Рассказ о своем свободном времени на английском с переводом

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: режим дня на английском языке с переводом. также вы можете бесплатно

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Режим дня на английском языке с переводом». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.

Afterwards she (7) __________ (have) breakfast. Ten minutes later she (8) __________ (take) her bag, (9) __________ (kiss) her mother and (10) __________ (catch) a bus to school with her friend Diana. They (11) __________ (start) school at 9.00. They (12) __________ (not/have) lunch at the school canteen. At three o’clock they (13) __________ (return) home.

После завтрака я беру портфель и иду к школы. Поскольку я живу недалеко от школы, чтобы добраться туда, мне нужно только 5 минут. Я не хочу опаздывать на первый урок и поэтому прихожу в школу за несколько минут до звонка. Уроки начинаются в восемь часов утра и заканчиваются в полвторого.
После уроков я иду домой и обедаю. После обеда я немного отдыхаю, смотрю ТВ и играю в игры. Потом я делаю уроки. В школе мы изучаем много предметов, и подготовка домашнего задания занимает около трех часов. Иногда я иду в библиотеку подготовиться к докладу. Как правило, в будни у меня не остается свободного времени.

My Day. Английские слова для изучения по теме «Мой день». Список №1

У каждого человека есть свой обычный распорядок дня — daily routine. Это те дела, которые мы делаем ежедневно или очень часто. В этой статье есть три простых рассказа на английском языке на тему «My daily routine» и переводы на русский. Жирным шрифтом выделены фразы, используя которые вы можете составить свой собственный рассказ о распорядке дня.

I Wake up at 6:30. I wash my face, brush my teeth and comb my hair. My mom makes me Breakfast. I have Breakfast at 7:00. I have to leave the house at 7:45 to get to the first lesson. I study from 8:15 to 14:00. I attend a dance class on Tuesdays and Thursdays. Classes are held from 15:00 to 17:00. I walk with friends on other days. I get home at 17:30. We’re having dinner with the whole family.

I always get up at 7.00. Then I go to the bathroom to have a snow and clean my teeth. At 7.10 I have breakfast. After that I get dressed and left home for school. My study begins at 8.00 a. m. and ends … I have lunch at about midday.

Познакомимся сегодня мы с вами поближе. Настолько близко, что узнаем все, что вы делаете на протяжении одного дня и далее недели.

My daily routine — Рассказ 2

Каждый человек занят в жизни определенным делом: работа, учеба или другая деятельность, занимающая у человека нужное количество времени. Для основной части рассказа подберите базовые полезные выражения, фразы. Они помогут ясно выразить мысли на тему «Мой распорядок дня».

I am very busy on my weekdays. My working day begins early in the morning. My studies starts at 8 о’clock, so I have to get up at 7 to be ready for it. I never wake up myself, my mother always wakes me up. Sometimes I do my morning exercises, then I rush to the bathroom. I clean my teeth, wash my face. The cold water makes me feel not so sleepy. Then I go back to my room, make the bed.

I get up at seven o’clock. Then I wash myself, put on my clothes and have breakfast. After breakfast I go to school. I usually have four or five lessons at school. I come home at one o’clock. Then I have dinner. I eat soup, chicken or fish and potatoes. After dinner I do my homework. In the evening I read or watch TV. I go to bed at nine o’clock.

Пожалуй, одна из первых, изучаемых в школе и повторяемых в ВУЗе. Будни или выходные, отпуск или рабочее время – обо всем этом вы сможете побеседовать, изучив лексику, представленную ниже.

Запишитесь на бесплатное вводное занятие английского по Скайпу

Наши уроки начинаются в 9 часов и заканчиваются в два или чуть позже. Мы с подругой любим поболтать немного перед тем, как идти домой. Когда я прихожу домой, я сначала выгуливаю и кормлю собаку. Потом я обедаю и немного отдыхаю. Я люблю читать книги о подростках, особенно книги о фантастике. После этого я делаю домашнее задание, убираюсь в комнате и иду гулять с друзьями.

Наша жизнь все время меняется. В следующем году я закончу школу, и я не могу представить, как я буду проводить свои дни в будущем. Впереди столько возможностей, которые можно использовать, так много сфер науки, которых можно изучить, столько людей, с которыми можно познакомился, столько мест, которых можно посетить. Я с нетерпением жду интересное и счастливое будущее.

He usually watches TV for a while after dinner and at about ten o’clock the most he brushes his teeth again, puts on his Spider Man pajamas and goes to bed. His parents always kiss him good night before he gets asleep. Greg is a very happy boy!

В 8 часов я встречаю свою подругу, которая живет в соседнем доме, и мы продолжим наше путешествие вместе. По дороге мы обсуждаем текущие события, смеемся и рассказываем истории друг другу. Встреча с моей подругой утром поднимает мне настроение и делает мою школьную рутину лучше. Маршрут до нашей школы не очень длинный, но нам нравится не торопиться и наслаждаться утром.

Используя данный шаблон вы с легкостью опишите свой день. Приветствуется видоизменения данных фраз, чтобы собеседник ваш мог получить как можно более индивидуальный ответ с вашей стороны.

Виктория учит английский язык с 15 лет. Начала заниматься английским на курсах, продолжила изучение в университете на факультете иностранных языков. И вот уже более десяти лет она делится своими знаниями с учениками.

He starts his day at about half past six. He gets up, goes to the bathroom, takes a shower, brushes his teeth and get dressed. Then he has breakfast and at a quarter to seven he leaves home and catches the bus to school.

Обучение английскому языку в игровой форме. Распорядок дня на английском языке. Рекомендации для здорового образа жизни. Начинаем день правильно. Учим английский дома. Английский язык с нуля.n______________________________________nКружок английского языка для детей с 5-и лет. Также провожу групповые и индивидуальные занятия для детей с 4-х лет в городе Казани. Коммуникативный подход.

He starts his day at about half past six. He gets up, goes to the bathroom, takes a shower, brushes his teeth and get dressed. Then he has breakfast and at a quarter to seven he leaves home and catches the bus to school.

Потом я иду гулять с моим другом и его собакой. Мы идем в парк и бросаем мяч, и собака приносит его нам.

From six to nine thirty in the evening I do my homework. At half past nine in the evening I go to brush your teeth. At ten o’clock in the evening I go to bed.

После того, как мои родители возвращаются домой, мы вместе ужинаем и говорим о событиях дня и планах на завтра. Мы мечтаем о выходных, когда сможем уйти от повседневной рутины. Я ложусь спать в одиннадцать, но мои родители любят отдыхать на диване и читать книги.

I have lunch at about midday. On the way home I visit a neighboring store to buy some food. When I get home I cook dinner. Then I have a meal. In the evening I usually have a rest, watching TV or reading books. Sometimes I play computer games or surf the Net. At 10 o’clock I prepare for sleep. I go to bed at half past 10 or at 11 p.m.

Для указания конкретного времени действий лучше придерживаться специального плана, если нужно четко, лаконично расписать распорядок дня на английском языке.

Пример рассказа о распорядке дня на английском языке с переводом

Представьте, что заполняете ежедневник и расписываете день по часам. Так будет проще понять, о чем хотите сказать и конкретно упомянуть в рассказе. Eight o’clock is the supper time in our family. We all get together in the kitchen and discuss different problems. Twice a week I go to the volleyball class in the evening. At about 10 pm I go to bed.

Я обычно просыпаюсь в семь часов. Я использую будильники, который воспроизводит мою любимую песню для хорошего начала дня. Иногда это нелегко — оторваться от подушки, особенно зимой, когда дни такие короткие, и совершенно темно в окне. Три раза в неделю я начинаю свой день с физических упражнений – бега. Я надеваю кроссовки и спортивный костюм, втыкаю наушники в уши и бегу в парк.

I eat soup and meat with vegetables. After dinner I feel energetic again. I do my homework as quick as possible and finally I am free. The most exciting part of the day begins.

Мой день на английском: полезные упражнения

Отличие лишь в том, что в рабочие дни мы ходим на работу (либо учимся), а в выходные вольны распоряжаться своим временем по желанию. Умением грамотно рассказать о своем распорядке дня на английском языке должен обладать каждый человек, изучающий этот язык.

Песенки на английском для детей, доступные для восприятия школьниками. Тексты и аудио песенок из учебников по английскому языку для разных классов общеобразовательной школы.

Каждый из лесных работников выполняет какие-то определенные функции и совершает поступки, которые он повторяет изо дня в день. Поэтому Мартин Лернер решил взять интервью у лесорубов, чтобы на примере их беседы вы узнали, как на английском можно сказать об обычных, часто повторяющихся действиях.

Поставьте фразы из первой колонки предыдущего упражнения в хронологическом порядке, то есть в порядке того, как вы делаете это в течение дня. Начните с wake up!

My daily routine — Рассказ 3

Обучение чтению (на английском и русском языках). Обучение каллиграфическому письму, исправление почерка (по методике В.

Также есть возможность добавлять комментарии по возникшим вопросам по грамматике английского языка всех уровней и получить быстрый ответ.

Life being dynamic and saturated, my typical working day is full of activities. – Так как жизнь динамичная и насыщенная, мой обычный рабочий день полон событий (действий).
Материалы выходят в формате “видео + дополнительные материалы на сайте”, которые включают: текст и слова, выражения из выпуска, упражнения. Эта рубрика – не для начального уровня, по крайней мере, по моему замыслу.

№81: Один день с веселыми лесорубами

Данный раздел словарь английского языка предназначен для пополнения лексического запаса изучающих английский язык школьников, студентов и взрослых.
Здесь вы найдете разные небольшие, но очень интересные тексты на разные темы на английском языке с переводом на русский язык.

It is very useful for me to have a daily schedule because I have a lot of things to do every day. It helps me find enough time for all my hobbies. I always know how much free time I have left every day.

Во введении рассказывают о теме обобщенно. Так читатель способен понять главную мысль, проявить интерес и окончательно остановить внимание на тексте.

Being not an early riser, I always get up at 7.30. Then I go to the bathroom to have a shower and to clean my teeth. At 8 o’clock I have breakfast. It usually consists of two sandwiches, an egg and a cup of tea or coffee. After that I get dressed and left home for the university (school, office). As a rule, it takes me half an hour to get there.

Обратите внимание, в некоторых выражениях используется личное местоимение my (brush my teeth). В русском языке не принято уточнять, что я чищу “свои” зубы, в английском же это в порядке вещей: I brush my teeth, I comb my hair и так далее. Разумеется, вместо my можно взять другое личное местоимение: I comb your hair, I comb her hair, I comb his hair. Для составления рассказа про свой рядовой распорядок дня вам понадобится специальная лексика, которую можно выучить с помощью карточек.

Похожие записи:

Как рассказать о своем доме на английском?

Подробности

Автор: Карина Гальченко

Опубликовано: 21 ноября 2015

Просмотров: 211067

Чтобы сообразить, как рассказать о своем доме на английском, нужно ориентироваться в двух вещах: конструкции there isare и лексике на тему “my houseflat”. Мы коснёмся и того, и другого. Также, рассмотрим пример краткой истории о жилье.

Как рассказать о своем доме на английском просто и без ошибок?

Для того чтобы понять, как правильно рассказать о своем доме на английском, важно запомнить и научиться применять конструкцию “there isare”. В буквальном переводе это «там есть». Иногда “there isare” озвучивают как “имеется” и это тоже верно. Данная конструкция делает описание дома или отдельных комнат очень простым, так как в ней одновременно присутствует формальный субъект (there) и глагол (isare). Первое, что вы должны сделать для правильной формулировки предложения, это понять, что последует после конструкции – один предмет или несколько. От этого зависит употребление isare.

Например: There is a big window in this room – В этой комнате (имеется) большое окно.

                           There are three windows in this room – В этой комнате (имеется) 3 окна.

Полезные слова для рассказа о своем доме на английском

Как можно рассказать о своем доме на английском, не зная названий комнат? Обратите внимание на картинку и проверьте, все ли слова вам известны.

1) bathroom – ванная комната

2) bedroom – спальня

3) entrance – вход, входная дверь

4) living room – гостиная

5) dining room – столовая

6) kitchen – кухня

Будет идеально начать описание жилья с общих предложений о его размерах, количестве комнат, а потом уже перейти к перечислению мебели в спальне, гостиной и кухне.

Пример, как можно рассказать про свой дом на английском

Теперь предлагаю обратить внимание на мини-историю, демонстрирующую, как можно рассказать про свой дом или квартиру на английском.

Пример

I live in the flat. It is not big and not small. My flat is comfortable. It is on the third floor. I like it very much and my family is happy here. There are two rooms in my flat – a living room, a bedroom and a kitchen. My bedroom is my favorite. It is rather big ad light. There are two windows in this room. There is a bed with a beautiful bedside table near the wall. There is a desk and a chair in front of the windows. There is a green carpet on the floor. We can also see two brown arm-chairs in my bedroom. Above the desk there are several book-shelves. There is not a lot of furniture there because I like having a lot of space. What about your flat and favorite room?

Перевод

Я живу в квартире. Она не большая и не маленькая. Моя квартира удобная. Она расположена на третьем этаже. Она мне очень нравится и моя семья здесь счастлива. В моей квартире две комнаты – гостиная, спальня и кухня. Моя спальня – любимая комната. Она довольно большая и светлая. В этой комнате два окна. Возле стены стоит кровать с тумбой. Напротив окон – письменный стол и стул. На полу зелёный ковёр. Мы также можем увидеть два коричневых кресла в моей спальне. Над столом несколько книжных полок.  Здесь немного мебели, так как мне нравится, когда просторно. А как насчёт твоей квартиры и любимой комнаты?

