Рассказ о железном человеке на английском языке с переводом 5 класс

Чтение коротких рассказов на английском один из самых эффективных методов изучения языка. интересные истории на английском языке с переводом

Чтение коротких рассказов на английском – один из самых эффективных методов изучения языка. Интересные истории на английском языке с переводом помогают расширить словарный запас и улучшить грамматику. Кроме того, это лучшая практика для тренировки изученных слов и закрепления правил.

Вот какую пользу дает чтение рассказов и историй на английском:

  • чтение историй на английском расширяет словарный запас, позволяет понять специфику употребления многих идиом, разговорных оборотов, художественных приемов;
  • во время работы с историями на английском развивается умение понимать главную идею написанного;
  • чтение историй на английском языке позволяет увидеть практическое применение грамматических структур;
  • при чтении историй на английском у читателя появляется возможность научиться понимать оценить стиль автора.

Читая истории на английском можно значительно повысить мотивацию к изучению: понимание текста на иностранном языке вдохновляет на дальнейшее обучение. Изучая английский, истории полезно читать для проверки своих знаний и умения понимать и интерпретировать иноязычную речь.

Методика работы с историями

Выбранную историю первый раз нужно прочитать бегло: попытаться понять общую идею прочитанного, не стремиться понять каждое слово;
во время чтения истории на английском во второй раз обратить внимание на интересные слова и структуры, употребление грамматики;
интересные фразы и слова из истории можно выписывать в отдельную тетрадь для того, чтобы в дальнейшем иметь возможность возвращаться к ним.

Если вы испытываете трудности с пониманием прочитанного или не понимаете большую часть, то скорее всего вам не хватает теоретических знаний. В таком случаем рекомендуем подтянуть ваш уровень пройдя бесплатный курс английского с нуля до разговорного уровня для занятых.

Для начинающих подходят истории на английском с простым сюжетом и несложными грамматическими конструкциями. Это могут быть истории-сказки, шуточные истории, простые сюжеты и рассказы о животных, детях, путешествиях. Мы подготовили для вас короткие, но интересные истории на английском языке с переводом. Но перевод находится под хайдом, чтобы вы не подглядывали во время чтения. Постарайтесь самостоятельно понять о чем история, и только потом открывать перевод.

A Good Lesson (Хороший урок)

Once a rich Englishwoman called Mrs Johnson decided to have a birthday party. She invited a lot of guests and a singer. The singer was poor, but he had a very good voice.
The singer got to Mrs Johnson’s house at exactly six o’clock as he had been asked to do, but when he went in, he saw through a door that the dining-room was already full of guests, who were sitting round a big table in the middle of the room. The guests were eating, joking, laughing, and talking loudly. Mrs Johnson came out to him, and he thought she was going to ask him to join them, when she said, «We’re glad, sir, that you have come. You will be singing after dinner, I’ll call you as soon as we’re ready to listen to you. Now will you go into the kitchen and have dinner, too, please?»

The singer was very angry, but said nothing. At first he wanted to leave Mrs Johnson’s house at once, but then he changed his mind and decided to stay and teach her and her rich guests a good lesson. When the singer went into the kitchen, the servants were having dinner, too. He joined them. After dinner, the singer thanked everybody and said, «Well, now I’m going to sing to you, my good friends.» And he sang them some beautiful songs.
Soon Mrs Johnson called the singer.
«Well, sir, we’re ready.»
«Ready?» asked the singer. «What are you ready for?»
«To listen to you,» said Mrs Johnson in an angry voice.
«Listen to me? But I have already sung, and I’m afraid I shan’t be able to sing any more tonight.»
«Where did you sing?»
«In the kitchen. I always sing for those I have dinner with.»

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Однажды богатая англичанка по имени миссис Джонсон решила устроить вечеринку по случаю дня рождения. Она пригласила много гостей и певца. Певец был беден, но у него был очень хороший голос.
Певец добрался до дома миссис Джонсон ровно в шесть часов, как его и просили, но когда он вошел, он увидел через дверь, что столовая уже была полна гостей, которые сидели за большим столом посередине комнаты. Гости ели, шутили, смеялись и громко разговаривали. Миссис Джонсон вышла к нему, и он подумал, что она собирается попросить его присоединиться к ним, как она сказала: «Мы рады, сэр, что вы пришли. Вы будете петь после ужина, я позову Вас, как только мы будем готовы выслушать вас. Сейчас вы пойдете на кухню и тоже поужинаете?»

Певец был очень зол, но ничего не сказал. Сначала он хотел немедленно покинуть дом миссис Джонсон, но затем он передумал и решил остаться и преподать ей и ее богатым гостям хороший урок. Когда певец пошел на кухню, слуги тоже ужинали. Он присоединился к ним. После обеда певец поблагодарил всех и сказал: «Ну, теперь я буду петь вам, мои хорошие друзья». И он спел им несколько прекрасных песен.

Вскоре миссис Джонсон позвала певца.
«Ну, сэр, мы готовы.»
«Готовы?» спросил певец. «К чему вы готовы?»
«Чтобы послушать вас», сказала миссис Джонсон сердитым голосом.
«Послушай меня? Но я уже спел и боюсь, что не смогу петь больше сегодня вечером ».
«Где вы пели?»
«На кухне. Я всегда пою для тех, с кем обедаю ».

The Shoebox (Коробка от обуви)

A man and woman had been married for more than 60 years. They had shared everything. They had talked about everything. They had kept no secrets from each other except that the little old woman had a shoebox in the top of her closet that she had cautioned her husband never to open or ask her about.

For all of these years, he had never thought about the box, but one day the little old woman got very sick and the doctor said she would not recover.

In trying to sort out their affairs, the little old man took down the shoebox and took it to his wife’s bedside. She agreed that it was time that he should know what was in the box. When he opened it, he found two knitted dolls and a stack of money totaling $95,000.

He asked her about the contents.

‘When we were to be married,’ she said, ‘ my grandmother told me the secret of a happy marriage was to never argue. She told me that if I ever got angry with you, I should just keep quiet and knit a doll.’

The little old man was so moved; he had to fight back tears. Only two precious dolls were in the box. She had only been angry with him two times in all those years of living and loving. He almost burst with happiness.

‘Honey,’ he said, ‘that explains the dolls, but what about all of this money?

Where did it come from?’

‘Oh,’ she said, ‘that’s the money I made from selling the dolls.’

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Мужчина и женщина были женаты более 60 лет. Они делились всем. Они говорили обо всем. Они не хранили никаких секретов друг от друга, за исключением того, что у старушки на шкафу была обувная коробка, о которой она предупредила своего мужа, никогда не открывать и не спрашивать про нее.

За все эти годы он никогда не думал о коробке, но однажды старушка сильно заболела, и доктор сказал, что она не выздоровеет.

Пытаясь разобрать их дела, старик снял обувную коробку и отнес ее к постели своей жены. Она согласилась, что пришло время, чтобы он знал, что в коробке. Открыв ее, он нашел две вязаные куклы и пачку денег на общую сумму 95 000 долларов.

Он спросил ее о содержимом.

«Когда мы должны были пожениться, — сказала она, — моя бабушка сказала мне, что секрет счастливого брака заключается в том, чтобы никогда не спорить. Она сказала мне, что если я когда-нибудь разозлюсь на тебя, я должна просто молчать и вязать куклу.

Старичок был так тронут; он должен был сдерживать слезы. В коробке были только две изысканные куклы. Она была зла на него только два раза за все эти годы жизни и любви. Он почти лопнул от счастья.

«Дорогая, — сказал он, — это объясняет куклы, но как насчет всех этих денег?

Откуда это?’

«О, — сказала она, — это деньги, которые я заработала на продаже кукол».

Hit the Floor! (Мордой в пол!)

Jenny and Robert Slater were on holiday in America. They were young and it was their first time away from home in England. They had a car and visited many famous and interesting places.

‘I want to see New York,’ Jenny said one morning. ‘Let’s go there.’

‘Mmm, I don’t know, love. Everybody says New York’s a dangerous place and there are a lot of very strange people there,’ her husband answered.

‘We’ll be careful,’ said Jenny. ‘Then we won’t have any problems.’

So they arrived in New York early in the evening and found a hotel. Later they went out and drove round the streets. They didn’t have any problems. ‘See,’ Jenny said. ‘Nothing to be afraid of.’

They had dinner in a good restaurant and then went to a cinema. They arrived back at their hotel at midnight. Under the hotel was a garage so they drove into it and left the car. It was quite dark there and they couldn’t see very well.

‘Where’s the lift?’ Jenny asked.

‘Over there, I think, near the door,’ Robert answered. ‘Come on, let’s go. I don’t like this dark place.’

Suddenly they saw a very tall young man with a big black dog. They were nervous and walked past him as fast as they could to the lift. The door of the lift opened and Jenny and Robert got in. Before the doors closed the man and the dog jumped in – three people and one big black dog in the lift.

‘On the floor, Girl!’ the tall man said. Jenny and Robert were afraid now, so they quickly got down on the floor. When the lift stopped at the next floor, they stood up, gave the man all their money and got out fast.

‘That man was a robber! Perhaps he had a gun… It’s dangerous here!’ Robert said. ‘We’re going to leave New York now!’

‘Yes, you’re right.’ Jenny answered. ‘There are some dangerous people in New York.’

First thing next morning they took their room key to the desk and gave it to the woman.

‘There’s nothing to pay, Mr Slater,’ she said. ‘A tall young man with a nice dog came to the desk late last night and paid for your room. Oh, wait a minute – he left this for you, too.’ She gave Robert an envelope.

