Рассказ о своих увлечениях на английском

Автор на чтение 41 мин. опубликовано 20.02.2021 рассказ о семье на английском идет следом за топиком about myself в программе

На чтение 41 мин. Опубликовано

Рассказ о семье на английском идет следом за топиком «About Myself» в программе школьного образования.

Топик о семье на английском языке, сам по себе, не сложен, но, именно такие простые задания вызывают трудности в подборе по данной теме лексики, соответствующей возрастным особенностям и уровню владения английским языком.

Структура и словарь по теме семьи

Обычно топик строится по стандартной схеме:

  • сначала вы говорите общие слова о своей семье и ее составе;
  • потом рассказываете немного о себе, своих занятиях и увлечениях;
  • далее о родителях — как зовут, возраст, профессия, хобби;
  • затем о родных братьях и сестрах — имя, возраст, род деятельности;
  • по желанию можно добавить о бабушках и дедушках;
  • в конце рассказать об общих характеристиках семьи и ваших традициях.

В рассказе о семье желательно употребить следующие слова и выражения:

  • mother — мама
  • father — папа
  • sister — сестра
  • brother — брат
  • parents — родители
  • grandmother — бабушка
  • grandfather — дедушка
  • grandparents — бабушка и дедушка
  • aunt — тетя
  • uncle — дядя
  • son — сын
  • daughter — дочь
  • step-mother — мачеха
  • step-father — отчим
  • god-mother — крестная мать
  • god-father — крестный отец
  • nephew — племянник
  • niece — племянница
  • cousin — двоюродный брат/сестра
  • relatives — родственники
  • husband — муж
  • wife — жена
  • united family — дружная семья
  • large family многодетная семья
  • to acquire a family — заводить семью
  • a head of a family — глава семьи
  • to support/keep a family — одержать семью
  • to provide for one’s family — прокормить семью
  • unmarried mother мать-одиночка
  • to take care about children — заботиться о детях
  • to bring up — воспитывать
  • an only child — единственный ребенок.

Примеры топиков «My Family»

Ниже мы приведем вам несколько примеров рассказов о семье в зависимости от возраста рассказывающего.

Для начальной школы

Hello, my name is Veronika. Today I want to tell you about my family. My family is not very big. It consists of my mother, my father and me.

My mother’s name is Elena. She is 27 years old. She has got brown hair and brown eyes. She is slim. She is very kind and always ready to help me. Her profession is a teacher. She likes her work very much.

Now I’ll tell you about my father. His name is Alexander. He is 27, too. He is very tall. His eyes and his hair are brown. He is an electrical engineer. I think, he can fix everything!

My parents are very funny and energetic people. When everybody is at home, we like to talk about everything. We play different games together. We also like to walk in the street. When we have time, we drive to parks, or such interesting places like big supermarkets, cafes, the centre of the city.

I’ve also got grandparents, but they don’t live with us. We visit them very often. My family is great, I love all of them very much.

Перевод

Здравствуйте, меня зовут Вероника. Сегодня я хочу рассказать вам о моей семье. Моя семья не очень большая. Он состоит из моей матери, моего отца и меня.

Мою маму зовут Елена. Ей 27 лет. У нее каштановые волосы и карие глаза. Она худая. Она очень добрая и всегда готова мне помочь. Ее профессия — учитель. Ей очень нравится ее работа.

Теперь я расскажу вам о моем отце. Его зовут Александр. Ему тоже 27. Он очень высокий. Его глаза и волосы коричневые. Он инженер-электрик. Я думаю, он может все исправить!

Мои родители очень веселые и энергичные люди. Когда все дома, нам нравится говорить обо всем. Мы играем в разные игры вместе. Нам также нравится гулять на улице. Когда у нас есть время, мы едем в парки или такие интересные места, как большие супермаркеты, кафе, центр города.

У меня также есть бабушка и дедушка, но они не живут с нами. Мы посещаем их очень часто. Моя семья отличная, я их всех очень люблю.

Для старшей школы

My Family

Our family is neither large nor small. I have a mother, a father and a sister. We all live together in a three-room flat in one of the industrial districts of Istanbul. We are an average family.

My father Mike Popovich is 50 years old. He is a tall and well-built man with short black hair and grey eyes. He works as a engineer at a big plant. He likes his work and spends most of his time there. By character my father is a quiet man, while my mother is energetic and talkative.

My mother’s name is Laura Patronovna. She is a teacher of mathematics and plays the balalaika well. My mother always has a lot of work to do about the house and at school. She is a busy woman and we all help her.

My sister’s name is Christina. Like our mother Christina has blue eyes and fair hair. She is a very good-looking girl. Christina is two years younger than me. She is a pupil of the 7th form. She does well at school and gets only good and excellent marks. Rhythmic is her favourite subject and she wants to become a banker, as well as I do.

Our family is very united. We like to spend time together. In the evenings we watch TV, read books and newspapers, listen to music or just talk about the events of the day. Our parents don’t always agree with what we say, but they listen to our opinion.

All of us like to spend our weekends in the country. We often go to the village where our grandparents live. They are aged pensioners now, but prefer to live in the country. My grand-grandmother is still alive. She lives in my grandmother’s family and is always glad to see us. Her health is poor and she asks us to come and see her more often. I also have many other relatives: uncles, aunts, cousins. We are happy when we are together.

Перевод 

Наша семья является ни большой, ни маленькой. У меня есть мама, отец и сестра. Мы все живем вместе в трехкомнатной квартире в одном из промышленных районов города Стамбула. Мы обычная семья.

Мой отец — Майк Попович, ему 50 лет. Он высокий, хорошо сложенный мужчина с короткими черными волосами и серыми глазами. Он работает инженером на большом заводе. Он любит свою работу и проводит большую часть своего времени там. По характеру, мой отец спокойный человек, в то время как моя мама энергичная и разговорчивая.

Мою маму зовут Лаура Патроновна. Она — учитель математики, и она хорошо играет на балалйке. У моей мамы всегда много работы по дому и в школе. Она занятая женщина, и мы все ей помогаем.

Мою сестру зовут — Кристина. Как и наша мама Кристина имеет голубые глаза и светлые волосы. Она очень красивая девушка. Кристина на два года моложе меня. Она — ученица 7-го класса. Она хорошо учится в школе и получает только хорошие и отличные оценки. Литература — ее любимый предмет, и она хочет стать банкиром, также как и я.

Наша семья очень дружная. Мы любим проводить время вместе. По вечерам мы смотрим телевизор, читаем книги и газеты, слушаем музыку или просто поговорим о событиях дня. Наши родители не всегда согласны с тем, что мы говорим, но они прислушиваются к нашему мнению.

Мы любим проводить выходные в деревне. Мы часто ездим в деревню, где живут наши бабушки и дедушки. Сейчас они пенсионеры в возрасте, но они предпочитают жить в селе. Моя прабабушка еще жива. Она живет в семье бабушки и всегда рада видеть нас. У неё плохое здоровье, и она просит нас приезжать и навещать ее чаще. У меня также есть много других родственников: дяди, тети, двоюродные братья. Мы рады, когда мы вместе.

Для ЕГЭ / ВУЗа

It’s a well-known fact that a family plays a great role in our life. Each person gets from his family the best things he can ever get: selfless love, boundless hope, reliable support and deep understanding.

What is more, our family teaches us to love, be kind, caring and honest. But, if somebody asks me why I love my family, I won’t find the answer. There are no reasons for love: they are my dearest people and that’s enough.

My family is not huge. It consists of mom, my dad, grandmother, grandfather and me. To my mind, all of them have some common character traits. They are caring, cheerful, reliable and trustworthy. I appreciate these things very much.

As for my mom, she is also straightforward, responsible and patient. I think she is a woman of an action. My mother works for an international company as an accountant. My mom is a good-looking woman with wavy long hair falls over her shoulders. She is brunette, her eyes are green and blue. I suppose we look alike.

My dad is a middle-aged man with black hair and hazel eyes. He is very kind and even-tempered person. Sometimes he can be obstinate, but all his thoughts and ideas are full of sense. I get along with him. My father has his own business and I want to follow in his footsteps.

What about my grandparents, they are senior citizens. My grandfather is in his eighties and my grandmother is under seventy. They still have a twinkle in their eyes. My grandparents are quite energetic people. My grandfather is very hardworking and easy-going personality. He is friendly, confident, honest and practical. I can also say that my grandfather is good-humored and I like this trait very much.

My grandmother looked beautiful in her youth. She had not long, but rich chestnut hair. She is frank and reasonable. I miss my grandparents very much because they live away from me. I always look forward to meeting with them.

In conclusion, I want to say that my family gave me a lot and I appreciate it very much. I think there are no other people in the world I would love more.

Перевод

Это хорошо известный факт, что семья играет большую роль в нашей жизни. Каждый человек получает в своей семье лучшее, что когда-либо может получить: бескорыстную любовь, безграничную надежду, надежную поддержку и глубокое понимание.

Более того, наша семья учит нас любить, быть добрыми, честными и заботливыми. Но, если кто-то спрашивает меня, почему я люблю свою семью, я не найду ответ. Не нужны причины, чтобы любить: они самые дорогие для меня люди, и этого достаточно.

Моя семья не большая. В нее входят мама, мой папа, бабушка, дедушка и я. На мой взгляд, все они имеют некоторые общие черты характера. Они заботливые, веселые, надежные и заслуживают доверия. Я очень ценю эти качества.

Что касается моей мамы, она также проста, ответственна и терпелива. Я думаю, что она женщина дела. Моя мама работает в международной компании в качестве бухгалтера. Моя мама – красивая женщина с вьющимися длинными волосами до плеч. Она брюнетка, глаза сине-зеленые. Мне кажется, мы похожи.

Мой папа среднего возраста с черными волосами и карими глазами. Он очень добрый и спокойный человек. Иногда он может быть упрям, но все его мысли и идеи полны смысла. Мы с ним хорошо ладим. Мой отец имеет свой собственный бизнес, и я хочу пойти по его стопам.

Что касается моих бабушки и дедушки, они пенсионеры. Моему дедушке восемьдесят, а бабушке под семьдесят. У них по-прежнему блеск в их глазах. Мои бабушка и дедушка вполне энергичные люди. Мой дедушка очень трудолюбивый и добродушный. Он дружелюбен, уверенный в себе, честный и практичный. Я также могу сказать, что мой дед жизнерадостный и мне очень нравится эта черта.

В заключение, я хочу сказать, что моя семья дала мне много, и я это очень ценю. Я думаю нет в мире людей, кого бы я любил больше.

family2.jpg

Вступление

Начав изучать английский язык, какими бы вы не пользовались учебниками или ресурсами, одной из первых тем, которая вам дается – это тема Семья на английском языке. Рассказ о семье на английском очень удобен в плане обучения как с точки зрения грамматики, так и в плане пополнения словарного запаса.

Посудите сами – перечислить членов своей семьи и описать их можно при помощи самых простых предложений, но при этом в эту тему можно органично вписать множество тематической лексики: Возраст (числительные), Внешность (части тела, внешние характеристики, цвета и т.п.), Характер, Профессии, Хобби и т.д. Кроме того, эта тема подходит для учеников любого возраста – маленьких детей, школьников, взрослых. Именно поэтому разнообразные по сложности тексты про семью на английском языке так популярны среди преподавателей и учеников.

Названия родственников на английском

Обычно рассказ про семью (family) на английском начинается с перечисления родственников (relatives) – членов семьи (members of the family). Если рассказывает школьник, то у новичков это как правило:

мать , мама — mother, mum (mom, mommy) 

отец, папа — father, dad (daddy)  

бабушка — grandmother (grandma, granny)  

дедушка — grandfather (grandpa)  

брат — brother  

сестра — sister,  

а на уровне посложнее в словарик добавляются более дальние родственники – aunt (тетя)  , uncle (дядя)  , cousin (двоюродный брат или сестра)  , stepmother (мачеха), stepfather (отчим).