Если после ознакомления с данным материалом у вас возникли трудности, и вы поняли, что хотите глубже разобраться в данной теме (да и вообще в английском языке), милости просим на пробное занятие-консультацию! Записаться можно прямо сейчас, обратившись в скайп fluentenglish34

You have no rights to post comments

Тема Описание дома на английском языке – Онлайн Курс Английского Языка

Комнаты:

bathroom [ˈbɑːθruːm] – ванная (комната)
bedroom [ˈbɛdruːm] – спальня
dining-room [ˈdʌɪnɪŋ ruːm] – столовая
kitchen [ˈkɪtʃɪn] – кухня
living-room [ˈlɪvɪŋ ruːm] – гостиная, общая комната

Мебель:

armchair [ɑːmˈtʃɛː] – кресло
bookcase [ˈbʊkkeɪs] – книжный шкаф; книжная полка
carpet [ˈkɑːpɪt] – ковёр
chair [tʃɛː] – стул
fireplace [ˈfʌɪəpleɪs] – камин
mirror [ˈmɪrə] – зеркало
sofa [ˈsəʊfə] – диван, софа
table [ˈteɪb(ə)l] – стол

Фразы

1. Наш дом большой, красивый и очень уютный. Our house is big, beautiful and very cozy.
2. Недавно мы делали ремонт. We have recently made a repair.
3. В спальне родителей стоит большая кровать, комод с зеркалом, шкаф с одеждой и маленький телевизор. In the parents ‘ bedroom there is a large bed, a chest of drawers with a mirror, a wardrobe and a small TV.
4. У нас в доме есть большая гардеробная, в которой лежит одежда всей семьи. We have a large dressing room in the house, which is the clothes of the whole family.

Рассказ

Мы живем в небольшой трехкомнатной квартире, где есть две спальни. Одна из них принадлежит мне, а вторая родителям. Есть зал, в котором стоит телевизор, журнальный столик и диван. Лучшее место – это кухня. В каждой комнате стоит множество красивых цветов. Почти вся мебель в нашем доме сделана папиными руками. У нас очень красивые шкафы, резной стол и стулья. Самая маленькая комната у меня. На стенах голубые обои, потолок напоминает небо. На окнах синие шторы. С одной стороны комнаты стоит очень красивый письменный стол с местом под компьютер и дополняет его очень красивый и удобный резной стул. Я очень люблю свой дом. Мне в нем очень уютно и спокойно.

We live in a small two-bedroom apartment with two bedrooms. One of it belongs to me and the other to my parents. There is a hall in which there is a TV, a coffee table and a sofa. The best place is the kitchen. Each room is full of beautiful flowers. Almost all the furniture in our house is made by dad’s hands. We have very beautiful cabinets, carved table and chairs. I have the smallest room. On the walls of blue Wallpaper, the ceiling resembles the sky. On windows the blue curtains. On one side of the room is a very beautiful desk with a place for a computer and complements its very beautiful and comfortable carved chair. I love my home very much. It is very comfortable and quiet.

Диалог

– Привет, ты недавно переехала в этот дом?
– Привет. Да, мы с семьей приехали сюда, потому здесь большой шикарный дом. У нас теперь больше пространства. У каждого своя раздельная комната. Мы можем играть во дворе теннис, баскетбол и много других игр.
– Отлично! Я твоя новая соседка. А сколько у вас комнат в доме?
– 5 комнат. Гостиная и кухня расположены внизу. 3 комнаты на верхнем этаже.
– А ванная комната есть?
– Да, их у нас две: одна – наверху, а другая – внизу.
– У тебя никогда не было своей комнаты?
– Нет, раньше приходилось делить с младшим братом, так как в квартире было две спальни. Приглашаю тебя к себе в гости. Я буду рада показать тебе новую обстановку вокруг. И мы сможем вместе поиграть.
– Спасибо. Приду на выходных.
– Хорошо.
– Жить в частном доме определённо выгодно. Мне очень нравится мой новый дом.
– По твоему рассказу о твоём доме он мне тоже нравится.
– Ну до встречи в выходные. Рада была с тобой пообщаться.
– Всего доброго.

– Hi, have you moved into this house recently?
– Hi. Yeah, my family and I came here because it’s a big, fancy house. We have more space now. Everyone has their own separate room. We can play tennis, basketball and many other games in the yard.
– Great! I’m your new roommate. How many rooms do you have in the house?- Five rooms. The living room and kitchen are first floor. Three rooms on the second floor.

– Is there a bathroom?
– Yes, we have two: one upstairs and the other downstairs.
– Have you never your own room?
– No, I used to have to share with my younger brother, as the apartment had two bedrooms. I invite you to my house. I’d be happy to show you the new surroundings. And we can play together.
– Thank you. I coming this weekend.
– Nicely.
– Live in a private home is definitely advantageous. I really like my new home.
– I like your story about your house, too.
– Well, see you on the weekend. It was nice talking to you.
– Good day.

Тема «Мой дом» (My House)

My house

 I live in a 10-storeyed brick block of flats in a peaceful district, not so far from the centre of the city. I moved here 6 years ago with my parents and a little sister. Our house is surrounded by a children’s park and some shops. Our flat is on the top floor and it’s 80 square meters, so it’s very light and spacious. It is also well-planned and comfortable. There are all necessary modern conveniences in the flat: hot and cold water, gas, heating, television and internet connection, electricity, a refuse chute.

 We have a living-room, a kitchen, a bathroom, two bedrooms and a pantry. The biggest room is our kitchen. We cook there and have meals at a big wooden table. The gas-stove, the fridge and the sideboard for dishes and glassware are built-in. We use all modern kitchen gadgets here: an electric kettle, a microwave oven, a dish-washer, a coffee machine, a food processor, a toaster.

 The view from the windows in our living-room is amazing. Our guests admire the picturesque scenery of the wood and the river. There is an artificial fire-place in the wall and a fluffy carpet on the parquet floor in the middle of the room. We often lie on it watching some good movie on TV. My mother is fond of growing plants, so the living-room is full of palm-trees and blooming plants. It looks fantastic.

 I have a room of my own. According to my taste I chose the wallpaper for the walls and the furniture: a sofa with lovely cushions, a wardrobe, a writing desk and a floor lamp. The window is framed with peach silk curtains. The floor in my room is covered with wall-to-wall carpeting. I love my bedroom, it’s very cozy and warm.

 Probably my flat isn’t ideal to someone’s mind. But for me it’s the best place to relax and meet my family. They say: “East or West, home is best”. My parents are very hospitable and we keep our house open for friends and relatives.

 Перевод

 Я живу в 10-этажном кирпичном многоквартирном доме в спокойном районе, не так далеко от центра города. Я переехала сюда 6 лет назад с родителями и маленькой сестрой. Наш дом окружен детским парком и магазинами. Наша квартира находится на верхнем этаже и занимает 80 кв.м., поэтому она очень светлая и просторная. В ней также хорошая планировка, и она комфортабельная. В квартире есть все необходимые современные удобства: горячая и холодная вода, газ, отопление, телевидение и интернет, электричество, мусоропровод.

 У нас есть зал, кухня, ванная, 2 спальни и кладовка. Самая большая комната – наша кухня. Здесь мы готовим и принимаем пищу за большим деревянным столом. Газовая плита, холодильник и буфет для тарелок и стеклянной посуды встроенные. Мы пользуемся всеми современными кухонными приспособлениями: электрическим чайником, микроволновой печкой, посудомоечной машиной, кофеваркой, кухонным комбайном, тостером.

 Вид из окон нашего зала изумительный. Наши гости восхищаются живописным пейзажем леса и реки. В стене находится искусственный камин, а на паркетном полу в центре зала лежит пушистый ковер. Мы часто лежим на нем и смотрим какой-нибудь хороший фильм по ТВ. Моя мама увлекается выращиванием комнатных растений, поэтому зал полон пальм и цветущих растений. Выглядит потрясающе.

 У меня есть своя комната. По своему вкусу я выбирала обои для стен и мебель: диван с красивыми подушками, гардероб, письменный стол и торшер. Окно обрамляют персиковые шелковые шторы. На полу в моей комнате лежит ковровое покрытие. Я люблю свою спальню, она очень уютная и теплая.

 Возможно, моя квартира неидеальна для кого-то. Но для меня это лучшее место для отдыха и встречи с семьей. Говорят: «В гостях хорошо, а дома лучше». Мои родители очень гостеприимны, и наш дом всегда открыт для друзей и родственников.

Тема «Мой дом» (My House) — 4.6 out of
5
based on
144 votes

Рейтинг:  5 / 5

Добавить комментарий

с переводом и полезными фразами

topic

Готовишься к ОГЭ или ЕГЭ?

  • Тренажер ОГЭ и
  • тренажер ЕГЭ

будут тебе в помощь!  Удачи!

Unlike most of the citizens in my city who live in the apartments, my family and I live in a house. It is situated far from the center of the city, but there is a bus stop right near our house and getting to the nearest underground station takes no more than ten minutes.

We have a two-storied house and have 5 rooms. My mother says that such a house was her dream that came true. And I have no objections. I really love this place.

First of all, we all have our own bedrooms with beautiful furniture, lots of space and large windows. I adore watching the city lights out of the window. I have an enormous wardrobe and a big wooden table to study.

What is more, we have a very big kitchen. My mother loves cooking and sometimes we help her with it. We sit in the kitchen, turn on the radio, talk and cook. The kitchen has all the necessary equipment to make the process of cooking easier: a deep sink, cupboards, a frig, a gas-stove — everything that may be useful.

Also we have a living room where we watch TV and gather all family members on important occasions. In the living room we have a big cozy sofa where my parents like to sit, but I adore the rocking chair where I can read. By the way, we have a book case, where I and my father collect our favorite books.

How can I not love this amazing house?

Перевод

В отличие от большинства жителей моего города, которые живут в квартирах, моя семья и я живем в доме. Он расположен далеко от центра города, но прямо около дома есть автобусная остановка, и путь до ближайшей станции метро занимает не более десяти минут 10.

У нас двухэтажный дом и 5 комнат. Моя мама говорит, что такой дом был ее мечтой, которая стала реальностью. И у меня нет возражений. Я очень люблю это место.

Во-первых, у нас у всех есть собственные спальни с красивой мебелью, огромным пространством и большими окнами. Я обожаю смотреть на огни города из окна. У меня есть огромный шкаф-купе и большой деревянный стол для учебы.

Более того, у нас очень большая кухня. Моя мама любит готовить, и иногда мы ей помогаем. Мы сидим на кухне, включаем радио, разговариваем и готовим. На кухне есть все необходимое оборудование, чтобы сделать процесс готовки проще: глубокая раковина, шкаф, холодильник, газовая плита — все, что может пригодиться.

Также у нас гостиная, где мы смотрим телевизор, и собираем всех членов семьи на важные события. В гостиной есть большой уютный диван, где мои родители любят сидеть, но я обожаю кресло-качалку, где я могу читать. Кстати, у нас есть книжный шкаф, где я и мой отец собираем наши любимые книги.

Как я могу не любить этот удивительный дом?


Полезные выражения:

most of the citizens  — большинство жителей

unlike most of — в отличие от большинства

to be situated far from the center быть расположенным далеко от центра

it takes no more than 10 minutes — это занимает не больше 10 минут

watch out of the window — смотреть из окна

to turn on the radio включить радио

necessary equipment необходимое оборудование

a gas-stove — газовая плита

on important occasions на важные события

Как рассказать о своем доме на английском?

Подробности

Автор: Карина Гальченко

Опубликовано: 21 ноября 2015

Просмотров: 211066

Чтобы сообразить, как рассказать о своем доме на английском, нужно ориентироваться в двух вещах: конструкции there isare и лексике на тему “my houseflat”. Мы коснёмся и того, и другого. Также, рассмотрим пример краткой истории о жилье.

Как рассказать о своем доме на английском просто и без ошибок?

Для того чтобы понять, как правильно рассказать о своем доме на английском, важно запомнить и научиться применять конструкцию “there isare”. В буквальном переводе это «там есть». Иногда “there isare” озвучивают как “имеется” и это тоже верно. Данная конструкция делает описание дома или отдельных комнат очень простым, так как в ней одновременно присутствует формальный субъект (there) и глагол (isare). Первое, что вы должны сделать для правильной формулировки предложения, это понять, что последует после конструкции – один предмет или несколько. От этого зависит употребление isare.

Например: There is a big window in this room – В этой комнате (имеется) большое окно.

                           There are three windows in this room – В этой комнате (имеется) 3 окна.

Полезные слова для рассказа о своем доме на английском

Как можно рассказать о своем доме на английском, не зная названий комнат? Обратите внимание на картинку и проверьте, все ли слова вам известны.

1) bathroom – ванная комната

2) bedroom – спальня

3) entrance – вход, входная дверь

4) living room – гостиная

5) dining room – столовая

6) kitchen – кухня

Будет идеально начать описание жилья с общих предложений о его размерах, количестве комнат, а потом уже перейти к перечислению мебели в спальне, гостиной и кухне.

Пример, как можно рассказать про свой дом на английском

Теперь предлагаю обратить внимание на мини-историю, демонстрирующую, как можно рассказать про свой дом или квартиру на английском.

Пример

I live in the flat. It is not big and not small. My flat is comfortable. It is on the third floor. I like it very much and my family is happy here. There are two rooms in my flat – a living room, a bedroom and a kitchen. My bedroom is my favorite. It is rather big ad light. There are two windows in this room. There is a bed with a beautiful bedside table near the wall. There is a desk and a chair in front of the windows. There is a green carpet on the floor. We can also see two brown arm-chairs in my bedroom. Above the desk there are several book-shelves. There is not a lot of furniture there because I like having a lot of space. What about your flat and favorite room?

Перевод

Я живу в квартире. Она не большая и не маленькая. Моя квартира удобная. Она расположена на третьем этаже. Она мне очень нравится и моя семья здесь счастлива. В моей квартире две комнаты – гостиная, спальня и кухня. Моя спальня – любимая комната. Она довольно большая и светлая. В этой комнате два окна. Возле стены стоит кровать с тумбой. Напротив окон – письменный стол и стул. На полу зелёный ковёр. Мы также можем увидеть два коричневых кресла в моей спальне. Над столом несколько книжных полок.  Здесь немного мебели, так как мне нравится, когда просторно. А как насчёт твоей квартиры и любимой комнаты?

Если после ознакомления с данным материалом у вас возникли трудности, и вы поняли, что хотите глубже разобраться в данной теме (да и вообще в английском языке), милости просим на пробное занятие-консультацию! Записаться можно прямо сейчас, обратившись в скайп fluentenglish34

You have no rights to post comments

Дом моей мечты (House of My Dream) топик по английскому

Дом моей мечты (House of My Dream) топик по английскому, который поможет вам поделиться своим представлением о том, в каком доме вы хотели бы жить, о его планировке, выборе мебели и других составляющих. Тема по английскому «Дом моей мечты» очень популярна, ведь все мы любим представлять себе что-то и рассказывать об этом нашим друзьям. Эта тема позволяет вам пофантазировать и включить в описание собственного дома все что вы захотите балкон, террасу, типы окон и все остальное из чего может состоять дом.