He opened it carefully and took out a letter. They read it together: ‘Here’s your money and I’m very sorry you were afraid in the lift last night. “Girl” is the name of my dog.’

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Дженни и Роберт Слэйтер были в отпуске в Америке. Они были молоды, и это был их первый раз вдали от дома в Англии. У них была машина и они побывали во многих известных и интересных местах.

«Я хочу увидеть Нью-Йорк», сказала Дженни однажды утром. ‘Давай пойдем туда.’

‘Ммм, я не знаю, любимая. Все говорят, что Нью-Йорк — опасное место, и там очень много странных людей », — ответил ее муж.

«Мы будем осторожны», сказала Дженни. «Тогда у нас не будет никаких проблем».

Таким образом, они прибыли в Нью-Йорк рано вечером и нашли отель. Позже они вышли и поехали по улицам. У них не было никаких проблем. «Видишь», сказала Дженни. «Нечего бояться».

Они поужинали в хорошем ресторане, а затем пошли в кино. Они вернулись в свой отель в полночь. Под отелем был гараж, поэтому они поехали в него и оставили машину. Там было довольно темно, и плохо видно.

«Где лифт?» Спросила Дженни.

«Там, я думаю, около двери», — ответил Роберт. ‘Давай пошли. Мне не нравится это темное место.

Внезапно они увидели очень высокого молодого человека с большой черной собакой. Они нервничали и шли мимо него так быстро, как могли до лифта. Дверь лифта открылась, и Дженни с Робертом вошли. До того, как двери закрылись, в нее забежал мужчина и собака — три человека и одна большая черная собака в лифте.

«На пол, девочка!» — сказал высокий мужчина. Дженни и Роберт испугались, поэтому они быстро опустились на пол. Когда лифт остановился на следующем этаже, они встали, дали человеку все свои деньги и быстро вышли.

«Тот человек был грабителем! Возможно, у него был пистолет … Здесь опасно!» — сказал Роберт. «Мы покидаем Нью-Йорк сейчас же!»

«Да, ты прав», ответила Дженни. «В Нью-Йорке есть опасные люди».

Первым делом на следующее утро они взяли ключ от своей комнаты и отдали его женщине.

«Мистеру Слейтеру платить нечего», — сказала она. «Высокий молодой человек с красивой собакой пришел вчера вечером на стойку и заплатил за вашу комнату». О, подожди минутку — также он оставил это вам. Она дала Роберту конверт.

Он осторожно открыл его и вынул письмо. Они вместе читают: «Вот ваши деньги, и мне очень жаль, что вы испугались в лифте прошлой ночью. «Девочка» — это имя моей собаки.

Will’s experience at the airport (Случай с Уиллом в аэропорту)

After his return from Rome, Will couldn’t find his luggage in the airport baggage area. He went to the lost luggage office and told the woman there that his bags hadn’t shown up on the carousel.

She smiled and told him not to worry because they were trained professionals and he was in good hands.

Then she asked Will, “Has your plane arrived yet?”

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

После возвращения из Рима Уилл не мог найти свой багаж в багажном отделении аэропорта. Он пошел в бюро находок и сказал женщине, работающей там, что его сумки так и не появились на карусели.

Она улыбнулась и сказала ему, чтобы он не беспокоился, потому что у них работают профессионалы, и он в надежных руках.

Потом она спросила: «Ваш самолет уже прилетел?»

Fortune and the man (Фортуна и мужик)

One day a man was walking along the street. He carried an old bag in his hands. He was wondering why people who had so much money were never satisfied and always wanted more. “As to me,” he said, “if I had enough to eat, I should not ask for anything else.”Just at this moment Fortune came down the street. She heard the man and stopped.

“Listen,” she said, “I want to help you. Hold your bag, and I shall pour diamonds into it. But every diamond which falls on the ground will become dust. Do you understand?”

“Oh, yes, I understand,” said the man. He quickly opened his bag and stream of diamonds was poured into it. The bag began to grow heavy. “Is that enough?” asked Fortune. “Not yet.” The man’s hand’s began to tremble.

“You are the richest man in the world now.” Said Fortune.

“Just a few more, and a few more,” said the man. Another diamond was added and the bag slipped. All the diamonds fell on the ground and became dust.

Fortune disappeared, leaving the man in the street.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Однажды мужик шел по улице. В его руках был старый мешок. Он шел и думал: «Почему люди, у которых очень много денег никогда не бывают довольными и все время хотят иметь больше денег.»
«Как по мне», думал он, если б мне хватало только на пропитание, мне и не нужно было ничего большего.»
В этот момент Судьба проходила мимо него. Она услышала бедняка и остановилась.
«Слушай» — сказала она, «Я хочу тебе помочь. Давай свой мешок, я наполню его бриллиантами. Но если хоть один бриллиант упадет на землю, всё содержимое мешка превратится в пыль. Понимаешь?
«О конечно, понимаю», — ответил бедняк. Он быстро открыл свой мешок и бриллианты посыпались в его мешок. Мешок становился тяжелым.
«Достаточно?» спросила Судьба.
«Нет еще» — ответил мужик, руки его задрожали.
«Ты самый богатый человек на свете» — сказала Судьба.
«Еще! Еще немного!» сказал бедняк.
В этот момент очередной бриллиант упал в переполненный мешок.
Мешок выскользнул из рук бедняка и упал на землю, а бриллианты стали в тот же миг пылью.
Судьба исчезла, оставив бедняка на улице.

Sir Arthur Conan Doyle (Сер Артур Конан Дойль)
Everyone has heard of Sherlock Holmes. Everyone has read stories about Sherlock Holmes at one time or another. Sherlock Holmes was a famous detective. Actually, he was the most famous detective of all times.The author of the Sherlock Holmes stories was Sir Arthur Conan Doyle.
Once Sir Arthur arrived in Paris. He took a cab and asked the cabman to take him to the Ritz, the hotel where he was going to spend the night.The cabman brought him to the hotel. When he received the fare he said:
“Thank you very much, Sir Arthur Conan Doyle.”
“How do you know who I am?” asked Sir Arthur. He was very much surprised.“Well, sir, I read in the newspaper yesterday that you were coming to Paris from the South of France. I also noticed that your hair was cut by a barber in the South of France. Your clothes and especialy your hat told me that you were English. I put all the information together and quessed that you were Sir Arthur Conan Doyle.”

“That is wonderful,” said Sir Arthur.
“You could recognize me though you knew very few facts.”

“Besides,” added the cabman. Your name is on both of your travelling bags. That also helped.”

So, the cabman played a good joke on Conan Doyle.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Все слышали о Шерлоке Холмсе. В то или иное время все читали рссказы о Шерлоке Холмсе. Шерлок Холмс был известный детективом.Собственно, он был самым известным детективом всех времен.
Автором рассказов Шерлока Холмса был сэр Артур Конан Дойл. Однажды сэр Артур прибыл в Париж. Он взял такси и попросил таксиста отвезти его в Ритц, в гостиницу, где он собирался провести ночь. Извозчик привез его в гостиницу. Когда он получил оплату за проезд, он сказал:
«Большое вам спасибо, сэр Артур Конан Дойл».
«Откуда вы знаете, кто я?» — спросил сэр Артур. Он был очень удивлен.
«Что ж, сэр, вчера я прочитал в газете, что вы едете в Париж с юга Франции. Я также заметил, что вы пострижены парикмахером на юге Франции.
Ваша одежда и особенно ваша шляпа говорят, что вы англичанин Я собрал всэти факты вместе и понял, что вы сэр Артур Конан Дойл.
«Замечательно», — сказал сэр Артур. «Вы смогли меня узнать зная очень мало фактов».
«Кроме того», — добавил извозчик, «Ваше имя находится на обеих ваших дорожных сумках. Это тоже помогло.»
Таким образом извозчик хорошо пошутил над Конан Дойлем.

A present from the son (Подарок от сына)
Long ago there lived an old woman in England. She had a son who was a sailor. He went to different countries and always brought presents for his old mother.Once he went to China and brought some tea from that country.
At that time tea was very expensive and only rich people could buy and drink it. So the old woman was very happy to have such a nice present. But she didn’t know what to do with it as she had never bought tea before. She thought it was a vegetable. She told her friends about her son’s present and invited them to taste it with her. At last the day of the tea-party came. The woman called her guests to the dining-room and put a big dish of tea leaves on the table. The guests began to eat the leaves with salt just as they ate vegetables. Nobody liked it but didn’t tell the woman about it and continued to eat the leaves.Some tome later the sailor came into the room. When he saw that all the guests were eating leaves, he smiled.“What are you doing? Why are eating these leaves? Where is the tea?”
“Here it is, my son,” the old woman said.
“And where is the water in which you have boiled the leaves?” asked the man laughing.
“I threw it away, of course,” answered the woman.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Давным-давно в Англии жила одна пожилая женщина. У нее был сын, который был матросом. Он ездил в разные страны и всегда привозил подарки своей старой матери.Однажды он отправился в Китай и привез из этой страны чай. В то время чай был очень дорогим, и только богатые люди могли купить и пить такой чай. Поэтому старушка была очень счастлива иметь такой приятный подарок. Но она не знала, что с делать с таким чаем, поскольку она никогда не покупала его раньше. Она подумала, что это овощ.

