Рассказ о телефоне доверия на английском

В сепаратистской абхазии оппозиция требует импичмента де факто президента аслана бжании. в сухуми проходят митинги, имели место столкновения между протестующими

В сепаратистской Абхазии оппозиция требует импичмента де факто президента Аслана Бжании. В Сухуми проходят митинги, имели место столкновения между протестующими и силовиками. Оппоненты властей недовольны энергетическим кризисом, сбоями в водоснабжении оккупированного региона, а также, как они утверждают, насилием со стороны сотрудников МВД против жителей региона.

Сепаратистский лидер Аслан Бжания сперва отказывался от переговоров, но затем был вынужден принять представителей оппозиции. Тем не менее, оппоненты и Бжания не смогли договориться. Требования оппозиция касательно его отставки остались неизменными, они также потребовали продление полномочий нынешнего абхазского парламента на один год, объясняя это необходимостью проведения реформ.

Тем не менее Бжания назначил парламентские выборы на 12 марта 2022 года. А сухумская прокуратура 23 декабря возбудила уголовное дело «по факту организации и участия в массовых беспорядках, применение насилия в отношении представителя власти, сопровождающиеся погромами и уничтожением имущества», в результате организации и проведения «несанкционированного митинга» 21 декабря блоком оппозиционных сил «Народно-патриотический союз Абхазии».

…реальная суть нынешних протестов в Сухуми в желании оппозиции продлить на год полномочия парламента, чтобы не рисковать утратой влияния и иметь гарантированный доступ к российской финансовой помощи…

При этом абхазская оппозиция заявляет, что не допустит задержания своих сторонников.

Примечательно, что в оккупированной Абхазии в результате протеста противников ранее были смещены два сепаратистских лидера: в 2019 году – Рауль Хаджимба и в 2014 году –Александр Анкваб.

Борьба за доступ к «российской кормушке»?

Конфликтолог Паата Закареишвили, в прошлом госминистр по вопросам примирения и гражданского равноправия, рассказал в беседе с корреспондентом Русской службы «Голоса Америки», что в Абхазии существует два основных «клана» – т.е. группа Александра Анкваба, который в настоящее время занимает место де факто премьер-министра, и группа Ардзинбы – в которую входят родственники бывшего президента Владислава Ардзинбы и приближенные к ним лица.

Эксперт считает, что реальная суть нынешних протестов в Сухуми в желании оппозиции продлить на год полномочия парламента, чтобы не рисковать утратой влияния и иметь гарантированный доступ к российской финансовой помощи в течение определенного времени. Причины, по которым оппоненты Аслана Бжании требуют его отставки, согласно Закареишвили, «неподлинные», так как энергетический кризис и сбои с водоснабжением не связаны с правлением Бжании, сепаратистский регион страдал от них и при правлении его предшественника, представителя оппозиционной группировки – Рауля Хаджимбы.

…Грузинские политики преимущественно заняты политической борьбой друг с другом, поляризация настолько сильна, что они даже не обсуждают непростые социально-экономические проблемы граждан…

«Все протесты и волнения в Абхазии связаны с стремлением оказаться у российской кормушки, т.е. получить полномочия распределять и тратить финансовую помощь России. За тридцать лет население региона в этом убедилось, именно поэтому жители Абхазии не участвуют в нынешних протестах, так как при различных правителях ситуация в регионе не меняется. Соответственно, даже те, кто недовольны Бжанией, не видят смысла в его отставке, так как их положение было не лучше и при его предшественниках», – сказал политолог в интервью Русской Службе «Голоса Америки».

Что касается России, эксперт считает, что Кремль не вмешивается в борьбу абхазских кланов, поскольку имеет гарантию того, что все силы в Абхазии настроены пророссийски. Закареишвили говорит, что вмешательство Москвы может усилить антироссийские настроения, соответственно, Москва обычно выжидает, и в итоге берет сторону того, кто оказывается победителем во внутри клановой борьбе.

Пассивная реакция Тбилиси

Политолог Александр Микиашвили обращает внимание на позицию Грузии относительно текущего противостояния в оккупированной Абхазии. Эксперт говорит, что если в предыдущие годы в схожих ситуациях Тбилиси «хотя бы делал шаблонные заявления», выражающие обеспокоенность в связи с волнениями в сепаратистском регионе и призывающие к разрядке напряженности, то в течение последних лет центральные власти игнорируют большинство событий, происходящих в оккупированном регионе.

«Грузинские политики преимущественно заняты политической борьбой друг с другом, поляризация настолько сильна, что они даже не обсуждают непростые социально-экономические проблемы граждан. Что касается Абхазии и Цхинвальского региона, они вообще отошли на более далекий план. А ведь Сухуми всего год назад давал сигналы о том, что хочет иметь торговые отношения с остальной Грузией. Да, все это было завешено угодной для России риторикой и лексикой, но ведь Тбилиси тогда даже не проявил интереса. К сожалению, до тех пор, пока грузинские политики не смогут достичь взаимопонимания друг с другом, то разговор о деоккупации и восстановлении доверия с абхазами и осетинами останется лишь на уровне слов», – считает Александр Микиашвили.

Напомним, что в результате российско-грузинской войны, Россия в 2008 году признала независимость двух грузинских регионов – Абхазии и Южной Осетии – и перебросила дополнительные войска и вооружения на свои военные базы на данных территориях. Все государства мира – за исключением Венесуэлы, Никарагуа, Науру и Сирии – признают эти регионы территорией Грузии, оккупированной Россией.

  • Главная
  • Блог
  • Советы
  • Как и зачем стоматологу продвигать себя в Интернете

27 октября 2021 г.

Когда мы выбираем поставщика услуг, то почти всегда читаем отзывы, чтобы не ошибиться. Это уже вошло в привычку, а если речь идет о здоровье зубов, человек будет искать информацию с еще большей тщательностью, стремясь найти непредвзятый опыт.

Присутствие врача в Интернете — необходимость, если он желает привлечь новых пациентов, не довольствуясь одним лишь “сарафанным радио”. Важно добавить подробную информацию в специализированные онлайн-каталоги и агрегаторы, наполнять персональный сайт или сайт клиники, вести соцсети. Наши партнеры 32top.ru поделились правилами грамотной самопрезентации стоматолога в сети.

Рассказ о телефоне доверия на английском

Фото: wavebreakmedia_micro, freepik

Как врачу продвигать себя: пошаговый план

Подробный рассказ о себе

С этого стоит начать, ведь даже короткий рассказ о себе с фотографией поможет добиться расположения и доверия потенциальных пациентов.

Важно указать:

  • свою стоматологическую специализацию;
  • стаж работы.

Если хотите сделать рассказ менее сухим и привлечь к нему внимание, задействуйте показатели, интересные для клиента. Например: “125 успешно проведенных операций”, “За 3 года установил более 700 фотополимерных пломб”, “5 лет исследовал нарушения прикуса” и так далее.