В рассказе взрослого о его (ее) семье на английском обычно фигурируют

жена – wife

муж – husband

сын — son  

дочь — daughter  

ребенок (дети) — child (children)

младенец – baby.

Описание внешности и характера членов семьи

Чтобы составить рассказ о семье, мало просто перечислить членов семьи и упомянуть об их возрасте, важно еще дать описание каждого из них – как выглядит, какой он или она по характеру, чем занимается. Внешность человека как правило описывают такими словами:

  • о глазах (eyes) можно сказать, какие они по цвету (blue, gray, black, green, brown), по размеру (big, small). Кроме того о глазах говорят, что они умные (intelligent), выразительные (expressive), добрые (kind), нежные (soft), лучистые (starry).
  • нос (nose) мы можем описать как прямой (straight) или курносый (turned-up).
  • губы (lips) – тонкие (thin) или полные (full)
  • волосы (hair) человека бывают темными (dark), светлыми (blond, fair), рыжими (red) или седыми (gray). Кроме того, они могут быть длинными (long), короткими (short), прямыми (straight) или кудрявыми (curly).
  • по росту (height) наши родственники могут быть как высокие (tall), так и низенькие (short). А возможно, рост у человека средний (medium height).
  • о телосложении можно сказать так: худой (thin), полный (fat), стройная (женщина) — slim

Конечно, это лишь совсем маленькая часть слов, которыми можно описать внешность. Ведь по сути, внешность человека и части тела – это отдельная очень большая тема в изучении английского. И если вы хотите поточнее описать своих близких, составляя текст про семью, это отличный повод порыться в словарях, подбирая наиболее подходящие слова.

Описывая членов семьи, нужно обязательно сказать несколько слов об их характере. В этом вам помогут такие определения:

умный — clever, bright, intelligent

веселый – cheerful

добрый – kind

понимающий – understanding

строгий – strict

справедливый – fair

смешной, забавный – funny

любопытный, любознательный – curious

серьезный – serious

Составление рассказа о семье на английском

Рассказ о семье на английском обычно составляется по такому примерному плану:

Сколько человек в семье, перечисление членов семьи.

Краткое описание каждого члена семьи:

  • как зовут
  • сколько лет
  • как выглядит
  • описание черт характера
  • чем занимается

Общее описание семьи, отношений, общие занятия и увлечения.

Например, рассказ про семью на английском языке с переводом может иметь приблизительно такой вид:

My name is Berta. I am thirteen years old. My family is small, but very united. We are four: my mother, my father, my granny and me. My mother Amy is thirty- six. She is a nurse. She has dark-blue eyes and dark hair. Mommy is very kind. My father Fred is forty-one. He is a pressman. He isn’t very tall and thin. Daddy is rather strict with me. He is fond of gardening. His cabbage is the biggest in the neighborhood. My granny’s name is Rose. She is very old. Grandma is fond of knitting. At weekends we like to spend our time together in our garden having a barbecue or just watch TV and talk.

Меня зовут Берта. Мне 13 лет. Моя семья маленькая, но очень дружная. Нас четверо: моя мама, мой папа, моя бабушка и я. Моей маме Эми 36. Она медсестра. У нее темно-синие глаза и темные волосы. Мама очень добрая. Моему папе Фреду 41. Он печатник. Он не очень высокий и худой. Папа довольно строг со мной. Он увлекается садоводством. Его капуста – самая большая в округе. Мою бабушку зовут Роза. Она очень старая. Бабушка любит вязать. В выходные мы любим проводить время в саду на барбекю или просто смотрим телевизор и разговариваем.

Для того, чтобы составить свой рассказ, конечно, предварительно стоит изучить аналогичные рассказы в учебниках или в онлайн ресурсах. В интернете вы сможете не только посмотреть примерный текст такого рассказа, но и послушать его, уточнить правильное произношение слов. Самоучитель английского языка Lim-English – хороший способ помочь вам в этом. На Lim-English вы сможете не только прослушать его, но и выполнить упражнение на перевод, выучить новые слова, написать диктант. После этого, написать свой собственный рассказ будет уже не в пример легче.

Онлайн упражнение на тему «Семья»

Чтобы прочтение данной статьи принесло Вам пользу, пройдите онлайн упражнение на закрепление материала по теме «Семья»

Выберите правильный перевод фразы.

  • Мне 16 лет.

  • Моя мама строгая, но справедливая.

  • My is the oldest in our family.

  • My uncle’s son is my .

  • She is very happy with her and 3 children.

Больше упражнений

Составьте предложения о семье из данных слов.

  • .

  • .

Больше упражнений240x222xrasskaz-o-seme-na-angliyskom-300x278.jpg.pagespeed.ic.duHOsD7OlY.jpg

рассказ о семье на английском

Здравствуйте, друзья! В данном уроке мы с вами научимся, как написать рассказ о своей семье на английском языке

Мы разберем предлагаемый топик о семье, и на его основе научимся писать свой собственный. Текст достаточно простой, так как данное задание, обычно, предлагается учащимся, имеющим средний/ниже среднего уровень английского языка.

Английский словарь для начинающих на тему “Моя семья”:

____________________

Учебный текст

1. Hello, my name is Veronika. Today I want to tell you about my family.

2. My family is not very big. It consists of 3 members – my mother, my father and me.

3. At first I will tell you about my mother. My mother’s name is Elena. She is 27 years old. She has got brown hair and brown eyes. She is slim. She is very kind and always ready to help me. Her profession is a teacher. She likes her work very much.

4. Now I’ll tell you about my father. His name is Alexander. He is 27, too. He is very tall. His eyes and his hair are brown. He is an electrical engineer. I think, he can fix everything!

5. My parents are very funny and energetic people. When everybody is at home, we like to talk about everything. We play different games together. We also like to walk in the street. When we have time, we drive to parks, or such interesting places like big supermarkets, cafes, the centre of the city.

6. I’ve also got grandparents, but they don’t live with us. We visit them very often.

7. My family is great, I love all of them very much.

Разбираем учебный текст, составляем свой

1. Вступление

Hello, my name is Veronika. Today I want to tell you about my family. – Привет, меня зовут Вероника. Сегодня я хочу рассказать вам о своей семье.

Вступление обязательно должно присутствовать, но оно не должно быть слишком длинным. Не нужно рассказывать о себе в подробностях, это не тема данного текста. Можете ничего не менять, просто подставьте свое имя.

2. Вводная часть о семье

My family is not very big. It consists of 3 members – my mother, my father and me. – Моя семья не очень большая. Она состоит из 3-х человек – мама, папа и я.

Если у вас семья большая, то пишите

My family is big.

Перечислите, кто входит в состав вашей семьи.

Английские слова на тему СЕМЬЯMother – мама [мазэ]Father – папа  [фазэ]Brother – брат  [бразэ] Sister – сестра [сысте]

Полный список слов по теме My Family:

Английские слова на тему “Семья”

Слова на тему “Семья”

It consists of … and me.

Используем не “I”, а “me”. “I” в английском языке используется только в роли подлежащего

Например: I give – Я даю, I come – Я прихожу

НО: Give me – Дай мне, Come to me – Подойди ко мне

3. Рассказ о маме

At first I will tell you about my mother.-Сначала я расскажу о своей маме.

My mother’s name is Elena. – Мою маму зовут Елена

‘s – притяжательный падеж – имя (чьё?) мамы (принадлежит маме).

Подставляем имя своей матери.

She is 27 years old. – Ей 27 лет.

Указываем возраст своей матери.

She has got brown hair and brown eyes. – У нее коричневые волосы и карие глаза.

Указываем цвет волос и глаз вашей мамы.

blonde – светлые волосы

black – черные

light-brown – русый

green – зеленые глаза

blue – голубые

gray – серые

She is slim. – Она стройная

plump – полная

sporty – спортивная

tall – высокая

not very tall – невысокая

She is very kind and always ready to help me. – Она очень добрая и всегда готова помочь мне.

Напишите, что ваша мама

kind – добрая

nice- хорошая

active – активная

funny – веселая

positive – позитивный человек

и т.п.

Her profession is a teacher. She likes her work very much. – Ее профессия учитель. Она очень любит свою работу.

Укажите профессию вашей матери. Воспользуйтесь словарем.

Если мама не любит работу, так и пишите She doesn’t like her job very much.

Если мама не работает, напишите, что она домохозяйка

She is a housewife.

4. О папе

Now I’ll tell you about my father. – Теперь я рассказу о своем папе.

His name is Alexander. – Его зовут Александр

Укажите имя вашего отца.

His name is ______.

He is 27, too. – Ему тоже 27. (как и маме.)

Если возраст родителей не совпадает, too писать не нужно.

He is ____ years old.

He is very tall. – Он очень высокий

He is ______.

Опишите своего отца.

not tall – не высокий

short – низкий

strong – сильный

и т.п.

His eyes and his hair are brown. – Его глаза карие, волосы коричневые. 

His eyes are ____ and his hair is _____.

He is an electrical engineer. – Он инженер электрик.

He is a _______.

I think, he can fix everything!  – Я думаю, он может починить всё.

5. В целом о семье.

Здесь стоит описать ваш образ жизни, традиции, привычки, быт. Всё, что считаете нужным и что может охарактеризовать вашу семью в целом.

My parents are very funny and energetic people. – Мои родители очень веселые и энергичные люди.

My parents are ______ and _____ people.

When everybody is at home, we like to talk about everything. – Когда все дома, мы любим говорить обо всем на свете.

When everybody is at home, we like to ______________.

Укажите, что вы любите делать всей семьей.

We play different games together. – Мы играем в разные игры вместе.

Что можно делать вместе:

We watch TV together – Мы вместе смотрим ТВ

We work in the garden – Мы работаем в саду

We listen to musiс – Мы слушаем музыку

We sing songs – Мы поем песни

We ride bikes – Мы ездим на велосипедах

We read and discuss books – Мы читаем и обсуждаем книги

We visit our relatives and friends – Мы ездим в гости к родственникам и друзьям

We draw  – Мы рисуем

И т.д.

We also like to walk in the street. – Мы так же очень любим гулять.

When we have time, we drive to parks or such interesting places like big supermarkets, cafes, the centre of the city. – Когда у нас есть время, мы любим ездить в парки или в такие интересные места, как большие супермаркеты, кафе, центр города.

When we have time, we drive to _________ – Когда у нас есть время, мы ездим ______

Куда еще можно ездить?

cinema – кино

village – деревня

cottage-plot – загородный участок

market – рынок

theatre – театр

exhibition – выставка

и т.д.

6. О тех членах семьи, которые не проживают с вами

I’ve also got grandparents, but they don’t live with us. – У меня так же есть бабушка с дедушкой, но они не живут с нами.

grandparents – бабушка и дедушка, можно сказать grandmother and grandfather.

I’ve also got _________, but they don’t live with us. – У меня есть ________, но они не живут с нами.

I’ve also got _________, but he/she doesn’t live with us. – У меня есть ______, но он/она не живет с нами.

We visit them very often. – Мы часто их навещаем. 

Если человек один, то вместо them пишем him – его, либо her – ee.

7. Завершение

My family is great, I love all of them very much.  – Моя семья замечательная, я очень сильно всех люблю. 

Теперь вы без труда сможете рассказать о своей семье на английском языке! Успехов!

Изучение иностранного языка развивает множество способностей. На каждом занятии активно включаются в работу мышление, память, внимательность и письменные навыки. Но лишь некоторые задания позволяют расширить понимание и «ощущение» иностранного языка, максимально приблизить чужую речь к родной, научиться думать по-английски. Один из ярких примеров – рассказ о семье на английском, который учат составлять даже малышей. О том, чем это задание так полезно, и как правильно составлять подобные тексты, и поговорим в сегодняшней статье. Присоединяйтесь к чтению, если хотите прокачать свой английский и научиться рассказывать about family in English!

