Рассказ про джека лондона на английском

лондонская темница london dungeon это оригинальное сочетание интерактивного музея, театра и квеста. в темнице воссозданы самые страшные страницы лондонской

«Лондонская темница» (London Dungeon) — это оригинальное сочетание интерактивного музея, театра и квеста. В Темнице воссозданы самые страшные страницы лондонской истории — от великой лондонской чумы до преступлений Джека Потрошителя. Благодаря самым современным спецэффектам и отличной игре актеров посетители Темницы полностью погружаются в жуткую атмосферу.

Лондонская темница (London Dungeon)

Локации

Всего в музее 16 пугающих локаций. У каждой определен уровень страха по шкале от одного до пяти черепов. Для доступа на некоторые локации есть ограничения. Путешествие по подземелью представляет собой перемещения в разных исторических эпохах. События некоторых локаций связаны между собой.

Спуск

Прохождение «Лондонской темницы» начинается с погружения в 1536 год в сопровождении королевского шута. Этот жутко веселый парень начинает рассказ о тысячелетней истории ужасов в Великобритании. Под звуки скрипящих цепей средневековый лифт спускает посетителей в подземелье. Но в какой-то момент плеск Темзы оказывается опасно близко … Уровень страха локации — два черепа.

Поездка на лодке тирана

Посетители Темницы оказались в заговоре с Анной Болейн! Вместе с приговоренной они отправляются в последнее путешествие по реке Темзе в Тауэр, к месту казни. Темнота, зловонный запах, бой барабанов палачей будут сопровождать приговоренных в этом страшном пути. При прохождении локации участники узнают, насколько грозен был Генрих XIII, что случилось с Анной Болейн и её заговорщиками.

Уровень страха локации — пять из пяти черепов. Её посещение не является обязательным. Не допускаются посетители, которые не могут передвигаться без посторонней помощи, а также дети ростом менее 120 см без сопровождающих, посетители с переломами или проблемами со спиной или шеей, беременные женщины. Действие происходит в воде, поэтому будьте готовы намокнуть.

Городские ворота

Посетители Темницы добрались до Тауэра! И здесь их ждет палач. Как и другим нескольким тысячам жертв Генриха XIII, палач уже готов отрубить посетителям головы. Уровень страха локации — два черепа.

Пороховой плот Гая Фокса

Миновав городские ворота, посетители попадают в темные тоннели лондонских подземелий. А плотом, на котором они перемещаются, управляет известный участник Порохового заговора — Гай Фокс. И прямо сейчас Парламент может быть взорван. Ведь пока посетители слушают истории, фитиль уже горит… В локации участники увидят, услышат, почувствуют, каков был план заговорщиков. Уровень страха локации — два черепа.

В Камере пыток участники попадают в настоящую пыточную начала XVII века. Кто станет добровольцем, на котором покажут способы применения пыточных инструментов?

В локации Чумной доктор участники оказываются в Лондоне в 1665 году. В городе свирепствует черная чума. На улицах хозяйничают крысы и царит зловоние. Участники попадают в печально известный «чумной дом». Все его обитатели уже заражены смертельной болезнью, но Чумной Доктор пытается найти способ лечения. Уровень страха локаций — два черепа.

Великий пожар в Лондоне

Второго сентября 1666 года от искры из пекарни Томаса Фарниера загорелись деревянные дома на Пудинг-Лейн. Вскоре весь город оказался в аду великого пожара. По улицам течет расплавленный свинец, голуби сгорают в небе, а жители бегут к реке, чтобы спастись в лодках. Участники оказываются в доме лорда-мэра Лондона Томаса Блудуорта. Он считает, что паника преувеличена… Как спасти город и как самим спастись из горящего дома? Уровень страха локации — два черепа.

Магазин пирогов миссис Ловетт и Свини Тод

1800 год. Миссис Ловетт приглашает участников в свой магазин пирогов — лучший в Лондоне. Миссис Ловетт нежная душа. И она влюблена в Свини Тода — неизвестного парикмахера с Флит Стрит. Но какой же секретный ингредиент добавляет в свои пироги миссис Ловетт? Ужасы продолжаются в парикмахерской Свини Тода. Участников приглашают присесть в парикмахерское кресло, чтобы Свини Тод сделал им стрижки. Но почему Миссис Ловетт включила духовку? Уровень страха локаций — два и пять черепов.

Следующие три локации посвящены преступлениям Джека Потрошителя.

1888 год. Туман окутал улицы Уайтчапела, а в воздухе чувствуется запах страха. Ведь убийца на свободе! Его преступления поражают жестокостью, но как поймать маньяка? Для этого нужно отправиться в лабиринты Уайтчапела. Джек Потрошитель совершает новое убийство. Участники могут стать его следующими жертвами, нужно бежать! Но как выбраться из лабиринта узких улиц? Главное держаться подальше от жутких криков и постараться не бегать по кругу.

Участникам удалось выбраться, и пора отдохнуть от погони. Участники приходят в бар, чтобы выпить пинту пива и успокоить нервы. Вот только в этом же пабе бывали и жертвы Джека Потрошителя. Кто он такой и когда убьет снова? Об этом нужно спросить у хозяйки паба… Уровень страха локаций от трех до пяти черепов.

С улиц Лондона участники переносятся в Зал суда. И вопрос к ним только один — кто виноват, а кто очень виноват? Все участники отправляются на висилицу… Но сначала они попадают в тюрьму. Можно ли сбежать из тюрьмы Ньюгейт? Ведь никто не знает, как долго заключенные находятся под стражей. Участники не захотят смотреть на то, что здесь происходит. Но отвернуться не смогут. Уровень страха локаций — 2 черепа.

