Рассказ о тете на английском языке 4 класс с переводом

Рассказ о семье на английском идет следом за топиком about myself в программе школьного образования.топик о семье на английском языке,

Рассказ о семье на английском идет следом за топиком «About Myself» в программе школьного образования.

Топик о семье на английском языке, сам по себе, не сложен, но, именно такие простые задания вызывают трудности в подборе по данной теме лексики, соответствующей возрастным особенностям и уровню владения английским языком.

Структура и словарь по теме семьи

Обычно топик строится по стандартной схеме:

  • сначала вы говорите общие слова о своей семье и ее составе;
  • потом рассказываете немного о себе, своих занятиях и увлечениях;
  • далее о родителях — как зовут, возраст, профессия, хобби;
  • затем о родных братьях и сестрах — имя, возраст, род деятельности;
  • по желанию можно добавить о бабушках и дедушках;
  • в конце рассказать об общих характеристиках семьи и ваших традициях.

В рассказе о семье желательно употребить следующие слова и выражения:

  • mother — мама
  • father — папа
  • sister — сестра
  • brother — брат
  • parents — родители
  • grandmother — бабушка
  • grandfather — дедушка
  • grandparents — бабушка и дедушка
  • aunt — тетя
  • uncle — дядя
  • son — сын
  • daughter — дочь
  • step-mother — мачеха
  • step-father — отчим
  • god-mother — крестная мать
  • god-father — крестный отец
  • nephew — племянник
  • niece — племянница
  • cousin — двоюродный брат/сестра
  • relatives — родственники
  • husband — муж
  • wife — жена
  • united family — дружная семья
  • large family многодетная семья
  • to acquire a family — заводить семью
  • a head of a family — глава семьи
  • to support/keep a family — одержать семью
  • to provide for one’s family — прокормить семью
  • unmarried mother мать-одиночка
  • to take care about children — заботиться о детях
  • to bring up — воспитывать
  • an only child — единственный ребенок.

Примеры топиков «My Family»

Ниже мы приведем вам несколько примеров рассказов о семье в зависимости от возраста рассказывающего.

Для начальной школы

Hello, my name is Veronika. Today I want to tell you about my family. My family is not very big. It consists of my mother, my father and me.

My mother’s name is Elena. She is 27 years old. She has got brown hair and brown eyes. She is slim. She is very kind and always ready to help me. Her profession is a teacher. She likes her work very much.

Now I’ll tell you about my father. His name is Alexander. He is 27, too. He is very tall. His eyes and his hair are brown. He is an electrical engineer. I think, he can fix everything!

My parents are very funny and energetic people. When everybody is at home, we like to talk about everything. We play different games together. We also like to walk in the street. When we have time, we drive to parks, or such interesting places like big supermarkets, cafes, the centre of the city.

I’ve also got grandparents, but they don’t live with us. We visit them very often. My family is great, I love all of them very much.

Перевод

Здравствуйте, меня зовут Вероника. Сегодня я хочу рассказать вам о моей семье. Моя семья не очень большая. Он состоит из моей матери, моего отца и меня.

Мою маму зовут Елена. Ей 27 лет. У нее каштановые волосы и карие глаза. Она худая. Она очень добрая и всегда готова мне помочь. Ее профессия — учитель. Ей очень нравится ее работа.

Теперь я расскажу вам о моем отце. Его зовут Александр. Ему тоже 27. Он очень высокий. Его глаза и волосы коричневые. Он инженер-электрик. Я думаю, он может все исправить!

Мои родители очень веселые и энергичные люди. Когда все дома, нам нравится говорить обо всем. Мы играем в разные игры вместе. Нам также нравится гулять на улице. Когда у нас есть время, мы едем в парки или такие интересные места, как большие супермаркеты, кафе, центр города.

У меня также есть бабушка и дедушка, но они не живут с нами. Мы посещаем их очень часто. Моя семья отличная, я их всех очень люблю.

Для старшей школы

My Family

Our family is neither large nor small. I have a mother, a father and a sister. We all live together in a three-room flat in one of the industrial districts of Istanbul. We are an average family.

My father Mike Popovich is 50 years old. He is a tall and well-built man with short black hair and grey eyes. He works as a engineer at a big plant. He likes his work and spends most of his time there. By character my father is a quiet man, while my mother is energetic and talkative.

My mother’s name is Laura Patronovna. She is a teacher of mathematics and plays the balalaika well. My mother always has a lot of work to do about the house and at school. She is a busy woman and we all help her.

My sister’s name is Christina. Like our mother Christina has blue eyes and fair hair. She is a very good-looking girl. Christina is two years younger than me. She is a pupil of the 7th form. She does well at school and gets only good and excellent marks. Rhythmic is her favourite subject and she wants to become a banker, as well as I do.

Our family is very united. We like to spend time together. In the evenings we watch TV, read books and newspapers, listen to music or just talk about the events of the day. Our parents don’t always agree with what we say, but they listen to our opinion.

All of us like to spend our weekends in the country. We often go to the village where our grandparents live. They are aged pensioners now, but prefer to live in the country. My grand-grandmother is still alive. She lives in my grandmother’s family and is always glad to see us. Her health is poor and she asks us to come and see her more often. I also have many other relatives: uncles, aunts, cousins. We are happy when we are together.

Перевод 

Наша семья является ни большой, ни маленькой. У меня есть мама, отец и сестра. Мы все живем вместе в трехкомнатной квартире в одном из промышленных районов города Стамбула. Мы обычная семья.

Мой отец — Майк Попович, ему 50 лет. Он высокий, хорошо сложенный мужчина с короткими черными волосами и серыми глазами. Он работает инженером на большом заводе. Он любит свою работу и проводит большую часть своего времени там. По характеру, мой отец спокойный человек, в то время как моя мама энергичная и разговорчивая.

Мою маму зовут Лаура Патроновна. Она — учитель математики, и она хорошо играет на балалйке. У моей мамы всегда много работы по дому и в школе. Она занятая женщина, и мы все ей помогаем.

Мою сестру зовут — Кристина. Как и наша мама Кристина имеет голубые глаза и светлые волосы. Она очень красивая девушка. Кристина на два года моложе меня. Она — ученица 7-го класса. Она хорошо учится в школе и получает только хорошие и отличные оценки. Литература — ее любимый предмет, и она хочет стать банкиром, также как и я.

Наша семья очень дружная. Мы любим проводить время вместе. По вечерам мы смотрим телевизор, читаем книги и газеты, слушаем музыку или просто поговорим о событиях дня. Наши родители не всегда согласны с тем, что мы говорим, но они прислушиваются к нашему мнению.

Мы любим проводить выходные в деревне. Мы часто ездим в деревню, где живут наши бабушки и дедушки. Сейчас они пенсионеры в возрасте, но они предпочитают жить в селе. Моя прабабушка еще жива. Она живет в семье бабушки и всегда рада видеть нас. У неё плохое здоровье, и она просит нас приезжать и навещать ее чаще. У меня также есть много других родственников: дяди, тети, двоюродные братья. Мы рады, когда мы вместе.

Для ЕГЭ / ВУЗа

It’s a well-known fact that a family plays a great role in our life. Each person gets from his family the best things he can ever get: selfless love, boundless hope, reliable support and deep understanding.

What is more, our family teaches us to love, be kind, caring and honest. But, if somebody asks me why I love my family, I won’t find the answer. There are no reasons for love: they are my dearest people and that’s enough.

My family is not huge. It consists of mom, my dad, grandmother, grandfather and me. To my mind, all of them have some common character traits. They are caring, cheerful, reliable and trustworthy. I appreciate these things very much.

As for my mom, she is also straightforward, responsible and patient. I think she is a woman of an action. My mother works for an international company as an accountant. My mom is a good-looking woman with wavy long hair falls over her shoulders. She is brunette, her eyes are green and blue. I suppose we look alike.

My dad is a middle-aged man with black hair and hazel eyes. He is very kind and even-tempered person. Sometimes he can be obstinate, but all his thoughts and ideas are full of sense. I get along with him. My father has his own business and I want to follow in his footsteps.

What about my grandparents, they are senior citizens. My grandfather is in his eighties and my grandmother is under seventy. They still have a twinkle in their eyes. My grandparents are quite energetic people. My grandfather is very hardworking and easy-going personality. He is friendly, confident, honest and practical. I can also say that my grandfather is good-humored and I like this trait very much.

My grandmother looked beautiful in her youth. She had not long, but rich chestnut hair. She is frank and reasonable. I miss my grandparents very much because they live away from me. I always look forward to meeting with them.

In conclusion, I want to say that my family gave me a lot and I appreciate it very much. I think there are no other people in the world I would love more.

Перевод

Это хорошо известный факт, что семья играет большую роль в нашей жизни. Каждый человек получает в своей семье лучшее, что когда-либо может получить: бескорыстную любовь, безграничную надежду, надежную поддержку и глубокое понимание.