Чем полезен для учащегося рассказ о семье на английском

Начнем с небольшого пояснения эффективности данного задания. Рассказ про семью на английском с переводом задают детсадовцам, школьникам, студентам, учащимся кружков или групп по иностранному языку. И для большинства людей написание сочинения, а тем более заучивание пересказа, является скучнейшим и крайне трудным занятием. Но, если знать все преимущества, которыми богат топик about my family, учебный процесс становится гораздо привлекательнее и интереснее. Вот, например, лишь часть развиваемых навыков:

  • Мозг учится «думать» по-английски – при составлении текста на иностранном мы структурируем предложения согласно грамматике языка, тем самым мозг привыкает к строю и ритму английского.
  • Практикуется изученная лексика + пополняется словарный запас – в сочинении используются как уже изученные комбинации, так и новая лексика по темам «семья», «отношения», «рассказ о себе на английском» и т.п.
  • Устраняется эффект языкового барьера (боязни говорить) – чем больше мы думаем, пишем и читаем по-английски, тем легче нам на нем говорить. А простая и уверенная речь приводит к раскрепощенному «бытовому» общению, ради которого и изучается иностранный язык.
  • Речевой аппарат учится «говорить» по-английски – устный пересказ позволяет практиковать британское или американское произношение. А поскольку язык мы учим для общения, а не письма или чтения, то этот момент едва ли не самый важный во всей работе. И даже если вам задали по топику My family рассказ в письменной форме, все равно рекомендуем попрактиковать пересказ или хотя бы чтение вслух.

А еще написание сочинения про семью улучшает знание грамматики, способствует развитию фантазии и укрепляет общий уровень владения речью. Таким образом, составляя рассказ о семье на английском языке, мы улучшаем свои умения сразу по нескольким параметрам! Так что, это не прихоть преподавателя – задать трудное упражнение с сочинением или пересказом – а необходимый шаг для совершенствования своего английского. И, кстати, не так уж и тяжел этот шаг, о чем и поговорим в следующих разделах.

Как составить рассказ о семье на английском

Теперь перейдем собственно к составлению текста. И тут у учащихся возникает целый ряд вопросов, поэтому писать рассказ на английском языке о семье с переводом будем последовательно, т.е. разбирая все основные моменты. Итак, начнем!

Что писать

Первая проблема связана с содержанием текста. Несмотря на то, что тема определена четко, почти каждый ученик начинает терзаться и думать: ну что же рассказать на английском про свою семью. Обычно такая проблема больше связана с эмоциональным напряжением, поскольку на самом деле вариантов содержания довольно много. Так что прежде всего расслабьтесь, и обратите внимание на следующие примеры.

  • Описание семьи – самый простой вариант, предполагающий перечисление всех членов семьи и приведение краткой характеристики. Укажите имя, возраст, внешность, место работы или учебы, характерные привычки.

Пример: I have a big family. It consists of 7 members – my grandparents, my parents, my elder sister, my younger brother and me. My father’s name is Vadim; he is 44 years old. He is a tall, strong and kind person. My father works as a teacher – he teaches Mathematics. My mother is Angelica, she is 38 years old…

У меня большая семья. Она состоит из 7 человек – моих бабушки и дедушки, моих родителей, моей старшей сестры, младшего брата и меня. Моего отца зовут Вадим, ему 44 года. Он высокий, сильный и добрый. Папа работает учителем в школе и преподает математику. Моя мама Анжелика, и ей 38 лет… и т.д.

  • Совместные семейные развлечения – в подобном сочинении акцент смещается с описания семьи на повествование о семейном досуге. Ведь семья – это самые близкие люди, с которыми проводишь большую часть времени. Так что о семейных буднях и праздниках тоже вполне уместно поведать в английском сочинении.

Пример: My family is very friendly and united. We like to spend time together. We play, watch movies, ride bikes or walk in the street. In the summer we often go to the country where my grandparents live. We work together in the garden and have picnics in the evenings. When we have time, we also visit our relatives and friends.

Другие темы английского:  Лексика английского языка: популярные слова для начинающих и советы по их изучению

Моя семья очень дружная и сплоченная. Нам нравится проводить время вместе. Мы играем, смотрим фильмы, катаемся на велосипедах или просто гуляем по улицам. Летом мы часто выезжаем загород, где живут мои бабушка и дедушка. Мы вместе работаем в саду, а по вечерам устраиваем пикники. Когда у нас есть время, мы также навещаем наших родственников и друзей.

  • История про семью на английском – усложненный вариант, больше подходящий для студенческого эссе или сочинения на ЕГЭ. Здесь за основу берется единичный случай: история создания семьи, рассказ о самом старшем родственнике (основателе рода), повествование о матери, как о хранительнице семейного очага.

Пример: Family plays one of the main roles in everyone’s life. And for me, my mother is the most important person on earth. She gave me my life, she always supports me and is ready to help in any situation.

My mum’s name is Valentina. She is …

Семья играет в жизни каждого человека одну из главных ролей. И для меня, моя мама является самым важным человеком на свете. Она дала мне жизнь, она всегда меня поддерживает, и она готова прийти на помощь в любой ситуации.

Мою мамочку зовут Валентина. Она…

  • Русские семейные традиции по-английски – ситуации в жизни бывают разные, и если вы не хотите писать рассказ на английском о своей семье, то можно раскрыть тему в общих чертах. Например, расскажите о традициях русских семей, типичном времяпрепровождении, кратко упомяните какие-либо статистические данные и т.п.

Пример: Every nation and every country has its own customs and traditions. There are some interesting family traditions in Russia and Russian people are very proud of them.

For example, when a new baby is born, the father should plant a tree. It is thought that the tree symbolizes a happy and successful life. The parents wish the child to grow up as strong and healthy as this tree.

Каждая нация и каждая страна имеет свои обычаи и традиции. В России есть несколько интересных семейных традиций, и русские люди очень гордятся ими.

Например, когда на свет появляется новорожденный, отец должен посадить деревце. Считается, что посаженое дерево символизирует счастливую и успешную жизнь. Родители желают ребенку вырасти таким же сильным и здоровым, как это дерево.

Как видите, с содержанием текста можно свободно экспериментировать, легко изменяя направленность повествования и грамматическую сложность. Если, например, ребенок выполняет проект «Моя Семья» по английскому языку на 2-3 класс, то лучше всего работать по схеме «описание семьи». Достаточно 2-3 предложений на каждого человека. Для сочинения старшеклассников больше подойдет второй пункт, ведь уровень знаний английского уже позволяет ребятам рассказать о совместном проведении досуга или семейных традициях. Ну а выпускникам школ и студентам рекомендуем для эссе либо комбинировать 1+2 пункты, либо раскрывать тему через небольшой отход в философию, историю семьи или культуру страны.

Какие слова использовать

Следующий важный момент связан со словарным запасом. Итак, сколько нужно знать слов, чтобы выполнить перевод на английский текста «Моя семья»? Здесь все зависит от уровня учащегося.

Для детского сочинения достаточно будет порядка 70 слов, причем большая часть из них личные местоимения, формы связки to be и популярные прилагательные. Что касается тематической лексики, то на 2-3 класс школы английский язык для рассказа о семье предлагает порядка 15-20 новых слов. И вот как они выглядят.

Mother Мать Sister Сестра Grandfather Дедушка Husband Муж
Father Отец Brother Брат Grandmother Бабушка Wife Жена
Parents Родители Uncle Дядя Grandchildren Внуки Son Сын
Children Дети Aunt Тетя Grandchild Внук, внучка Daughter Дочь
Family Семья Relatives Родственники Grandparents Бабушка и дедушка Family Members Члены семьи

Если же сочинение о семье на английском языке пишет ученик 5-7 класса, то объем словарного запаса увеличивается уже до 120-150 слов. Причем знания пополняются не только лексикой на тему «Семья», но и словами из топиков «Профессии», «Развлечения», «Хобби и досуг», «Числительные», «Прилагательные и степени сравнения прилагательных».

Выпускники и студенты от старшеклассников отличаются только тем, что лексикон дополнен вводными словами и речевыми конструкциями, позволяющими красиво и полно раскрывать свои мысли. Примерно таким же словарным запасом обладает и взрослый человек, изучающий английский самостоятельно на уровне A2-B1. Ознакомиться с полными подборками фраз и слов на тему «Семья» можно в соседнем материале, где кстати приведены и образцы готовых сочинений различного уровня.

Критерии качественного текста

И заключительный нюанс – понимание того, что рассказ про семью по английскому языку действительно удался. Здесь опять же все зависит от уровня ученика.

Если вы помогаете ребенку, то главный критерий прост – чадо понимает весь текст и легко запоминает его. Для этого предложения делаются максимально простыми по составу и грамматике. Пускай это будут повторяющиеся конструкции с местоимениями и to be, важно лишь то, что ребенку комфортно рассказывать составленный текст.

Другие темы английского:  Рассказы про достопримечательности Лондона на английском языке

А вот у среднего звена школы уже появляется такой критерий, как стилистика текста. Если английский язык на 2 класс рассказ «Моя семья» позволяет писать одними и теми же конструкциями, то в 5-7 классах такой подход уже не уместен. Повторяющиеся местоимения заменяют именами и существительными, а вместо to be чаще используют глаголы действия (например, не he is an engineer, а My father works as an engineer). При этом предложения по-прежнему простые, т.е. без использования сочинительных и подчинительных союзов. Также текст должен досконально пониматься учеником и легко прочитываться вслух.

И, наконец, взрослые ученики описание семьи на английском языке составляют максимально грамотно: текст связан и лаконичен, интересно подан, легко читается и запоминается, содержит собственную авторскую позицию. По сути, это уже будет эссе о семье по-английски, а не просто детское или школьное сочинение.

Если же вы написали текст, но чувствуете, что некоторые конструкции сложны для понимания и произношения, то постарайтесь их заменить упрощенными аналогами. Или же прочтите текст несколько раз вслух, и сами не заметите, как привыкнете к произношению и пониманию «сложного» английского выражения. Так что задание не так уж и сложно, главное помнить, что для достижения максимального эффекта английский текст о семье должен восприниматься учеником легко и естественно. Иными словами, в итоге изложенная информация воспроизводится и понимается сходу, без помощи словаря или подсказок преподавателя.

Возможно будут интересны и другие темы:

Образец рассказа о семье на английском с переводом

И напоследок попробуем по представленным советам сделать собственное сочинение. Для примера берем самый простой вариант содержания и пробуем написать рассказ о своей семье на английском языке. Вот такой образец получился у нас.

Hello, my name is Regina, I am 12 years old and I live in Kazan. My family is big, we are five: my parents, my Grandmother Valya, my younger brother Kolya and me. First of all, let me tell you about my Grandmother.

My Grandma is 65 years old. She is very kind, clever and active woman. Her profession is a teacher, but she is already retired. Granny Valya is fond of knitting. She always gives me beautiful socks, sweaters, scarves and hats. Grandma has two sons: Vladimir and Ivan. Ivan is my father, and Vladimir is my uncle.

My father is 40 years old. He works as a driver. Dad is a strict and serious man, but he is very kind and funny in the family circle. He loves very much his wife and my mother Tanya. Mummy is 38 years old and she is a housewife. She takes care about our family: cooks, cleans the home, raises Kolya and me. My mum is beautiful and clever, and I am very proud of her.

And my younger brother Kolya is 1-year-old. He is a cute baby. I play with him every day and help our mother. My family is very friendly and happy. I adore them all!