Следующая локация — Смертельное падение. Добро пожаловать на виселицу! Здесь все по-настоящему. И вот уже участники видят перед собой петлю… Локация является дополнительной, имеет максимальный уровень страха. Не допускаются посетители с проблемами с сердцем, спиной или шеей, с переломами, беременные женщины, лица, страдающие эпилепсией.

Заканчивается путешествие по ужасам Лондона в Таверне. Здесь участникам предлагают насладитесь напитками, сидя за барной стойкой, и послушать свежие лондонские сплетни.

Лондонская темница (London Dungeon)

Туры и билеты

Тур занимает примерно 90 минут. Лондонская темница работает ежедневно. Первый тур начинается в 10.00, последний в 16.00, 17:00 или в 18:00 (зависит от дня недели). Туры начинаются каждые 15 минут. Во время посещения осуществляется фотосъемка, на выходе можно купить свои фотографии. Самостоятельная фото- и видеосъемка запрещена. Экскурсии проходят только на английском языке. Чтобы понимать шутки и разговоры актеров необходимо уверенное знание языка.

Билеты в Лондонскую темницу

Билеты в Лондонскую темницу можно купить в кассе и онлайн. Билеты на сайте стоят дешевле и вы сможете избежать очереди в кассу. При покупке онлайн необходимо сразу выбрать время посещения. При покупке на сайте цена 27 GBP, при покупке в кассе 30 GBP. Также на сайте можно купить комбинированные билеты, включающие в себя посещение Музея Мадам Тюссо, Лондонского глаза или Лондонского Аквариума со скидкой от 45 GBP.

Как добраться

Лондонская темница находится рядом с Лондонским глазом и Океанариумом

На общественном транспорте

Нужно доехать до станции метро London Bridge. Также можно добраться на автобусе. Все маршруты можно посмотреть на официальном сайте лондонского общественного транспорта. Самый оригинальный способ добраться до Лондонской темницы — речным транспортом до пристани London Eye.

На такси

Для вызова такси можно воспользоваться приложением Uber или зайти на официальный сайт английских кэбов. Но помните, что такси в Лондоне признано самым дорогим в Европе.

Видео с официального канала London Dungeon

Смотреть отзывы наtripadvisor

Другие интересные места Лондона

Куда сходить и что посмотреть в Лондоне

Полезные ссылки:

 ✔️ Кэшбэк 4% при бронировании на booking.com. Более 2500 отзывов.

 ✔️ Русские гиды и экскурсии по всему миру. Трансферы, услуги фотографов и многое другое.

 ✔️ Дешевые авиабилеты? Конечно Aviasales.

Джек Лондон
(1876—1916). «Любовь к жизни»

Цели урока: познакомить учеников с фрагментами биографии писате­ля,
вызвать интерес к его творчеству, показать характерные особенности героев Джека
Лондона.

Методические приемы: рассказ учителя, беседа по вопросам,
составле­ние киносценария.

Оборудование урока: портрет Джека Лондона, сборники его произведе­ний.

Ход урока

                  
I.
Слово
учителя

Жизнь американского писателя Джека Лондона была невероятно на­сыщенной
и необычной. Масса жизненных впечатлений стала основой его литературных
произведений. Этот писатель любим во всем мире. По­чему? На этот вопрос ответим
в конце урока.

Учитель читает статью Б. Полевого о Джеке Лондоне в
учебнике-хрестоматии.

               
II.
Комментированное
чтение рассказа
(выборочное) и беседа по вопро­сам

— Какие события жизни писателя легли в основу рассказа? (Путешествие
Джека Лондона на Север, на Аляску, впечатления от встреч с людьми, охваченными
«золотой лихорадкой», стали основой расс­каза. События, произошедшие с героем,
не случились с самим автором, но все же во многом рассказ автобиографический.)

— когда
происходит действие?

(В конце XIXвека, во времена освоения и исследования
американского Се­вера. Золотоискатель добирался к людям в конце короткого
полярного лета.)

   — как
ведется повествование? В чем его особенности!

(Речь идет от третьего лица, от лица автора. Мы как будто
сразу пог­ружаемся в события рассказа. Он начинается внезапно, словно большой
кусок повествования мы пропустили — путешественники уже давно прод­вигаются по
бесконечной ледяной пустыне. Автор не тратит времени на то, чтобы познакомить с
героями, объяснить, кто они такие, как они поя­вились в этих местах. Автор
просто называет их «один» и «второй», буд­то экономит силы.

В дальнейшем рассказ продолжает автор, но создается
впечатление, что это повествование от первого лица, от лица героя он как будто
смотрит на себя со стороны. Невыносимо тяжелый путь героя описывает­ся
небольшими эпизодами, каждый из которых начинается одинаково, соз­давая
впечатление монотонности длительности его мучений: «Он присел…», «Он шел…»,
«Он распаковал…», «Он просушил…», «Он спал как убитый…» и т.д.

В конце рассказа точка зрения опять меняется: о найденном на
пустын­ном берегу умирающем человеке, о том, как он постепенно приходит в себя,
рассказывается со стороны нашедших его людей.)

— по каким данным
мы можем судить о состоянии героев в нача­ле рассказа?

(Путешественники предельно измотаны, об этом мы можем судить
по глаголам действия и формам глаголов: «прихрамывая», «зашатался»,
«споткнувшись», «устали», «выбились из сил», «оба шли сгорбившись, низко нагнув
голову и не поднимая глаз». Кроме того, важную роль играют детали, «лица их
выражали терпеливую покорность — след долгих лишений», «плечи им оттягивали
тяжелые рюкзаки», «голос… звучал вяло, без всякого выра­жения», «говорил
равнодушно».)