Она рассказала своим друзьям о подарке сына и пригласила их попробовать этот чай. Наконец настал день чайной вечеринки. Женщина позвала своих гостей в столовую и положила на стол большое блюдо из чайных листьев. Гости стали есть листья с солью, как они делали это, когда ели овощи. Никто не понравилось, но никто не сказал об этом старушке, а продолжали есть листья.
Некоторое время спустя сын вошел в комнату.
Когда он увидел, что все гости ели листья, он улыбнулся.
«Что вы делаете?
Зачем вы едите эти листья?
А где чай?»

«Вот он, мой сын,» — сказала старушка.
«А где вода, в которой вы заварили листья?» — спросил сын, смеясь.
«Разумеется, я вылила ее, — ответила мать.

Wrong car (Не та машина)

It happened about a year ago. Our family bought a new car, and parents decided to celebrate it all together in the cafe. We enjoyed great food, had a conversation and a lot of fun. Dad was happy and he told us many jokes, everybody laughed more and more. We played the fools and couldn’t stop.When it was time to go, Dad paid and left cafe to warm up the car, and Mom, her friend, my brother and I lingered in the cafe. When we went out, we realised that it was already dark outside — so we couldn’t see well. And the second thing we reailsed was the fact, that nobody can remember exactly, what our new car looks like! But Mom confidently went toward the black car, that was standing nearly. «Oh, Dad is waiting inside, it’s ours. Come on».
Just imagine: the company of four very noisy people, singing, talking loudly, laughing out, get into car. Mum turn to driver and exclaimed cheerfully: «Sasha, let’s go!»…The driver looked at us with eyes full of fear and cried out desperatly: «I am not Sasha, I am Egor!!! Who are you?!»Then we, absolutly confused and quiet, get in the right car, we told Dad about it. He couldn’t drive for 5 minutes becouse of laughing.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Это случилось около года назад. Наша семья купила новую машину и родители решили отпраздновать это в кафе всей семьёй. Мы вкусно поели, поболтали и посмеялись. Папа был счастлив и рассказывал анекдоты один за другим, все смеялись без остановки. Мы валяли дурака и не могли остановиться. Когда пришло время уходить, папа заплатил и пошёл заводить автомобиль, а мама, тётя, брат и я задержались. Когда мы вышли, мы поняли, что уже стемнело, и в темноте мы не очень хорошо ориентировались. Второе, что мы обнаружили — что никто не помнит точно, как выглядит наша новая машина! Но мама уверенно направилась к ближайшему черному автомобилю. «Вот и папа уже нас ждёт, это наша машина, пошли».
Просто представьте: компания из четырёх очень шумных людей, поющих, громко разговаривающих и хохочущих, вваливаются в машину. Мама поворачивается к водителю и радостно восклицает: «Саша, поехали!»…Водитель посмотрел на нас глазами, полными ужаса, и отчаянно возопил: «Я не Саша, Я ЕГОР! Кто вы все?!»И мы, абсолютно сконфуженные и притихшие, наконец сели в нужную машину и рассказали об этом папе. Он ещё 5 минут не мог тронуться с места от смеха. 

A Magic Ring (Волшебное кольцо)

Once upon a time there lived a young farmer. He worked very hard but was very poor. One day when he was far from home in the forest, an old woman looking like a peasant came up to him and said, «I know you work very hard, and all for nothing. I will give you a magic ring! It will make you rich, and your work won’t be in vain. When you turn the ring on your finger and say what you wish to have, you’ll have it at once! But there is only one wish in the ring, so think carefully before you wish.»

The astonished farmer took the ring given to him by the peasant woman, and went home. In evening he came to a big city. There he went to a merchant and showed him the magic ring. When the merchant heard the astonishing story, he thought of a plan. He invited the farmer to stay in his house for the night. At night he came up to the sleeping peasant, carefully took the ring off the man’s finger, and put on another ring, which looked exactly like the one he had taken off.

In the morning when the farmer had gone away, the merchant ran into his shop, shut the door, and said while turning the ring on his finger, «I wish to have a hundred thousand pieces of gold.» And down they came, on his head, shoulders, and arms, like a rain of gold! The frightened merchant tried to get out of the shop, but in vain. In a few minutes he was dead.

When the farmer returned home, he showed the ring to his wife. «Take a look at this ring,» he said. «It’s a magic ring! It will make us happy.”

The astonished woman could hardly say a word «Let’s try. Maybe the ring will bring us more land,» she said at last.

“We must be careful about our wish. Don’t forget there’s only one thing that we may ask for,» he explained. «Let’s better work hard for another year, and we’ll have more land.”

So they worked as hard as they could and got enough money to buy the land they wished to have.

Then the farmer’s wife thought of asking for a cow and a horse. They discussed the matter more than once.
“My good wife”, — said the farmer, — “we shall get a horse and a cow without the ring.”
They went on working hard for a whole year and again bought the things they wished to have.

«What happy people we are!» said the farmer.

“I don’t understand you,» answered his wife angrily. «There’s nothing in the world that we can’t have, and still we spend days and nights working as hard as before, because you don’t want to use your magic ring!”

Thirty, then forty years had gone by. The farmer and his wife had grown old. Their hair became as white as snow. They were happy and had everything they wanted. Their ring was still there. Although it was not a magic ring, it had made them happy. For you see, my dear friends, a poor thing in good hands is better than a fine thing in bad hands.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Когда-то жил молодой фермер. Он очень много работал, но был очень беден. Однажды, когда он был далеко от дома в лесу, к нему подошла пожилая женщина, похожая на крестьянку, и сказала: «Я знаю, ты работаешь очень усердно, и все впустую. Я дам тебе волшебное кольцо! Оно сделает тебя богатым, и твоя работа не будет напрасной. Когда ты повернешь кольцо на пальце и скажешь, что ты желаешь иметь, вы это сразу получишь! Но в кольце есть только одно желание, поэтому хорошенько подумай, прежде чем пожелать ».

Удивленный фермер взял кольцо, данное ему крестьянкой, и пошел домой. Вечером он приехал в большой город. Там он пошел к торговцу и показал ему волшебное кольцо. Когда торговец услышал удивительную историю, он задумал план. Он пригласил фермера остаться в его доме на ночь. Ночью он подошел к спящему крестьянину, осторожно снял кольцо с пальца мужчины и надел другое кольцо, которое было похоже на то, которое он снял.

Утром, когда фермер ушел, торговец побежал в свой магазин, закрыл дверь и, повернув кольцо на пальце, сказал: «Я хочу иметь сто тысяч золотых монет». И они посыпались на его голову, плечи и руки, как золотой дождь! Напуганный торговец пытался выбраться из магазина, но тщетно. Через несколько минут он умер.

Когда фермер вернулся домой, он показал кольцо своей жене. «Посмотри на это кольцо», — сказал он. «Это волшебное кольцо! Это сделает нас счастливыми».

Удивленная женщина едва могла произнести слова «Давайте попробуем. Может быть, кольцо принесет нам больше земли», — сказала она наконец.

«Мы должны быть осторожны с нашим желанием. Не забывайте, что мы можем просить только об одном», — пояснил он. «Давайте лучше потрудимся еще год, и у нас будет больше земли».

Поэтому они работали изо всех сил и получили достаточно денег, чтобы купить землю, которую они хотели иметь.

Тогда жена фермера решила попросить корову и лошадь. Они обсуждали этот вопрос не единожды.
«Моя хорошая жена», — сказал фермер, — «мы получим лошадь и корову без кольца».
Они продолжали усердно работать целый год и снова купили вещи, которые пожелали иметь.

«Какие мы счастливые люди!» сказал фермер.

«Я тебя не понимаю», сердито ответила его жена. «В мире нет ничего, чего бы у нас не было, и тем не менее мы проводим дни и ночи, работая так же усердно, как и раньше, потому что вы не хотите использовать свое волшебное кольцо!»

Тридцать, потом сорок лет прошло. Фермер и его жена состарились. Их волосы стали белыми, как снег. Они были счастливы и имели все, что хотели. Их кольцо все еще было там. Хотя это было не волшебное кольцо, оно сделало их счастливыми. Видите ли, мои дорогие друзья, плохая вещь в хороших руках лучше, чем хорошая в плохих руках.

Нажми поделиться и оставь комментарий:

Ниже приводится цитатный план к «Слову о полку Игореве», который размещен в качестве примера подобного рода сочинений, не претендует на идеальность и безошибочность, не предназначен для дословного копирования.

1. Вступление.

Не прилично ли будет нам, братия,

Начать древним складом

Печальную повесть о битвах Игоря,

Игоря Святославича!

2. Сборы Игоря и Всеволода в поход.

И рек Игорь дружине своей:

«Братия и дружина!

Лучше нам быть порубленным, чем даться в полон…

3. Выступление войска в поход.

Игорь ратных к Дону ведет!

Уже беда его птиц скликает…

4. Первый бой, победа над половцами.

Русские поле великое червлеными щитами прегородили,

Ища себе чести, а князю славы.

В пятницу на заре потоптали они нечестивые полки половецкие

5. Начало второй битвы на реке Каяле.

Половцы идут от Дона, и от моря, и от всех сторон.

Русские полки отступили.

6. История сражений с половцами.

Были веки Трояновы,

Миновались лета Ярославовы;

Были битвы Олега,

Олега Святославича.

7. Поражение русских на Каяле.

На третий день к полдню

Пали знамена Игоревы!

8. Новое бедствие Руси от половцев.

Тоска разлилась по Русской земле,

Обильна печаль потекла среди земли Русския.

9. Сновидение Святослава.