Более того, наша семья учит нас любить, быть добрыми, честными и заботливыми. Но, если кто-то спрашивает меня, почему я люблю свою семью, я не найду ответ. Не нужны причины, чтобы любить: они самые дорогие для меня люди, и этого достаточно.

Моя семья не большая. В нее входят мама, мой папа, бабушка, дедушка и я. На мой взгляд, все они имеют некоторые общие черты характера. Они заботливые, веселые, надежные и заслуживают доверия. Я очень ценю эти качества.

Что касается моей мамы, она также проста, ответственна и терпелива. Я думаю, что она женщина дела. Моя мама работает в международной компании в качестве бухгалтера. Моя мама – красивая женщина с вьющимися длинными волосами до плеч. Она брюнетка, глаза сине-зеленые. Мне кажется, мы похожи.

Мой папа среднего возраста с черными волосами и карими глазами. Он очень добрый и спокойный человек. Иногда он может быть упрям, но все его мысли и идеи полны смысла. Мы с ним хорошо ладим. Мой отец имеет свой собственный бизнес, и я хочу пойти по его стопам.

Что касается моих бабушки и дедушки, они пенсионеры. Моему дедушке восемьдесят, а бабушке под семьдесят. У них по-прежнему блеск в их глазах. Мои бабушка и дедушка вполне энергичные люди. Мой дедушка очень трудолюбивый и добродушный. Он дружелюбен, уверенный в себе, честный и практичный. Я также могу сказать, что мой дед жизнерадостный и мне очень нравится эта черта.

Моя бабушка была очень красивой в молодости. У нее были не длинные, но густые каштановые волосы. Она искренняя и рассудительная.
Я скучаю по бабушке и дедушке, потому что они живут далеко от меня. Я всегда с нетерпением жду встречи с ними.

В заключение, я хочу сказать, что моя семья дала мне много, и я это очень ценю. Я думаю нет в мире людей, кого бы я любил больше.

Свободное общение на бытовые темы – это основная цель для начинающих изучение английского языка. И сегодня рассмотрим один из таких базовых уроков, а именно тему Моя семья на английском, она же topic «About my family», если выражаться как англичане. Итак, чем займемся на уроке: расскажем, как легко написать сочинение на английском «Моя семья», познакомим новичков с популярной лексикой по теме, и приведем примеры эссе о семье для детей и взрослых. Если вы столкнулись с необходимостью рассказать о себе и близких, но не знаете, как начать, и с какой стороны вообще подойти к составлению текста, то эта статья для вас настоящий клад. Советуем быстрее приступать к прочтению!

Сочинение про маму на английском языке с переводом #1.

My mum is 41 years old. She is very nice. My mum is small and slim. She has got blue eyes and short hair. Her favorite clothes are skirts, blouses, and dresses. Her favorite colors are green and yellow. Her favorite food is salad and all kinds of vegetables.

Her favorite animal is fish. She loves walking in the forest, but she hates skiing. Her hobbies are shopping and cooking. She can cook very well, and she always cleans the house. My mum always says to me that I should be a good student.

I love my mum because she is very nice.

ПЕРЕВОД

Моей маме 41 год. Она очень хорошая. Моя мама невысокая и стройная. У нее голубые глаза и короткие волосы. Ее любимая одежда — юбки, блузки и платья. Ее любимые цвета — зеленый и желтый. Ее любимая еда — салат и всевозможные овощи.

Ее любимое животное — рыбы. Она любит гулять в лесу, но ненавидит кататься на лыжах. Ее хобби — шоппинг и кулинария. Она умеет хорошо готовить, и она всегда убирает в доме. Моя мама всегда говорит мне, что я должен быть хорошим учеником.

Я люблю свою маму, потому что она очень милая.

Топик «Cемья» (перевод)

Семья играет ведущую роль в жизни каждого человека. Она состоит из людей, которых вы любите. И можете быть уверены, что это единственные люди, которые будет любить вас больше всего несмотря ни на что. Не имеет значения, кто вы, что вы делаете, потому что у вас нет никого ближе друг друга. Вы должны поддерживать друг друга, чтобы преодолеть трудности вместе.

Почти все согласятся, что дом там, где находится ваша семья. Ребенок – центральная личность семьи. Если он растет в хорошей семье, он должен быть благодарен за свое счастливое детство. Но если все было не очень хорошо – он также должен быть благодарен за такой опыт. Люди должны учиться на чьих-то или своих собственных ошибках. Это что-то вроде жизненной науки, и вы должны быть благодарным учеником.

Каждая семья начинается с матери. Более того, каждый род берет свое начало от матери. Они наши хранители и люди, которые будут поддерживать нас всю жизнь. Ваша жизнь начинается с того, что вы являетесь одним организмом с мамой в течение 9 месяцев. Вы соединены физически, но это такая связь, что не нарушится только будучи перерезанной ножницами. Это нечто большее, чем просто физический контакт. Вот почему чья-то мама может чувствовать, если с ее ребенком что-то не так, даже если они находятся в километрах друг от друга.

Как правило, люди ассоциируют семьи только с родителями и ближайшими родственниками. Но на самом деле, это не полностью правильно. Все, кого вы любите как друга или как человека, могут считаться частью вашей семьи. Даже ваше домашнее животное может быть членом семьи, если вы хотите считать его таковым.

Описание мамы на английском #2.

My mum is fantastic. She is 34 years old. My mother has got brown eyes. Her favorite color is red. She loves my brother and me. Her hobbies are swimming and cooking. She likes going for walks and she likes skiing with me. My mum is very good at cooking. My mother collects spices.

She works in a pastry shop. There she sells wonderful cakes, pies muffins, and many other delicious things. She drives a car. My mother is sometimes angry with me when I don´t want to learn.

I love my mum because she is the world´s best mum.

ПЕРЕВОД

Моя мама потрясающая. Ей 34 года. У моей мамы карие глаза. Ее любимый цвет — красный. Она любит моего брата и меня. Ее хобби — плавание и приготовление пищи. Ей нравится ходить на прогулки, и кататься со мной на лыжах. Моя мама очень хорошо готовит. Моя мама коллекционирует специи.

Она работает в кондитерской. Там она продает прекрасные пирожные, пироги и многие другие вкусности. Она умеет водить машину. Моя мама иногда злится на меня, когда я не хочу учиться.

Я люблю свою маму, потому что она лучшая мама в мире.

Английская лексика по теме «Моя семья»

Понятное дело, что английский язык тему «Моя семья» позволяет раскрыть разными стилями и средствами. Но поскольку речь идет об изучении языка для начинающих, то прежде всего стоит ознакомиться с популярными фразами, ставшими уже своеобразными речевыми клише. Они помогут новичкам быстро освоиться в теме и начать пробовать себя в составлении самостоятельных рассказов или диалогов. Итак, на тему «семья» топик по английскому обычно содержит следующую лексику.

Члены семьи

Первым делом нужно изучить основные слова о семье на английском языке с переводом и произношением. К ним отнесем само обозначение семьи и названия близких/дальних родственников. Ну и, конечно же, узнаем для выражения My Family перевод, ведь это готовое название для нашего сочинения!

Лексика Транскрипция Перевод
family [ˈfæməli] семья
about my family [əˈbaʊt maɪ ˈfæməli] о моей семье
There are … of us in the family. [ðeə(r) ɑːr … əv əs ɪn ðə ˈfæməli] нас в семье …
mother [ˈmʌðə(r)] мать
father [ˈfɑːðə(r)] отец
step-father [ˈstepˌmʌðə(r)] отчим, приемный отец
step-mather [ˈstepˌfɑːðə(r)] мачеха, приемная мать
son [sʌn] сын
daughter [ˈdɔːtə(r)] дочь
sibling [ˈsɪb.lɪŋ] родной брат/родная сестра
sister [ˈsɪstə(r)] сестра
brother [ˈbrʌðə(r)] брат
parents [ˈpeə.rənt] родители
grandparents [ˈɡrænpeərənts] бабушка и дедушка
husband [ˈhʌzbənd] муж
wife [waɪf] жена
uncle [ˈʌŋkl] дядя
aunt [ɑːnt] тетя
grandmother [ˈɡrænmʌðə(r)] бабушка
grandfather [ˈɡrænfɑːðə(r)] дедушка
grandchild [ˈɡræntʃaɪld] внук/внучка
cousin [ˈkʌzn] двоюродная сестра/двоюродный брат
twin [twɪn] близнец
nephew [ˈnefjuː] племянник
niece [niːs] племянница
relative [ˈrel.ə.tɪv] родственник
family members [ˈfæməli ˈmem.bər] члены семьи

Описание внешности и характера

Любое сочинение по английскому языку на тему «Моя семья» содержит информацию о внешности, личных качествах и увлечении родни. Соответственно, ни один текст про семью на английском не обходится без слов и выражений из следующего списка.