— почему Билл не
остановился и даже не оглянулся, когда его то­варищ вывихнул ногу?

(Билл оставляет своего товарища, зная, что тот будет для него
обузой. Он считает, что одному легче выжить, спасти жизнь. От усталости и ли­шений
он потерял человеческий облик, осталось лишь животное чувство са­мосохранения,
диктовавшее ему жестокость и равнодушие.)

— как реагирует
на предательство товарища герой?

(Этот человек тоже отупел от усталости, он сначала не
поверил, что Билл его бросил. «Хотя его лицо оставалось по-прежнему тупым, в
глазах появилась тоска, словно у раненого оленя» — это уже не человеческое, а
жи­вотное чувство. Губы его сильно дрожали, губы пересохли. Наконец он ок­рикнул
товарища — «это была отчаянная мольба человека, попавшего в беду».)

— как влияет
окружающая природа на героя?

(Оставшись без помощи, герой чувствует, что он сейчас не
просто оди­нок в этой холодной пустыне, он один во вселенной. Описание природы
под­черкивает беспомощность героя, безнадежность его положения: «тускло светило
солнце, едва видное сквозь мглу и густой туман, который лежал плотной пеленой,
без видимых границ и очертаний»; «где-то там, за этими мрачными холмами, лежит
Большое Медвежье озеро… и проходит по ка­надской равнине страшный путь
Полярного круга». «Он снова окинул взгля­дом тот круг вселенной, в котором
остался теперь один. Картина была невеселая. Низкие холмы замыкали горизонт
однообразной волнистой лини­ей. Ни деревьев, ни кустов, ни травы — ничего,
кроме беспредельной и страшной пустыни, — ив его глазах появилось выражение
страха». «Беск­райняя пустыня подавляла его своей несокрушимой силой, угнетала
своим страшным спокойствием». Природа не просто враждебна человеку — она к нему
равнодушна, это особенно пугает, как будто человек уже вычеркнут из жизни.)

— Что
поддерживало героя в первое время после предательства Билла?

(Герой надеялся, что не сбился с пути, выработал план пути к
тайнику, где «спрятаны патроны, крючки и лески для удочек и маленькая сеть —
все нужное для того, чтобы добывать себе пропитание. А еще там есть мука —
правда немного, и кусок грудинки, и бобы». Герой останавливает свои воспо­минания
на еде, это гонит его вперед. Он рассчитывает еще, что Билл по­дождет его у тайника,
он даже не осуждает товарища. Все мысли направлены «на юг» — эта мысль
повторяется в небольшом отрывке пять раз. Еще он мечтает о какой-нибудь
фактории, где растут высокие, мощ­ные деревья и где «сколько хочешь еды». Здесь
автор применяет прием анти­тезы: чахлой, низенькой растительности севера
противопоставлены мечты о высоких, мощных деревьях юга.)

            
III.
Создание
киносценария

Попробуем создать киносценарий:
выделим важные эпизоды — эта­пы пути героя, покажем, как постепенно, день за
днем нарастает трагизм положения героя и как теплится в нем «любовь к жизни».
Начинаем ра­боту в классе, остальное ученики доделывают самостоятельно дома.  

1.«Стараясь идти по следам Билла,
путник перебирался от озерка к озерку по камням, торчавшим во мху, как
островки».

2. «Как ни трудно ему было идти, еще
труднее было уверить себя в том, что Билл его не бросил, что Билл, конечно,
ждет его у тайни­ка. Он должен был так думать, иначе не имело никакого смысла
бороться дальше, — оставалось только лечь на землю и умереть».

3. «В девять часов он ушиб большой
палец ноги о камень, пошатнул­ся и упал от слабости и утомления». Обратим
внимание, как хро­нометрируются действия героя. Он не забывает заводить часы.
Они словно связывают его с миром людей, с жизнью.

4. «Он распаковал тюк и прежде всего
сосчитал, сколько у него спи­чек. Их было шестьдесят семь. Чтобы не ошибиться,
он пересчи­тал три раза».

5. «В шесть часов он проснулся…
услышал громкое фырканье и уви­дел большого оленя».

6. «Взглянул на мешочек, быстро схватил
его и вызывающе оглянул­ся по сторонам, словно пустыня хотела отнять у него
золото». У ге­роя еще остались мысли о золоте, мысль сохранить жизнь еще не
завладела им полностью.

7. Встреча с куропатками: «стал
подкрадываться к ним ползком, как кошка подкрадывается к воробьям» — животный
инстинкт завла­девает героем.

 8. Встреча со стадом оленей и
лисицей: «Он закричал. Крик был страшен…» — человеческого остается все
меньше.

9. Ловля пескаря: «Но рыба
исчезла…». Отчаяние: «он опустился на мокрую землю и заплакал. Сначала он
плакал тихо, потом стал громко рыдать, будя безжалостную пустыню…»

10. Пейзажные зарисовки: «Солнца не
было. Серые краски земли и неба стали темней и глубже… Повалил мокрый
снег…» Снег зага­сил костер, путник отправляется дальше, «неизвестно куда».
Раз­битые в кровь ноги. «Он помешался от голода».

 11. Противостояние волка и человека:
«самая жестокая борьба, какая только бывает в жизни: больной человек на
четвереньках и боль­ной волк, ковылявший за ним, — оба они, полумертвые,
тащились через пустыню, подстерегая друг друга».