И Святославу смутный сон привиделся:

«В Киеве на горах в ночь сию с вечера…

10. «Златое слово» Святослава.

Тогда изронил Святослав великий слово златое, со слезами смешанное…

11. Воззвание Святослава к князьям о помощи.

Вступите, вступите в стремя златое

За честь сего времени, за Русскую землю…

12. Плач Ярославны.

Ярославна поутру плачет в Путивле на стене, приговаривая:

«О ветер ты, ветер!

К чему же так сильно веешь?

13. Бегство Игоря из плена.

Прянул князь Игорь горностаем в тростник,

Белым гоголем на воду;

Взвергнулся князь на быстра коня,

Соскочил с него босым волком,

И помчался он к лугу Донца;

14. Возвращение Игоря на русскую землю.

Солнце светит на небе —

Игорь-князь в Русской земле!



ПОКАЗАТЬ / СКРЫТЬ ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ

Сочинения

  • Сочинение-анализ стихотворения «Посмотри – какая мгла…»
  • Что я узнал о послевоенном детстве подростков из произведений В. П. Астафьева и В. Г. Распутина?
  • Анализ стихотворения С. А. Есенина «Пороша»
  • Каким я представляю рассказчика (по рассказу Ф. А. Искандера «Тринадцатый подвиг Геракла»)
  • Описание левши
  • Сочинение по картине Т. Н. Яблонской «Утро»
  • Сочинение «Моя будущая профессия»
  • Что можно узнать о России из сборника рассказов И. С. Тургенева «Записки охотника»?
  • Сочинение «Зимний день в городе»
  • Сочинение «Могу ли я стать лидером?»
  • Сочинение «Фет — пейзажист»
  • Сравнительный анализ стихотворений «Листья» Ф. И. Тютчева и «Учись у них – у дуба, у берёзы…» А. А. Фета
  • Сочинение «Стихотворение Н. А. Некрасова «Железная дорога»»
  • Сочинение «Рассказ о добром человеке»
  • Сочинение «Речь в защиту смелости»
  • Сочинение «Как я однажды помогал маме»
  • Сочинение ««Шинель» Н. В. Гоголя»
  • Сочинение «Добро же творя, не ленитесь ни на что хорошее…»
  • Сочинение «Я и моя сестра Мила» (по картине В. Хабарова «Портрет Милы»)
  • Сочинение «Похвальное слово Ломоносову – поэту, учёному, общественному деятелю»
  • Отзыв на историческую балладу А. С. Пушкина «Песнь о вещем Олеге»
  • Анализ стихотворения М. Ю. Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива…»
  • Сочинение «Царский суд расходится с судом народа, который поёт славу Калашникову?»
  • Сочинение-эссе «Мой Лермонтов»
  • Сочинение по картине И. Попова «Первый снег»
  • Сочинение «Товарищество в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба»»
  • Сочинение «Сравнительная характеристика Остапа и Андрия (по повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба»)»
  • Сочинение «Лучше от дураков погибнуть, чем принять от них похвалу»
  • Сочинение «А. П. Чехов и И. А. Бунин»
  • Сочинение «Как наступает весна в нашем городе»
  • Анализ стихотворения А. Т. Твардовского «Снега потемнеют синие»
  • Сочинение «Образ Юшки (по рассказу А. П. Платонова «Юшка»)»
  • Отзыв по рассказу Ф. А. Абрамова «О чём плачут лошади»
  • Сочинение на тему «Книга – наш друг и советник»
  • Ответы на вопросы по повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка»
  • Какие вечные проблемы поднимает А. С. Пушкин в романе «Капитанская дочка»? В чём современно звучание романа?
  • Подняться над жестоким веком, сохранив в себе гуманность, человеческое достоинство и уважение к живой жизни людей
  • Можно ли считать, что Пушкин мечтал, чтобы Гринев соблюдал честь дворянина, Савельич — честь крестьянина и чтобы человечность объединяла все сословия?
  • Анализ стихотворения А. С. Пушкина «К***» («Я помню чудное мгновенье…»)
  • Сочинение «Нравы города N» (по комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»)
  • Ответы на вопросы по повести Н. В. Гоголя «Шинель»
  • Ответы на вопросы по произведению М. Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города»
  • Анализ стихотворения М. Ю. Лермонтова «Осень»
  • Анализ стихотворения А. А. Блока «Россия»
  • Сочинение «Юмористическая книга «Всеобщая история, обработанная „Сатириконом“»»
  • Сочинение «Как я понимаю фразу, которой заканчивается повествование «Деревенская фотография – своеобычная летопись нашего народа, настенная его история»»
  • Сочинение на тему «Что рассказывают поэты о войне, о подвигах солдат, о потерях, об ожидании встреч, о тяжести разлук и утрат?»
  • Сочинение «Как решить проблему безработицы?»
  • Сочинение «Pros and Cons of Studying Online»
  • Сочинение-отзыв о поэме А. С. Пушкина «Цыганы»
  • Цитатный план к «Слову о полку Игореве»
  • Характеристика Лизы (по повести Николая Михайловича Карамзина «Бедная Лиза»)
  • Право – это мера свободы, оно выражает сложившиеся в обществе представления о справедливости
  • Сочинение по картине И. А. Тихого «Аисты»
  • Ответы на вопросы по балладе В. А. Жуковского «Светлана»
  • Характеристика персонажей первого действия «Горя от ума»
  • Крылатые выражения из комедии в стихах «Горе от ума» А. С. Грибоедова (с указанием персонажа, действия, явления)
  • Комедия в «Горе от ума»
  • Объясните, как Вы понимаете смысл финала текста: «Просто какое-то чудо совершил этот святой человек!»
  • И. А. Гончаров «Мильон терзаний» (критический этюд) — тезисы
  • «Век нынешний» и «век минувший» в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»
  • Сочинение-рассуждение на тему: «Какого человека можно назвать добрым?»
  • Анализ стихотворения А. С. Пушкина «К Чаадаеву»
  • Сочинение-рассуждение на тему: «Подвиг»
  • Анализ стихотворения А. С. Пушкина «На холмах Грузии лежит ночная мгла»
  • Анализ стихотворения А. С. Пушкина «Волшебный край»
  • Филология

  • Гендерная семантика англоязычного поэтического текста
  • Гендерные стереотипы в рекламном дискурсе
  • Границы предложения в англоязычном поэтическом тексте
  • Зрительно-цветовые образы в аспекте текстовой референции
  • Интерпретация как способ понимания художественного текста
  • Интерпретация понятия инварианта в современной лингвистике
  • Интерпретация языковых репрезентаций базовых эмоций человека
  • Интуиция и чувство языка
  • К вопросу о принципах взаимоотношения знаковых систем
  • Комплимент как этическая норма общения
  • Лингвистические факторы регистровой дифференциации лексики
  • Локальные индикаторы развертывания действия в тексте
  • Номинативная структура цветовой метафоры
  • О «недискриминационной» лексике в английском языке
  • Основные смысловые единицы
  • О специфике языковой региональной политики
  • Оценочно-экспрессивная лексика в устойчивых выражениях
  • Переживание времени и грамматическое время
  • Полевые структуры цветообозначающей лексики
  • Поэтический текст как явление письменного языка
  • Прагматический и семантический компоненты в структуре значения слова
  • Предметная сторона значения терминов искусств, философских и научных терминов
  • Природа символа и художественный текст
  • Просодический акцент в читаемом тексте
  • Противоречит ли принцип иронии принципу вежливости в общении?
  • Процесс демократизации современного английского языка
  • Роль междометий и местоимений в создании подтекста в диалоге
  • Самопрезентация в чате
  • Семантика числа в англоязычном поэтическом тексте
  • Семантико-грамматические особенности глаголов, обозначающих фазы действия
  • Семантико-грамматические характеристики устойчивых единиц в деловом английском
  • Семантический диапазон текстопостроения от первого лица
  • Смысловая конвергенция текстов как предмет исследования диалогики текста
  • Статус и семантика вторых компонентов фразовых глаголов
  • Суггестивные аспекты семантики текста
  • Текстовое преломление модальности
  • Теория речевых актов
  • Типология содержательных структур поэтического текста
  • Характеристика текстов общественно-политического содержания
  • Художественная деталь как маркер подтекста
  • Языковая личность: основные направления исследования
  • Языковые основы сенсорной зрительно-цветовой образности
  • Языковое сознание в условиях учебного билингвизма
  • Языковые и неязыковые параметры фатического дискурса
  • Рассказ о себе на английском

    Иностранные языки в первую очередь изучают для общения, поэтому крайне важно учиться связно и без стеснения говорить. И одно из подводящих упражнений подобного плана для новичков – это рассказ о себе на английском языке. Такое сочинение включает в работу весь багаж полученных знаний (лексику, грамматику, произношение) и позволяет быстро научиться выражать свои мысли по-английски. Безусловно, задание сложное, поэтому сегодня и будем учиться рассказывать о себе на английском. Приведем советы по составлению текста, изучим стандартные фразы и речевые клише, а также для примера рассмотрим образцы рассказов о себе на английском для детей, студентов и взрослых людей. Итак, приступаем!