Изредка врачи добавляют в самопрезентацию немного юмора. Это привлекает внимание и вызывает улыбку. Такой вариант подойдет тем специалистам, которые и в реальной жизни ведут себя примерно так же — открыто общаются с пациентами, шутят.

Расскажите немного о себе: в первую очередь важен профессионализм врача, но он также должен вызывать симпатию и доверие. Кстати, именно на это работает личный бренд или блог стоматолога.

Доказательства квалификации

Документ об образовании стоит разместить на всех профессиональных площадках, чтобы его могли увидеть коллеги и потенциальные пациенты. Сюда же важно прилагать сертификаты о пройденных семинарах, стоматологических курсах, мастер-классах. Чем больше “корочек” вы можете выложить на своем сайте или стоматологическом портале, тем лучше. Особенно ценятся семинары, пройденные за последние 2 года.

Если вы заботитесь о своей репутации и желаете получить востребованные знания, выбирайте курсы от авторитетных преподавателей.

Портфолио из своих работ

Наличие портфолио у стоматолога сразу выделяет его среди 99% коллег. Дело в том что врачи до сих пор не считают нужным фиксировать результаты до и после лечения, считая съемки напрасной тратой времени. Это серьезная ошибка!

Рассказ о телефоне доверия на английском

Фото: ArthurHidden, freepik

Преимущества наличия портфолио:

  • Вызывает больше доверия, чем любые отзывы и обещания.
  • Может мотивировать человека наконец-то вылечить свои зубы.
  • Снижает значимость негативных отзывов и доверие к ним.
  • Наглядно демонстрирует профессионализм.
  • Привлекает дополнительный объем трафика на сайт или страницу.

Кратко о фотографиях для портфолио

Старайтесь снимать как можно больше, в идеале — каждого пациента до начала лечения и после его окончания. Особенно наглядны съемки в том случае, если вы занимаетесь эстетической стоматологией, ортопедией, ортодонтией или имплантацией, где на фото явно виден результат лечения. Впрочем, обычную пломбу тоже стоит сфотографировать. Как показывает практика, лучше всего воспринимаются коллажи “до и после”.

Промежуточные результаты показывать не стоит: рабочий процесс стоматолога для многих людей выглядит как кадр из фильма ужасов. Избегайте фото с кровью и слюной, изображением манипуляций. Помните: сейчас вы снимаете фото не для своих коллег стоматологов, а для обычных людей. Каждый кадр дополняйте коротким описанием: например, информацией о проделанной работе, продолжительности и стоимости лечения.

Обработка фото должна быть минимальной. Показывайте только правдивые результаты без дополнительного отбеливания и прочих спецэффектов. А вот обрезать лишний фон, выровнять заваленный горизонт или отрегулировать баланс белого вполне можно. Кстати, не обязательно покупать дорогой фотоаппарат: камеры современного смартфона будет достаточно.

Где размещать фото

Фотографии не должны просто пылиться в телефоне. Выкладывайте их на все доступные интернет-ресурсы: например, на агрегаторы и в каталоги клиник. Обязательно заведите раздел “Наши работы”/”До и после”/”Портфолио” на сайте клиники и регулярно пополняйте его, указывая врача, который проводил лечение.

Фото результатов лечения — прекрасный источник контента для соцсетей. Коллажи “до-после” хорошо комбинировать с отзывом конкретного пациента, к которому относится фотография, также фото может понадобиться для рекламы.

Каталог отзывов

Ценность отзывов невозможно преувеличить — это настоящий ресурс для привлечения новых пациентов. Собирая отзывы текущих пациентов, размещайте их в социальных сетях, на собственном сайте и на страницах агрегаторов.

Что дают отзывы:

  • формируют хорошую репутацию;
  • помогают улучшать сервис, прислушиваясь к замечаниям;
  • способствуют повышению сайта в выдаче поисковых систем;
  • увеличивают конверсию.

Чтобы нести реальную пользу, отзывы должны быть содержательными и живыми. Тезисы вроде “клиника супер” или “классный доктор” неинформативны, поэтому важно работать над получением полноценных откликов на разных площадках.

Как получать качественные отзывы?

  • Форма “Оставить отзыв” на сайте: желательно на главной странице в отдельном разделе.
  • QR-код со ссылкой на форму обратной связи: после лечения врач предлагает оставить отзыв и дает визитку с QR-кодом, также код размещен на стенде около стойки ресепшн.
  • Рассылка в мессенджерах со ссылкой или просьбой оставить отзыв ответным сообщением.
  • Смс-сообщения с прямыми ссылками на форму “Оставить отзыв”.
  • Соцсети: конкурсы отзывов с призами, призывы публиковать отзывы в своих постах и вечных сторис Instagram с тэгами клиники, а также на страничках самой клиники, тема для обсуждения Вконтакте, просьба оставлять отзывы в предложенных новостях.
  • Бумажная анкета у администратора: можно предложить заполнить сразу после лечения.
  • Звонок пациенту с целью получения обратной связи.
  • Проведение акций: депозит или скидка на услуги за отзыв, приятный подарок (например, средство по уходу за полостью рта) за видеоотзыв.
  • Добавить клинику в справочники и агрегаторы: пациенты сами будут оставлять там отзывы, также их могут собирать сотрудники этих площадок.
  • Средства автоматизации сбора отзывов: например, Repometr.

Чем больше возможностей оставить отзыв вы предложите, тем больше откликов получите. Мотивируйте пациентов, напоминая, что для доктора их отзыв очень важен, а также предлагая за обратную связь скидки и подарки. Наиболее ценными считаются видеоотзывы, но получить их сложнее всего. За такой отклик можно пообещать клиенту существенную скидку или небольшую бесплатную услугу.

Получить развернутый отзыв поможет примерный план:

  • имя;
  • причина визита в клинику;
  • почему выбрали именно нашу клинику;
  • что было сделано в ходе лечения;
  • каким получился результат:
  • что понравилось;
  • кому бы порекомендовали клинику.

Чтобы отзывы были более естественными и живыми, предложите человеку опираться на план, но писать своими словами, а не просто в виде ответов на вопросы.

Резюме

Присутствие в интернете — необходимость для стоматолога, который хочет расширить свою практику. В сети нужно разместить информацию о своем профессиональном пути, образовании, а также добавить портфолио и отзывы реальных пациентов. В качестве площадки стоит использовать личный сайт или ресурс клиники, социальные сети, стоматологические порталы и агрегаторы. Чем больше ресурсов будет охвачено, тем лучше.