В топике на английском языке «Дом моей мечты» (House of My Dream) дается описание не только самого дома, комнат и внутренней обстановки, но и того, что может окружать такой дом, а будет ли это сад или бассейн зависит лишь от вашей фантазии. Топик «Дом моей мечты» на английском языке можно изменить в соответствии со своими представлениями об идеальном доме и рассказать о них своим друзьям или написать сочинение на английском.

——текст——

House of My Dream

Everybody likes dreaming. I would like to tell you about the house of my dream.
I would like to have my own cottage in a warm country near the sea. There would be a garden with various fruit trees and beautiful flowers in front of the house, where I would often walk listening to the birds singing.

I would live there with my husband, two children and a dog. I imagine my house to be a two-storey building. There would be a balcony and a terrace in my house. A wonderful landscape can be seen through the arched windows of the cottage.

My house would have several rooms with modern furniture and electrical appliances, which make our life more comfortable. My favourite room would be a huge library, where I would sit in the evenings reading books.

I always wanted to have a Persian carpet and a fireplace in the living-room. It would be very nice to drink coffee in my rocking chair watching the fire, especially during rainy days.
I would walk a wide staircase to get to my children’s rooms, which would be vast and bright, with colourful wallpapers. There would be lots of toys to play with.

There will be a stable behind the house with horses and ponies for us to ride.

I think my family and I would be very happy in such a wonderful house.

——перевод——

Дом моей мечты

Каждому нравится помечтать. Я хотела бы рассказать вам о доме моей мечты.
Я хотела бы иметь собственный коттедж в теплой стране около моря. Перед домом будет сад с разными фруктовыми деревьями и красивыми цветами, в котором я буду часто прогуливаться, слушая пение птиц.

Я жила бы там со своим мужем, двумя детьми и собакой. Я представляю себе, что мой дом будет двухэтажным. В моем доме будет балкон и терраса. Сквозь окна в форме арок можно увидеть замечательный ландшафт

В моем доме будет несколько комнат с современной мебелью и электрическими приборами, которые делают нашу жизнь комфортной. Моей любимой комнатой будет огромная библиотека, где по вечерам я буду сидеть и читать книги.

Я всегда хотела, чтобы в гостиной у меня был персидский ковер и камин. Будет так приятно пить кофе в кресле качалке и смотреть на огонь, особенно в дождливые дни.
Чтобы попасть в комнаты своих детей, мне нужно будет подняться по широкой лестнице, комнаты будут просторными и светлыми, на стенах будут разноцветные обои. Так же там будет много игрушек.

Позади дома будет конюшня с лошадьми и пони.

Я думаю, что я и моя семья будем очень счастливы в таком замечательном доме.

Расскажите о доме на английском

Вы когда-нибудь задумывались о том, сколько интересных предметов быта, мебели и аксессуаров в вашем доме? Наверное, вам очень интересно, как звучат по-английски названия многих из них.

Дом

Balcony балкон Ceiling потолок
Corridor коридор Curtain pole карниз (для штор)
Curtains шторы Door дверь
Door handle, door knob дверная ручка Floor пол
Furniture мебель Threshold порог
Wall стена Wallpaper обои
Window окно Window frame оконная рама
Window sill подоконник Bathroom ванная, туалет
Bedroom спальня Kitchen кухня
Nursery детская Sitting room, living room гостиная
Study кабинет

Гостиная

Armchair кресло Bookcase книжный шкаф
Carpet ковер Chair стул
Chandelier люстра Coffee table кофейный столик, журнальный столик
Fireplace камин Floor lamp торшер
Mantelpiece каминная полка Sofa диван
TV set телевизор

Гостиная в английском

Спальня

Alarm clock будильник Bed кровать
Bedspread покрывало Blanket одеяло
Blinds жалюзи Bunk bed двухъярусная кровать
Cot, day bed кушетка Double bed двуспальная кровать
Dresser, chest of drawers комод Jewelry box шкатулка для украшений
King-size bed большая двуспальная кровать Mattress матрац
Mirror зеркало Night lamp ночник
Night table / nightstand ночной столик Pillow подушка
Pillowcase наволочка Quilt стеганое одеяло
Sheet простыня Sofa bed / convertible sofa диван-кровать
Twin bed двуспальная кровать Vanity туалетный столик
Wardrobe шкаф для одежды Water bed гидростатический матрац

Ванная

Bath mat / bath rug коврик для ванной Bathrobe банный халат
Bath towel банное полотенце Bathtub / tub ванна
Dental floss зубная нить Drain сток
Fan вентилятор Faucet водопроводный кран
Hamper корзина для белья Hand towel полотенце для рук
Medicine box / medicine chest аптечка Mirror зеркало
Razor бритва Rubber mat резиновый коврик
Shampoo шампунь Shaving cream крем для бритья
Shower душ Shower cap шапочка для купания
Sink раковина Soap мыло
Soap dish мыльница Sponge губка, мочалка
Toilet унитаз Toilet paper туалетная бумага
Toothbrush зубная щетка Toothbrush holder держатель зубной щетки
Towel rack вешалка для полотенец Washcloth мочалка из махровой ткани
Washing machine стиральная машина

Ванная комната в английском

Кухонная мебель и утварь / Kitchen furniture and kitchenware

Bowl миска Breadbin (BrE), breadbox (AmE) хлебница
Can opener консервный нож Casserole кастрюля
Coffee machine кофеварка Corkscrew штопор
Counter кухонный стол Cupboard сервант, шкаф для посуды
Cutting board разделочная доска Deep fryer фритюрница
Dish rack сушилка для посуды Dishwasher посудомоечная машина
Freezer морозилка Frying pan сковородка
Grater терка Juicer, juice squeezer соковыжималка
Kettle чайник (для кипятка) Kitchen scales кухонные весы
Ladle половник Microwave микроволновка
Mincer (BrE), grinder (AmE) мясорубка Mixer миксер
Oven духовка, печь Oven glove прихватка
Porcelain, china фарфор Pressure cooker скороварка
Refrigerator (fridge) холодильник Rolling pin скалка
Rubbish bin (BrE), trash bin (AmE) мусорное ведро Sieve сито
Sink раковина Spatula лопатка (для размешивания)
Spice rack набор для приправ Sponge губка
Steak hammer молоток для отбивания мяса Stove плита
Toaster тостер Trash compactor уплотнитель мусора
Waffle-iron вафельница

Кухня в английском

Столовые приборы и посуда / Tableware

Champagne cooler ведерко для шампанского Coffee pot кофейник
Creamer сливочник Cup чашка
Dinner plate мелкая тарелка Dish блюдо (и посуда, и пища)
Fork вилка Glass стакан, бокал
Knife нож Napkin салфетка
Paper towel бумажное полотенце Pepper mill мельница для перца
Pepper shaker перечница Pitcher кувшин для воды
Salt shaker солонка Saucer блюдце
Soup tureen супница Tableware столовая посуда, столовые приборы
Tray поднос Silverware столовое серебро
Soup plate глубокая тарелка Spoon ложка
Sugar bowl, sugar-basin сахарница Table стол
Tablecloth скатерть Teapot чайник
Teaspoon чайная ложка Wine glass бокал для вина

А пример рассказа о доме вы услышите в веселом видоролике:

Или в видеоролике для взрослых серьезных людей. Рассказчик называет практически все предметы домашнего обихода:

Читаем дальше:

Дом, в котором…

The House of the Rising Sun: история, текст, перевод

Рассказывать историю на английском — english-at-home.com

Полезный навык на английском — уметь рассказать историю или анекдот. Анекдоты — это короткие рассказы о том, что случилось с вами или с кем-то, кого вы знаете. (См. Нашу страницу «Описание историй на английском языке» для получения дополнительной информации о типах историй.)

Как начать

Традиционные рассказы часто начинаются с фразы «Однажды в сказке». Однако, если вы собираетесь рассказать свою историю после того, как кто-то уже высказался, вы можете сказать что-то вроде:

«Это мне напомнило!»
«Забавно, что ты так говоришь.Рассказывал ли я вам когда-нибудь о… »
« Когда я слышу вашу историю, я вспоминаю, когда… »
« Нечто подобное случилось со мной… »

Как рассказать свою историю

Прежде всего, ваш рассказ должен быть достаточно коротким. Постарайтесь также сделать его грамматически простым, чтобы ему было легко следовать.

Упростите понимание слушателем с помощью упорядочивающих и связывающих слов:

Последовательность слов
Эти слова показывают хронологическую последовательность событий.

«Прежде всего, я (упаковал чемодан)».
«Во-вторых, я…. (удостоверился, что у меня есть все документы) »
« Раньше (до этого)… .. я поменял немного денег ».
«Тогда… я (вызвал такси в аэропорт)»
«Позже (позже)… (когда мы застряли в пробке, я понял…)»
«Но перед всем этим… (я дважды проверил свое бронирование)»
«Наконец-то… (Я прибыл не на ту стойку регистрации, не в том аэропорту на рейс, который не отправился до следующего дня)»

Связующие слова
Используйте эти слова, чтобы связать ваши идеи для слушателя.Связывающие слова могут использоваться, чтобы показать причину, результат, противоположную информацию, дополнительную информацию и подвести итоги.

«Я забронировал рейс, потому что…»
«В результате я опоздал…»
«Хотя у меня был заказ, я не проверял название аэропорта».
«Я удостоверился, что у меня актуальный паспорт, а также взял с собой водительские права».
«Короче, я испортил праздник».

Времена

Мы можем использовать множество времен, чтобы рассказывать истории и анекдоты.Анекдоты часто употребляются в настоящем времени:

«Мужчина заходит в бар и заказывает пиво».

Мы также используем настоящее время, чтобы придать драматический эффект повествования:

«Сейчас 1066 год. В средневековой Англии люди обеспокоены тем, что король Гарольд недостаточно силен, чтобы отразить вторжение норманнов».

Однако мы обычно используем прошлые формы , чтобы говорить о прошлых событиях. Если вы рассказываете свою историю в хронологическом порядке, вы можете использовать простое прошедшее время:

«Я дважды проверил свое бронирование.Я собрал чемодан, а затем вызвал такси ».

Используйте прошедший непрерывный , чтобы описать действия, выполняемые во время вашей истории, или для описания фона.

«Светило солнце, был прекрасный день. Мы ехали по автостраде довольно уверенно, пока внезапно не увидели перед собой сигнальные огни, заставляющие сбавить скорость. Мы направлялись к огромному хвостовику ».

Иногда вы можете не рассказывать свою историю как одно хронологическое событие за другим.Вы можете использовать past perfect (простой и непрерывный), чтобы добавить больше интереса к своей истории, рассказывая о событиях, которые произошли до событий в вашей истории:

«Я перепроверил свое бронирование, которое я сделал за три дня до этого. . »

«Я хотел навестить друзей, которые жили во Франции последние пять лет».

Словарь

Попробуйте использовать широкий диапазон слов, чтобы сделать ваш рассказ более интересным. Помните, что вы можете «преувеличивать», когда рассказываете историю, поэтому вместо использования таких слов, как «хороший» или «плохой», поэкспериментируйте с более интересными словами, такими как «красивый», «потрясающий», «замечательный», «ужасный». , «Ужасно» или «ужасно».

Наконец — помните, что вы рассказываете историю, а не читаете лекцию. Посмотрите на людей, которые слушают, и попытайтесь «вовлечь» их в рассказ или анекдот. Смотрите в глаза, используйте правильную интонацию и постарайтесь сделать лицо выразительным. Вы также можете попробовать воспроизвести несколько анекдотов перед зеркалом, прежде чем «выйти в эфир». Радоваться, веселиться!

Рассказ истории Викторина

Уровень: ниже среднего и выше

1. Если вы хотите рассказать историю после того, как кто-то выступил, вы можете сказать: 2.__ первое, что пошло не так, было … 3. __ случилось еще кое-что. 4. __ Я понял, что … 5. __ Я понял, почему он … 6. __ Я решил … 7. В тот день я лежал в постели __ Заболел. 8. __ Я не слышал дверного звонка. 9. __ Не вставала с постели. 10. Трое мужчин __ в паб. 11. Когда я __ в Испании, у меня произошел странный опыт. 12. Я включил свой компьютер, проверил электронную почту и, к моему удивлению, __ один от старого друга… 13. Она __ переехала в Испанию и хотела совета. 14. Я встретил ее в аэропорту. Она выглядела абсолютно __ 15. С другой стороны, я выглядела __, потому что прошлой ночью я мало спала. 16. Это был один из тех __ весенних дней, что бывает в марте. 17. Я стоял там, __ 18. __ не знал, что сказать. 19. Это было __ моей жизни. 20. __ в тот день.

Свободно говорите по-английски!

Telling a Story in English Привет! Я Клэр, учитель английского языка и основатель этого сайта.

Я могу помочь вам говорить по-английски легче! Вот две вещи для вас:

10 основных фраз для беглости речи — фразы для легкого разговора
НОВИНКА: присоединяйтесь к клубу беглости английского языка — получите мои 2 программы беглости + еженедельные задания и групповые уроки

.

ГОВОРИТ ИСТОРИЮ | TeachingEnglish | Британский Совет

4. РАССКАЗАТЬ ИСТОРИЮ

1. Введение

Все любят слушать истории. Среди нас вряд ли найдется кто-нибудь, кто не слышал истории в детстве. Истории увлекают детей и позволяют им почувствовать, что они тоже участвуют в процессе рассказывания историй. Изучение языка, как и любое обучение в этом отношении, происходит, когда дети заняты деятельностью по созданию смысла.Если рассказывание историй превратить в интересный опыт и увлекательное занятие, в котором слушатели также участвуют в рассказывании, угадывании и манипулировании, это может стать приятным опытом обучения.

2. Задачи

· Развить понимание среди учителей важности рассказывания историй в языковых классах.

· Чтобы позволить учителям выбирать рассказы для языкового класса и использовать рассказывание историй как стратегию для эффективного обучения языку.

· Ознакомить учителей с методами рассказывания историй и создавать истории с детьми в процессе изучения языка.

· Развивать у учителей точку зрения на использование рассказов в плане развития восприимчивости к различным взглядам на мир и подкрепления социальных ценностей через рассказы

Прочтите следующую историю со своим другом

Забавный Си Кабаян

Когда-то в Индонезии Си Кабаян любил играть со словами.Однажды его тесть сказал: «Спой мне песню».

