Рассказ от имени вельможи во дворце фараона

Доклад вельможи в древнем египте 5 класс сообщение египет до теперешнего времени хранит много тайн. государство, имеющее богатейшую историю, которую

Доклад Вельможи в древнем Египте 5 класс сообщение

Египет до теперешнего времени хранит много тайн. Государство, имеющее богатейшую историю, которую до сих пор пытаются познать историки и ученые. Данное государство всегда придерживалось модели правления, в которой правитель имел абсолютное влияние на всех. Люди же придерживались своих слоев, сословий. Все население Египта всегда было четко разделено на слои.  Самые главные даже для правителя были боги, потом стоял фараон. Далее шли визири, которые были образованными и помогали правителю в разных сферах. Потом шли жрецы и вельможи и только после них солдаты и писари. Что касается ремесленников, то они были отдельным сословием. В самом низу иерархии были рабы.

Вельможи представляли собой довольно уважаемых и значимых людей в Египте. Кстати не только фараоны, но и вельможи также строили себе усыпальницы. Многую информацию о Египте, которая известна сегодня, удалось изучить благодаря находкам, относящимся к вельможам. Вельможа – это статус, который передавался. Люди в данном статусе могли занимать государственные должности. Особенно высоко считалось стать наместником фараона в одном из городов. Ведь в центральном аппарате власти, после фараона шли визири, которые постоянно подминали власть в свои руки.


Очень интересной архитектурой обладали дома вельмож. Они жили в доме из камня, но внутри дома располагался двор, который был закрыт от лишнего взора и солнца. Что касается интерьера, вельможи жили не бедно, даже зажиточно. В каждом доме всегда было много ковров, некоторые элементы мебели из золота и других металлов. В домах стояли кровати, о которых многие люди могли мечтать. В то время, уже существовали каркасы и матрац. Вельможу было видно в общей массе людей. Они всегда выделялись благодаря красивым белым одеяниям. Также благосостояние подчеркивалось с помощью украшений, которые носились на шее и руках. Голову, особенно женщины украшали париками, а также красивыми высокими головными уборами. Любимое занятие вельмож в выходные дни и свободное время была рыбалка или охота.

Как упоминалось выше, это один из слоев общества, который также имел право быть похоронен в усыпальнице. Но, для этого требовалось решение фараона, который сам мог бы даровать вельможе такую возможность. Это очень стимулировало вельмож, поэтому каждый занимающий какую-то должность вельможа, работал с полной отдачей и эффективностью. Только так тебя могли заметить и в смертный час даровать право на усыпальницу. Для Египтян, усыпальница выступала неким домом после смерти. Внутри гробницы находилась статуя с телом умершего человека. Ученые нашли множество захоронений вельмож и чиновников Египта. Большинство из них удалось найти и изучить возле пирамид Гизы.

Следует сказать, что в Египте практически не было социального движения вверх. В основном, если человек родился бедным или рабом, то в таком сословие он и проживет всю свою жизнь. Большой редкостью, было, когда бедняк мог бы пойти вверх по социальной лестнице.


5 класс

Вельможи в древнем Египте

Популярные темы сообщений

  • Дымковская игрушка

    Родом дымковская игрушка из заречной слободы Дымково близ города Вятки (современного Кирова). Этот старинный промысел зародился в 15 веке. Происхождение промысла, по преданию, связано с вятским народным праздником «Свистопляской»

  • Генетика

    Генетика как наука зародилась в 19 веке, её первооткрывателем стал Грегорий Мендель. Он открыл всему миру дискретность (раздельность) наследственных факторов. Он доказал, что в устройстве каждого живого организма есть так называемые гены

  • Дети войны

    Самое страшное событие, которое может случиться в жизни человека, это война. Война грязна и беспощадна, она не щадит никого — на мужчин, ни женщин, ни стариков, ни детей. Особенно страшный отпечаток война оставляет в сердце ребенка.

Доклад Вельможи в древнем Египте 5 класс сообщение (описание для детей)

Вельможи и состоятельные люди древнего Египта находились на самом верху социальных слоев. Их жизнь была тесно связана с царями и фараонами. Египтяне боготворили царей. Состоятельные люди в качестве приближенных людей фараона занимали особенную должность в правлении Египта. Фараоны много времени уделяли походам, повелевали строить храмы и статуи. Вельможи выполняли все приказания царей. Некоторые занимались сбором налогов и контролировали королевскую казну. А вторые занимались добычей камней из гробниц. Третьи ломали судьбы и судили людей. А остальная часть правила армией и воинами.

В свободное время состоятельные египтяне отдыхали на ложе вдоль бассейна. Вельможи в правлении вели деятельную жизнь как у царей. В вознаграждение за выполнение распоряжений они получали земли и крестьян. Полученные земли они могли продать, отдать преемникам либо преподнести в качестве подарка. Кроме подаренных земель вельможи располагали высокими доходами, государственным имуществом. Жизнь приближенных фараона зависела от социального положения и от степени исполнения своих обязанностей.


Всякий вельможа имел в подчинении управляющих, наблюдавших за работами крестьян и за безопасностью добра хозяина. Домоправители управляли хозяйством по строгим правилам. Писцы аристократов хранили ценные документы и вели всю документацию. Мерщики занимались счетом зерна и продовольствием. Всех провинившихся подчиненные вельмож жестоко наказывали. Вельможам подчинялись все рабы и крестьяне. Невольники предоставляли отчет о работе подчиненным, которые далее передавали документы хозяевам. Все сведения записывались в книге продовольствий вельмож.

В отсутствие походов и битвы аристократы проживали в больших имениях, возведенных из камня. Вокруг имения выращивался большой и прекрасный сад с деревьями и цветами. В саду у вельмож непременно имелся ручей для охлаждения воздуха. Внутренняя часть имения повергала в изумление своей красотой и роскошью. Первые столы со стульями появились именно в Египте. Подтверждением служат имения аристократов. Потолки имения поддерживались шикарными колоннами, а стены украшены росписью и мозаикой, также тканевыми занавесами. К потолку были размещены окна, сквозь которые поступает солнечный свет. Каждая комната имела двухстороннюю дверь. Жизнь богатых аристократов была заполнена государственными делами и военными походами.

Сообщение 2

Распорядок дня

Каждое утро вельможа египетский свершал омовение, после этой процедуры, вельможе прислужники делали прическу, которая являлась символом его благородного статуса. Прически у вельмож обязательно были рослыми, так же как и их борода. Волосы опрыскивались благоуханиями, настолько сильно, что запах был заметен на 3-4 версты от вельможи. Но поскольку в Египте очень сильная жара, чаще всего носились накладные бороды и парики.

Дома знатных людей Египта и их пища

Жилье вельмож возводились из кирпича и сырца, в подобных домах было по меньшей мере 50 комнат. В дальних уголках двора располагалась живность, так же показателем богатства у вельмож являлось наличие пшеничного амбара. Во дворах вельмож красовались зеленые, цветущие сады.

Это хозяйство обслуживала прислуга вельможи, располагалась она в отдельных домиках, на территории двора, жили в этих постройках кустари, ювелиры и плотники, помимо рабов и слуг.

Высоко поставленные люди Египта питались гораздо лучше, людей низших классов.

Вельможи избирали принимать в пищу: домашнее мясо, пили пиво. Из фруктов богачи ели: Бананы, финики и дыни, другие фрукты считались для низшего Египетского народа.

Бытовая жизнь вельможи

Дворцы вельмож, как и других богачей, часто возводились подобно дворцам Фараонов, но были гораздо меньшего масштаба.

Внутри их украшали рисунками и иероглифами, а также скульптурами.

Развлекали богачей в их дворцах музыканты и танцовщицы. Вельможи ни в коем случае не покидали свой дом пешком, лишь на своем кресле, его несли сильные прислужники.

В основном вельможи выполняли поручения своего господина – Фараона.

Они судили горожан, а также следили за поставками в казну Фараона, ещё вельможи являлись   военачальниками. Под их присмотром велись работы на каменоломнях и прочих добычах ресурсов.

На службе у вельмож состояли стражники и писари: писари занимались подсчетом налогов и за прочими делами дворца, а стражники отвечали за безопасность владений и вельмож.

Хоронили вельмож в прекрасных гробницах, также походивших на пирамиды Фараонов, но в меньшем масштабе.

На стенах гробниц изображали усопшего богача, его прислугу и семью, дабы после кончины вельможа мог быть так, как привык в этой жизни.

Картинка к сообщению Вельможи в древнем Египте

Популярные сегодня темы

  • Волнистый попугай

    Самым популярным и неприхотливым видом домашних попугаев считаются волнистые попугаи. Этот полноправный член семьи радует хозяев умением повторять речь и своей активностью.


  • Река Дон

    Одной из самых красивых рек на Европейской равнине России является река Дон, берущая начало на севере Тульской области. Здесь, возле местечка Новомосковск, установлен памятный монумент «Исток

  • Строение и деление клетки

    Клетка — наименьшая единица жизни, несущая гены и способная к обмену веществ, самовосстановлению и воспроизведению. Клетки служат кирпичиками для всех живых организмов и растений.

  • Лось

    Лоси — млекопитающие отряда парнокопытных, крупнейшие представители семейства оленевых.

  • Лекарственные растения

    Чтобы избавиться от какого-либо недуга, человек зачастую делает выбор в пользу препаратов, в состав которых входят элементы растений. Люди с древних пор стремились извлечь пользу из того, что

  • Храм Хоодо. Япония

    В 11 веке японская архитектура начинает отходить от заимствований китайского стиля, в ней появляется больше самостоятельности и самобытности.

Краткий рассказ про вельмож из Древнего Египта

Больше всего мы знаем не о жизни простых земледельцев и ремесленников Древнего Египта, а о жизни вельмож. Дело в том, что у вельмож, в отличие от простых египтян, были гробницы, украшенные росписями, которые позволяют нам спустя многие годы судить не только об особенностях быта, но и том, что вельможи любили и чего не любили, чем гордились и перед чем трепетали. Где жили вельможи, во что одевались, как проводили досуг и, конечно, какие поручения фараона выполняли? Об этом вы узнаете на нашем сегодняшнем занятии.Египтяне верили, что все нарисованное на каменных стенах гробницы — семья, имущество, слуги — будет с ними в загробной жизни (рис. 1).Рис. 1. Роспись стен в гробнице египетского вельможи (Источник)Рассматривая изображения в гробницах, мы видим, что вельможа жил в большом и красивом доме. Дом стоял в саду среди цветов и фруктовых деревьев. Посреди сада находился пруд. В жару хозяин мог отдыхать у воды, наслаждаясь тенью и прохладой.Хозяйство вельмож было большим и обширным, вельможи владели имениями в разных частях Египта. Для управления им требовалось содержать огромный штат прислуги, во главе которого стоял управляющий. Писцы вели учет доходов вельможи. В имениях жили многочисленные земледельцы. В хозяйстве вельможи имелись и крупные ремесленные мастерские, в которых работали представители разных специальностей: медники, ювелиры, каменотесы, кожевники, плотники, гончары, ткачи (рис. 2).Рис. 2. Дом знатного вельможи (Источник)Повседневная жизнь вельможи  сопровождалась различными церемониалами. Утром — омовения, облачения в одежды, далее наступал черед парикмахера, который накладывал парик на голову вельможи, тело вельможи натиралось благовониями. Глаза знатных египтян были обведены черной или зеленой краской, это делалось, чтобы уберечь веки от палящего солнца или насекомых. Одежда вельможи сделана из тонких льняных тканей. Обязательным элементом облачения были драгоценные украшения — браслеты и ожерелья. На ноги богатые египтяне обували кожаные сандалии (рис. 3).Рис. 3. Египетский вельможа (Источник)Вельможи любили устраивать пиры. Столы накрывались разнообразными яствами: всевозможные виды хлеба, фрукты и сладости, мясо птиц, пиво и виноградное вино. Пиры сопровождались музыкой и танцами.Если в собственном доме вельможа был всемогущим владыкой, то перед лицом фараона — простым слугой, который «дышал воздухом лишь по милости фараона». Получить награду от фараона считалось большим счастьем. Все награды перечислялись на стенах гробниц. Если же фараон гневался, то вельможа мог лишиться всего. 

§ 6–7. Фараоны и вельможи, крестьяне и рабы


§ 6–7. Фараоны и вельможи, крестьяне и рабы

Египетские фараоны

Египтяне верили, что правители государства ведут свое происхождение от могущественного бога Солнца Ра и сами являются божествами. Они считали, что фараоны могут общаться с богами как с равными и через них боги сообщают людям свою волю. Поэтому приказания фараонов исполнялись беспрекословно.

Фараон и его супруга. Изображение на стене гробницы

Фараон обладал безграничной властью над своими подданными. В его руках были жизнь и смерть любого из них, включая и самых знатных вельмож. Случалось, что за заслуги цари Египта награждали выходцев из простого народа. Но бывало, что и самые знатные вельможи, попав в немилость, лишались всех богатств и званий и ссылались в каменоломни.

Власть фараона передавалась по наследству. Ему принадлежала вся земля в государстве. Часть ее он жаловал за службу воинам, чиновникам, вельможам. Вместе с наделами земли фараон давал работников-земледельцев, которые ее обрабатывали.

Египетские вельможи

Самыми знатными и влиятельными среди вельмож были правители номов. После объединения Египта номархи потеряли прежнюю самостоятельность, но сохранили власть над своими землями, а также право передавать их по наследству. От имени фараона они вершили суд, смотрели за порядком и следили, чтобы налоги исправно поступали в царскую казну.

Множество знатных вельмож жили при дворе фараона, составляя его свиту. Они исполняли обязанности казначея, распорядителя пиров и увеселений, хранителя царских сандалий и множество других. Вельможи рангом поменьше командовали войсками, следили за строительством крепостей, каналов и дорог, распоряжались работами в царских мастерских, рудниках и каменоломнях.

Знати принадлежали сотни рабов, огромные стада и обширные земли с работающими на них земледельцами. Одевались вельможи в роскошные одежды из тончайшей льняной ткани. Они носили дорогие украшения из золота, серебра и драгоценных камней. У них было множество прислуги. Повара готовили изысканные блюда, парикмахеры следили за прической, лекари за здоровьем, слуги с опахалами защищали от горячих солнечных лучей. Если вельможа покидал свой дом, его несли на носилках, чтобы ноги не касались дорожной пыли.

Знатный египтянин. Деревянная скульптура

Труд земледельцев

Главным занятием жителей Египта было земледелие. Борясь с заболачиванием почв, египтяне строили вдоль берега Нила дамбы. Через отверстия в них на поля проходило столько воды, сколько требовалось для орошения. В глубь страны тянулись каналы. Они способствовали более равномерному орошению всей долины. Со временем вся долина Египта покрылась густой сетью оросительных сооружений.

Египетские земледельцы научились орошать даже возвышенности и склоны холмов, окружавших долину. Они подавали туда воду при помощи особых приспособлений – шадуфов. Шадуф напоминал колодезный журавль: к его концу привязывалось кожаное ведро, которым зачерпывали воду из водоема, а затем поднимали и переливали ее в водоем, расположенный выше по склону. Там находился другой шадуф, подававший воду еще выше, и так далее.

Древнеегипетские земледельцы. Рисунок на стене гробницы

В древности египтяне обрабатывали поля мотыгами, потом стали использовать деревянный плуг с медным наконечником.

Как жили земледельцы

Жили простые египтяне в небольших домах, выстроенных из обожженного на солнце кирпича и покрытых пальмовыми листьями. Вблизи домов разбивали небольшие садики. Там росли гранатовые деревья, смоковницы, финиковые пальмы и виноград. Плоды смоковниц, финики и виноград ели свежими и сушили впрок. Из фиников и винограда изготавливали также вино.

Древнеегипетский глиняный сосуд

Каждая семья имела небольшой огород, где росли лук, фасоль, огурцы, дыни. Почти каждая семья имела в хозяйстве домашних животных – коров, свиней, коз, овец. Они давали молоко, шерсть, мясо, а также использовались в сельскохозяйственных работах. Разводили и птиц – голубей, уток, гусей, даже журавлей.

Речная охота. Рисунок на папирусе

Простые египтяне носили одежду из грубого льняного полотна. Из-за жаркого климата мужчины носили лишь набедренные повязки из беленого полотна, а женщины – прямые узкие платья.

Ремесленники Древнего Египта

В Древнем Египте существовало множество различных ремесел. Кузнецы изготавливали из меди орудия труда и оружие. Ткачи пряли и ткали льняное полотно. Гончары лепили красивую посуду из глины. Были ремесленники и других специальностей: строители, плотники, корабельщики, кожевники.

Особенно славились египетские ювелиры. Они умели делать великолепные украшения из драгоценных камней, золота, серебра. Но серебра в Египте не было, его привозили из дальних стран. Поэтому ценилось оно даже выше золота. Долгое время драгоценным металлом считалось в Египте и железо. Выплавлять его не умели, а получали из найденных метеоритов. Поэтому железо в древности называли «небесным металлом» и как величайшую драгоценность обрамляли в золото и серебро.

Древнеегипетские ремесленники. Рисунок на стене гробницы

Ремесленники сельским хозяйством не занимались, посвящая свое время лишь ремеслу. Необходимые же им продукты питания они выменивали у земледельцев на посуду, медные орудия, ткани или недорогие украшения. Денег в то время еще не было, и поэтому различные продукты и предметы просто обменивали друг на друга. Ремесленники, как и земледельцы, должны были платить фараону налоги и нести повинности. В счет налогов они отдавали часть своих изделий.

Фигурка рабыни

Рабы в Древнем Египте

Наиболее тяжелой в Древнем Египте была жизнь рабов. Их использовали для выполнения самых тяжелых работ. Рабы строили каналы и дороги, работали в рудниках и на каменоломнях, были носильщиками и гребцами на кораблях. Женщины-рабыни использовались в домах богатых египтян в качестве прислуги. Они мололи зерно, следили за детьми, прислуживали за столом, помогали по хозяйству.

Рабы не имели никакого имущества и принадлежали своему господину. Он был волен сделать с ними все что угодно: продать, наказать, даже убить.

Подведем итоги

Египетские вельможи были самыми богатыми и знатными людьми Древнего Египта. С их помощью фараон управлял государством. Земледельцы, ремесленники и рабы составляли самую многочисленную, но и самую бесправную часть населения Египта. Но именно их руками созданы все богатства Египта.

Дамба – земляная насыпь.

Метеориты – небольшие небесные тела, иногда падающие на землю.

«Правитель области передавал налоги с нее царю и постоянно поддерживал в ней трудовую деятельность; при нем ни разу не было голода, все поля были обработаны…»

Из надписи в гробнице чиновника

Вопросы и задания

1. Какой властью обладали фараоны и на чем она была основана?

2. Кто такие вельможи? Какое место они занимали в управлении Египетским государством?

3. Для чего египтяне строили дамбы и каналы?

4. Расскажите, как одевались, как жили и чем питались простые египтяне.

5. Какое место занимали рабы в Древнем Египте и какие виды работ они выполняли?

6. Пользуясь иллюстрациями и текстом учебника, составьте рассказ о труде египетских земледельцев.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Сочинение на тему «Вельможа во дворце фараона» (5 класс)

Впервые в дворец фараона я попал в 13 лет.

Мой отец, знатный вельможа, владел оливковыми рощами к востоку от Инбу-хедж. В те дни, когда солнце стояло высоко и день был особенно долог, он был уже совсем слаб. Поэтому, когда гонцы из дворца приехали с вестью о том, что фараон требует две тысячи кувшинов оливкового масла к концу года, ехать пришлось мне.