12. Победа над волком.

           
IV.
Итог
урока

Возвращаемся к вопросу начала урока.

— Почему произведения Джека Лондона любимы во всем мире?

(Герой Джека Лондона — победитель. Это мужественный человек,
не теряющий человеческой сути в любых ситуациях. Жажда жизни не заста­вит его
стать предателем. Но борется за жизнь он почти бессознательно: «Сама жизнь в
нем не хотела гибнуть и гнала вперед». Многие герои писате­ля оказываются в
сложных ситуация, пусть инее таких критических, как герой рассказа «Любовь к
жизни».

Сила духа, мужество, воля к жизни, необыкновенная выдержка,
страсть к приключениям, желание борьбы — отличительные черты героев Джека
Лондона, благодаря которым писатель стал одним из любимых мно­гими людьми в
разных странах.)

Домашнее задание

Дописать киносценарий по мотивам рассказа: выделить важные
эпи­зоды. Описать внешность героя.

Дополнительный материал

Джек Лондон (настоящее имя Джон Гриффит) родился 12 января
1876 года в Сан-Франциско в семье разорившегося фермера.

Писатель вырос в бедности и очень рано начал самостоятельную
жизнь. Всерьез заниматься писательским трудом начал в 23 года, переп­робовав к
этому времени десяток профессий; бродяжничал, был студен­том, плавал матросом,
состоял в социалистической партии, участвовал в марше безработных.

Первая его литературная работа — очерк «Тайфун у берегов
Японии» получил первую премию и был опубликован 12 ноября 1893 года. Захва­ченный
«золотой лихорадкой», весной 1897 года Лондон едет на Аляску. Золота он там не
нашел, но зато встретил героев своих будущих расска­зов: охотников и индейцев,
золотоискателей и искателей приключений.

Вернувшись в Сан-Франциско, он полностью отдается писательско­му
труду. 1899 год становится переломным в судьбе Лондона: один за другим выходят
его северные рассказы, вошедшие в сборники «Сын вол­ка», «Бог его отцов», «Дети
мороза» и другие.

Со страниц его книг перед читателями вставала жизнь жестокая
и простая, требовавшая от людей выдержки, мужества, силы воли и вы­носливости.
В тоже время он подчеркивает превосходство представите­лей белой расы,
поэтизирует право сильного, любуется проявлениями анархического начала в своих
героях.

В 1909 году издано одно из лучших произведений Джека Лондона
— «Мартин Иден», простая и в то же время сложная история борьбы талан­тливого
рабочего парня за свое место в буржуазном обществе.

Произведения Лондона 1911-1916 годов «Время не ждет»,
«Маленькая хозяйка большого дома», «Сердца трех» отражают попытку автора предс­тавить
возвращение к «природе» как разрешение всех социальных проб­лем.

В последние годы своей жизни Лондон тяжело болел. 22 ноября
1916 года Джек Лондон скончался. Он ушел из жизни, едва перешагнув через порог
своего сорокалетия. За неполных 20 лет литературной деятельнос­ти Джек Лондон
создал свыше 200 рассказов, 20 романов и 3 пьесы.

Список
использованной литературы
:

1.     Н.Е. Смирнова, Н. Н. Ципенко
«Литература. Русские и зарубеж­ные произведения. Игровые уроки. 5-6 классы».

2.     Н.В. Егорова «Поурочные
разработки по зарубежной литературе», к программах: В.Я. Коровина (М.:
просвещение); Т.Ф. Курдюмовой  (М.: Дрофа); А.Г. Кутузова (М.: Дрофа).

Букингемский дворец (на английском — Buckingham palace) — один из самых важных символов Лондона и одна из его известнейших достопримечательностей. Это официальная резиденция монархов Великобритании, где сейчас живет действующая королева Соединенного Королевства Елизавета II, а также принц Филипп, герцог Йорский Эндрю и граф и графиня Уэссекские. Помимо этого, здесь проводятся официальные приемы и церемонии и банкеты, и количество гостей дворца за лето достигает числа в 50000.

Несмотря на то, что дворец располагается в центре Лондона, в Вестминстере, каждый год его посещает не более 30000 туристов. Разумеется, дело не в отсутствии интереса, а в том, что посещение дворца разрешено лишь в августе и сентябре, когда Королева уезжает отсюда. Поэтому далеко не всем гостям Лондона удается побывать в Букингемском дворце. Круглый год к посещению открыты действующие королевские конюшни.

Букингемский дворец (Buckingham Palace)

Смена караула в Букингемском дворце

Туристы, которым не удается посмотреть на дворец изнутри, приходят сюда полюбоваться на другое захватывающее зрелище — церемонию смены караула, пожалуй, главный символ Букингемского дворца, ведь это целое шоу с сопровождением оркестра, играющего не только марши, но и песни современных британских исполнителей.

В теплое время (с апреля по август) церемония смены караула начинается каждый день в 11:00 по местному времени, а зимой — через день в это же время. Разные этапы церемонии можно наблюдать с разных точек. Например, около 11 часов на плацу Кавалерии начинается построение военных с лошадьми. Затем, около 11:15 они выходят с плаца в сопровождении оркестра вдоль улицы Молл в сторону дворца, а сама церемония начинается еще через 15 минут.

В выходные дни и по праздникам караул движется более размеренно и в сопровождении большего количества музыкантов.

Букингемский дворец (Buckingham Palace)

Дворец снаружи

Мнения о внешнем виде дворца очень неоднозначны. Например, журнал «The Guardian» назвал его одним из самых некрасивых зданий в мире. Некоторые из живущих здесь членов королевской семьи считали дворец огромным и очень неуютным.