Автор: редакция портала 32top.ru

Соавтор: Кирилл Смирнов, врач-офтальмолог, маркетолог

https://ria.ru/20211231/kino-1765223458.html

Всемирная ирония: что смотрят на зимних праздниках в разных странах

Всемирная ирония: что смотрят на зимних праздниках в разных странах — РИА Новости, 31.12.2021

Всемирная ирония: что смотрят на зимних праздниках в разных странах

Каждый год в России повторяют легендарную «Иронию судьбы, или С легким паром!». Картина стала символом зимних праздников, и, кажется, в любой другой стране есть РИА Новости, 31.12.2021

2021-12-31T08:00

2021-12-31T08:00

2021-12-31T08:00

культура

эльдар рязанов

новый год

кино и сериалы

что посмотреть

грузия

италия

япония

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21.img.ria.ru/images/147769/26/1477692687_0:20:1420:819_1920x0_80_0_0_fd6df0dafc5f1d4a8803d9e3974e263a.jpg

МОСКВА, 31 дек — РИА Новости, Елена Громова. Каждый год в России повторяют легендарную «Иронию судьбы, или С легким паром!». Картина стала символом зимних праздников, и, кажется, в любой другой стране есть аналог фильма Эльдара Рязанова. О том, что за рубежом смотрят на Новый год и Рождество, — в материале РИА Новости.

грузия

италия

япония

чехия

сербия

исландия

германия

франция

швеция

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2021

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdnn21.img.ria.ru/images/147769/26/1477692687_126:0:1379:940_1920x0_80_0_0_a98e1b0f932dbbb21847dcf8498fd91c.jpg

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

эльдар рязанов, новый год, кино и сериалы, что посмотреть , грузия, италия, япония, чехия, сербия, исландия, германия, франция, швеция, фото

МОСКВА, 31 дек — РИА Новости, Елена Громова. Каждый год в России повторяют легендарную «Иронию судьбы, или С легким паром!». Картина стала символом зимних праздников, и, кажется, в любой другой стране есть аналог фильма Эльдара Рязанова. О том, что за рубежом смотрят на Новый год и Рождество, — в материале РИА Новости.

© Trinacra Films (1982)

«Французы любят комедию «Дед Мороз — отморозок» 1982 года. Там специфический юмор, и иностранцам может показаться, что это уже перебор, но мне нравится», — рассказывает парижанка Милен.

События разворачиваются в рождественский вечер в маленькой квартирке, где расположен офис телефона доверия. К сотрудникам службы приходят очень разные гости. Среди них — бедняга Жозетт, сбежавшая от бойфренда-абьюзера. Последний тоже зайдет, и его визит обернется сплошным кошмаром.

Кадр из фильма Дед Мороз — отморозок

1 из 9

«Французы любят комедию «Дед Мороз — отморозок» 1982 года. Там специфический юмор, и иностранцам может показаться, что это уже перебор, но мне нравится», — рассказывает парижанка Милен.

События разворачиваются в рождественский вечер в маленькой квартирке, где расположен офис телефона доверия. К сотрудникам службы приходят очень разные гости. Среди них — бедняга Жозетт, сбежавшая от бойфренда-абьюзера. Последний тоже зайдет, и его визит обернется сплошным кошмаром.

© SVT (1956 — …)

Прямого аналога «Иронии судьбы» в Швеции не найти. Там смотрят Luciamorgon. И то — не на Новый год или Рождество, а в день поминовения святой Луции Сиракузской (283-303) — 13 декабря.

По легенде, она дала обет безбрачия и отказалась выйти замуж. Жених обиделся и отомстил. В то время христиан преследовали, и Луцию судили. В качестве наказания девушку решили отправить в бордель. Но приговор не осуществили. По одной из версий, ничто не могло сдвинуть Луцию с места. В публичный дом ее не привезли, но подвергли мучительным пыткам и убили.

Luciamorgon — это программа, на которой исполняют христианские гимны.

«Они очень красивые. Мы их с детства помним», — говорит британец Джеймс Роулингс, выросший в Швеции.

Практически каждый год записывают новое выступление.

Еще 24 декабря шведы смотрят мультики про Дональда Дака. И это давняя традиция: рисованная утка — один из самых любимых диснеевских персонажей в стране.

Кадр из ежегодной программы Luciamorgon

2 из 9

Прямого аналога «Иронии судьбы» в Швеции не найти. Там смотрят Luciamorgon. И то — не на Новый год или Рождество, а в день поминовения святой Луции Сиракузской (283-303) — 13 декабря.

По легенде, она дала обет безбрачия и отказалась выйти замуж. Жених обиделся и отомстил. В то время христиан преследовали, и Луцию судили. В качестве наказания девушку решили отправить в бордель. Но приговор не осуществили. По одной из версий, ничто не могло сдвинуть Луцию с места. В публичный дом ее не привезли, но подвергли мучительным пыткам и убили.

Luciamorgon — это программа, на которой исполняют христианские гимны.

«Они очень красивые. Мы их с детства помним», — говорит британец Джеймс Роулингс, выросший в Швеции.

Практически каждый год записывают новое выступление.

Еще 24 декабря шведы смотрят мультики про Дональда Дака. И это давняя традиция: рисованная утка — один из самых любимых диснеевских персонажей в стране.

© RÚV (2020)

В Исландии нет фильма, который бы все пересматривали, нарезая праздничные салаты. Часов в десять вечера 31 декабря местные включают шоу Áramótaskaup (можно перевести как «Новогодний памфлет»).

«Это сатирическая программа, фокусирующаяся на событиях прошедшего года и персонах, которые чем-то отличились или прославились. Шоу немилосердно к своим жертвам, особенно к политикам, артистам, видным бизнесменам и активистам», — рассказывает журналистка Анастасия Додонова, живущая в Исландии.

Программа выходит с 1966-го, в том же году местное телевидение и начало вещание.

Кадр из ежегодной телевизионной программы Áramótaskaupið

3 из 9

В Исландии нет фильма, который бы все пересматривали, нарезая праздничные салаты. Часов в десять вечера 31 декабря местные включают шоу Áramótaskaup (можно перевести как «Новогодний памфлет»).

«Это сатирическая программа, фокусирующаяся на событиях прошедшего года и персонах, которые чем-то отличились или прославились. Шоу немилосердно к своим жертвам, особенно к политикам, артистам, видным бизнесменам и активистам», — рассказывает журналистка Анастасия Додонова, живущая в Исландии.

Программа выходит с 1966-го, в том же году местное телевидение и начало вещание.

© Грузия-фильм по заказу Гостелерадио СССР (1978)

«В советское время была короткометражка, которая называется «Кучхи бединери» («Счастливая нога»). Ее всегда показывали на Новый год, и сейчас на некоторых каналах попадается», — говорит филолог, журналист и писатель Тинатин Мжаванадзе.

Комедия Гурама Патарая 1977 года — о том, что такое сочувствие. Один из главных героев — очаровательный пес по кличке Бролия. По иронии судьбы, он спутал планы хозяев на Новый год, за что ему крупно от них влетело. Только местный аптекарь пожалел «хорошего мальчика».

