Рассказ о тульском прянике на английском языке с переводом 5 класс

Инфоурок английский язык презентациипрезентация по английскому языку по теме тула и достопримечательности описание презентации по отдельным слайдам: 1 слайд

Инфоурок

Английский язык
ПрезентацииПрезентация по английскому языку по теме Тула и достопримечательности

the Kremlin in Tula

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд

the Kremlin in Tula

Описание слайда:

the Kremlin in Tula

2 слайд

Bell tower Cathedral spire Assumption cathedral

Описание слайда:

Bell tower Cathedral spire Assumption cathedral

3 слайд

Tulskiy Kreml (the Kremlin in Tula is the witness of our ancestors endless co

Описание слайда:

Tulskiy Kreml (the Kremlin in Tula is the witness of our ancestors endless courage, a monument of Russian defending architecture. Inside Kremlin two Shrines are located . Holy Dormitory Temple was built in 1762-1764 for the money of local merchants, the walls of this temple are painted in a unique way, to follow ancient Yaroslavl school painting tradition. Another Shrine is the Cathedral built during 1855-1862. Next to the Cathedral they erected a 70 meters high Bell Tower with the clock and golden spire. After the fire in 1936 the tower was taken apart. Reconstructing of the Bell Tower today we could allow to renovate the Kremlin Ensemble as a whole. The main goal of the regional politics is the conception of development of the Kremlin territory as the more attractive tourist site and a center of patriotic and spiritual upbringing of the both people of Tula and the guests of the city. We are working on creating of museums, mini-malls, exhibitions, tourist information inside the Kremlin, on the Kremlin grounds and in the Kremlin towers. Tourist information center is expected to be equipped with interactive sensor panels and special booths, sound guides, etc. The Temple of Dmitry Donskoy is opened in the bell tower of the Assumption Cathedra. Entertainments fitting every taste can also be found in the Kremlin Merchant House. Here you can get acquainted with crafts and gastronomic brands of the Tula Region, participate in exciting workshops, and purchase unique souvenirs.

4 слайд

Тульский кремль — свидетель мужества и доблести наших предков, памятник оборо

Описание слайда:

Тульский кремль — свидетель мужества и доблести наших предков, памятник оборонного русского зодчества. На тер­ритории кремля расположены два храма. Свято-Успенский собор с уникальной на­стенной росписью русской монументаль­ной живописи древней ярославской шко­лы построен в 1762-1764 годах на средства тульского купечества. Второй храм, Бого­явленский кафедральный собор, построен в 1855-1862 годах. Рядом с храмом была возведена ко­локольня высотой 70 метров с курантами и золоченым шпилем. Она была разобрана после пожара в 1936 году. Восстановление колокольни в настоящее время позволит возродить целостный облик архитектурного ансамбля Тульского кремля. Основной целью региональной поли­тики является концепция развития терри­тории кремля как наиболее привлекатель­ного и зрелищного объекта для туристов, центра патриотического и духовно-нрав­ственного воспитания жителей и гостей города Тулы. На территории кремля соз­даются музеи, комплекс Торговых рядов, выставочные залы Музея самоваров, куль­турно-информационный центр, выставки и экспозиции в пяти башнях кремля. Ин­формационная зона будет оснащена интер­активными сенсорными панелями и киоска­ми, звуковым сопровождением и пр. В колокольне Успенского собора открыт храм Дмитрия Донского. Развлечения на любой вкус можно найти и в Торговых рядах кремля. Здесь можно познакомиться с промыслами и гастрономическими брендами Тульского края, поучаствовать в увлекательных мастер-классах и приобрести уникальные сувениры на память.

5 слайд

TULSKIY SAMOVAR

Описание слайда:

TULSKIY SAMOVAR

6 слайд

Samovars production in Russia is certainly associated with Tula. The name of

Описание слайда:

Samovars production in Russia is certainly associated with Tula. The name of the first inventor of this useful device for boiling water is unknown. However, it is well known that owing to the Lisitsyns brothers (Nazar and Ivan) who opened the first samovars factory in Tula in 1778, we got this pure Russian tradition of boiling water and making tea. By the end of the 19th century more than 50 (!) samovars factories were organized in Tula. The most prosperous ones belonged to such owners as the Batashevs, Teyle, the Shemarins. First, samovars were made of copper, and some items produced for the rich noble men were gold or silver covered. Hundreds of thousands of beautifully designed samovars were annually sent from Tula to all parts of Russia. They found the way to the most prestigious fairs and exhibitions. Samovar became the symbol of family comfort and well-being. Each and every family kept a samovar as an important part of the household. The manufacturers invented samovars of various shapes and types and sizes, from the tiny ones called “egoist” till the huge ones for the use in the taverns and big kitchens. The museum of samovars in Tula has a great collection of many types of samovars, with the ancient ones and the ones made as gifts for the heads of the state and the world political leaders, among the others

7 слайд

Самовар в России издавна ассоцииру­ется с Тулой. Имя изобретателя этого очень

Описание слайда:

Самовар в России издавна ассоцииру­ется с Тулой. Имя изобретателя этого очень важного бытового прибора осталось неиз­вестным. Основателями промышленного самоварного производства считают оружей­ников братьев Назара и Ивана Лисицыных, открывших в 1778 году в Туле первую фабри­ку по изготовлению водогрейных аппаратов. Вскоре появились в городе и другие подоб­ные предприятия. К концу XIX века их на­считывалось более полусотни, наиболее из­вестные — фабрикантов Баташевых, Тейле, Шемариных. Самовары делали из меди и мельхиора, а экземпляры, предназначенные для высоко­поставленных или богатых персон, покрыва­ли позолотой или серебрили. Для сложной металлообработки исполь­зовались паровые и нефтяные двигатели. Во все уголки России ежегодно поставлялись сотни тысяч красивых и практичных изделий; они продавались на крупнейших ярмарках, экспортировались в дальние страны. Само­вары стали символом благополучия русской семьи. В городских и крестьянских домах са­мовар был атрибутом праздника и радости. Их выпускали разных видов: самовары дорожные, самовары-кофейники, самовары- кухни, самовары трактирные и маленькие «эгоисты», предназначенные для одного- двух человек. А коллекцию старинных тульских водогреев, в том числе и подар­ки царским особам, можно увидеть в музее «Тульские самовары».

8 слайд

TULSKIY PRYANIK

Описание слайда:

TULSKIY PRYANIK

9 слайд

They say that the so-called pryanik is the most desirable and popular gift fr

Описание слайда:

They say that the so-called pryanik is the most desirable and popular gift from Tula. It Ls a delicious treat for the people with sweet tooth of all ages and nations. The tasty souvenir is a must for all travelers bringing gifts outside Tula. Presenting friends with such a gift is a jest of kindness and openness. For the first time in history the word “pryanik” (a spicy cake— from a word “pryannost” which means “spice”) was mentioned in culinary books in 1685. It was in Tula where they invented the unique method of baking pryaniks in the special wooden forms with the words, pictures and symbolic patterns. There is a secret reci­pe behind the history: The recipes were strictly kept in households and were not allowed to become known to non-family members. The main ingredient of any pryanik is honey. The whole point is that the honey has been used for making a pryanik for 3 reasons: to make it sweet by taste, to add special aroma to this treat and the last, but not least, to preserve its fresh­ness and expand expiry date. By the end of the 19th century pryaniks became internationally recognized. As exhibits they were presented at the Food Fail’s in Italy, Holland, Bulgaria and France.

10 слайд

Two times in a row, in 1899 and 1990 the sweet masterpieces of the bakers Gre

Описание слайда:

Two times in a row, in 1899 and 1990 the sweet masterpieces of the bakers Grechihins from Tula got Gold Medals and the Grand Prix Awards at the International Fair in Paiis. Until today they still bake honey flavored pryaniks in Tula using the ancient secret recipes. Like some post cards they are made for special oc­casions and anniversaries, as gifts and just a sign of friendship. An interesting collection can be seen at the museum of pryaniks. The smallest pryanik ever which is presented there is as small as a coin… The International Gingerbread Museum is also located in the city of Tula. It is a unique and original project implemented by a group of design­ers and confectioners from Tula, aimed at promot­ing the gingerbread making traditions. Different workshops dedicated to the gingerbread history and manufacturing technology are organized in the museum. A participant will be able to make and decorate a gingerbread by himself.

11 слайд

Печатный пряник — самый популярный гостинец из Тулы. Со сладким красивым суве

Описание слайда:

Печатный пряник — самый популярный гостинец из Тулы. Со сладким красивым суве­ниром едут туляки в другие города и страны, выражая этим искреннюю симпатию и доброту. Пряничное ремесло уходит в глубь веков. Первые упоминания о нем в старинных писцо­вых книгах датированы 1685 годом. Это именно тульские умельцы придумали вырезать из дере­ва специальные формы — «пряничные доски», с помощью которых создавались на выпечке затейливые узоры, слова, символичные изо­бражения. У пряников — особая рецептура и технология изготовления. Мед в них является и сладостью, и ароматизатором, и природным консервантом. Рецепты хранились в строжай­шей тайне и передавались от отца к сыну. Уже к концу XIX века тульские пряники получили всемирное признание, они экспони­ровались на международных выставках в Ита­лии. Голландии, Болгарии, Франции. В 1899 и 1900 годах в Париже сладкие шедевры кон­дитеров Гречихиных были отмечены высшей наградой «Гран-При» и золотыми медалями Всемирных выставок.

12 слайд

И сейчас пряники в Туле выпекают по старинным русским рецептам. По оформле­ни

Описание слайда:

И сейчас пряники в Туле выпекают по старинным русским рецептам. По оформле­нию они различаются множеством вариантов: пряники бывают юбилейными, именными, по­здравительными, визитными, фигурными. Значительная коллекция представлена в музее «Тульский пряник». Здесь есть и малют­ка размером с полтинник, и пряники, изготов­ленные в честь знаменательных событий. Еще в Туле работает Музей международ­ного пряника. Это уникальный авторский про­ект группы дизайнеров и кондитеров из Тулы, направленный на популяризацию традиций пряничного дела. Проводятся мастер-классы, где рассказывается об истории, технологии из­готовления пряника. Участнику предоставля­ется возможность самому изготовить и укра­сить имбирный пряник

13 слайд

ARMS MUSEUM

Описание слайда:

ARMS MUSEUM

14 слайд

The Arms Museum is a pride of Tula citizens. Here you can see almost all arms

Описание слайда:

The Arms Museum is a pride of Tula citizens. Here you can see almost all arms used from the high antiquity to our days, from a bow to the most contemporary samples of small arms. Today the part of the museum treasure remains in the Epiphany Cathedral in the Kremlin, and the other part is kept in the noticeable museum building in the shape of an ancient Russian military helmet located on the right bank of the Upa, opposite the arms plant. It houses a new exposition with holographic cases, electronic labels, and interactive zones for children. The projection screens make you find yourself in an arms plant workshop of the 19th century or a fire trench of World War 1. While playing, the children can learn about the arms origin, hold mock-ups of different small arms in their hands, and get acquainted with technical features of the firearms structure using specially designed programs in the computer class. The newly created museum exposition is a powerful tool for patriotic upbringing and formation of historical memory and pride in Great Russia and Tula as a city of armorers.