Итак Си Канаян запел: «Са-ри са-р сари-»

«Ничего хорошего», — простонал его тесть. «Я хочу что-нибудь нежное для ушей».

«Попробуйте куриные перья». Сказал Си Кабаян.

«Тогда забудьте о пении, дурак», — сказал его тесть. «Расскажи мне историю

« Что-нибудь длинное? » — спросил Си Кабаян.

«Да».

«Дорога.»

« Бесполезный парень! » — проревел его тесть.

Что-нибудь короткое? — спросил Си Кабаян.

«ДА, ДА. ДА!»

«Муравей», — ухмыльнулся Си Кабаян. И это был последний раз, когда тесть просил его вообще что-то сделать, чему Си Кабаян очень обрадовался !

А теперь обсудите с другом

  • Это юмористический рассказ?
  • Понравится ли это нашим студентам?
  • Подходит ли рассказ вашим ученикам? Почему вы так думаете?
  • Как можно использовать эту историю в классе? (а) Учащиеся читают индивидуально (б) Учащиеся читают в группах (в) учитель рассказывает историю классу.

3. Рассказ истории Вс. Преподавание истории

Нам нужно понимать разницу между обучением истории и ее рассказыванием. В обучении рассказу как произведению или литературе, как это происходит в большей части нашего класса, учитель представляет и объясняет события, действия и персонажей рассказа. Здесь цель другая. Рассказывание историй как стратегия обучения, а тем более изучения языка, служит основным языковым «вкладом» для учащихся и позволяет им на основе опыта выучить / усвоить язык естественным путем.

4. Понимание учащегося и его / ее контекста

Дети импульсивны, потому что у них нет предчувствий и представлений, которые помешали бы им действовать; они любознательны и хотят знать, что их окружает, что происходит с вещами и людьми; у них огромная энергия, и они не перестанут заниматься делами, пока не устанут до крайней степени; они спонтанны и общительны и всегда хотят, чтобы их развлекали. Кроме того, дети жаждут внимания и любви, поскольку это естественный инстинкт ребенка.Если в наших классах они вовлекаются в правильные развлечения в процессе обучения, обучение обеспечено. Это потому, что дети — активные ученики и мыслители (Piaget, 1970). Они учатся посредством социальных взаимодействий (Выготский, 1962) и учатся лучше и эффективнее, используя строительные леса со стороны взрослых (Bruner, 1983).

Задача 1

Не могли бы вы дополнить некоторые качества детей, упомянутые в последних двух строках предыдущего абзаца?

4.1. Обучение детей младшего возраста

Мы помогаем детям изучать язык, когда то, что мы просим их сделать, является целенаправленным, значимым, социально значимым и приятным.Им нужно чувствовать поддержку, когда они пытаются что-то сделать, например, учиться, и это может случиться, когда им дают задачи и действия, основанные на контексте. Как сделать занятия в классе целенаправленными, значимыми и увлекательными? Можете ли вы перечислить некоторые из способов, которыми вы хотите это сделать?

  • ………………
  • ……………… ..
  • ……………… ..
  • ……………….
  • ……………

5. Почему истории для изучения языка?

Рассказы используют целостный подход к обучению языку, а рассказы поддерживают естественное овладение языком.Мы считаем, что язык изучается в контексте и по частям, а не изолированно, слово за словом или предложение за предложением. Истории — это значимые материалы, то есть понятные материалы (Krashen, 1985), которые дети получают, когда они слушают и рассказывают истории. Понятный ввод относится к языку, который дети получают чуть выше уровня их нынешней языковой компетенции. Это помогает им заинтересоваться и мотивировать их понимать и узнавать новые слова, структуры и придавать смысл введенным данным. Рассказы развивают у детей понимание других культур, уважение к другим и другим культурам.Рассказы помогают детям развивать критическое мышление и делать суждения о вещах и событиях, действиях людей, идеях и так далее. Больше всего дети любят рассказы.

6. Выбор правильного рассказа

Как вы выберете рассказы для детей? У нас есть много из них: учебники, дополнительные книги, публикации NBT, CBT и Sahithya Academy, а также многие другие частные публикации. Вам не кажется, что нам нужно выбирать тех, которые нравятся детям, тех, которые соответствуют их возрасту и уровню владения языком? Поэтому при выборе историй для учебы учитывайте следующее.

  • Найдите истории, которые понравятся вашим детям.
  • Истории, соответствующие их возрасту и языку.
  • Выбирайте истории, которые вам нравятся.
  • Выбирайте истории с простой структурой
  • Выбирайте истории с положительными ценностями (положительные стороны человеческой натуры — находчивые, юмористические). Избегайте назидательных историй. Рассказы должны быть такими, чтобы дети могли понимать и критиковать действия, персонажей, идеи, темы в них и выносить суждения, выражая свое собственное мнение.
  • Выберите истории, которые касаются повседневной жизни детей, их мышления, любопытства и интереса.(По материалам Pederson 1995)

Задача 2

С вашим другом

Можете ли вы предложить историю, которую вы бы хотели рассказать своим детям? Обоснуйте свой выбор.

«Выбрав историю, как мне выполнить задание?» этот вопрос сейчас у вас в голове. Вот что учитель говорит нам, что она будет делать.

  • Изучите предысторию рассказа и попробуйте проверить свой выбор.
  • Важность словарного запаса. Дети поймут прочитанный текст, если они знают не менее 90% слов (Джоан Кан Шин, 2007).
  • Если в рассказе много неизвестной лексики, убедитесь, что вы можете сделать его понятным до или во время рассказа.
  • Помогает, если дети знают наиболее часто используемые слова.

7. Методы рассказывания историй

Хотя дети любят слушать рассказы, нам нужно начинать с коротких занятий, если они не знакомы с рассказыванием историй в классе. Вы можете сделать удобную для детей расстановку кресел. Вы можете попросить детей младшего возраста сесть на пол вокруг вас. Начните с очень коротких рассказов, загадок, анекдотов и сказок, которые больше нравятся детям. Вот несколько загадок

Вода двух цветов в едином горшке

Мать носила детей на шее

Старуха, которая ест только дрова.

Золотой замок для небольшого дома.

(см. Ответы в конце)

Вы можете попросить детей отгадывать такие загадки на их родном языке или на английском языке. Это послужит хорошим началом для вовлечения детей в урок рассказывания историй. Теперь прочитайте медленно и ясно рассказ и с выражениями. Рассказывая историю, используйте следующие приемы или действия, чтобы поддержать интерес детей.

7.1. Инструменты для рассказчика

· Концентрация и визуализация

Закройте глаза и вспомните историю, которую слышали в детстве. Представьте дом, в котором вы выросли.

Вспомните самые счастливые моменты своей жизни; самые грустные времена; времена гнева; время отражения

· Дыхание

Сделайте глубокий медленный вдох.

Наслаждайтесь и помните тишину и спокойствие, когда вы это делаете.

Попробуйте вдохнуть быстро, как будто тяжело дыша, не сильно двигая плечами или грудной клеткой, чтобы получить более глубокую и полную поддержку дыхания.

· Работа с голосом

Жуйте, жуйте и потягивайтесь, чтобы ваш голос оставался расслабленным.Альт попробуйте голосовые упражнения из вокальной / устной традиции вашего региона.

Прочтите газетную строку или произнесите детский стишок по-разному, варьируя высоту звука, объем, текстуру и ощущение. Попробуйте говорить голосом монстра, отдав приказ короля или мольбу нищего.

Меняйте темп, тон и громкость голоса; при необходимости сделать паузу;

Замаскируйте свой голос под разных персонажей.

Не бойтесь повторять, расширять и переформулировать.

· Поощряйте детей к участию в рассказе историй.

Задавайте вопросы с участием детей.

Комментируйте иллюстрации и ждите ответа от детей.

· Звук и тишина

Слушайте звук произносимого слова.

Учитывать аллитерацию; изучить возможности рифмы; Добавляйте звуки в нужные истории — звуки животных; общайтесь культурно.

· Игра в слова

Очень короткие рассказы, сказки, каламбуры, загадки творили бы чудеса.

(адаптировано из Brewster, Ellis & Girard 2004

и год Кэти Спаньоли не упоминается)

Задача 3

Теперь прочтите следующие новости тремя разными способами.(Попробуйте прочитать, уделив особое внимание автобусу, затем девяностолетнему мужчине, а затем разбившему автобус или старику на куски.)

Автобус столкнулся с девяностолетним мужчиной и разбился на куски.

И обсудите с другом, какую технику вы использовали.

Теперь давайте посмотрим, как мы можем разработать действия до и после рассказывания историй. Наша цель — привлечь внимание детей, прежде чем мы начнем рассказывать истории. Дети учатся с помощью своих предыдущих знаний.Они подберутся хорошо и с интересом, если смогут использовать предыдущие знания и опыт. Предлагайте занятия, задания, ролевые игры или действия, которые свяжут их жизненный опыт с идеями, темами, инцидентами или персонажами рассказа. Также просмотрите язык в рассказе, который дети уже знают, и учите новый словарный запас или выражения. Дети хотели бы предсказать, что произойдет в этой истории. Поэтому остановитесь, когда достигнете такой точки, где напряжение нарастает, и попросите детей сделать предсказание.

Вышеупомянутое обсуждение дает следующие указатели:

§ Привлечь внимание детей.

§ Подключайтесь к своим предыдущим знаниям и опыту.

§ Повторите язык рассказа, который дети уже знают.

§ Обучай новую лексику или выражения.

§ Попросите детей предсказать, что произойдет в рассказе.

§ Дайте им цель для прослушивания.

Задания по рассказу после рассказа

Следующие упражнения и задания обогатят опыт детей после прослушивания рассказа.

§ Вопросы и ответы по рассказу. Это должно быть устно.

§ Общий физический отклик (TPR) *

§ Групповой пересказ

§ Создайте свой собственный финал

§ Драма и ролевые игры

§ Картографирование сюжета

§ Раскадровка

§ Игры, проверяющие понимание (Start & Stop , пересказ с ошибками, картинка не в порядке.

* Total Physical Response (TPR) — это метод обучения языку, основанный на координации речи и действий; он пытается обучить языку посредством физической (двигательной) активности (Джек К.Ричардс и Теодор с. Роджерс 1986)

Задача 4

Вот история. Задайте задания до рассказывания историй, затем расскажите историю и установите одно или два задания после рассказывания историй.

Суджата. C

Деревня Паритаал получила свое название от озера в ее центре. Озеро было жизнью деревни. Рассказывали истории об алмазах, которые лежали под дном озера. Но этим летом все было иначе.Два года не было дождей, и над Паритаалом нависла угроза новой засухи. Озеро высохло. Восьмилетний Абдул жил со своей семьей в селе. Его дед был села сарпанч.

Однажды вечером вся деревня собралась, чтобы обсудить отложенные дожди. Вигьян, начитанный человек, и Хаджи, гончар, спросили у сарпанча о легенде о закопанных алмазах в дне озера. «Давайте все выкопаем озеро и найдем алмазы.Тогда мы больше не будем голодными и бедными ».

«Да, да, мы должны это сделать», — согласился плотник Лаксман. Сарпанч и священник забеспокоились. Если бы в этом году не было дождя, был бы хаос. Голод и бедность превратили людей в животных.

Абдул знал, как трудно им достать воду. Его мать и сестра отсутствовали больше чем на полдня, так как им приходилось идти пешком пять километров за питьевой водой. Они не могли нести много воды, всего три горшка. В каждом доме была такая же история.

Жители деревни настояли на том, чтобы им разрешили выкопать озеро и найти алмазы. Вигян попытался отговорить жителей деревни и вместо этого предложил им всем подождать и, если они хотят, вознести молитвы. Деду Абдула удалось убедить жителей села организовать массовые молебны.

Но было много людей, которые не верили в силу молитвы и считали, что сарпанч обманывает их, не позволяя рыть дно озера.Два дня — слишком долгое ожидание. Горшечник Хаджи, задумавший выкопать озеро, был очень обеспокоен. Для Лаксмана все эти молитвы казались глупыми. Каждый член его семьи, включая его самого, превратился в мешок с костями. Он хотел выкопать дно озера. И вот что он сделал. Он продержался там всю ночь при свете луны.

Настал день молитвы. Перед восходом солнца все сельчане собрались у озера, преклонили колени на высохшем дне озера и помолились.Абдул тоже уехал со своим дедом. Это было прекрасное зрелище — видеть людей, объединившихся в неблагоприятные времена.

Как только взошло солнце, Вигьян пришел вместе с людьми, и у них была яджна на засохшем дне озера. Именно тогда жители деревни обнаружили попытку Лаксмана выкопать озеро. Вид выкопанного дна озера был как спусковой крючок. Жители села схватили все орудия, которые они могли схватить — кирки, лопаты, лопаты, ломы — и начали копать.

К полудню было очень жарко.Сарпанч умолял их остановиться, но никто не был в настроении слушать. К ночи озеро было как минимум в пять раз глубже, чем было. Не было найдено ни одного бриллианта. Как сумасшедшие, они копали всю ночь. К рассвету озеро стало действительно глубоким. Внезапно начала сочиться вода. Почва стала слякотной, и копка прекратилась. Чтобы подтянуть мужчин вверх, пришлось спустить веревки. Мужчины были разочарованы отсутствием бриллиантов.

Потребовалась мудрость сарпанча , Вигьяна и других, чтобы показать людям, что вода — величайшее сокровище, которое они могут иметь.«Где вода, там и работа; Где работа, там богатство и процветание », — сказал дед Абдула. Мужчины видели суть. Они устали, но были готовы пахать свои земли и готовиться к процветанию. (Young World, The Hindu, вторник, 14 июля 2009 г.)

8. Сторичное рассказывание как стратегия повышения уровня владения устным языком

Рассказывание историй — это эффективная стратегия, помогающая детям овладеть устным языком.В ситуациях обучения языку с инструктором, когда английский язык знакомится только в школе, как и в большинстве наших школ, рассказы и рассказывание историй служат не просто для развития навыков аудирования, но и для развития навыков устной речи. Следующие ниже процессы могут быть полезны, когда мы пытаемся помочь детям обогатить свои устные навыки посредством рассказывания историй. Здесь дети интерактивно переходят от простых слушателей рассказов к начинающим рассказчикам. Это лишь предположение, и его не нужно рассматривать в линейном свете.Мы можем начать рассказывать истории вместе с учителями. Хорошо подготовьте детей с помощью четких инструкций и разъяснений перед началом любого сеанса рассказывания историй.