    Что включить в рассказ о себе на английском

    Начнем разбор с общих рекомендаций по содержанию текста, поскольку первая трудность для любого ученика – это вопрос, что же обо мне рассказать. На самом деле здесь нет ничего сложного, и не надо выдумывать какую-то увлекательную историю своей жизни. Чтобы составить сочинение о себе на английском языке достаточно ориентироваться на стандартную структуру, которая так или иначе встречается в любом тексте данной тематики. Если обобщить примеры эссе и вывести некую закономерность, то шаблон рассказа о себе на английском выглядит следующим образом:

    • Вступление (приветствие, представление);
    • Краткая информация о себе (имя и фамилия, место проживания, возраст, образование);
    • Рассказ о ближнем круге общения (семья, друзья, коллеги);
    • Перечисление личных качеств и увлечений (характер, хобби, привычки);
    • Заключение (завершающая мысль, планы на будущее, вопросы к собеседнику).

    Вот и все. По сути в сочинении просто требуется подробно раскрыть перечисленные выше пять пунктов. Причем желательно это сделать довольно лаконично. Нет, конечно, английский язык рассказ о себе позволяет составить любого объема и стиля – неспроста в общей совокупности он насчитывает более 1 миллиона слов. Но наша задача при написании рассказа одновременно и описать себя на английском языке, и научиться правильно формулировать свои мысли. Иными словами, избыточное нагромождение фраз, эпитетов и неинтересной информации может значительно подпортить впечатление от вашего самостоятельного эссе-«визитки».

    В то же время, понятное дело, что в одно или два предложения рассказ о себе по английскому языку даже на 1 класс школы не сгодится. Здесь нужно найти золотую середину, т.е. описать свою жизнь максимально интересно, грамотно и, так сказать, не растекаясь мыслью по древу. Оптимальный объем для рассказа о себе – 10-20 предложений, в зависимости от ситуации и аудитории, на которую рассчитано эссе.

    Вот и все, что касается общих рекомендаций по плану сочинения. А вот как грамотно и легко сделать для русского текста о себе перевод на английский – расскажем в следующем разделе.

    Английские фразы для составления рассказа о себе

    Итак, что собой представляет эссе о своей жизни на английском по содержанию мы рассказали, теперь перейдем к трудностям грамматики и перевода. Ведь мало написать сочинение интересно, нужно его еще и грамотно подать. Правильно оформить рассказ нам помогут типичные слова и фразы английского языка, которые часто встречаются в рассказах школьников, студентов и взрослых людей о себе. А для того, чтобы информация была удобочитаема и легко воспринималась, мы разделили речевые клише на несколько тематических подразделов. Разберем подробно каждый из них.

    Основная информация

    Это вводный пункт сочинения, в котором вы приветствуете слушателей/читателей и кратко говорите о себе самые важные вещи. Как правило, это имя и фамилия, возраст, город и страна проживания. Составление такого краткого рассказа о себе на английском занимает отдельный абзац, включающий всего пару-тройку предложений. Написать его несложно, но все же для каждого стиля повествования есть свои особенности. Поэтому приведем несколько вступительных фраз для рассказа о себе на английском с переводом.

    Английское выражение Русский перевод
    First of all let me introduce myself. Прежде всего, позвольте я представлюсь.
    Let me introduce myself, my name is… Позвольте представиться, меня зовут …
    Let me tell you a few words about myself. Позвольте мне рассказать пару слов о себе.
    My name is… Мое имя …
    My surname is… Моя фамилия …
    I was named after my great-grandfather. Я был назван в честь моего прадедушки.
    You can call me… Вы можете называть меня …
    People usually call me… Люди обычно называют меня…
    I was born in …(year) Я родился в … (год)
    I was born on the… (date) Я был рожден … (полная дата)
    I am…years old. Мне … (лет).
    I am … (age) Мне … (возраст)
    I will be … (age) next summer. Мне будет … (лет) следующим летом.
    I will be … (age) in two weeks. Мне исполнится … (лет) через две недели.
    I was born in Russia in … (city) Я родился в России в … (город)
    I am from … (country, city) Я из … (страна, город)
    I come from … (country, city) Я приехал из … (страна, город)
    I live in … (country, city) Я живу в … (страна, город)
    My home town is located Мой родной город расположен …
    My home town is … (description) Мой родной город … (характеристика)

    Семья

    Родные, друзья, близкое окружение – это та тема, без которой сочинение о своей жизни точно было бы неполным. Не стоит, конечно, сильно посвящать слушателей или читателей в историю семьи и описывать подробно бытовые ситуации, но вкратце написать рассказ на английском языке о родне или близких друзьях нужно. Чаще всего в эссе сообщают о возрасте родных, их качествах, профессиях и увлечениях. Опять же, для повествования о семье достаточно будет одного абзаца текста с несколькими предложениями.

    Английское выражение Русский перевод
    Now let me tell you a little about my family. Теперь разрешите мне сказать несколько слов о моей семье.
    I live at home with my parents. Я живу в доме с родителями.
    I live with my husband (wife) and children. Я живу со своим мужем (женой) и детьми.
    My family is small. Моя семья маленькая.
    My family is big. Моя семья большая.
    My family is not very large. Моя семья не очень большая.
    I have a big family. У меня большая семья.
    I have a mother, a father, an elder sister and three younger brothers. У меня есть мама, папа, старшая сестра и три младших брата.
    I come from a small (large) family. Я из маленькой (большой) семьи.
    There are (number) of us in the family. В семье нас … (число, напр. пятеро, четверо).
    I have a lot of relatives. У меня есть много родственников.
    My parents have one more child (or number children), besides me. Помимо меня у моих родителей есть еще один ребенок (или еще (число) детей).
    I have neither brothers nor sisters. У меня нет ни братьев, ни сестер.
    My father’s name is … Моего отца зовут …
    My mother is a … (profession) Моя мама по профессии … (профессия).
    My elder brother (sister) is married. Мой старший брат/сестра женат/замужем.
    My mother/father/sister/brother likes… Моему папе/маме/сестре/брату нравится …
    All members of my family like… Всем членам моей семьи нравится …
    All members of my family…(description) Все члены моей семьи … (описание, напр. добрые, отзывчивые и т.п.)
    My family always supports me. Моя семья всегда поддерживает меня.
    I am happy to have such a friendly family. Я счастлив(а) иметь такую дружную семью.

    Образование и работа

    Также нельзя составить на английском языке рассказ о себе и не поделиться информацией о текущем месте учебы, работы или своей профессии. Написать этот абзац помогут следующие фразы.

    Английское выражение Русский перевод
    I go to school/gymnasium/lyceum number … Я посещаю школу/гимназию/лицей номер…
    I am a pupil of (number) form. Я ученик … (номер) класса.
    I am in the … (number)th grade now. Сейчас я учусь в … (номер) классе.
    My favorite subjects are … Мои любимые предметы – это …
    I am good at … У меня хорошая успеваемость по …
    I try to get on well in all the subjects. Я стараюсь хорошо учиться по всем предметам.
    I’m doing quite well at school. В школе я учусь хорошо.
    After school I plan to enter the University. После школы я планирую поступать в университет.
    I would like to become a … (profession) Я хочу получить профессию … (название профессии)
    I want to be a …(profession) in the future. В будущем я хочу стать … (название профессии).
    I finished school in … (year) Я закончил школу в … (год).
    I am a student. Я студент(ка).
    I am a student of the faculty of economics. Я студент факультета экономики.
    I study history of East Asia. Я изучаю историю Восточной Азии.
    At University I study many subject. В университете я изучаю много предметов.
    I am a third year student of …(University/Instinute) Я учусь на третьем курсе … (название университета, института)
    I am in my first/second/third year. Я первокурсник/второкурсник/третьекурсник.
    I graduated from University in (year). Я окончил университет в … (год).
    My major is … Моя специальность …
    [/sayit]I graduated with honors.[/sayit] Я окончил с отличием.
    Now I am looking for an appropriate job. Сейчас я ищу себе подходящую работу.
    I work as a … (profession) Я работаю … (название профессии).
    I work for (the name of the company) Я работаю в … (название компании)
    I am unemployed at the moment. На данный момент я безработный(ая).

    Личные качества

    Обязательно в текст о себе на английском следует включить перечисление личных качеств и черт характера. Но делать это надо довольно аккуратно, чтобы не создалось впечатление, что говорящий в рассказе на английском нахваливает себя или, наоборот, страдает заниженной самооценкой. Подобрать для сочинения правильные слова поможет приведенная ниже таблица.

    Английское выражение Русский перевод
    As to my appearance… Что касается моей внешности…
    I have blue eyes and dark hair. У меня голубые глаза и темные волосы.
    I am quite tall. Я довольно высокий(ая).
    I am slim. Я стройный(ая).
    My hair is curly. У меня кучерявые волосы.
    My eyes are brown. Мои глаза карие.
    I know that telling a lot of nice words about yourself is not modest but I am … Я знаю, что говорить много хороших слов о себе не принято, но я…
    My friends say that I am quite handsome. Мои друзья говорят, что я очень красивый(ая).
    My friends find me rather attractive. Мои друзья считают меня довольно привлекательным(ой).
    As of my traits of character… Говоря о чертах моего характера…
    My best qualities are … Мои лучшие качества – это …
    cheerful веселость
    responsive отзывчивость
    creative творчество, фантазия
    faithfull верность, преданность
    ambitiousness амбициозность
    purposeful целеустремленность
    leadership лидерство
    Sometimes I can be lazy. Иногда я бываю ленив(а).
    I’m trying to be kind and polite. Я стараюсь быть добрым(ой) и вежливым(ой)
    But at the same time I am touchy and stubborn. Но в то же время я обидчив(а) и упрям(а).
    I am very emotional person. Я очень эмоциональный человек.
    I am a communicative person. Я общителен(на).
    I appreciate sincerity and trust. Я ценю искренность и доверие.
    I like to discussing with polite and intelligent people. Мне нравится дискутировать с вежливыми и образованными людьми.