Приветствую, меня зовут Регина, мне 12 лет, и я живу в Казани. Моя семья большая, нас пятеро: мои родители, бабушка Валя, мой младший брат Коля и я. Прежде всего позвольте вам рассказать о моей бабушке.

Бабуле 65 лет. Она очень добрая, умная и активная женщина. Ее профессия учитель, но сейчас она на пенсии. Бабушка Валя увлекается вязанием. Она всегда дарит мне красивые носочки, кофточки шарфы и шапки. У бабушки двое сыновей: Иван и Владимир. Иван – мой отец, а Владимир – мой дядя.

Моему отцу 40 лет. Он работает водителем. Папочка строгий и серьезный мужчина, но в семейном кругу он очень добрый и веселый. Он крепко любит свою жену и мою маму Таню. Мамочке 38 лет, она домохозяйка. Она заботится о нашей семье: готовит, убирает дом, воспитывает Колю и меня. Мамуля красивая и умная, я очень горжусь ей.

А моему младшему братику Коле 1 год. Он милый младенец. Я играю с ним каждый день и помогаю нашей маме. Моя семья очень дружная и счастливая. Я обожаю их всех!

Возможно, что также будет интересно сочинение на тему «Мое свободное время«!

Советуем также изучить полезный материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать, он обязательно пригодится при составлении своих текстов на английском языке.

Успехов в совершенствовании знаний!

Семья — это ячейка общества, призванная поддерживать родственные связи и быть в мире и согласии. Написать рассказ о семье на английском языке часто задают в школах учащимся, поэтому пример рассказа о семье с переводом всегда актуален.

Словарик на тему семья

Прежде всего, семья в переводе на английский язык, звучит как family.

  • to introduce — представляться.
  • let me introduce myself — разрешите представиться
  • elder brother — старший брат
  • younger sister — младшая сестра
  • a plant — фабрика, завод
  • to become — стать
  • an engineer — инженер
  • a driver — водитель
  • go shopping — ходить за покупками

Ниже приводится рассказ на английском языке — About family.

Рассказ на английском языке про семью

About family

I have a big family. First of all let me introduce myself. My name is Regina. I’m twelve years old. I’m at 6-th grade.

There are three kids in our family include me. My elder brother name is Ildar, my younger sister Svetlana. Ildar is twenty-five. He is an engineer in a plant. He graduate University in 21 years. Svetlana is 10 years. She is in 4-th grade. She want to become a doctor. Also we have a pet. It is cat. His name is Timon. It is my favourite cat.

My parents are not so old. My father is fifty-one, he is a driver. My Mum is fifty, she works in a library.

Also I have grandmother an grandfather. They are both teachers. My grandparents are already retired. They like gardening and spend all their time growing potatoes, tomatoes and so on.

Every week we go to the swimming pool.

I like to play with my cat. Sometimes I play in different games with my sister Svetlana. Ildar helps me to do home work.

Every week we also go shopping and buy fruits, tasty food and, of course, а toy for me.

I love my family!

Рассказ на английском языке about family

О семье

У меня большая семья. Прежде всего, позвольте мне представиться самой. Меня зовут Регина. Мне 12 лет. Я учусь в 6-ом классе.

В моей семье трое детей, включая меня. Моего старшего брата зовут Ильдар, мою младшую сестру зовут Светлана. Ильдару 25 лет. Он инженер на заводе. Он закончил университет в 21 год. Светлане 10 лет. Она в 4-ом классе. Она хочет стать доктором. Также у нас есть домашнее животное. Это кот. Его зовут Тимон. Это мой любимый кот.

Мои родители не так стары. Моему папе 51 год, он шофер. Моей маме 50, она работает в библиотеке.

Также у меня есть бабушка и дедушка. Они оба учителя. Они уже на пенсии. Они любят садоводство и проводят все свое время, выращивая картошку, помидоры и другие овощи.

Каждую неделю мы ходим в бассейн.

Я люблю играть с моим котом. Иногда я играю в разные игры с моей сестрой Светланой. Ильдар помогает мне делать домашнуюю работу.

Каждую неделю мы также ходим за покупками и покупаем фрукты, вкусную еду и, конечно же, игрушку для меня.

Я люблю свою семью!

Рассказ на английском языке про семью

My name is Alexander. Well, I am 13 and live in a happy family made up of my mum, dad and my younger brother, Oleg, who is eight. My Dad Vladimir is an electrician and works at a plant. He fixes electric motors for factories. The job is ok I think but my dad always tells me to study better, so, I can get a different occupation when I am bigger. My mum, Natalie, works in a supermarket which is a useful job because she gets discounts on food and brings home tasty sweets and chocolate, occasionally new computer games which Oleg and I have never played before.

Oleg, my brother, is quite fun to have around. He is very smart and likes drawing much which is good but lately he has been a bit of a pain wanting to play my games on dad’s laptop. This leads to arguments sometimes and mum keeps telling me to share more with Oleg. I like going to meet my friends in the park after school. We practice with our skateboards doing tricks. However, every day I must pick up my brother and take care of him which means I have to bring him with me to the park. This is fine but he wants to do the same tricks as me and my friends but he is too small and sometimes scrapes his knee or hurts himself and mum, of course, punishes me when this happens and says that I should not let Oleg do it. But I’m proud that he does. No other eight years old in the neighbourhood can match him I’m certain!

I enjoy visiting my grandparents in the village. They are interesting and always tell me exciting stories. Best of all I like when we take our tent to the forest nearby and camp there. Dad makes a barbecue of meat and fish and mum brings pots of food from grandma. We play football and other games during a daytime. At night dad plays the guitar and we sing songs around our camp fire. Mum, dad and I and Oleg. I like my family; life is great!

Рассказ на английском языке my family

Моя семья или про мою семью

Меня зовут Александр. Мне 13 лет, и я живу в счастливой семье, которая состоит из моей мамы, папы и моего младшего брата Олега, которому восемь лет. Мой папа Владимир – электрик, и работает на заводе. Он устанавливает электродвигатели для фабрик. Работа не плохая, я думаю, но мой папа всегда напоминает мне учиться лучше, чтобы я смог получить другую работу, когда вырасту. Моя мама Наталия, работает в супермаркете, это полезная работа, потому что она получает скидки на продукты и приносит домой вкусные конфеты и шоколад, иногда новые компьютерные игры, в которые, Олег и я никогда не играли прежде.

Олег, мой брат, довольно забавен. Он очень умен и сильно любит рисовать, это хорошо, но в последнее время он был чем-то вроде проблемы, желающей играть в мои игры на ноутбуке папы. Это иногда приводит к ссорам, и мама постоянно твердит мне, что бы ябольше делился с Олегом. Мне нравится встречаться с моими друзьями в парке после школы. Мы практикуемся с нашими скейтбордами, делая трюки. Однако, каждый день я должен забирать своего брата и заботиться о нем, означает, что я должентакже вести его со мной в парк. Это здорово, но он хочет делать те же самые трюки, как я и мои друзья, но он слишком маленький и иногда сбивает колено или причиняет себе боль, и мама, конечно, наказывает меня, когда это происходит, и она говорит, что я не должен позволять Олегу этого. Но я горд тем, что он делает. Никакой другой восьмилетний в районе не может соответствовать ему, я уверен!

Я люблю навещать бабушку и дедушку в деревне. Они интересные люди и всегда рассказывают мне захватывающие истории. Больше всего мне нравится, когда мы берем нашу палатку и идем к лесу поблизости и разбиваем лагерь. Папа делает барбекю из мяса и рыбы, а мама приносит еду от бабушки в кастрюльках. Мы играем в футбол и другие игры в дневное время. Ночью папа играет на гитаре, а мы поем песни вокруг костра. Мама, папа, и я, и Олег. Мне нравится моя семья; жизнь — замечательна!

Используемые источники:

  • http://englishearly.ru/topis-my-family/
  • https://lim-english.com/posts/rasskaz-o-semje-na-angliiskom/
  • https://ok-english.ru/kak-napisat-rasskaz-o-svoey-seme-na-angliyskom-about-my-family-in-english/
  • https://speakenglishwell.ru/rasskaz-o-seme-na-anglijskom-yazyke-primer-s-perevodom/
  • https://www.comenglish.ru/rasskaz-o-seme-na-anglijskom-yazyke/

В современном мире у многих людей есть хобби или увлечения, и рассказ о них приносит удовольствие. Чтобы написать сочинение «Мое хобби» на английском языке или рассказать о своих увлечениях необходимо иметь достаточно богатый словарный запас.

В этой статье будут представлены наиболее часто употребляющиеся слова и выражения, которые используются при описании хобби и пример сочинения на тему «My hob­by».

My hobby – как рассказать о своих увлечениях

Специальные слова и выражения

Первым делом нужно увеличь словарный запас словами и выражениями, касающимися темы хобби. Для этого ниже будут представлены полезные слова и фразы, которые нужно использовать при описании хобби в разговоре или при написании сочинения на тему «Моё хобби».

Слово «hob­by» в английском языке можно заменить следующими словами:

  • Hob­by – |ˈhɒbɪ|– хобби
  • Pas­sion – |ˈpæʃ(ə)n|– страсть, увлечение
  • Activ­i­ty – |ækˈtɪvɪtɪ|– мероприятие, занятие
  • Inter­est – |ˈɪn­trəst|– интерес   
  • Avo­ca­tion – |ˌævəˈkeɪʃ(ə)n|– призвание
  • Pas­time – |ˈpɑːstæɪm|–времяпровождение
  • Occu­pa­tion – |ɒkjʊˈpeɪʃ(ə)n|– занятие, увлечение.

При разговоре вы можете спросить собеседника о его увлечениях, используя следующие фразы:

  • Do </em><em>you </em><em>have </em><em>any </em><em>hobby ? – У тебя есть какое-нибудь хобби?
  • What sort of hob­by do you have ? – Какие у тебя хобби?
  • What are you into ? – Чем ты увлекаешься?
  • What are you inter­est­ed in ? – Чем ты интересуешься?
  • What </em><em>you </em><em>enjoy </em><em>most </em><em>of </em><em>all ? – Чем ты наслаждаешься больше всего,
  • What do you like to do in your free time ? – Что ты любишь делать в своё свободное время?
  • Do </em><em>you </em><em>do </em><em>anything </em><em>for </em><em>your </em><em>pleasure ? – Ты делаешь что-то для своего удовольствия?
  • When </em><em>did </em><em>you </em><em>start </em><em>doing </em><em>this ? – Когда ты начал заниматься этим?

Есть множество вариантов того, как можно ответить на вопрос о своём хобби.

Например:

  • In my free time I like to … (do smth) – В свободное время я люблю … (делать что-то)
  • (Doing smth)… is my favourite hob­by. – Больше всего я люблю …
  • When I have some spare time, I … (do smth) – Когда у меня есть немного времени, я …
  • I relax by … (doing smth) – Я отдыхаю, … (делая что-то)
  • I can’t imag­ine my life with­out … – Я не могу представить свою жизнь без …
  • Most of all I like … – Больше всего я люблю …
  • I’m inter­est­ed in … (doing smth) – Я интересуюсь … (чем-то)
  • I’m keen on … – Я увлекаюсь …
  • I’m fond of … – Я люблю …
  • I am into … – Я люблю …
  • I like … (smth) – Я люблю …
  • I love … (smth) – Я обожаю …
  • I adore … (doing smth) – Я обожаю …
  • I enjoy … – Я наслаждаюсь
  • I fan­cy … – Мне нравится …
  • I’m crazy about … – Я помешан на …
  • I’m mad about … – Я помешан на …
  • I’m a great fan of – Я большой фанат …

При рассказе о своих увлечениях и при написании сочинения о своём хобби, необходимо употреблять следующие выражения:

  • I have played the vio­lin since school. – Я играю на скрипке со школы.
  • I got into danc­ing when I was 4. – Я увлекся танцами, когда мне было
  • I have my lessons/courses/trainings twice a week. – У меня уроки/курсы/тренировки дважды в неделю.
  • There are many things to do, but I chose draw­ing pic­tures. – Существует много различных занятий, но я выбрал рисование картинок.
  • It’s exciting/inter­est­ing. – Это увлекательно/интересно.
  • It helps me to relax and clear my head/mind. – Это помогает мне расслабиться и освободиться от лишних мыслей.
  • It’s the best way to relieve stress. – Это лучший способ снять стресс.
  • It’s a mar­velous way to get away from every­day trou­bles. – Это чудесный способ отвлечься от повседневных проблем.