Дворец был от нас совсем недалеко и я мог бы легко дойти туда пешком, но социальный статус требовал от меня соответствующего поведения. Мое облачение было сделано из белоснежной льняной ткани, что подчеркивало мое происхождение, а богато украшенная колесница не оставляла сомнений в том, что дела моей семьи процветают.

Пока запряженные в колесницу кони поднимали пыль по дороге к дворцу, я обдумывал, что я скажу фараону. Выполнить столь большой заказ повелителя было нам по силам и об этом мне нетерпелось доложить фараону.

Дворец был ошеломляюще великолепен. Его громада возвышалась над всеми остальными постройками, при этом не создавая ощущения тяжеловесности. Эта каменная глыба при всей своей массивности походила на нежное воздушное кружево. Обширный двор перед дворцом окружали статуи фараона, а вход в здание скрывался в тени резной колоннады.

Внутри повсюду блестело золото, ценные камни, слоновая кость, лоснились черное дерево и страусиные перья, драпировки из тончайшей расшитой ткани успокаивающе шелестели от горячего летнего ветерка. Превосходные росписи на потолках, стенах и полах на века запечатлели сценки из жизни египтян – от рядовых земледельцев до фараонов.

В дворце было тихо и казалось, будто в этом огромном здании совсем нет людей, однако время от времени то тут то там, виднелись слуги, бесшумно скользящие по мраморному полу с подносами полными фруктов, кувшинами с вином и свернутыми свитками папируса.

Слуга проводил меня в темную комнату, где мне надлежало ждать, когда фараон пожелает слышать меня. Помещение отнюдь не отличалось роскошью – оно было маленьким и душным, кроме того, в нем отсутствовала какая бы то ни было мебель. Во дворце благами могли пользоваться только самые приближенные к фараону люди. Остальные, даже представители столь богатого рода как мой, были здесь равнозначны самому последнему рабу.

Время ожидания тянулось бесконечно, все усиливая мою тревогу. С детства мне внушали, что фараон – воплощение богов. В моем воображении он рисовался гигантским исполином с кожей золотого цвета и изумрудными глазами. Сидя на холодном полу маленькой комнаты, освещаемой несколькими свечами, я гадал, что же я увижу, когда предстану перед повелителем.

Когда слуга фараона пришел за мной, чтобы разрешить пройти в зал для приема гостей, я почти что заснул, привалившись спиной к стене. Пришлось срочно вставать и приводить себя в порядок.

Зал для приема гостей блистал великолепием и душил количеством зажженных огней. Фараон, к моему удивлению, совсем не был великаном. С инкрустированного трона на меня смотрел полноватый, скучающий мужчина возраста моего отца. Прямая борода его лоснилась от ароматических масел. Фараон был богато одет, а в руках держал символы власти: жезл и плеть.

Следуя правилам, я припал к земле в низком поклоне и подождал, когда повелитель разрешит мне встать. Потом я говорил – много и с вдохновением: о том, как почитают фараона в моей семье, об оливковых рощах и реках душистого масла, что мы готовы поставить ко двору в назначенный срок. Когда я закончил, фараон жестом показал, что отпускает меня.

Я был слегка разочарован. За время приема повелитель не проронил ни слова. Слушал ли он меня? Не знаю.

Как бы то ни было, к концу года, караваны повозок, груженые пузатыми кувшинами потянулись к дворцу. Я был доволен, а воля фараона выполнена.

Вельможа во дворце фараона (доклад, 5 класс)

Фараон сидел на своем богато украшенном троне и смотрел куда то вдаль. Казалось, его совсем не интересует то, что происходит в зале.

Люди приходили, представая перед правителем склонялись до самой земли, а он только едва заметным движением руки позволял им встать и озвучить свою просьбу.

Люди уходили, а фараон продолжал смотреть невидящим взором поверх золоченых одеяний вельмож. Фараон явно скучал. Каждый его день был похож на предыдущий: все вокруг ублажали и угождали фараону, при этом боялись его и ненавидели.

Маленький толстый вельможа, прихрамывая направился в центр зала, для того чтобы  доложить фараону о том, что каналы для полива полей на северных границах, что строились под его руководством уже готовы. Несмотря на то, что новость была хорошая, человечек заметно нервничал и обливался потом. Выходя в зал, он чуть не споткнулся о толстый, расшитый письменами во славу правителя ковер, на котором сидел слуга, но вовремя собрался и не упал. Подходить к фараону близко было запрещено всем, кроме ближайших членов семьи и доверенных слуг, поэтому вельможа остановился в десятке метров от трона и завороженно замер.

Строгие правила обязывали каждого, явившегося к своему сияющему правителю на поклон, тут же пасть на колени и не подниматься пока сам правитель великодушно не позволит это сделать. Но вельможа словно оцепенел. Фараон поражал своим великолепием. Во истину царская осанка, богатые одежды и украшенный драгоценностями трон делал его похожим на одного из богов.

В зале стояла звенящая тишина, прерываемая лишь тихим потрескиванием огня, освещающего помещение. Фараон внезапно опустил глаза на вельможу. Стоять перед фараоном, вот так — без разрешения – было смертельной глупостью. Воины, следящие за порядком, уже сделали шаг к вельможе, чтобы приструнить наглеца, смеющего оказывать неуважение правителю. Но фараон жестом остановил их.

Вельможа вдруг встрепенулся и прямо с места пал на колени. Не рассчитав движений, он даже ударился лбом об пол, от чего у него полетели искры из глаз, а в ушах зазвенело. Теперь его жизнь висела на волоске. Все зависело от того, что скажет фараон. А правитель лишь дал ему знак подняться и говорить.

Маленький человечек встал и достал из сумки папирус, весь исписанный цифрами. Он рассказал фараону об успехах в налаживании мелиорации, о том, что благодаря новым каналам, несущим воду в пустынные земли, богатый урожай маиса можно будет ждать уже через 3 года.

Фараон молчал. Нервы вельможи были на пределе. Правитель мог сделать с ним все что душа пожелает, ведь вельможа перед ним никто. Лицо вельможи, сначала красное, теперь побелело. Казалось от ужаса он сию же секунду упадет замертво. Но тут, фараон подозвал слугу, тихо сказал что-то, чего вельможа расслышать не мог и дал знак, что вельможе пора удалиться. Несчастный не знал что делать, на выходе из зала с ним могло случиться что угодно. И он очень боялся, что за его оплошность его сегодня же отдадут на растерзание диким зверям.

Постояв еще пару секунд он развернулся и на трясущихся ногах побрел вон.

К его удивлению на выходе из зала ничего не произошло. Его пропустили дальше по коридору, а потом слуга проводил его до выхода.

Только прибыв домой вельможа узнал, что фараон остался доволен его работой и пожаловал ему в награду большой дом с красивым садом.

Древний Египет: археологи нашли в гробнице мумии мышей

Автор фото, Reuters

Археологи обнаружили мумии мышей и других животных в дневнеегипетской гробнице неподалеку от города Сохаг.

Останки мышей и других животных были уложены вокруг двух саркофагов с человеческими мумиями. Изнутри на стены гробницы нанесены изображения похоронной процессии и работающих в поле людей.

Автор фото, Reuters

По словам экспертов, возраст гробницы — более 2 тысяч лет. В ней были похоронены высокопоставленный вельможа по имени Туту и его жена.

Древний памятник обнаружили в октябре 2018 года благодаря охотникам за древними артефактами, которые проводили там незаконные раскопки. Злоумышленников задержали.

Египетское министерство по делам древностей надеется, что находка привлечет туристов в Сохаг, находящийся в 390 км к югу от Каира.

Автор фото, Reuters

Глава высшего совета Египта по делам древностей Мустафа Вазири назвал гробницу великолепной и красочной, отметив, что это одна из самых интересных находок в этом районе за все время проведения там научных исследований.

Революция 2011 года и последовавшая затем политическая нестабильность серьезно ударили по египетскому туризму. Министерство по делам древностей надеется, что новая достопримечательность привлечет новых посетителей.

Автор фото, Reuters

Мумии женщины и подростка, живших в эпоху Птолемеев, были выставлены в качестве экспонатов у входа в гробницу. Предположительно в момент смерти женщине было от 35 до 50 лет, а мальчику — от 12 до 14 лет.

Автор фото, Reuters

Автор фото, Reuters

Также исследователи обнаружили более 50 мумий мышей, кошек и птиц.

Автор фото, Reuters

В мумифицированном зверинце нашлись даже соколы.

Автор фото, Reuters

Автор фото, Reuters

Noble® Многоканальный | Noble Systems

Truly Unified Omnichannel Operations

Omnichannel Solutions от Noble предлагает интегрированные варианты решений для многоканальных контакт-центров для поддержки контактов с клиентами по ряду каналов, отвечающих сегодняшнему потребительскому спросу. Эта технология веб-интеграции позволяет вам управлять электронной почтой, Интернетом, SMS и контактами в социальных сетях так же эффективно, как и телефонные звонки, так что вы можете дополнительно максимизировать ресурсы агента. Контакты со всех каналов попадают в благородную «универсальную очередь» для эффективной маршрутизации и обработки, используя назначения навыков для распределения между агентами.Менеджеры могут просматривать действия, отслеживать сеансы и создавать отчеты для многоканальных транзакций.

Расставьте приоритеты для ваших лучших каналов и агентов

Установите приоритеты для телефонных звонков над электронными услугами и наоборот, в зависимости от целей вашей программы. Кроме того, с помощью маршрутизации на основе навыков (SBR) вы можете гарантировать, что клиенты каждый раз будут направляться к нужному агенту, что повысит качество разрешения первого звонка и повысит уровень удовлетворенности клиентов.

Повысьте уровень удовлетворенности клиентов

С помощью унифицированных данных о клиентах вы можете гарантировать, что записи о клиентах будут точными с точностью до секунды, независимо от того, какой канал они выбирают, тем самым сокращая время удержания и передачи.Вы также можете связать клиентов с нужным агентом и улучшить разрешение первого звонка.

Настройте и масштабируйте свое решение по мере необходимости

Сконфигурируйте свое решение в соответствии с вашими уникальными многоканальными требованиями к обслуживанию клиентов, включая местоположение агента, архитектуру и многое другое. Кроме того, с Noble легко увеличивать или уменьшать масштаб по мере роста и управления агентами переполнения в пиковые сезоны.

Enjoy Contact Blending и Universal Queues

Группы агентов могут быть объединены для обработки электронной почты, SMS, социальных сетей и Интернета с помощью наших истинных решений для многоканальных контакт-центров.Они также могут плавно переключаться между входящими и исходящими контактами без необходимости входа в систему и выхода из программы.

Поддержка по электронной почте, веб-чату, SMS и социальным каналам

Омниканальность напрямую интегрируется с нашей ACD для обеспечения многоканального управления контакт-центром из единой точки и предлагает инструменты рабочего процесса, контроля качества и отчетности. Все взаимодействия ставятся в очередь, маршрутизируются и управляются с помощью интуитивно понятного интерфейса с меню, что обеспечивает оптимальную эффективность и превосходное обслуживание клиентов.Благодаря определяемой пользователем маршрутизации система передает входящие сообщения нужным агентам, группам или отделам. Группы могут быть назначены исключительно для приема и ответа по разным каналам или объединены для обработки нескольких каналов с приоритетом для звонков по электронной почте, SMS и т. Д. Все входящие и исходящие контакты клиентов и ответы агентов хранятся в центральной базе данных Noble, что позволяет получать данные возможности анализа, интеллектуального анализа данных и стандартной отчетности. Консоль управления Noble Messaging позволяет управлять массовыми рассылками электронной почты / SMS.

ФУНКЦИИ

  • Интегрируйте многоканальное обслуживание клиентов в свои стратегии взаимодействия с клиентами
  • Предоставляйте оперативные услуги для растущей онлайн-среды по запросу; Быстрое обнаружение новых потенциальных клиентов или потребностей в обслуживании
  • Полная интеграция с решением корпоративного класса Noble
  • Многоканальная ACD с «универсальной очередью» и маршрутизацией на основе навыков; Определение правил маршрутизации и обработки по каналу связи, включая автоматическое повышение приоритета
  • Настраиваемые шаблоны и автоответчики для быстрых ответов; Создавайте формы, соответствующие бренду вашей компании и необходимой контактной информации.
  • Единая история контактов с клиентами и интеграция с базой данных: в базе данных хранятся контактные данные, такие как имя, адрес электронной почты, мобильный телефон, предпочтения по доставке сообщений и т. Д .; автоматическое заполнение информации о клиенте в исходящих сообщениях
  • Сортировка по отправителю, получателю или теме; автоматические ответы; шаблоны ответов; всплывающие окна с информацией о клиенте, проверка орфографии и автоматические функции «CC:» помогут вам просматривать запросы клиентов и быстро отвечать на них.
  • Создание исходящего SMS-сообщения на основе результата звонка конкретному клиенту или создание пакета исходящих SMS-сообщений.
  • Web Chat поддерживает сеансы интерактивного обмена сообщениями; пользователи могут создавать шаблоны сообщений для агентов; Менеджеры могут отслеживать сеансы чата, включая функции тренера и баржи, а также могут просматривать очереди чата и сообщать о действиях в чате.
  • Обратный вызов через Интернет поддерживает запросы на контакт сразу или в будущем.
  • Индивидуальная разработка и сторонняя интеграция для веб-компании. -browsing Services
  • Воспользуйтесь присущими корпоративной платформе возможностями многоканальных решений для контакт-центров, чтобы добавить интерактивные социальные взаимодействия в общие рабочие процессы контакт-центра и типы контактов.
  • Совместимость с IMAP, POP3, MS Exchange, внешними базами данных и т. д. -время отчетности с контактной информацией для всех каналов

ЧТО ГОВОРЯТ НАШИ КЛИЕНТЫ

Мы используем Noble для обработки мультимедиа всех типов входящих и исходящих контактов, и мы видим отличные результаты .Noble помогает нам разрабатывать стратегии для разных групп. Мы можем использовать SMS и электронную почту, чтобы связаться с участниками, с которыми мы не можем связаться по телефону или другими способами.

ЛЮБОПЫТНО УЗНАТЬ БОЛЬШЕ?

Свяжитесь с нами, чтобы получить дополнительную информацию о нашем полном наборе решений для контакт-центров.

Сообщение нашим родителям | Средняя школа Комер, Государственная чартерная школа Чикаго

Уважаемые родители и семьи GCMS,

Невозможно описать словами, как для меня большая честь присоединиться к этому сообществу и стать вашим следующим директором
.GCMS обладает историей передового опыта, и я благодарен за фундамент, заложенный директором
Эпли для постоянного успеха нашей школы, а также за путь, по которому временный директор, г-жа
Норрис, уверенно завершила этот год. Поскольку мы с нетерпением ждем наступающего учебного года, я,
, очень хочу познакомиться с каждым из вас. Я готов принять во внимание все отзывы, которые вы предлагаете
, и предоставить вам больше возможностей, чтобы они могли помочь сформировать будущее
GCMS. Наша школа должна быть местом, где ваши голоса будут приветствоваться и услышаны, и я
привержен тому, чтобы это продолжалось и под моим руководством.
Немного обо мне и моих надеждах на GCMS:
 Я гордый чикагец — родился и вырос в Розленде, где я живу сегодня. В таких городах, как Розленд и Гранд-Кроссинг, есть врожденный блеск и красота. Я считаю, что
наших сообществ — это сердце этого города.
 Я продукт CPS и хорошо знаю, какие образовательные возможности K-12 в этом городе
могут позволить и отказать нашим ученикам.
 Я родитель первокурсника колледжа и второкурсника средней школы, оба из которых
разбираются в том, что значит быть молодым человеком в современном мире.Я использую свой опыт мамы в
, чтобы быть более отзывчивым и чутким лидером.
 Я веду и живу всем своим сердцем — сознательно, страстно и без извинений.
Любовь и смирение подпитывают то, как Я ДЕЛАЮ и БУДУ. У меня есть голова и сердце, необходимые для того, чтобы
продолжил лидерство в GCMS.
 Я практикующий специалист по вопросам многообразия, равноправия и интеграции и коуч по профессии. За последние 15
лет я помог сотням преподавателей получить DEI в своих классах, школах и
организациях.
 Я бывший учитель Noble, руководитель класса, декан обучения и помощник директора
. Я испытываю глубокую привязанность к Ноубл и рада вернуться домой.
 Я всегда хотел быть директором школы и развил свою способность руководить методами
, которые устраняют, а не создают препятствия для сотрудников, студентов и родителей.
 Я начал свою карьеру в сфере образования учителем средней школы. Я очень рад стать лидером на
GCMS, потому что средняя школа — критическая пропасть для наших учеников.
 Ученики средней школы испытывают когнитивные, физические и эмоциональные изменения наряду с
повышенными поведенческими и академическими ожиданиями. Это сложно для любого ребенка, но
особенно сложно для учащихся, сталкивающихся с системным расизмом и / или бедностью.
 Средняя школа — это место, где ученые начинают кристаллизовать свою идентичность, а преподаватели
имеют невероятное влияние на этот процесс. Мы неявно и прямо говорим им, кем им должен стать
. Ваши дети / наши ученые — самое впечатлительное население нашего города.
Настоящая работа здесь, и я намерен убедиться, что ваши ученики
получают отличное образование в обстановке, которая любит и подтверждает, кто они есть. Вам не нужно будет выбирать
один перед другим в GCMS. Это мое обязательство перед вами.

Я с нетерпением жду возможности познакомиться со всеми вами в ближайшие недели и месяцы. Представляем вам новую главу
в GCMS — одну, которая будет развивать то, что вы полюбили и цените больше всего,
, и вторая, которая выведет нас как школьное сообщество на новый уровень.
С уважением,
г-жа Джудонн Хемингуэй

Принципал

[email protected]

773.535.0755

Послание президента ACOPNE Рона Нобла

Президентское послание

С момента основания Академии попечители ACOPNE глубоко осознали необходимость повышения ценности различных сертификатов ACOPNE. Чтобы руководители нашей профессии активно добивались этого сертификата и продолжали его продлевать, это должно быть больше, чем просто буквы на визитной карточке.Конечные пользователи наших услуг должны осознавать это и ценить то, что их проекты возглавляют дипломаты. Союзные профессионалы также должны знать об этом и видеть его ценность, чтобы они могли рекомендовать своим клиентам, чтобы дипломаты были сохранены для их проектов.

С этой целью Попечительский совет планирует спланировать заседание по стратегическому планированию, чтобы определить курс действий на следующие три-пять лет, чтобы воплотить это видение в жизнь. Мы надеемся, что к нам присоединятся члены Совета COPRI, и мы разработаем конкретные инициативы по более активному продвижению сообщения о сертификации специальности во всей организации ASCE, чтобы оно было принято и одобрено всеми институтами.

Сейчас нам всем предстоит большая работа, поскольку Академия координирует и реализует эти инициативы. Наша цель — подготовить официальный план, который мы представим всем Дипломатам ACOPNE в следующем календарном году. Это позволит каждому лучше понять, что, по нашему мнению, необходимо сделать, чтобы сделать ACOPNE успешной в долгосрочной перспективе. В плане также будет указано, где конкретная помощь потребуется от тех из вас, кто желает и может служить Академии. А пока подумайте, пожалуйста, готовы ли вы нам помочь.Попечители не смогут реализовать эти инициативы в одиночку; комитеты будут нужны. Чем больше из вас будет частью этих комитетов, тем быстрее ACOPNE станет уважаемой Академией, которую можно будет донести до всех своих дипломатов.