15 слайд

Музей оружия — гордость туляков. Здесь представлено практически все то, чем в

Описание слайда:

Музей оружия — гордость туляков. Здесь представлено практически все то, чем вооружался человек с глубокой древности до наших дней — от лука до самых совре­менных образцов стрелкового оружия. Сей­час часть музейных сокровищ осталась в Бо­гоявленском соборе в кремле, а на правом берегу Упы, напротив оружейного завода, выросло приметное здание музея в виде ста­ринного русского воинского шлема. В нем размешена новая экспозиция с голографи­ческими витринами, электронными этикет­ками, детскими интерактивными зонами. Здесь в сочетании с проекционными экра­нами обеспечивается эффект присутствия в мастерской оружейного завода XIX века или в окопе Первой мировой войны. Дети в игровой форме узнают об истории созда­ния оружия, могут подержать в руках маке­ты различных видов стрелкового оружия, познакомиться с техническими особен­ностями строения огнестрельного оружия на специально разработанных программах в компьютерном классе. Вновь созданная экспозиция музея является мощным сред­ством патриотического воспитания, форми­рования исторической памяти и гордости за оружейную Тулу и великую Россию.

16 слайд

TULSKAYA HARMONICA

Описание слайда:

TULSKAYA HARMONICA

17 слайд

The town of Tula happened to be the first city in Russia which started mass p

Описание слайда:

The town of Tula happened to be the first city in Russia which started mass production of harmonicas. In 1830 they brought one harmonica to Tula from Nizhniy Novgorod Fair. People in Tula loved and appreciated music. It was decided to use the sample as a prototype for the mass production of this musical instrument. Nikolay Beloborodov from Tula constructed and designed the first harmonica of a new type. Beloborodov’s project was realized by the master Chulkov who made the first harmonica of the chromatic type. N. Beloborodov also organized the first harmonicas orchestra in the world. The museum exposition located in one of the oldest buildings in the center of Tula makes its visitors acquainted with the life and creative work of Nikolay Beloborodov, a talented inventor of chromatic harmonica. The museum organizes musical evenings and concerts of young musicians. Young visitors will be impressed by the sound of an old gramophone in the harmonica museum.

18 слайд

Именно в Туле началось отечественное производство гармоник, которые пришлись

Описание слайда:

Именно в Туле началось отечественное производство гармоник, которые пришлись по душе широким народным массам. За ос­нову была взята простейшая пятиклапанная гармоника, привезенная с Нижегородской ярмарки в 1830 году. В гармошках того вре­мени не было хроматического строя. Первую в России хроматическую гармонику изобрел туляк Николай Белобородов. А изготовил ее мастер Чулков. Белобородов стал также ор­ганизатором первого в мире оркестра гармо­нистов. Экспозиция музея, расположенная в од­ном из старейших зданий в центре Тулы, зна­комит посетителей с жизнью и творчеством талантливого изобретателя хроматической гармони Николая Ивановича Белобородова. Музей проводит музыкальные вечера и кон­церты юных музыкантов. Юным посетите­лям «музей гармони» запомнится звучанием старинного граммофона

  • Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта,
    Вы можете оставить жалобу на материал.

    Пожаловаться на материал

Рассказ о тульском прянике на английском языке с переводом 5 класс

  • Сейчас обучается 973 человека из 79 регионов

Рассказ о тульском прянике на английском языке с переводом 5 класс

  • Сейчас обучается 190 человек из 54 регионов

Рассказ о тульском прянике на английском языке с переводом 5 класс

  • Сейчас обучается 1142 человека из 83 регионов

Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

также Вы можете выбрать тип материала:

Общая информация


Номер материала:

ДБ-353552

Вам будут интересны эти курсы:

Здравствуй, дорогая мамочка!

Как у тебя дела? Как все поживают? Я наконец-то нашла время написать вам.

Сегодня у меня своеобразный юбилей: вот уже пять лет, как я живу за границей. Знаешь, в начале дня я и не вспомнила о значимости этой даты в моей жизни, но затем число July
, 24 th
напомнило мне о России, и эмоции захлестнули меня. Ох, как же все переменилось с тех пор!

Я убедилась в том, что судьба – особа ироничная. Вспомни меня пять лет назад. Разве могла я подумать, что буду скучать по России, а главное – по родному городу? Нет, нет и нет! Желание уехать отсюда и умчаться покорять мир буквально заполняло каждую секунду моего существования. Я не могла думать ни о чем, кроме будущей жизни, полной новых достижений и знакомств. Только теперь я понимаю, что без памяти о прошлом будущего построить невозможно…

Сейчас все детство видится мне как в тумане. Будто лучики солнца в пасмурный день, лишь изредка появляются в нем яркие моменты, которые невольно озаряют мое лицо улыбкой. Например, помнишь, как однажды зимой выпал первый снег. Огромные сугробы как белые горы высились повсюду. И мы с папой и сестрой пошли во двор строить снежную бабу. Ох, как же чудесно это было! Мы бегали по сугробам, кидали друг в друга снежки и были, наверно, самыми счастливыми людьми на планете в тот момент. Именно тогда я не поняла, а почувствовала, физически ощутила, что счастье рядом, счастье в простом. Думаю, ты испытывала те же чувства, когда смотрела на нас из окна и улыбалась Мамочка, я бы все отдала сейчас, чтобы вновь увидеть тебя, стоящую там и улыбающуюся.

Скажи, разве могу я забыть наш двор, где каждую весну расцветали тополя, казавшиеся мне тогда вековыми гигантами, улицы нашего города, по которым я прошла, кажется, сотни километров, школу, где я осознала многие истины жизни, например, то, как важно зарекомендовать себя с первых же дней знакомства? Разве может исчезнуть в моем сердце любовь к этому городу юности, который когда-то казался мне таким невзрачным и серым? Оказалось – нет. Время доказало, что истинная любовь навсегда остается с нами. А привязанность к своему городу, к малой Родине живет в нас даже после переезда в другой город, другую страну, другую культуру.

Мама, я никогда не считала себя патриотом своей страны. Однако, вот парадокс, я поняла, что за границей близость к своей Родине как воздух заполняет каждую клеточку тела, наполняет теплом и невольно вызывает гордость. Гордость за все, сделанное в России, гордость за всех выходцев из нашей страны, гордость, наконец, за те моральные принципы, привитые в русской семье.

Ведь любовь к Родине – это не пустые слова, а мысли, чувства, ощущения, воспоминания. Не будь тех людей, которые воспитали меня, любили, оберегали в любимом городе, не думаю, что мои воспоминания были бы наполнены таким светом и теплом. Для каждого, наверно, родной город – это помимо домов, тротуаров, мостов еще и люди, которые наполнили жизнь смыслом, которые сделали явью ту сказку под названием жизнь.

Как жаль, что понимание этих вещей приходит не сразу, лишь со временем, когда многое в жизни уже так сложно изменить. Сама знаешь, судьба может забросить нас далеко, как на волшебном ковре-самолете унести даже за океан. Только вот как получается – память неотделима от нашей сущности и часто напоминает о себе воспоминаниями, искрами знаменательных событий и дат. Не зря ведь я до сих пор испытываю тоску по дому 12ого июня. Хотя никому здесь этого не понять, для всех, кроме одного человека, это просто очередной рабочий день…

Вот поэтому, мамочка, мне так хотелось, чтобы ты знала сегодня, в годовщину моего отъезда, что я преданна России, я все еще часть нашего города и я, что ни говори, все-таки русский человек. Я надеюсь, сердце твое наполнится гордостью и, несмотря на тысячи километров, отделяющих нас, ты почувствуешь то тепло, которое в этот пасмурный день согревает меня. Пойми и прими мой жизненный выбор. Не только у меня так сложилась судьба. Вспомни наших великих писателей, которым в эмиграции было совсем не сладко и которым всегда хотелось вернуться на родную землю, являвшуюся их главной музой.

Главное, знай, что у меня есть вера в лучшее, надежда на светлое будущее и…любовь к Родине. Эта святая троица поможет в трудные моменты и выведет меня на истинный путь.

Люблю, скучаю, твоя дочь.

Здравствуй, Антон. Прошло пол года, как ты переехал в другой город. С того времени как ты уехал многое в классе поменялось. С первого сентября к нам в класс перешли три новых ученика. Две девочки и один мальчик. Одна девочка занимается балетом, другая ходит в музыкальную школу. Но главное приобретение нашего класса это Сергей, он очень хорошо играет в футбол. Так что теперь наша команда стала сильнее. В следующий раз, когда приедешь, обязательно сыграем вместе.

А еще недавно наша классная болела, даже в больнице лежала. Мы всем классом ее навещали. Через 2 недели, ее вылечили и разрешили выйти на работу.

В начале сентября в школе была «Зарядка со звездой». Ее вела олимпийская чемпионка. А еще баскетбольную площадку на улице подремонтировали, покрасили щиты и кольца.

Приезжай поскорее, мы с ребятами соскучились.

Письмо товарищу — сочинение (впечатление)

Здравствуй, Мишка! Я безумно рад, что ты сдал все экзамены на отлично и летние каникулы проведешь в оздоровительном лагере. У меня все хорошо: я по-прежнему занимаюсь музыкой, выступаю на конкурсах и концертах.

Мне не терпится тебе рассказать, как мы вчера с одноклассниками посетили городской парк развлечений. Он привлекает своими экстремальными аттракционами, спортивными площадками и зелеными насаждениями. Сквер рассчитан на посетителей, которые желают активно провести время и «пощекотать нервы».

Совсем недавно там открылся высотный, веревочный комплекс «Лень в пень». Это уникальное сочетание труднопроходимых преград на высоте. Вдоль деревьев натянута канатная дорога с барьерами различного уровня сложности.

Сначала нам выдали защитную экипировку. Профессиональные инструкторы ввели нас в курс дела и следили за соблюдением всех правил безопасности.

На старте меня охватила тревога, и терзали сомнения – неужели я не удержусь и первым сойду с дистанции? Но я взял себя в руки и сумел пройти трассу от начала до конца. Я даже преодолел этап «путь храбрых» — передвижение на ролике в воздухе. Это было самое захватывающее дух испытание.