Кадр из фильма Кучхи бединери” (“Счастливая нога”)

4 из 9

«В советское время была короткометражка, которая называется «Кучхи бединери» («Счастливая нога»). Ее всегда показывали на Новый год, и сейчас на некоторых каналах попадается», — говорит филолог, журналист и писатель Тинатин Мжаванадзе.

Комедия Гурама Патарая 1977 года — о том, что такое сочувствие. Один из главных героев — очаровательный пес по кличке Бролия. По иронии судьбы, он спутал планы хозяев на Новый год, за что ему крупно от них влетело. Только местный аптекарь пожалел «хорошего мальчика».

© Norddeutscher Rundfunk (NDR) (1963)

«В Германии 31 декабря уже почти 60 лет подряд смотрят черно-белый телеспектакль Dinner for one («Ужин на одного») на языке оригинала пьесы — английском. Его показывают на многих каналах. Хорошо знать язык не нужно — фразы простые”, — рассказывает корреспондент Ханс-Георг Шнаак.

Героев в телеспектакле двое — пожилая дама и дворецкий. Ей 90 лет, и ее друзья уже умерли. Она произносит тост за тостом, а слуга изображает знакомых одинокой хозяйки.

В 1988 году картина попала в Книгу рекордов Гиннесса как самое повторяемое телевизионное шоу. В 2003-м в Германии его показывали 19 раз. Только, например, в 2004 году фильм посмотрели более 15 миллионов немцев.

Кадр из фильма Ужин на одного

5 из 9

«В Германии 31 декабря уже почти 60 лет подряд смотрят черно-белый телеспектакль Dinner for one («Ужин на одного») на языке оригинала пьесы — английском. Его показывают на многих каналах. Хорошо знать язык не нужно — фразы простые”, — рассказывает корреспондент Ханс-Георг Шнаак.

Героев в телеспектакле двое — пожилая дама и дворецкий. Ей 90 лет, и ее друзья уже умерли. Она произносит тост за тостом, а слуга изображает знакомых одинокой хозяйки.

В 1988 году картина попала в Книгу рекордов Гиннесса как самое повторяемое телевизионное шоу. В 2003-м в Германии его показывали 19 раз. Только, например, в 2004 году фильм посмотрели более 15 миллионов немцев.

© Barrandov Studios, ДЕФА (1973)

Чехи — киноманы. На вопрос «Какие фильмы в стране пересматривают по ТВ на Новый год или Рождество?» в ответ получишь целый перечень картин.

«Принцесса с золотой звездой» (1959), «С чертями шутки плохи (1985), «С Новым годом!» (2019), «Безумно грустная принцесса» (1968), «Жил-был один король» (1955), «Ангел» (2005), «Уютные норки» (1999), «Сноубордисты» (2004) — кажется, список любимых новогодних лент будет постоянно пополняться. Но есть одна киносказка, которую особенно выделяют среди других: «Три орешка для Золушки» (1973).

Феи-крестной в этой версии знаменитого произведения нет. Платье на бал достается девушке благодаря волшебным плодам. Сама же Золушка дерзкая: может снежком принцу по лицу заехать, огрызается, умеет стрелять из лука и, почти как диснеевская принцесса, дружит с животными.

Но этот фильм любят не только в Чехии, на нем выросли все дети стран Восточного блока.

Кадр из фильма Три орешка для Золушки

6 из 9

Чехи — киноманы. На вопрос «Какие фильмы в стране пересматривают по ТВ на Новый год или Рождество?» в ответ получишь целый перечень картин.

«Принцесса с золотой звездой» (1959), «С чертями шутки плохи (1985), «С Новым годом!» (2019), «Безумно грустная принцесса» (1968), «Жил-был один король» (1955), «Ангел» (2005), «Уютные норки» (1999), «Сноубордисты» (2004) — кажется, список любимых новогодних лент будет постоянно пополняться. Но есть одна киносказка, которую особенно выделяют среди других: «Три орешка для Золушки» (1973).

Феи-крестной в этой версии знаменитого произведения нет. Платье на бал достается девушке благодаря волшебным плодам. Сама же Золушка дерзкая: может снежком принцу по лицу заехать, огрызается, умеет стрелять из лука и, почти как диснеевская принцесса, дружит с животными.

Но этот фильм любят не только в Чехии, на нем выросли все дети стран Восточного блока.

© NHK

«У нас традиционно смотрят песенный турнир «Кохаку», — говорит Мако из Японии.

В конкурсе две команды. В «Красной» поют только женщины, а в «Синей» — мужчины. Иногда в шоу участвуют и музыканты из других стран. Например, 1991-м там выступала Лайма Вайкуле, а годом ранее — Александр Градский.

Кадр из песенного турнира Кохаку. 1981 год

7 из 9

«У нас традиционно смотрят песенный турнир «Кохаку», — говорит Мако из Японии.

В конкурсе две команды. В «Красной» поют только женщины, а в «Синей» — мужчины. Иногда в шоу участвуют и музыканты из других стран. Например, 1991-м там выступала Лайма Вайкуле, а годом ранее — Александр Градский.

© Warner Bros. Pictures Co. (1984)

«Вас явно это рассмешит, но пол-Италии смотрит «Гремлинов». Каждый год повторяют по ТВ. Мы считаем, что это прикольно, потому что события в фильме разворачиваются на Рождество», — говорит Федерико Бергальо.

В комедийном ужастике (1984) мифические создания устраивают погром в американском городке. Спродюсировал голливудскую классику Стивен Спилберг.

В Италии также есть традиция cinepanettoni (слово образовано из двух других — «кино» и «рождественский кулич»). Суть ее в том, что каждый год знаменитые актеры снимаются в очередной комедии — это не самые умные фильмы, но все равно их смотрят.

Кадр из фильма Гремлины

8 из 9

«Вас явно это рассмешит, но пол-Италии смотрит «Гремлинов». Каждый год повторяют по ТВ. Мы считаем, что это прикольно, потому что события в фильме разворачиваются на Рождество», — говорит Федерико Бергальо.

В комедийном ужастике (1984) мифические создания устраивают погром в американском городке. Спродюсировал голливудскую классику Стивен Спилберг.

В Италии также есть традиция cinepanettoni (слово образовано из двух других — «кино» и «рождественский кулич»). Суть ее в том, что каждый год знаменитые актеры снимаются в очередной комедии — это не самые умные фильмы, но все равно их смотрят.

© Radiotelevizija Beograd (1987 — 1991)

«На праздниках (причем не только на зимних) у нас обычно повторяют старые сериалы», — говорит Николина Тесла из Сербии.

В числе фаворитов — «Счастливые люди» (1993-1996), «Лучшая жизнь» (1987-1991), «Породично благо» (можно перевести как «Семейное богатство» (1998-2002).

«Когда я была маленькой, смотрела с близкими «Породично благо». Этот сериал снят, чтобы мы поняли — семья должна быть на первом месте. Родные всегда рядом, несмотря на то, какой ты человек и какие ошибки совершаешь. «Лучшая жизнь» — о том, что даже если ты уедешь в другую страну, то все равно есть место, куда ты можешь вернуться», — поясняет Николина.