Используйте свое обозначение ACOPNE

Чтобы помочь Академии расти как в размере, так и в стоимости, мы рекомендуем вам как можно чаще использовать свои обозначения D.CE, D.OE, D.PE и / или D.NE. Один простой способ сделать это — добавить учетные данные в подпись электронной почты.Другой способ — добавить его на свои визитные карточки. Это поможет распространить информацию о полномочиях и повысить известность и, в конце концов, поможет вам и всем дипломантам в Академии.

Что такое дипломат?

Вас озадачивает слово «дипломат»? Все мы знаем, что такое «дипломат», но многие никогда раньше не слышали слово дипломат и задаются вопросом, придумал ли его ACOPNE или, может быть, просто не может правильно написать. Это слово, однако, было придумано в конце 1800-х годов и стало обозначать тех профессионалов, которые имеют «диплом», подтверждающий, что они были сертифицированы советом директоров как специалисты в своей профессии.В течение многих лет он широко использовался медицинскими работниками для идентификации сертифицированных врачей. Итак, для ACOPNE дипломатом является инженер-строитель, получивший сертификат совета директоров за его продвинутое образование и опыт работы в области морской инженерии.

Брошюра «Diplomate Advantage»

Civil Engineering Certification, Inc. (CEC) разработала брошюру для дипломатов, которую они могут раздать своим клиентам, в которой объясняются преимущества приема на работу дипломанта Академии инженеров прибрежных, морских, портовых и навигационных инженеров.Мы отправили всем вам электронное письмо о брошюре (с приложением в электронном виде), и каждый должен был получить несколько экземпляров брошюры по почте. Если вы не получили свои копии по почте и хотите их, пожалуйста, напишите Брайану Сиену.

Спасибо за вашу поддержку, и мы надеемся на дальнейший успех в 2014 году. Желаю всем счастливых праздников и удачного Нового года!

Рон Ноубл, PE, D.CE, D.PE, D.WRE, F.ASCE
2014 Президент ACOPNE

Флотилия

приносит Кубе благородное послание поддержки — перевод Кубы

В пятницу 23.07.2021 жители Гаваны решили забраться на крыши, чтобы посмотреть фейерверк с флотилии.(14ymedio)

14ymedio, Гавана, 24 июля 2021 г. — В результате сильной военно-полицейской операции сотни кубинцев не смогли приблизиться к Малекону в Гаване в прошлую пятницу, где они пытались наблюдать с морской дамбы фейерверк от флотилии, Группа кубинцев из Майами выводится из океана. Флотилия была инициативой поддержки людей на острове после протестов, которые начались 11 июля. Силы режима начали оцеплять Малекон рано днем ​​и патрулировали обширную территорию вдоль кварталов Centro Habana, El Vedado и Habana Vieja.

Флотилия включала пять судов и вышла рано утром в пятницу, направляясь к международным морским границам между США и Кубой. Лодки покинули мост из Ки-Бискейна после 8 часов утра, направились в Ки-Уэст, где их проверила американская служба охраны пальто, и проплыли еще 15 миль в направлении международных границ с береговой линией Кубы.

В ответ на полицейскую операцию вдоль Малекона жители прибрежных кварталов поднялись на крыши своих многоквартирных домов, чтобы увидеть приближающуюся к горизонту флотилию кубинских изгнанников и их фейерверки.Несмотря на сильное присутствие полиции на улицах, кубинцы искали убежище на крышах домов, где полиции становилось все труднее определить, кто следил за фейерверком или нет.

По словам нескольких жителей Гаваны, день был пасмурным и пасмурным с утра, густой туман закрыл вид на горизонт. Даже ночью, когда шёл фейерверк, они могли видеть вспышки света, но им нужно было быть очень близко к береговой линии, чтобы лучше видеть.

В редакцию 14ymedio поступили сообщения о том, что на береговой линии восточной части Гаваны, в районе Аламар, несколько человек смогли приблизиться к берегу и смогли посмотреть, видео и сфотографировать фейерверк.

Однако не только Малекон интенсивно патрулировала полиция. В прибрежном районе Санта-Фе на Плайе ситуация была такой же. «По всему побережью были патрульные машины, полицейские и военные. Если вы попытаетесь подойти поближе, вам скажут, что вы не можете быть там из-за ограничений Covid-19. Никто не поверил этому оправданию, я без проблем ходил по этому району каждый божий день », — сказал местный житель.

Между тем в Майами флотилия считалась благородным жестом в поддержку кубинского народа, который протестует на улицах с 11 июля, а также как своего рода эстафету от кубинского сообщества изгнанников.

Рамон Сауль Санчес, известный лидер сообщества изгнанников и один из организаторов флотилии, вышел в пятницу, чтобы попрощаться и дать совет тем, кто находится на судах, направляющихся в международные воды. Он сказал информационному агентству EFE, что в определенном смысле это означает, что они передают эстафету новому поколению активистов.

Санчес, который также является президентом Movimiento Democracia, первоначально не советовал эту идею из-за отсутствия своевременного планирования, но позже поддержал флотилию и сказал, что с облегчением увидел, что лодок было несколько и что суда были достаточно большими, что, по его словам, «уменьшает смену проблем с ветром и волнами.”

Активисты, которые за 23 года организовали на остров около 27 флотилий, чтобы осудить диктатуру, конфисковали суда и судили за заход в территориальные воды Кубы, ожидали, что кубинский режим попытается воспрепятствовать приближению людей на острове. Малекон, чтобы посмотреть фейерверк, организованный американцем кубинского происхождения Осдани Велоз.

Для Санчеса флотилии представляют собой «своего рода духовный мост между двумя частями кубинского народа, разделенными диктатурой.”

Суда вышли из Соединенных Штатов, размахивая кубинскими и американскими флагами. Велоз сообщил представителям прессы, что они несут послание о свободе и поддержке людям на острове, «чтобы они могли продолжать борьбу» за свободную Кубу.

Береговая охрана США уже выпустила несколько предупреждений через местные СМИ о том, что у судов нет разрешения на переход в территориальные воды Кубы, и напомнила флотилии, что это будет незаконным.

Министр иностранных дел Кубы Бруно Родригес попросил правительство США «серьезно» отнестись к флотилии и посчитал недавно объявленные администрацией Байдена санкции против кубинских военных «неуместными».”

В пятницу Санчес также напомнил группе, что их предыдущие флотилии будут плыть на расстояние до 12,5 морских миль от берегов Кубы, что, по его словам, является идеальным расстоянием для того, чтобы можно было увидеть «огни свободы».

В Instagram-аккаунте Велоза было собрано несколько комментариев поддержки, некоторые из них от пользователей с Кубы.

По окончании демонстрации флотилия вернулась в Соединенные Штаты без каких-либо происшествий.

Переводил: Майлин Салабаррия

____________

СОТРУДНИЧЕСТВО С НАШЕЙ РАБОТОЙ: Команда 14ymedio занимается серьезной журналистикой, которая отражает реальность Кубы во всей ее глубине.Спасибо, что присоединились к нам в этом долгом путешествии. Мы приглашаем вас и дальше поддерживать нас, став членом 14ymedio прямо сейчас. Вместе мы можем продолжить преобразование журналистики на Кубе.

Нарисованный мозг | Воплощение социальной причины в послании бренда: благородное или оппортунистическое?

    • 11 сентября 2020 г.

    Первоначально опубликовано на linkedin.com/pulse/crusading-brand-message-kevin-kazuhito-naruse


    Возможно, вы помните рекламу Nike с изображением бывшего игрока НФЛ Колина Каперника.

    Возможно, вам интересно, что двигало Nike. Может, это был расчетливый бизнес-ход?

    Или, может быть, Nike заняла моральную позицию, несмотря на риск. Мы никогда не узнаем полного ответа.

    В любом случае это был рискованный шаг. Как мы помним, реклама вызвала бурную общественную реакцию, даже в СМИ. По словам Маниша Дудхарейджи, основателя и президента E2M Solutions Inc .:

    «Политические лидеры и зрители ответили в силе. Некоторые вообще бойкотировали НФЛ, а многие из них не вернулись.… Рейтинги лиги резко упали в тот первый сезон, когда Каперник активно протестовал. Позже, когда Nike выпустила свою юбилейную кампанию, многие обозреватели отрасли предсказывали, что акции Nike могут увидеть аналогичный эффект ».

    Каперник протестует и становится на колено.

    Без сомнения, для многих это была горячая кнопка. Но население (сегмент клиентов), на которое они были нацелены, было в основном миллениалами, и фокус-группы показали, что больше людей в этой возрастной категории будут резонировать с этим, чем они будут им отчуждены.

    Акции

    Nike сначала упали, но восстановились. Фактически, акции Nike не только выросли, но и через неделю после показа рекламы превзошли свою первоначальную стоимость до того, как реклама впервые появилась в эфире. Дудхарейджа (продолжение):

    «Как оказалось, к середине сентября акции Nike достигли рекордного уровня. Компания по производству спортивного снаряжения также добилась значительного увеличения выручки от продаж в течение месяца. Маркетинговая кампания усилила полемику вокруг протеста Каперника и стоящих за ним проблем.”

    Вывод для маркетологов?

    Не бойтесь сопротивляться

    Займите позицию и примите ее. Если вы можете связать сообщение с официальным сообщением компании в социальной сети (как это сделала Nike в своей рекламе), это будет стратегически.

    Это поможет вам создать бренд, символизирующий основные ценности вашей компании.

    Можно сказать, что Nike просто была оппортунистической; им вовсе не обязательно соглашаться с сообщением, они знали это из исследования до того, как реклама вышла в эфир, поэтому у них уже были веские причины для этого шага.Это был рассчитанный риск. Однако вы должны признать, что идея была умной, и некоторые могут сказать, что она была блестящей.

    У всех людей есть определенная система ценностей, которой они руководствуются. То, что мы ценим, определяет наше поведение, даже то, у каких брендов мы покупаем.

    «Верьте в чего-то , , даже если это означает , жертвуя всем »:

    Слоган был направлен на то, чтобы ассоциировать имидж Nike с людьми, которые не боятся высказываться, быть уязвимыми, но в то же время смелыми, бесстрашными, «искренними самими собой».«Бесстрашно аутентичный.

    Обычно мы ведем дела с людьми, которые разделяют схожие ценности. В некотором смысле, это касается его сути, потому что между вещами, которые вы цените, и брендом возникла ментальная ассоциация. Это, с сильным эмоциональным отпечатком из-за разногласий вокруг темы, приводит к тому, что бренд становится больше, больше похожим на реального человека, который, как и бренд, имеет собственный разум и свой собственный набор ценностей и убеждений.

    Дайте своему бренду «отношение»

    Не нужно сильно рисковать и делать политическое заявление.Возможно, большая часть вашей работы сосредоточена на работе с бездомным населением или жилищной поддержке. Вы можете занять позицию по поводу бездомности и ее связи с самоубийством, связать ее с проблемой бездомности в Голливуде и предложить ссылку на статью, которая более подробно раскрывает этот вопрос.

    Из-за COVID-19 мир наводнен нарастающей пандемией психических заболеваний, а существующие социальные проблемы, вызванные неравенством и другими видами социальной несправедливости, усугубляются.

    Отчасти, но не только по этой причине, психическое здоровье стало более привлекательным для общественности.Многие люди сильно относятся к самоубийству, к тому, что люди с проблемами психического здоровья часто становятся жертвами социальной несправедливости, а не к преступникам, или к тому, как психическое здоровье изображается в СМИ.

    Это довольно безопасная тема для обсуждения, не так ли?

    Позиция по определенным вопросам может оттолкнуть одних людей и вдохновить других. Как правило, занимать политическую позицию может быть рискованно, поэтому обязательно тщательно изучите свою аудиторию, чтобы узнать, как они, вероятно, отреагируют, прежде чем публиковать такой контент.

    Независимо от внимания (положительного или отрицательного) реклама работала. Он навсегда связал образ человека и личность с символом бренда. Это сделало Nike более запоминающимся.

    [Связано: 16 брендов, успешно выполняющих корпоративную социальную ответственность]

    Какие должности вам следует занять?

    Лучшая возможность для этого — всегда актуальный контент, релевантный аудитории.

    Занятие позиций не обязательно должно быть связано с публикуемым вами контентом.Это может быть не связано. Это, конечно, не обязательно должно быть политическим.

    Недавнее трагическое событие могло бы стать прекрасным примером ситуации, мешающей нормальному программированию и, возможно, сделав это темой вашего следующего поста.

    Не каждый может чувствовать себя комфортно, когда публикует контент после массового расстрела, когда обсуждает вопрос о правах на огнестрельное оружие или контроле над ним, но может спорить о том, каким образом при объяснении массовых расстрелов в целом делается слишком большой упор на психическое заболевание. Или, скажем, новости наводнены сообщениями о самоубийстве знаменитости, и прямо сейчас они безостановочно попадают в заголовки новостей.

    Допустим, вы агентство по охране психического здоровья.

    Каких ценностей придерживается ваша компания?

    Как ваша компания относится к этим текущим событиям?

    Сделайте это в подписи к посту.

    Сделайте это в комментариях.

    Вы когда-нибудь думали о том, чтобы опубликовать что-то в Facebook или Instagram, а затем опубликовать один или два комментария сразу после вашего собственного сообщения?

    Комментируйте ваши сообщения.

    Это идея и идеальное место для дальнейшего добавления собственных комментариев или решения проблемы.

    Или дополнительная информация.

    Или ссылки.

    Комментируйте чужие сообщения.

    Вовлекайтесь вне публикации, комментируя как свои сообщения, так и отвечая людям в вашем сегменте аудитории.

    Допустим, вы были на коктейльной вечеринке и только что прибыли в комнату, полную людей, которых вы никогда не встречали. Что бы вы сделали в первую очередь?

    Первое, что нужно сделать, это послушать, осмотреть комнату, полюбоваться пейзажем. Вы начинаете с запроса информации.

    О чем говорят люди?

    Какой тон они используют?

    Сначала вы прислушиваетесь к разговору, и в конце концов найдете место, где можно найти выход. Здесь вы можете легко присоединиться к разговору и стать его частью.

    Другими словами, «разговору» предшествует «слушание».

    Вот другой способ:

    Ответить на вопрос в комментарии с ответом.

    Никакая форма комментария не приведет к ответу, кроме прямого обращения к кому-то с вопросом.

    Когда кто-то задает вопрос в группе, одна из лучших вводных строк — это ответ на вопрос, на который вы знаете, как отвечать, при условии, что ваш ответ добавляет ценности беседе.

    Теперь, когда люди впервые участвуют в этом групповом разговоре, люди с гораздо большей вероятностью заметят ваш следующий комментарий.

    Заключительный вывод

    Бренд — это больше, чем двухмерный графический логотип и название. Это многомерно. Ваш «бренд» — это не только то, кем вы являетесь, где вы находитесь, чем вы занимаетесь, и логотип компании.

    Если ваш бренд на самом деле верит во что-то или борется за какое-то дело, даже если это выглядит по другой причине, он буквально приобретает новое измерение.

    С добавлением «индивидуальности» и «отношения» бренд становится более человечным.

    Исследования показывают, что чем больше человеческих атрибутов демонстрирует бренд, тем больше вероятность, что бренд вызовет эмоции доверия.

    Маркетолог ищет людей, которые также верят в то, во что вы верите, и ценят то, что вы цените.Они будут ассоциировать ваш бренд с большим авторитетом, авторитетом и аутентичностью.

    • Категории:

    • Блог,
    • Социальные сети

      Книжная ярмарка — Barnes and Noble — Доска объявлений PTO Today

      1. Доски объявлений
      2. Добро пожаловать на доски объявлений
      3. Сбор средств
      4. Книжная ярмарка — Barnes and Noble

      Меньше
      Более

      • Сообщений: 3
      • Спасибо получили: 0


      12 лет 2 мес. Назад # 149685
      по vwcampers

      В субботу мы провели нашу первую книжную ярмарку Barnes and Noble, и мне интересно, какие деньги заработали другие люди.С нашей стороны была проделана огромная работа, но мы действительно выложились на полную. Мы создали комнату сообщества со школьными дисплеями и продуктами из наших экспедиций. У нас выступили наш Поэтический клуб, Step Team, хор и группа. Мы провели время для рассказов. Это был дождливый день, когда в магазине было много людей, но, поскольку вам не разрешено «приставать» к людям, уже находящимся в магазине, это очень расстраивало. Я предполагаю, что мы вообще не заработали много денег. Для нашей школы это было весело и широко рекламировалось, но я не думаю, что кто-либо из покупателей знал, почему мы были там.

      Спасибо!

      Меньше
      Более

      • Сообщений: 11
      • Спасибо получили: 0


      11 лет 9 месяцев назад # 151425
      автор: cre8yrdrmz

      Мне это тоже было любопытно. Мы сделали свое вчера, и это было много работы.Мы предложили дверные призы и разместили анкету на бланке книжной ярмарки. Таким образом, если кто-то, кто хотел выиграть дверные призы (i-pod, American Girl и один из тех больших наборов Lego), мы получали бы кредит за продажи. Нам разрешили установить доску с призами с записями прямо там, в день ярмарки. Мы также выставляем записи по всему городу перед мероприятием. Если не ходить от двери к двери, я не знаю, как мы могли бы сделать больше. Удивительно то, что из 27 000 долларов, проданных вчера в магазине, мы составили только 5400 долларов.Когда я посмотрел на цифры, это ровно 20% от общего числа. Хотя компания заявляет, что мы можем зарабатывать деньги на 100% продаж, если люди либо произносят название школы, либо передают лист, мне интересно, есть ли в системе ограничение, которое позволяет школам зарабатывать деньги только на 20% от общего объема продаж. Как другие люди сделали этот сбор средств?

      • Ромашка
      • Посетитель


      4 года 11 месяцев назад # 170642
      от Дейзи

      Не думаю, что есть шапка.В прошлом году мы провели нашу первую ярмарку Barnes and Noble и заработали 2097 долларов. У нас было продаж более 10 000 долларов, в том числе более 1000 долларов в продажах в кафе. Для нас это того стоило.

      • Аноним
      • Посетитель


      4 года 10 месяцев назад # 170865
      анонимно

      Со Scholastic мы получаем 55% назад, если покупаем их каталог, но ничего страшного, что у них много продуктов STEM, в которые наша школа инвестирует.Даже если бы мы выбрали их денежный вариант, мы бы получили 25%, что все равно всегда больше, чем дадут Barnes and Noble. Мы больше не будем проводить ярмарки Barnes & Noble, потому что слишком сложно получить продажи, которые кажутся довольно легкими с помощью Scholastic.

      Меньше
      Более

      • Сообщений: 1
      • Спасибо получили: 0


      1 год 7 месяцев назад # 173280
      Кристенгордон

      Барнс и Нобель связались с нашей школой по электронной почте.Мы им не звонили. Как и другие, которые писали здесь, мы попросили родителей, сделали плакаты, много работали, посетили мероприятие, которое было ОЧЕНЬ загружено воскресным днем, и ничего не слышали в течение двух месяцев. Когда я отправил письменный запрос на отчет о мероприятии, менеджер магазина Maple Grove в Миннесоте позвонил нам в школу и сказал, что наши продажи кассового аппарата составили 631 доллар. Он сказал мне, что мы не сделали минимального требования в 1500 долларов. Затем он спросил, не хочет ли наша школа выбрать в качестве оплаты предмет оформления из своей корзины.Я не шучу.