    Увлечения

    И, наконец, отдельной строкой, а точнее абзацем, в тексте следует упомянуть о своих хобби, интересах и увлечениях. Поэтому предлагаем включить в составленный вами рассказ о себе на английском языке предложения из следующей таблицы.

    Английское выражение Русский перевод
    As for my hobbies… Касательно моих увлечений…
    Now I would like to tell you about my interests. Теперь я хотел бы рассказать о своих интересах.
    I am fond of… Я увлекаюсь …
    I am a very versatile person. Я очень разносторонний человек.
    I go to the swimming pool. Я хожу в бассейн.
    In my free time I play soccer. В свободное время я играю в футбол.
    I like fishing. Я люблю рыбачить.
    In my spare time I’m watching movie. Когда выдается свободная минутка, я смотрю фильмы.
    I’m interested in literature. Я интересуюсь литературой.
    I devote much time to learning English. Много своего времени я уделяю изучению английского.
    I give considerable attention to computer science. Я уделяю много внимания информатике.
    I go in for sports. I play hockey. Я вовлечен во спорт. Я играю в хоккей.
    I am keen on sport and take part in different competitions. Я увлекаюсь спортом и принимаю участие в различных соревнованиях.
    In summer time I like windsurfing. В летнее время мне нравится виндсерфинг.
    I enjoy skating in winter. Зимой я катаюсь на скейтборде.
    I go to the gym. Я хожу в спортзал.
    I like to spend much time with my nearest and dearest. Мне нравится проводить время с родными и близкими.
    I have many hobbies… У меня много хобби…
    reading чтение
    singing пение
    dancing танцы
    cooking кулинария
    I am very fond of travelling. Я очень люблю путешествовать.
    I have a lot of friends. У меня много друзей.
    When I have some free time, I am surfing the Internet. Когда у меня появляется свободная минутка, я сижу в Интернете.
    I like walking with my friends and have fun time. Я люблю гулять с друзьями и весело проводить время.
    I like to sit by the fire with my friends. Мне нравится сидеть у костра с друзьями.
    I spend my free time riding a bike. Я провожу свое время на велосипедных прогулках.
    I am not interested in watching TV. Я не интересуюсь просмотром телевизора.

    Возможно будут интересны и другие темы:

    • Рассказ о друге на английском языке
    • Рассказ про любимую игрушку на английском языке
    • Рассказ про кота на английском языке
    • Рассказ о семье на английском
    • Рассказ о знаменитом человеке на английском языке
    • Рассказ про «Мой любимый вид спорта»
    • Рассказ про Мое свободное время
    • Топики «Моя любимая еда» на английском языке

    Несколько примеров рассказа о себе на английском

    Мы подробно осветили, как рассказать о себе на английском языке, но любую теорию следует подкреплять практикой. Поэтому приводим пример рассказа о себе на английском, и не один, а сразу несколько. Ведь топик about myself или about me актуален и на 2 класс школы, и для студента первого курса, и для взрослого человека, который заводит новые знакомства или устраивается на работу. Итак, рассмотрим несколько вариантов текста.

    Для младших школьников

    Во втором-третьем классе ученикам дают небольшой проект по английскому: «Рассказ о себе» с переводом. Выглядит текст для такого задания следующим образом.

    About myself

    Hello, my name is Vlad. I am 10 years old. I live in Russia in Samara city. My town is beautiful and I like it very much.

    I study at school number 32. I am a pupil of 3 form. My favorite subjects are English and Mathematics. I like to study and I want to be a teacher in the future.

    I live with my parents and my younger brother. My father’s name is Boris and he is 45 years old. My mother’s name is Svetlana and she is 39 years old. My brother Kolya is 5 years old and he goes to kindergarten. My family is very friendly and I love it!

    Здравствуйте, меня зовут Влад. Мне 10 лет. Я живу в России, в городе Самара. Мой город красивый и очень мне нравится.

    Я учусь в школе №32. Я ученик третьего класса. Мои любимые предметы – английский и математика. Мне нравится учиться, и я хочу стать в будущем учителем.

    Живу я с моими родителями и младшим братом. Моего папу зовут Борис, ему 45 лет. Маму зовут Светлана, и ей 39 лет. Моему брату Коле 5 лет, он ходит в детский сад. Моя семья очень дружная, и я люблю ее!

    Старшеклассникам и студентам

    Письмо о себе и своих увлечениях – это уже топик по английскому языку для сдачи экзаменов у старшеклассников и студентов. Пример подобного рассказа о себе на английском языке и рассмотрим в данном разделе.

    Let me introduce myself. My name is Denis Minenko. I’m 18 and I am student of the faculty Automation and Computing Machines. My major is Information Systems and Technologies. So in my future I will develop information systems for the different organizations.

    Generally, I am fond of computer technologies since my childhood. My first computer was bought by my parents more than 10 years ago. When I was a little boy, I very liked to play videogames. And I became a teenager, I was interested in programming. I wrote my first little program when I was 13. Thus, I chose my profession many years ago. And my family supported the choice.

    Now I live in university hostel, but when I went to school I lived with my parents. I come from a small family and I have neither brothers nor sisters. My father’s name is Peter and he is an engineer. My mother’s name is Regina and she is a house-wife. I love my parents because they are very clever, kind, understanding and patient.

    As of my traits of character, I am ambitious, determined, creative and friendly. And I am very industrious, because my parents always made me respect work. Thus, I’m sure about my future.

    Позвольте представиться. Меня зовут Денис Миненко. Мне 18 лет, и я студент факультета «Автоматика и вычислительная техника». Моя специальность – Информационные системы и технологии. Так что в будущем я стану разрабатывать информационные системы для различных организаций.

    Вообще, я увлекаюсь компьютерными технологиями с детства. Мой первый компьютер был куплен моими родителями более 10 лет назад. Когда я был маленьким, мне очень нравилось играть в видеоигры. А когда я стал подростком, я заинтересовался программированием. Я написал свою первую небольшую программку в 13 лет. Выходит, что я выбрал свою профессию много лет назад. И моя семья поддержала этот выбор.

    Сейчас я живу в университетском общежитии, но, когда я ходил в школу я жил с моими родителями. Семья моя небольшая, и у меня нет ни сестер, ни братьев. Моего отца зовут Петр и он работает инженером. Мою маму зовут Регина, она домохозяйка. Я люблю своих родителей потому что они очень умные, добрые, понимающие и терпеливые.

    Что касается черт моего характера: я амбициозный, решительный, творческий и дружелюбный. И я крайне трудолюбив, потому что мои родители всегда учили меня уважать труд. Так что я уверен в своем будущем.

    Эссе о себе для взрослого человека

    Умение кратко представить себя и свои интересы пригодится и в повседневной жизни. Особенно, если вы переезжаете на ПМЖ в другую страну. Ведь нужно будет знакомиться с новыми людьми, да и при трудоустройстве в серьезную корпорацию иногда тоже просят: расскажите о себе на английском. Для такой ситуации лучше заранее подготовить небольшой, но красивый и логически связный текст. Например, вот такой.

    Let me introduce myself, my name is Valentina. My friends usually call me Valya, so you can do it the same.

    I am 24 years old and before I lived in Kirov. This year I graduated from the Vyatka State University and now I’m working as an engineer for one large American company. My job is very interesting and I’m happy to work here.

    Now let me tell you a little about my family. I live with my husband in New-York in our rented flat. My husband’s name is Andrew and he is a programmer. We studied at the same University only at the different faculty. My husband is 24 years old too. Thus, we are young and we have a great future.

    Позвольте представиться, мое имя Валентина. Мои друзья обычно зовут меня Валя, так что вы тоже можете так говорить.

    Мне 24 года, раньше я жила в Кирове. Я окончила Вятский Государственный Университет в этом году и сейчас я работаю инженером в одной крупной американской компании. Моя работа очень интересная и я счастлива работать здесь.

    Теперь позвольте добавить пару слов о моей семье. Я живу с моим мужем в Нью-Йорке, в нашей съемной квартире. Моего мужа зовут Андрей и он программист. Мы учились в одном университете, но на разных факультетах. Моему мужу тоже 24 года. Мы молоды и нас ждет большое будущее.

    Итак, мы подсказали вам много речевых клише для сочинения и привели готовые рассказы о себе на английском для разных возрастов. Как видно, ничего сложного в составлении таких текстов нет: главное спланировать содержание и выстроить связную речь.

    Советуем также изучить полезный материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать, он обязательно пригодится при составлении своих текстов на английском языке.

    Успехов в изучении английского языка и до новых встреч!

    Просмотры: 7 085

    Умение рассказать о себе — одно из ключевых на английском языке. Оно пригодится и при знакомстве с иностранцами, и при собеседовании при устройстве на работу и много еще где. В зависимости от уровня владения языком и возраста рассказчика ключевые моменты монолога о себе будут меняться.