Здание насчитывает 24 метра в высоту, 108 метров в длину и 120 метров в ширину (вместе с внутренним двором).

В плане дворец образовывает прямоугольник с большой внутренней территорией. В разное время дворец строили архитекторы Эдвард Блор и Джон Нэш (архитекторы, создавшие Воронцовский дворец). Превалирующий архитектурный стиль постройки — неоклассицизм, что заключается в использовании большого количества колонн, античных фронтонов и форм.

Глядя на дворец внимательно, можно узнать, находится ли во дворце королева. Если в данный момент она в своей резиденции, то над зданием поднимается флаг — королевский штандарт.

Одной из примечательных частей дворца является балкон. Отсюда во время церемоний и праздников королева Елизавета II, принц Чарльз и вся королевская семья приветствуют своих поданных.

Букингемский дворец (Buckingham Palace)

Описание комнат

По данным официального сайта Букингемского дворца, в нем расположено 775 комнат. Это число включает в себя 19 парадных залов, 52 спальни для королевской семьи и их гостей, 188 спален для обслуживающего персонала, 92 офиса и 78 ванных комнат.

Дворец поражает своей роскошью, невиданной для большинства посетителей. Его интерьер стилизован под «Belle Epoque» (Прекрасная эпоха), французский архитектурный стиль, заключающийся в сочетании различных направлений, в богатом убранстве и в необычном использовании материалов, а также в использовании бежево-золотых цветов. Также многие приемные покои оформлены в китайском стиле.

В Королевской галерее Букингемского дворца выставлены лучшие в мире картины, рисунки, старинная позолоченная мебель, украшения, гобелены, большая коллекция фотографий. Галерея была открыта Её Величеством в мае 2002 года в рамках празднования Золотого юбилея. Посетить Королевскую галерею можно с аудиотуром на английском языке.

Одним из самых ярких помещений Букингемского дворца считаются Бельгийские покои. Они располагаются на первом этаже рядом с мраморной министерской лестницей. В зале находятся необычные астрономические часы со сложным механизмом. Изначально эти комнаты готовились для приема короля Бельгии Леопольда I. В наше же время в этих покоях живут политики во время своих визитов.

Во время экскурсии туристы посещают Белый зал, зеленый зал, Тронный зал, караульную и галерею.

Сад

С первого этажа Букингемского дворца есть выход в сад, где происходят некоторые церемонии, королевские чаепития и заседания парламента. Это самый большой частный сад Лондона площадью в 17 гектаров. Создан он тоже архитекторами Вильямом Эйтоном и Джоном Нэшем.

На лестнице, ведущей из дворца в сад, расположено летнее кафе, где можно выпить чая или кофе, а также купить пирожное, мороженое и другие виды легкого перекуса. В дальней части сада можно полюбоваться на искусственное озеро с каскадом водопадов. Для их подпитки была специально создана сеть каналов. Пруд был создан еще в 1828. Из других достопримечательностей сада стоит отметить древнюю вазу Наполеона, скульптуру королевы Виктории и прекрасные беседки.

Самым ярким впечатлением для многих посетителей сада оказывается встреча с живыми розовыми фламинго. Они живут в саду и почти совсем не боятся людей, поэтому если вы увидите их, то сможете подойти к птицам и даже сфотографироваться.

Букингемский дворец (Buckingham Palace)

Билеты в Букингемский дворец

Стоить помнить, что количество посетителей в день строго ограничено, поэтому затягивать с их покупкой не стоит. Приобрести их можно на как онлайн, так и в самом дворце.

Однако при покупке билетов на сайте вы можете столкнуться с информацией о том, что все продано, поэтому надежнее будет приобрести билет в физической кассе. Также лучше прийти за билетом днем, когда желающих посетить дворец не так много. Возможно также купить билет на следующий день. Цена билета зависит от возраста и статуса посетителя. Здесь действуют скидки для представителей льготных категорий.

  • Полная цена билета на взрослого человека составит £26.50
  • Люди старше 60 и студенты (при предоставлении соответствующего документа) должны будут заплатить £24.
  • Билеты для детей в возрасте от 5 до 17 лет стоят £14.50
  • Для детей младше 5 лет вход свободный.
  • Семейный билет (2 взрослых и 3 детей до 17 лет) — £67,50.

Также существуют различные комплексные билеты, по которым можно посетить сразу несколько частей территории дворца — дворец, королевские конюшни и галерею:

  • Взрослые — £49.00
  • Люди старше 60 — £44.50
  • Студенты — £42
  • Билеты для детей в возрасте от 5 до 17 лет — £26.50
  • Для детей младше 5 лет вход свободный.
  • Семейный билет (2 взрослых и 3 детей до 17 лет) — £124.50

Посещение дворцовых конюшен отдельно также возможно. На экскурсии посетителям расскажут и покажут, как ухаживают за королевскими лошадьми, о породах и их особенностях. Желающие могут примерить ливрею и оседлать одного из коней.

Букингемский дворец (Buckingham Palace)

История Букингемского дворца

Само здание Букингемского дворца было построено еще в 1703 году для герцога Букингемского и тогда считалось одним из самых красивых построек города. С тех пор за зданием сохранилось название «Бак-Хаус» или «Бакингем-Хаус». Через 58 лет, в 1762 году, дом купил король Георг III.

Георг III планировал сделать из здания резиденцию монархов, так как Сент-Джеймсский дворец казался ему недостаточно большим и красивым. С момента покупки дома там стала жить королева с детьми. Король создал библиотеку в Бак-Хаусе, а также собрал там большую коллекцию картин, которые до сих пор хранятся в галерее дворца.