      Я ожидал бы, что такая большая компания, как Barnes and Nobel, будет иметь процесс для своих книжных тарифов. Я ожидал, что они последуют процессу с письменным отчетом и последующими действиями после мероприятия. Ничего из этого нашей школе не предлагалось. То, как благотворительные организации и сторонние сборщики средств просят поддержки, влияет на доверие людей к сбору средств. Я не считаю, что программа Barnes and Nobel по сбору средств для школ является открытой, честной или уважительной. Фактически, отсутствие у них разумных шагов для того, чтобы вести бухгалтерский учет, может быть незаконным.Зная то, что я знаю сейчас, я вынужден принять разумные меры для оценки и управления рисками, связанными с привлечением средств Barnes and Nobel для тех родителей и друзей, которые решили принять участие в деятельности нашей благотворительной организации. Я чувствую, что это продвижение нанесло вред работе и репутации моей организации. Я планирую подать жалобу в Генеральную прокуратуру штата Миннесота.

      1. Доски объявлений
      2. Добро пожаловать на доски объявлений
      3. Сбор средств
      4. Книжная ярмарка — Barnes and Noble

      Время создать страницу: 0.104 секунды

      Давайте признаем, а не откажемся от благородной роли благотворительности в улучшении условий жизни людей, — говорится в послании Генерального секретаря по случаю Международного дня

      .

      Ниже приводится послание Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна по случаю Международного дня благотворительности, который отмечается 5 сентября:

      Благотворительность играет важную роль в поддержании ценностей и продвижении работы Организации Объединенных Наций. Пожертвование времени или денег; волонтерское участие в жизни своего собственного сообщества или в другом конце мира; акты заботы и доброты без мысли о вознаграждении; эти и другие проявления глобальной солидарности помогают нам в нашем общем стремлении жить вместе в гармонии и строить мирное будущее для всех.

      Я приветствую это первое празднование Международного дня благотворительности, который был провозглашен в прошлом году Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и который совпадает с годовщиной смерти матери Терезы, чья жизнь и добрые дела для некоторых из беднейших и беднейших семей человечества. самые уязвимые члены вдохновляли подражание во всем мире.

      Как ни странно, благотворительность иногда отклоняется, как будто она неэффективна, неуместна или даже унизительна для получателя. «Это не благотворительность», — стараются утверждать некоторые доноры, — «это инвестиции».Давайте признаем благотворительность за то, что она есть в сердце: благородное предприятие, направленное на улучшение условий жизни людей. В то время, когда мы стремимся активизировать наши усилия по достижению Целей развития тысячелетия и определять смелую повестку дня на период после 2015 года, роль благотворительности может и должна возрасти.

      Органы Организации Объединенных Наций, такие как Программа добровольцев Организации Объединенных Наций и ЮНИСЕФ, предлагают людям со всего мира возможность принять участие. При учреждении Дня Генеральная Ассамблея просила поощрять благотворительность посредством образовательных и информационных мероприятий; такие инициативы, как ASPIRE Организации Объединенных Наций по академическому влиянию — Действия учащихся по продвижению инноваций и реформ через образование — побудили молодых женщин и мужчин взять на себя ответственность за то, чтобы их менее удачливые сверстники имели финансовую возможность посещать школу.Гуманитарные учреждения Организации Объединенных Наций полагаются на благотворительные пожертвования общественности, а также на щедрость правительств, чтобы продолжать свою работу по спасению жизней в ответ на стихийные бедствия, вооруженные конфликты и другие чрезвычайные ситуации.

      В этот новый Международный день я призываю людей повсюду, всех возрастов, действовать в соответствии с порывом к благотворительности, который присущ каждому человеку.

      * *** *

      .

      Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

      Библиографическая запись:
      Литература Среднего царства (XXII–XVI вв. до н. э.). — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//140/literatura-srednego-czarstva-xxiixvi-vv-do-n-e/ (дата обращения: 5.01.2022)

      Эпоха Древнего царства завершилась кризисом. Известная исследовательница египетской культуры Р. И. Рубинштейн объясняет его причины следующим образом: «Государство было истощено строительством пирамид и грандиозных мастаба – усыпальниц знати; грабительские войны, обогащавшие знать и центральную власть, разоряли свободное население, тяжелым бременем ложились на провинциальные области – номы. И хотя в Египте был создан государственный аппарат чудовищной силы, он все же не смог обеспечить полную покорность угнетенных масс. Усилилась и борьба номархов против центральной власти, которая подрывала благосостояние номов. В конце концов под ударами внутренних противоречий во второй половине 3-го тыс. до н. э. Египет распался на ряд самостоятельных номов, единое государство перестало существовать»[1]. Вместе с Древним царством рухнуло и единое управление ирригационной системой, что оказалось губительным для земледелия, являвшегося основой материального благополучия Египта. Однако уже в XXI в. до н. э. начинается борьба за объединение Египта, которая завершилась примерно к 2000 г. до н. э. установлением централизованной власти фараонов XII династии. Ее основателем явился Аменемхет (Аменемхат) I (ок. 2000–1970 гг. до н. э.), а общеегипетской столицей стали Фивы. Соответственно, начинается возвышение фиванского бога Амона, грандиозный храм которого в Карнаке (Фивах; современный Луксор) сохранился до сих пор. Египет вновь переживает экономический и культурный подъем. Так начинается новая эпоха.

      Эпоха Среднего царства вошла в историю египетской литературы как классическая, равно как и язык этого времени. Разнообразные по жанру памятники литературы Среднего царства стали образцовыми для эпохи Нового царства, оказали большое влияние на мировую традицию. Этот взлет литературы, вероятно, частично был результатом духовного переосмысления того кризиса, в котором оказалась египетская держава в конце 3-го тыс. до н. э.: многочисленные войны, не только внешние, но и внутренние, привели к смуте, упадку единого центра и власти фараонов, обострению социальных противоречий и брожению умов. Быть может, поэтому литература стремилась поставить очень глубокие философские вопросы и пыталась найти на них ответ, будила мысль, критическое отношение к действительности и одновременно искала слово утешения. Выдающийся русский египтолог Б. А. Тураев, создавший на русском языке первый целостный очерк развития египетской литературы, писал: «Четыре века, отделяющие шестую династию от блестящей эпохи Среднего царства[2], много значили в жизни египетского народа… Распадение страны, война всех против всех, упадок центра и божественной власти фараонов, падение внешнего могущества и внутреннего благосостояния и порядка не могли не вызвать огромной работы мысли лучших людей и поставить перед ними вопросы, касающиеся самых разнообразных сторон окружающей действительности. Проблемы религиозного, политического, социального, этического характера волновали умы, искавшие ответов на свои недоумения и сомнения при виде постоянного несоответствия воспитанных веками представлений и идеалов с мрачной действительностью… В результате получился блестящий расцвет литературы, которая для последующих эпох стала классической – ее произведения были предметом изучения в школах много веков спустя и дошли до нас в копиях, не только близких по времени к возникновению их, но и относящихся к эпохе Нового царства»[3].

      «Роман ХХ в. до н. э.» («Рассказ Синухе»)

      Именно в эпоху Среднего царства египетская литература делает новые шаги навстречу точному отражению реалий жизни, быта людей, социальных противоречий и политических конфликтов. Так, одним из самых известных памятников этой эпохи (ее начала) является «Рассказ Синухе [Синухета]», или «Странствие Синухе» (ок. XX–XVIII вв. до н. э.), – вероятно, первое в мировой литературе произведение, в котором детально нарисована картина подлинных событий, без всякого привнесения фантастических элементов. Перед нами почти реалистическая новелла, написаннная ритмизованной прозой, а по насыщенности событий, охвату жизни – небольшое повествование романного типа. Египтологи отмечают чрезвычайно высокие художественные качества «Рассказа Синухе». Так, М. А. Коростовцев пишет: «Несомненно, что его одаренный и неизвестный нам автор принадлежал к среде придворных, ибо ему хорошо знакомы дворцовый быт и нравы. Он был знатоком египетской культуры, глубоким психологом и отлично владел пером – об этом ярко свидетельствует текст рассказа, целиком или частями сохранившийся во многих версиях. В то же время популярность “Рассказа Синухе” говорит о тонком художественном вкусе египетских читателей»[4].

      Автор произведения искусно продолжает и преображает традицию автобиографической надгробной надписи. По форме это автобиографическая надпись (повествование ведется от первого лица – от имени вельможи Синухе), однако отличающаяся чрезвычайной живостью и непосредственностью описания ситуаций, передачи человеческих эмоций, динамичностью повествования, изысканностью стиля. Рассказанная история столь правдоподобна, столь органично вписывается в социально-исторический контекст – конец правления основоположника XII династии Аменемхета I (он же – Схетепибра; ХХ в. до н. э.), ставшего жертвой заговора придворных и завещавшего трон своему соправителю и сыну Сенурсету I (полное имя – Хеперкара Сенусерт; греч. передача имени – Сесострис , или Сезострис ; правил ок. 1970–1936 гг. до н. э.), что некоторые исследователи склонны считать Синухе исторической личностью. Однако документальных подтверждений этого не обнаружено. Тем не менее сам «Рассказ Синухе» является ценным историческим источником, вводящим нас в атмосферу перехода от Древнего к Среднему царству и начала блестящего расцвета последнего.

      Повествование начинается с того, что вельможа Синухе (его имя означает «сын сикоморы», является типичным для Среднего царства и, возможно, указывает на его посвященность богине Хатхор, покровительницы любви и веселья, а также египтян, оказавшихся на чужбине; священным деревом Хатхор была сикомора), «благородный, первенствующий, правитель земель царя в стране кочевников, истинный знакомец царя, любимец царя, спутник царя», «слуга женских покоев царя и благородной царицы» (здесь и далее перевод М. Коростовцева )[5], сопровождает сына фараона Аменемхета I, будущего царя Сенусерта I, в походе в подчиненную Египту, но взбунтовавшуюся страну Темеху (в Ливию; темеху, как и упоминающееся далее племя чехен, – ливийские племена). Когда Сенусерт уже возвращался с пленными и с обильной добычей, ночью с ним встретились гонцы из Фив и сообщили страшную новость: в столице совершен переворот, в результате которого Аменемхет погиб. Сенусерт тотчас же со своим отрядом направился для усмирения мятежа: «Ни мгновения не промедлил Сокол[6] – тотчас улетел со спутниками своими, не сообщив даже войску своему». Однако другие гонцы, посланные, как можно понять, врагами Аменемхета и Сенусерта, сообщают новость еще одному сыну фараона, который находился в войске, и Синухе становится невольным свидетелем этого разговора: «Я стоял неподалеку, а он разговаривал с ними, отойдя в сторону, и я слышал его голос. Сердце мое смутилось, руки мои дрожали, трепет охватил все тело – удалился я прыжками, нашел укрытие и затаился в кустах, очищая дорогу идущему». Показательна особая экспрессивность текста в передаче мгновенных и изменчивых ощущений человека, его внутреннего состояния.

      Синухе охватывает ужас, ибо он понимает неизбежность кровавой борьбы за власть. Поэтому он, проявляя малодушие, решает не возвращаться в столицу, но бежать из страны (возможно, причиной его ужаса и бегства становится подлинная – и страшная – причина смерти старого фараона, о которой он узнал из подслушанного им разговора[7]): «Направился я на юг, уже и не помышляя о царском подворье, ибо думал я: будет резня во Дворце и не уйти мне живым после нее». Герой тайком пробирается к Нилу, идя весь день, с рассвета до заката, переправляется на плоту без руля через реку и достигает северо-восточной границы Египта, где возвышалась Стена Правителя, призванная защитить египетскую державу от кочевников. Один из опаснейших моментов для Синухе связан с необходимостью преодоления этой стены: «Скорчился я в кустах, опасаясь, что увидит меня со стены воин, стоявший на страже в тот день. Отправился я ночью дальше».

      Затем герой оказывается в пустыне (судя по всему – Синайской), где едва не погибает от жажды: «Жажда напала на меня, овладела мною жажда, задыхался я, горло мое пылало, и я подумал: “Это вкус смерти”» [39]. Однако неожиданно приходит спасение: «Но тут ободрил я сердце свое и овладел своим телом, услыхав мычание стад. Увидел я кочевников». Кочевники спасают Синухе. Более того, так как их вождь бывал в Египте и хорошо знал египетского вельможу, Синухе нашел в его племени гостеприимный прием: «Прекрасно обошлись они со мною!». Какое-то время герою приходится кочевать из страны в страну: «Страна передавала меня стране! Ушел я из Библа[8], и достиг я Кедема[9]. Провел я там полтора года. Принял меня к себе Амуненши – он правитель Верхней Ретену».

      Ретену (Речену; это название, как предполагают египтологи, означает «скудная земля», «степь») находилась на юге Ханаана (Палестины), и здесь герой находит приют на очень долгий срок. К нему очень участливо отнесся правитель Ретену Амуненши, ибо был ранее наслышан о его мудрости и других достоинствах. Амуненши расспрашивает Синухе о причинах, заставивших его покинуть родину, о возможных для Египта последствиях переворота. В ответ на это Синухе произносит восторженное славословие преемнику Аменемхета Сенусерту, однако ему стыдно признаться, что он покинул его в самый тяжкий для него час: «И солгал я: “Вернулся я из похода в страну Темеху, и доложили мне о случившемся. И тогда сердце мое смутилось, и хотело выпрыгнуть вон, и увлекло меня на путь бегства, хотя и не осуждали меня, и не плевали в лицо мне, – ибо не внимал я клевете, – и не звучало имя мое в устах глашатая. Не знаю, что привело меня в чужеземную страну, – это подобно предначертанию бога…”». Синухе советует Амуненши заключить дружеский союз с Сенусертом: «Пошли к нему гонцов, дабы узнал он имя твое! Не высказывай злого против его величества! Ибо неиссякаемы благодеяния его чужеземной стране, которая предана ему!». (Как отмечает переводчик и исследователь египетских литературных текстов И. Г. Лившиц, «именно при Синусерте были налажены мирные дипломатические связи и обмен подарками с местными царьками»[10].)

      Однако сам Синухе не спешит возвращаться на родину, ибо Амуненши очень добр к нему: «Поставил он меня во главе детей своих и выдал замуж за меня старшую дочь. Дал он мне выбрать землю в стране своей – лучшую, в том краю, что лежала на границе с другой страной; это красная земля, имя ей – Иаа. Там росли фиги и виноград, и вина было больше, чем воды, и мед в изобилии, и много оливкового масла; на деревьях всевозможные плоды; ячмень, и пшеница, и бесчисленные стада скота. Велики были выгоды мои из-за любви его ко мне». Таким образом, земля Ретену становится для героя воистину «землей, текущей молоком и медом», как определяет Землю Обетованную библейский текст (показательно, что в Библии речь идет все о том же Ханаане). Все у Синухе складывается благополучно: он стал правителем лучшего племени в Верхней Ретену; его сыновья подросли и тоже стали знатными и уважаемыми людьми; в его доме останавливаются посланцы фараона, отправляемые им на подконтрольные азиатские территории. (Как отмечает М. А. Коростовцев, «историчность сообщения Синухе не подлежит сомнению: от более позднего времени до нас дошел журнал египетской пограничной стражи, в котором много раз отмечалось, кто, когда и с какими поручениями отправлялся из Египта в Азию и обратно»[11]). Амуненши настолько доверяет Синухе, что даже назначает его своим полководцем. Однако герой ставит себе в заслугу прежде всего свои добрые дела: «Я поил жаждущего и направлял на путь заблудившегося. Я спасал ограбленного. Покорил я сердце Амуненши. Любил он меня, ибо знал, что я могуч. Поставил он меня во главе детей своих. Видел он мощь рук моих».

      Тем не менее неожиданно у Синухе обнаруживается враг – некий «силач Ретену», предводитель племени, завидовавший успехам чужеземца и недовольный тем, что «выходец из Дельты» получил слишком большую власть и состояние. Силач вызывает Синухе на поединок, который происходит при огромном стечении народа. При этом большая часть людей сочувствовала Синухе и желала ему победы: «И вот двинулся он на меня. Мужчины и женщины зашептали – каждое сердце болело за меня». Сам поединок описан очень кратко и одновременно чрезвычайно экспрессивно: «Щит его, топор его и все дротики его выпали из рук его, – я принудил его выпустить из рук все оружие. И колчан его заставил я опорожнить – все стрелы до последней, одна за другой, пролетели мимо. И тогда бросился он на меня. И я застрелил его – стрела моя застряла в шее его. Закричал он и упал ниц. Я прикончил его топором и издал клич победы на спине его. Все азиаты зарычали от радости, а я вознес хвалу богу Монту[12]».

      После этой победы Синухе завладел добром и стадами поверженного врага. Настал час его высшего торжества. Сравнивая свое скитальческое прошлое с настоящим, герой констатирует: «Прежде был я беглец, теперь же знают обо мне в царском подворье. Полз я ползком, а теперь я оделяю хлебом соседа. Бежал человек из страны своей нагим, теперь же щеголяю я в платьях из тонкого льна. Бежал человек без спутников и провожатых, теперь же богат я людьми, прекрасен мой дом, обширно поместье мое…». Однако, несмотря на внешнее благополучие, тоска по родине начинает точить сердце Синухе. Вероятно, впервые (никакие более древние образцы не известны) это чувство получило свое выражение в литературе. Герой хочет хотя бы перед смертью увидеть родные края и быть погребенным на родине. Он обращается с мольбой к богу: «О бог, предначертавший мое бегство, кто бы ни был ты, будь милосерд, приведи меня в царское подворье! Быть может, ты дашь мне узреть края, где сердце мое бывает что ни день. Что желаннее погребения в той стране, где я родился? Приди мне на помощь! Прошедшее – прекрасно: даровал мне бог милость свою. Ныне вновь да будет милость его, да украсит он кончину того, кого прежде унизил. Сердце его болело за изгнанника на чужбине. И сегодня он полон милости и внимает мольбе издалека, и длань его, обрекшая меня на кочевье, ныне простирается туда, откуда ты исторгнул меня. Да будет милостив ко мне царь Египта, да буду я жив милостью его!».

      Страстное желание Синухе вернуться на родину становится известным Сенусерту, и тот отправляет своему бывшему подданному указ, в котором великодушно объявляет, что ничуть не гневается на него за его малодушие: «Вот обошел ты чужие страны от Кедема до Ретену, и страна передавала тебя стране по влечению сердца твоего. Но что сделал ты дурного, дабы ждать возмездия? Ты не злословил – некому отвергать речи твоей. Ты не изрекал хулы на Совет вельмож – некому опровергать слова твои. Твоим сердцем овладело желание бежать, но не было ничего против тебя в сердце моем» [45]. Фараон призывает Синухе вернуться на родину: «Итак, отправляйся в Египет! Узришь ты подворье, в котором вырос, облобызаешь землю у Великих Врат и соединишься с царскими друзьями. Ведь ты уже начал стареть и уже расстался с мужеством. Подумай о дне погребенья…  Поздно тебе бродяжничать по земле. Подумай о недугах. Вернись!».