От прослушивания рассказа до интерактивного рассказа

Учитель рассказывает историю на занятии.

v Участвуют дети

v Дети участвуют, задают вопрос

v Они предсказывают возможный конец или альтернативный конец истории.

Совместное чтение

v Весь класс читает рассказ — хоровое чтение (с чтением с учителем и без него)

v Чтение в группах

v Один ребенок читает перед группой / всем классом.

Дети рассказывают историю

v Дети рассказывают историю индивидуально всему классу или группе

v Дети по очереди рассказывают историю

v Дети задают вопросы друг другу, рассказывая рассказ или после рассказа / прослушивания истории.

v Дети рассказывают истории из своего опыта, рассказов старших и т. Д., Рассказывая и обмениваясь со своими сверстниками.

v Роль учителя: учитель делает сессию неформальной и не вмешивается слишком часто.

v Критическая педагогика: дети задают вопросы об идеях и убеждениях, персонажах, событиях и интенсификации рассказа (писатель). Это заставляет их анализировать, судить и делать выводы.

9. Подводя итоги

Рассказы и рассказывание историй служат важным вкладом в улучшение изучения языка в классе.Учителя должны знать, как выбрать историю и различные техники ее рассказа, а также научить детей рассказывать истории в интерактивном режиме. Напомним

  • Найдите истории, которые понравятся и оценят ваши дети.
  • Истории, соответствующие их возрасту и языку.
  • Выбирайте истории, которые вам нравятся.
  • Выбирайте истории с простой структурой
  • Выбирайте истории с позитивным отношением.
  • Выберите истории, которые дети могут связать со своей повседневной жизнью и своим мышлением, любопытством и интересом.

Перед сеансом рассказывания историй

· Изучите предысторию рассказа и попробуйте проверить свой выбор

· Важность словарного запаса. Дети поймут прочитанный текст, если они знают как минимум 90% слов (Джоан Кан Шин, 2006)

· Если в рассказе много неизвестной лексики, убедитесь, что вы можете сделать его понятным до или во время рассказа.

· Помогает, если дети знают наиболее часто используемые слова.

· Используйте техники как физических действий, так и устной модуляции, чтобы рассказывать историю.

· Планируйте и разрабатывайте предварительные рассказы и последующие действия.

· Сделайте рассказывание историй интерактивным занятием, проложившим путь к совершенствованию устной речи детей.

10. Оценка

Прочтите рассказ, приведенный ниже, и напишите план сеанса рассказа истории учителем и сеанса, в котором дети по очереди рассказывают историю.Упомяните действия до и после рассказывания историй.

Пища для размышлений

У молодой женщины в Шри-Ланке были родители, которые были чрезвычайно сознательными. Когда они начали искать жениха для своей дочери, их больше всего беспокоило, что он должен быть из высокой касты. Несмотря на то, что у них было мало денег, они отклоняли предложения богатых мужчин из низшей касты, предпочитая вместо этого найти любого возможного мужа, независимо от того, насколько он беден, из более высоких каст.

Наконец, брак был заключен, и женщина вышла замуж за мужчину из высокой касты, у которого действительно было мало рупий.Бедная женщина перенесла большие трудности в доме своего мужа, потому что он был никчемным, который не помогал ей в поле и не приносил домой никакого дохода.

Однажды родители решили навестить ее. Они подошли к дому, почувствовали запах дров и увидели, как их дочь скребет ложкой в ​​горшке. Она пригласила их сесть, и они с нетерпением ждали хорошей еды. Они сидели и ждали. Еды не подавали. Довольно проголодавшись, они подождали еще немного. Тем не менее, еды нет.Наконец мать пошла посмотреть, готова ли еда. Она заглянула в горшок и очень удивилась. Ибо, хотя девушка все еще двигала ложку в горшке, мешать было нечего — горшок был пуст.

«Что ты готовишь, моя дорогая?» спросила мать, очень смущенная.

«Нам нечего есть, — ответила дочь. — Так что я жарю ту касту, которую вы так цените. (Адаптировано из «Зерна риса» Ратнапала, 1991, с.137) Истории Забавный Си Кабаян и Пища для размышлений взяты из книги «Рассказывая сказки из Азии: справочник для всех, кто любит рассказывать истории за авторством Кэти Спангноли», изданный Тулика.(год не указан)

Ссылки

Брюстер, Дж., Эллис, Г. и Жирар, Д. (2004). Руководство для учителя начального уровня английского языка. Лондон: Пингвин.

Кэти Спангноли (год не указан) Рассказывая сказки из Азии: справочник для всех, кто любит рассказывать истории. Тулика.

NCERT (2005) Документ с изложением позиции по преподаванию английского языка. Нью-Дели

Педерсен, Э.М. (1995) Рассказывание историй и искусство преподавания. Форум преподавателей английского языка, 33 (1) 2-5.

Ричардс, К.Джек Роджерс, С. Теодор (1986) Подходы и методы в обучении языку: описание и анализ. Кембридж: Кембриджская библиотека для преподавания языков.

Шин, Дж. К. (2006) Десять полезных идей для обучения английскому языку молодых людей. English Teaching Forum, 44 (2), 2-7, 13. http://exchanges.state.gov/forum/vols/vol44/no2/p2.pdf

Slatterly, M., & Willis, J. (2001). ). Английский язык для учителей начальных классов. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

.

Как написать рассказ: 10 лучших секретов

Писать непросто, а написать хороший рассказ еще сложнее.

Раньше я задавался вопросом, как Pixar год за годом выпускает такие великолепные фильмы. Затем я узнал, что на создание обычного фильма Pixar требуется шесть лет, и большая часть этого времени уходит на сюжет.

В этой статье вы узнаете десять секретов о том, как писать рассказ, и, что более важно, как написать хороший рассказ.

How to Write a Story: 10 Secrets to Write Better Stories

How to Write a Story: 10 Secrets to Write Better Stories

Все, что я знаю о том, как написать рассказ

С тех пор, как несколько лет назад я начал «Практику письма», я пытался осмыслить этот вопрос: как написать хороший рассказ.Я читал книги и сообщения в блогах о писательстве, посещал уроки, спрашивал у десятков авторов и, конечно же, сам писал рассказы.

Следующие десять шагов — это квинтэссенция всего, что я узнал о написании хорошего рассказа. Я надеюсь, что это немного упростит написание вашей истории, но более того, я надеюсь, что это заставит вас глубже погрузиться в собственное исследование того, как писать рассказ.

Подождите! Нужна идея для рассказа? Мы вас прикрыли. Получите здесь 100 лучших идей для рассказов.

1.Пишите одним сидением

Напишите первый черновик своего рассказа как можно быстрее. Если вы пишете рассказ, постарайтесь написать его за один присест. Если вы пишете роман, постарайтесь написать его за один сезон (три месяца).

Не беспокойтесь о предварительном построении графика или набросков. Вы можете сделать это, если будете знать, что у вас есть что рассказать. Ваш первый черновик — это процесс открытия. Вы похожи на археолога, выкапывающего древний город из глины.У вас может быть несколько подсказок о том, где похоронен ваш город, но вы не знаете, как он будет выглядеть, пока его не раскопают.

Все, что можно сказать, копайте!

2. Развивайте своего главного героя

Рассказы о главных героях, и если у вас нет хорошего главного героя, у вас не будет хорошей истории. Важнейшим ингредиентом для каждого главного героя является то, что он должен принимать решения. Виктор Франкл сказал: «Человек — существо решающее». Ваш главный герой должен принять решение попасть в любой беспорядок, в который он попадает в вашей истории, и точно так же он должен прийти к критической точке и решить выбраться из этого беспорядка.

Для дальнейшего развития вашего главного героя используйте другие архетипы персонажей, такие как злодей, противоположность главного героя или дурак, персонаж-помощник, который раскрывает более мягкую сторону главного героя.

3. Создание саспенса и драмы

Чтобы создать интригу, задайте драматический вопрос. Драматический вопрос звучит примерно так: «У него получится?» или: «Она получит мужчину своей мечты?» Ставя под сомнение судьбу своего главного героя, вы заставляете читателя задаться вопросом: что будет дальше?

Примечание : Чтобы сделать это хорошо, вам необходимо тщательно ограничить поток информации для читателя.Ничто так не разрушает драму, как чрезмерное разделение.

4. Показывать, не рассказывать

Честно говоря, поговорка «показывай, не говори» слишком часто используется. Однако, если поместить его рядом с шагом выше, он становится очень эффективным.

Когда в вашей истории происходит что-то интересное, что меняет судьбу вашего персонажа, не рассказывайте нам об этом. Покажи сцену

.

Ресурсы для чтения на английском для среднего уровня — уровни B1 и B2

Ресурсы по английскому языку среднего уровня

Бесплатно
Промежуточные английские тексты с рабочими листами

Все Linguapress.com
онлайн
Ресурсы
являются открытым доступом и полностью
бесплатно для использования дома или в классе.
Платить не за что, нет необходимости регистрироваться или регистрироваться перед вами
используй их.

Печать
: Ресурсы для чтения Linguapress готовы к печати. Нет необходимости в PDF.
Нажмите кнопку печати, чтобы распечатать только статью и текстовый справочник.Упражнения и заметки учителя печатаются на отдельной странице.
Учителя
: больше идей по использованию ресурсов для чтения в классе
см. Чтение
понимание.

Интерактивный
ресурсы: многие статьи поставляются с интерактивными листами
ресурсы, которые можно использовать в классе, писать на бумаге или заполнять на
экран.

Чтение
тексты
для среднего уровня английского — CEF
уровни B1 и B2

Коллекция ресурсов для чтения в основном
о жизни и
выпуски в Великобритании и США, на среднем уровне английского

со словарями, упражнениями и классными заданиями

Сезонный
тексты

1.Темы
с североамериканской тематикой

  • НОВЫЙ
    Алкоголь,
    Сухой закон и уровень Аль Капоне B1, простой, но интересный
    текст с интерактивным листом.
  • НОВИНКА
    Профессия
    : Cowboy Ковбои и сегодня работают в
    Американский запад
  • Джордж Вашингтон —
    история первого президента Америки
  • Голливуд и
    Супергерои
  • Фокус
    по Канаде
    Знакомство с Канадой на среднем уровне английского языка
  • США:
    Все еще смотрящий
    для Gold Out
    на запад, золотая лихорадка еще не закончилась…
  • США:
    кто был Буффало
    Билл? вспоминая одного из великих людей Америки
    герои
  • США:
    Команда
    спорт, американский стиль Почему
    у США и Европы разные виды спорта?
  • Элвис
    — он по-прежнему «король» и его родной Грейсленд в Мемфисе,
    это главная достопримечательность.
  • г.
    история Кремниевой долины Что такое Кремниевая долина,
    где это и почему?
  • г.
    история
    Кока-Кола.Название «Кока-Кола» — самое известное имя в
    весь мир.
  • г.
    сказка
    синих джинсов.
    Самая популярная в мире одежда была впервые создана в 1873 году.
  • Голливуд
    — это жизнь
    и времена Краткий рассказ о Голливуде на легком английском.
  • Америки
    масло — любовь
    дело американцы тратят много энергии; но стоимость нефти
    подниматься.
  • США:
    Зимние виды спорта
    Американцы в США любят зимние виды спорта, потому что их
    зимы такие холодные
  • США:
    Близкие встречи с
    Твистер — Торнадо
    удары….
  • Дополнительные ресурсы
    ближайшие …..

2.
Темы
о жизни в Британии

Великобритания в целом
Общество
Диалоги
Иконки
Лондон
Спорт

3.
Другие ресурсы — рассказы, технический английский, песни,
мультики

Рассказы — подростковая фантастика (► см. Также короткометражный
рассказов)

Песен

Технический
предметы

Мультфильмы

4.Перейти к> Средний
Пазлы
и словесные игры

Английский
для A2 B1 и B2
уровни. Ресурсы для чтения на английском для среднего уровня

CEFR / TELC
— уровни (А2) В1 или В2 (Пороговый — средний)

IELTS
— уровни 4-6

ACTFL
— уровни Advanced-low — Advanced-mid. Читаемость

Большая
Linguapress Промежуточные тексты оцениваются следующим образом
шкалы Флеша-Кинкейда:
Grade
: от 6 до 8,
Уровень читаемости: либо

60
— 70 Обычный английский
или
70 — 80 Достаточно просто
Понять
Весы Флеша-Кинкейда, см.
Linguapress Руководство по читаемости

Упрощенное
Английский ?

«Упрощенный английский» в этих пунктах не
упрощенный английский и не искусственный.
Это реально
Английский,
с устраненными трудностями. Ресурсы в этом разделе
варьироваться
в сложности от низкого среднего уровня английского до продвинутого среднего
(эквивалент до Кембриджа
Первый сертификат уровня английского языка или CEFR * уровни от A2 до
B2) и предназначены для
студенты с (эквивалентом) не менее двух-четырех лет обучения
старшие классы средней школы
Английский за ними — не для новичков.

Авторские права
Информация.

Бесплатно для просмотра, бесплатно для использования, бесплатно для печати, но не бесплатно для копирования .кроме учителей для своих классов.
Все страницы, опубликованные на Linguapress.com, защищены ©
авторское право Linguapress, если не указано иное.
Учителя могут свободно воспроизводить эти ресурсы на бумаге для использования с
конкретных классов, и студенты могут бесплатно распечатать личные копии
материалы сайта Linguapress.com.

Хотите поделиться?
Не копируйте материалы с Linguapress.com ни на какие
другой общедоступный веб-сайт. Это нарушение
copyright,

а также
это бессмысленно.Все страницы на Linguapress.com могут быть свободно доступны для
кто угодно; без регистрации, без паролей! Итак, чтобы делить
Лингвапресс,
просто сделайте ссылку прямо из вашего блога или веб-сайта на
linguapress.com

Щелкните, чтобы увидеть полную информацию об авторских правах

Большинство элементов в архиве среднего английского языка Linguapress можно
легко распечатать для использования в классе. См. Печать
Ресурсы Linguapress на английском языке

* CEFR — Совет Европы
Европейские компетенции владения иностранным языком.