Лексика Транскрипция Перевод
I am/he,she is/you, they are … years old [aɪ æm/ hi, ʃi ɪz/ ju, ðeɪ ɑːr … jɪərs əʊld] Мне/ему, ей/тебе, им … лет
…‘s name его/ее зовут
work as a … [wɜːk əz ə] работать кем-либо
elder [ˈel.dər] старший (по возрасту)
younger [jʌŋər] младший (по возрасту)
go to the University [ɡəʊ tə ðə ˌjuːnɪˈvɜːsəti] учиться в университете
go to the school [ɡəʊ tə ðə skuːl] ходить в школу
go to the kindergarten [ɡəʊ tə ðə ˈkɪn.dəˌɡɑː.tən] ходить в сад
to be fond of… [tə bi fɒnd əv] увлекаться
like [laɪk] любить, нравится (об увлечении)
sport [spɔːt] спорт
fishing [ˈfɪʃɪŋ] рыбалка
reading [ˈriːdɪŋ] чтение
cooking [ˈkʊkɪŋ] кулинария
swimming [ˈswɪmɪŋ] плавание
skating [ˈskeɪ.tɪŋ] катание на роликах, скейте
handsome [ˈhæn.səm] обаятельный
looks like… [lʊks laɪk] быть похожим
slim [slɪm] стройная
responsible [rɪˈspɒnsəbl] ответственный
beautiful [ˈbjuːtɪfl] красивая
hardworking [ˌhɑːdˈwɜː.kɪŋ] трудолюбивый
kind [kaɪnd] добрая
funny [ˈfʌni] смешной, забавный
tall [tɔːl] высокий

Другие темы английского: Мое свободное время – сочинение на английском: как писать, лексика, образец

Семейные отношения

И, конечно же, тема My family должна раскрывать атмосферу внутри семьи. Описать семейные отношения на английском языке помогут следующие слова и выражения.

Лексика Транскрипция Перевод
trust each other [trʌst iːtʃ ˈʌðə(r)] доверять друг другу
support [səˈpɔːt] поддерживать
help [help] помогать
We are deeply attached to each other. Мы глубоко привязаны друг к другу.
There are some special traditions in my family. [ðeə(r) ɑːr səm ˈspeʃl trəˈdɪʃ.əns ɪn maɪ ˈfæməli] В моей семье есть несколько особых традиций.
We like to spend time together. Мы любим проводить время вместе.
My family is very friendly and united. [maɪ ˈfæməli ɪz ˈveri ˈfrendli ənd juˈnaɪtɪd] Моя семья очень дружная и сплоченная.
Family plays one of the main roles in everyone’s life. [ˈfæməli pleɪs wʌn əv ðə meɪn rəʊls ɪn ˈevriwʌnz laɪf] Семья играет одну из главных ролей в жизни каждого.
Everyone in my family is my best friend. [ˈevriwʌn ɪn maɪ ˈfæməli ɪz maɪ best frend] Каждый член моей семьи для меня как лучший друг.
The family is my dearest people. [ðə ˈfæməli ɪz maɪ ˈdɪə.rɪst ˈpiːpl] Семья – это самые дорогие для меня люди.

Теперь можно сказать, что текст про семью на английском почти готов. Осталось лишь перевести не совпавшие с нашими таблицами слова, если таковые имеются. Кстати, на тот случай, когда не хватило фраз и выражений – советуем заглянуть в соседние статьи, целиком посвященные семейной лексике. А мы двигаемся дальше, и приводим для ознакомления полноценные образцы эссе по теме «Моя семья» на английском языке с переводом.

Сочинение на английском MOЯ МАМА #3.

My mum is 38 years old. She is nice and clever. My mum has got blue-green eyes. Mum has not got long hair. Her favorite clothes are jeans and T-shirts. Her favorite animal is a calf. We´ve got a farm and she often works in our stable. She feeds our animals. She loves our animals. She hates insects and me not doing my homework. Mum´s hobby is playing with our animals.

My mum has got three kids. She is a generous person. She is a good mum.

I love her very much.

ПЕРЕВОД

Моей маме 38 лет. Она добрая и умная. У моей мамы сине-зеленые глаза. У мамы не длинные волосы. Ее любимая одежда — джинсы и майки. Ее любимое животное – теленок. У нас есть ферма, и она часто работает в нашей конюшне. Она кормит животных. Она любит наших животных. Она ненавидит насекомых и когда я не делаю домашнее задание. Хобби моей мамы — играть с нашими животными.

У моей мамы трое детей. Она очень щедрая. Она хорошая мама.

Я ее очень сильно люблю.

Тема – моя семья

О моей семье

Мы – семья из пяти человек. Я живу с родителями, братом и сестрой. У нас нет никаких семейных проблем, так как мы понимаем и любим друг друга. Мне нравятся честные и открытые отношения в нашей семье. Мне нравится, когда родители доверяют своим детям, дают им достаточно свободы, и уважают их.

Мою маму зовут Надежда. Ей 45 лет. Она работает медсестрой. Она медсестра от бога.

Моего папу зовут Виктор. Ему 50 лет. Он работает инженером. Мои родители очень любят свою работу.

Моей старшей сестре Наташе восемнадцать, она учится в университете. Она хочет стать дизайнером. Она увлекается живописью и фотографией. Моему младшему брату Саше всего четыре года. Саша ходит в детский сад. Он очень смешной, мне нравится проводить свое свободное время с ним. Саша любит рисовать и смотреть мультфильмы.

У меня также есть бабушка и дедушка. Они не живут с нами, но я часто навещаю их. Мои бабушка и дедушка на пенсии. Они любят садоводство и проводят много времени, работая в саду. Я очень люблю свою семью. Каждый член моей семьи – мой лучший друг.

Роль семьи.

Принадлежность к семье очень важна для каждого из нас. Наша семья дает нам чувство традиции, силы и предназначения. Наши семьи говорят нам, кто мы есть. Все, в чем мы более всего нуждаемся — любовь, уважение и общение – берет начало в семье.

Семья очень важна в нашей жизни. Семья является эмоциональным центром жизни людей. Вы всегда можете найти помощь и поддержку в своей семье. Если у вас возникли проблемы, вы можете обратится к родителям или родственникам. Вы чувствуете себя в безопасности, когда за вами — семья. В счастливых семьях, родители откровенны и честны со своими детьми, они относятся к своим детям с уважением, без морализаторства и не командуя.

Функции семьи.

Семья выполняет следующие функции:

  • обеспечивает условия, в которых рождаются и воспитываются дети.
  • в семьях воспитывают детей, учат их семейным ценностям и повседневным навыкам.
  • семья дает нам эмоциональную поддержку и обеспечивает чувство безопасности.

Модели семьи.

Когда мы говорим о моделях семьи мы имеем в виду традиционные и нетрадиционные семьи, но мы должны признать, что модели семьи варьируются в разных странах.

Когда мы говорим о традиционной семье, мы имеем в виду семьи, в которых оба родителя живут вместе. Как правило, традиционной семье двое детей. Сегодня существует тенденция к тому, что семьи становятся меньше. Поэтому семью с одним ребенком также можно назвать традиционной.

В традиционной семье отец работает, а мама смотрит за детьми, бывает, что и оба родителя работают. Все больше и больше женщин сегодня работают, чтобы выразить себя или заработать денег, для поддержки семьи.

На сегодняшний день есть много неполных семей, где только один из родителей, обычно это мать. Разведенные мужчины обязаны помогать детям по закону.

Семейные проблемы.

Сегодня семьи сталкиваются с многочисленными трудностями – например, с финансовыми трудностями – малообеспеченные семьи – не редкость сегодня. Это, действительно, проблема, потому что дети в семьях, страдающих от бедности, могут однажды совершить преступление.

Другая проблема связана с отношениями между родителями. Более половины всех браков в развитых странах заканчиваются разводами. Дети очень страдают при разводе, однако, лучше жить в семье с одним родителем, чем с двумя родителями, которые несчастны.

Проблема поколений является проблемой во многих семьях. Подростки часто считают своих родителей старомодными. А родители не хотят понимать потребности своих детей. Наши родители иногда не хотят принимать современные взгляды, идеалы и систему ценностей. Они говорят, что подростки жестоки, бессердечны и грубы. Иногда, когда мы беседуем с родителями, они воспринимают исключительно свою точку зрения. Они говорят, что мудрость всегда приходит с возрастом, и что они все знают лучше.

Семейные традиции

В моей семье есть семейные традиции. Например, мы всегда ужинаем вместе. Каждый вечер, когда мои родители приходят домой с работы, у нас семейный ужин. Мы обсуждаем важные события дня.