Приключения диснеевской утки или проказы гремлинов, история об одиночестве или рассказ о ценности семьи — что бы ни смотрели в разных странах на зимних праздниках, все равно все мечтают об одном: весело встретить Новый год и оставить плохое в прошлом.

Кадр из телесериала Bolji život

9 из 9

«На праздниках (причем не только на зимних) у нас обычно повторяют старые сериалы», — говорит Николина Тесла из Сербии.

В числе фаворитов — «Счастливые люди» (1993-1996), «Лучшая жизнь» (1987-1991), «Породично благо» (можно перевести как «Семейное богатство» (1998-2002).

«Когда я была маленькой, смотрела с близкими «Породично благо». Этот сериал снят, чтобы мы поняли — семья должна быть на первом месте. Родные всегда рядом, несмотря на то, какой ты человек и какие ошибки совершаешь. «Лучшая жизнь» — о том, что даже если ты уедешь в другую страну, то все равно есть место, куда ты можешь вернуться», — поясняет Николина.

Приключения диснеевской утки или проказы гремлинов, история об одиночестве или рассказ о ценности семьи — что бы ни смотрели в разных странах на зимних праздниках, все равно все мечтают об одном: весело встретить Новый год и оставить плохое в прошлом.

Чтобы успешно пройти собеседование на английском языке, необходимо очень тщательно подготовиться. Интервью с HR-менеджером, даже на родном русском, вызывает у многих соискателей объяснимую искреннюю панику и страх не справиться с этим испытанием. С английским все намного сложнее: вам предстоит подтвердить не только вашу компетентность в конкретных сферах, но и отличное знание языка.

В этой статье мы расскажем, как подготовиться к собеседованию на английском. Наши практические рекомендации и готовые ответы на самые распространенные вопросы обязательно помогут вам получить работу вашей мечты.

Как подготовиться к собеседованию на английском

Алгоритм языковой подготовки

Как мы уже отметили выше, для того, чтобы получить возможность работать за рубежом, необходимо иметь отличную лингвистическую подготовку. Даже если в школе и вузе английский язык давался вам без особых усилий, от дополнительного обучения отказываться не стоит.

Во-первых, ваши знания могут оказаться далеко не идеальными в глазах носителей языка. Во-вторых, имея четкое представление о том, какие вопросы вам будут задавать на собеседовании и как на них нужно отвечать, вы будете выглядеть в разы более уверенно и компетентно.

План лингвистической подготовки к общению с HR-менеджером зарубежной компании должен включать в себя следующие этапы:

  1. Подтяните «хвосты».

    Объективно оцените свои знания в области английского языка с учетом того, что незначительных нюансов здесь априори быть не может. Если вы давно не могли выучить временные формы глаголов и разобраться с правилами употребления артиклей — самое время восполнить эти пробелы. Заниматься нужно начинать заблаговременно, а не пытаться объять необъятное за неделю до собеседования.

  2. Поработайте над аудированием и произношением.

    Устное собеседование на работу на английском будет проводить либо носитель языка, либо специалист с отличной лингвистической подготовкой, для которого ваш «русифицированный» иностранный язык может показаться «слабым».

    Чтобы не создать неприятное впечатление, попрактикуйтесь в устной речи с опытным преподавателем. Научитесь оперативно формулировать ответы. Отточите навыки грамотного произношения — русских соискателей зачастую «выдает» специфический акцент, избавиться от которого можно только путем длительных тренировок под руководством опытного преподавателя.

  3. Узнайте, на какие темы с вами будут общаться

    Вне зависимости от того, на каком языке проходит собеседование — на английском, русском или французском, — HR-менеджеры задают соискателям примерно одни и те же вопросы: какое у вас образование, где вы работали ранее, какими способностями обладаете, чем увлекаетесь и т. п.

    Попытайтесь предположить, какие специфические темы в ходе собеседования теоретически может поднять представитель конкретной организации. Самый простой пример: вы устраиваетесь в зарубежную компанию, специализирующуюся на производстве спортивного питания. Разумеется, HR обязательно поинтересуется, каким вы спортом увлекаетесь, чего достигли на этом поприще, какие спортивные добавки используете и т. п.

    Если вы будете заранее готовы к вопросам, которые прозвучат во время интервью, вы будете выглядеть существенно увереннее.

  4. Подготовьте и заучите свои ответы

    Этот пункт является логическим продолжением предыдущего. Составив список наиболее очевидных вопросов, которые наверняка прозвучат во время собеседования, вы сможете подготовить максимально развернутые и грамотные ответы на них. Выучите наизусть рассказы о вашем образовании, предыдущих местах работы, увлечениях и планах на будущее. Даже если в ходе интервью, сориентировавшись на месте, вы решите не упоминать какие-то факты, предварительная подготовка позволит вам не фокусироваться на качестве формулирования каждого ответа, а «брать» готовые конструкции, выученные заранее, и лишь слегка менять их в зависимости от направления беседы.

  5. Составьте список вопросов к работодателю

    Отличный способ показать вашу личную заинтересованность в конкретной вакансии — это задать интервьюеру несколько встречных вопросов. Как правило, такая возможность появляется в конце беседы, когда менеджер сообщает, что получил от вас всю необходимую информацию, и теперь вы можете поинтересоваться об особенностях компании, в которую устраиваетесь. Все эти вопросы следует подготовить заранее — так вы не растеряетесь и сможете произвести на потенциального работодателя максимально приятное впечатление.

    Важно понимать, что специфика лингвистической подготовки к англоязычному собеседованию во многом зависит от особенностей самой компании — ее местоположения, сферы деятельности, масштабов и т. д.

Примеры вопросов и ответов с собеседования на английском языке

Предлагаем вам ознакомиться с перечнем готовых фраз, которые наверняка прозвучат в диалоге с HR-менеджером. Выучите их наизусть — тогда вам не придется на ходу переводить каждое слово собеседника и тут же мысленно формулировать ответы, рискуя допустить ошибку и испортить общее впечатление о вашей кандидатуре.

Вопросы и ответы для собеседования на английском языке

Стандартные вопросы менеджеров по персоналу

Как правило, при разговоре с потенциальным сотрудником работодатели используют стандартные HR-скрипты. Их задача — получить четкое представление о вас как о специалисте в определенной области. Ниже приведен список наиболее распространенных конструкций, которые используются практически в каждом интервью.