В 1837 году дворец был почти достроен (к основному зданию достроили еще три идентичных сооружения) и официально стал считаться резиденцией монархов. Это произошло при коронации королевы Виктории. Во время ее правления во внешний вид Букингемского дворца были добавлены многие детали, которые сохранились и по сей день.

Букингемский дворец (Buckingham Palace)

Как добраться

Резиденция британских монархов находится в центре Лондона: в Вестминстере, напротив улиц Грин-парк и Молл. Его точный адрес — London SW1A 1AA.

Если вы решили посетить дворец во время своей прогулки по Лондону, то сможете дойти сюда пешком от Биг Бена за 15 минут, а с Трафальгарской площади — за 20.

Можно доехать до Букингемского дворца на метро. Ближе всего от него располагаются станции Green Park (линии Victoria, Picсadilly и Jubilee), Victoria (линии Victoria, Circle и District), а также St. James Park (линии Circle и District).

Номера маршрутов автобусов, следующих до дворца, — 13, 16, 38, 52, 390, N16, N38. Все они следуют до остановки Victoria, на которой вам нужно будет выйти и дойти до дворца пешком.

Наиболее комфортным способом добраться до Букингемского дворца является поездка на такси. Вы можете воспользоваться как знаменитыми лондонскими кэбами, так и сервисами «Uber» и т. п.

Букингемский дворец на видео:

Букингемский дворец на google-картах:

Рассказ про джека лондона на английском

Alexander

ноябрь 2018

Улылейшее зрелище.

Рассказ про джека лондона на английском

Екатерина

октябрь 2018

Многолюдно

.

Irina

июль 2018

Есть вероятность встретить кого-нибудь из королевской семьи если флаг поднят, то королева во дворце.

Смотреть отзывы наtripadvisor

Куда сходить и что посмотреть в Лондоне

Полезные ссылки:

 ✔️ Кэшбэк 4% при бронировании на booking.com. Более 2500 отзывов.

 ✔️ Русские гиды и экскурсии по всему миру. Трансферы, услуги фотографов и многое другое.

 ✔️ Дешевые авиабилеты? Конечно Aviasales.

Джек Лондон. «Сказание о Кише»

 Сказание – рассказ исторического или
легендарного содержания, который опирается на народные предания или легенды;
характеризуется сочетанием сказочно-фантастического мира с точными зарисовками
быта и нравов.

Сюжет рассказа опирается на народное сказание о Кише.
Фантастика сочетается с зарисовками быта и нравов североамериканских индейцев. Например,
обратим внимание на выражения: «Тринадцать солнц» — 13 лет от роду; «Вымазать
лицо сажей» — знак скорби; «Высасывать мозг из кости» — лакомое кушанье индейцев.

Задание:
охарактеризовать
композицию рассказа «Сказание о Кише».

Композиция
«Сказания о Кише».

1. Рассказ о
родителях Киша (экспозиция).

2. Киш
выступает на совете племени (завязка).

3. Первая
охота (развитие действия).

4. Медведь
убит (кульминация).

5. Тайна
Киша раскрыта.

6. Киш –
настоящий герой.

7. Киш –
вождь племени (развязка).

Вопросы к рассказу Джека Лондона «Сказание
о Кише»

№ 1. Где происходит действие рассказа?

— Действие рассказа «Сказание о Кише» происходит «у
самого Полярного моря».

№ 2.
Назовите героев рассказа.

— Киш
– главный герой; 

— Айкига
– мать Киша; 

— Бок
– погибший отец Киша; 

— Клош-Кван
– вождь племени; 

— Массук,
Уг-Глук – соплеменники; 

— Бим
и Боун — два молодых, лучших в поселке охотника.

№ 3. Как называется дом, в котором жил Киш?

— Киш жил в хижине, сложенной из снежных плит, —
«иглу».

№ 4. Сколько лет было Кишу?

— Кишу было 13 лет: он уже видел «тринадцать солнц».

№ 5. Что случилось с отцом Киша?

— Отец Киша – Бок — погиб в схватке с полярным
медведем, когда хотел убить его, чтобы добыть мяса для соплеменников.

№ 6. О чем сказал Киш на совете племени?

— На совете племени Киш заявил, что мясо, которое его
семье достается при дележе, часто оказывается далеко не самым лучшим. А ведь
его отец, который был очень хорошим охотником, всегда поровну делил добычу.
Теперь Киш будет независимым: он сам начнет охотиться и справедливо делить мясо
между соплеменниками.

№ 7. Какова была реакция охотников на слова Киша?

— Охотники были недовольны словами Киша, родилась
«буря протеста и возмущения», Киша даже хотели выгнать с совета племени. «Гнев
их кипел ключом».

№ 8. Как отнеслись соплеменники к пропаже Киша, когда
он ушел на медведя?

— «Женщины горькими словами корили мужчин за то, что
они плохо обошлись с мальчиком», «мужчины молчали, готовясь идти на поиски
тела».

№ 9. Чем увенчалась первая охота героя?

— В свою первую охоту Киш убил медведицу и двух
медвежат.

№ 10. Как соплеменники начали относиться к Кишу, видя
его удачную охоту?

— «…на него стали смотреть с уважением и начали
говорить, что он должен стать вождем после смерти старого Клош-Квана».

№ 11. Как соплеменники объясняли удачу, неизменно
сопутствующую охоте Киша?

— Уг-Глук «бросил Кишу в глаза обвинение в
колдовстве».