Вторая традиция связана с повседневными обязанностями. В нашей семье у каждого есть обязанности. Например, моя мама ответственна за приготовление пищи, в то время как мой папа всегда делает покупки. Я отвечаю за домашних животных и растения, в то время как моя старшая сестра отвечает за мытье посуды и уборку.

Третья традиция – отмечать праздники вместе. Нам особенно нравится праздновать Новый год и Рождество. Традиционные новогодние блюда нашего дома — жареная курица, салаты и ванильный торт по особому рецепту мамы. Мы всегда готовим открытки и подарки для друг друга.

Расспросите британского друга о его/ее семье.

  • Сколько членов в вашей семье?
  • Что вы можете рассказать о своих родителях?
  • Есть ли у вас братья или сестры?
  • Есть ли у вас семейные традиции?
  • Вы любите свою семью?

About myself and my family

Let me introduce myself. My name is Inna. I live in Ukraine, in Odessa. I was born in 2000 in the family of workers. My family is large. I have got a father, a mother and two brothers. I am the youngest in our family. So my brothers are twenty-nine and twenty-seven years old. The young brother Pasha by name is an engineer and the elder brother Sasha is an electrician. My father Sergey Alexandrovich is fifty-eight and my mother Emilia Ivanovna is fifty-two. My father is a skilled worker at a plant and my mother is a housewife. I am like my mother.

After finishing a secondary school I entered the Odessa State Economic University. And now I am a first-year student of this university.

My hobby is needlework. I like to read magazines and newspapers. I am fond of historical novels, fantastic stories, fairy-tales.

Перевод на русский язык

Обо мне и моей семье

Позвольте представиться. Меня зовут Инна. Я живу в Украине, в Одессе. Я родилась в 2000 году в семье рабочих. Моя семья большая. У меня есть отец, мать и два брата. Я самая младшая в нашей семье. Так, моим братьям двадцать девять и двадцать семь лет. Младший брат по имени Паша инженер, старший брат Саша — электрик. Моему отцу, Сергею Александровичу, пятьдесят восемь лет, а моей матери, Эмилии Ивановне, пятьдесят два года. Мой отец является квалифицированным рабочим на заводе, а мать — домохозяйка. Я похожа на свою маму.

По окончании средней школы я поступила в Одесский государственный экономический университет. И сейчас я студентка первого курса этого университета.

Моё хобби — рукоделие. Я люблю читать журналы и газеты. Увлекаюсь историческими романами, фантастическими рассказами, сказками.

***

My family

I have got a large family: a father, a mother, grandparents, a sister and a brother.

My grandfather is a retired officer. Now he and his wife, my grandmother, get pensions from the state and live happily with their children and grandchildren.

My father is fifty years old. He is a skilled worker. He works at a plant.

My mother is forty-four. She graduated from the Kiev University. She is a teacher of Biology. My sister Oksana is twenty-five. She is an evening student at the Mining University. Oksana is married. Her husband Boris is an engineer by profession. They have got two children, Nina and Sasha. My niece Nina is four and my nephew Sasha is two.

My elder brother Victor is nineteen. He serves in the Armed Forces of Ukraine.

We have got many relatives on my mother’s side. My mother’s brothers are my uncles. Her sisters are my aunts. My uncles and aunts are married and have got children. Their sons and daughters are my cousins.

моя семья текст на английском языке

«My Family» (Моя семья) — одна из традиционных тем для сочинений, топиков, устного рассказа на английском языке. Если вам нужно написать или рассказать о семье на английском, вам поможет текст «My Family» на английском с озвучкой и списком полезных слов.

Читайте также: «Как рассказать о себе на английском языке?»

Как рассказать о семье на английском языке?

План текста «Рассказ о семье» очень прост.

  • Вступление — некие общие слова о семье, ценности семьи, либо более простое «My name is __, let me tell you about my family».
  • Основная часть — собственно, рассказ о своей семье. Расскажите о родителях, братьях, сестрах. Сколько им лет, чем они занимаются (профессия или что изучают), возможно, чем увлекаются.
  • Также можно рассказать а бабушках, дедушках, других родственниках.
  • Можно добавить подробностей о семейных традициях.
  • Завершите рассказ о семье общими словами о том, как вы друг друга любите или о важности семейных ценностей.

Слова по теме вы можете найти здесь: «Семья, родственники, отношения на английском языке».

Разумеется, не все семьи такие счастливые и идеальные, как в тексте ниже, но как правило рассказ или текст на эту тему должен быть позитивным, даже если это идет вразрез с правдой жизни. Все-таки, суть этого задания, проверить ваши знания и навыки, а не установить достоверные факты о вашей семье.

My Family – Моя семья. Текст на английском языке + аудио

Это вариант текста с аудио. Ниже вы найдете такой же текст с переводом. Кстати, обратите внимание, что я не стал упоминать чей-либо возраст в тексте. Также нет имени самого рассказчика/рассказчицы. Упомянуть такие вещи все же желательно, просто я не хотел задавать конкретный возраст рассказчика.

Если такая схема сочинения кажется вам слишком короткой, просто добавите подробностей о хобби членов семьи, или расскажите про двоюродного дядю, которого видели в последний раз в 5 лет. Если сочинение, наоборот, слишком длинное, уберите подробности про чьи-то увлечения. Разумеется, необязательно добавлять в сочинение домашнее животное (но лично я бы добавил).

https://langformula.ru/wp-content/uploads/2021/09/My-Family.mp3

Скачать аудио.

My Family

For almost any person, there is nothing more important in the world than their family. I love my family too. Today I would like to tell you about them.

My family is quite big. It consists of my mother, father, my three siblings and our cat Bob. Well, most people would say that a pet is not a family member but no one in our family would agree with that. We all love Bob and consider him a family member.

My mother’s name is Anna, she is a teacher. She has been working in our local school for a long time. My mom teaches History and Social Studies, the subjects that I really love. She loves reading very much, and her favorite book is “A Street Cat Named Bob” by James Bowen. If you are familiar with the book, you can guess why she named our ginger cat Bob.

My father’s name is Igor. He is a little older than mom and he used to be a police officer. He retired at a quite young age and has been running his own business ever since. He has a small coffee shop and a candy store. To be honest, I don’t know much about his business, but he says it is doing well.

As for my siblings, I have a sister, her name is Maria, and she is the oldest one, and two brothers – Viktor and Boris. By the way, I am the youngest child in the family but I am totally happy with that role. My sister Maria is an engineer, she lives in another town but visits us at least once a month. My brothers are still students. Viktor studies history, following in our mother’s footsteps, Boris is going to be a software developer. He is a big fan of videogames, and his dream is to develop his own game.

In conclusion, I would like to say that I love my family and for me there is nothing more important than them. I think, they all have the same opinion. Even Bob.

Текст на английском языке с переводом. My Family – Моя семья

Это тот же текст, но с переводом. Перевод сделан для каждого предложения в отдельной строке.

Текст «Моя семья» на английском языке Перевод
For almost any person, there is nothing more important in the world than their family. Почти для любого человека в мире нет ничего важнее семьи.
I love my family too. Я тоже люблю свою семью.
Today I would like to tell you about them. Сегодня я хотел бы рассказать вам о них.
My family is quite big. Моя семья довольно большая.
It consists of my mother, father, my three siblings and our cat Bob. Она состоит из моей матери, отца, моих троих братьев и сестры (см. список слов ниже) и нашего кота Боба.
Well, most people would say that a pet is not a family member but no one in our family would agree with that. Пожалуй, многие скажут, что домашний любимец — это не член семьи, но в нашей семье никто с этим не согласится.
We all love Bob and consider him a family member. Мы все любим Боба и считаем его членом семьи.
My mother’s name is Anna, she is a teacher. Мою маму зовут Анна, она учитель.
She has been working in our local school for a long time. Она работает в нашей местной школе долгое время.
My mom teaches History and Social Studies, the subjects that I really love. Моя мама преподает историю и обществознание, предметы, которые я очень люблю.
She loves reading very much, and her favorite book is “A Street Cat Named Bob” by James Bowen. Она очень любит читать, и ее любимая книга «Уличный кот по имени Боб» Джеймса Боуэна.
If you are familiar with the book, you can guess why she named our ginger cat Bob. Если вы знакомы с книгой, вы можете догадаться, почему она назвала нашего рыжего кота Боб.
My father’s name is Igor. Моего отца зовут Игорь.
He is a little older than mom and he used to be a police officer. Он немного старше мамы, и раньше работал в полиции.
He retired at a quite young age and has been running his own business ever since. Он вышел на пенсию в довольно молодом возрасте и с тех пор занимается своим бизнесом.
He has a small coffee shop and a candy store. У него небольшая кофейня и магазин сладостей.
To be honest, I don’t know much about his business, but he says it is doing well. Если честно, я не много знаю о его бизнесе, но он говорит, что дела идут хорошо.
As for my siblings, I have a sister, her name is Maria, and she is the oldest one, and two brothers – Viktor and Boris. Что касается, братьев и сестры, у меня есть сестра, ее зовут Мария, и она самая старшая, и еще есть два брата — Виктор и Борис.
By the way, I am the youngest child in the family but I am totally happy with that role. Кстати, я младший ребенок в семье, но я полностью доволен этой ролью.
My sister Maria is an engineer, she lives in another town but visits us at least once a month. Моя сестра Мария — инженер, она живет в другом городе, но навещает нас по крайней мере раз в месяц.
My brothers are still students. Мои братья еще учатся (еще студенты).
Viktor studies history, following in our mother’s footsteps, Boris is going to be a software developer. Виктор изучает историю, идя по стопам нашей мамы, Борис собирается стать разработчиком программного обеспечения.
He is a big fan of videogames, and his dream is to develop his own game. Он большой поклонник видеоигры, и его мечта — разработать собственную игру.
In conclusion, I would like to say that I love my family and for me there is nothing more important than them. В завершение, я был хотел сказать, что я люблю свою семью, и для меня нет ничего важнее, чем они.
I think, they all have the same opinion. Я думаю, они все того же мнения.
Even Bob. Даже Боб.