      Синухе восхищен благородством и великодушием фараона: «Поистине прекрасна снисходительность сердца, спасающая меня от смерти!». Он оставляет свое имущество детям, назначает своим преемником старшего сына и отправляется на родину. Появившись во дворце перед троном фараона, Синухе так волнуется, что почти теряет сознание: «Застал я величество, восседающим на Великом золотом троне под навесом. Распростерся я перед ним ниц и обеспамятел. Бог обратился ко мне милостиво, я же был подобен охваченному мраком. Душа моя исчезла, тело ослабло, и не было больше сердца в груди, и не различал я жизнь от смерти». Фараон приказывает поднять Синухе и ласково с ним заговаривает. Однако страх все еще гнездится в душе героя, он боится возмездия за свое малодушие. И тогда Сенусерт разряжает атмосферу шуткой, обращаясь к своей супруге со словами: «Смотри, вот пришел Синухе, он как азиат, он превратился в кочевника». В честь Синухе был устроен пир, а сам он окончательно возвращается в лоно родной культуры, принимая облик подлинного египтянина: «Стерли следы годов с тела моего, побрили меня, причесали волосы, пустыне оставил я мерзость, ветошь – скитающимся в песках. Одет я в тонкое полотно, умащен самолучшим умащением и лежу на кровати. Оставил я пески живущим в них и деревянное масло – умащающимся им». Синухе получает дом при царском дворце и пользуется всеми благами жизни, какими пользовался египетский вельможа. Все готово и для переселения его в мир вечный: ему отводят «посмертный надел», строят пирамиду, приготовляют все, что обычно кладут в гробницу знатного человека, делают его изваяние, украшенное золотом (вероятно, имеется в виду КА, полностью повторяющее внешний облик человека).

      Так, картиной полного благополучия и душевного спокойствия, завершается история бурной и неспокойной жизни Синухе. Она и сейчас вызывает интерес не только исследователей, но и читателей, и тем более она пользовалась огромной популярностью в древности. «Рассказ Синухе» не случайно называют жемчужиной египетской литературы. Современный российский египтолог О. Томашевич, выполнившая новый перевод «Рассказа Синухе» на русский язык (под названием «Странствия Синухе»), отмечает неисчерпаемое богатство текста в стилевом и жанровом отношении: «…здесь вы найдете все грамматические формы, различные жанры (культовые, эпистолярные, административные, лирические тексты). Все сплавлено в единую, стройную и изящную композицию гением древнего поэта. “Придворный роман” ХХ в. до н. э. (по определению Г. Познера[13]) захватывает читателя не только биографией главного героя, полной опасных приключений и драматических переживаний. Великолепен его язык. Придерживаясь довольно сдержанного тона повествования, автор порой с неподражаемым юмором и с помощью нескольких деталей рисует перед нами живые картины далекого прошлого. Повесть написана ритмической прозой… и трижды голос автора поднимается до высот гимнической лирики: в “Гимне Сенусерту I” (где он представлен не только всемогущим богом, но и человеком), молитве богу о возвращении на родину и культовой песне, исполняемой царицей и царскими детьми на аудиенции, данной Синухе фараоном»[14].

      Написанный живо, динамично, красочно, «Рассказ Синухе» не только отличается бытовой достоверностью и психологической убедительностью, но имеет также поучительный характер, демонстрируя лучшие качества идеального царя, каковым выступает Сенусерт I, – храбрость, великодушие, щедрость. Кроме того, произведение несет в себе определенный политический смысл. Как предполагают исследователи, именно прославление лучших качеств первых фараонов XII династии, избавивших Египет от смуты, и прежде всего Сенусерта I, было сверхзадачей «Рассказа Синухе», как и некоторых произведений публицистического и афористического характера, созданных в начале эпохи Среднего царства (см. ниже). Р. И. Рубинштейн подчеркивает, что «Рассказ Синухе» «отражает политические умонастроения своего времени. Образ идеального царя, нарисованный в ответе Синухета Амуненши, свидетельствует об изменении внутренней политики при Сенусерте. Дипломатические отношения Египта с сиро-палестинскими правителями, связь через гонцов, подарки, посылаемые в ту и другую сторону, дают полную картину внешних сношений Египта. Находка в Египте сокровищ из клада Тод, раскопки на восточном побережье Средиземного моря подтверждают эти связи»[15].

      Первая робинзонада («Потерпевший кораблекрушение»)

      Совершенно иными жанровыми признаками, нежели «Рассказ Синухе», отмечен знаменитый папирус «Потерпевший кораблекрушение» (ок. XX–XVII вв. до н. э.), хранящийся в Эрмитаже в Петербурге (папирус № 1115) и названный так его первым переводчиком и исследователем В. С. Голенищевым в 1906 г.[16]. Это название стало общепринятым в египтологии (равно как и «Сказка Потерпевшего кораблекрушение», «Сказка о Потерпевшем кораблекрушение»; фигурирует также название «Змеиный остров»). Для произведения характерны не историческая и бытовая достоверность, а описание необычайных приключений героя и обилие сказочно-фантастических элементов (отсюда – не «рассказ», а «сказка»), хотя в тексте много и выразительных живописных деталей, придающих ему особую убедительность, даже в эпизодах сугубо фантастических. Не случайно В. С. Голенищев сравнил «Сказку Потерпевшего кораблекрушение» с арабскими сказками «1001 ночи», особенно со сказкой о «Синдбаде-мореходе», где также описаны морские приключения, а современные исследователи называют ее предшественницей «Одиссеи». Кроме того, перед нами текст не столько прозаический, сколько стихотворный, хотя принципы египетского стихосложения, как уже отмечалось, все еще не прояснены. Р. И. Рубинштейн отмечает: «Язык сказки сочный, богатый яркими образами и сравнениями. Иногда прозаическое изложение переходит в ритмическую речь…»[17] Немецкий египтолог Э. Отто, сравнивая два столь непохожих литературных произведения, как «Рассказ Синухе» и «Потерпевший кораблекрушение», обнаруживает их общность в одном: относясь примерно к одному и тому же времени, они являют собой образцовые произведения египетской литературы[18].

      «Сказка Потерпевшего кораблекрушение» положила начало авантюрному, приключенческому жанру в мировой литературе. Это первая робинзонада – рассказ от первого лица (имя героя нигде не упоминается) о приключениях героя, выброшенного после кораблекрушения на необитаемый остров. Кроме того, в сказке присутствуют, хотя и в скрытом виде, сакральные подтексты и архаические мифологические мотивы: путешествие героя в потусторонний мир, мотив инициации, добывание ценных даров у хтонического существа – Змея. Этот мотив, как показал в свое время выдающийся российский ученый В. Я. Пропп, восходит к мифам о «культурном герое» и демиурге, а также к инициационным обрядам, но при этом в сказке они всегда предстают трансформированными и переосмысленными[19]. Современный египтолог Т. А. Шеркова подчеркивает: «Жанровая принадлежность этого произведения к сказкам, а точнее, к категории волшебных сказок, не может вызывать сомнений. И все же эта сказка характеризуется архаичностью – ее генетическая связь с мифопоэтическим творчеством совершенно прозрачна. В ней отразились и космогонические мифы, и переходные обряды, и представления о загробном мире и суде в нем над душами умерших, детально изложенные в религиозных текстах, и образ Змея, участвующего во всех этих стадиально и сущностно различных сюжетах и действиях, соответственно им изменяющийся исторически»[20].

      Вместе с тем Т. А. Шеркова справедливо отмечает опосредованный характер связи сказки «Потерпевший кораблекрушение» с мифом, что характерно для сказки вообще. Этот вопрос глубоко исследовал выдающийся российский мифолог Е. М. Мелетинский, который в качестве критерия разграничения мифа и сказки предложил следующие оппозиции: сакральность – несакральность, строгая достоверность – нестрогая достоверность. «Собственно сказочная семантика, – пишет Е. М. Мелетинский, – может быть интерпретирована только исходя из мифологических истоков. Это та же мифологическая семантика, но с гегемонией “социального” кода; в частности, важнейшая оппозиция “высокий/низкий” имеет в сказке не космический, а социальный смысл»[21]. На примере «Сказки Потерпевшего кораблекрушение» это особенно очевидно: герой, пройдя все испытания, получает новый социальный статус, особые дары и особый титул от фараона.

      Начало папируса повреждено, но общая ситуация, обрисованная в начале, понятна. Вернувшийся после морского путешествия на родину безымянный герой, обладатель титула «достойный спутник [царя]», или «лучший сопровождающий [царя]» (как полагает О. Д. Берлев, само наличие этого титула помогает датировать сказку, ибо он стал употребляться не раньше правления фараона Сенусерта III[22]), успокаивает после перенесенных волнений некоего безымянного вельможу, с которым он вместе совершил плавание: «Да будет спокойно сердце твое, первый среди нас, ибо вот достигли мы царского подворья, подан на берег деревянный молот, вбит в землю причальный кол, носовой канат брошен на сушу. Звучит благодарность и хвала богу, и каждый обнимает своего товарища. Люди наши вернулись невредимы, нет потерь в отряде нашем. Мы достигли рубежей страны Уауат и миновали остров Сенмут. И вот вернулись с миром. Прибыли в страну нашу» (здесь и далее перевод М. Коростовцева )[23]. Возможно, вельможа в чем-то провинился перед фараоном и теперь боится встречи с ним, поэтому герой дает ему совет, как он должен вести себя, встретившись с фараоном: «…когда спросят тебя, отвечай. Говоря с царем, владей собою, отвечай как подобает, не запинайся, ибо спасение человека – в устах его, ибо слово пробуждает снисхождение». Далее герой решает для поддержания духа вельможи рассказать ему необычайную историю о том, как его спас вовремя данный правильный ответ. (Как полагает Т. А. Шеркова, слова «спасение человека – в устах его» намекают на необходимость человека четко и внятно отвечать на загробном суде Осириса, и в сходной ситуации Потерпевший кораблекрушение окажется на острове Змея[24].)

      Итак, герой рассказывает вельможе о давних событиях – о том, как он отправился по заданию фараона в египетские медные рудники (вероятно, в Северной Нубии или на Синайском полуострове) на большом корабле (60 метров в длину и 20 – в ширину) с командой матросов в сто двадцать человек, и с этого начинается собственно сказочная часть произведения. Это проявляется в том, что, хотя речь идет о Красном море, таинственный остров, на который попадает герой, окажется на расстоянии двух месяцев пути от Египта. В тексте звучит настоящий гимн искусству и мужеству мореходов: «Спустился я к морю, и вот – судно: сто двадцать локтей в длину и сорок в ширину и сто двадцать отборных моряков из Египта. Озирают ли они небо, озирают ли землю – сердце их неустрашимее, чем у льва. И возвещают они бурю до прихода ее и грозу до наступления ее». Особенно экспрессивно описан шторм: «И вот грянула буря, когда мы были в море, и не успели мы достигнуть суши, плывя под парусами. И вот ветер все крепче, и волны высотою в восемь локтей. И вот рухнула мачта в волну, и судно погибло, и никто из моряков не уцелел. Я один был выброшен на остров волнами моря».

      Три дня герой проводит в состоянии полусна-полуяви, обессиленный бурей и страшными потрясениями (одиночество – необходимый компонент обряда инициации): «Я провел три дня в одиночестве, и лишь сердце мое было другом моим. Я лежал в зарослях деревьев, в объятиях тени». Затем голод принуждает героя встать и отправиться на поиски какой-нибудь пищи («чтобы поискать, что положу в рот свой»). И неожиданно обнаруживается, что этот остров – благословенное место, похожее на райский сад, где всего вдоволь для пропитания человека (типологически общее представление о блаженном месте во всех древних культурах): «И вот нашел я фиги, и виноград, и всякие прекрасные овощи, и плоды сикомора, и огурцы, словно выращенные человеком, и рыбу, и птицу. И нет такого яства, которого бы там не было». Как полагает Т. А. Шеркова, образ острова в сказке связан с космогоническими мифами и представляет собой символ загробного мира: «Согласно древнейшей гелиопольской версии, отраженной в религиозных текстах, из первоначального хаоса – океана Нуна – появился Атум – первобытный холм. Отсюда и остров мертвых, охраняемый огромным Змеем, перекочевавшим из мифа в сказку. На этот остров мертвых и попадает герой сказки – инициируемый обряда, который проходит испытание возрождением в новом статусе (качестве) через ритуальную смерть»[25].

      Насытившись, герой добывает огонь и приносит «огненную жертву» богам (по-видимому, жертву всесожжения, когда плоды или жертвенное животное сжигаются целиком, а жертвенный дым возносится к небу). Затем он внезапно слышит, как ему кажется, «голос грома» или грохот бури: «Подумал я, что это волны моря. Деревья трещали, земля дрожала. Когда же раскрыл я лицо свое, то увидел, что это Змей приближается ко мне». Таким образом, Потерпевший кораблекрушение встречается с огромным фантастическим Змеем: «Длина его – тридцать локтей. Борода его – больше двух локтей. Чешуя его – из золота, брови его – из лазурита. Тело его изогнуто кверху». Египтологи отмечают, что это описание перекликается с описанием змея в загробном царстве в 108-й главе «Книги мертвых» (там он также тридцати локтей в длину и покрыт блестящими металлическими пластинками). Судя по контексту, таинственный Змей был прямостоячим и умел говорить. Это очень напоминает не менее загадочного и гораздо более знаменитого змея, фигурирующего в качестве искусителя в библейской притче о грехопадении.

      Однако Змей из египетской сказки оказывается очень дружественным по отношению к человеку. Правда, вначале он до полусмерти пугает героя, обещая сжечь его своим огненным дыханием, если тот не объяснит, как появился на этом острове: «Кто принес тебя сюда, кто принес тебя, малыш? Кто принес тебя? Если замедлишь назвать мне его, то гляди, изведаешь превращенье в золу, исчезнешь, и никто тебя не увидит». Затем Змей осторожно переносит в своей пасти героя, находящегося в обмороке, в свое жилище и осторожно кладет его на землю, не повредив ни одного члена. В этом можно увидеть переосмысленный мотив проглатывания и выплевывания героя змеем в сказках, который исследовал В. Я. Пропп, связав этот мотив с обрядом посвящения, наделения героя магическими знаниями, волшебной силой: «Быть проглоченным было первым условием приобщения к иному царству. Но то, что некогда способствовало этому, превращается в свою противоположность, в препятствие, которое нужно одолеть для того, чтобы попасть в это царство. Это последний этап развития этого представления, и этот этап также отражен сказкой»[26]. Остается добавить – и «Сказкой Потерпевшего кораблекрушение».

      Когда герой в логове Змея приходит в себя, тот повторяет свой вопрос: «Кто принес тебя сюда, кто принес тебя, малыш? Кто принес тебя на этот остров средь моря, берега которого – волны?». Потерпевший кораблекрушение рассказывает ему о том, как он отправился на корабле со ста двадцатью моряками и как корабль потерпел крушение (текст повторяется абсолютно дословно). Змей удовлетворен почтительным и правдивым ответом: «Не бойся, не бойся, малыш, не закрывай от страха лица своего здесь, предо мною. Вот бог даровал тебе жизнь, он принес тебя на этот остров КА. Нет такого, чего бы на нем не было». Слова Змея еще раз подтверждают, что остров представляет собой нечто необычное и таинственное. Определение «остров КА», возможно, указывает, что на нем хранятся «праобразы», «двойники» абсолютно всех вещей, отвечающие за бессмертие. Тогда еще более вероятной представляется гипотеза о том, что остров Змея являет собой некое блаженное место, связанное с бессмертием (тем более очевидной становится типологическая параллель с Эдемом и перверсия древнего архетипа в Библии: человек, обладающий бессмертием, теряет его из-за козней змея). Человек волею случая попадает в это место, но пути к нему закрыты; покинув его, он никогда его больше не увидит. Не случайно Змей говорит: «И вот ты расстанешься с этим местом – и никогда не увидишь его снова, ибо превратится оно в воду». Так или иначе, но смысловое наполнение таинственного «Змеиного острова» (так еще именуется папирус «Потерпевший кораблекрушение») остается спорным, не до конца проясненным египтологами. Т. А. Шеркова предлагает следующую версию объяснения как названия острова, так и семантики образа последнего: «В контексте данной сказки, где “душа-ка” относится к именованию острова, в смысловом отношении более подходящим представляется одно из значений этого древнеегипетского слова – “судьба”. Она и открывается перед потерпевшим кораблекрушение, выброшенным волной на этот таинственный остров, символизирующий потусторонний мир, где и определяются судьбы людей»[27].

      Змей, удовлетворенный ответом героя, в свою очередь рассказывает ему удивительную историю острова. Когда-то на нем обитало семьдесят пять змеев, братьев ныне правящего островом Змея и их детей (возможно, отзвуки архаичных представлений о том, что первоначально миром правили змеи). Самое загадочное и трудное для понимания текста то, что на острове жило и человеческое дитя; Змей называет ее «малой дочерью», которую он «добыл себе молитвой» (это место до сих пор не получило внятного объяснения). Однако все они – и змеи, и «малая дочь» – погибли от огня некой звезды, упавшей с неба, что очень тяжело пережил единственный Змей, оставшийся в живых: «И вот упала звезда и попалила их. Это случилось, когда меня не было – не было меня среди них. Я чуть было не умер, когда нашел их всех в одной груде спаленных тел» [36]. Возможно, этот сюжет – древнейший отзвук архетипа о борьбе небесных сил со змеями, но сложность здесь в том, что змеи вовсе не олицетворяют зло. В целом же отношение к змею, или змее, было в языческих культурах амбивалентным, что подтверждает и египетская культура: змей, с одной стороны, связывается со злом, о чем красноречиво свидетельствует сюжет о борьбе Ра со змеем Апопом; с другой стороны, змей (змея) внушает почтение, связывается с особой мудростью (как и Змей «Сказки Потерпевшего кораблекрушение»), выступает в качестве непременного атрибута культов плодородия и сексуальности (священное животное Исиды, богини урожая Рененутет и т. д.), выступает как символ царской власти (богиня-змея Иарит считалась охранительницей власти фараонов; скульптурное изображение кобры – урея  – украшало головной убор египетских фараонов).

      Змей, оставшийся единственным хранителем таинственного острова, сильно очеловечен. Вспоминая страшную для себя потерю, сочувствуя герою, оторванному от своих близких и предвидя, что тот с ними непременно увидится вновь, по-доброму завидуя ему, Змей советует: «Если ты силен, владей сердцем своим, ибо ты еще обнимешь детей своих, и поцелуешь жену свою, и увидишь дом свой, – это прекраснее всего». Мудрый Змей, в уста которого автор вложил многие вечные истины, наделен также даром прорицания будущего. Он предрекает главному герою вознаграждение за все перенесенные невзгоды и испытания – благополучное возвращение домой через довольно короткое время: «Вот ты проведешь, месяц за месяцем, четыре месяца, на этом острове, пока не придет из царского подворья судно, и люди на нем – твои знакомцы. С ними ты вернешься в царское подворье и умрешь в городе своем. Как радуется повествующий о былых горестях, ибо страдание миновало!». Последняя фраза вновь звучит как выстраданный и наполненный глубоким смыслом афоризм житейской мудрости. Растроганный и воодушевленный герой, преисполненный благодарности к дружелюбному Змею, обещает, что он расскажет о нем фараону и тот пришлет ему богатые дары, что Змею будут возданы почести как богу: «Моею заботою царь пришлет тебе благовония – иби, хекену, нуденб, хесант и храмовый ладан, которым умилостивляют всех богов. Я поведаю ему о происшедшем здесь, и, узрев мощь твою, воздадут тебе хвалу пред лицом Совета страны. Я принесу тебе в огненную жертву быков. Я принесу тебе в жертву птиц. Моими заботами доставят тебе суда, груженные лучшим, что рождает Египет, – словно как богу, любящему людей, в стране далекой, безвестной человеку».