Список хобби на английском

Так как существует огромное количество дополнительных занятий, то и названий у них также много. В таблице нижу представлены названия некоторых увлечений, рассортированных по группам: спорт и игры, танцы, рукоделие, музыка, искусство и другие.

Hob­by Tran­scrip­tion Trans­la­tion
Sports and games
Base­ball |ˈbeɪs­bɔːl| Бейсбол
Bas­ket­ball |ˈbɑːskɪt­bɔːl| Баскетбол
Bil­liards |ˈbɪljədz|  Бильярд
Bowl­ing |ˈbəʊlɪŋ| Боулинг
Check­ers |ˈtʃekəz|  Шашки
Chess |tʃes| Шахматы
Cyber sport |ˈsaɪbə| Кибер спорт
Cycling |ˈsaɪk­lɪŋ| Катание на велосипеде
Darts |dɑːts| Дартс
Domi­no |ˈdɒmɪnəʊ| Домино
Eques­tri­an sport |ɪˈk­westrɪən|  Конный спорт
Fig­ure skating |ˈfɪɡə ˈskeɪtɪŋ|   Фигурное китание
Fit­ness |ˈfɪt­nəs|  Фитнесс
Foot­ball |ˈfʊt­bɔːl| Футбол
Gym­nas­tics |dʒɪmˈnæstɪks| Гимнастика
Hock­ey |ˈhɒkɪ| Хоккей
Mar­tial arts |ˈmɑːʃ(ə)l ɑːts| Боевые искусства
Motor­cy­cle racing |ˈməʊtəsaɪk(ə)l ˈreɪsɪŋ| Гонки на мотоцикле
Ori­en­teer­ing |ˌɔːrɪenˈtɪərɪŋ| Спортивное ориентирование
Park­our |pɑːˈkʊə| Паркур
Rock climb­ing |rɒk ˈklaɪmɪŋ| Скалолазание
Rollers skat­ing |ˈrəʊlə ˈskeɪtɪŋ| Катание на роликах
Run­ning |ˈrʌnɪŋ| Бег
Skate­board­ing |ˈskeɪt­bɔːdɪŋ| Скейтбординг
Skat­ing |ˈskeɪtɪŋ|  Катание на коньках
Ski­ing |ˈskiːɪŋ|  Катание на лыжах
Snow­board­ing |ˈsnəʊ.bɔː.dɪŋ| Сноубординг
Swim­ming |ˈswɪmɪŋ| Плавание
Ten­nis |ˈtenɪs| Теннис
Vol­ley­ball |ˈvɒlɪbɔːl| Волейбол
Yoga |ˈjəʊɡə| Йога
Dances
Bal­let |ˈbæleɪ|  Балет
Ball­room dancing |ˈbɔːl­ruːmˈdɑːn­sɪŋ| Бальные танцы
Break dance |breɪkdɑːns| Брейк-данс
Con­tem­po­rary |kənˈtemp(ə)r(ər)ɪ| Современные
Folk dances |fəʊk| Народные танцы
Hip-hop |ˈhɪp.hɒp| Хип-хоп
Latin Amer­i­can dances |ˈlætɪnəˈmerɪk(ə)n| Латиноамериканские танцы
Ori­en­tal dance |ɔːrɪˈent(ə)l| Восточные танцы
Part­ner dance |ˈpɑːt­nə| Парные танцы
Show dance |ʃəʊ|  Шоу-танцы
Vogue |vəʊɡ| Вог
Hand­i­craft
Bead­ing |ˈbiːdɪŋ|  Бисероплетение
Carv­ing |ˈkɑːvɪŋ| Резьба по дереву
Cook­ing |ˈkʊkɪŋ| Готовка
Draw­ing |ˈdrɔːɪŋ| Рисование
Embroi­dery |ɪmˈbrɔɪd(ə)rɪ| Вышивание
Engrav­ing |ɪnˈɡreɪvɪŋ| Гравировка
Gar­den­ing |ˈɡɑːd(ə) Садоводство
Knit­ting |ˈnɪtɪŋ| Вязание
Scrap­book­ing |ˈskræp­bʊkɪŋ| Скрапбукинг
Toy mak­ing |tɔɪ ˈmeɪkɪŋ|   Изготовление игрушек
Music
Opera singing |ˈɒp(ə)rə ˈsɪŋɪŋ| Оперное пение
Play­ing the drums |ˈpleɪɪŋ| |drʌmz| Игра на барабанах
Play­ing the guitar |ɡɪˈtɑː| Игра на гитаре
Play­ing the piano |pɪˈænəʊ| Игра на пианино
Play­ing the violin |vaɪəˈlɪn| Игра на скрипке
Singing |ˈsɪŋɪŋ| Пение
Writ­ing lyrics |ˈraɪtɪŋ| |ˈlɪrɪks| Написание текстов
Art
Cal­lig­ra­phy |kəˈlɪɡrəfɪ| Каллиграфия
Cin­e­ma |ˈsɪnɪmə| Кино
Design |dɪˈza­ɪn| Дизайн
Graf­fi­ti |ɡrəˈ­fiːtɪ| Граффити
Paint­ing |ˈpeɪn­tɪŋ| Живопись
Pho­to |ˈfəʊtəʊ| Фотография
The­atre |ˈθɪətə| Театр
Writ­ing poems |ˈpəʊɪmz| Написание стихов
Writ­ing poetry |ˈpəʊɪtrɪ| Написание стихов
Oth­er types of hobby
Blog­ging |ˈblɑːɡɪŋ| Ведение блога
Cards |kɑːdz| Карты
Chat |tʃæt| Общение в чате
Com­put­er games  |kəmˈpjuːtə ɡeɪmz| Компьютерные игры
Cross­words |ˈkrɒswɜːdz| Кроссворды
Col­lect­ing antiques |kəˈlek­tɪŋ ænˈtiːks| Коллекционирование антиквариатов
Feng shui | Feng shui | Фэн-шуй
Fish­ing |ˈfɪʃɪŋ| Рыбалка
Go to restaurants |ˈre­strɒnts| Ходить по ресторанам
His­tor­i­cal reconstructions |hɪˈstɒrɪk(ə)l ˌriːkənˈstrʌkʃənz| Исторические реконструкции
Hunt­ing |ˈhʌn­tɪŋ| Охота
Jig­saw puzzles |ˈdʒɪɡsɔː ˈpʌzəlz| Пазлы
Learn­ing for­eign languages |ˈlɜːnɪŋ ˈfɒrɪn ˈlæŋɡwɪdʒɪz| Изучение иностранных языков
Med­i­ta­tion |medɪˈteɪʃ(ə)n| Медитация
New acquain­tances |əˈk­weɪn­tən­sɪz| Новые знакомства
Quests |kwests| Квесты
Read­ing |ˈriːdɪŋ| Чтение
Shop­ping |ˈʃɒpɪŋ| Шоппинг
Talk­ing the telephone |ˈtɔːkɪŋ| |ˈtelɪfəʊn| Разговоры по телефону
Vol­un­teer­ing |ˌvɒlənˈtɪərɪŋ| Волонтерство
Watch­ing TV |ˈwɒtʃɪŋ ˌtiː ˈviː| Просмотров телевизора

При описании хобби могут также потребоваться эти слова:

Tran­scrip­tion Trans­la­tion
An ama­teur |ˈæmətə| Любитель
Band |bænd| Группа
Cham­pi­onship |ˈtʃæm­pɪənʃɪp| Чемпионат
Com­pe­ti­tion |kɒmpɪˈtɪʃ(ə)n| Соревнования, конкурс
Free time |friː taɪm| Свободное время
Exhi­bi­tion |eksɪˈbɪʃ(ə)n| Выставка
Extracur­ric­u­lar activity |ekstrəkəˈrɪkjʊlə ækˈtɪvɪtɪ| Дополнительные занятие
Group |ɡruːp| Группа
Leisure time |ˈleʒə| Свободное время
Pho­to session |ˈfəʊtəʊ ˈseʃ(ə)n| Фотосессия
A pro­fes­sion­al |prəˈfeʃ(ə)n(ə)l| Профессионал
Sort of |sɔːt| Вид
Spare time |speə| Свободное время
Team |tiːm| Команда

Как писать сочинение о хобби

Как и в любом эссе, так и в сочинении об увлечениях должно быть три части: вступление, основная часть и заключение. Однако, в таких сочинениях вы не имеете ограничений и можете использовать любые фразы, писать то, что вы хотите.

И все же стоит соблюдать основной план:

  1. Вступление. Начать сочинение следует с общей фразы, чтобы познакомить читателя с темой сочинения. Если тема заранее задана, то можно использовать её, заменив слова синонимами.

Например, можно начать так: It is gen­er­al­ly known that hob­by is one of the best ways to express your­self and to relax. (Как известно, хобби — один из лучших способов самовыражения и расслабления.)

Далее можно сказать о том, чем вы увлекаетесь. Последнее предложение вступления должно служить своеобразным мостом к основной части. Можно написать таким образом: Most of all I l adore bas­ket­ball. Let me explain you why I love it so much.

  1. Основная часть. В основной части можно писать обо всем, что связано с этим хобби. Однако, делать основную часть сплошным текстом не очень хорошо, лучше будет разделить её на параграфы. Каждый из параграфов должен иметь определенную тематику.

Например, в первом мы рассказываете о том, что из себя представляет это хобби; во втором о том расскажите о себе, то есть сколько лет вы увлекаетесь этим хобби, сколько раз в неделю, почему оно вам нравится и т.д.

Разделять параграфы можно связующими словами First­ly, Sec­ond­ly, Then (Next), Final­ly. Не забывайте использовать слова, обозначающие личностное отношение: In my opin­ion, …; As for me, …; I think that … и т.д.

  1. Заключение. Заключение можно начать с фразы «Tak­ing every­thing into con­sid­er­a­tion, …» и дальше продолжить выводом из вашего сочинения. Также можно использовать общую фразу о хобби или сказать о себе.

Например: «There exist many things to do, but I’m keen on play­ing bas­ket­ball because it is my avo­ca­tion.» (Существует много вещей, но я очень люблю играть в баскетбол, потому что это мое призвание.)

Сочинение-образец с переводом

Сочинение на тему «Мое хобби» на английском языке:

It is gen­er­al­ly known that every­one has his favorite hob­by to which he can devote his whole life. Per­son­al­ly, I’m fond of music, espe­cial­ly play­ing the gui­tar. Let me explain you why I like music so much.

First­ly, music is one of the most mar­velous ways to express our emo­tions, feel­ings and thoughts. Thanks to the beau­ti­ful melody, we can plunge into anoth­er world and relax while enjoy­ing won­der­ful sounds. There are many dif­fer­ent gen­res of music, but as for me the best music is calm songs per­formed with acoustic gui­tar. I think, it is the best way to relieve stress and find inner balance.

Sec­ond­ly, I can’t imag­ine my life with­out music. Ever since I was born, I always stopped cry­ing as soon as I heard the music. I got into play­ing the gui­tar when I was 9. I took lessons at music school three times a week and prac­ticed at home every day. In my opin­ion, now I play as a pro­fes­sion­al musi­cian because I know both the­o­ry and prac­tice play­ing the gui­tar. Recent­ly, my friends and I cre­at­ed our own group, record­ed some songs and will give a con­cert soon. We do not want to become super­stars; we just want to bring peo­ple plea­sure with our music.