Полезные слова из текста:

  • family – семья
  • mother – мать
  • father – отец
  • mom (US), mum (UK) – мама
  • dad – папа
  • brother – брат
  • sister – сестра
  • siblings – братья и сестры
  • pet – домашнее животное
  • family member – член семьи
  • to consider smb a family member – считать кого-то членом семьи
  • to be a (big) fan of smt – быть (большим) поклонником чего-то
  • To be honest – Если честно
  • to run a business – управлять бизнесом
  • He used to be… — Он раньше был… См. статью “Оборот used to”
  • to be happy with smt – быть довольным чем-то (когда что-то вполне устраивает)
  • to follow in smb’s footsteps – идти по чьим-то стопам
  • software developer – программист, разработчик программного обеспечения
  • opinion – мнение, точка зрения

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Если вам нужен репетитор, я очень рекомендую зайти на этот чудесный сайт. Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка для любых целей и на любой карман?

Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!

семья на английском языке с переводом

Вступление

Начав изучать английский язык, какими бы вы не пользовались учебниками или ресурсами, одной из первых тем, которая вам дается – это тема Семья на английском языке. Рассказ о семье на английском очень удобен в плане обучения как с точки зрения грамматики, так и в плане пополнения словарного запаса.

Посудите сами – перечислить членов своей семьи и описать их можно при помощи самых простых предложений, но при этом в эту тему можно органично вписать множество тематической лексики: Возраст (числительные), Внешность (части тела, внешние характеристики, цвета и т.п.), Характер, Профессии, Хобби и т.д. Кроме того, эта тема подходит для учеников любого возраста – маленьких детей, школьников, взрослых. Именно поэтому разнообразные по сложности тексты про семью на английском языке так популярны среди преподавателей и учеников.

Названия родственников на английском

Обычно рассказ про семью (family) на английском начинается с перечисления родственников (relatives) – членов семьи (members of the family). Если рассказывает школьник, то у новичков это как правило:

мать , мама — mother, mum (mom, mommy) 

отец, папа — father, dad (daddy)  

бабушка — grandmother (grandma, granny)  

дедушка — grandfather (grandpa)  

брат — brother  

сестра — sister,  

а на уровне посложнее в словарик добавляются более дальние родственники – aunt (тетя)  , uncle (дядя)  , cousin (двоюродный брат или сестра)  , stepmother (мачеха), stepfather (отчим).

В рассказе взрослого о его (ее) семье на английском обычно фигурируют

жена – wife

муж – husband

сын — son  

дочь — daughter  

ребенок (дети) — child (children)

младенец – baby.

Описание внешности и характера членов семьи

Чтобы составить рассказ о семье, мало просто перечислить членов семьи и упомянуть об их возрасте, важно еще дать описание каждого из них – как выглядит, какой он или она по характеру, чем занимается. Внешность человека как правило описывают такими словами:

  • о глазах (eyes) можно сказать, какие они по цвету (blue, gray, black, green, brown), по размеру (big, small). Кроме того о глазах говорят, что они умные (intelligent), выразительные (expressive), добрые (kind), нежные (soft), лучистые (starry).
  • нос (nose) мы можем описать как прямой (straight) или курносый (turned-up).
  • губы (lips) – тонкие (thin) или полные (full)
  • волосы (hair) человека бывают темными (dark), светлыми (blond, fair), рыжими (red) или седыми (gray). Кроме того, они могут быть длинными (long), короткими (short), прямыми (straight) или кудрявыми (curly).
  • по росту (height) наши родственники могут быть как высокие (tall), так и низенькие (short). А возможно, рост у человека средний (medium height).
  • о телосложении можно сказать так: худой (thin), полный (fat), стройная (женщина) — slim

Конечно, это лишь совсем маленькая часть слов, которыми можно описать внешность. Ведь по сути, внешность человека и части тела – это отдельная очень большая тема в изучении английского. И если вы хотите поточнее описать своих близких, составляя текст про семью, это отличный повод порыться в словарях, подбирая наиболее подходящие слова.

Описывая членов семьи, нужно обязательно сказать несколько слов об их характере. В этом вам помогут такие определения:

умный — clever, bright, intelligent

веселый – cheerful

добрый – kind

понимающий – understanding

строгий – strict

справедливый – fair

смешной, забавный – funny

любопытный, любознательный – curious

серьезный – serious

Составление рассказа о семье на английском

Рассказ о семье на английском обычно составляется по такому примерному плану:

Сколько человек в семье, перечисление членов семьи.

Краткое описание каждого члена семьи:

  • как зовут
  • сколько лет
  • как выглядит
  • описание черт характера
  • чем занимается

Общее описание семьи, отношений, общие занятия и увлечения.

Например, рассказ про семью на английском языке с переводом может иметь приблизительно такой вид:

My name is Berta. I am thirteen years old. My family is small, but very united. We are four: my mother, my father, my granny and me. My mother Amy is thirty- six. She is a nurse. She has dark-blue eyes and dark hair. Mommy is very kind. My father Fred is forty-one. He is a pressman. He isn’t very tall and thin. Daddy is rather strict with me. He is fond of gardening. His cabbage is the biggest in the neighborhood. My granny’s name is Rose. She is very old. Grandma is fond of knitting. At weekends we like to spend our time together in our garden having a barbecue or just watch TV and talk.

Меня зовут Берта. Мне 13 лет. Моя семья маленькая, но очень дружная. Нас четверо: моя мама, мой папа, моя бабушка и я. Моей маме Эми 36. Она медсестра. У нее темно-синие глаза и темные волосы. Мама очень добрая. Моему папе Фреду 41. Он печатник. Он не очень высокий и худой. Папа довольно строг со мной. Он увлекается садоводством. Его капуста – самая большая в округе. Мою бабушку зовут Роза. Она очень старая. Бабушка любит вязать. В выходные мы любим проводить время в саду на барбекю или просто смотрим телевизор и разговариваем.

Для того, чтобы составить свой рассказ, конечно, предварительно стоит изучить аналогичные рассказы в учебниках или в онлайн ресурсах. В интернете вы сможете не только посмотреть примерный текст такого рассказа, но и послушать его, уточнить правильное произношение слов. Самоучитель английского языка Lim-English – хороший способ помочь вам в этом. На Lim-English вы сможете не только прослушать его, но и выполнить упражнение на перевод, выучить новые слова, написать диктант. После этого, написать свой собственный рассказ будет уже не в пример легче.

Онлайн упражнение на тему «Семья»

Чтобы прочтение данной статьи принесло Вам пользу, пройдите онлайн упражнение на закрепление материала по теме «Семья»

Выберите правильный перевод фразы.

  • Мне 16 лет.

  • Моя мама строгая, но справедливая.

  • My is the oldest in our family.

  • My uncle’s son is my .

  • She is very happy with her and 3 children.

Составьте предложения о семье из данных слов.

Чтение коротких рассказов на английском – один из самых эффективных методов изучения языка. Интересные истории на английском языке с переводом помогают расширить словарный запас и улучшить грамматику. Кроме того, это лучшая практика для тренировки изученных слов и закрепления правил.

Вот какую пользу дает чтение рассказов и историй на английском:

  • чтение историй на английском расширяет словарный запас, позволяет понять специфику употребления многих идиом, разговорных оборотов, художественных приемов;
  • во время работы с историями на английском развивается умение понимать главную идею написанного;
  • чтение историй на английском языке позволяет увидеть практическое применение грамматических структур;
  • при чтении историй на английском у читателя появляется возможность научиться понимать оценить стиль автора.