Ты себе даже не представляешь, но передвигаясь по полосе препятствий из хитроумных комбинаций веревок, бревен и досок, я почувствовал себя покорителем высот, скалолазом и просто ловким мальчишкой. В этом парке я получил море впечатлений, радости, адреналина и положительных эмоций. Я чувствовал себя бодрым и готовым на подвиги. Для меня это была не только превосходная тренировка на все группы мышц, но и способ справиться со страхом высоты, развить решительность и волю к победе.

После энергично проведенного времени у меня разыгрался завидный аппетит. В парке была предоставлена возможность вкусно полакомиться. Мне пришлись по душе духовые пирожки с вишней, апельсиновый сок и шоколадное мороженое.

Домой я вернулся с приятной в теле усталостью, но счастливый. Это был один из удачно проведенных мною дней!

С нетерпением жду от тебя письма. Твой друг Никита.

Сочинение по личным впечатлениям в форме письма 5 класс

Привет, мамуля! У меня все хорошо. Чувствую я себя нормально. Дорога была легкая. Мы уже добрались до лагеря. Тут просто огромная территория. Здесь очень красиво, мне все нравится!

Мы приехали ещё 3 дня назад. Ехать в поезде очень интересно, наблюдать за природой мне понравилось. На пиропе нас ждали автобусы, которые за 15 мин довезли нас до лагеря. Я очень удивился, я представлял его совсем другим. Здесь большая территория, все опорожнено забором, в кругом такие высокие-высокие сосны. Запах просто потрясающий, хочется дышать и дышать.

В лагере нас ждали вожатые, которые сразу забрали нас в свои отряды. Нас расселили в маленькие домики. Я был под впечатлением от увиденного. Дома, как в американских фильмах, я думала в России таких не бывает. В нашем домике два этажа, и на каждом по 4 комнаты, в каждой комнате по 3 места. Я заселился с Олегом Сидоровым и Петей Ивановым — ты их видела.

Вечером мы пошли на ужин. Это было просто непередаваемо. Очень вкусно! Котлетка с пюрешкой — вкус отменный. А ещё был сок яблочный и тульский пряник.

Пошли ужина мы пошли спать. В этот День я очень устал и поэтому уснул без задних ног.

Следующее утро началось с зарядки. Но это была не простая зарядка, как в школе, а зарядка-дискотека, мне очень понравилось.

После игр, нам дали план на месяц. Первое наше задание в лагере было придумать имя отряда и кричалки. Мы очень долго думали над этим заданием, все варианты были очень интересными. В итоге, мы решили быть «дельфинами», так как живем рядом с морем. А ещё мы вот такую песню сочинили: « дельфин всегда плывет вперёд — мы это знаем! Командой вместе мы сыграем и никогда не проиграли!»

Теперь нам осталось придумать танец и завтра выступить на концерте «Смотр команд лагеря Звездочка». Надеюсь, мы всех порвём! Мы же сила!

Лагерь здесь хороший! Спасибо, что отпустила меня сюда. Мне очень все нравится! Надеюсь, ты скоро получишь это письмо! Люблю тебя сильно! Твой сын Пашка!

Письмо от Мишы

Дорогой друг, как давно мы с тобой не виделись! Твое письмо я получил еще неделю назад, оно меня очень обрадовало. Сейчас выдалась свободная минутка, я решил ответить тебе.

Это лето я провожу на даче с родителями и младшей сестренкой. В город выезжаем очень редко. Но меня и не тянет туда. На даче очень хорошо. Погода стоит отличная, очень жарко. Мы всей семьей каждый день ходим на реку купаться и загорать. Проводим на пляже много времени. В такую погоду там находятся все дачники. Мама купила нам с сестрой по надувному матрасу, а мне еще ласты. В них я могу плыть очень быстро. Однажды я даже хотел переплыть с одного берега на другой, но папа не разрешил мне. На будущий год я обязательно сделаю это.
У нас с сестренкой есть одно развлечение. По средам мы всегда ходим вдвоем на рыбалку. Накануне вечером сестра обязательно подготавливает нам еду, которую надо взять с собой. А я копаю червей и беру с собой прикорм для рыб. Встаем мы на рыбалку очень рано. На улице в это время дня еще сыро и прохладно, поэтому одеваться приходится теплее. Идя назад мы уже снимаем наши ветровки.

Ходим мы на рыбалку всегда в одно и то же место. Это наше любимое озеро с камышами и утками. В этом году там много маленьких утят. Мы их подкармливаем хлебом, который остается у нас после завтрака. Рыбу, которую я ловлю, мы относим маме. Если попалась крупная рыба, то мама готовит нам ее на обед. А если маленькая, то отдает соседскому коту Ваське. Тот очень радуется нашему улову.

Дни летят незаметно. Уже прошел целый месяц каникул. Я уже начинаю немного скучать по школе и по своим одноклассникам. Быстрей бы всех увидеть, узнать, как они провели лето.

Напиши мне, что у тебя нового, как поживает твой брат Артем. Мне очень интересно, что у вас происходит.

До свидания. До встречи осенью на перекличке.

Твой Мишка.

Краткое сочинение для 5 класса

Дорогой мой друг!

Я никогда не писал тебе писем, и скорее всего, ты удивишься, получив это письмо. Надеюсь, что никакие расстояния не будут помехой для нашего общения.

Мне очень жаль, что нам пришлось расстаться, но я рад за тебя. Перед тобой сейчас открываются новые горизонты. «Большому кораблю- большое плавание!». Ты должен знать, что чтобы не случилось в жизни, ты всегда можешь рассчитывать на меня.

Конечно, я уверен, что мы будем встречаться. Ты всегда можешь приехать в наш город, и я буду очень рад, если ты остановишься у меня. Я часто вспоминаю наши разговоры. Ты знаешь, я горжусь нашей дружбой и ценю её. Я очень рад, что ты у меня есть и хочу поблагодарить тебя за дружбу.

Пиши мне. Я скучаю по тебе.

Твой искренний друг.

Письмо об одном из удачно проведённых вечеров или дней в семье(у родных,знакомых) в школе в клубе и т.п

Вариант 6

Привет, Миша! Надеюсь, что ты не забыл наше обещание – рассказать друг другу в письме о том, кто и как проводит время. Через неделю я пойду на почту снова, надеюсь, что ты не забыл, а я найду в своём почтовом ящике твоё письмо. Иначе, в начале осени кто-то получит по шее. Да-да, я имею ввиду именно тебя.

Переходя к делу – поначалу всё шло наискучнейшим образом. Я только и делал, что отдыхал, пару раз почитывая книгу. Но в какой-то момент ко мне приехала двоюродная сестра – Юля. Вообще, она меня старше, но общается со мной почти на равных. На самом деле, из нас двоих «заводила» сестра, но я не жалуюсь. Наоборот, с ней весьма интересно. Когда-то она тоже жила в этом городе, а потому показала мне кучу интересных мест. Я и подумать не мог, что у нас подобное водится. Ты знал, что если пройти чуть вглубь искусственного «лесочка», то рядом с поваленной сосной (где большой муравейник) можно найти кучу железяк. Мы туда обычно не ходим, чтобы муравьи не покусали, но если взять мамин лак для волос (всё-таки, лучше спрашивать разрешения) и одеть высокие ботинки, то всё в порядке. Там даже есть старая и заброшенная машина. Без понятия, как она туда попала и почему никто раньше не замечал её, но факт остаётся фактом. Мы даже пару раз потаскали часть металлолома в приёмный пункт. На целую шоколадку, но это неважно.

А потом мы сходили в кино. Несколько раз. Было весело. Потом посетили библиотеку. Я думаю, меня с собой потащили тогда только от скуки, но зато познакомился с библиотекарем и сделал план того, что хотел бы потом почитать. В целом, всё прошло неплохо. После этого мы как-то кормили птиц и катались на велосипедах. К сожалению, Юля уехала назад, но это были весёлые деньки. Не представляю, чем буду заниматься дальше, но что-нибудь придумаю. С нетерпением жду твоего письма. Твой друг – Сергей.

Несколько интересных сочинений

  • Характеристика Снежной королевы в сказке и ее образ (Андерсен) сочинение

    Образ Снежной королевы в сказке Андерсена воплощает в себе холод, безжизненность, неспособность к любви и состраданию.

  • Образ и характеристика Пети Ростова в романе Война и мир Толстого сочинение

    В романе Льва Николаевича Толстого «Война и мир» показаны различные герои, которым придется изменить свой внутренний мир. Таким персонажем является Петр Ростов – самый младший ребенок в семье, который в начале произведения был неуклюжим толстяком

  • Сочинение История происхождения глуповцев

    Салтыков-Щедрин использует разнообразные образы и культурные феномены, характерные для его времени. Когда идет речь об истории происхождения глуповцев, то автор берет Слово о полку Игореве и использует как предмет для модификаций

  • Анализ произведения Тургенева Ася (повести)

    Наверное, нет ни одного человека, который хотя бы один раз в жизни не сказал что-то такое, о чем пришлось искренне сожалеть. Люди часто в порыве говорят что-то обидное, потом понимают, что неправы, да только уже поздно.

  • Анализ романа Гюго Собор Парижской Богоматери

    Виктор Гюго работал над своим романом «Собор Парижской богоматери» около трёх лет. Точно не известно, почему он решил написать своё произведение. По одним данным, писатель серьёзно интересовался историей и архитектурой собора Парижской богоматери

Сайфуллина Юлия. Лицей №2, Бугульма, Республика Татарстан, Россия

Сочинение на английском языке с переводом. Номинация Документы, письма, резюме.

I would like to invite you to my beloved hometown called Bugulma.

It is very beautiful and old. We have a lot of sights. It is a mixture of modern and ancient buildings.

You can visit our famous Museum of local lore, Jaroslav Gashek`s museum, Russian Drama Theatre named after Batalov, the Centre of Tatar Culture and to see the eternal flame.

We have a unique museum in our town. It is Jaroslav Gashek’s museum. This is the only museum in the world, where you can learn a lot about the famous Czech writer.

The museum of Jaroslav Gashek is in a very old building and it is an interesting place to visit. Jaroslav Gashek, a famous Czech writer-satirist, came to Bugulma on the 16th of October in 1918 and lived in this building, where there is the museum now.

This museum is visited by lots of people.There are many exhibits in the museum. There is also a collection of Jaroslav Gashek’s personal things there.

Whatever your interests — don’t forget to visit our local theatre where you can watch different performances to your taste.

Bugulma is one of the most exiting places in the world. I hope you will come to us as soon as you get some free time and you won’t regret.

I send you some photos of my town, where you will recognize the places I have described above. I look forward to seeing you in my town.

Дорогая Кейт,

Я хочу пригласить тебя в свой любимый родной город Бугульму. Это очень красивый и древний город. В нём немало достопримечательностей. Он представляет собой сочетание современных и старинных зданий.

Ты можешь посетить наш знаменитый Краеведческий музей, музей Ярослава Гашека, Русский Драматический театр имени Баталова, Центр Татарской культуры и увидеть Вечный огонь.