In addi­tion, music is not only a melody, but also lyrics. I recent­ly start­ed writ­ing lyrics and I find it quite an excit­ing and seri­ous expe­ri­ence. I appre­ci­ate the fact that this deal helps me to clear my head.

Tak­ing every­thing into con­sid­er­a­tion, I am total­ly sure that music is not only my hob­by, it is my avo­ca­tion and I would like to con­nect mu life with this pas­sion. It is a won­der­ful way to get away from every­day trou­bles and live for my pleasure.

Перевод:

Как известно, у каждого есть любимое хобби, которому он может посвятить всю жизнь. Лично я люблю музыку, особенно игру на гитаре. Позвольте мне объяснить вам, почему я так люблю музыку.

Во-первых, музыка — один из самых чудесных способов выразить наши эмоции, чувства и мысли. Благодаря красивой мелодии мы можем окунуться в другой мир и расслабиться, наслаждаясь прекрасными звуками. Есть много разных жанров музыки, но для меня самая лучшая музыка — это спокойные песни, исполняемые на акустической гитаре. Думаю, это лучший способ снять стресс и обрести внутреннее равновесие.

Во-вторых, я не представляю свою жизнь без музыки. С самого рождения я всегда прекращал плакать, как только слышал музыку. Я начал играть на гитаре, когда мне было 9 лет. Я брал уроки в музыкальной школе три раза в неделю и практиковался дома каждый день. На мой взгляд, сейчас я играю как профессиональный музыкант, потому что знаю и теорию, и практику игры на гитаре. Недавно мы с друзьями создали свою группу, записали несколько песен и скоро дадим концерт. Мы не хотим становиться суперзвездами; мы просто хотим доставить людям удовольствие нашей музыкой.

Кроме того, музыка — это не только мелодия, но и тексты песен. Недавно я начал писать тексты, и это было для меня весьма увлекательным и серьезным опытом. Я ценю тот факт, что это дело помогает мне очистить голову.

Принимая все во внимание, я абсолютно уверен, что музыка — это не только мое хобби, это мое призвание, и я бы хотел связать мю жизнь с этим увлечением. Это прекрасный способ отвлечься от повседневных забот и жить в свое удовольствие.

Написать сочинение «Мое хобби» на английском очень легко, потому что нет практически никаких ограничений. Рассказывать о своих увлечениях может быть полезно не только в повседневной жизни или для учебы, но и при подаче заявки на работу, так как в современном мире работодатели чаще обращают внимание на дополнительные умения.

Лымарева Надежда Валентиновна, учитель английского языка

МБОУ «Корякская средняя школ»

Обучение реальному иноязычному общению в средней школе.

Владеть иностранным языком – здорово! Кого ни спроси, все хотят знать английский язык. В современном мире знание иностранного языка – это «волшебный ключик», открывающий многие «двери». Молодым людям необходимо владеть иностранным языком, который помогает получить хорошее образование, устроиться на престижную работу.

 Я работаю в сельской школе. Мне ближе и понятнее стремления моих учеников овладеть современными, престижными профессиями, так как специальности когда-то популярные на селе и связанные с сельским хозяйством невостребованны на сегодняшний день.  Куда идут учиться наши дети? Что популярно среди наших учеников сегодня? Профессии: юриста, экономиста, переводчика, программиста, менеджера по туризму. В связи с расширением экономических и  культурных связей нашей страны с зарубежными партнерами, эти профессии связаны с выездом за границу и общением на иностранном языке. Будущим юристам, экономиста, менеджерам необходимо владеть иностранным языком на функциональном уровне.

Все больше детей выезжают на отдых за границу. В реальных условиях они вынуждены использовать свои навыки общения на иностранном языке. Я убеждена в том, что неподготовленная, спонтанная речь  учеников может звучать тогда, когда у них выработана привычка находить нужные слова в разных, приближенных к реалиям ситуациях общения

 Свою задачу как учителя английского языка я вижу в том, чтобы научить детей не испытывать трудности на вступительных экзаменах по иностранному языку и в дальнейшем при обучении в ВУЗах. Все чаще традиционные формы экзаменов: чтение, перевод, заменяется собеседованием на иностранном языке. Ученикам за считанные минуты требуется поддержать разговор. Если он не уверен, и ему надо подумать и  выиграть время, он должен уметь использовать фразы типа: «Разрешите подумать», «На мой взгляд», «Что касается меня». Знание таких фраз должно быть доведено до автоматизма.

   К сожалению, практика показывает, что в большинстве, уровень владения школьниками рецептивными и продуктивными речевыми навыками и умениями оставляет желать лучшего, и, на мой взгляд, связано это со следующими противоречиями:

1) между сложным для восприятия содержанием новых УМК и индивидуальным уровнем обученности и обучаемости;

2) между стремлением учащихся к самостоятельности и неспособностью организовать свою учебно – познавательную деятельность и управлять ею (отсутствие навыков организации неподготовленных высказываний на английском языке);

3) между ожиданиями и надеждами детей быстро легко овладеть иностранным языком и необходимостью долго трудиться над овладением всеми аспектами иноязычного обучения (потеря интереса);

4) между коллективными формами обучения и индивидуальным характером овладения иностранным языком;

5) между отсутствием иноязычной среды, где дети могли бы применить свои знания и требованием программы — знания на уровне коммуникативного общения.

Передо мной встала задача разрешения данных проблем и выбора технологии и форм обучения, позволяющих практически решить эти противоречия и создать условия для реализации коммуникативного подхода.

Для воплощения цели иноязычного обучения в настоящее время широкое распространение в преподавании иностранных языков получило коммуникативное направление, эффективность которого доказана длительным практическим применением и, благодаря творческому подходу очень большого количества преподавателей иностранного языка постоянно совершенствуется в более интересные, продуктивные формы.

В своей работе я руководствуюсь основными принципами коммуникативного обучения: индивидуализацией, речевой направленностью и ситуативной организацией образовательного процесса, новизной и информативностью учебного материала. Работая с учащимися разных возрастных групп, я обязательно учитываю соответствующие дидактические принципы: доступности, возрастных и индивидуальных особенностей учащихся, последовательности и систематичности в обучении.

Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке.

В ходе обучения иностранному языку я должна подготовить учащихся к общению на этом языке в различных  жизненных обстоятельствах.

Актуальность данной проблемы обусловлена тем, что, в большинстве, учащиеся не могут использовать полученные умения и навыки в общении за пределами кабинета иностранного языка, в реальной жизни.

В решении данной проблемы особое значение я отвожу использованию учебно–речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке.

Ориентиром в организации обучения служат естественные речевые ситуации. А основным средством – упражнения, закрепляющие необходимый языковой материл (конструкции, слова, выражения), и учебно–речевые ситуации, т.е. задания, моделирующие жизненные обстоятельства.

Я считаю, что требования к созданию речевых ситуаций должны быть следующими:

 — четко определить речевую задачу: о чем спросить, что узнать у собеседника, о чем рассказать, что нужно доказать, что нужно уточнить или опровергнуть;

 — обеспечить конкретным языковым и речевым материалом и нужной информацией при выполнении задания;

 — стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьников интерес к заданию и желание выполнить его;

 — воспитывать у учащихся уважительное отношение к одноклассникам, чувство благодарности, инициативности;

  — расширять знания учащихся о культуре общения в иноязычной среде.

Рассматривая вопрос использования учебно-речевых ситуаций, важно определить, как они соотносятся с темой соответствующего параграфа учебника, как группируются, как делается выбор способа презентации учебно-речевой ситуации, как обеспечиваются условия, повышающие их продуктивность.

Технология использования учебно-речевых ситуаций на уроке иностранного языка.

Соотношение между темой и устно – речевой ситуацией зависит от особенностей действительности, которую данная тема отражает. Рассмотрим эти особенности на примере темы «Город». Эта тема обладает большими возможностями, выступая как предмет речи, и в то же время она может характеризировать и особую сферу общения. Ученик может рассказывать, расспрашивать или выслушивать рассказ своего друга, зарубежного гостя о родном городе (селе), городах нашей страны, о столице России и столицах других стран. Такой разговор может возникнуть в условиях встречи с приезжими иностранными гостями. На уроке ребятам можно предложить следующие задания, смоделированные учебно – речевые ситуации: встреча гостей в аэропорту; размещение в гостинице; встреча гостей и хозяев для более близкого знакомства; посещение магазина. Также ребята будут выполнять различные роли.

Пример такого задания:

Роли

Обстоятельства

Коммуникативное задание

 Продукт

 Гости, хозяева

гид

Встреча гостей и хозяев для более близкого знакомства.

Все рассаживаются полукругом и поочередно берут слово.

Не у всех туристов имеется план пребывания группы в нашей стране.

У некоторых туристов есть друзья в нашей стране (на Камчатке).

Кратко сообщите присутствующим о своих занятиях, увлечениях, о своей семье, городе (селе), по возможности с юмором.

Задавайте рассказывающим вопросы, комментируйте их сообщения, поощряйте их , шутите.

Сообщите им общую программу и планы на ближайшие дни. Обсудите возможность расширения программы с учетом пожеланий гостей.

Попросите гида помочь вам связаться сними.

 Связные высказывания, прерываемые вопросами, комментариями.

Диалог.

Учебно-речевые ситуации создаются различными способами  и для этого используются не только вербальные и различные аудио – визуальные средства, а также  игры, в том числе ролевые.

Игры и упражнения ситуативного характера являются речевыми упражнениями, так как они стимулируют языковую деятельность, приближают речь к естественному общению, развивают разговорные навыки и вызывают интерес учащихся к предмету.

Лексический и грамматический материал различных методических пособий дает мне возможность составлять ситуативные упражнения, предлагать моим ученикам для работы индивидуально, в паре, в группе.

Ролевая игра – это своеобразный учебный  прием, при котором учащийся вынужден свободно говорить в рамках заданных обстоятельств, выступая в роли одного из участников иноязычного общения. Обязательным элементом игр является разрешение проблемной ситуации. Это улучшает мотивированность высказываний, делает их более аргументированными и эмоциональными. Ролевая игра, основанная на решении той или иной проблемы, обеспечивает максимальную активизацию коммуникативной деятельности учащихся. Поиск решения поставленной задачи обуславливает естественность общения. Постановка проблемы и необходимость ее решения служат также развитию критического мышления у учащихся. И, наконец, необходимость тщательного продумывания ситуации, поиска правильного решения развивает логическое мышление, умение аргументировать свой выбор, убеждать собеседника.

При организации ролевой игры я обращаю внимание ребят на следующие правила:

 — учащийся должен уметь поставить себя в ситуацию, которая может возникнуть в реальной жизни;

— учащемуся необходимо адаптироваться к своей роли в предложенной ситуации, при этом он может играть самого себя, в других случаях – взять на себя воображаемую роль;

  — участникам ролевых игр необходимо вести себя так, как если бы все происходило в реальной жизни, их поведение должно соответствовать их роли;

 — участники игры должны концентрировать свое внимание на использовании иностранного языка для общения.

На подготовительном этапе я также предлагаю моим ребятам памятку:

Учись общаться (на иностранном языке и на родном).

1. Помни, мы учимся общаться на иностранном языке, а не просто говорить.

2. Общение и говорение – не одно и тоже. Говорить могут и роботы. Общаться – только люди.

3. Следи не только за тем, что ты говоришь, но и как ты это делаешь.

4. Будь доброжелателен в общении. Улыбка – самый короткий путь к сердцу собеседника.