Читая истории на английском можно значительно повысить мотивацию к изучению: понимание текста на иностранном языке вдохновляет на дальнейшее обучение. Изучая английский, истории полезно читать для проверки своих знаний и умения понимать и интерпретировать иноязычную речь.

Методика работы с историями

Выбранную историю первый раз нужно прочитать бегло: попытаться понять общую идею прочитанного, не стремиться понять каждое слово;
во время чтения истории на английском во второй раз обратить внимание на интересные слова и структуры, употребление грамматики;
интересные фразы и слова из истории можно выписывать в отдельную тетрадь для того, чтобы в дальнейшем иметь возможность возвращаться к ним.

Если вы испытываете трудности с пониманием прочитанного или не понимаете большую часть, то скорее всего вам не хватает теоретических знаний. В таком случаем рекомендуем подтянуть ваш уровень пройдя бесплатный курс английского с нуля до разговорного уровня для занятых.

Для начинающих подходят истории на английском с простым сюжетом и несложными грамматическими конструкциями. Это могут быть истории-сказки, шуточные истории, простые сюжеты и рассказы о животных, детях, путешествиях. Мы подготовили для вас короткие, но интересные истории на английском языке с переводом. Но перевод находится под хайдом, чтобы вы не подглядывали во время чтения. Постарайтесь самостоятельно понять о чем история, и только потом открывать перевод.

A Good Lesson (Хороший урок)

Once a rich Englishwoman called Mrs Johnson decided to have a birthday party. She invited a lot of guests and a singer. The singer was poor, but he had a very good voice.
The singer got to Mrs Johnson’s house at exactly six o’clock as he had been asked to do, but when he went in, he saw through a door that the dining-room was already full of guests, who were sitting round a big table in the middle of the room. The guests were eating, joking, laughing, and talking loudly. Mrs Johnson came out to him, and he thought she was going to ask him to join them, when she said, «We’re glad, sir, that you have come. You will be singing after dinner, I’ll call you as soon as we’re ready to listen to you. Now will you go into the kitchen and have dinner, too, please?»

The singer was very angry, but said nothing. At first he wanted to leave Mrs Johnson’s house at once, but then he changed his mind and decided to stay and teach her and her rich guests a good lesson. When the singer went into the kitchen, the servants were having dinner, too. He joined them. After dinner, the singer thanked everybody and said, «Well, now I’m going to sing to you, my good friends.» And he sang them some beautiful songs.
Soon Mrs Johnson called the singer.
«Well, sir, we’re ready.»
«Ready?» asked the singer. «What are you ready for?»
«To listen to you,» said Mrs Johnson in an angry voice.
«Listen to me? But I have already sung, and I’m afraid I shan’t be able to sing any more tonight.»
«Where did you sing?»
«In the kitchen. I always sing for those I have dinner with.»

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Однажды богатая англичанка по имени миссис Джонсон решила устроить вечеринку по случаю дня рождения. Она пригласила много гостей и певца. Певец был беден, но у него был очень хороший голос.
Певец добрался до дома миссис Джонсон ровно в шесть часов, как его и просили, но когда он вошел, он увидел через дверь, что столовая уже была полна гостей, которые сидели за большим столом посередине комнаты. Гости ели, шутили, смеялись и громко разговаривали. Миссис Джонсон вышла к нему, и он подумал, что она собирается попросить его присоединиться к ним, как она сказала: «Мы рады, сэр, что вы пришли. Вы будете петь после ужина, я позову Вас, как только мы будем готовы выслушать вас. Сейчас вы пойдете на кухню и тоже поужинаете?»

Певец был очень зол, но ничего не сказал. Сначала он хотел немедленно покинуть дом миссис Джонсон, но затем он передумал и решил остаться и преподать ей и ее богатым гостям хороший урок. Когда певец пошел на кухню, слуги тоже ужинали. Он присоединился к ним. После обеда певец поблагодарил всех и сказал: «Ну, теперь я буду петь вам, мои хорошие друзья». И он спел им несколько прекрасных песен.

Вскоре миссис Джонсон позвала певца.
«Ну, сэр, мы готовы.»
«Готовы?» спросил певец. «К чему вы готовы?»
«Чтобы послушать вас», сказала миссис Джонсон сердитым голосом.
«Послушай меня? Но я уже спел и боюсь, что не смогу петь больше сегодня вечером ».
«Где вы пели?»
«На кухне. Я всегда пою для тех, с кем обедаю ».

The Shoebox (Коробка от обуви)

A man and woman had been married for more than 60 years. They had shared everything. They had talked about everything. They had kept no secrets from each other except that the little old woman had a shoebox in the top of her closet that she had cautioned her husband never to open or ask her about.

For all of these years, he had never thought about the box, but one day the little old woman got very sick and the doctor said she would not recover.

In trying to sort out their affairs, the little old man took down the shoebox and took it to his wife’s bedside. She agreed that it was time that he should know what was in the box. When he opened it, he found two knitted dolls and a stack of money totaling $95,000.

He asked her about the contents.

‘When we were to be married,’ she said, ‘ my grandmother told me the secret of a happy marriage was to never argue. She told me that if I ever got angry with you, I should just keep quiet and knit a doll.’

The little old man was so moved; he had to fight back tears. Only two precious dolls were in the box. She had only been angry with him two times in all those years of living and loving. He almost burst with happiness.

‘Honey,’ he said, ‘that explains the dolls, but what about all of this money?

Where did it come from?’

‘Oh,’ she said, ‘that’s the money I made from selling the dolls.’

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Мужчина и женщина были женаты более 60 лет. Они делились всем. Они говорили обо всем. Они не хранили никаких секретов друг от друга, за исключением того, что у старушки на шкафу была обувная коробка, о которой она предупредила своего мужа, никогда не открывать и не спрашивать про нее.

За все эти годы он никогда не думал о коробке, но однажды старушка сильно заболела, и доктор сказал, что она не выздоровеет.

Пытаясь разобрать их дела, старик снял обувную коробку и отнес ее к постели своей жены. Она согласилась, что пришло время, чтобы он знал, что в коробке. Открыв ее, он нашел две вязаные куклы и пачку денег на общую сумму 95 000 долларов.

Он спросил ее о содержимом.

«Когда мы должны были пожениться, — сказала она, — моя бабушка сказала мне, что секрет счастливого брака заключается в том, чтобы никогда не спорить. Она сказала мне, что если я когда-нибудь разозлюсь на тебя, я должна просто молчать и вязать куклу.

Старичок был так тронут; он должен был сдерживать слезы. В коробке были только две изысканные куклы. Она была зла на него только два раза за все эти годы жизни и любви. Он почти лопнул от счастья.

«Дорогая, — сказал он, — это объясняет куклы, но как насчет всех этих денег?

Откуда это?’

«О, — сказала она, — это деньги, которые я заработала на продаже кукол».

Hit the Floor! (Мордой в пол!)

Jenny and Robert Slater were on holiday in America. They were young and it was their first time away from home in England. They had a car and visited many famous and interesting places.

‘I want to see New York,’ Jenny said one morning. ‘Let’s go there.’

‘Mmm, I don’t know, love. Everybody says New York’s a dangerous place and there are a lot of very strange people there,’ her husband answered.

‘We’ll be careful,’ said Jenny. ‘Then we won’t have any problems.’

So they arrived in New York early in the evening and found a hotel. Later they went out and drove round the streets. They didn’t have any problems. ‘See,’ Jenny said. ‘Nothing to be afraid of.’

They had dinner in a good restaurant and then went to a cinema. They arrived back at their hotel at midnight. Under the hotel was a garage so they drove into it and left the car. It was quite dark there and they couldn’t see very well.

‘Where’s the lift?’ Jenny asked.

‘Over there, I think, near the door,’ Robert answered. ‘Come on, let’s go. I don’t like this dark place.’

Suddenly they saw a very tall young man with a big black dog. They were nervous and walked past him as fast as they could to the lift. The door of the lift opened and Jenny and Robert got in. Before the doors closed the man and the dog jumped in – three people and one big black dog in the lift.

‘On the floor, Girl!’ the tall man said. Jenny and Robert were afraid now, so they quickly got down on the floor. When the lift stopped at the next floor, they stood up, gave the man all their money and got out fast.

‘That man was a robber! Perhaps he had a gun… It’s dangerous here!’ Robert said. ‘We’re going to leave New York now!’

‘Yes, you’re right.’ Jenny answered. ‘There are some dangerous people in New York.’

First thing next morning they took their room key to the desk and gave it to the woman.

‘There’s nothing to pay, Mr Slater,’ she said. ‘A tall young man with a nice dog came to the desk late last night and paid for your room. Oh, wait a minute – he left this for you, too.’ She gave Robert an envelope.

He opened it carefully and took out a letter. They read it together: ‘Here’s your money and I’m very sorry you were afraid in the lift last night. “Girl” is the name of my dog.’