В нашем городе есть уникальный музей. Это музей Гашека. Это единственный музей в мире, где можно многое узнать о знаменитом чешском писателе.

Музей Ярослава Гашека расположен в старинном здании и очень интересен для посетителей. Ярослав Гашек, известный чешский писатель-сатирик, приехал в Бугульму 16 октября 1918-го года и жил в доме, где сейчас находится музей.

Этот музей посещает много людей. В музее много экспонатов. Там есть также личные вещи Ярослава Гашека.

Чем бы ты не интересовалась — не забудь посетить наш местный театр, где можно увидеть постановки на любой вкус.

Бугульма — одно из самых замечательных мест в мире. Я надеюсь, ты приедешь к нам при первой же возможности и ты не пожалеешь.

Отправляю тебе несколько фотографий своего города, где ты узнаешь места, которые я описала выше. Я с нетерпением жду тебя в нашем городе.

С наилучшими пожеланиями,

Здравствуй, далёкий друг! Я снова тебе пишу, чтобы поведать о себе. На этот раз я расскажу о месте, где прошла небольшая часть моей жизни, где остался кусочек моей сентиментальной души – о родном для меня крае. На конверте написано, что я живу в славном городе Белгороде, но в ЭТОМ письме речь будет идти не о нём. Я расскажу тебе про город Волчанск.
Город этот небольшой, его скорее можно назвать посёлком городского типа. Город сохранил местами свою первозданную красоту. Как ты, вероятно, уже заметил, мой дорогой друг, название города связано с волками. Это место раньше было большим лесом, населённым сотнями серых разбойников. Но спустя некоторое время лес начал редеть и там поселились люди. Площадь небольшой деревни увеличивалась, через волчий овраг проложили каменный мостик. Теперь этого мостика нет, как и оврага. На месте моста лежит слой песка и глины, утрамбованный ногами и колёсами. Я там сейчас на велосипеде катаюсь. А на месте оврага стоит бабушкин дом с огородом и скотным двором.
Есть много и других прекрасных мест в этом чудном городке. Например, речка Волчья. Туда мы с дедушкой летом ездим на велосипедах, хоть у деда есть машина. А зачем тратить лишний бензин, если туда можно за 5 минут по ухабам долететь? Речка, если смотреть с берега, очень красивая. А под водой вообще как в сказке! Видеть под водой я, конечно, не умею. Я просто надеваю очки для подводного плавания и ныряю. Когда я в первый раз нырнула, было страшно, но потом привыкла. Сквозь толщу воды пробивается зеленоватый свет, везде ноги, мелькают рыбы, на дне можно увидеть илистый ландшафт подводного сада. Речка чистая, потому что туда время от времени запускают очистительный снаряд. На противоположном от пляжа берегу находится большой стадион. Мы с дедом однажды оттуда шоу парашютистов наблюдали и там приземлились 2 вертолёта.
Кроме речки Волчьей мы посещаем пляжи Донца. На его дне целые залежи моллюсков! Дедушка их достаёт для меня. Мне он на этой реке нырять не позволяет, потому что там глубина около 4-х метров.
Не только водою славится Волчанск. Мы с семьёй иногда ездим в лес. Больше всего мне нравится в Графском лесу. Там высокие деревья, много полянок и разных птиц. А осенью там можно найти грибы. Много сказать о лесах Волчанска нельзя, тебе нужно побывать там самому.
Кроме лесов есть в этой местности большие поля, где растёт пшеница и рожь. Некоторыми полями владеют люди. Они там выращивают овощи. На полях, не засеянных овощами и злаковыми, растут медоносы. Летом там постоянно гудят пчёлы. Ещё там можно увидеть интересное растение, которое называется козлятник. Это тот же одуванчик, только очень большой. Цветок у него с небольшое блюдце, а шапочка с приличное яблоко. За всеми полями расположился небольшой аэродром. Там стоят маленькие вертолётики и «кукурузники». Дед однажды на вертолёте летал, точнее, его один знакомый лётчик катал. Интересно, наверное, было увидеть город с высоты птичьего полёта!
На бабушкиной улице тоже немало интересного. Летом туда слетается много разных птиц. Кого там только не увидишь! Тут и сойки, и дятлы, и иволги, и какие-то смешные тупоносые птицы, с шумом скачущие по земле… Много тут чудес. У меня это место ассоциируется с теплом и летом, потому что я здесь провожу каникулы. А как вечером, порой, выхожу во двор, накину тёплую кофту и сижу на скамейке, отмахиваясь от докучливых комаров и вокруг цикады стрекочут… Сижу я в аромате ночной фиалки и вдыхаю прохладный воздух вечернего Волчанска. Это замечательное место.
Если тебя моё письмо вдохновило, приезжай сюда как-нибудь, если получится, и ты ощутишь всё великолепие Волчьего Города.
Вот мой рассказ и окончен. Жду ответа.

Приветствую тебя, дорогой сверстник. Я пишу тебе из столицы Южного федерального округа города Ростова-на-Дону. Мой город часто называют еще не иначе как «Ворота Кавказа». Ростов-на-Дону был основан в 1749.

Моя малая родина имеет славную историю, носит почетное звание города воинской славы.

Мой город был основан на базе древнего армянского города Нахичевань-на-Дону.

Располагается город на правом берегу реки Дон. В нем процветает сельское хозяйство, рыболовство, комбайностроение, вертолетостроение и др. отрасли.

Достопримечательности моей малой родины являются Театральная площадь, над которой возвышается богиня победы Ника, там же стоит театр драмы имени М. Горького, сделанного в виде гусеничного трактора. Уменьшенная копия этого театра стоит в Лондоне в музеи мировой архитектуры. Также имеется и музыкальный театр выполненный в виде рояля.

Отдельным словом хочется отметить ростовскую набережную, протяженность которой составляет более 2-х километров. В начале набережной стоит офисный бизнес-центр в виде капитанского мостика на корабле. Затем вдоль аллеи не несколько сот метров протянулись пришвартованные пароходы и лодки. Далее следует настоящий бульвар, украшенный цветочными композициями, фонтанами, памятниками различным деятелям донской земли и персонажам сказок. Завершает набережную очередной комплекс садоводческого искусства, посередине которого расположилась спортивная площадка для детей и взрослых, а также еще один лодочный причал.

Ростов-папа, как еще называют город в простонародье, делится на восемь административных районов: Ворошиловский, Железнодорожный, Кировский, Ленинский, Октябрьский, Первомайский, Пролетарский и Советский. В каждом районе города есть свои уникальные места.

Так, Ворошиловский район представляет Щепкинский лес. Железнодорожный район представлен чистейшим озером, образовавшимся на дне заброшенного карьера. Кировский имеет на своей территории замечательную Донскую государственную публичную библиотеку, собравшей в свою коллекцию множество уникальных книг. Здание библиотеки выполнено в виде комбайна. Ленинский район представлен парком «Сказка» и аллеей роз. Октябрьский уникален родниками и древней армянской церковью «Сурб Хач», Первомайский своими рощами, Пролетарский представлен описанными ранее театральной площадью и театром драмы, а Советский — центр города с его уникальными архитектурными ансамблями городской администрации.

6a43fe24c82dbb6fa3414fa09389a12a

На моей малой родине, Ростове-на-Дону ко всему прочему, проживает огромное количество этносов. Это армяне, русские, белорусы, украинцы, грузины, чеченцы, дагестанцы, азербайджанцы, калмыки, абхазцы, корейцы и др.

Таким образом дорогой мой сверстник, моя родина откроет тебе множество приключений и приятных знакомств, не зря наш город считается самым гостеприимным.

Ответ

+

Мгновенный доступ

50 баллов

ИЛИ

+

Доступ после просмотра рекламы

Ответы будут доступны после просмотра рекламы

Tula pryanik  is a famous type of imprinted Russian pryanik from the city of Tula. Usually, Tula pryanik looks like a rectangular tile or a flat figure. Making stamped pryanik is considered an art form. The imprints could include different patterns, symbols, images of the Tula Kremlin, names, congratulations.[1]

The cooking of the Tula pryanik starts with preparation of the dough. The dough is made from rye flour, honey, eggs, water and spices. Next the dough is cut into pieces and rolled out. Each piece is placed on a special board with a carved pattern to give the dough its intended form. The first layer of the dough is covered with a second one with a filling in between. To make the two layers stay in place the edges are pressed together. Then the cake is turned over so that the stamped image is on top and the surface is glazed with sugar syrup. The syrup covers the picture to make it more visible after baking. Historically, each carved board is used to create just one design for pryanik. A new board is made specifically for each design. In the past, pryanik boards were made by craftsmen and nowadays new designs are created mostly by professional artists.[2]

Modern Tula pryaniki typically have a jam or condensed milk filling, while the traditional ingredient in the dough is honey which is sometimes replaced with sugar.

Pryaniki have been made in Tula since the 17th century. The first mention of Tula pryanik is in the Tula census book of 1685. Today, Tula pryaniki are made at the confectionery factories of Staraya Tula (Russian for «Old Tula») and Yasnaya Polyana and by several smaller companies.

Ответ

Ответ подобран нейросетью

+

Мгновенный доступ

50 баллов

ИЛИ

+

Доступ после просмотра рекламы

Ответы будут доступны после просмотра рекламы

   My favourite domestic animal is a cat. Its name is Chapa. My cat is very fat and kind. Its head isn’t big. Its neck is short. Its paws are small with big clutches. Its  eyes are green and clever. Its ears are small.  My cat likes milk and chicken hens. Most of all Chapa likes to sleep. I think cats are very careful and clever.

Объяснение:

Ответ

Ответ подобран нейросетью

+

Мгновенный доступ

50 баллов

ИЛИ

+

Доступ после просмотра рекламы

Ответы будут доступны после просмотра рекламы

написать мини рассказ по английскому языку. Очень нужно. Заранее огромное

Используя эти слова : Having conversations, talk about, say, interrupst, gossip, telling jokes. ответьте ему

Ответ

Ответ подобран нейросетью

+

Мгновенный доступ

50 баллов

ИЛИ

+

Доступ после просмотра рекламы

Ответы будут доступны после просмотра рекламы

A friend told me a very scary and funny story. One day, his friends decided to go camping. My friend couldn’t go with them, so they went together. Nick, Tim, Julia, John and Dina. They came to a dark forest. They set up their tents and each began to do their duties. Someone went to get branches to light a fire. Someone started cooking. It’s getting dark, they’re playing guitar, singing songs around the campfire. Night falls, everyone goes to their tents. Nick wakes up to hear someone walking. He didn’t pay any attention to it. Then time 4:35 in the morning, all arose from the fact that they woke up to Nick. And he says John is missing. Everyone went in different directions. Then Tim hears someone walking in the bushes and he goes there to check what’s going on. John was in the bushes. He went to pick berries to make the kids Breakfast. When they came to the tents, they waited another 2 hours for the other guys. Then John told me how it was, and the steps that were at night it was just a squirrel running. Then all the guys had Breakfast and started to get ready. Then everyone remembered this story for a long time.