Учителя:
Вам и вашим ученикам нравится работать с
Лингвапресс? Дайте нам знать
что вам нравится больше всего, что вы хотели бы видеть больше или что-нибудь
вопросы, которые могут у вас возникнуть. Чтобы отправить нам свои мнения или вопросы,
пожалуйста, используйте
наша форма для связи.

Linguapress
С
1980

Фото сверху 1899441

.

Этот текст про дружбу на английском языке поможет вам составить собственное сочинение или написать свой рассказ «What is Friendship?» in English. Используйте данный текст, чтобы написать свой рассказ о дружбе на английском.

Топик «What is Friendship?»

We all need friends. Yet even in the highly populated areas, loneliness is still a sad feature of the lives of many. Friends play an important role in our life and although we may take the fact of friendship for granted, we often don’t clearly understand how friendships are formed. Every day we mix with hundreds of people, get on well with some of them and make friends with only a few. Some people have lots of friends, others are very reluctant to make new friends. There are people who are very easy to get on with, and there are people whose friendships never last very long.

In my opinion a real friend is a person whom you trust and respect, who is «a friend in need» and who never lets you down. There are no rules of how to make friends. Usually friendship between people grows when they have common views and judgements on things and events, have common interests and ambitions. A real friend should treat me with understanding, sympathy and compassion, exactly the way he wants to be treated by me.

In general I have a very wide circle of friends, most of whom are girls. But only two or three of them are really dear to me and I hope I am to them too. My best friend is Victoria. We have known each other since we were 1 year students. But our friendship really started when we got together at my friend’s place one day and talked about different things. I felt that she was a similar soul. We’ve been close friends since then.

Here I should say that Victoria is exceptionally pretty. She is about 180 cm tall with dark hair and blue eyes. She has got a long hair, sometimes she ties it in a knot. She has a straight nose and her pleasant smile makes her really attractive.

She is an energetic girl, good at sports, especially at volleyball and swimming. She is also fond of painting and some of her pictures are really good. She lives not far from my place, so we spend a lot of time together after school and on weekends.

She never speaks badly of other people and finds more positive than negative features in every person. I admire her for that.

I can’t say she is a top student in her class but she is capable, intelligent and well-read. She is good at science, while I’ve always been better at humanities. She is going to enter the physics department of the Minsk pedagogical university. I hope she will do well at the examinations and make a good student afterwards.

Of course, we quarrel from time to time and fight over small things, but we make up our quarrels in no time. We can’t stay angry with each other for more than a day.

She is a hot-tempered person and at times she tends to act a little impulsively. She easily loses self-control when things don’t go well or the way she wants them to go. This is the feature which I don’t find attractive, but I know that there are bad things even in the best of us and I have to put up with it. In genera! she has a charming personality, she is sociable, frank and honest.

She is reliable and never lets you down. I can trust her as much as I do myself. She never fails to help or share your sorrows. These are the qualities I like about her most of all.

Questions to text «What is Friendship?» — Вопросы к сочинению о дружбе на английском

  1. Have you many friends among your classmates?
  2. Where do you usually meet?
  3. How often do you see each other?
  4. What is your best friend good at?
  5. What is your friend going to be?
  6. Do you value the same qualities in boys and girls?
  7. On what problems do you disagree with your friend?
  8. What do you like to do together?
  9. Does the work you do together or the way you spend your free time help better friendship?
  10. What will you do if your friend tells you a lie or betrays you?
  11. Have you got the same tastes in clothes, music and films?
  12. How does your friend take your critical opinion of him (her)?
  13. What is your parents’ attitude to your friends?
  14. What things do you discuss with your friends that you don’t discuss with your parents?
  15. What is true friendship in your opinion?

Текст «Мои планы на будущее» на английском. Сочинение «My Plans for Future» с переводом на русский

Перевод темы о дружбе с английского на русский

Всем нам нужны друзья. Но даже в густонаселенных районах одиночество по-прежнему остается печальной чертой жизни многих. Друзья играют важную роль в нашей жизни, и хотя мы можем воспринимать дружбу как должное, мы часто не понимаем, как формируются дружеские отношения. Каждый день мы общаемся с сотнями людей, хорошо ладим с некоторыми из них и подружимся лишь с некоторыми. У некоторых людей много друзей, другие очень не хотят заводить новых друзей. Есть люди, с которыми очень легко ладить, а есть люди, дружба которых никогда не бывает долгой.

На мой взгляд, настоящий друг — это человек, которому вы доверяете и уважаете, который является «другом в нужде» и никогда не подведет. Нет никаких правил, как подружиться. Обычно дружба между людьми растет, когда у них есть общие взгляды и суждения о вещах и событиях, есть общие интересы и амбиции. Настоящий друг должен относиться ко мне с пониманием, сочувствием и состраданием, именно так, как он хочет, чтобы я относился ко мне.

Вообще у меня очень широкий круг друзей, большинство из которых девушки. Но только двое или трое из них действительно дороги мне, и я надеюсь, что я им тоже. Моя лучшая подруга — Виктория. Мы знаем друг друга с первого курса. Но наша дружба по-настоящему началась, когда однажды мы собрались у моего друга и поговорили о разных вещах. Я чувствовал, что мы родственные души. С тех пор мы стали близкими друзьями.

Здесь я должен сказать, что Виктория исключительно красива. Рост около 180 см, темные волосы и голубые глаза. У нее длинные волосы, иногда она завязывает их в узел. У нее прямой нос, а приятная улыбка делает ее по-настоящему привлекательной.

Она энергичная девушка, хорошо разбирается в спорте, особенно в волейболе и плавании. Еще она любит рисовать, и некоторые из ее картин действительно хороши. Она живет недалеко от меня, поэтому мы много времени проводим вместе после школы и по выходным.

Она никогда не говорит плохо о других людях и находит в каждом человеке больше положительных, чем отрицательных черт. Я восхищаюсь ею за это.

Я не могу сказать, что она лучшая ученица в своем классе, но она способная, умная и начитанная. Она хорошо разбирается в науках, а я всегда лучше разбирался в гуманитарных науках. Она собирается поступать на физический факультет Минского педагогического университета. Я надеюсь, что она хорошо сдаст экзамены и потом станет хорошей ученицей.

Конечно, мы время от времени ссоримся и ссоримся из-за мелочей, но мы быстро улаживаем ссоры. Мы не можем злиться друг на друга больше суток.

Она вспыльчивый человек и временами ведет себя импульсивно. Она легко теряет самообладание, когда дела идут не так, как она хочет. Это черта, которую я не считаю привлекательной, но я знаю, что даже в лучших из нас есть недостатки, и мне приходится с этим мириться. В общем! у нее обаятельный характер, она общительна, откровенна и честна.

Она надежна и никогда не подведет. Я могу доверять ей так же сильно, как и себе. Она никогда не перестает помогать и разделять ваши печали. Это те качества, которые мне в ней нравятся больше всего.

Вопросы к тексту «Что такое дружба?» — Вопросы к сочинению о дружбе на английском

  1. Много ли у вас друзей среди одноклассников?
  2. Где вы обычно встречаетесь?
  3. Как часто вы видите друг друга?
  4. Что у вашего лучшего друга хорошо получается?
  5. Кем будет твой друг?
  6. Вы цените одинаковые качества в мальчиках и девочках?
  7. В каких проблемах вы не согласны со своим другом?
  8. Чем вы любите заниматься вместе?
  9. Помогает ли укреплению дружбы ваша совместная работа или то, как вы проводите свободное время?
  10. Что вы будете делать, если ваш друг соврет или предаст?
  11. У вас одинаковые вкусы в одежде, музыке и фильмах?
  12. Как ваш друг относится к вашему критическому мнению о нем (ней)?
  13. Как твои родители относятся к твоим друзьям?
  14. Что вы обсуждаете с друзьями, чего не обсуждаете с родителями?
  15. Что, на ваш взгляд, такое настоящая дружба?

На чтение 18 мин. Просмотров 2 Опубликовано

friend.jpg

реклама  Попробуйте ? занятия с репетиторами в онлайн-школе Тетрика. Первое занятие бесплатно??

My best friend’s name is Maria. She is not only my closest friend; she is also my oldest friend. We met when we both were five years old and we became friends immediately. Maria is very kind, helpful and good to talk to.

She is also very good-looking. She is quite short. Maria is well built and she has got an athletic figure and beautiful posture. Her shoulders are quite broad for a girl. She has got shapely arms and legs. Her neck is not very long and quite thin. Although she is naturally blonde, she is quite dark-skinned.

Maria has got fine features. Her face is oval shaped. Maria’s hair is very long and thick. It is curly. Her natural hair colour is blonde, but some time ago she dyed her hair brown. This colour suits her well and looks very natural because Maria has got thick dark eyebrows. Her forehead is quite high. She has got big sparkling hazel eyes. Her nose is small and straight, her ears are quite small and her lips are very full.

As Maria is very sporty, she often wears sports clothes and jeans. But she looks good in dresses as well. She doesn’t like high heels at all, that is why she usually wears gumshoes, trainers or flat shoes. She doesn’t usually wear jewellery, but she likes wearing various beautiful earrings.

Мою лучшую подругу зовут Мария. Она не только мой самый близкий друг, она также мой самый старый друг. Мы познакомились, когда нам обеим было по пять лет, и сразу же подружились. Мария очень добрая, отзывчивая и приятная в общении.

Она также очень красивая. Она невысокая. Мария хорошо сложена, у нее спортивная фигура и красивая осанка. Для девушки у нее довольно широкие плечи. У нее стройные руки и ноги. У нее не очень длинная тонкая шея. Хотя она натуральная блондинка, ее кожа достаточно смуглая.

У Марии красивые черты лица. Ее лицо овальной формы. У Марии очень длинные и густые вьющиеся волосы. Ее натуральный цвет волос светлый, но некоторое время назад она покрасила волосы в каштановый цвет. Этот цвет ей идет и выглядит очень естественно, потому что у Марии густые темные брови. У нее довольно высокий лоб. У Марии большие блестящие карие глаза, маленький прямой нос, небольшие уши и очень полные губы.

Мария очень спортивная, поэтому она часто носит спортивную одежду и джинсы. Но она также хорошо выглядит в платьях. Она не любит высокие каблуки, поэтому обычно носит кеды, кроссовки или туфли на плоской подошве. Она редко носит украшения, но любит носить разные красивые серьги.

Продолжаем учиться говорить и, самое главное, думать по-английски. Сегодня наше занятие вновь будет направлено одновременно и на проверку знаний, и на развитие навыков общения на иностранном языке. А именно, будем учиться составлять рассказ о друге на английском языке. В статье вас ждет много полезных рекомендаций по составлению текста, подборка тематической лексики с переводом и транскрипцией, а также готовый рассказ «Мой друг» на английском языке с русским переводом. Так что сердечно приглашаем присоединиться к чтению материала, особенно если данная тема вам крайне интересна и необходима. Приступаем к работе!

Как легко и быстро написать рассказ о друге на английском

По доброй традиции начнем урок с подготовительной работы. Цель сегодняшнего занятия – написать рассказ о своем друге на английском, но, чтобы достичь этой вершины, нужно пройти определенный путь, согласитесь? Как раз о том, как подготовиться к написанию сочинения первым делом и поговорим.

Общая рекомендация

При выполнении любого дела крайне важен психологический настрой исполнителя. Поэтому первое, что мы посоветуем – настройтесь написать на английском языке сочинение про подругу или друга. И прежде всего здесь подразумеваются два момента: спокойствие и целенаправленное стремление выполнить поставленную задачу.

Большинство учеников при выполнении письменных заданий излишне волнуются, и тем самым ухудшают свои результаты. А всего-то надо поверить в свои силы, записать план действий и написать рассказ про лучшего друга на английском. Поверьте, если вы уже дошли до заданий подобного плана, значит ваш уровень знаний позволяет выполнить поставленную задачу. А если знаний по английскому хватает, то о чем тогда переживать? Уж описать то любимого друга вы всегда сумеете! Тем более, если заранее продумать план сочинения. О том, как упростить себе написание рассказа о друге по английскому языку сейчас и поговорим.

Содержание текста

Чтобы от выполнения задачи вас ничто не отвлекало, действовать надо по строго намеченному плану. Поэтому мы всегда рекомендуем перед написанием английских сочинений составлять небольшую вспомогательную схему. Причем допустимо это делать даже полностью на русском языке, поскольку особой роли здесь перевод не играет. Для примера покажем, какой можно составить план для рассказа на английском языке о друзьях.

  1. Введение. Приветствие, представление себя и темы разговора, общие фразы о важности дружбы для человека. По объему достаточно 1-3 предложений.
  2. Основная часть, которая делится на несколько абзацев. Здесь содержание может быть самым разнообразным. От простого описания внешности и характера друга, до рассказа об интересных совместных историях, или вовсе философского размышления о понятии дружба. Объем основного текста определить довольно затруднительно, но в среднем должно получиться не менее 10-15 предложений.
  3. Заключение. Мысль, подводящая красивый итог всему повествованию. Например, можно сказать, что ваш друг замечательный человек и вы очень рады общению с ним. Или же завершить свое эссе словами о том, что каждому нужен понимающий и совпадающий в интересах человек, поэтому без друзей в жизни не обойтись.

Как видите, в содержании текста нет ничего сложного. Более того, вы можете самостоятельно упрощать или усложнять свое сочинение. Например, дети и новички могут написать простенький текст с описанием внешности и увлечений друга. А обладатели более высоких знаний могут добавить в рассказ о друге на английском языке истории о совместном времяпрепровождении или интересные случаи из жизни. Кроме того, с уровнем знаний от B1 можно написать эссе-размышление, в котором излагается собственная позиция автора по вопросу дружбы. Вы можете рассказать о важности дружбы, поразмышлять, почему мы больше дружим с теми, а не иными людьми, или вовсе поставить вопрос так, что настоящая дружба – редкое явление в современном мире. В общем, тема и сложность текста полностью в ваших руках!

Полезная лексика

И последняя составляющая успешного выполнения письменной работы – это достаточный словарный запас. Так, если вы пишете рассказ про друга на английском языке, то вам наверняка понадобятся слова, описывающие внешность или характер человека. Если же решили взяться за эссе, то не лишними станут вводные слова и речевые клише, позволяющие красиво начать и закончить мысль. Кроме того, полезными станут слова, рассказывающие про хобби, увлечения, повседневные занятия и т.п. Для вас мы сделали краткую выжимку наиболее часто встречаемых в английской речи слов, которую и готовы представить вашему вниманию.