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Дженни и Роберт Слэйтер были в отпуске в Америке. Они были молоды, и это был их первый раз вдали от дома в Англии. У них была машина и они побывали во многих известных и интересных местах.

«Я хочу увидеть Нью-Йорк», сказала Дженни однажды утром. ‘Давай пойдем туда.’

‘Ммм, я не знаю, любимая. Все говорят, что Нью-Йорк — опасное место, и там очень много странных людей », — ответил ее муж.

«Мы будем осторожны», сказала Дженни. «Тогда у нас не будет никаких проблем».

Таким образом, они прибыли в Нью-Йорк рано вечером и нашли отель. Позже они вышли и поехали по улицам. У них не было никаких проблем. «Видишь», сказала Дженни. «Нечего бояться».

Они поужинали в хорошем ресторане, а затем пошли в кино. Они вернулись в свой отель в полночь. Под отелем был гараж, поэтому они поехали в него и оставили машину. Там было довольно темно, и плохо видно.

«Где лифт?» Спросила Дженни.

«Там, я думаю, около двери», — ответил Роберт. ‘Давай пошли. Мне не нравится это темное место.

Внезапно они увидели очень высокого молодого человека с большой черной собакой. Они нервничали и шли мимо него так быстро, как могли до лифта. Дверь лифта открылась, и Дженни с Робертом вошли. До того, как двери закрылись, в нее забежал мужчина и собака — три человека и одна большая черная собака в лифте.

«На пол, девочка!» — сказал высокий мужчина. Дженни и Роберт испугались, поэтому они быстро опустились на пол. Когда лифт остановился на следующем этаже, они встали, дали человеку все свои деньги и быстро вышли.

«Тот человек был грабителем! Возможно, у него был пистолет … Здесь опасно!» — сказал Роберт. «Мы покидаем Нью-Йорк сейчас же!»

«Да, ты прав», ответила Дженни. «В Нью-Йорке есть опасные люди».

Первым делом на следующее утро они взяли ключ от своей комнаты и отдали его женщине.

«Мистеру Слейтеру платить нечего», — сказала она. «Высокий молодой человек с красивой собакой пришел вчера вечером на стойку и заплатил за вашу комнату». О, подожди минутку — также он оставил это вам. Она дала Роберту конверт.

Он осторожно открыл его и вынул письмо. Они вместе читают: «Вот ваши деньги, и мне очень жаль, что вы испугались в лифте прошлой ночью. «Девочка» — это имя моей собаки.

Will’s experience at the airport (Случай с Уиллом в аэропорту)

After his return from Rome, Will couldn’t find his luggage in the airport baggage area. He went to the lost luggage office and told the woman there that his bags hadn’t shown up on the carousel.

She smiled and told him not to worry because they were trained professionals and he was in good hands.

Then she asked Will, “Has your plane arrived yet?”

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

После возвращения из Рима Уилл не мог найти свой багаж в багажном отделении аэропорта. Он пошел в бюро находок и сказал женщине, работающей там, что его сумки так и не появились на карусели.

Она улыбнулась и сказала ему, чтобы он не беспокоился, потому что у них работают профессионалы, и он в надежных руках.

Потом она спросила: «Ваш самолет уже прилетел?»

Fortune and the man (Фортуна и мужик)

One day a man was walking along the street. He carried an old bag in his hands. He was wondering why people who had so much money were never satisfied and always wanted more. “As to me,” he said, “if I had enough to eat, I should not ask for anything else.”Just at this moment Fortune came down the street. She heard the man and stopped.

“Listen,” she said, “I want to help you. Hold your bag, and I shall pour diamonds into it. But every diamond which falls on the ground will become dust. Do you understand?”

“Oh, yes, I understand,” said the man. He quickly opened his bag and stream of diamonds was poured into it. The bag began to grow heavy. “Is that enough?” asked Fortune. “Not yet.” The man’s hand’s began to tremble.

“You are the richest man in the world now.” Said Fortune.

“Just a few more, and a few more,” said the man. Another diamond was added and the bag slipped. All the diamonds fell on the ground and became dust.

Fortune disappeared, leaving the man in the street.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Однажды мужик шел по улице. В его руках был старый мешок. Он шел и думал: «Почему люди, у которых очень много денег никогда не бывают довольными и все время хотят иметь больше денег.»
«Как по мне», думал он, если б мне хватало только на пропитание, мне и не нужно было ничего большего.»
В этот момент Судьба проходила мимо него. Она услышала бедняка и остановилась.
«Слушай» — сказала она, «Я хочу тебе помочь. Давай свой мешок, я наполню его бриллиантами. Но если хоть один бриллиант упадет на землю, всё содержимое мешка превратится в пыль. Понимаешь?
«О конечно, понимаю», — ответил бедняк. Он быстро открыл свой мешок и бриллианты посыпались в его мешок. Мешок становился тяжелым.
«Достаточно?» спросила Судьба.
«Нет еще» — ответил мужик, руки его задрожали.
«Ты самый богатый человек на свете» — сказала Судьба.
«Еще! Еще немного!» сказал бедняк.
В этот момент очередной бриллиант упал в переполненный мешок.
Мешок выскользнул из рук бедняка и упал на землю, а бриллианты стали в тот же миг пылью.
Судьба исчезла, оставив бедняка на улице.

Sir Arthur Conan Doyle (Сер Артур Конан Дойль)
Everyone has heard of Sherlock Holmes. Everyone has read stories about Sherlock Holmes at one time or another. Sherlock Holmes was a famous detective. Actually, he was the most famous detective of all times.The author of the Sherlock Holmes stories was Sir Arthur Conan Doyle.
Once Sir Arthur arrived in Paris. He took a cab and asked the cabman to take him to the Ritz, the hotel where he was going to spend the night.The cabman brought him to the hotel. When he received the fare he said:
“Thank you very much, Sir Arthur Conan Doyle.”
“How do you know who I am?” asked Sir Arthur. He was very much surprised.“Well, sir, I read in the newspaper yesterday that you were coming to Paris from the South of France. I also noticed that your hair was cut by a barber in the South of France. Your clothes and especialy your hat told me that you were English. I put all the information together and quessed that you were Sir Arthur Conan Doyle.”

“That is wonderful,” said Sir Arthur.
“You could recognize me though you knew very few facts.”

“Besides,” added the cabman. Your name is on both of your travelling bags. That also helped.”

So, the cabman played a good joke on Conan Doyle.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Все слышали о Шерлоке Холмсе. В то или иное время все читали рссказы о Шерлоке Холмсе. Шерлок Холмс был известный детективом.Собственно, он был самым известным детективом всех времен.
Автором рассказов Шерлока Холмса был сэр Артур Конан Дойл. Однажды сэр Артур прибыл в Париж. Он взял такси и попросил таксиста отвезти его в Ритц, в гостиницу, где он собирался провести ночь. Извозчик привез его в гостиницу. Когда он получил оплату за проезд, он сказал:
«Большое вам спасибо, сэр Артур Конан Дойл».
«Откуда вы знаете, кто я?» — спросил сэр Артур. Он был очень удивлен.
«Что ж, сэр, вчера я прочитал в газете, что вы едете в Париж с юга Франции. Я также заметил, что вы пострижены парикмахером на юге Франции.
Ваша одежда и особенно ваша шляпа говорят, что вы англичанин Я собрал всэти факты вместе и понял, что вы сэр Артур Конан Дойл.
«Замечательно», — сказал сэр Артур. «Вы смогли меня узнать зная очень мало фактов».
«Кроме того», — добавил извозчик, «Ваше имя находится на обеих ваших дорожных сумках. Это тоже помогло.»
Таким образом извозчик хорошо пошутил над Конан Дойлем.

A present from the son (Подарок от сына)
Long ago there lived an old woman in England. She had a son who was a sailor. He went to different countries and always brought presents for his old mother.Once he went to China and brought some tea from that country.
At that time tea was very expensive and only rich people could buy and drink it. So the old woman was very happy to have such a nice present. But she didn’t know what to do with it as she had never bought tea before. She thought it was a vegetable. She told her friends about her son’s present and invited them to taste it with her. At last the day of the tea-party came. The woman called her guests to the dining-room and put a big dish of tea leaves on the table. The guests began to eat the leaves with salt just as they ate vegetables. Nobody liked it but didn’t tell the woman about it and continued to eat the leaves.Some tome later the sailor came into the room. When he saw that all the guests were eating leaves, he smiled.“What are you doing? Why are eating these leaves? Where is the tea?”
“Here it is, my son,” the old woman said.
“And where is the water in which you have boiled the leaves?” asked the man laughing.
“I threw it away, of course,” answered the woman.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Давным-давно в Англии жила одна пожилая женщина. У нее был сын, который был матросом. Он ездил в разные страны и всегда привозил подарки своей старой матери.Однажды он отправился в Китай и привез из этой страны чай. В то время чай был очень дорогим, и только богатые люди могли купить и пить такой чай. Поэтому старушка была очень счастлива иметь такой приятный подарок. Но она не знала, что с делать с таким чаем, поскольку она никогда не покупала его раньше. Она подумала, что это овощ.