5. Будь инициативен. Помни, робость и развязность в одинаковой мере тормозят общение, а иногда делают его и невозможным.

6. Не употребляй только «да» и «нет». Используй выражения типа:

Как интересно!                  Удивительно!

Не может быть!                Фантастика!

7. Играй. Будь артистом. Умей перевоплощаться во время ролевых игр не только внешне, но и внутренне.

8. Будь эмоционален. Эмоции способны заставить собеседника слушать тебя.

9. Не молчи. Не бойся ошибок.

10. Не бойся неудач. Неудача – это камень, которым вымощен путь к успеху.

На практике я вижу, как дети с удовольствием погружаются в ролевые игры на начальном этапе обучения, в то время как взрослые и подростки не очень активно в них участвуют, боясь показаться смешными.

На мой взгляд, необходимо помнить, что творческое ролевое общение требует развитых навыков общения. Поэтому в  ролевые игры на уроке следует включать элементы упражнений в общении. Приведу примеры подобных заданий:

  • Line-up (учащиеся стараются как можно быстрее выстроиться в ряд в соответствии с заданием);
  • Rounds (участники круга произносят каждый свое слово таким образом, чтобы образуемое предложение звучало так плавно, как если бы его произносил один человек);
  • Smile (ребята подходят друг к другу и с обязательной улыбкой обмениваются репликами);
  • Kind words (ребята говорят любые приятные слова в адрес собеседника);
  • Listening (учащиеся внимательно слушают партнера, кивая в знак согласия и выражая согласие с ним);
  • Concessions (участники учатся уступать друг другу в споре).

В результате подобные задания формируют ребят необходимые навыки общения.

Примеры ролевых игр.

«Сходное и различное». Цель: активизация совместной речевой деятельности, тренировка навыков и умений выражения в иноязычной речи сходств и различий.

Ход игры: участники образуют пары. Им вручаются карточки с картинками. Показывать карточки друг другу нельзя. Работая в парах, играющие задают вопросы друг другу, чтобы выяснить, какие картинки на их карточках являются общими, а какие различными. Обсудив по три картинки, играющие меняются местами и продолжают работу с другими партнерами. Раздаточный материал можно варьировать.

«Прием на работу». Цель: практика иноязычного общения в форме дискуссии.

Ход игры: играющие делятся на группы. Каждая группа должна решить, кого выбрать на вакантное место. Обсуждаются 4 заявления. Ведущий каждой группы объясняет выбор. На основе сопоставления предложений в процессе дискуссии всеми играющими принимается окончательное решение.

Таким образом, организация ролевого общения на уроке позволяет формировать у учащихся коммуникативные умения в специально отобранных «жизненных ситуациях».

Главное в ситуации, на мой взгляд, личностное преломление действительности. Не стоит, например, давать следующее задание: «Расскажи, каким должен быть настоящий специалист (9 класс)». Лучше сформулировать задание так: «Интересно, каким специалистом хочет стать каждый из вас, ребята? Расскажите об этом».

  Используя на уроках  прием ролевого общения, хочу отметить важность учета индивидуальных особенностей и способностей моих учеников. Я твердо уверена в необходимости дифференцированного подхода:

  • при распределении ролей;
  • при постановке коммуникативных задач;
  • при моделировании контекста деятельности.

При дифференцированном подходе к ученикам, в качестве критериев  деления детей на группы, я выделяю: уровень их мотивации к учению и  уровень развития  индивидуальных способностей к разным аспектам языка.

                   Технология стимуляции реального общения на уроке.

Использование на уроке учебно – речевых ситуаций и ролевого общения не решает полностью проблемы овладения учащимися языковой компетенцией в отсутствие условий реального общения. На самом деле реальное общение в классе, которое должно быть проекцией иноязычной культуры, необходимо постоянно стимулировать. Именно постоянная регуляция «вынуждает» учащегося общаться на английском языке с использованием лексики классного обихода. Обеспечить подобную регуляцию призваны известные в современной методике преподавания иностранного языка три принципа: создание языкового окружения, постоянный мониторинг и ситуация успеха.

Я предлагаю рассмотреть один из этих принципов.

Создание языкового окружения.

  1. Светлее, веселее, интереснее. Вот принцип, с которым нужно готовить любой урок иностранного языка. Мощным стимулятором общаться на иностранном языке всегда являлся интерес, подпитанный еще и положительным эмоциональным зарядом. В этом смысле особое значение имеет начало урока: оригинальность, новизна могут иметь решающее значение.
  2. Сорри, ай донт спик рашн. Этот принцип давно описан в методической литературе, но редко выполняемый. Я убежденна в том, что урок иностранного языка должен вестись на изучаемом языке. В таком случае и я не потеряю язык, и сделаю так, чтобы на занятиях постоянно звучала английская речь.

На уроке может возникнуть огромное количество ситуаций реального общения:

         — поприветствовать детей;

         — познакомить их с новым учеником;

         — рассказать смешную историю, которая пришла на ум и т. д.

Однако недостаточно просто  самому употреблять эти фразы, надо добиваться, чтобы ученики адекватно реагировали на них. Здесь можно использовать прием, заимствованный из интенсивного метода: игнорирование русского языка плюс подсказка на иностранном. Пример диалога ученика и учителя, задачей которого является стимуляция реального общения:  

  • Учитель: So, your home task would be ex.3 (Итак, вашим домашним заданием будет упр.3)
  • Ученик: Чего? Повторите, пожалуйста.
  • Учитель: (делая вид, что он не расслышал): Sorry? Could you repeat that, please?
  • Ученик: Sorry?
  • Учитель (подбадривающе): Could you?
  • Ученик: Could you repeat that, please?
  • Учитель: Certainly, I could. At home you do ex.3.
  1. Кабинет — цитадель английского языка. Вопрос в том, как оформить кабинет так, чтобы у ребёнка возникло желание говорить на этом языке. Здесь хорошо работает принцип, который в шутку можно назвать «железным занавесом». Суть его заключается в том, что, переступая порог класса, ученик должен оказаться в другом мире- мире английского языка и культуры, где всё, начиная от традиционных наглядных пособий, кончая мелочами (цвет стен, иная расстановка парт – например, по кругу, флаги Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии и т.д.) должно выгляди непривычно, не так, как в любом другом кабинете школы.

Различные способы оформления кабинета:

  • Выкрасите кабинет в нетрадиционный для вашей школы цвет (например, в белый или тёмно-фиолетовый) – поверьте, это действует.
  • Повесьте на стенах утверждающие надписи, типа We speak English here. No Russian, sorry! You will be fined for every Russian word («Здесь мы говорим только на английском», «Извините, мы не говорим на русском», «Вам помогут Перевести любое слово»).
  • Приобретите и поставьте на парты маленькие настольные флажки – копии государственных флагов англо-говорящих стран (если их нет в продаже, их можно сделать самим из альбомных листков и цветной бумаги);
  • Повесьте карты англоязычных стран на английском языке, пусть те учащиеся, которым довелось побывать в тех или иных местах, отменяет места своего путешествия флажками или небольшими фотографиями;
  • Напишите на альбомных листках и повесьте основные разговорные клише английского языка, причём напишите их разным цветом, с причудливыми буквами, на разноцветной бумаге. Лучше всего это делать по принципу антонимов, например, повесить рядом два листка:

                                                                               _

I agree with you.                                 Sorry, I disagree with you.

You are dead right.                             I’m afraid, you are mistaken.

You are spot on.                                 You are wrong.

Результатом использования учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке является:

  • изменение отношения учеников к выполняемым речевым действиям и к предмету иностранный язык;
  • формирование умения не теряться в обстановке реального общения (на встрече учеников с гостем из англо-говорящей страны  ребята держались  расковано, не терялись, принимали активное участие в беседе, задавали много вопросов по актуальным проблемам развития современного общества);
  • самостоятельность в использовании неподготовленных речевых высказываний, инициативность, готовность вступить в разговор, умение приспосабливаться к меняющейся ситуации;
  • повышение уровня самоконтроля речи;
  • повышение качества обученности;
  • обогащение речи выражениями личностно-окрашенного типа “I think”, “I am sure”, слова и выражения заполнители пауз типа: “ Well, well”, “I see”, “ Let me think”(«Я думаю…», «Я уверен…», «Дайте мне подумать»);
  • уменьшение объёма речи учителя и, соответственно, увеличение объёма речи учащихся на старшей ступени обучения.

Организация развития речи учащихся в системе ситуативно-ориентированного обучения не имеет доминирующей роли в средней школе так как, оно лишь фрагментарно представлено в действующих учебниках, но я считаю, что каждый учитель при желании может использовать учебно-речевые ситуации в иноязычном обучении в условиях школы и достигнет желаемого уровня обученности учащихся — неподготовленного высказывания в процессе реального общения.

Рассказ о своих увлечениях на английском

Представьте: вы знакомитесь с новым человеком. О чем можно поговорить, чтобы избежать неловкой тишины? Хобби и увлечения — такая «безопасная» тема, которую можно обсудить и со старым другом, и с партнером по бизнесу в неформальной обстановке, потому что каждый из нас обязательно имеет какое-либо увлечение или хобби. Если конкретного увлечения у человека нет или не хватает времени, то в любом случае, есть вещи, которые ему нравятся и интересуют его.

А теперь представьте, что наш новый знакомый — иностранец. Ничего страшного, обсуждаем увлечения и интересы на английском. Но как это сделать? Уж точно, не при помощи слова like, количество повторений которого в минуту иногда превышает все допустимые нормы. В английском есть множество способов рассказать об увлечениях, и вы узнаете все о них из этой статьи.

Итак, забываем про старый-добрый глагол like и вспоминаем его синонимы:

I enjoy … — Мне нравится…

I fancy…  — Мне нравится …

I love … — Я люблю ….

I adore … — Я обожаю …

Конечно же, существуют вещи, которые вы не любите делать:

I dislike … — Я не люблю …

I hate … — Я ненавижу …

I detest … —  Я ненавижу…

I can’t bear …  —  Я не выношу/ терпеть не могу …

I can’t stand … — Я не выношу/ терпеть не могу …
I loathe … — Я ненавижу …

Как вы понимаете, большинство из последних глаголов выражают достаточно сильное негативное отношение, поэтому постарайтесь ими не злоупотреблять, лучше всегда оставаться позитивными в разговоре.

Отлично в речи смотрятся устойчивые выражения:

I am crazy about … — Я помешан на …

I am mad about … — Я помешан на …

I am keen on … — Я увлекаюсь …

I am fond of … — Я увлекаюсь …

I am interested in … — Я интересуюсь …

I am a fan of … — Я фанат …

Чтобы образовать обратные по значению фразы, просто используйте отрицательную частицу not: I am not crazy about…, I am not keen on и так далее.

Отдельного внимания заслуживает выражение I do not mind… . Почему-то многие думают, что у слова mind одно значение: «ум, разум». Нет, это не так. В рассматриваемом выражении, mind — это глагол ‘возражать’. Если вы говорите об интересах, то I do not mind.. — это что-то вроде: ‘Мне все равно, я не имею ничего против …, я нормально отношусь к…‘:

I do not mind football, though I am not a great fan. — Я не имею ничего против футбола, хотя я не большой фанат.

I do not mind skiing, but I have never skied myself. — Я нормально отношусь к катанию на лыжах, но я никогда не катался.

Типичная ошибка, которую постоянно допускают: неверное использование слова very (I very like). Если кто-либо строит так предложение, то сразу ясно, как человек формирует свое высказывание: переводит с русского. На английском так сказать нельзя. Давайте посмотрим почему.

Слово very (очень) служит для описания прилагательных:

I am very tall. — Я очень высокий.

I am very fond of sports. — Я очень увлечен спортом.