№ 12. Как соплеменники решили узнать тайну Киша?

— Вслед за Кишем отправились наблюдатели, чтобы
посмотреть, как он охотится. Через пять дней Бим и Боун, лучшие охотники в
поселке, вернулись. Они увидели, как охотился Киш, но в чем именно заключался
его метод, они объяснить не могли.

№ 13. Расскажите, в чем заключалась тайна Киша.

— В кусок тюленьего жира Киш прятал китовый ус.
Медведь проглатывал шарик, жир таял, ус распрямлялся, и зверь страдал от
невыносимой боли, слабел, и Киш убивал его копьем.

№ 14. Почему Киш не побоялся рассказать соплеменникам
свою тайну?

— Киш хотел, чтобы все были сыты и счастливы, поэтому
и поведал соплеменникам секрет удачной охоты.

№ 15. Кем становится Киш в финале рассказа? Какие
качества характера помогли ему добиться этого?

— В финале рассказа Киш становится вождем племени. Это
ему удается благодаря таким качествам характера, как бесстрашие, сила воли, смекалка,
чувство справедливости, ответственность перед соплеменниками.


16. Понравился ли вам рассказ? Почему?

Да, он рассказывает о том, как герой в свои 13 лет не испугался вождя
племени и вступил с ним в противоборство; не испугался огромных диких зверей — полярных
медведей; это рассказ о храбром, мужественном мальчике.

Вопросы к рассказу Джека Лондона «Сказание о Кише»


1.
Где
происходит действие рассказа? № 2. Назовите героев рассказа. № 3.
Как называется дом, в котором жил Киш? № 4. Сколько лет было Кишу?
5.
Что случилось с отцом Киша? № 6. О чем сказал Киш на совете
племени? № 7. Какова была реакция охотников на слова Киша?
№ 8. Как отнеслись соплеменники
к пропаже Киша, когда он ушел на медведя? № 9. Чем увенчалась первая
охота героя? № 10. Как соплеменники начали относиться к Кишу, видя его
удачную охоту? № 11. Как соплеменники объясняли удачу, неизменно
сопутствующую охоте Киша? № 12. Как соплеменники решили узнать тайну Киша?
№ 13. Расскажите, в чем заключалась тайна Киша. № 14. Почему Киш
не побоялся рассказать соплеменникам свою тайну?
№ 15. Кем становится Киш в финале
рассказа? Какие качества характера помогли ему добиться этого? № 16.
Понравился ли вам рассказ? Почему?

———————————————————————————————————————————————————————————————————————

Джек Лондон. To Build a Fire and others

Рассказ «Развести костер» — один из лучших рассказов Джека Лондона, американского писателя самобытные рассказы которого до сих пор производят сильное впечатление на людей. Они не только поражают воображение его читателей. Они вдохновляют. Видимо благодаря той огромной жизненной силе, которой обладал автор при жизни. Сила духа, любовь к жизни — это то, чем пронизаны все его произведения. Невероятный писатель, и невероятный человек. Мы в России любим и читаем Джека Лондона, чуть ли не больше, чем в самой Америке.

Jack London. To Build a Fire (in English, adapted)

Дорогой читатель, начинаем читать самые интересные рассказы Джека Лондона на английском языке. Один из них — это рассказ «To Build a Fire» (Развести костер). Рассказ адаптирован до уровня INTERMEDIATE (средний). К рассказу прилагается аудио и слова для изучения.

Слова и выражения, которые вы запомните, если прочитаете этот рассказ:

  1. trail — тропа
  2. cover — покрывать
  3. expected to reach — ожидал, что достигнет
  4. to freeze— замерзать
  5. frozen stream— замерзший ручей
  6. snow-covered ice — покрытый снегом лед
  7. underground springs — подземные источники
  8. to break through — провалиться
  9. sharp pain — острая боль
  10. wet — мокрый
  11. dry — сухой
  12. to dry — высушить
  13. branches — ветки
  14. matches — спички
  15. flame — пламя
  16. heavy load — тяжелый груз
  17. tremendous cold — страшный холод
  18. the fear of death — страх смерти

Слушать рассказ «To Build a fire» (Развести костер)

http://englishstory.ru/audio/stories/To_Build_a_Fire_Adapted.mp3

The man walked down the trail on a cold, gray day. Pure white snow and ice covered the Earth for as far as he could see. This was his first winter in Alaska. He was wearing heavy clothes and fur boots. But he still felt cold and uncomfortable.

  • as far as he could see — насколько он мог видеть

Джек Лондон. Интересные рассказы на английском языке

Карта Аляски и северной Канады

The man was on his way to a camp near Henderson Creek (ручей Гендерсона). His friends were already there. He expected to reach Henderson Creek by six o’clock that evening. It would be dark by then. His friends would have a fire and hot food ready for him.

  • It would be dark by then. — К  тому времени уже стемнеет.
  • would have a fire — разожгут костер

A dog walked behind the man. It was a big gray animal, half dog and half wolf. The dog did not like the extreme cold. It knew the weather was too cold to travel.

The man continued to walk down the trail. He came to a frozen stream called Indian Creek. He began to walk on the snow-covered ice. It was a trail that would lead him straight to Henderson Creek and his friends.

As he walked, he looked carefully at the ice in front of him. Once, he stopped suddenly, and then walked around a part of the frozen stream. He saw that an underground spring flowed under the ice at that spot. It made the ice thin. If he stepped there, he might break through the ice into a pool of water. To get his boots wet in such cold weather might kill him. His feet would turn to ice quickly. He could freeze to death.