    Существует определенный шаблон, вокруг которого может строится повествование «About Myself». Достаточно будет лишь запомнить этот шаблон, остальное сделает за вас ваш словарный запас. Итак, о чем желательно упомянуть в рассказе о себе на английском:

      1. Имя, возраст, место жительства.
        Let me introduce myself. Му name is John Smith. I’m 12 years old. I’m from the USA. I live in New York.
      2. Внешность.
        I’m tall and slim. I have big blue eyes and brown hair. 
      3. Семья (состав, возраст, род деятельности).
        I have a big family. I live with my mother, farther, and two sisters. Their names are Ann and Joan. They are 5 years old and they are twins. My mom is a teacher and my farther is a dentist.
      4. Род деятельности (учеба, работа, любимые предметы, планы).
        I study at school number 2014. I am in the 6th grade now. My favourite subjects at school are Math and Physics. After school I plan to enter the Technical University. I want to be an engeneer in the future.
      5. Хобби, увлечения.
        I’m fond of swimming and chess. I go to the swimming pool twice a week and take part in competitions. I also love reading books and watching TV. My favourive writer is Joanne Rowling, the author of Harry Potter. As for TV, I watch sitcoms and news programs.
      6. Личные качества, ценности.
        I’m trying to be kind and polite. I always help my mother to  look after my sisters. For me it’s very important to be a good boy in all situations.

    Ниже вы найдете еще примеры рассказов «About Myself» в зависимости от возраста рассказчика.

    About Myself для ученика начальной школы

    My name is Valentin. I was born on the 15th of May 2010, so I’m 7 years old. I’m from Russia, I live in Moscow. I come from a small family. There are three of us: a mother, a farther and me. I go to school. I am in the second form. I am good at Painting and Math. In my free time I usually read books and go to the gym. I have a lot of friends. In future I want to be a designer.

    Перевод

    Меня зовут Валентин. Я родился 15 мая 2010 года, поэтому мне 7 лет. Я из России, я живу в Москве. Я родом из маленькой семьи. Нас в семье трое: мама, папа и я. Я хожу в школу. Я учусь во втором классе. Я хорошо успеваю по ИЗО и математике. В свободное время я обычно читаю книги и хожу в спортзал. У меня много друзей. В будущем я хочу стать дизайнером.

    About Myself для ученика старших классов

    Let me introduce myself. My name is Anna Kaufman. I am sixteen. I am a student of the Rostov Secondary School. At the moment I am in the tenth grade.

    I am easy-going, cheerful and responsive. I love my family and friends and I am always eager to help them and divide their joy and sorrows. I adore outdoor activities, picnics, rafting and travelling. I like to sit by the fire with my friends and enjoy the natural beauty of the world. Besides, I am a very versatile person.

    I am fond of fashion, photography, music, English and painting. In my free time I can spend hours out in the open air. On my way to school I always listen to my favorite songs on my iPod. Twice a week I go to the gym where I practice yoga and ballet. I also like to play volleyball and basketball with my friends.

    As to my appearance, I am quite tall and slim with big blue eyes and plump lips. My hair is curly and brown. I have lightly tanned skin. My friends find me rather attractive.

    My family is not large. My parents have one more child, besides me. Thus I have got an older sister. Her name is Mary. She is in her late twenties. She works in a bank as a chief accountant. She is married and has a wonderful daughter named Alice.

    I have the best parents in the world. Both of them are understanding, kind and patient. They always support me and give me sound advice. My
    mother is very beautiful and elegant and always inspires me. My dad is a surgeon. Every day he saves lives of many people. I am happy to have such a friendly family. On our weekends we often go to the country and stay with my grandparents. I help my grandma with gardening or go fishing with my granddad. My grandparents are retired but work part-time as teachers at school.  I appreciate every minute of my life spent in the circle of my family.

    Перевод

    Позвольте мне представить себя. Меня зовут Анна Кауфман. Мне шестнадцать. Я ученица Ростовской средней школы. На данный момент я нахожусь в десятом классе.

    Я беззаботная, жизнерадостная и отзывчивая. Я люблю свою семью и друзей, и я всегда готова помочь им и разделить их радости и печали. Я обожаю активный отдых, пикники, рафтинг и путешествия. Мне нравится сидеть у костра вместе со своими друзьями и наслаждаться природной красотой мира. Кроме того, я очень разносторонний человек.

    Я увлекаюсь модой, фотографией, музыкой, английским языком и живописью. В свободное время я могу проводить часы на свежем воздухе. По дороге в школу я всегда слушаю мои любимые песни на своем iPod. Два раза в неделю я хожу в спортзал, где я занимаюсь йогой и балетом. Я также люблю играть в волейбол и баскетбол с друзьями.

    Что касается моей внешности, я довольно высокая и стройная с большими голубыми глазами и пухлыми губами. Мои волосы курчавые и коричневые. У меня слегка загорелая кожа. Мои друзья считают меня довольно привлекательной.

    Моя семья невелика. У моих родителей есть еще один ребенок, кроме меня. Таким образом, у меня есть старшая сестра. Ее зовут Мэри. Ей около тридцати. Она работает в банке главным бухгалтером. Она замужем и имеет прекрасную дочь по имени Алиса.

    У меня лучшие родители в мире. Они оба очень понимающие, добрые и терпеливые. Они всегда поддерживают меня и дают мне хорошие совети. Моя мама очень красивая и элегантная и всегда вдохновляет меня. Мой отец — хирург. Каждый день он спасает жизни многих людей. Я рада, что у меня такая дружная семья. В выходные мы часто ездим в деревню и остаемся у моих бабушки и дедушки. Я помогаю бабушке с садоводством и люблю рыбачить с дедушкой. Мои дедушки и бабушки — пенсионеры, но работают неполный рабочий день  учителями в школе. Я ценю каждую минуту моей жизни, проведенную в кругу моей семьи.

    About Myself для студента ВУЗа/техникума

    Let me introduce myself! My name is Peter Golubev. I come from Novosibirsk, the city in the east of Russia. Next winter I will be 20.

    I know that telling a lot of nice words about yourself is not modest but I am a kind and easy-going young man. My friends say that I am quite handsome and cheerful. They also consider me to be a reliable and sincere friend. When I look at myself in the mirror I see a slender man, neither tall nor short. My hair is brown and wavy. My eyes are green.

    Now let me tell you a little about my family. It takes an important part in my life. I have a lot of relatives and we are close to each other. I live at home with my parents. My mother is a dressmaker and my father is a chief cook in a restaurant. My elder brother is 25 and he is married. He and his wife went to work in Germany last year.

    As for my interests I spend my free time studying English, swimming, riding a bike, hiking in the countryside and surfing the Internet. I also devote 2 or 3 evenings a week to the gym. Sport is my passion! I am not interested in watching TV, I remember about this device only once a year – on New Year’s Eve.

    I am not married but I am in a relationship with a nice girl whose name is Dasha. We’ve been dating for 2 years already. We love cooking food, watching movies and playing tennis together. We are also fond of listening to English rock music.

    I am a third year student of Moscow Aviation Institute at the faculty of aircraft engineering. I am enjoying the course a lot. My weekdays are usually busy with studies and I must work hard to become a good aviation engineer after I graduate. I want to be a well-educated person, to develop myself and become the best son for my parents.

    Перевод

    Позвольте представиться! Меня зовут Петр Голубев. Я родом из Новосибирска, города на востоке России. Следующей зимой мне будет 20 лет.

    Я знаю, что говорить много приятных слов о себе не скромно, но я добрый и спокойный молодой человек. Мои друзья говорят, что я довольно красивый и веселый. Они также считают меня надежным и искренним другом. Когда я смотрю на себя в зеркало, я вижу стройного мужчину, ни высокого, ни низкого. Мои волосы коричневые и волнистые. Мои глаза зеленые.

    Теперь позвольте мне рассказать вам немного о моей семье. Она играет важную роль в моей жизни. У меня много родственников, и мы близки друг к другу. Я живу дома с родителями. Моя мать — портниха, а мой отец — шеф-повар в ресторане. Моему старшему брату 25 лет, и он женат. В прошлом году он и его жена переехали работать в Германию.

    Что касается моих интересов, я провожу свободное время, изучая английский, занимаясь плаванием, катанием на велосипеде, поездками в деревню и серфингом в Интернете. Я также хожу 2 или 3 раза в неделю в спортзал. Спорт — моя страсть! Мне не интересно смотреть телевизор, я вспоминаю об этом устройстве только раз в год — в новогоднюю ночь.

    Я не женат, но встречаюсь с хорошей девушкой по имени Даша уже 2 года. Мы любим готовить еду, смотреть фильмы и играть в теннис вместе. Мы также любим слушать английскую рок-музыку.

    Я студент третьего курса Московского авиационного института факультета авиастроения. Мне очень нравится курс. Мои будни, как правило, заняты исследованиями, и я должен много работать, чтобы стать хорошим инженером авиации после окончания учебы. Я хочу быть образованным человеком, развиваться и стать лучшим сыном для своих родителей.

    About Myself для взрослого человека

    Let me introduce myself. Hello, my name is Anna Fedorova. I am twenty-eight and I live in Moscow in my own flat.

    I graduated from Moscow State University, the faculty of journalism. So my job is bound to it. I work as public relations specialist at “Learnathome”. In this position I am responsible for keeping in touch with mass media, such as television and radio channels as well as written media – newspapers and magazines. Apart from work, I am involved in a charity organization “Nochlezhka” which helps homeless people get food and shelter every day.

    As for my hobbies, I enjoy skating in winter and roller-blading in all the other seasons. It is a good way both to relax and to keep fit.

    I love having a good time with my family in such a way. It consists of my parents, my husband and my son. My parents are retirees, my son goes to school and he is in the 1st year. My husband is the head of human resources department at “Learnathome.ru”. Being involved in family, professional and charity life requires from me such personal qualities as ambitiousness, energy, leadership and communicative skills. They help me cope with all the tasks in my daily life.