Ответ

Ответ подобран нейросетью

+

Мгновенный доступ

50 баллов

ИЛИ

+

Доступ после просмотра рекламы

Ответы будут доступны после просмотра рекламы

I behave in conflicts very adequately I try to listen to a person’s point of view I don’t twist a beer for me in fact it’s very easy if you listen to a person and always buy an active one

Ответ

Ответ подобран нейросетью

+

Мгновенный доступ

50 баллов

ИЛИ

+

Доступ после просмотра рекламы

Ответы будут доступны после просмотра рекламы

I don’t now

Объяснение:

I don’t now sorry

Ответ

Ответ подобран нейросетью

+

Мгновенный доступ

50 баллов

ИЛИ

+

Доступ после просмотра рекламы

Ответы будут доступны после просмотра рекламы

My Favourite Writer (I. Turgenev)

I’m fond of reading. Usually I borrow books from the library, but I have a lot of them at home, too. I like to read books about famous people and detective stories. Literature means much in my life. It helps to form the character and to understand life better.

There are some names in Russian and Foreign literature that are very dear to me.

In Russian literature I highly appreciate Ivan Sergiyovych Turgenev. For me he is a real intellectual and aristocrat, a man of culture, devoted to literature, music and art. Though he lived abroad for a long time he didn’t stop to be a Russian writer-for a moment. He created a number of national characters in his books. The image of Turgenev s woman, deeply feeling, faithful and tender is an ideal of a Russian woman for me. It doesn’t lose its charm even today.

Ответ

Ответ подобран нейросетью

+

Мгновенный доступ

50 баллов

ИЛИ

+

Доступ после просмотра рекламы

Ответы будут доступны после просмотра рекламы

На какую тему рассказ? Я

Ответ

Ответ подобран нейросетью

+

Мгновенный доступ

50 баллов

ИЛИ

+

Доступ после просмотра рекламы

Ответы будут доступны после просмотра рекламы

на какую тему

Ответ

Ответ подобран нейросетью

+

Мгновенный доступ

50 баллов

ИЛИ

+

Доступ после просмотра рекламы

Ответы будут доступны после просмотра рекламы

Объяснение:

i had a big case today. I’ve been assigned. Find out everything about the refugees, I packed all the important things and went looking for refugees. It was hard, but I found out, I found out all about them, and I was even more interested in knowing them. Then I came to school and showed my teacher. That’s how I was shown on TV. I was very glad I could find out about the refugees, but on the other hand, I’m sorry they left home

сегодня у меня было важное дело. Мне дали задание. Узнать все про беженцев, я собрал все важные вещи и отправился на поиски беженцев. Было сложно,но я нашёл,я узнал все о них и мне было еще интереснее узнать о них. Потом я пришёл в школу и показал своей учительнице. Так меня потом показали по телевизору. Я был очень рад, что мог узнать о беженцев,но с другой стороны мне очень жаль,что они остались без дома

говорю сразу, старалась

History of Tula

Foundation of Tula

Tula is one of the oldest cities in Russia. In the distant past, the Slavic tribe of Vyatichi lived on the territory of the Tula region. At the end of the 10th century, the Vyatichi became tributaries of the Kiev princes. In 1054, their lands became part of the Chernigov Principality. Tula was first mentioned in the Nikon Chronicle of the 12th century under 1146.

During the first centuries of its existence, Tula was no different from other settlements of this region. It was a small, palisaded village located on an islet at the confluence of the Upa and Tulitsa rivers. The name “Tula”, apparently, is closely related to the Tulitsa River and is most likely interpreted as “a hidden, inaccessible place”.

In the 13th century, the northeastern part of the Chernigov Principality, which included Tula, was captured by the Ryazan princes. During the Mongol invasion, the Tula region was in the way of the Mongols’ advance towards Moscow. In 1380, in the southeastern part of today’s Tula region, between the Don and Nepryadva rivers, the famous Battle of Kulikovo took place (the key point in Russian history at which Mongol influence began to decrease).

More Historical Facts…

Tula in the 16th-17th centuries

From the 16th century, Tula began to be of great strategic importance, as it was located on the southern outskirts of the Russian state, on its steppe border and near several roads along which the Crimean Tatars moved. In 1514-1521, a stone fortress (kremlin) was built on the left bank of the Upa River, which became the core of the developing town. In 1552, Tula withstood the siege of the troops of the Crimean Khan Devlet I Girey, who tried to stop the campaign of the troops of Tsar Ivan the Terrible against Kazan. During the 16th century, Tula suffered greatly from the constant raids of the Crimean Tatars.

At the beginning of the 17th century, Tula found itself in the thick of events known in the history of Russia as the Time of Troubles. In 1605, False Dmitry I, who captured Tula, waited for the fall of Moscow here. In 1607, Tula was engulfed in a peasant uprising led by Ivan Bolotnikov, which the government troops managed to suppress only after a four-month siege of the town.

By the middle of the 17th century, with the annexation of the left-bank Ukraine, Tula lost its position as a defensive center, since the border of Russia moved far to the south. But its location at the intersection of important roads contributed to the fact that Tula became a trade town. The development of the town’s traditional blacksmith craft was supported by the Moscow sovereigns, who needed their own iron and gun industries.

The first arms factory in Tula was built by Andrew Vinius, permission for the construction of which he received from Tsar Mikhail Fedorovich in 1632. Later, his companions, Peter Marselius and Filimon Akema, built new factories near Tula that produced not only military, but also household metal products. From the end of the 17th century, the iron-making production of Tula passed into the hands of the famous Russian industrialist Nikita Demidov.

Tula in the 18th-19th centuries

The 18th century became a new era in the development of Tula. By order of Peter I, the first state-owned arms factory was built in Tula — the basis for the entire arms industry in Russia. Tula became known as a large industrial center of iron production. The town became famous for the art of its masters, who manufactured not only weapons, but also precise measuring and physical instruments, various mechanisms, and artistic metal products.

In 1778, the coat of arms of Tula was approved with the following description: “In a scarlet field, horizontally laid on two silver sword blades, lying like the St. Andrew’s cross, with the ends down, a silver rifle barrel; above and below, one gold hammer. All this shows a worthy and useful weapons factory located in this town.” In 1797, Tula became the center of the Tula Governorate.

At the beginning of the 19th century, during the French invasion of Russia, the importance of Tula as a manufacturing and weapons center increased even more. The town was the main center that provided the supply of weapons to the Russian army. In the years 1812-1814, the factory and private workshops were able to produce a total of almost 600 thousand guns.

After the end of the war, there was a recession in the arms industry, which led to the emergence of new types of production. Samovars and accordions created by local craftsmen quickly gained worldwide fame and, along with the manufacture of weapons, determined the specialization of the Tula industry for a long time. In 1863, the population of Tula was about 56,700 people.

Tula in the 20th century

At the end of the 19th — beginning of the 20th centuries, large enterprises of the metallurgical, metalworking, military, and sugar industries appeared in Tula, which, together with the arms factory reconstructed in 1870-1873, were on a par with the largest industrial enterprises of the Russian Empire. According to the 1912-1913 census, the number of samovar factories in Tula was 50, with an annual production of 660,000 samovars. The population of the city increased to 138,900 people.

During the Russian Civil War, Tula was the center of the armament of the Red Army. In 1929, Tula became part of Moscow Oblast. In 1937, the city was turned into the administrative center of the newly formed Tula Oblast.

In 1939, the population of Tula was about 272,000 people. In October-December 1941, during the Second World War, Tula was almost in a complete siege, was subjected to artillery and mortar shelling, and German air raids. In the crucial days of the defense of Moscow, Tula blocked the southern approaches to it. In 1976, in this regard, Tula was awarded the honorary title of “Hero City”.

In the post-war years in Tula and the region, the machine-building, chemical and coal industries received further development, new research institutes and design bureaus appeared, continuing the traditions of Tula gunsmiths.

In 1991, the population of Tula peaked at 544 thousand residents. After that, it began to decline continuously.

Streets of Tula

City traffic in Tula

City traffic in Tula

Author: Sergey Bulanov

Colorful flower beds in Tula

Colorful flower beds in Tula

Author: Roman Dawydkin

Tram in Tula

Tram in Tula

Author: Sitnikov

Tula — Features

One of the features of Tula is its proximity to Moscow (2-3 hours by car or train). The City Day of Tula is traditionally celebrated on the second Saturday of September.

The climate of Tula is moderately continental with distinct seasons. It is characterized by warm, long summers and moderately cold winters with frequent thaws. The average temperature in July is plus 19.1 degrees Celsius, in February — minus 7.5 degrees Celsius.

The territory of the city is crossed or passed in close proximity by important highways of federal significance (Moscow — Crimea, Kaluga — Tula — Ryazan) and railways (Moscow — Donbass, Tula — Kozelsk). Public transport in Tula is represented by buses, minibuses, trolleybuses, and trams.

Tula is a large industrial and commercial centers in Russia. The leading industries are ferrous metallurgy, machine building, and metalworking. There are several large plants located near Tula — OJSC “Tulachermet” (the largest exporter of pig iron in Russia), OJSC “Kosogorsk Metallurgical Plant” (a fairly large producer of blast furnace iron, artistic and industrial casting), OJSC “Polema” (one of the largest in Russia enterprises specializing in powder metallurgy), as well as OJSC “Vanadium-Tula”. The operation of these plants negatively affects the ecology of the city, having a direct impact on the cleanliness of the air.

Tula is known for three activities of local residents rooted deep in the history of the city: the production of weapons, samovars, and gingerbread. Each of them is represented in the city by the Museum of Weapons, the Museum of Samovars, and the Museum of Tula Gingerbread.

In the Russian language there is such a phraseological unit as “Don’t go to Tula with your samovar” which means doing something useless. In English there is a close proverb — “Don’t carry coals to Newcastle”.

In total, on the territory of Tula there are more than 300 objects of cultural heritage: monuments of architecture and urban planning, history. The Tula Kremlin, the oldest building in the city, is an architectural monument of the 16th century. Yasnaya Polyana, the house-museum of Leo Tolstoy, is located about 14 km south-west of Tula. To visit all the sights of Tula, you will need at least 2-3 days.

The center of Tula is Lenin Square located near the Tula Kremlin. The main street of the city is Lenin Avenue — the busiest street in the city with a lot of educational institutions, a drama theater, a philharmonic society, monuments to various cultural figures, monuments dedicated to the Second World War, various shops, restaurants, cafes, and supermarkets. Celebrations, parades and processions are held here.