Вопрос Перевод
Can you tell me a little about yourself? Расскажите немного о себе.
How did you hear about the position? Откуда вы узнали о вакансии?
What do you know about the company? Что вы знаете о нашей компании?
Why should we hire you? Почему мы должны нанять именно вас?
What are your greatest professional strengths? Какие качества помогают вам в работе?
What do you consider to be your weaknesses? Что вы считаете своими слабостями?
What is your greatest professional achievement? Расскажите о вашем самом важном достижении.
Tell me about a challenge or conflictyou’ve faced at work, and how you dealt with it? Расскажите о трудностях или конфликтах, с которыми вы столкнулись на работе, и как вы решили проблему?
Where do you see yourself in five years? Где вы видите себя через пять лет?
What’s your dream job? Опишите работу своей мечты.
What other companies are you interviewing with? Вы ходите на собеседования в другие компании?
Why are you leaving your current job? Почему вы уходите с текущего места работы?
Why were you fired? Почему вас уволили?
Why do you want this job? Почему вы хотите получить эту работу?
What are you looking for in a new position? Чего вы ждёте от новой работы?
What type of work environment do you prefer? В какой обстановке вы предпочитаете работать?
How would your boss and co-workers describe you? Как руководитель и коллеги могли бы описать вас?
What are you passionate about? Какое у вас хобби, что вы любите делать?
How do you handle stress / pressure? Как вы преодолеваете стресс / волнение?
What is your greatest strength / weakness? Какие ваши сильные / слабые стороны?

Формулировка вышеперечисленных вопросов может незначительно варьироваться, однако вы наверняка поймете смысл сказанного и легко сориентируетесь, что ответить.

Ответы на английском языке

Здесь вы найдете полный перечень фраз, которые можно использовать на собеседовании с потенциальным работодателем. Выберите из их числа наиболее полезные именно для вас, в зависимости от образования, опыта работы, интересов, планов на будущее, целей и т. д.

Ответ Перевод
At my last job, I worked as a … На последней работе я был …
I am a … by training. По образованию я …
What makes me unique is my experience of four years in … Моя уникальность — четырехлетний опыт работы в …
I’m a perfectionist. I pay attention to all the details and like to be sure that everything is just right. Я перфекционист. Я обращаю внимание на все детали, и мне нравится быть уверенным, что все идет по плану.
I’m efficient and highly organized. This enables me to be as productive as possible on the job. Я продуктивен и дисциплинирован. Это позволяет мне добиваться самых высоких результатов в работе.
I’m a creative thinker. I like to explore alternative solutions to problems. Я изобретателен. Мне нравится находить альтернативные решения к задачам.
I enjoy solving problems and troubleshooting issues in a timely manner. Мне нравится оперативно решать задачи и урегулировать конфликты.
I am interested in an entry level position. Я заинтересован в должности начального уровня.
I am looking for a position, in which I can use my experience. Я ищу должность, в которой я смогу использовать свой опыт.
I would like any position, for which I qualify. Мне подойдет любая должность, соответствующая моей квалификации.
I am more interested in a full-time position. Я больше заинтересован в работе на полную ставку.
I work well under pressure. Я хорошо работаю в стрессовых ситуациях.
I am an excellent communicator. Я отлично нахожу общий язык с людьми.
I am a trouble shooter. Я умею улаживать проблемы.
My time management skills are excellent. I’m organized and efficient. У меня отличные навыки управления временем. Я дисциплинирован и эффективен.
I tend to spend too much time making sure the customer is satisfied. У меня есть склонность затрачивать слишком много времени на то, чтобы удовлетворить клиента.
When working on a project, I don’t want just to meet deadlines. I prefer to complete the task well ahead of schedule. Работая над проектом, я не просто стараюсь уложиться в срок. Я предпочитаю выполнять задания досрочно.
I am impressed by the quality of your products. Меня впечатлило качество вашей продукции.
You should hire me because I’m not only qualified for this job due to my experiences, but also because of the positive attitudes that I have towards the tasks given to me. Вам следует нанять меня не только потому, что я обладаю необходимой квалификацией и опытом, но еще и из-за моего положительного отношения к заданиям, которые мне поручили.
I am very motivated to do this job – it’s my dream. If you hire me, I will do my best to exceed your highest expectations. Я очень мотивирован выполнять эту работу, так как это работа моей мечты. Если вы наймете меня, то я сделаю все возможное, чтобы оправдать ваши самые высокие ожидания.
You should hire me because I have the ability to develop my skills. Вам следует нанять меня потому, что я обладаю способностью развивать свои навыки.
I meet deadlines, I deliver on what I promised, and as a result I always make my managers to be proud of me. Я всегда укладываюсь в сроки, достигаю обещанного и, как следствие, позволяю моим руководителям гордиться мной.
I’m a hard worker with the experience to get things done efficiently. Я старательный работник с опытом и привычкой завершать дела с максимальной эффективностью.
I moved here for the employment opportunities. Я переехал сюда из-за карьерных возможностей.
My goal right now is to find a position at a company where I can grow and take on new challenges over time. На данный момент, моя цель — найти именно те должность и компанию, где я бы смог расти и постоянно преодолевать новые трудности.
In five years, I’d like to be an industry expert in my field, able to train and mentor students and entry-level specialists alike. Через пять лет я бы хотел быть экспертом в своей области, способным обучать и подготавливать студентов, а также начинающих специалистов.
My salary expectation is between $*** and $***, which is the average salary for a candidate with my level of experience in this city. Мои ожидания в плане зарплаты варьируются в диапазоне от $*** до $***. Это средняя зарплата для кандидата моего уровня в этом городе.

Очевидно, что данные готовые фразы могут «не вписаться» в конкретный диалог. Используйте их, скорее, в качестве шаблонов при подготовке к ответам на наиболее распространенные вопросы.

Вопросы к работодателю

Как мы уже отметили выше, будет очень хорошо, если в конце беседы вы сами зададите HR-менеджеру несколько встречных вопросов относительно организации, которую он представляет. Предлагаем вам примеры наиболее удачных конструкций.

Вопрос Перевод
How many employees work for the organization? Сколько сотрудников работает в вашей компании?
Please, tell me a little bit about the people with whom I’ll be working most closely. Пожалуйста, расскажите мне про людей, с которыми я буду работать.
Will I work independently or in a team? Я буду работать один или в команде?
Where will I be working? Где я буду работать?
How advanced is the hardware and software I will be expected to use? С каким оборудованием и программным обеспечением мне предстоит работать?
How did this job become available? Почему эта должность освободилась?
Before you’re able to reach a hiring decision, how many more interviews should I expect to go through and with whom? Сколько еще собеседований и с кем мне нужно будет пройти, прежде чем вы сможете принять решение относительно моей кандидатуры?

Помните, что цель подобных вопросов — демонстрация вашей высокой заинтересованности в вакансии. В конструкциях не должно содержаться и намека на претензию. Так, не стоит интересоваться, почему с вами не хотят обсуждать возможность работать удаленно или в чем причина столь «скромных» премиальных.