      Однако Змей встречает слова о богатых дарах смехом, ибо нет богатств, которые могли бы превзойти богатства его острова: «Сказал он мне: “Ты не богат миррою, не родился ты хозяином ладана. Я же владыка Пунта, и вся мирра его – моя”». И хотя страна Пунт имеет конкретную географическую локализацию[28], в устах Змея это название обретает особый смысл, подчеркивая, что его остров – страна блаженных, насыщенная всевозможными богатствами и благами. Т. А. Шеркова следующим образом комментирует смех Змея, сопоставляя значение смеха в сказке и мифе: «В сказке смех Змея мотивирован неуместностью слов Потерпевшего кораблекрушение. В мифе Змей играет роль жизнедателя. Момент выхода героя из поглотителя сопровождается смехом, что соответствует моменту его символического рождения в обряде. Смеется в мифах не только герой (испытуемый в обряде), но и божества, создающие и рождающие. Смех связан с представлениями о рождении и возрождении после выхода из преисподней, это магическое средство воскрешения[29]. В сказке о Потерпевшем кораблекрушение смех Змея предвосхищает одаривание героя “ценностями разными прекрасными” и благоприятными пророчествами-заклинаниями»[30].

      В указанный Змеем срок действительно к берегу острова прибывает судно, на котором герой, взобравшись на дерево, издалека узнает «знакомцев своих по царскому подворью». Явившись к Змею, Потерпевший кораблекрушение понимает, что тому уже все известно. Змей напутствует героя словами: «Прощай, прощай, малыш, в доме твоем да узришь ты детей твоих, и да прославишь имя мое в городе твоем – вот и все, чего я хочу от тебя». Змей также дает Потерпевшему кораблекрушение богатые и диковинные дары (змей, или дракон, как хранитель сокровищ – архетип, распространенный в мифологии и мировом сказочном фольклоре): «Он даровал мне груз мирры, иби, хекену, нуденба, хесанта, даровал черни для глаз, хвосты жираф, большую груду ладана, слоновьи клыки, охотничьих собак и всякое прекрасное добро». Через два месяца морского путешествия, как и предсказал змей, герой благополучно возвращается на родину и становится еще более знатным чем прежде, удостоившимся звания «спутник царя».

      Так, благополучным финалом, как и положено классической робинзонаде, завершается эта первая из известных в мировой литературе робинзонад. Элементы развлекательные совершенно очевидно соединяются в ней с поучительными: зачин и финал свидетельствуют, что вся история рассказана героем (читай: написана автором) во имя того, чтобы прославить правдивое и смиренное слово, которое может спасти человека, определить его судьбу (и прежде всего в загробном мире), как искренний и точный ответ Потерпевшего кораблекрушение спас его, снискал ему симпатию в глазах мудрого и могущественного Змея: «Вот как я причалил счастливо к земле, после того как испытал все, что довелось испытать. И вот ты видишь меня. Слушай же меня, ибо хорошо внимать людям».

      Первый сказочный свод («Сказки папируса Весткар»)

      Как и «Сказка Потерпевшего кораблекрушение», цель соединить развлечение читателя (через погружение его в мир необычного и чудесного) с поучениями морально-религиозного характера преследует дошедший от эпохи Среднего царства цикл сказок, условно именуемый «Сказки папируса Весткар», или просто «Папирус Весткар». Он назван так по имени мисс Весткар, привезшей этот папирус из Египта и подарившей его в 1839 г. немецкому египтологу Р. Лепсиусу. После смерти Лепсиуса в 1886 г. папирус был приобретен Берлинским музеем, где он и хранится под № 3033. Еще одно его условное название – «Царь Хеопс и волшебники». Первым его исследовал и опубликовал немецкий египтолог А. Эрман[31]. Три сказки заключены в общую сюжетную «раму»: фараон IV династии Хуфу (Хеопс, строитель самой большой пирамиды в Гизе) скучает и просит своих сыновей рассказывать ему по очереди сказки. Таким образом, в этом памятнике впервые зафиксирован особый композиционный прием «обрамленной композиции», который позднее будет широко представлен в мировой литературе: в индийской «Панчатантре», арабской «Тысяче и одной ночи», «Декамероне» Дж. Боккаччо, «Гептамероне» Маргариты Наваррской и т. д. Р. И. Рубинштейн, подчеркивая, что «Папирус Весткар» являтся одним из самых ранних сказочных сводов в мировой литературе, отмечает любопытное совпадение, возможно, не случайное: «Примечательно, что позднейший свод сказок – “Тысяча и одна ночь” – сложился в Каире, на территории, где некогда находился Мемфис – столица Древнего Египта»[32]. Предполагают, что сюжеты «Сказок папируса Весткар» возникли еще в эпоху Древнего царства, но записаны эти сказки были в XVII–XVI вв. до н. э., что подтверждает сам язык, более близкий к новоегипетскому, чем классический язык эпохи Среднего царства. Вероятно, сказки записал один и тот же писец, или автор, о чем свидетельствует сложная и изысканная композиция. Начало и конец «Папируса Весткар» не сохранились, текст сильно поврежден, в нем много лакун и темных мест, однако и в таком виде он производит сильное впечатление разнообразием сюжетов и красочностью стиля.

      В центре каждой из «Сказок папируса Весткар» – чудо, произошедшее в правление того или иного вполне реального фараона. Первую сказку рассказывает царевич Хафра (Хефрен), действительно являвшийся сыном Хуфу и построивший одну из трех великих пирамид в Гизе. Действие ее происходит во времена фараона Небка, предка Хуфу (в тексте он именуется его отцом, но именно в значении предка). Время правления Небка точно не установлено, но предполагают, что он был фараоном III династии, правившим после Джосера, основателя этой династии[33]. Начало сказки гласит: «[Я поведаю] твоему [величеству] о чуде, случившемся во времена отца твоего Небка, правогласного, когда он направлялся в храм [Птаха, владыки] Мемфиса» (здесь и далее перевод И. Лившица [34]). Сказка царевича Хафра сурово осуждает семейную измену и представляет едва ли не первый сюжет с роковым «треугольником» – муж, жена и любовник. Главный герой сказки – главный жрец-чтец Убаоне (Убаинер). Точнее, его титул херихеб  означает, согласно И. Г. Лившицу, «обладающий праздничным свитком папируса». Как отмечает исследователь, «херихебы следили за тем, чтобы религиозные церемонии выполнялись в соответствии с ритуальными предписаниями, и обычно в сценах, передававших определенные религиозные церемонии, изображались с развернутым свитком папируса (реже с табличкой), который они держали перед собой. В текстах Древнего царства говорится о существовании особой “таинственной книги искусства херихеба” и подчеркивается та важная роль, которую чтение этой книги херихебом имеет для умершего… Египтяне приписывали херихебам обладание магической силой и считали их могущественными волшебниками»[35].

      Именно таким великим волшебником, обладающим особой властью над словом, и является главный херихеб фараона Небка – Убаоне (Убаинер), который узнает от своего слуги, что его жена в отсутствие господина изменяет ему с состоятельным простолюдином – неджесом[36]. Любовники встречаются в беседке на берегу пруда в имении Убаоне, весь день пируя и предаваясь любовным утехам. Когда же наступает вечер, неджес совершает омовение в пруду. Тогда Убаоне решает устроить им ловушку, для чего лепит из воска крокодила длиною в семь ладоней («ладонь» – ширина руки без большого пальца, примерно полметра; семь «ладоней» составляли египетский «локоть»; семь  – одно из священных чисел не только для египтян, но и для многих древних народов; часто встречается в египетских магических и мифологических текстах). Над восковой фигурой Убаоне прочитал заклинание: «[Того, кто] придет, [чтобы] совершить омовение [в] моем пруду, [схвати]…». После этого херихеб дает задание своему слуге: «После того как неджес спустится в пруд по своему каждодневному обыкновению, ты кинешь этого крокодила ему вслед» . Слуга так и поступает после того, как любовники провели в беседке «приятный денек». Очутившись в воде, восковой крокодил превратился в живого семи локтей в длину (около трех с половиной метров), схватил неджеса и утащил его на дно пруда. Все семь дней (вновь игра сакральными числами), пока Убаоне находился при дворе фараона, неджес оставался на дне пруда, лишенный возможности дышать.

      Когда прошли семь дней, главный херихеб пригласил владыку Верхнего и Нижнего Египта Небка отправиться в его поместье, чтобы увидеть чудо. На берегу пруда Убаоне позвал крокодила и скомандовал ему: «Принеси неджеса!». Крокодил послушно вынырнул с юношей в пасти, что ужаснуло фараона, воскликнувшего: «Помилуй, этот крокодил ужасен!». Наклонившись, Убаоне схватил крокодила, и тот превратился в его руке в воскового. Этот момент оказывается очень удобным, чтобы преподнести его величеству историю с преступными любовниками. Фараон тут же командует крокодилу: «Уноси свою добычу!». Крокодил навсегда утащил неджеса в пруд. Скорым и жестоким был и суд над неверной женой: «Затем [его величество царь Верхнего и] Нижнего Египта Небка, правогласный, приказал отвести жену Убаоне на поле, к северу от столицы. И он сжег ее. [Ее пепел] был выброшен в реку».

      Сказка царевича Бауфра (Бауфре) повествует о чуде, произошедшем в годы правления фараона Снофру (Снефру), отца Хуфу и основателя IV династии. Это чудо также свершает главный херихеб – Джаджаеманх. Снофру томится скукой и ищет хоть какого-нибудь развлечения. И тогда Джаджаеманх дает ему совет: «Пусть твое величество отправится к озеру дворца. Снаряди себе ладью с экипажем из всех красавиц внутренних покоев твоего дворца, и сердце твоего величества освежится, когда ты будешь любоваться тем, как они, не переставая, гребут туда и обратно. Ты будешь любоваться красивыми зарослями твоего озера, ты будешь любоваться полями, обрамляющими его, его красивыми берегами – и твое сердце освежится от этого». Снофру так и поступил. Он приказал принести двадцать весел из эбенового (черного) дерева, отделанных золотом, с рукоятками из дерева секеб  (предположительно – сандаловое дерево), отделанными светлым золотом. Фараон повелел также привести к нему двадцать самых красивых женщин, «у которых красивое тело, красивые груди, волосы, заплетенные в косы, и (лоно) которых еще не было открыто родами». Для красавиц приказано принести двадцать сеток, которые они должны надеть вместо одежды, что призвано еще больше подчеркнуть их красоту. И вот девушки, усаженные в два ряда по обоим бортам ладьи, начали петь и грести, каждая одним веслом, в такт пению, «и сердце его величества было радостно, когда он любовался тем, как они гребут».

      Французский египтолог Ф. Дершен высказал предположение, что эти прекрасные женщины – жрицы богини Хатор (Хатхор), ее зримое воплощение[37]. Он обратил внимание на то, что в обращении к богине Хатхор в надписи храма в Эдфу говорится: «Золотая, с волосами, заплетенными в косы, с крепкими грудями, которая гребет в барке»[38]. Эта надпись, кажется, прямо иллюстрирует сказку царевича Бауфра. В связи с этим, по мнению Дершена, меняется смысл прогулки Снофру: это не просто прогулка, но сакрально-эротическое путешествие во славу Хатхор, богини радости и любви. Тогда и сам фараон выступает в образе бога Ра (Ре), а вся сказка обретает еще и политический подтекст, обосновывающий сакральный статус IV династии. И. Г. Лившиц пишет: «По-видимому, Джаджаеманх предлагал подобную прогулку Снефру, имея в виду и ее религиозный смысл, связанный с богиней Хатор, которая нередко изображается в ладье с богом Ре. Если девушки, гребущие в ладье, сопоставлены с богиней Хатор, делает вывод Дершен, то Снефру является образом Ре. Тогда надо пересмотреть всю концепцию этой сказки. Именно в ней заложен глубокий смысл – солярная династия Гелиопольских фараонов восходит к основателю IV династии Снефру. Об этом свидетельствуют имена фараонов IV династии (Хафра, Менкаура) и их титулы»[39]. Отмечая, что концепция Дершена очень интересна и логична, И. Г. Лившиц подчеркивает, что во многом она остается гипотезой, требующей более веских доказательств[40].

      Тем временем веселье Снофру, любующегося ритмично гребущими и поющими девушками, внезапно омрачено: одна из двух девушек, сидевших позади остальных, на корме, и руководивших греблей своего ряда, вдруг умолкла и перестала грести. Оказывается, красавица расстроена тем, что случайно задела подвеску из бирюзы, украшавшую ее волосы, и та соскользнула в воду. Вслед за предводительницей перестал петь и грести ее ряд. Узнав, в чем причина, фараон обещает девушке подарить точно такую же подвеску, но красавица отвечает: «Моя вещь мне милее всякой другой» [65–66]. Тогда фараон призывает к себе своего главного жреца-чтеца (херихеба), объясняя ему ситуацию (она повторяется слово в слово), и тот с помощью заклинания совершает чудо: «Затем главный херихеб Джаджаеманх произнес какое-то магическое заклинание. Он положил одну половину воды озера на другую и нашел подвеску, лежавшую на черепке. Затем он принес ее, и она была отдана ее владелице. А что до воды, то она была посередине двенадцати локтей (глубины) и достигла двадцати четырех локтей после того, как она была перевернута». Таким образом, херихеб целиком вынул одну половинку озера и положил на другую, причем вода возвышалась над обнажившимся дном на высоту 12,5 метров. Затем вновь с помощью заклинания (формула его, как и первого, не приводится) Джаджаеманх возвращает вынутую половинку озера на место. Все завершается пышным дворцовым праздником, устроенным Снофру в честь чуда, и награждением фараоном своего херихеба богатыми дарами.

      Чудо с водой озера обнаруживает некоторые типологические параллели со знаменитыми библейскими чудесами, связанными с водами: расступившиеся по воле Господа и пророка Моисея воды Чермного (Тростникового; в обыденном сознании – Красного) моря в Книге Исхода; остановившиеся стеной воды Иордана в Книге Иисуса Навина. Однако типология еще в большей степени выявляет феноменологические отличия библейского текста, переосмысливающего древние архетипы: все библейские чудеса имеют совершенно иные смысл и цель.

      Наконец наступает время третьего сына Хуфу, Джедефхора (в переводе И. Г. Лившица – Дедефхор), прославленного мудреца, автора несохранившегося «Поучения», рассказать отцу свою сказку. Однако вместо этого Джедефхор предлагает Хуфу вызвать к себе необычного неджеса, которому уже сто десять лет (идеальный срок человеческой жизни, неоднократно упоминаемый в египетских текстах). Его зовут Джеди (Деди), и он умеет творить невероятные чудеса: «Он съедает пятьсот хлебов, мяса – половину быка и выпивает сто кувшинов пива и по сей день. Он знает, как приставить на место отрубленную голову. Он знает, как заставить льва следовать за собою, причем его повод (волочится) по земле (лев по воле волшебника идет за ним сам, а повод, надетый на льва, волочится по земле. – Г.С .). Он знает число тайных покоев святилища Тота». Крайне заинтригованный Хуфу, «проводивший все свое время в поисках этих тайных покоев святилища Тота, чтобы устроить нечто подобное для своей гробницы», поручает своему сыну лично отправиться на юг, в город Джед-Снофру, где живет великий маг, и доставить его во дворец.

      Джедефхор снаряжает суда и плывет в Джед-Снофру. Выйдя на берег, царский сын «отправился дальше посуху, покоясь на носилках из эбенового дерева, палки которых были из дерева сесенеджем  (дерево неизвестной породы, вывозившееся египтянами из Сирии и использовавшееся для изготовления мебели. ), и сверх того обиты золотом». Перед домом Джеди носилки были опущены, и царский сын с почтением приветствовал Джеди, лежавшего на циновке во дворе его дома, в то время как один слуга причесывал его, а другой растирал ему ноги. В ответ на переданное Джедефхором приглашение Хуфу последовать к царскому двору, где он будет обеспечен всеми жизненными благами («Ты будешь питаться яствами, которые жалует царь, кушаньями тех, кто служит ему, и он поведет тебя по пути благоденствия к отцам твоим, пребывающим в царстве мертвых»), Джеди приветствовал его, как и подобает приветствовать царского сына: «С миром, с миром, Дедефхор, царский сын, любимый отцом своим! Да отличит тебя отец твой Хуфу, правогласный, да выдвинет он тебя среди старших! Да одолеет твой КА твоего соперника[41], да ведает твоя БА пути, ведущие к вратам “Того, кто укрывает усталого” (именование стража врат царства мертвых; «усталый» – один из эвфемизмов, обозначающих умершего.)».

      Великий маг отправился вместе с Джедефхором в столицу. Когда он появился во дворце в зале аудиенций, фараон воскликнул: «Как же это случилось, Деди, что мне не довелось видеть тебя (прежде)?». На это великий маг с достоинством отвечает: «Приходит тот, кого зовут, о государь! Меня позвали – я пришел». Фараон предлагает Джеди продемонстрировать свое искусство, и прежде всего умение приставить на место отрубленную голову. Хуфу приказывает привести узника из темницы, отрубить ему голову, а затем приставить обратно. Однако Джеди отказывается проделать это с человеком: «Только не человека, государь, мой господин. Ведь не велено поступать подобным образом с этими благородными животными». (Точнее, в тексте сказано: «…с этим превосходным скотом бога»; в другом египетском тексте люди названы «стадом царя», а царь – «пастырем всех людей»[42]. Типологически это соотносится с именованием в Библии верных Богу людей как «стада Божьего», а Самого Бога, как и праведного царя, – «добрым пастырем».)

      Джеди соглашается показать чудо на примере животных. Тогда ему приносят гуся и отрубают ему голову. «Гуся положили у западной стены залы аудиенций, голову его – у восточной стены залы аудиенций. Деди произнес какое-то магическое заклинание. И гусь вскочил и, переваливаясь, побежал, голова его также. Когда же они соединились друг с другом, тогда гусь остановился, загоготав». Такое же чудо производит Джеди с другим гусем (или уткой), потом – с быком, а затем демонстрирует укрощение льва (текст в этом месте поврежден, но реконструируется египтологами).

      Когда же Хуфу захотел узнать число тайных покоев святилища бога мудрости и покровителя писцов Тота, Джеди сказал, что эту тайну хранит ларец, находящийся в Гелиопольском храме, в комнате, именуемой «Контроль», где хранились архивы и описи храмового имущества. Кроме того, маг открыл фараону, что принести этот ларец ему сможет только старший из трех сыновей, которыми беременна Раджедет (Реддедет) – жена Раусера (Реусера), жреца бога Ра. Еще больше поразило Хуфу сообщение Джеди о том, что это дети самого бога Ра, что старший из них станет главным жрецом бога Ра в Гелиополе, а затем основателем новой царской династии. За ним поочередно будут править Египтом два его младших брата. «И сердце его величества исполнилось скорби из-за этого». Утешая Хуфу, Джеди говорит, что сыновья Раджедет будут править только после его сына и внука. Выслушав это, фараон дает распоряжение, чтобы великий маг жил на полном довольстве в доме царского сына Джедефхора.