  • If he stepped there, he might … — Если бы он наступил туда, он мог бы …
  • would turn — превратиться в
  • could freeze — мог бы замерзнуть

At about twelve o’clock, the man decided to stop to eat his lunch. He took off the glove on his right hand. He opened his jacket and shirt, and pulled out his bread and meat. This took less than twenty seconds. Yet, his fingers began to freeze.

He hit his hand against his leg several times until he felt a sharp pain. Then he quickly put his glove on his hand. He made a fire, beginning with small pieces of wood and adding larger ones. He sat on a snow-covered log and ate his lunch. He enjoyed the warm fire for a few minutes. Then he stood up and started walking on the frozen stream again.

A half hour later, it happened. At a place where the snow seemed very solid, the ice broke. The man’s feet sank into the water. It was not deep, but his legs got wet to the knees. The man was angry. The accident would delay his arrival at the camp. He would have to build a fire now to dry his clothes and boots.

He walked over to some small trees. They were covered with snow. In their branches were pieces of dry grass and wood left by flood waters earlier in the year. He put several large pieces of wood on the snow, under one of the trees. On top of the wood, he put some grass and dry branches. He pulled off his gloves, took out his matches, and lighted the fire. He fed the young flame with more wood. As the fire grew , he gave it larger pieces of wood.

He worked slowly and carefully. At sixty degrees below zero, a man with wet feet must not fail in his first attempt to build a fire. While he was walking, his blood had kept all parts of his body warm. Now that he had stopped, cold was forcing his blood to withdraw deeper into his body. His wet feet had frozen. He could not feel his fingers. His nose was frozen, too. The skin all over his body felt cold.

Now, however, his fire was beginning to burn more strongly. He was safe. He sat under the tree and thought of the old men in Fairbanks.

The old men had told him that no man should travel alone in the Yukon when the temperature is sixty degrees below zero.  — Старики говорили, что нельзя путешествовать по Юкону при температуре -60 градусов ниже нуля.

Yet here he was. He had had an accident. He was alone. And he had saved himself. He had built a fire.

Костер на снегуThose old men were weak, he thought. A real man could travel alone. If a man stayed calm, he would be all right. The man’s boots were covered with ice. The strings on his boots were as hard as steel. He would have to cut them with his knife.

  • If a man stayed calm, he would be all right. — Если сохранять спокойствие, то все будет как надо.

He leaned back against the tree to take out his knife. Suddenly, without warning, a heavy mass of snow dropped down. His movement had shaken the young tree only a tiny bit. But it was enough to cause the branches of the tree to drop their heavy load. The man was shocked. He sat and looked at the place where the fire had been.

The old men had been right, he thought. If he had another man with him, he would not be in any danger now. The other man could build the fire. Well, it was up to him to build the fire again. This time, he must not fail.

  • If he had another man with him, he would not be in any danger now.— Если бы с ним был еще кто-то, он не был бы сейчас в опасности.

The man collected more wood. He reached into his pocket for the matches. But his fingers were frozen. He could not hold them. He began to hit his hands with all his force against his legs.

After a while, feeling came back to his fingers. The man reached again into his pocket for the matches. But the tremendous cold quickly drove the life out of his fingers. All the matches fell onto the snow. He tried to pick one up, but failed.

The man pulled on his glove and again beat his hand against his leg. Then he took the gloves off both hands and picked up all the matches. He gathered them together. Holding them with both hands, he scratched the matches along his leg. They immediately caught fire.

He held the blazing matches to a piece of wood. After a while, he became aware that he could smell his hands burning. Then he began to feel the pain. He opened his hands, and the blazing matches fell on to the snow. The flame went out in a puff of gray smoke.

The man looked up. The dog was still watching him. The man got an idea. He would kill the dog and bury his hands inside its warm body. When the feeling came back to his fingers, he could build another fire. He called to the dog. The dog heard danger in the man’s voice. It backed away.

  • would kill the dog — убьет собаку
  • could build — сможет разжечь

The man called again. This time the dog came closer. The man reached for his knife. But he had forgotten that he could not bend his fingers. He could not kill the dog, because he could not hold his knife.

  • could not kill — не сможет убить
  • could not hold — не сможет держать нож

Бегом от смертиThe fear of death came over the man. He jumped up and began to run. The running began to make him feel better. Maybe running would make his feet warm. If he ran far enough, he would reach his friends at Henderson Creek. They would take care of him.

  • If he ran far enough, he would reach his friends at Henderson Creek.— Если он будет бежать далеко, он сможет достичь своих товарищей у ручья Гендерсона.
  • would take care — позаботяться о нем

It felt strange to run and not feel his feet when they hit the ground. He fell several times. He decided to rest a while. As he lay in the snow, he noticed that he was not shaking. He could not feel his nose or fingers or feet. Yet, he was feeling quite warm and comfortable. He realized he was going to die.

Well, he decided, he might as well take it like a man. There were worse ways to die.

  • he might as well take it like a man. — раз уж так случилось, надо принять это как подобает мужчине.

The man closed his eyes and floated into the most comfortable sleep he had ever known.

The dog sat facing him, waiting. Finally, the dog moved closer to the man and caught the smell of death. The animal threw back its head. It let out a long, soft cry to the cold stars in the black sky.

And then it turned and ran toward Henderson Creek…where it knew there was food and a fire.

Еще читайте или смотрите:

  • Рассказ про дефоржа из дубровского
  • Рассказ про деревья и кустарники для дошкольников
  • Рассказ про детский дом
  • Рассказ про державина по литературе
  • Рассказ про детство на английском языке