Рассказ о себе на английском для собеседования

В самом начале интервью HR-специалист может предложить вам: «Tell me about yourself» — «Расскажите нам о себе». Этот рассказ должен быть достаточно емким, без лишних деталей. Сделайте краткую выжимку из резюме, расставив акценты на ваших сильных сторонах: качественном образовании, большом опыте работы, хороших отзывах с прошлого места трудоустройства, превосходных коммуникативных навыках и т. д.

Рассказ о себе на английском для собеседования

Делайте упор на те качества и способности, которые особенно важны для конкретной должности. Так, менеджер по продажам может подчеркнуть, что он обладает талантом убеждения, бухгалтер — хорошей оперативной памятью, а пресс-секретарь — умением нестандартно мыслить и преподносить любую идею в выгодном для компании свете.

Очень хорошо, если у вас есть спортивное или интеллектуальное хобби. Упомяните об этом в конце своего рассказа.

Согласно рекомендациям экспертов, в рассказ для собеседования на английском языке не следует включать следующее:

  • Слишком подробные описания отдельных фактов. Если HR-специалиста заинтересует какой-то этап вашей жизни, он сам задаст уточняющий вопрос.
  • Детали вашей биографии, не имеющие непосредственного отношения к работе (где родились, когда вступили в брак, сколько у вас детей и т. д.).
  • Встречные вопросы типа «А что вы хотите узнать?». Ваш собеседник хочет услышать именно то, что вы подготовили в качестве самопрезентации. Обо всем остальном он спросит сам в ходе интервью.

Предлагаем вам пример удачного рассказа о себе для собеседования на английском:

Пример Перевод

I graduated from Moscow Institute of Physics and Technology and I have a degree in General Physics.

I have been working as a system administrator for three years.

My professional experience includes equipment maintenance and negotiation with suppliers.

Although I love my current role, I feel I’m now ready for a more challenging assignment and this position really excites me.

I want this job because the role matches what I am looking for the next step in my career growth and also because I am very drawn to the mission and values that this company stands for.

As for my hobbies, they are horse riding and swimming.

Я окончил Московский физико-технический институт, и у меня есть степень в области теоретической физики.

Я работаю в качестве системного администратора в течение трех лет.

Мой профессиональный опыт включает техническое обслуживание оборудования и переговоры с поставщиками.

Несмотря на то, что мне нравится моя текущая работа, я чувствую, что готов к более ответственным проектам, и эта вакансия меня по-настоящему вдохновляет.

Мне хотелось бы занять данную должность, потому что она подходит мне в качестве новой ступени в карьерной лестнице. Кроме того, мне близка миссия вашей компании и те ценности, за которые она выступает.

Что касается моих увлечений, то я предпочитаю верховую езду и плавание.

Подумайте, что еще можно включить в самопрезентацию, ориентируясь на особенности организации, в которую устраиваетесь. Если фирма находится за границей, расскажите о своем опыте проживания в этой стране и объясните, почему вы решили сменить место жительства. Помните, что рассказ должен быть максимально информативным и положительным.

Общие советы и рекомендации

Чтобы устное собеседование оказалось успешным, необходимо не только выучить полезные фразы на английском языке, но и провести некоторые другие подготовительные работы:

  1. Тщательно изучите компанию, ее цели и миссию. Узнайте, на каких рынках она продвигает свои товары и услуги, с какими партнерами сотрудничает, какие трудности возникали у нее за последние несколько лет. Эта информация позволит вам сформировать образ идеального претендента на конкретную вакансию.

  2. Подкорректируйте свой имидж в интернете. Современные HR-менеджеры в обязательном порядке проверяют страницы кандидатов в социальных сетях на предмет провокационных записей и непристойных фотографий. «Погуглите» себя в интернете и убедитесь, что ваш онлайн-образ не помешает вам устроиться на работу в выбранную компанию.

  3. Избегайте сложных конструкций. Рассказывая о себе на английском языке, не стремитесь использовать все известные вам временные формы глаголов, степени сравнения прилагательных и сложноподчиненные предложения — менеджер на собеседовании не будет оценивать ваше знание грамматики. Для него куда важнее убедиться, что вы умеете говорить четко, емко и строго по делу.

  4. Не отвечайте «Я не знаю». Такая фраза моментально снижает уровень вашей привлекательности в глазах работодателя. Лучше заранее продумать хорошие ответы на все возможные вопросы менеджера и попрактиковаться с англоговорящим другом или родственником в беседах на самые разные темы, включая те, которые не имеют непосредственного отношения к вашему трудоустройству.

  5. Отвечайте честно. Даже если вас спросили о ваших недостатках и вам очень хочется сказать, что у вас их нет, не поддавайтесь искушению. Лучше честно признаться, что вы далеки от идеала, но продемонстрировать вашу слабую сторону в выгодном свете. Так, некоторую нерасторопность можно объяснить тем, что вы уделяете много внимания деталям и стараетесь выполнить каждую задачу максимально качественно.

Упомянем вскользь самые общие рекомендации о том, как пройти собеседование на работу: они известны любому взрослому человеку вне зависимости от того, на каком языке он говорит — на английском, немецком или японском. Не опаздывайте к назначенному времени, оденьтесь в строгий костюм, ведите себя приветливо и говорите только правду — эти прописные истины актуальны для всех деловых встреч.

Отметим другой не менее важный момент: чтобы успешно пройти такое важное и сложное испытание, необходимо начать готовиться к нему как можно раньше. Даже если ваш уровень владения языком не ниже Intermediate, на отточку вашего английского до необходимого для прохождения англоязычного сообщения уровня уйдет не менее 6 месяцев при условии, что процессом будет руководить опытный преподаватель. Если же вы изучали этот предмет только в школе или вузе, подготовка должна быть еще более длительной, интенсивной и тщательной.

Общие советы и рекомендации для собеседования

Чтобы с легкостью пройти собеседование на иностранном языке и устроиться на работу в крупную иностранную организацию, предлагаем вам записаться на курс делового английского Busy People в лингвистическом центре London Express. Опытные преподаватели помогут вам «подтянуть» грамматику, отточить произношение, выучить весь объем необходимой лексики и, самое главное, научиться грамотно общаться на любые темы. С такой подготовкой вы будете чувствовать себя уверенно в любой деловой беседе — от интервью с потенциальным работодателем до переговоров с партнерами по бизнесу.


Читайте по теме:

Спецпроект «Реального времени» о предпринимательских инициативах татарстанцев и рекомендациях SMM-специалистов. Часть 219-я

В 2018 году жительница Нижнекамска Лариса Шидловская создала творческую студию Stasya и стала принимать заказы на художественную вышивку тканей. Ее бизнес-аккаунт в сети Instagram стал очередным участником спецпроекта «Реального времени», в рамках которого рекомендации по ведению профиля дают эксперты ведущих SММ-агентств Поволжья.

Увлечение шитьем переросло в бизнес

Как рассказывает Лариса Шидловская, ей всегда нравилось шить одежду, но портнихой она была только для своей семьи — шила новогодние костюмы, платья, брюки и другую одежду. Чуть позже увлечение стало дополнительным заработком — Лариса начала принимать заказы на пошив или ремонт одежды от нижнекамцев.