Main Attractions of Tula

The Tula Kremlin — a brick fortress with 9 towers located in the center of Tula, a unique complex of architectural and historical monuments of the 16th-19th centuries, the oldest building in the city. On the territory of the fortress you can see the Assumption Cathedral, built in the Russian Baroque style in 1766, the Epiphany Cathedral (1862), erected in memory of the soldiers who fell in the Patriotic War of 1812 (the French invasion of Russia) and used as a branch of the Tula Museum of Weapons, as well as the 19th century shopping arcade.

In addition to a tour of the Tula Kremlin, we recommend visiting the exposition of the Spasskaya Tower. In the basement of the tower there is an exhibition “The torture chamber of the 17th century” and on the two upper floors you can see the exhibition “The weapons of a medieval warrior”. There are several souvenir shops with handicrafts on the territory of the Tula Kremlin. The beautiful Kazanskaya Embankment runs right by the walls of the fortress — a great place to walk along the small Upa River.

Holy Dormition Cathedral (1898-1902) — a very picturesque building constructed in the Russian style with red brick walls, black domes, and golden crosses. The interior decoration impresses with its magnificent paintings and frescoes. It is located at the exit from the Tula Kremlin to Mendeleevskaya Street near Lenin Square.

Museum “Tula Samovars” — one of the symbols of Tula located in an old building named after Emperor Alexander II in front of the entrance to the Tula Kremlin. Here you can see a large collection of all kinds of unique samovars of the 18th-20th centuries, learn about the main stages in the history and production of samovars. Mendeleyevskaya Street, 8.

Tula Museum of Weapons — the oldest museum of weapons in Russia, founded in 1873. In 2012, a new building of this museum was opened, designed in the form of an old Russian helmet. In 2015, a new permanent exhibition “The history of small arms and cold weapons from the 14th century to the present” was opened here. An exhibition of Russian military equipment of the second half of the 20th century is located on the territory of the museum. Oktyabrskaya Street, 2.

Museum “Tula Gingerbread” — a small museum dedicated to the history, diversity, and tradition of the production of Tula gingerbread. In two halls of the museum, a huge assortment of gingerbread is presented: personalized, congratulatory with inscriptions, honorary, custom-made, timed to special dates and holidays, including a one-of-a-kind gingerbread weighing 50 kilograms. There is a shop with various edible gingerbread souvenirs at the museum. Oktyabrskaya, 45a.

Tula Museum of Fine Arts — one of the largest regional museums in Russia, which has more than 23 thousand works of painting, sculpture, graphics, arts and crafts, and folk art. There are three collections in total: the department of Russian art, the department of Western European art, and the department of contemporary art. Here you can see the works of such famous Russian painters as Surikov, Repin, Polenov, Aivazovsky, Shishkin, Levitan. Engelsa Street, 64.

Museum “The Demidovs’ Necropolis” — a memorial historical museum dedicated to the activities of the Demidovs, a dynasty of industrialists and entrepreneurs known throughout Russia. The exposition was opened for the 340th anniversary of the birth of the founder of the dynasty — Nikita Demidov. The central place in the museum is occupied by the family tomb of the Demidov family, which is located on the territory of the Nikolo-Zaretskaya church. Demidovskaya Street, 9.

Central Park of Culture and Rest named after P.P. Belousov. In the past, there was a huge city dump on the site of this park, but at the insistence of the chief sanitary doctor P.P. Belousov the territory was cleared and planted with various trees, shrubs, flowers. Today, it is the largest park area in Tula (143 hectares), which has the status of a natural monument of national heritage. The main part of the park is a forest and a recreational area. One of its most picturesque places is a cascade of three ponds.

**Motorcycle Museum “Moto-Auto-Art”. The basis of its exposition is a unique, the world’s most complete collection of motorcycles produced by the Tula Machine-Building Plant. However, there are also other motorcycles here, a lot of which are truly rare examples. The museum is located near Tula, in the village of Kharino (Koltsevaya Street, 12).

Leo Tolstoy Museum-Estate “Yasnaya Polyana”. The great Russian writer Leo (Lev) Nikolaevich Tolstoy was born in this estate, about 14 km southwest of Tula. Here he lived the main part of his life. In addition to the old house, the museum complex also includes other buildings: a stable, a smithy, a bathhouse, a gazebo, and a birch bridge. The grave of Leo Tolstoy is also located here. Almost nothing has changed since the time when the writer lived and worked in this beautiful estate.

Museum-Reserve “Kulikovo Field” — a memorial museum-reserve located on the supposed site of the historical Battle of Kulikovo (1380), about 125 km southeast of Tula near the village of Mokhovoye. This museum is included in the list of especially valuable objects of cultural heritage of the peoples of the Russian Federation. The following sights and museums are located here: the monument-column to Dmitry Donskoy (1850), the church-monument of St. Sergius of Radonezh (1917), the Church of the Nativity of the Blessed Virgin Mary (1884), the Museum of the Kulikovo Battle, the museum-memorial complex to the heroes of the Kulikovo Battle in the village of Monastyrschino, Memorial on Red Hill.

The most interesting and unusual Tula street monuments are “Taming the Flea” (Lenin Avenue, 85b), “Tula Gingerbread” (Lenin Square), and “Mother-in-law” (also known as “Mother-in-lawsaurus” or “Dinosaur”) (Oktyabrskaya Street, 26).

Чтение коротких рассказов на английском – один из самых эффективных методов изучения языка. Интересные истории на английском языке с переводом помогают расширить словарный запас и улучшить грамматику. Кроме того, это лучшая практика для тренировки изученных слов и закрепления правил.

Вот какую пользу дает чтение рассказов и историй на английском:

  • чтение историй на английском расширяет словарный запас, позволяет понять специфику употребления многих идиом, разговорных оборотов, художественных приемов;
  • во время работы с историями на английском развивается умение понимать главную идею написанного;
  • чтение историй на английском языке позволяет увидеть практическое применение грамматических структур;
  • при чтении историй на английском у читателя появляется возможность научиться понимать оценить стиль автора.

Читая истории на английском можно значительно повысить мотивацию к изучению: понимание текста на иностранном языке вдохновляет на дальнейшее обучение. Изучая английский, истории полезно читать для проверки своих знаний и умения понимать и интерпретировать иноязычную речь.

Методика работы с историями

Выбранную историю первый раз нужно прочитать бегло: попытаться понять общую идею прочитанного, не стремиться понять каждое слово;
во время чтения истории на английском во второй раз обратить внимание на интересные слова и структуры, употребление грамматики;
интересные фразы и слова из истории можно выписывать в отдельную тетрадь для того, чтобы в дальнейшем иметь возможность возвращаться к ним.

Если вы испытываете трудности с пониманием прочитанного или не понимаете большую часть, то скорее всего вам не хватает теоретических знаний. В таком случаем рекомендуем подтянуть ваш уровень пройдя бесплатный курс английского с нуля до разговорного уровня для занятых.

Для начинающих подходят истории на английском с простым сюжетом и несложными грамматическими конструкциями. Это могут быть истории-сказки, шуточные истории, простые сюжеты и рассказы о животных, детях, путешествиях. Мы подготовили для вас короткие, но интересные истории на английском языке с переводом. Но перевод находится под хайдом, чтобы вы не подглядывали во время чтения. Постарайтесь самостоятельно понять о чем история, и только потом открывать перевод.

A Good Lesson (Хороший урок)

Once a rich Englishwoman called Mrs Johnson decided to have a birthday party. She invited a lot of guests and a singer. The singer was poor, but he had a very good voice.
The singer got to Mrs Johnson’s house at exactly six o’clock as he had been asked to do, but when he went in, he saw through a door that the dining-room was already full of guests, who were sitting round a big table in the middle of the room. The guests were eating, joking, laughing, and talking loudly. Mrs Johnson came out to him, and he thought she was going to ask him to join them, when she said, «We’re glad, sir, that you have come. You will be singing after dinner, I’ll call you as soon as we’re ready to listen to you. Now will you go into the kitchen and have dinner, too, please?»

The singer was very angry, but said nothing. At first he wanted to leave Mrs Johnson’s house at once, but then he changed his mind and decided to stay and teach her and her rich guests a good lesson. When the singer went into the kitchen, the servants were having dinner, too. He joined them. After dinner, the singer thanked everybody and said, «Well, now I’m going to sing to you, my good friends.» And he sang them some beautiful songs.
Soon Mrs Johnson called the singer.
«Well, sir, we’re ready.»
«Ready?» asked the singer. «What are you ready for?»
«To listen to you,» said Mrs Johnson in an angry voice.
«Listen to me? But I have already sung, and I’m afraid I shan’t be able to sing any more tonight.»
«Where did you sing?»
«In the kitchen. I always sing for those I have dinner with.»

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Однажды богатая англичанка по имени миссис Джонсон решила устроить вечеринку по случаю дня рождения. Она пригласила много гостей и певца. Певец был беден, но у него был очень хороший голос.
Певец добрался до дома миссис Джонсон ровно в шесть часов, как его и просили, но когда он вошел, он увидел через дверь, что столовая уже была полна гостей, которые сидели за большим столом посередине комнаты. Гости ели, шутили, смеялись и громко разговаривали. Миссис Джонсон вышла к нему, и он подумал, что она собирается попросить его присоединиться к ним, как она сказала: «Мы рады, сэр, что вы пришли. Вы будете петь после ужина, я позову Вас, как только мы будем готовы выслушать вас. Сейчас вы пойдете на кухню и тоже поужинаете?»

Певец был очень зол, но ничего не сказал. Сначала он хотел немедленно покинуть дом миссис Джонсон, но затем он передумал и решил остаться и преподать ей и ее богатым гостям хороший урок. Когда певец пошел на кухню, слуги тоже ужинали. Он присоединился к ним. После обеда певец поблагодарил всех и сказал: «Ну, теперь я буду петь вам, мои хорошие друзья». И он спел им несколько прекрасных песен.

Вскоре миссис Джонсон позвала певца.
«Ну, сэр, мы готовы.»
«Готовы?» спросил певец. «К чему вы готовы?»
«Чтобы послушать вас», сказала миссис Джонсон сердитым голосом.
«Послушай меня? Но я уже спел и боюсь, что не смогу петь больше сегодня вечером ».
«Где вы пели?»
«На кухне. Я всегда пою для тех, с кем обедаю ».

The Shoebox (Коробка от обуви)

A man and woman had been married for more than 60 years. They had shared everything. They had talked about everything. They had kept no secrets from each other except that the little old woman had a shoebox in the top of her closet that she had cautioned her husband never to open or ask her about.

For all of these years, he had never thought about the box, but one day the little old woman got very sick and the doctor said she would not recover.