Она рассказала своим друзьям о подарке сына и пригласила их попробовать этот чай. Наконец настал день чайной вечеринки. Женщина позвала своих гостей в столовую и положила на стол большое блюдо из чайных листьев. Гости стали есть листья с солью, как они делали это, когда ели овощи. Никто не понравилось, но никто не сказал об этом старушке, а продолжали есть листья.
Некоторое время спустя сын вошел в комнату.
Когда он увидел, что все гости ели листья, он улыбнулся.
«Что вы делаете?
Зачем вы едите эти листья?
А где чай?»

«Вот он, мой сын,» — сказала старушка.
«А где вода, в которой вы заварили листья?» — спросил сын, смеясь.
«Разумеется, я вылила ее, — ответила мать.

Wrong car (Не та машина)

It happened about a year ago. Our family bought a new car, and parents decided to celebrate it all together in the cafe. We enjoyed great food, had a conversation and a lot of fun. Dad was happy and he told us many jokes, everybody laughed more and more. We played the fools and couldn’t stop.When it was time to go, Dad paid and left cafe to warm up the car, and Mom, her friend, my brother and I lingered in the cafe. When we went out, we realised that it was already dark outside — so we couldn’t see well. And the second thing we reailsed was the fact, that nobody can remember exactly, what our new car looks like! But Mom confidently went toward the black car, that was standing nearly. «Oh, Dad is waiting inside, it’s ours. Come on».
Just imagine: the company of four very noisy people, singing, talking loudly, laughing out, get into car. Mum turn to driver and exclaimed cheerfully: «Sasha, let’s go!»…The driver looked at us with eyes full of fear and cried out desperatly: «I am not Sasha, I am Egor!!! Who are you?!»Then we, absolutly confused and quiet, get in the right car, we told Dad about it. He couldn’t drive for 5 minutes becouse of laughing.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Это случилось около года назад. Наша семья купила новую машину и родители решили отпраздновать это в кафе всей семьёй. Мы вкусно поели, поболтали и посмеялись. Папа был счастлив и рассказывал анекдоты один за другим, все смеялись без остановки. Мы валяли дурака и не могли остановиться. Когда пришло время уходить, папа заплатил и пошёл заводить автомобиль, а мама, тётя, брат и я задержались. Когда мы вышли, мы поняли, что уже стемнело, и в темноте мы не очень хорошо ориентировались. Второе, что мы обнаружили — что никто не помнит точно, как выглядит наша новая машина! Но мама уверенно направилась к ближайшему черному автомобилю. «Вот и папа уже нас ждёт, это наша машина, пошли».
Просто представьте: компания из четырёх очень шумных людей, поющих, громко разговаривающих и хохочущих, вваливаются в машину. Мама поворачивается к водителю и радостно восклицает: «Саша, поехали!»…Водитель посмотрел на нас глазами, полными ужаса, и отчаянно возопил: «Я не Саша, Я ЕГОР! Кто вы все?!»И мы, абсолютно сконфуженные и притихшие, наконец сели в нужную машину и рассказали об этом папе. Он ещё 5 минут не мог тронуться с места от смеха. 

A Magic Ring (Волшебное кольцо)

Once upon a time there lived a young farmer. He worked very hard but was very poor. One day when he was far from home in the forest, an old woman looking like a peasant came up to him and said, «I know you work very hard, and all for nothing. I will give you a magic ring! It will make you rich, and your work won’t be in vain. When you turn the ring on your finger and say what you wish to have, you’ll have it at once! But there is only one wish in the ring, so think carefully before you wish.»

The astonished farmer took the ring given to him by the peasant woman, and went home. In evening he came to a big city. There he went to a merchant and showed him the magic ring. When the merchant heard the astonishing story, he thought of a plan. He invited the farmer to stay in his house for the night. At night he came up to the sleeping peasant, carefully took the ring off the man’s finger, and put on another ring, which looked exactly like the one he had taken off.

In the morning when the farmer had gone away, the merchant ran into his shop, shut the door, and said while turning the ring on his finger, «I wish to have a hundred thousand pieces of gold.» And down they came, on his head, shoulders, and arms, like a rain of gold! The frightened merchant tried to get out of the shop, but in vain. In a few minutes he was dead.

When the farmer returned home, he showed the ring to his wife. «Take a look at this ring,» he said. «It’s a magic ring! It will make us happy.”

The astonished woman could hardly say a word «Let’s try. Maybe the ring will bring us more land,» she said at last.

“We must be careful about our wish. Don’t forget there’s only one thing that we may ask for,» he explained. «Let’s better work hard for another year, and we’ll have more land.”

So they worked as hard as they could and got enough money to buy the land they wished to have.

Then the farmer’s wife thought of asking for a cow and a horse. They discussed the matter more than once.
“My good wife”, — said the farmer, — “we shall get a horse and a cow without the ring.”
They went on working hard for a whole year and again bought the things they wished to have.

«What happy people we are!» said the farmer.

“I don’t understand you,» answered his wife angrily. «There’s nothing in the world that we can’t have, and still we spend days and nights working as hard as before, because you don’t want to use your magic ring!”

Thirty, then forty years had gone by. The farmer and his wife had grown old. Their hair became as white as snow. They were happy and had everything they wanted. Their ring was still there. Although it was not a magic ring, it had made them happy. For you see, my dear friends, a poor thing in good hands is better than a fine thing in bad hands.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Когда-то жил молодой фермер. Он очень много работал, но был очень беден. Однажды, когда он был далеко от дома в лесу, к нему подошла пожилая женщина, похожая на крестьянку, и сказала: «Я знаю, ты работаешь очень усердно, и все впустую. Я дам тебе волшебное кольцо! Оно сделает тебя богатым, и твоя работа не будет напрасной. Когда ты повернешь кольцо на пальце и скажешь, что ты желаешь иметь, вы это сразу получишь! Но в кольце есть только одно желание, поэтому хорошенько подумай, прежде чем пожелать ».

Удивленный фермер взял кольцо, данное ему крестьянкой, и пошел домой. Вечером он приехал в большой город. Там он пошел к торговцу и показал ему волшебное кольцо. Когда торговец услышал удивительную историю, он задумал план. Он пригласил фермера остаться в его доме на ночь. Ночью он подошел к спящему крестьянину, осторожно снял кольцо с пальца мужчины и надел другое кольцо, которое было похоже на то, которое он снял.

Утром, когда фермер ушел, торговец побежал в свой магазин, закрыл дверь и, повернув кольцо на пальце, сказал: «Я хочу иметь сто тысяч золотых монет». И они посыпались на его голову, плечи и руки, как золотой дождь! Напуганный торговец пытался выбраться из магазина, но тщетно. Через несколько минут он умер.

Когда фермер вернулся домой, он показал кольцо своей жене. «Посмотри на это кольцо», — сказал он. «Это волшебное кольцо! Это сделает нас счастливыми».

Удивленная женщина едва могла произнести слова «Давайте попробуем. Может быть, кольцо принесет нам больше земли», — сказала она наконец.

«Мы должны быть осторожны с нашим желанием. Не забывайте, что мы можем просить только об одном», — пояснил он. «Давайте лучше потрудимся еще год, и у нас будет больше земли».

Поэтому они работали изо всех сил и получили достаточно денег, чтобы купить землю, которую они хотели иметь.

Тогда жена фермера решила попросить корову и лошадь. Они обсуждали этот вопрос не единожды.
«Моя хорошая жена», — сказал фермер, — «мы получим лошадь и корову без кольца».
Они продолжали усердно работать целый год и снова купили вещи, которые пожелали иметь.

«Какие мы счастливые люди!» сказал фермер.

«Я тебя не понимаю», сердито ответила его жена. «В мире нет ничего, чего бы у нас не было, и тем не менее мы проводим дни и ночи, работая так же усердно, как и раньше, потому что вы не хотите использовать свое волшебное кольцо!»

Тридцать, потом сорок лет прошло. Фермер и его жена состарились. Их волосы стали белыми, как снег. Они были счастливы и имели все, что хотели. Их кольцо все еще было там. Хотя это было не волшебное кольцо, оно сделало их счастливыми. Видите ли, мои дорогие друзья, плохая вещь в хороших руках лучше, чем хорошая в плохих руках.

Нажми поделиться и оставь комментарий:

  • Рассказ о термометре для детей
  • Рассказ о техникуме на английском языке с переводом
  • Рассказ о тигре 2 класс окружающий мир короткие
  • Рассказ о творчестве и жизни гоголя
  • Рассказ о творчестве чехова для 4 класса