Другие темы английского:  Достопримечательности Англии – обучающий топик для уровня A2-B1

Английская лексика о друзьях
Слово Транскрипция Перевод
friend [frɛnd] друг, подруга
friendship [ˈfrɛndʃɪp] дружба
to have been friends [tuː hæv biːn frɛndz] быть друзьями (уже на протяжении какого-либо времени)
to know each other [tuː nəʊ iːʧ ˈʌðə] знать друг друга
my best friend [maɪ bɛst frɛnd] мой лучший друг
a real friend [ə rɪəl frɛnd] настоящий друг
to make friends [tuː meɪk frɛndz] заводить друзей
my close friend [maɪ kləʊs frɛnd] мой близкий друг
Let me introduce my friend… [lɛt miː ˌɪntrəˈdjuːs maɪ frɛnd] Позвольте представить моего друга…
of the same age [ɒv ðiː seɪm eɪʤ] одного возраста
eyes [aɪz] глаза
hair [heə] волосы
tall [tɔːl] высокий
smart [smɑːt] умный
beautiful [ˈbjuːtəfʊl] красивый
slim [slɪm] стройный
strong [strɒŋ] сильный
cheerful [ˈʧɪəfʊl] веселый
honest [ˈɒnɪst] честный
kind [kaɪnd] добрый
understanding [ˌʌndəˈstændɪŋ] понимающий
to spend time [tuː spɛnd taɪm] проводить время
to help [tuː hɛlp] помогать
together [təˈgɛðə] вместе
watch [wɒʧ] смотреть
play [pleɪ] играть
listen [ˈlɪsn] слушать
to go for a walk [tuː gəʊ fɔːr ə wɔːk] ходить гулять
to be fond of [tuː biː fɒnd ɒv] увлекаться
to trust [tuː trʌst] доверять
to respect [tuː rɪsˈpɛkt] уважать
a circle of friends [ə ˈsɜːkl ɒv frɛndz] круг друзей
to have something in common [tuː hæv ˈsʌmθɪŋ ɪn ˈkɒmən] иметь что-либо общее
to go through hell and high water [tuː gəʊ θruː hɛl ænd haɪ ˈwɔːtə] пройти через огонь и воду
Everybody needs… [ˈɛvrɪbɒdi niːdz]… каждому нужно…
One of the most valuable things in life is friendship. [wʌn ɒv ðə məʊst] ˈvæljʊəbl θɪŋz ɪn laɪf ɪz ˈfrɛndʃɪp]. Одной из самых больших ценностей в жизни является дружба.
Friends play a very important role in our lives. [frɛndz pleɪ ə ˈvɛri ɪmˈpɔːtənt rəʊl ɪn ˈaʊə lɪvz]. Друзья играют важную роль в нашей жизни.
I believe this is true. [aɪ bɪˈliːv ðɪs ɪz truː]. Мне кажется, это правда.
For me friendship is… [fɔː miː ˈfrɛndʃɪp ɪz] Для меня дружба – это…
I’m lucky to have such friends. [aɪm ˈlʌki tuː hæv sʌʧ frɛndz]. Я счастлив, что у меня есть такие друзья.

Что ж, с таким запасом слов у нас уже почти получился готовый рассказ о друге или подруге на английском. Остается только составить красивые предложения и распределить их по абзацам. А грамотно выполнить эту задачу вам помогут примеры сочинений, приведенные в следующем разделе.

Возможно будут интересны и другие темы:

Примеры рассказа о друге на английском языке с русским переводом

Итак, подготовка к сочинению почти завершена, остается заключительный штрих – ознакомится с наглядным примером готового текста. Поэтому представляем вашему вниманию рассказ про друга на английском языке с переводом на русский. И даже не один, а парочку текстов разной сложности.

About my friend

Hello, my name is Marina. I have a lot of friends but I want to tell you about my best friend. Her name is Valeria. She is my next door neighbor and we know each other since kindergarten. Lera is very beautiful and clever girl. She has a long blonde hair and blue eyes. She is also slim, and I always say that Lera looks like Barbie. But she doesn’t copy this image. Lera has a rich imagination and her own style. And she is kind, honest, generous, purposeful and hard-working. I respect and trust her.

I am 11 years old and Lera is of the same age. We’ve got much in common, because we have more topics to discuss. It is always interesting to talk to Lera. We also can watch films, sing songs, play table games and do different other activities together. In addition, Lera has a fascinating sense of humor. I am lucky to have such friend and I believe that our friendship will never end.

О моем друге

Здравствуйте, меня зовут Марина. У меня есть много друзей, но я хочу вам рассказать о моей самой лучшей подруге. Ее зовут Валерия. Она моя соседка и мы знаем друг друга с детского сада. Лера очень красивая и умная девочка. У нее длинные светлые волосы и голубые глаза. Она также стройная, и я всегда говорю, что Лера выглядит как Барби. Но она не копирует этот образ. У Леры богатое воображение и свой собственный стиль. А еще она добрая, честная, благородная, целеустремленная и трудолюбивая. Я уважаю ее и полностью ей доверяю.

Мне 11 лет и Лера со мной одного возраста. Мы имеем много общего, так что у нас есть много тем для разговора. Общение с Лерой всегда интересно. Мы также можем смотреть фильмы, петь песни, играть в настольные игры и заниматься разными другими делами вместе. Вдобавок, у Леры первоклассное чувство юмора. Я счастлива, что у меня есть такая подруга, и я верю, что наша дружба никогда не закончится.

Вот еще интересная тема: Письмо другу на английском языке

Другие темы английского:  Слова описывающие характер человека на английском языке (Часть — 2)

My best friend

Hello! My name is Viktor, I am 15 years old. I’d like to tell you about my friend Konstantin.

Kostya is my best friend. Our families live in the same neighborhood and our parents are good friends. Konstantin and I know each other from the kindergarten, but our friendship began only in the first grade of school. We are classmates and have been friends for a very long time already.

Kostya is of my age, but he is taller than me. He fond of basketball and plays in our local basketball team. By the way, thanks to him I started to play basketball with other my friends in the yard. I am not so good player as Kostya, but I like to play basketball and to learn new tricks with a ball. My best friend always supports me and teaches different game tricks.

Almost every day I spend my time with Kostya. We laugh at each other’s jokes and have plenty to talk about. Sometimes we go to the playground, sometimes to the cinema or to the computer club. We like to play computer games. Also Kostya often tells interesting news about new videogames and we discuss them.

Konstantin is my old friend and I trust him. I know that he is very reliable and honest person. At any moment I can rely on Kostya, that’s why our friendship helps me feel strong and sure of myself.

Мой лучший друг

Здравствуйте! Меня зовут Виктор, мне 15 лет. Я хотел бы вам рассказать о моем друге Константине.

Костя – мой лучший друг. Наши семьи живут в одном районе, и наши родители хорошо дружат друг с другом. Константин и я знакомы с детского сада, но наша дружба началась только в первом классе школы. Мы одноклассники и дружим уже много лет.

Костя мой ровесник, но он выше ростом, чем я. Он увлекается баскетболом и играет в нашей местной баскетбольной команде. Кстати, благодаря ему я начал играть в баскетбол с другими моими друзьями во дворе. Я не такой хороший игрок, как Костя, но мне нравится играть в баскетбол и учить новые трюки с мячом. Мой лучший друг всегда меня поддерживает и учит различным игровым трюкам.

Почти каждый день я провожу свое время с Костей. Мы смеемся над нашими шутками, и нам всегда есть о чем поговорить. Иногда мы ходим на игровую площадку, иногда в кино или в компьютерный клуб. Нам нравится играть в компьютерные игры. Также Костя часто рассказывает интересные новости о новых видеоиграх, и мы их обсуждаем.

Константин – мой старый друг, и я доверяю ему. Я знаю, что он очень ответственный и честный человек. В любой момент я могу положиться на Костю, вот почему наша дружба помогает мне чувствовать себя сильнее и увереннее.

Таким вышел рассказ «Мой друг» на английском с моим авторским видением содержания текста. Как показывают примеры, ничего сверхсложного в сочинении придумывать необязательно, достаточно составить несколько предложений о внешности и характере друга, а также написать, чем вы любите заниматься вместе. Так что отбрасывайте лишние переживания и смело принимайтесь за собственный текст сочинения. Быстрого написания и успешной сдачи работы!

my-friend-300x280.jpg

Здравствуйте, друзья. Тема нашего урока: как рассказать о своем друге по-английски (About my Friend). В уроке представлен учебный текст, на основе которого вы сможете составить свое описание друга. Каждое предложение учебного текста переведено, даны пояснения.

Учебный текст 1 I’d like to tell you about my friend. 2 My friend’s name is Vika. 3 She is of my age. 4 She’s got brown hair. 5 Her eyes are blue. 6 She’s slim and not very tall. 7 We’ve been friends for a couple of years. 8 She’s a very nice person, that’s why I like to spend time with her. 9 We’ve got much in common, so we often have topics to discuss. 10 We can chat about everything: films, music, talk-shows, books, celebrities. 11 We both like to shoot photos. 12 We can spend hours walking around the streets with our cameras and taking pictures of cats, birds, flowers, children, etc. 13 In my opinion, Vika is very talented. 14 She also writes poems and they are really good. 15 I believe that one day she will become famous. 16 There is a well-known English proverb: “A friend in need is a friend indeed”. 17 I know that I can trust my friend, I can rely on her. 18 She understands me, and I always try to understand her. 19 I hope we’ll be friends forever.

Вам могут пригодиться слова на тему “Характер человека”:

Английские слова на тему «Характер»

Как составить рассказ о своем друге (на основе учебного текста): 1 I’d like to tell you about my friend. Вступление. Я хочу рассказать вам о своем друге. 2 My friend’s name is … Пишете имя друга. 3 He / She is of my age. Он/она моего возраста. He – он, she – она. His – его, her – ее. Him – его, с ним; her – ее, с ней. 4 He/She’s got … hair. black – черные, brown – коричневые, blond – светлые, red – рыжие. 5 His/Her eyes are … brown – карие, blue – голубые, green – зеленые. 6 He/She’s … and (not very) tall. Slim – стройный, plump – полный. 7 We’ve been friends for a couple of years. Мы друзья уже несколько лет. 8 He/She’s a very nice person, that’s why I like to spend time with him/her. Он/ она прекрасный человек, поэтому мне нравится проводить с ним/с ней время 9 We’ve got much in common, so we often have topics to discuss. У нас много общего, поэтому нам всего есть что обсудить. 10 We can chat about everything: … Перечисляете все темы, которые вам интересны 11 We both like to … Ваше общее увлечение или дело. 12 We can spend hours … Мы проводим много времени … (делая что?). Глагол, описывающий ваше хобби, должен иметь окончание ing. Например: playing chess – играя в шахматы, running – бегая. 13 In my opinion, [his/her name] is very talented. По-моему, … очень талантливый. 14 He/She also … Укажите какое-то увлечение вашего друга. Глагол, описывающий увлечение, должен иметь окончание -s. Например: dances – танцует. 15 I believe that one day he/she will become famous. Я верю, что однажды он/она станет знаменитым(ой). Или любое другое предположение о будущем вашего друга. 16 There is a well-known English proverb: “A friend in need is a friend indeed”. Есть известная английская поговорка: “друг познается в беде”. 17 I know that I can trust my friend, I can rely on him/her. Я знаю, что я могу доверять своему другу, могу на него/ее положиться. 18 He/She understands me, and I always try to understand him/her. Он/она понимает меня, а я всегда стараюсь понять его/ее. 19 I hope we’ll be friends forever. Надеюсь, мы всегда будем друзьями.

Если у вас есть вопросы, вы можете задать их в комментариях к уроку.

Учите английскую грамматику по отличному учебному пособию English Grammar in Use:

Используемые источники:

  • https://www.interactive-english.ru/opisaniya-foto/2012-05-20-15-45-56/opisanie-druga/
  • https://speakenglishwell.ru/rasskaz-o-druge-na-anglijskom-yazyke-primery-poleznaya-leksika/
  • https://ok-english.ru/kak-rasskazat-o-svoem-druge-po-angliyski-about-my-friend/

Чтобы получить работу мечты, составить идеальное резюме недостаточно. Ему нужно дополнение — классное сопроводительное письмо.

Как составить сопроводительное письмо на английском

Главная задача сопроводительного письма — привлечь внимание HR-специалиста к вашему резюме, вдохновить его познакомиться с вами. Если рекрутер заинтересуется, он посмотрит ваш профайл. А это уже первый шаг к получению работы.

Согласно данным цифровой платформы EnglishDom, 27% студентов изучают английский для работы. И главные их цели: получать более высокую зарплату, карьерный рост или устроиться в международную компанию.

В этой статье эксперты онлайн-школы EnglishDom специально для читателей Work.ua расскажут, как правильно написать сопроводительное письмо на английском, чтобы повысить свои шансы на внимание рекрутера и получить работу мечты.

Материал будет полезен для специалистов, которые хотят работать с англоязычными заказчиками и на международные компании, но переживают, что уровня Intermediate — недостаточно, чтобы составить грамотное сопроводительное письмо.

Три типа сопроводительных письма

Сначала разберемся, какие бывают сопроводительные письма.

1. Стандартное сопроводительное письмо. Так называемое письмо-заявка. Оно пишется в ответ на конкретную вакансию, которую разместила компания на сайтах по поиску работы или где-нибудь в СМИ.

  • Если вы отправляете резюме по электронной почте, то писать сопроводительное нужно в самом теле письма.
  • Если же откликаетесь на вакансию на Work.ua, то нужно поставить галочку возле «Добавить сопроводительный текст».

Как составить сопроводительное письмо на английском

Это базовый вариант, о котором мы детально расскажем чуть ниже.

2. Письмо по рекомендации. Рекомендация работающего сотрудника или партнера компании дает соискателю значительное преимущество.

Если вы подаете заявку по совету знакомого, который работает в этой компании, то указать это нужно сразу же после приветствия и знакомства.