В английском языке слово very не может усиливать глагол, для этого к нему нужно присоединить слово much. Очень важно соблюдать порядок слов, запомните, что very much стоит в конце английского предложения: I like volleyball very much. Дословно такое предложение можно перевести как: Я люблю волейбол очень сильно (очень много).

Если вы постоянно забываете про это правило, то наверняка вы хорошо помните фразу ‘Thank you very much‘. Она строится по тому же принципу:

I thank you very much.  — Я благодарю вас очень сильно (очень много).

Еще один немаловажный аспект: когда рассказываете о своих любимых занятиях, описываете, что вы любите делать, то не забывайте, что после глаголов, обозначающих ваши предпочтения, можно использовать и герундий, и инфинитив. В русском мы всегда используем инфинитив, но в английском выбор формы может повлиять на значение. Герундий имеет функции существительного, обозначает само занятие, например: чтение, плавание, рисование. Инфинитив обозначает действие.

Давайте сравним два предложения:

I like swimming и I like to swim.

Первое предложение подразумевает, что вы любите плавание, как вид спорта, возможно, смотрите его по телевизору, посещаете соревнования, и, вероятно, занимаетесь плаванием. Второе предложение подчеркивает, что вы именно занимаетесь плаванием, любите это делать сами, а не смотреть.  Как видите, выбор формы после глаголов like и love зависит от контекста. 

Не для всех глаголов в русском можно подобрать существительные, обозначающие занятия, поэтому герундий мы переводим, как инфинитив:

Я люблю читать/чтение. — I enjoy reading.

Мне нравится плавать/ плавание. — I am fond of swimming.

Я люблю готовить. — I love cooking.

А вот после выражений с предлогами можно использовать  только герундий:

I am fond of knitting. — Я увлекаюсь вязанием.

She is interested in painting. — Она интересуется рисованием.

My brother is crazy about surfing. — Мой брат просто помешан на серфинге.

Вместо герундия возможно использовать существительные, например: кино ( cinema ), татуировки ( tattoos ), оригами ( origami ), искусство ( art ), компьютеры ( computers ).  Не буду приводить длинный алфавитный список в этой статье, вы легко можете найти его на других сайтах, или воспользоваться словарем. :)

Беседуя об увлечениях, не забудьте и про фразовые глаголы.

Если вы недавно занялись каким-то видом спорта, или собираетесь попробовать новое хобби, используйте фразовый глагол take up:

I want to take up jogging in the morning. — Я хочу начать делать пробежки по утрам.

I have taken up yoga recently. — Я недавно занялся йогой.

Why don’t you take up photography? — Почему бы тебе не заняться фотографией?

Близкий по значению фразовый глагол get into — начать интересоваться либо заниматься какой-либо деятельностью:

He wants to get into car racing. — Он хочет начать заниматься автогонками.

I would like to get into sport as soon as possible. — Я бы хотела начать заниматься спортом как можно скорее.

Очень часто можно встретить фразовый глагол be into (something) (увлекаться чем-либо):

I am into gymnastics. — Я увлекаюсь гимнастикой.

I am not that into modern art. — Я не особо увлекаюсь современным искусством.

Give up — бросать, прекращать заниматься чем-либо:

I do not have enough time, so I will give up my dancing classes. — У меня недостаточно времени, поэтому я брошу уроки танцев.

I was really good at athletics, but I had to give it up because of the injury. — Я показывал хорошие результаты в атлетике, но мне пришлось бросить ее из-за травмы. 

Join in — принимать участие, быть вовлеченным в какую-либо деятельность:

I joined in a drama club. — Я принимаю участие в драматическом кружке.

There are so many different activities that I cannot decide which of them to join in. — Так много разных занятий, что я не знаю, чем начать заниматься.

Больше фразовых глаголов по теме «Спорт» вы найдете здесь.

Увлечения — это такая тема, которая всегда актуальна. К тому же, если вы планируете сдавать международные экзамены на английском языке, то очень вероятно, что вам придется рассказывать о своих хобби, интересах и любимых занятиях. Старайтесь использовать разные средства, выражения, фразовые глаголы, чтобы ваша речь была содержательной и производила положительное впечатление!

Если вам понравился материал, не забудьте поделиться полезным с друзьями! :)

А чтобы быть в курсе всех наших обновлений, присоединяйтесь к нам в Вконтакте и Facebook.

Успехов вам, заходите на Enginform и находите всю нужную информацию!

Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите на появившуюся стрелку или CTRL+Enter.

Как правильно пишется Рождество и Новый год: составляем письмо дедушке Морозу на английском языке!

Новый год! Перевод на английский язык понятен и привычен: new year. Англоязычное поздравление звучит вполне по-нашему: Happy New Year, то есть «Счастливого Нового года!».

Однако разнообразие праздничных обращений не исчерпывается одной короткой фразой. К тому же в Британии с минимальным промежутком отмечают и приход следующего календарного года, и Рождество Христово — Christmas. Отчего б не разговориться?

Праздничный новогодний словарик

Чего только нет «рождественского»! Есть даже сокращение: Xmas. Это сугубо письменная форма, вслух произносится только «кристмас», но, ни в коем случае не «иксмас». В сочетании со словом christmas часто встречаются:

  • cards — открытки;

  • cracker — хлопушка (хотя обычно cracker — печенье);

  • tree — рождественское дерево, обычно подразумевается ёлка. Однако ёлочные украшения по-английски — это Christmas decorations;

  • carol — песенка в честь Рождества;

  • Christmas pudding в переводе не нуждается.

Специальными терминами можно считать обозначение электрической гирлянды (Fairy lights — огненные светлячки), блестящей цветной мишуры (Tinsel), тайный Дед Мороз (Secret Santa). С секретным Санта-Клаусом отдельная история. Чтобы избежать пересудов в Boxing day (день дарения подарков), сотрудники офиса или предприятия покупают и вручают дары анонимно.

Вначале все тянут жребий — свернутую в рулончик записку с указанием имени человека, которому нужно купить подарок. Потом каждый приобретает нечто, подходящее одаряемому по мнению дарителя. Во время укладки подарочных коробок «под ёлочку» соблюдается секретность. Получается, что подарок принёс тайный Санта.

Поздравления для экономии текстового пространства нередко объединяются в Merry Christmas and Happy New Year! Семейные люди, близкие родственники, обычные приятели предпочитают поздравлять с любым праздником по отдельности. В тесном кругу общения важен каждый человек!

Пишем поздравления

Зная, как пишется «Новый год» по-английски, вы можете заняться рассылкой почтовых открыток. Даже теперь, в эпоху электронной почты и голосовых сообщений, подписанная собственноручно открытка в Британии ценится по-настоящему высоко. Не ленитесь подписать карточку, запечатать конверт и отнести отправление в почтовый ящик! Это — свидетельство подлинного уважения к адресату.

Поздравления деловым партнерам, начальникам и коллегам носят формальный характер, однако не лишены сердечности и исполнены уважения. Обращаясь к боссу, в Британии пишут так: I’d like to take this opportunity to wish you all a Merry Christmas and a Happy New Year. По-русски говорят так: «Пользуясь случаем, желаю вам всем весёлого Рождества и счастливого Нового года».

Партнеров по бизнесу принято поздравлять немногословно, суля процветание в ближайшем будущем: Wishing you a prosperous New Year.

Не считается неприличным и чуть запоздать с изъявлением любезности: вдруг вы были в командировке за границей (в России) и там вас учили запивать односолодовое виски дешевым красным портвейном… Как только вы сможете держать в руке перо, пишите: A belated Happy New Year to you! («Поздравляю вас с опозданием. С Новым годом!»)

Таинственное Маленькое Рождество

Иногда встречается выражение little christmas — «маленькое Рождество». Родилось оно лет двести назад, в пору перехода с юлианского календаря на григорианский. Люди, привыкшие отмечать Рождество в начале января, охотно праздновали в конце декабря, но в день былых торжеств по привычке чувствовали себя счастливыми. И тоже немного веселились, говоря друг другу Merry Little Christmas. 

Однако единой традиции не возникло. В Ирландии чаще говорят «женское Рождество». В Шотландии малым Рождеством зовут первый день Нового года. Некоторые христианские секты Британии отмечают малое Рождество ежемесячно 25-го числа. Деятели культуры выступают под девизом Have Yourself A Merry Little Christmas —  что отлично вписывается в рождественские каникулы.

Рождество и Новый год – период волшебства и чудес, которые стучатся в дом к каждому человеку. По старым и добрым новогодним традициям, в середине декабря каждый ребенок, а иногда и взрослый, пишет письмо Деду Морозу. Если вы уже написали письмо нашему Деду Морозу, то продублируйте ваши желания на английском языке и напишите письмо на английском языке и отправьте Санта-Клаусу!

Как правильно написать письмо на английском языке Деду Морозу?

Разумеется, нет никаких строгих правил и требований к оформлению письма для Деда Мороза, ведь многие пишут только адресата и желаемый подарок, который хотят увидеть под елочкой. Давайте пройдемся по структуре письма, которое обычно содержит в себе такие пункты:

  1. Кому отправляете письмо (резиденция Деда Мороза/ Father Frost/Santa Claus);

  2. Куда отправляете письмо (Великий Устюг или Arctic Circle);

  3. Вступление и обращение к зимнему волшебнику (Письмо обязательно начинается со слова «Dear – Дорогой»;

  4. Краткий рассказ о своей семье, себе и достижениях (важно описать, как прошел ваш год, как вы учились, что интересного произошло в семье, какие подарки хотелось бы получить вам и другим членам вашей семьи – обязательно вспоминать и о них);

  5. Несколько вопросов для Деда Мороза (важно узнать, как прошел его год/чем он занимался летом/есть ли у него заветные желания/как много подарков он готовит для детей)?

  6. Расскажите о подарке на английском (какой подарок вы хотите: модель, цвет, размер);

  7. Поблагодарите Деда Мороза (искренне поблагодарите Santa Claus за все подарки, которые вы/дети всего мира уже ранее получали);

  8. Завершение (будьте вежливыми и используйте корректные слова для завершения письма – «Sincerely yours», «Thanks a lot», «Thank you», «Best Wishes»).

Чтобы ваше письмо было ярким и запоминающимся, в конце письма добавьте какой-то тематический рисунок, стикер или наклейку. Запакуйте письмо в праздничный конверт и положите вечером на подоконник.

Пример простого письма для Деда Мороза на английском языке

Если вам сложно составить письмо самостоятельно, то воспользуйтесь нашим шаблоном и добрый Дед Мороз обязательно прочтет ваше послание.

Dear, Santa Claus! 

My name is Марина, I am 6. I hope that at your year passed too very successfully.

As well as promised, I cleaned teeth every day twice, I walked in school and did my lessons, obeyed parents and sister. By the road of Santa Claus, I very well studied and executed all tasks.

My sister it is said that you give gifts only to the good babies. I very want to get in the list of good children. Bring to me, please, favourite doll of Lolly with a dog. A sister would like to get new telephone, mother — red bag, and a dad — is a purse.

  How did your year pass? Probably, did your helpers very get tired, when did convey gifts to the children? Gifts that you left under a fir-tree last year very pleased me! you are a very kind old man, Санта. Give regard and gratitude to your helpers!

Thank you very much/Best Wishes, Marina.

Берите себе письмо для примера и создавайте собственное послание для доброго волшебника! Merry Christmas and Happy New Year!

Заключение

Зная, как переводится new year, вы можете уверенно путешествовать по любой англоязычной стране — в период зимних праздников, разумеется. Гостеприимные граждане сторицей воздадут вам за самые немудрящие поздравления!

  • Рассказ о своем созвездии 2 класс окружающий мир
  • Рассказ о своем хобби рисование
  • Рассказ о своем учителе первый учитель
  • Рассказ о своих достижениях на английском
  • Рассказ о своем техникуме на английском