— Однажды я увидела машинную вышивку на платье и влюбилась — захотелось самой выполнять такие вышивки, — делится мастер.

Два года назад она освоила художественную машинную вышивку и создала творческую мастерскую, назвав ее в честь младшей дочери Stasya. Сегодня Лариса принимает заказы на именную вышивку одежды — немало заказов поступает на оформление халатов и полотенец в качестве подарков. Шьет бирки для компаний и организаций, вышивает логотипы на спецодежде, а также оформляет узоры на национальных костюмах артистов.

Сегодня аналитический разбор аккаунта мастерской по художественной вышивке тканей провела проектная команда бюро «ДругМедиа». Это коммуникационное агентство в регионах России, действующее на рынке digital-услуг с 2012 года.

Видеопубликации помогут поднять охваты аудитории

Описание профиля. Ник профиля написан с ошибкой, и лучше заменить на «creative_studio_stasya», чтобы был аналогичен другим соцсетям. Имя профиля не дает конкретного УТП (уникального торгового предложения) того, что следует ожидать в аккаунте. Лучше написать, например, «Вышивка на изделиях».

По аватарке мы не сможем понять, что это за аккаунт, так как появляется впечатление, что мы переходим в личный аккаунт, который не содержит в себе коммерческую деятельность. Поэтому советуем заменить аватарку на логотип или изображение товара, чтобы показать товар в первую очередь через поисковые запросы.

У аккаунта 846 подписок. Желательно почистить их вручную, чтобы людям было приятно и ваш аккаунт не приняли как массфолловинг.

В шапке профиля представлены основные УТП, не хватает только информации о прайсе. В контактах нужно добавить номера телефонов.

Визуальное оформление. У данного профиля отсутствует единый фирменный стиль в оформлении — аватарку, обложки хайлайтс и ленту визуально ничего не связывает.

Обложки хайлайтс оформлены в виде фотографий, но не учтена обрезка и назначение фото — по ним сложно понять, что находится в рубриках. Сами фотографии пестрят, поскольку совсем не определена стилистика оформления. Также названия рубрик слишком длинные, они не умещаются в текстовые поля, и, с учетом замечаний по обложкам, обложки хайлайтс не несут пользы.

Наши рекомендации:

  • выбрать единый стиль оформления обложек;
  • подумать над тем, чтобы изображения на них ассоциировались с рубриками;
  • переформулировать названия рубрик, чтобы они умещались в текстовые поля.

В аккаунте встречаются и посты личного характера, которые, возможно, не совсем уместны в бизнес-аккаунтах. Для личных постов рекомендуем завести отдельный аккаунт или, как вариант, публиковать их в сториз.

Логотип на визуалах в ленте расположен в разных позициях, разного размера, что делает ленту разрозненной. Рекомендуем наносить логотип одинакового размера в одной позиции.

При использовании фотографий ваших готовых изделий желательно уделять внимание самой съемке, а именно заднему фону, свету и последующей обработке фотографий, чтобы стиль снимков выглядел единым.

В ленте в большинстве случаев используются статичные визуалы, поэтому для разнообразия рекомендуем публиковать видео для повышения охватов.

Профиль должен нести ценность для целевой аудитории

Контент-план. Актуальные есть, но в них не хватает прайса и ассортимента, чтобы была навигация для тех, кто зашел в аккаунт.

«Обратную связь» лучше переименовать в «отзывы». Так как аккаунт выполняет параллельно и функции личного блога, то советуем определиться с главной целью и идти к ней. Проанализировать конкурентов и постараться создать общее впечатление, которое будет транслироваться посетителям вашего аккаунта. Хайлайтсы должны быть направлены все-таки больше на коммерческую деятельность.

Такое ощущение, что публикации выходят для галочки. Разделение контента на продающий и информационный как таковое отсутствует. Присутствие бренда в соцсетях — здорово, но профиль должен быть ценным для целевой аудитории.

У текстов нет никакой цели. Нет ощущения, что публикации выполняют задачи бизнеса: для аудитории нет полезной информации. Предложения с пожеланиями хорошего дня — это, конечно, приятно, но аккаунт ведь не продает услуги по добрым напутствиям. Не хватает сведений про то, какую вышивку предлагает выполнить мастер.

Да и в целом нет каталога товаров: как нам, потенциальным покупателям, узнать, что мы можем заказать? А зачем? В текстах можно было бы указать, что халат с индивидуальной вышивкой может стать отличным подарком супругу на Новый год. Это уже звучит куда удачнее, чем публикуемый сейчас набор хештегов.

В посте от 12 февраля грубо выглядит фраза: «Наши клиенты, как всегда, все откладывают на потом… И заказывают перед самым праздником…» Неуместно выкладывать это в свой профиль. Да, это смешно, но в то же время такая фраза способна обидеть подписчиков, поскольку обесценивается их подготовка к праздникам. Нельзя исключать тот момент, что люди работают и им зачастую некогда искать подарки для близких. По этой причине покупка презентов и происходит в последний момент.

Наши рекомендации:

  • тщательно проработать наполнение контента в профиле. Для этого советуем рассказать подписчикам о своих услугах, об используемых материалах. В качестве информационного контента можно рассказать про преимущества индивидуального пошива, указать сроки изготовления товара;
  • тексты должны отвечать запросам аудитории. Сомневаемся, что подписчики так сильно нуждаются в хештегах или в рекламе клиента;
  • настоятельно рекомендуем не оставлять публикации без подписей — это создает ощущение «мертвого» профиля. К такому аккаунту нет доверия.

Модерация на среднем уровне. Комментарии есть, большинство от знакомых, отвечают не каждому. Есть несколько ответов без упоминания @ комментатора. В целом ответы вежливые и уместные, если кто-то написал на английском — ответ тоже на английском.

Наши рекомендации: отвечать на каждый комментарий и упоминать автора комментария.

Аналитика в цифрах: публикуется четыре-шесть постов в месяц, советуем поработать над контент-планом, чтобы посты имели смысл и у них была какая-то определенная очередность. Вовлеченность средняя — 2,09% на пост.

По рейтингу Trendhero, состояние у профиля ниже среднего — 34/100. Количество достоверной аудитории — 39%, из Нижнекамска 36,28% аудитории соответственно.

Наши рекомендации: организовать совместные конкурсы с другими аккаунтами, откуда можно перевести аудиторию в свой профиль. Запустить таргетированную рекламу с акциями, ассортиментом и отзывами.

Ангелина Панченко


Бизнес Татарстан

  • Рассказ о телах и веществах 2 класс
  • Рассказ о творчестве мусоргского
  • Рассказ о творчестве брюсова
  • Рассказ о театре для детей дошкольного возраста
  • Рассказ о творчестве булата окуджавы