In trying to sort out their affairs, the little old man took down the shoebox and took it to his wife’s bedside. She agreed that it was time that he should know what was in the box. When he opened it, he found two knitted dolls and a stack of money totaling $95,000.

He asked her about the contents.

‘When we were to be married,’ she said, ‘ my grandmother told me the secret of a happy marriage was to never argue. She told me that if I ever got angry with you, I should just keep quiet and knit a doll.’

The little old man was so moved; he had to fight back tears. Only two precious dolls were in the box. She had only been angry with him two times in all those years of living and loving. He almost burst with happiness.

‘Honey,’ he said, ‘that explains the dolls, but what about all of this money?

Where did it come from?’

‘Oh,’ she said, ‘that’s the money I made from selling the dolls.’

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Мужчина и женщина были женаты более 60 лет. Они делились всем. Они говорили обо всем. Они не хранили никаких секретов друг от друга, за исключением того, что у старушки на шкафу была обувная коробка, о которой она предупредила своего мужа, никогда не открывать и не спрашивать про нее.

За все эти годы он никогда не думал о коробке, но однажды старушка сильно заболела, и доктор сказал, что она не выздоровеет.

Пытаясь разобрать их дела, старик снял обувную коробку и отнес ее к постели своей жены. Она согласилась, что пришло время, чтобы он знал, что в коробке. Открыв ее, он нашел две вязаные куклы и пачку денег на общую сумму 95 000 долларов.

Он спросил ее о содержимом.

«Когда мы должны были пожениться, — сказала она, — моя бабушка сказала мне, что секрет счастливого брака заключается в том, чтобы никогда не спорить. Она сказала мне, что если я когда-нибудь разозлюсь на тебя, я должна просто молчать и вязать куклу.

Старичок был так тронут; он должен был сдерживать слезы. В коробке были только две изысканные куклы. Она была зла на него только два раза за все эти годы жизни и любви. Он почти лопнул от счастья.

«Дорогая, — сказал он, — это объясняет куклы, но как насчет всех этих денег?

Откуда это?’

«О, — сказала она, — это деньги, которые я заработала на продаже кукол».

Hit the Floor! (Мордой в пол!)

Jenny and Robert Slater were on holiday in America. They were young and it was their first time away from home in England. They had a car and visited many famous and interesting places.

‘I want to see New York,’ Jenny said one morning. ‘Let’s go there.’

‘Mmm, I don’t know, love. Everybody says New York’s a dangerous place and there are a lot of very strange people there,’ her husband answered.

‘We’ll be careful,’ said Jenny. ‘Then we won’t have any problems.’

So they arrived in New York early in the evening and found a hotel. Later they went out and drove round the streets. They didn’t have any problems. ‘See,’ Jenny said. ‘Nothing to be afraid of.’

They had dinner in a good restaurant and then went to a cinema. They arrived back at their hotel at midnight. Under the hotel was a garage so they drove into it and left the car. It was quite dark there and they couldn’t see very well.

‘Where’s the lift?’ Jenny asked.

‘Over there, I think, near the door,’ Robert answered. ‘Come on, let’s go. I don’t like this dark place.’

Suddenly they saw a very tall young man with a big black dog. They were nervous and walked past him as fast as they could to the lift. The door of the lift opened and Jenny and Robert got in. Before the doors closed the man and the dog jumped in – three people and one big black dog in the lift.

‘On the floor, Girl!’ the tall man said. Jenny and Robert were afraid now, so they quickly got down on the floor. When the lift stopped at the next floor, they stood up, gave the man all their money and got out fast.

‘That man was a robber! Perhaps he had a gun… It’s dangerous here!’ Robert said. ‘We’re going to leave New York now!’

‘Yes, you’re right.’ Jenny answered. ‘There are some dangerous people in New York.’

First thing next morning they took their room key to the desk and gave it to the woman.

‘There’s nothing to pay, Mr Slater,’ she said. ‘A tall young man with a nice dog came to the desk late last night and paid for your room. Oh, wait a minute – he left this for you, too.’ She gave Robert an envelope.

He opened it carefully and took out a letter. They read it together: ‘Here’s your money and I’m very sorry you were afraid in the lift last night. “Girl” is the name of my dog.’

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Дженни и Роберт Слэйтер были в отпуске в Америке. Они были молоды, и это был их первый раз вдали от дома в Англии. У них была машина и они побывали во многих известных и интересных местах.

«Я хочу увидеть Нью-Йорк», сказала Дженни однажды утром. ‘Давай пойдем туда.’

‘Ммм, я не знаю, любимая. Все говорят, что Нью-Йорк — опасное место, и там очень много странных людей », — ответил ее муж.

«Мы будем осторожны», сказала Дженни. «Тогда у нас не будет никаких проблем».

Таким образом, они прибыли в Нью-Йорк рано вечером и нашли отель. Позже они вышли и поехали по улицам. У них не было никаких проблем. «Видишь», сказала Дженни. «Нечего бояться».

Они поужинали в хорошем ресторане, а затем пошли в кино. Они вернулись в свой отель в полночь. Под отелем был гараж, поэтому они поехали в него и оставили машину. Там было довольно темно, и плохо видно.

«Где лифт?» Спросила Дженни.

«Там, я думаю, около двери», — ответил Роберт. ‘Давай пошли. Мне не нравится это темное место.

Внезапно они увидели очень высокого молодого человека с большой черной собакой. Они нервничали и шли мимо него так быстро, как могли до лифта. Дверь лифта открылась, и Дженни с Робертом вошли. До того, как двери закрылись, в нее забежал мужчина и собака — три человека и одна большая черная собака в лифте.

«На пол, девочка!» — сказал высокий мужчина. Дженни и Роберт испугались, поэтому они быстро опустились на пол. Когда лифт остановился на следующем этаже, они встали, дали человеку все свои деньги и быстро вышли.

«Тот человек был грабителем! Возможно, у него был пистолет … Здесь опасно!» — сказал Роберт. «Мы покидаем Нью-Йорк сейчас же!»

«Да, ты прав», ответила Дженни. «В Нью-Йорке есть опасные люди».

Первым делом на следующее утро они взяли ключ от своей комнаты и отдали его женщине.

«Мистеру Слейтеру платить нечего», — сказала она. «Высокий молодой человек с красивой собакой пришел вчера вечером на стойку и заплатил за вашу комнату». О, подожди минутку — также он оставил это вам. Она дала Роберту конверт.

Он осторожно открыл его и вынул письмо. Они вместе читают: «Вот ваши деньги, и мне очень жаль, что вы испугались в лифте прошлой ночью. «Девочка» — это имя моей собаки.

Will’s experience at the airport (Случай с Уиллом в аэропорту)

After his return from Rome, Will couldn’t find his luggage in the airport baggage area. He went to the lost luggage office and told the woman there that his bags hadn’t shown up on the carousel.

She smiled and told him not to worry because they were trained professionals and he was in good hands.

Then she asked Will, “Has your plane arrived yet?”

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

После возвращения из Рима Уилл не мог найти свой багаж в багажном отделении аэропорта. Он пошел в бюро находок и сказал женщине, работающей там, что его сумки так и не появились на карусели.

Она улыбнулась и сказала ему, чтобы он не беспокоился, потому что у них работают профессионалы, и он в надежных руках.

Потом она спросила: «Ваш самолет уже прилетел?»

Fortune and the man (Фортуна и мужик)

One day a man was walking along the street. He carried an old bag in his hands. He was wondering why people who had so much money were never satisfied and always wanted more. “As to me,” he said, “if I had enough to eat, I should not ask for anything else.”Just at this moment Fortune came down the street. She heard the man and stopped.

“Listen,” she said, “I want to help you. Hold your bag, and I shall pour diamonds into it. But every diamond which falls on the ground will become dust. Do you understand?”

“Oh, yes, I understand,” said the man. He quickly opened his bag and stream of diamonds was poured into it. The bag began to grow heavy. “Is that enough?” asked Fortune. “Not yet.” The man’s hand’s began to tremble.

“You are the richest man in the world now.” Said Fortune.

“Just a few more, and a few more,” said the man. Another diamond was added and the bag slipped. All the diamonds fell on the ground and became dust.

Fortune disappeared, leaving the man in the street.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Однажды мужик шел по улице. В его руках был старый мешок. Он шел и думал: «Почему люди, у которых очень много денег никогда не бывают довольными и все время хотят иметь больше денег.»
«Как по мне», думал он, если б мне хватало только на пропитание, мне и не нужно было ничего большего.»
В этот момент Судьба проходила мимо него. Она услышала бедняка и остановилась.
«Слушай» — сказала она, «Я хочу тебе помочь. Давай свой мешок, я наполню его бриллиантами. Но если хоть один бриллиант упадет на землю, всё содержимое мешка превратится в пыль. Понимаешь?
«О конечно, понимаю», — ответил бедняк. Он быстро открыл свой мешок и бриллианты посыпались в его мешок. Мешок становился тяжелым.
«Достаточно?» спросила Судьба.
«Нет еще» — ответил мужик, руки его задрожали.
«Ты самый богатый человек на свете» — сказала Судьба.
«Еще! Еще немного!» сказал бедняк.
В этот момент очередной бриллиант упал в переполненный мешок.
Мешок выскользнул из рук бедняка и упал на землю, а бриллианты стали в тот же миг пылью.
Судьба исчезла, оставив бедняка на улице.

Sir Arthur Conan Doyle (Сер Артур Конан Дойль)
Everyone has heard of Sherlock Holmes. Everyone has read stories about Sherlock Holmes at one time or another. Sherlock Holmes was a famous detective. Actually, he was the most famous detective of all times.The author of the Sherlock Holmes stories was Sir Arthur Conan Doyle.
Once Sir Arthur arrived in Paris. He took a cab and asked the cabman to take him to the Ritz, the hotel where he was going to spend the night.The cabman brought him to the hotel. When he received the fare he said:
“Thank you very much, Sir Arthur Conan Doyle.”
“How do you know who I am?” asked Sir Arthur. He was very much surprised.“Well, sir, I read in the newspaper yesterday that you were coming to Paris from the South of France. I also noticed that your hair was cut by a barber in the South of France. Your clothes and especialy your hat told me that you were English. I put all the information together and quessed that you were Sir Arthur Conan Doyle.”

“That is wonderful,” said Sir Arthur.
“You could recognize me though you knew very few facts.”

“Besides,” added the cabman. Your name is on both of your travelling bags. That also helped.”