      Далее в сказке описывается чудесное рождение у Раджедет трех сыновей, имена которых, слегка модифицированные (возможно, сознательно), действительно соответствуют именам трех первых фараонов V династии: Усерефф (Усеркаф), Сахре (Сахуре, или Сахура) и Кеку (Какаи). Им помогают родиться богини Исида, Нефтида, Месхенет (покровительница рожениц), Хекет («разрешающая от бремени»; изображалась в виде лягушки или женщины с головой лягушки), а также супруг последней – бог-демиург Хнум. Исида непосредственно принимала роды, произнося особые заклинания, чтобы младенцы поочередно быстрее вышли из чрева Раджедет; ей помогала Нефтида; Хекет ускоряла роды; Месхенет провозглашала их царское достоинство («Царь, который будет царствовать во всей этой стране!»), а Хнум одаривал каждого телесным здоровьем. Каждый из чудесных младенцев рождался со знаками царского отличия: «…его члены – в золоте, его головной платок – из настоящего лазурита». Кроме того, богини изготовили для трех младенцев три царские короны.

      Таким образом, можно утверждать, что перед нами один из древнейших вариантов архетипа «чудесный (провиденциальный) младенец», весьма распространенного в древних культурах, в том числе и библейской (особенно в сюжетах, связанных с рождением Моисея и Иисуса Христа). Часто этот архетип содержит в себе мотив преследования царственного младенца жестоким властителем, видящим в нем своего соперника по трону, и чудесного спасения младенца (сказание о Горе и Сете, библейский и аггадический[43] сюжеты о преследовании Моисея фараоном, евангельский сюжет о преследовании Иисуса Иродом и истреблении по приказу жестокого царя младенцев в Вифлееме). Намек на возможность подобного развития событий содержится и в последней сказке «Папируса Весткар».

      Раджедет разгневалась на провинившуюся служанку и приказала высечь ее. Тогда служанка, знавшая тайну госпожи и ее детей, сказала: «Она родила трех царей. Пойду и расскажу об этом его величеству царю Верхнего и Нижнего Египта Хуфу, правогласному!». Однако злую служанку случайно (или по воле богов?) утащил крокодил, а ее Родной брат пошел утешить Раджедет, охваченную безграничной скорбью в предчувствии трагической развязки. Конец папируса не сохранился и, как полагает М. А. Коростовцев, весь контекст сказания предполагает намерение Хуфу уничтожить чудесных младенцев. «Тем самым этот эпизод, – полагает исследователь, – перекликается с известным рассказом Евангелия от Матфея (Матф 2:1–16 ), в котором повествуется о том, как царь Ирод, узнав от волхвов о рождении Иисуса Христа, приказал уничтожить всех младенцев мужского пола в возрасте до двух лет. Функциональная роль героев в обоих рассказах сходная: Хуфу и Ирод, кудесник Джеди и волхвы, предсказывающие рождение опасных для царя детей, и, наконец, сыновья Раджедет и Христос, которых соответственно Хуфу и Ирод преследуют»[44]. При всей убедительности отмеченной параллели следует помнить, что перед нами всего лишь типологическое схождение и вряд ли можно говорить о влиянии (тем более прямом) сюжета египетской сказки на евангельский сюжет. Гораздо более очевидна связь последнего с сюжетом о Моисее и фараоне, приказавшем убивать всех еврейских младенцев мужского пола (Исх 1–2 ). В свою очередь исследователи усматривают в тексте «Папируса Весткар» параллели именно с библейским повествованием о Моисее в Книге Исхода[45] (эти параллели еще более сильны в постбиблейских аггадических скзаниях). Вряд ли здесь возможно говорить о каком бы то ни было заимствовании из египетской литературы, однако то, что действие указанных библейских историй происходит именно в Египте, позволяет увидеть в египетских сказаниях своего рода древнюю «подсветку» более поздних библейских сюжетов, с одной стороны, варьирующих древнейшие архетипы, с другой – переосмысливающих их.

      Как полагают исследователи, последняя из сказок «Папируса Весткар» несет в себе память о политических событиях седой старины, связанных с приходом к власти Гелиопольской династии. Так, Р. И. Рубинштейн отмечает: «Имена будущих фараонов, их происхождение от самого бога Ре – все это указывает на какие-то политические события, в результате которых господство в Египте переходит к династии из Гелиополя и тем самым способствует возвышению и усилению жречества этого города. Свидетельства об этих событиях не сохранились, и единственным источником является только последняя сказка папируса Весткар. К сожалению, конец ее утрачен, поэтому остаются неизвестными обстоятельства перехода власти от одной династии фараонов к другой»[46]. Кроме того, сказка отражает народную традицию восприятия Хуфу как жестокого, деспотичного правителя. И. Г. Лившиц подчеркивает: «Изображение Хеопса жестоким человеком характеризует отношение к нему – ненависть к царю-деспоту, строителю самой большой пирамиды. В том, что народ продолжал ненавидеть Хеопса, свидетельствуют рассаказы Геродота, посетившего Египет в V в. до н. э. (Геродот. История, кн. II, 124–128)»[47]. На это же указывает и М. А. Коростовцев: «…очевидно противопоставление деспотической IV династии, представленной Хуфу, и V династии, представленной сыновьями Раджедет и жреца бога солнца Раусера, на стороне которой симпатии автора. Это, в свою очередь, перекликается с теми преданиями о деспотизме Хуфу, которые слышал Геродот во время своего путешествия по Египту… Сказка папируса Весткар о Хуфу и сыновьях Раджедет, по-видимому, относится к циклу этих преданий и косвенно отражает реальные политические события, приведшие к падению IV династии, ее смене V династией и к широкому распространению культа солнечного бога Ра»[48].

      «Сказки папируса Весткар» донесли до сегодняшнего читателя живой разговорный язык своего времени. В них обнаруживается множество фольклорных элементов, но египтологи убеждены в том, что перед нами фольклор, обработанный писцами-профессионалами, египетскими литераторами.

      Религиозные гимны и религиозно-философская поэзия

      В эпоху Среднего царства была продолжена традиция ритуально-магических «Текстов пирамид» – в гимнах богам. Гимн – один из древнейших жанров в мировой литературе, который сочетает элементы эпические и лирические, строится на мифологической основе, припоминает или прямо содержит в себе известные мифологические сюжеты и в то же время передает чувства и размышления некоего коллективного «я», обращающегося со своим словом к богу. Для древнего сознания гимны не являлись собственно художественными произведениями (их назначение было сугубо ритуальным), но уже сама по себе цель, которой они служили, – достичь слуха богов – требовала от них и особого «языка богов», особой поэтической суггестии, ритмичности, метафоричности.

      Особенными художественными качествами отличается большой по размеру «Гимн Хапи» – богу Нила. По представлениям египтян, Хапи – двуполый бог нильского разлива, который родился в таинственной пещере в районе первого порога Нила. В эпоху Среднего царства Хапи ассоциируется с Осирисом, с его священным потом, из которого и образовалась, согласно мифологическим представлениям, великая река. Поэтому Хапи – воплощение плодоносной силы Осириса, которую олицетворял его священный бык (в греческой трансформации – Апис ). Когда начиналось половодье, Хапи (Апису) приносили богатые дары – животных, плоды, цветы, а в самые архаичные времена – и человеческие жертвы. Гимн очень ярко передает отношение египтян к великой реке-кормилице, с помощью таинственной силы невиданно разливавшейся весной и дававшей жизнь орошенным полям, всему живому. Современному читателю близко выраженное в «Гимне Хапи» (в переводе А. А. Ахматовой – «Восхваление Нила») чувство восхищения природой, ее чудесной силой, ее великими тайнами:

      Слава тебе, Хапи!

      Ты пришел в эту землю,

      Явился, чтоб оживить Египет.

      Бег его таится, подобно мраку

      Среди дня, когда слуги его

      Воздают хвалу ему.

      Он орошает поля, созданные Ра,

      Чтобы дать жизнь каждой козе;

      Он поит и пустыню и сушь, —

      Ведь это его роса спадает с неба;

      Он любит землю,

      Он правит Непра,

      Он дарует процветание ремеслам Пта.

      …Приносящий пищу, богатый едою,

      Творящий прекрасное.

      Владыка силы, благоуханный,

      Тот, кому радуются,

      Кто родит траву стадам,

      Кто сердцем помнит о жертвах богу,

      Пребывающему под его покровительством,

      Где бы ни был он: в преисподней, в небесах или на земле[49].

      Он держит в своей власти Обе Земли[50],

      Он наполняет житницы, и насыпает груды зерна,

      И отдает добро беднякам.

      (Здесь и далее перевод А. Ахматовой )

      Для гимна (как этого, так и гимна вообще) показательно воспевание бога в третьем лице, своеобразное лирическое повествование о нем, указывающее на его важнейшие функции, и обращение к нему во втором лице, славословие богу и одновременно призыв к нему, чтобы он продолжал благосклонно относиться к людям и дальше:

      Когда прибываешь ты, о Хапи,

      Тебе приносят жертвы,

      Приводят быков на закланье,

      Откармливают птиц для тебя,

      Ловят для тебя львов в пустыне,

      Дарят тебе прекрасные вещи.

      …Процветай же, процветай же, Хапи.

      Процветай же,

      Дарами полей

      Оживляющий людей и скот.

      Процветай же, процветай же, Хапи,

      Процветай, процветай, ты, прекрасный дарами. [109]

      От эпохи Среднего царства до нас дошла надгробная плита с «Гимном Осирису» (находится в Национальной библиотеке в Париже). Гимн прекрасно отражает возросшее значение культа этого бога в эпоху Среднего царства (предполагают, что подобных гимнов создавалось большое количество): Осирис стал главным богом, отвечающим за бессмертие. Благодаря культу Осириса значительно упростился заупокойный ритуал: достаточно было поставить на надгробной плите перед именем покойного имя Осириса, а также начертать на ней несколько магических формул, чтобы человеку была гарантирована загробная жизнь. Еще в большей степени гарантировали ее каждому египтянину гимны Осирису на надгробных плитах и на стенах гробниц.

      Однако, как свидетельствуют памятники египетской литературы, не все египтяне в равной степени верили в утешительную официальную доктрину загробного существования. Эти сомнения и метания духа, а также кризисные явления действительности в период, переходный от Древнего к Среднему царству, породили подлинно философские произведения, ставящие сложнейшие проблемы бытия и сознания, фиксирующие подчас парадоксальный взгляд на жизнь, вступающий в противоречие со взглядом официально-религиозным. В первую очередь это «Песнь Арфиста» и «Беседа [Спор] Разочарованного со своей душой», которые представляют жанр соответственно философского монолога и философского диалога в стихотворной форме, т. е. две жанровые разновидности философской (точнее религиозно-философской) лирической поэмы.

      «Песнь Арфиста» – так традиционно называют примерно пятнадцать текстов, создававшихся на протяжении всей эпохи Среднего царства и переписывавшихся в более позднее время. Они исполнялись арфистами, дополняя официальный заупокойный культ, поэтому в их названиях фигурирует формула «Песнь из дома усопшего, начертанная перед певцом с арфой». Эти произведения не имеют единого сюжета и представляют собой отдельные лирические стихотворения, но связанные общим настроением, философскими раздумьями о смысле жизни и смерти, о предназначении человека, поэтому их вполне можно считать единой лирической поэмой. Парадоксально то, что, будучи дополнением к заупокойному культу, «Песнь Арфиста» по сути противоречит его главной установке: она содержит в себе сомнение в самой возможности жизни за гробом и призывает ценить каждое мгновение нашего бренного бытия.

      Самая полная версия «Песни Арфиста» сохранилась в списке времени Нового царства («Папирус Харрис 500»), однако написана она на классическом среднеегипетском языке и датируется временем фараона XI династии Интефа (Антефа; конец 3-го тыс. до н. э.), точнее – временем его смерти. На это указывает и ее заглавие: «Песнь из дома усопшего царя Антефа, начертанная перед певцом с арфой». Эта лирическая философская поэма поражает соединением пессимизма, ощущения трагичности и хрупкости бытия, а также прославления каждого мгновения жизни (в этом, как и в других отдельных мотивах, можно увидеть яркие, подчас почти дословные, переклички с «Эпосом о Гильгамеше» и библейским Экклесиастом). Один из главных лейтмотивов «Песни Арфиста», который затем станет таким знаменитым в поэзии, – мотив бренности, тщетности, суетности человеческого бытия («все суета сует», как будет впоследствии сказано в Книге Экклесиаста). На земле нет ничего вечного, кроме бесконечной смены одного поколения другим. Уходят из жизни все, даже боги, пребывающие на земле, – фараоны, они покоятся в своих пирамидах. Но и пирамиды рушатся, как рушится все, что построено людьми. Сохраняются слова мудрецов, но исчезают их гробницы (несомненный отзвук мотива «нерукотворного памятника»):

      Одни поколения проходят, другие продолжают существовать

      Со времен предков.

      Боги, бывшие некогда,

      Покоятся в своих пирамидах.

      Благородные и славные люди

      Тоже погребены в своих пирамидах.

      Они строили дома —

      Не сохранилось даже место, где они стояли,

      Смотри, что случилось с ними.

      Я слышал слова Имхотепа и Джедефхора,

      Слова, которые все повторяют.

      А что с их гробницами?

      Стены обрушились,

      Не сохранилось даже место, где они стояли,

      Словно никогда их и не было.

      (Здесь и далее перевод А. Ахматовой )[52]

      Таким образом, неизвестный автор «Песни Арфиста» утверждает крамольную для официальной религии Египта мысль: бесполезно строить пирамиды и гробницы для умерших, они все равно рухнут. Более того, главной загадкой для человека остается то, что откроется ему по ту сторону его земного бытия. В сущности, он ничего не знает об этом (не об этом ли будет размышлять в своем знаменитом монологе «Быть или не быть…» шекспировский Гамлет?):

      Никто еще не приходил оттуда,

      Чтобы рассказать, что там,

      Чтоб поведать, чего им нужно,

      И наши сердца успокоить,

      Пока мы сами не достигнем места,

      Куда они удалились.

      Однако утверждением этой страшной для человека тьмы неизвестности после смерти не ограничивается «Песнь Арфиста». Быть может, только на фоне этой бездны и ощущения краткости жизни нам дано по-настоящему осмыслить и оценить красоту каждого ее мгновения, по-настоящему научиться радоваться жизни как самому бесценному дару:

      А потому утешь свое сердце.

      Пусть твое сердце забудет

      О приготовленьях к твоему просветленью.

      Следуй желаньям сердца,

      Пока ты существуешь.

      Надуши свою голову миррой,

      Облачись в лучшие ткани.

      Умасти себя чудеснейшими благовоньями

      Из жертв богов.

      Умножай свое богатство.

      Не давай обессилеть сердцу.

      Следуй своим желаньям и себе на благо.

      Свершай дела свои на земле

      По веленью своего сердца,

      Пока к тебе не придет тот день оплакиванья.

      Утомленный сердцем[53] не слышит их криков и воплей,

      Причитания никого не спасают от могилы.

      А потому празднуй прекрасный день

      И не изнуряй себя.

      Видишь, никто не взял с собой своего достоянья.

      Видишь, никто из ушедших не вернулся обратно. [101]

      В свое время Б. А. Тураев первым указал на общечеловеческий смысл размышлений Арфиста, на их переклички с отдельными фрагментами аккадского «Эпоса о Гильгамеше» и древнееврейской Книги Экклесиаста, также говорящих о бренности бытия и необходимости вопреки этому радоваться жизни. В Книге Экклесиаста читаем:

      Во всякое время да будут белы твои одежды,

      И пусть не оскудевает на голове твоей умащенья;

      Наслаждайся жизнью с женщиной, которую любишь,

      Все дни твоей тщетной жизни…

      …И сладок свет, и благо очам – видеть солнце,

      Ибо если много дней человек проживет,

      То да радуется каждому из них —

      И помнит о днях темноты, ибо тех будет больше:

      Все, что наступит, – тщета.

      Радуйся, юноша, молодости своей,

      И в дни юности твоей да будет сердцу благо;

      И ходи по путям, куда влечет тебя сердце…

      (Еккл 9:8–9; 11:7–9; перевод И. Дьяконова )[54]

      Однако на фоне сходства настроений еще выразительнее различия ментальностей, религиозных мироощущений. Если неведомый автор Книги Экклесиаста ставит роковые вопросы о смыслоутратах, предпринимая усилия преодолеть абсурдность бытия и обрести смысл, призывая каждый свой шаг (в том числе и радование жизни) соизмерять с волей Божьей, то столь же неведомый и более древний автор «Песни Арфиста» призывает прежде всего следовать веленьям сердца, ценить земные блага и в то же время помнить об их относительности. Сочиняя погребальную песнь, он, в сущности, поет гимн жизни. Однако для многих египтян, особенно в эпоху кризиса, загробное существование было прекрасной мечтой, единственной альтернативой тяжкой, несправедливой, безобразной жизни. «Песни Арфиста» явно возражает такая же анонимная «Похвала смерти»:

      Мне песни известны, что издревле взывают со стен усыпальниц,

      Бытие восхваляя земное обители вечной в ущерб.

      Зачем они сводят на нет славу загробного мира, —

      Страны справедливой, блаженной, где страху нет места,

      Обители упокоенья, чьим жильцам омерзительны распри,

      Где нечего ближних бояться, ибо нету вражды в этом крае?

      Разве долго продлится пора гостеванья земного?

      Время, как сон, промелькнет,

      И «добро пожаловать!» – скажут

      В полях Заката[55] пришельцу.

      (Перевод В. Потаповой )[56]

      Кажется, под этими словами подписался бы Разочарованный – безымянный герой поэмы «Беседа [Спор] Разочарованного со своей душой», с той лишь разницей, что жизнь не кажется ему быстро мелькающим сном, но тяжкой и длительной вереницей кошмаров. Одно из самых знаменитых и загадочных произведений эпохи Среднего царства имеет форму поэтического философского диалога между человеком и его «душой», т. е., собственно, внутреннего диалога; одновременно в такой форме выражены полярные взгляды на жизнь и смерть, на загробное существование. Окончательно разочаровавшийся в жизни человек хочет покончить с собой и приводит доказательства необходимости своего решения, но против этого возражает его «душа». Слушая жалобы Разочарованного, «душа» говорит о ценности жизни, о том, что стоит жить вопреки всему и радоваться жизни, что бесполезно заботиться о заупокойном ритуале, строить пирамиды и гробницы – все равно они разрушатся (многие строки в ответах «души» варьируют мысли «Песни Арфиста»).

      Финал поэмы остается открытым: неизвестно, удалось ли «душе» переубедить Разочарованного. Однако главное содержание поэмы (и главную силу ее поэтического воздействия) несут в себе жалобы Разочарованного, в которых он изливает свои скорбь и страдания в связи с тем, что видит вокруг и переживает внутри себя. В этих жалобах не только выражается внутренняя смута и неустроенность, но и предстает картина тревожного и смутного времени: распадение всех и всяческих связей, упадок нравственности, социальная несправедливость, победоносное шествие зла.

      Развертывание жалоб имеет определенную логику, следуя принципу «от внутреннего к внешему и обратно». Все начинается с осквернения имени человека, а значит, с попрания его духовной сущности, ощущения им своей бесприютности и обреченности на гибель в этом страшном мире. Не случайно в «Первой жалобе» каждая трехстишная строфа вводится анафорой «Видишь, имя мое ненавистно // И зловонно, как…»:

      Видишь, имя мое ненавистно

      И зловонно, как птичий помет

      В летний полдень, когда пылает небо.

      Видишь, имя мое ненавистно

      И зловонно, как рыбьи отбросы

      После ловли под небом раскаленным.

      …Видишь, имя мое ненавистно

      И зловонно, как дыханье крокодилье,

      Как житье с крокодилами в соседстве.