    Перевод

    Позвольте мне представиться. Привет, меня зовут Анна Федорова. Мне двадцать восемь, и я живу в Москве в своей квартире.

    Я окончила МГУ, факультет журналистики. Поэтому моя работа связана с этим. Я работаю специалистом по связям с общественностью в «Learnathome». На этом посту я отвечаю за поддержание контактов со средствами массовой информации, такими как телевидение и радиоканалы, а также письменными СМИ — газетами и журналами. Помимо работы, я участвую в благотворительной организации «Ночлежка», которая помогает бездомным получать еду и жилье каждый день.

    Что касается моих увлечений, я люблю кататься на коньках зимой и на роликах во все другие сезоны. Это хороший способ расслабиться и поддерживать себя в форме.

    Мне нравится так проводить время с моей семьей. Он состоит из моих родителей, моего мужа и моего сына. Мои родители — пенсионеры, мой сын ходит в школу в первый класс. Мой муж является начальником отдела кадров на «Learnathome.ru». Участие в семейной, профессиональной и благотворительной жизни требует от меня таких личных качеств, как амбициозность, энергия, лидерство и коммуникативных навыков. Они помогают мне справляться со всеми задачами в моей повседневной жизни.

    Также на YouTube очень много обучающих видео о том, как рассказать о себе. Например, вот это:

    рассказ о себе на английском языке

    Почему так важно уметь себя представить?

    Правильный и грамотный рассказ о себе помогает создать хорошее впечатление в незнакомом обществе, раскрыть себя с лучшей стороны и показать свои достоинства, а также продемонстрировать коммуникативные навыки.

    Порой с такой задачей справиться не так уж и просто ввиду психологических и социальных факторов. Если говорящий испытывает сложности, говоря вкратце о себе на родном языке, то при общении на иностранном языке помимо языкового барьера и непреодолимого волнения он сталкивается с еще большими трудностями.

    В таких ситуациях, не справившись с волнением, говорящий рискует показать себя не с лучшей стороны. Поэтому крайне важно уметь грамотно преподнести свою биографию и четко понимать, как рассказать о себе на английском.

    Когда вам понадобится монолог о себе?

    В зависимости от обстоятельств и целей общения ваш рассказ о себе на английском может слегка отличаться.

    Так, если вы претендуете на какую-либо должность, впечатление зависит от первого шага и от каждого сказанного слова. В таких ситуациях, необходимо знать, как грамотно преподнести информацию о своих профессиональных качествах и навыках, а также на какие аспекты личности сделать акцент.

    Если же вы представляетесь в новом кругу друзей, единомышленников, коллег, будет уместно сделать акцент на личностные качества.

    Что следует включить в рассказ?

    При первом знакомстве необходимо упомянуть главную информацию о себе. Классическая автобиография на английском включает представление (типа «меня зовут…»). Далее ваш монолог также будет иметь небольшие отличия в зависимости от публики и слушателей.

    Если речь идет о собеседовании, после представления необходимо начать повествование с образования (где, когда и как), включить информацию об имеющемся трудовой опыте и навыках. Важным пунктом является упоминание личностных качеств и их влияние на работу. Зачастую на собеседованиях у кандидатов интересуются, почему именно они должны занять постдолжность. Поэтому закончить рассказ о себе на английском языке можно парой предложений на эту тему.

    Если вы готовитесь представиться в новой кампании, ваше сочинение о себе может носить менее формальный характер и быть более живым. Если у вас есть общий знакомый, можно пояснить, каким образом и где вы познакомились. Рассказать откуда вы, чем увлекаетесь.

    В зависимости от цели, ваш монолог будет ограничен по времени. Поэтому надо заранее оговорить этот вопрос, чтобы точно уложиться в отведенное время. Например, ваше сочинение в школе будет включать около 10 предложений и займет всего пару минут, а собеседование или экзамен в университете будет более емким и содержательным.

    План эссе о себе

    Итак, перейдем от слов к действию. Вот как должен выглядеть стандартный план представления себя:

    1. Общая информация (имя, фамилия, возраст)

    Типичный монолог на английском языке начинается словами let me introduce myself (позвольте представиться), I would like to speak about my biography (я хотел бы познакомить вас со своей биографией). Затем следует my name is (меня зовут …), I’m 35 years old (мне 35 лет).

    Рекомендуем ознакомиться с нашей статьей про неправильные глаголы и изучить 100 самых популярных. Читать статью>>

    2. Место жительства

    Говоря о месте проживания, можно использовать фразы I’m from … (я из); I live in … (я живу в); I was born in … (я родился в); My hometownhome village… (мой родной городдеревня), my biography begun in… (моя биография началась в)

    3. Семья

    В этом пункте следует рассказать о родителях, сестрахбратьях, мужежене, детях, а также чем они занимаются. Используйте следующие фразы в вашем эссе о себе:

    • I’m marrieddivorced (я женатзамужемразведен(а))
    • I have do not have childrenbrotherssisters (у меня естьнет детибратьясестры)
    • My fathermother is (мой отецмать работают …)
    • My family consists of … members (моя семья состоит из членов)
    • I’m the only child in the family (единственный ребенок в семье)

    4. Образование

    Эта часть монолога должна ответить на вопрос: где учусь? Говоря об образовании, используйте следующие фразы:

    • I’m graduated from (я закончил)
    • I studied at (я учился в)
    • I’m … by profession (по профессии я)
    • I have highersecondary education (у меня высшеесреднее образование)

    5. Работа

    В этом пункте необходимо рассказать, где я работаю, какими профессиональными навыками обладаю. Вам помогут следующие фразы:

    • I worked at (я работал)
    • My work experience accounts (мой стаж работы насчитывает)
    • I have the following skills (у меня есть следующие навыки)

    6. Личностные черты характер

    Для описания характера, существует огромное количество прилагательных. Чтобы рассказать о себе на английском, используется такие фразы, как:

    • Hard-working (трудолюбивый)
    • Sociable (коммуникабельный)
    • Friendly (дружелюбный)
    • Compromising (идущий на компромисс)
    • Diligent (старательный)
    • Attentive (внимательный)
    • Responsible (ответственный)
    • Open-minded (с широким кругозором)
    • Have a good sense of humor (имею хорошее чувство юмора)
    • Polite (вежливый)
    • Havedo not have bad habits (иметьне иметь вредные привычки)

    7. Хобби

    Чтобы дать более углубленное представление о себе, расскажите, чем вы увлекаетесь. Текст о себе может включать следующие фразы:

    • When I have leisure time in the pastime (в свободное время)
    • I’m fond ofkeen oncrazy about (я люблю)
    • go fishinghunting (ходить на рыбалкуохоту)
    • dance (танцевать)
    • repair cars (ремонтировать авто)
    • watch TV (смотреть телевизор)
    • play music (заниматься музыкой)
    • read books (читать книги)
    • write songsstories (писать песниистории)
    • do sport (заниматься спортом)

    Примеры краткого представления себя

    Ниже приведена биография на английском языке: образец с переводом четко и понятно иллюстрирует план представления себя.

    Для взрослого человека:

    Let me introduce myself. My name is Mike. I’m 32 years old. I was born in Krasnodar, but now live in Moscow. I’m divorced, but now I have a new girlfriend who is a professional dancer. My parents live in a small village near Krasnodar. I’m the only child in the family. I have two lovely kids. I was graduated from the university and worked as an engineer at the factory. My work experience accounts 7 years. What concerns my character and skills, I’m very hard-working, responsible, diligent, and social person with a good sense of humor. In the pastime, I’m crazy about fishing and cars repairing. That’s all all about myself.

    Позвольте представиться. Меня зовут Майк. Мне 32 года. Я родился в Краснодаре, но сейчас живу в Москве. Я развелся, но теперь у меня есть новая девушка, профессиональная танцовщица. Мои родители живут в небольшой деревне недалеко от Краснодара. Я единственный ребенок в семье. У меня есть два прекрасных ребенка. Я окончил университет и работал инженером на заводе. Мой опыт работы составляет 7 лет. Что касается моего характера и навыков, я очень трудолюбивый, ответственный, прилежный и общительный человек с хорошим чувством юмора. В свободное время я обожаю ходить на рыбалку и ремонтировать автомобили. Ну вот и все обо мне.

    Для школьника:

    Let me tell some words about myself. My name is Ann. I’m 11 years old. I live in Moscow. I’m in the 6th grade. My favorite school subject is biology. My mother is an accountant and my father is a doctor. I have a sister and a brother. My sister is 2 years younger than me and the brother is the oldest child in the family. I have many friends because I’m very sociable and kind. When I have leisure time, I’m fond of reading books and playing with my dog. When I get older, I would like to be a vet and cure animals.

    Позвольте сказать пару слов о себе. Меня зовут Анна. Мне 11 лет. Я живу в Москве. Я учусь в 6 классе. Мой любимый школьный предмет – это биология. Моя мама работает бухгалтером, а папа – доктор. У меня есть сестра и брат. Сестра на два года младше меня, а брат самый старший в семье. У меня много друзей, тк я общительная и добрая. В свободное время я люблю читать книги и гулять с собакой. Когда я вырасту, я хочу стать ветеринаром и лечить животных.

    Если перед вами стоит задача написать рассказ о себе на английском, пример может помочь вам правильно структурировать эссе и сделать его более лаконичным.

  • Рассказ о египетском боге ра небольшой
  • Рассказ о единстве народов
  • Рассказ о египетском боге тот
  • Рассказ о египетском войске
  • Рассказ о дружной работе с фразеологизмами