So, the cabman played a good joke on Conan Doyle.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Все слышали о Шерлоке Холмсе. В то или иное время все читали рссказы о Шерлоке Холмсе. Шерлок Холмс был известный детективом.Собственно, он был самым известным детективом всех времен.
Автором рассказов Шерлока Холмса был сэр Артур Конан Дойл. Однажды сэр Артур прибыл в Париж. Он взял такси и попросил таксиста отвезти его в Ритц, в гостиницу, где он собирался провести ночь. Извозчик привез его в гостиницу. Когда он получил оплату за проезд, он сказал:
«Большое вам спасибо, сэр Артур Конан Дойл».
«Откуда вы знаете, кто я?» — спросил сэр Артур. Он был очень удивлен.
«Что ж, сэр, вчера я прочитал в газете, что вы едете в Париж с юга Франции. Я также заметил, что вы пострижены парикмахером на юге Франции.
Ваша одежда и особенно ваша шляпа говорят, что вы англичанин Я собрал всэти факты вместе и понял, что вы сэр Артур Конан Дойл.
«Замечательно», — сказал сэр Артур. «Вы смогли меня узнать зная очень мало фактов».
«Кроме того», — добавил извозчик, «Ваше имя находится на обеих ваших дорожных сумках. Это тоже помогло.»
Таким образом извозчик хорошо пошутил над Конан Дойлем.

A present from the son (Подарок от сына)
Long ago there lived an old woman in England. She had a son who was a sailor. He went to different countries and always brought presents for his old mother.Once he went to China and brought some tea from that country.
At that time tea was very expensive and only rich people could buy and drink it. So the old woman was very happy to have such a nice present. But she didn’t know what to do with it as she had never bought tea before. She thought it was a vegetable. She told her friends about her son’s present and invited them to taste it with her. At last the day of the tea-party came. The woman called her guests to the dining-room and put a big dish of tea leaves on the table. The guests began to eat the leaves with salt just as they ate vegetables. Nobody liked it but didn’t tell the woman about it and continued to eat the leaves.Some tome later the sailor came into the room. When he saw that all the guests were eating leaves, he smiled.“What are you doing? Why are eating these leaves? Where is the tea?”
“Here it is, my son,” the old woman said.
“And where is the water in which you have boiled the leaves?” asked the man laughing.
“I threw it away, of course,” answered the woman.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Давным-давно в Англии жила одна пожилая женщина. У нее был сын, который был матросом. Он ездил в разные страны и всегда привозил подарки своей старой матери.Однажды он отправился в Китай и привез из этой страны чай. В то время чай был очень дорогим, и только богатые люди могли купить и пить такой чай. Поэтому старушка была очень счастлива иметь такой приятный подарок. Но она не знала, что с делать с таким чаем, поскольку она никогда не покупала его раньше. Она подумала, что это овощ.

Она рассказала своим друзьям о подарке сына и пригласила их попробовать этот чай. Наконец настал день чайной вечеринки. Женщина позвала своих гостей в столовую и положила на стол большое блюдо из чайных листьев. Гости стали есть листья с солью, как они делали это, когда ели овощи. Никто не понравилось, но никто не сказал об этом старушке, а продолжали есть листья.
Некоторое время спустя сын вошел в комнату.
Когда он увидел, что все гости ели листья, он улыбнулся.
«Что вы делаете?
Зачем вы едите эти листья?
А где чай?»

«Вот он, мой сын,» — сказала старушка.
«А где вода, в которой вы заварили листья?» — спросил сын, смеясь.
«Разумеется, я вылила ее, — ответила мать.

Wrong car (Не та машина)

It happened about a year ago. Our family bought a new car, and parents decided to celebrate it all together in the cafe. We enjoyed great food, had a conversation and a lot of fun. Dad was happy and he told us many jokes, everybody laughed more and more. We played the fools and couldn’t stop.When it was time to go, Dad paid and left cafe to warm up the car, and Mom, her friend, my brother and I lingered in the cafe. When we went out, we realised that it was already dark outside — so we couldn’t see well. And the second thing we reailsed was the fact, that nobody can remember exactly, what our new car looks like! But Mom confidently went toward the black car, that was standing nearly. «Oh, Dad is waiting inside, it’s ours. Come on».
Just imagine: the company of four very noisy people, singing, talking loudly, laughing out, get into car. Mum turn to driver and exclaimed cheerfully: «Sasha, let’s go!»…The driver looked at us with eyes full of fear and cried out desperatly: «I am not Sasha, I am Egor!!! Who are you?!»Then we, absolutly confused and quiet, get in the right car, we told Dad about it. He couldn’t drive for 5 minutes becouse of laughing.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Это случилось около года назад. Наша семья купила новую машину и родители решили отпраздновать это в кафе всей семьёй. Мы вкусно поели, поболтали и посмеялись. Папа был счастлив и рассказывал анекдоты один за другим, все смеялись без остановки. Мы валяли дурака и не могли остановиться. Когда пришло время уходить, папа заплатил и пошёл заводить автомобиль, а мама, тётя, брат и я задержались. Когда мы вышли, мы поняли, что уже стемнело, и в темноте мы не очень хорошо ориентировались. Второе, что мы обнаружили — что никто не помнит точно, как выглядит наша новая машина! Но мама уверенно направилась к ближайшему черному автомобилю. «Вот и папа уже нас ждёт, это наша машина, пошли».
Просто представьте: компания из четырёх очень шумных людей, поющих, громко разговаривающих и хохочущих, вваливаются в машину. Мама поворачивается к водителю и радостно восклицает: «Саша, поехали!»…Водитель посмотрел на нас глазами, полными ужаса, и отчаянно возопил: «Я не Саша, Я ЕГОР! Кто вы все?!»И мы, абсолютно сконфуженные и притихшие, наконец сели в нужную машину и рассказали об этом папе. Он ещё 5 минут не мог тронуться с места от смеха. 

A Magic Ring (Волшебное кольцо)

Once upon a time there lived a young farmer. He worked very hard but was very poor. One day when he was far from home in the forest, an old woman looking like a peasant came up to him and said, «I know you work very hard, and all for nothing. I will give you a magic ring! It will make you rich, and your work won’t be in vain. When you turn the ring on your finger and say what you wish to have, you’ll have it at once! But there is only one wish in the ring, so think carefully before you wish.»

The astonished farmer took the ring given to him by the peasant woman, and went home. In evening he came to a big city. There he went to a merchant and showed him the magic ring. When the merchant heard the astonishing story, he thought of a plan. He invited the farmer to stay in his house for the night. At night he came up to the sleeping peasant, carefully took the ring off the man’s finger, and put on another ring, which looked exactly like the one he had taken off.

In the morning when the farmer had gone away, the merchant ran into his shop, shut the door, and said while turning the ring on his finger, «I wish to have a hundred thousand pieces of gold.» And down they came, on his head, shoulders, and arms, like a rain of gold! The frightened merchant tried to get out of the shop, but in vain. In a few minutes he was dead.

When the farmer returned home, he showed the ring to his wife. «Take a look at this ring,» he said. «It’s a magic ring! It will make us happy.”

The astonished woman could hardly say a word «Let’s try. Maybe the ring will bring us more land,» she said at last.

“We must be careful about our wish. Don’t forget there’s only one thing that we may ask for,» he explained. «Let’s better work hard for another year, and we’ll have more land.”

So they worked as hard as they could and got enough money to buy the land they wished to have.

Then the farmer’s wife thought of asking for a cow and a horse. They discussed the matter more than once.
“My good wife”, — said the farmer, — “we shall get a horse and a cow without the ring.”
They went on working hard for a whole year and again bought the things they wished to have.

«What happy people we are!» said the farmer.

“I don’t understand you,» answered his wife angrily. «There’s nothing in the world that we can’t have, and still we spend days and nights working as hard as before, because you don’t want to use your magic ring!”

Thirty, then forty years had gone by. The farmer and his wife had grown old. Their hair became as white as snow. They were happy and had everything they wanted. Their ring was still there. Although it was not a magic ring, it had made them happy. For you see, my dear friends, a poor thing in good hands is better than a fine thing in bad hands.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Когда-то жил молодой фермер. Он очень много работал, но был очень беден. Однажды, когда он был далеко от дома в лесу, к нему подошла пожилая женщина, похожая на крестьянку, и сказала: «Я знаю, ты работаешь очень усердно, и все впустую. Я дам тебе волшебное кольцо! Оно сделает тебя богатым, и твоя работа не будет напрасной. Когда ты повернешь кольцо на пальце и скажешь, что ты желаешь иметь, вы это сразу получишь! Но в кольце есть только одно желание, поэтому хорошенько подумай, прежде чем пожелать ».

Удивленный фермер взял кольцо, данное ему крестьянкой, и пошел домой. Вечером он приехал в большой город. Там он пошел к торговцу и показал ему волшебное кольцо. Когда торговец услышал удивительную историю, он задумал план. Он пригласил фермера остаться в его доме на ночь. Ночью он подошел к спящему крестьянину, осторожно снял кольцо с пальца мужчины и надел другое кольцо, которое было похоже на то, которое он снял.

Утром, когда фермер ушел, торговец побежал в свой магазин, закрыл дверь и, повернув кольцо на пальце, сказал: «Я хочу иметь сто тысяч золотых монет». И они посыпались на его голову, плечи и руки, как золотой дождь! Напуганный торговец пытался выбраться из магазина, но тщетно. Через несколько минут он умер.

Когда фермер вернулся домой, он показал кольцо своей жене. «Посмотри на это кольцо», — сказал он. «Это волшебное кольцо! Это сделает нас счастливыми».

Удивленная женщина едва могла произнести слова «Давайте попробуем. Может быть, кольцо принесет нам больше земли», — сказала она наконец.

«Мы должны быть осторожны с нашим желанием. Не забывайте, что мы можем просить только об одном», — пояснил он. «Давайте лучше потрудимся еще год, и у нас будет больше земли».

Поэтому они работали изо всех сил и получили достаточно денег, чтобы купить землю, которую они хотели иметь.

Тогда жена фермера решила попросить корову и лошадь. Они обсуждали этот вопрос не единожды.
«Моя хорошая жена», — сказал фермер, — «мы получим лошадь и корову без кольца».
Они продолжали усердно работать целый год и снова купили вещи, которые пожелали иметь.

«Какие мы счастливые люди!» сказал фермер.

«Я тебя не понимаю», сердито ответила его жена. «В мире нет ничего, чего бы у нас не было, и тем не менее мы проводим дни и ночи, работая так же усердно, как и раньше, потому что вы не хотите использовать свое волшебное кольцо!»

Тридцать, потом сорок лет прошло. Фермер и его жена состарились. Их волосы стали белыми, как снег. Они были счастливы и имели все, что хотели. Их кольцо все еще было там. Хотя это было не волшебное кольцо, оно сделало их счастливыми. Видите ли, мои дорогие друзья, плохая вещь в хороших руках лучше, чем хорошая в плохих руках.

Нажми поделиться и оставь комментарий:

  • Рассказ о тундровом лебеде
  • Рассказ о турции для 3 класса
  • Рассказ о тюльпане небольшой
  • Рассказ о труженике тыла в годы великой отечественной войны кратко
  • Рассказ о труде и лени