      Видишь, имя мое ненавистно

      И зловонно, как напраслина, которой

      Очернили жену перед мужем.

      Видишь, имя мое ненавистно

      И зловонно, как навет непристойный

      На отрока, чистого сердцем.

      (Здесь и далее перевод В. Потаповой )[57]

      Далее лирический герой переходит от субъективного переживания оскорбления и униженности своей духовной сущности к констатации своего собственного беспредельного одиночества, невозможности взаимопонимания между людьми (анафорический рефрен «Второй жалобы» – «Кому мне открыться сегодня?»), нарушения всех нормальных связей между людьми, наконец – к воссозданию картины страшного морального и социального зла:

      Кому мне открыться сегодня

      Братья бесчестны,

      Друзья охладели.

      Кому мне открыться сегодня?

      Алчны сердца,

      На чужое зарится каждый.

      Кому мне открыться сегодня?

      Раздолье насильнику,

      Вывелись добрые люди.

      …Кому мне открыться сегодня?

      Над жертвой глумится наглец,

      А людям потеха – и только!

      Кому мне открыться сегодня?

      У ближнего рады

      Последний кусок заграбастать! [98]

      В жалобах Разочарованного очевидны подступы к роковому вопросу теодицеи – вопросу осмысленности мира и благости богов перед лицом очевидной несправедливости жизни, процветания злодеев и страдания невинных. И задолго до того, как праведник Иов выскажет горький упрек Богу и наиболее четко сформулирует болезненный вопрос теодицеи: «Из города стоны людей слышны, // и души убиваемых на помощь зовут; // и этого не прекратит Бог!» (Иов 24:12; здесь и далее перевод С. Аверинцева )[58]; «Предал Он землю во власть злых, // завесил лица судей земли; // а если не Он, кто еще?» (Иов 9:24 )[59], сходные проблемы поставит в своих горьких речах египетский Разочарованный:

      Кому мне открыться сегодня?

      Злодею – доверие,

      Брата – врагом почитают.

      …Кому мне открыться сегодня?

      Нет справедливых,

      Земля отдана криводушным. [99]

      В поэме не случайно видят настроения и мотивы, созвучные не только Книге Иова, но и Экклесиасту, горько констатирующему:

      Есть зло, – видал я под солнцем, —

      Что от имеющего власть исходит заблужденье:

      Поставлена глупость на высокие посты,

      А достойные внизу пребывают.

      (Еккл 10:5–6; перевод М. Дьяконова )[60]

      В «Беседе Разочарованного со своей душой», быть может, впервые отмечен особый психологический феномен: в эпоху шатаний и потрясений человек так одинок и отчужден от всех, что именно с чужими ему легче отвести душу:

      Кому мне открыться сегодня?

      Друзья очерствели,

      Ищи у чужих состраданья!

      …Кому мне открыться сегодня?

      Нет закадычных друзей,

      С незнакомцами душу отводят. [99]

      «Вторую жалобу» завершает картина воистину вселенского зла:

      …Кому мне открыться сегодня?

      Бремя беды на плечах,

      И нет задушевного друга.

      Кому мне открыться сегодня?

      Зло наводнило землю,

      Нет ему ни конца, ни края. [99]

      Единственная альтернатива такому миру – блаженный загробный мир. Смерть видится как благо, как единственный выход из замкнутого круга одиночества, страданий, тотальной несправедливости:

      Мне смерть представляется ныне

      Исцеленьем больного,

      Исходом из плена страданья.

      Мне смерть представляется ныне

      Благовонною миррой,

      Сиденьем в тени паруса, полного ветром.

      …Мне смерть представляется ныне

      Торной дорогой,

      Возвращеньем домой из похода.

      Мне смерть представляется ныне

      Небес проясненьем,

      Постижением истины скрытой.

      Мне смерть представляется ныне

      Домом родным

      После долгих лет заточенья. [99–100]

      С загробным миром связывается в поэме и возможное разрешение проблемы теодицеи, весьма своеобразное: это не столько воздаяние за зло на загробном суде со стороны бога (эта мысль не выражена в поэме достаточно четко), но прежде всего возмездие обидчикам со стороны самого человека, приобщившегося к божеству:

      Воистину, кто перейдет в загробное царство —

      Будет живым божеством,

      Творящим возмездье за зло. [100]

      Как утешение всем страдальцам звучит мысль о блаженстве, даруемом богами людям после смерти:

      Воистину, кто перейдет в загробное царство —

      Будет в ладье солнечной плыть,

      Изливая оттуда благодать, угодную храму.

      Воистину, кто перейдет в загробное царство —

      Будет в числе мудрецов, без помехи

      Говорящих с божественным Ра. [100]

      И хотя речь идет о блаженстве, даруемом вряд ли только страдальцам, вряд ли только за праведность (подобная мысль не находит четкой артикуляции в столь древнюю эпоху, да и позднее египетское понимание праведности достаточно отличается от библейского), «Беседа Разочарованного со своей душой» остается уникальным древним памятником, свидетельствующим о глубине духовной жизни Древнего Египта, ставящим вопросы, актуальные для всех последующих эпох общечеловеческой культуры.

      Дидактическая литература

      От эпохи Среднего царства сохранилось несколько произведений публицистического и дидактического характера, также несущих на себе отпечаток социальных потрясений и кризиса сознания и пытающихся вопреки последнему найти выход из бедственной ситуации, дать позитивный социальный идеал. Как предполагают исследователи, часть из них «была даже инспирирована дворцом с целью укрепить и пропагандировать авторитет фараонов XII династии (прибл. 2000–1800 гг. до н. э.), положившей конец предшествующей вековой политической неурядице»[61]. К числу таких произведений относятся «Пророчество Неферти» и «Поучение Аменемхета I», созданные в самом начале эпохи Среднего царства (ту же задачу – прославить первых фараонов XII династии – преследует и «Рассказ Синухе», но в иной жанровой форме).

      «Пророчество Неферти» названо так по аналогии с более поздними библейскими пророчествами, однако последние имеют совершенно иную структуру и семантику, неся в себе в первую очередь этическое учение и отражая внутренний диалог между Богом и человеком. В египетском тексте можно говорить лишь о сходстве некоторых его мотивов с мотивами пророческих книг: предсказания природных катаклизмов и социальных бедствий, а также чаяния избавления, которое придет от сильного и справедливого царя (лишь с очень большой натяжкой здесь можно увидеть типологическое схождение с библейской мессианской идеей; слишком очевидно в египетском тексте стремление возвысить авторитет конкретного земного властителя и абсолютно отсутствует идея эсхатологического[62] преображения истории).

      «Пророчество Неферти», как и «Сказки папируса Весткар», начинается с мотива скуки: фараон IV династии Снофру (отец Хуфу) скучает и повелевает придворным разыскать мудреца, который смог бы развеять его скуку. К нему приводят мудреца Неферти (возможно, именно его имя упоминается в папирусе «Прославление писцов»), и по желанию царя мудрец начинает предсказывать будущее. Это будущее неутешительно: для Египта наступят страшные дни, ибо пересохнет Нил, а вслед за этим последует голод; страну охватит смута, начнутся мятежи, воцарятся подозрение и ненависть друг к другу, всеобщая вражда (в целом картина напоминает ту, что предстает в жалобах Разочарованного); затем в страну вторгнутся азиаты-кочевники и будут угнетать народ. Однако на юге, в Верхнем Египте, появится спаситель страны – фараон Амени (уменьшительное имя Аменемхета I, основателя XII династии), который прогонит кочевников, твердой рукой установит вместо анархии порядок, основанный на справедливости. Тем самым «Пророчество Неферти» утверждало в сознании подданных представление об основателе новой династии как идеальном правителе и, вероятно, преподносилось народу как текст, возникший еще в глубокой древности и обосновывающий особую сакральную природу его власти.

      Образ идеального царя предстает и в «Поучении Аменемхета I», которое, вопреки названию, имеет характер не столько дидактического сочинения, сколько автобиографической надгробной надписи, написанной мудрецом Ахтоем, также упомянутым в «Прославлении писцов». Вслед за традиционным перечислением титулов в начале текста Аменемхет I обращается к своему сыну и преемнику Сенусерту I, призывая его выслушать советы отца, чтобы царствовать спокойно и счастливо. Прежде всего царь призывает во всем полагаться на себя, не доверять подданным, ибо «нет сторонников у человека в день несчастья» (перевод А. Коростовцева )[63]. Аменемхет иллюстрирует эту горькую истину на примере собственного печального опыта: он стремился быть справедливым правителем, заботился о благе народа, о сиротах и нищих, но заслужил черную неблагодарность со стороны придворных. Царь стал жертвой заговора: вечером, когда он уже отдыхал в своей опочивальне, на него напали те, кого он пригрел в собственном дворце. При этом во дворце не было его сына и наследника Сенусерта (это сходится с той информацией, которая содержится в «Рассказе Синухе»). Аменемхет сетует, что не смог предотвратить предательство в собственном дворце, и высказывает надежду, что его пример чему-нибудь научит сына и царствование последнего будет более счастливым. «Поучение Аменемхета I» было ориентировано на массового читателя и действительно имело широкое хождение, что подтверждает большое количество сохранившихся вариантов (девять), и не только от Среднего, но и от Нового царства.

      Картина смутного, тревожного времени, когда восставшая чернь разграбила царскую гробницу и захватила столицу, нарисована в еще одном знаменитом памятнике эпохи Среднего царства, сохранившемся лишь частично, – «Речение Ипуера». Мудрец Ипуер, воссоздавая картину бедственного положения страны, обращается со словами упрека к царю и обвиняет его в нерешительности и безволии. Исследователи до сих пор так и не могут решить вопрос о том, какое время отражает «Речение Ипуера»: переход от Древнего царства к Среднему или от Среднего – к Новому, ибо и тот, и другой были связаны с анархией и смутой, сопровождавшейся вторжением азиатских племен в Дельту Нила.


      Примечания: 

      [1] Рубинштейн, Р. И . Древнеегипетская литература / Р. И. Рубинштейн // Сказки и повести Древнего Египта / пер. и коммент. И. Г. Лившица. Л., 1979. С. 148.

      [2] Некоторые современные египтологи, и в частности М. А. Коростовцев, считают, что XII династию от эпохи Среднего царства отделяют два с половиной века, ибо конец эпохи Древнего царства и кризис египетского общества начался в XXIII в. до н. э., а пора расцвета Среднего царства – с начала правления XII династии, т. е. около 2000 г. до н. э. (см.: Коростовцев, М.А . Литература Древнего Египта. С. 64).

      [3] Тураев, Б.А . Египетская литература / Б. А. Тураев // Исторический очерк древнеегипетской литературы. М., 1920. Т. 1. С. 87.

      [4] Коростовцев, М.А . Литература Древнего Египта. С. 70.

      [5] Поэзия и проза Древнего Египта. С. 38. Далее текст «Рассказа Синухе» цитируется по данному изданию с указанием страниц в квадратных скобках после цитаты.

      [6] Эта метафора не случайна, так как в виде сокола изображался Гор, сын Осириса, считавшийся покровителем фараона, вступающего на трон.

      [7] Немецкий египтолог А. Фольтен высказал предположение, что из разговора, случайно услышанного Синухе, герой сделал вывод о том, что к заговору была причастна жена Сенурсета, приближенной которой он был. В связи с этим Синухе боится, что и на него может пасть подозрение, и именно это имеет в виду в своем письме царю: «…страшится раб высказать это и тяжко ему и трудно повторить это» [46] (Volten, A . Zwei altägyptische politische Schriften. Die Lehre für König Merikarê (Pap. Carlsberg, IV) und Die Lehre des Königs Amenemhet / A. Volten. Kopenhagen, 1954. S. 127). Исследовательница О. Томашевич полагает, что «гипотеза о возможном участии в заговоре жены Сенусерта нуждается в дополнительной аргументации… Равным образом можно предполагать, что и Сенусерт был замешан в этом деле. Во всяком случае, именно его, а не царицу боялся Синухе» (Томашевич, О . Странствия Синухе: Комментарии / О. Томашевич // Сказки Древнего Египта. М., 1998. С. 199).

      [8] Библ – город-государство, находившийся чуть севернее современного Бейрута; с глубокой древности Библ находился под сильным политическим и культурным влиянием Египта. В эпоху эллинизма именно через Библ в Грецию доставлялся папирус; отсюда греч. слова biblos  как обозначение папирусного свитка (книги) и соответственно biblia  («свитки», «книги»); слово Biblia  стало названием еврейского, а затем христианского Священного Писания – Библия .

      [9] Кедем – город-государство к юго-востоку от Библа. Кедем  означает на иврите (и, вероятно, на общезападносемитском языке) «начало» и «восток»; страна Кедем неоднократно упоминается в Библии.

      [10] Лившиц, И.Г . Комментарии / И. Г. Лившиц // Сказки и повести Древнего Египта. С. 177.

      [11] Коростовцев, М.А . Литература Древнего Египта. С. 71.

      [12] Монту – бог-воитель, почитавшийся в фиванском номе.

      [13] Г. Познер – один из крупнейших современных французских египтологов.

      [14] Томашевич, О . Странствия Синухе. Комментарии. С. 194.

      [15] Рубинштейн, Р. И . Древнеегипетская литература. С. 160.

      [16] См.: Golènischeff, W. S . Les papyrus hiératiques N 1115 de l’Ermitage Imperial de St.-Pétersbourrg / W. S. Golènischeff // Recuel de travaux rélatifs à la phylologie et à la archaeologie Egyptiennes et Assyriennes. Paris, 1906. V. 23. P. 1–40; Golènischeff, W. S . Les papyrus hiératiques N 1115, 1116 A, 1116 B de l’Ermitage Imperial de St.-Pétersbourrg / W. S. Golènischeff. SPb., 1913.

      [17] Рубинштейн, Р. И . Древнеегипетская литература. С. 154.

      [18] Otto, E . Die Geschichte des Sinuhe und des Schillsbrüchigen als lehrhaften Stücken / E. Otto // Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde. Berlin; Leipzig, 1967. Bd. 92. S. 1–58.

      [19] См.: Пропп, В.Я . Исторические корни волшебной сказки / В. Я. Пропп. Л., 1946.

      [20] Шеркова, Т.А . Потерпевший кораблекрушение: Комментарии / Т. А. Шеркова // Сказки Древнего Египта. С. 185.

      [21] Мелетинский, Е.М . Поэтика мифа / Е. М. Мелетинский. М., 1976. С. 262.

      [22] См.: Берлев, О.Д . Общественные отношения в Египте эпохи Среднего царства / О. Д. Берлев. М., 1978. С. 215–217.

      [23] Поэзия и проза Древнего Востока. С. 33. Далее текст «Сказки Потерпевшего кораблекрушение» цитируется по данному изданию с указанием страниц в квадратных скобках.

      [24] См.: Шеркова, Т. А . Потерпевший кораблекрушение: Комментарии. С. 190.

      [25] Шеркова, Т.А . Потерпевший кораблекрушение: Комментарии. С. 188–189.

      [26] Пропп, В.Я . Исторические корни волшебной сказки. С. 244.

      [27] Шеркова, Т.А . Потерпевший кораблекрушение: Комментарии. С. 191.

      [28] Пунт – страна на территории нынешнего Сомали, славилась своими благовонными смолами, использовавшимися для изготовления разнообразных умащений и стоившими чрезвычайно дорого.

      [29] См.: Пропп, В.Я . Фольклор и действительность / В. Я. Пропп. М., 1976. С. 184.

      [30] Шеркова, Т.А . Потерпевший кораблекрушение: Комментарии. С. 191–192.

      [31] Erman, A . Die Märchen des Papyrus Westcar / A. Erman. Berlin, 1890.

      [32] Рубинштейн, Р. И . Древнеегипетская литература. С. 162.

      [33] См.: Лившиц, И.Г . Комментарии. С. 221.

      [34] Сказки и повести Древнего Египта. С. 60. Далее «Сказки папируса Весткар» цитируются по данному изданию с указанием страницы в квадратных скобках после цитаты.

      [35] Лившиц, И.Г . Комментарии. С. 221.

      [36] Неджес – букв. «малый»; так в эпоху Среднего царства называли людей простого происхождения, выдвинувшихся из низов и обзаведшихся имением и рабами.

      [37] Derchain, Ph . Snefrou et les rameuses / Ph. Derchain // Revue d’Égyptologie. Paris, 1969. V. 21. P. 19–25.

      [38] Цит. по: Лившиц, И.Г . Комментарии. С. 219.

      [39] Цит. по: Лившиц, И.Г . Комментарии. С. 219.

      [40] Цит. по: Лившиц, И.Г . Комментарии. С. 220.

      [41] Имеется в виду победа КА над смертью после загробного суда.

      [42] См.: Лившиц, И.Г . Комментарии. С. 230.

      [43] Агада, точнее Аггада (иврит. «сказание», «легенда») – в еврейской культурной традиции сказания, дополняющие и комментирующие библейский текст; в устной форме начали складываться с V в. до н. э., а записаны во II–V вв. н. э.

      [44] Коростовцев, М.А . Литература Древнего Египта. С. 67.

      [45] См.: Кацнельсон, И.С . Папирус Весткар и библейское сказание о Моисее / И. С. Кацнельсон // Палестинский сборник. 1965. № 13 (76). С. 38–46.

      [46] Рубинштейн, Р. И . Древнеегипетская литература. С. 164–165.

      [47] Лившиц, И.Г . Комментарии. С. 220.

      [48] Коростовцев, М.А . Литература Древнего Египта. С. 66.

      [49] Египтяне полагали, что земному Нилу соответствуют Нил небесный и Нил подземный.

      [50] «Обе Земли» – Верхний и Нижний Египет.

      [51] Поэзия и проза Древнего Востока. С. 105–106. Далее «Гимн Хапи» цитируется по данному изданию с указанием страницы в квадратных скобках после цитаты.

      [52] Поэзия и проза Древнего Востока. С. 100–101. Далее «Песнь Арфиста» цитируется по данному изданию с указанием страницы в квадратных скобках после цитаты.

      [53] «Утомленный сердцем» – один из эвфемизмов для обозначения умершего.

      [54] Поэзия и проза Древнего Востока. С. 649, 651.

      [55] Закат – Аменти  – одно из именований царства мертвых в египетской мифологии.

      [56] Поэзия и проза Древнего Востока. С. 102.

      [57] Поэзия и проза Древнего Востока. С. 97–98. Далее текст «Спора Разочарованного со своей душой» цитируется по данному изданию с указанием страницы в квадратных скобках после цитаты.

      [58] Поэзия и проза Древнего Востока. С. 598.

      [59] Поэзия и проза Древнего Востока. С. 577.

      [60] Поэзия и проза Древнего Востока. С. 650.

      [61] Коростовцев, М.А . Литература Древнего Египта. С. 69.

      [62] Эсхатология – согласно Библии, учение о конце времен, о преображении мира на основах справедливости и гармонии после прихода Мессии (иврит . Машиах – «Помазанный») – особого Помазанника Божьего, Искупителя человечества от грехов.

      [63] Цит. по: Коростовцев, М.А . Литература Древнего Египта. С. 70.

      calendar24.06.2017, 3122 просмотра.

    • Рассказ от имени вельможи о его жизни
    • Рассказ осенний день в березовой роще
    • Рассказ осколки в сердце
    • Рассказ остаться у разбитого корыта для детей 2 класса
    • Рассказ осенний ковер трофимов текст