I am writing at the suggestion of Jack White, PRD in ABC company, who said that your company might need a designer.Я пишу по предложению Джека Уайта, PR-директора компании ABC, который сообщил, что ваша компания нуждается в дизайнере.

HR-специалист зацепится за имя в письме, поэтому рассмотрит резюме тщательнее. А если ваш знакомый еще и заранее связался с рекрутером и поручился за вас как за хорошего специалиста, то шансы получить работу возрастают в разы.

3. Письмо «на удачу». Бывает и так, что компания не ищет новых сотрудников, но вы очень хотели бы работать именно в ней.

В таком случае никто не мешает вам отправить резюме даже без открытой вакансии. Просто найти контакты рекрутера и попытать удачу. Понятно, что шансы небольшие, но они есть всегда.

Главное — с помощью сопроводительного письма зацепить HR-специалиста и доказать, что вы действительно профессионал и хотите работать именно в этой компании.

I know that there are no vacancies opened up in your company for now. But I would love to work for ABC, because I’m sure that it’s simply my dream work.Я знаю, что сейчас в вашей компании нет открытых вакансий. Но я был бы рад работать на ABC, потому что уверен в том, что это работа моей мечты.

Довольно сложно подобрать слова, которые одновременно и заинтересуют рекрутера, и не покажутся ему излишне заискивающими. Но если получится привлечь внимание, то HR как минимум возьмет ваше резюме на заметку и добавит его в свою базу возможных кандидатов на будущее.

Cover letter: принципы написания сопроводительного письма

Для начала разберемся, каким должно быть сопроводительное письмо. Есть несколько правил, которых необходимо придерживаться при написании cover letter.

Не пишите много. 2-3 абзаца текста — это идеально

Сопроводительное письмо — не отрывок из «Войны и мира». Его основной смысл — показать, на какую вакансию вы претендуете и почему вообще считаете, что можете на нее претендовать.

Рекрутер должен прочитать его за 10-15 секунд. Больше времени на это он тратить не будет.

Используйте преимущественно деловой стиль, поосторожнее с юмором

Сопроводительное письмо — это попытка выделиться на фоне других резюме. Но будьте поосторожнее с юмором и нестандартным подходом. Не все рекрутеры такое любят, многие из них связаны жесткими стандартами и могут не воспринять шутку.

Не нужно использовать набившие оскомину канцелярские штампы. Вроде таких:

I am writing to apply for the position of designer.Прошу рассмотреть мою кандидатуру на позицию дизайнера.

  • Живой язык, но без фамильярностей — это лучшая стратегия.
  • Но если вы знакомы с рекрутером лично, то вполне допустимо начинать сопроводительное письмо в свободном и разговорном стиле.
  • К примеру, так:

Hi, Jane! Are you looking for a designer? Here I am.Привет, Джейн! Вы ищете дизайнера? Вот он я.

Не пересказывайте резюме, а покажите свой интерес

Выдержки и фразы из резюме не подойдут. Если HR прочитает CV, повторы и скопированные предложения могут сильно испортить первое впечатление.

В сопроводительном письме нужно рассказать, почему вы интересуетесь вакансией и чем компании выгодно нанять именно вас.

Убедитесь, что в письме нет грамматических ошибок

Сопроводительное письмо часто пишется второпях, из-за чего в нем попадаются описки, лишние запятые, неправильно использованные времена и многое другое. А это мгновенно понижает рейтинг соискателя в глазах рекрутера.

Ведь если специалист сделал пару описок в тексте на два абзаца, то вполне возможно, что он так же халатно относится и к выполнению своих рабочих обязанностей. Вычитайте письмо несколько раз. Не нужно торопиться, ведь сопроводительное письмо — это первое впечатление о вас.

Структура сопроводительного письма и примеры

Несмотря на то, что сопроводительное письмо должно быть небольшим, в него нужно вместить много информации. Поэтому не тратьте время на длинные вступительные фразы.

Приветствие и представление

«Dear Sir / Madam» уже ушли в прошлое. Незачем поддерживать такой уровень формальности. Но многие их используют, потому что «так принято».

Наш опыт говорит, что лучшее обращение — обычные «Hi» или «Hello».

Hi, Mr Jackson.Добрый день, мистер Джексон.

И очень советуем найти фамилию рекрутера, которому вы собираетесь писать. Письмо, адресованное лично, будет иметь больше шансов на успех, чем написанное абы кому, ведь наглядно продемонстрирует ваш уровень заинтересованности.

Насчет обращений, рекомендуем использовать «Mr» для мужчин и «Ms» для женщин. Именно «Ms», а не «Miss» или «Mrs». Потому что «Ms» не акцентирует внимание на семейном положении женщины и считается стандартным обращением в бизнесе.

Представление же стоит сделать максимально простым.

My name is Yan Savchuk.Меня зовут Ян Савчук.

Но не стоит использовать структуру вроде «I’m Yan Savchuk», то есть Я — Ян Савчук. Она неформальная и допустима при личном знакомстве, но для сопроводительного письма не подойдет.

Интерес

Следующий этап после приветствия и представления — показать, что вы заинтересованы в вакансии. Собственно, можно прямо так и написать — это вполне хороший ход.

I’m interested in the position of designer in your company.Я заинтересован в позиции дизайнера в вашей компании.

Конечно, есть куда более формальные фразы вроде «I am writing to you in response to your advertising» (Я пишу в ответ на ваше объявление). Но можно написать проще, без лишней «воды». Поверьте, рекрутеры тоже не любят эти канцеляризмы.

Описание опыта и компетенций

Вступительная часть закончилась — теперь основная. В ней необходимо убедить рекрутера в том, что ему стоит просмотреть ваше резюме.

Поэтому очень кратко, буквально в двух-пяти предложениях нужно описать свой опыт и квалификацию. Никаких конкретных требований к этому блоку нет — главное, чтобы написанное относилось к требованиям вакансии.

Ведь если вы напишете про владение немецким и китайским языком, а в вакансии нужен только английский, то пользы от этого не будет.

Вот один из возможных вариантов описания опыта и компетенций:

I have 7 years of experience in design, high level of proficiency in Photoshop, Illustrator, InDesign, Sketch and CorelDraw. I reckon that my skill-set matches perfectly with your requirements.Мой опыт в дизайне — 7 лет. Я на высоком уровне владею программами Photoshop, Illustrator, InDesign, Sketch и CorelDraw. И считаю, что мои навыки полностью соответствуют требованиям вакансии.

При желании здесь можно добавить одно предложение, которое еще сильнее показывает вашу заинтересованность в вакансии. Например:

Cover letter: как написать сопроводительное письмо на английском

Как составить сопроводительное письмо на английском

Ты планируешь найти работу в международной компании. Уже потратил несколько дней на составление своего резюме на английском и теперь думаешь, а стоит ли приложить столько же усилий, чтобы написать сопроводительное письмо. Не сомневайся! Сопроводительное письмо или cover letter — первое, что увидит потенциальный работодатель при твоём отклике на вакансию. Если оно привлечёт внимание, рекрутер будет готов рассмотреть твоё резюме и пригласить тебя на собеседование. 

В этой статье мы дадим рекомендации и поделимся полезными лайфхаками, как написать хорошее сопроводительное письмо на английском языке, что тебя заметили. А ещё подарим промокод на курс, который прокачает твои английские бизнес-скилы.

Сопроводительное письмо (Cover letter или CV) — это небольшой рассказ о твоём опыте работы, который поясняет твоё резюме. Обычно он занимает не больше страницы. 

Если резюме — это просто набор фактов из твоей профессиональной биографии, то сопроводительное письмо — шанс рассказать потенциальному работодателю, почему ты идеально подходишь на конкретную должность и как твои навыки и профессиональный опыт могут повысить ценность компании.

Даже если работодатель не запрашивает cover letter, его лучше написать и приложить к резюме. Никакого вреда от этого не будет — наоборот, это привлечёт внимание рекрутера и продемонстрирует твой энтузиазм по отношению к работе и компании. 

Хорошо составленное сопроводительное письмо подсвечивает твои самые большие карьерные достижения и перспективы, релевантные желаемой должности. Также в cover letter ты можешь объяснить пробелы в резюме или показать, почему хочешь сменить профессию.

Структура сопроводительного письма

Не существует универсального сопроводительного письма, которое можно скопировать и вставить в отклик на вакансию. Каждое cover letter должно быть уникальным: его нужно писать для конкретной компании и под конкретную должность. 

Сопроводительное письмо должно быть визуально организовано и хорошо структурировано. Для этого его следует разбить на абзацы.

Date and contact information — Дата и контактная информация

Это «шапка» письма. Она стандартная для всех cover letters и её следует писать по шаблону:

Date Дата Jan 25, 2021
Your Name Имя Alexandra Abraham
City, State Город, Штат  New York, NY
Phone Number Номер телефона (123) 456 789 10
Email Address Емейл alexandra_a@meme.com

Greeting — Приветствие

Постарайся адресовать письмо конкретному человеку, который будет его смотреть. Если не знаешь имя адресата, поищи его на официальном сайте компании или погугли.  Если ничего не найдёшь, можно использовать стандартные фразы: Dear Hiring Manager (Уважаемый HR-менеджер) или Dear employer (Уважаемый работодатель). 

Сопроводительное письмо на английском языке, пример covering letter с переводом

Как составить сопроводительное письмо на английском

Хотите получить желаемую должность? После составления резюме, где указан ваш опыт работы, навыки и умения, необходимо также написать сопроводительное письмо на английском, которое имеет название Covering Letter. Ведь на сегодняшний день все больше работодателей даже не рассматривают резюме без наличия сопроводительного письма.

Причина в том, что сейчас в приоритете целеустремленные специалисты с наличием мотивации. И сопроводительное письмо – доказательство того, что кандидат серьезно настроен на работу в компании и желает произвести на работодателя отличное впечатление, выгодно выделившись среди остальных претендентов.

Именно поэтому не стоит упускать возможность представить себя в наиболее выгодном свете. Даже если работодатель не указывает о необходимости сопроводительного письма, лучше все же приложить его резюме. Исключение составляют редкие случаи, когда менеджеры сами просят не присылать его.

Многие ошибочно считают, что covering letter – это то же самое, что и резюме. Однако это не так. Резюме и сопроводительное письмо – два разных документа. В нем не должна дублироваться информация, которая указана в резюме.

Цели его написания заключаются в следующем:

  • Рассказать, чем вас заинтересовала работа в компании, в частности на этой должности;
  • Представить в выгодном свете собственные преимущества и сильные стороны;
  • Описать опыт работы;
  • Стимулировать интерес работодателя;
  • Убедить его пригласить на собеседование.

Представляем вашему вниманию образец covering letter на английском по частям. Итак, оно должно включать в себя:

  1. Вводную часть, которая содержит данные о должности, на которую вы желаете устроиться, кратко рассказать о себе. Можете также упомянуть о том, откуда вы узнали о вакансии.
  2. Основную часть, в которой следует рассказать о том, чего вы достигли в жизни и чем ваши навыки и умения могут пригодиться компании. Желательно не просто написать, какой деятельностью вы занимались на прошлой должности, а каких успехов вам удалось достичь. Помните о том, что, скорее всего, у вас есть десятки конкурентов, которые претендуют на эту вакансию. Постарайтесь чем-то выделиться среди них, чтобы вами заинтересовались, а не поспешно отложили резюме в сторону. Полезно приложить файлы, где собраны ваши лучшие проекты, статьи или другие работы.
  3. Основную часть следует завершить утверждением, что, по вашему мнению, вы отлично справитесь с работой, так как имеете соответствующую квалификацию и опыт.
  4. Заключительная часть должна содержать призыв работодателя связаться с вами и назначить дату проведения собеседования.

Письмо работодателю на английском: особенности написания

Перед тем как начать составлять сопроводительное письмо к резюме на английском, соберите как можно больше информации о компании и подумайте, какой вклад вы можете внести в ее развитие. Эти данные желательно указать в covering letter. Такой подход к написанию сопроводительного письма выделит вас среди множества кандидатов и увеличит ваш шанс на победу.

Не будет лишним упомянуть в письме общего знакомого, если таковой имеется, или же общие контакты в LinkedIn со ссылкой на ваш профиль.

Например, можете написать, что сотрудник вашей компании рассказал о вакансии, сказал, что я подхожу на эту должность и посоветовал написать вам. Это повысит шанс, что письмо прочтут и примут во внимание.

Будьте лаконичны. Никто не любит тратить время напрасно, тем более руководители или работники отдела кадров успешных компанией. Ваше письмо должно занимать максимум 1 лист А4 и читаться максимум за несколько минут.

Придерживайтесь официального языка, не допускайте шуток, жаргонизмов, просторечий или сленга. Разговаривайте с работодателем на его языке, однако не переборщите с терминами, особенно, если не до конца знаете их значение. Это продемонстрирует ваш непрофессионализм и будет выглядеть так же нелепо, как если бы вы обратились на простом неофициальном языке.

Будьте внимательны к орфографии, пунктуации и грамматике. Желательно написать письмо-резюме на английском языке в текстовом редакторе, которые выделит описки и некоторые грамматические ошибки. Если вы не уверены в своих силах насчет некоторых грамматических моментов, попросите профессионального филолога, который отлично владеет английским проверить письмо и исправить в нем ошибки.

Ни в коем случае не нужно спешить, не нужно писать письмо на скорую руку. Лучше подходить к составлению со всей серьезностью. Ошибка или описка наверняка испортит впечатление работодателя о вашей кандидатуре, что может стоить вам успешной карьеры.

Помните о том, что первое впечатление – наиболее ценно. Поэтому с максимальной щепетильностью отнеситесь к оформлению письма. Выберите стандартный отлично читаемый шрифт и нормальную величину знаков.

Не забудьте указать контактную информацию: номер мобильного телефона и адрес электронной почты.

Сейчас принято отправлять резюме и сопроводительное письмо по электронной почте. Лучше всего высылать документы в формате PDF, чтобы у работодателя не возникло проблем с их чтением.

Наиболее неприятный для работодателя момент – узнать, что письмо было отправлено не только в его компанию, но и в несколько конкурирующих между собой. Поэтому тщательно проверьте количество адресатов. Важность этого нюанса не стоит недооценивать. Казалось бы, незначительная оплошность может стоить вам карьеры.

  1. Письмо обычно начинают с приветствия. Для этого используйте такие фразы, как Dear Hiring Manager, «Dear *название компании или бренда * Team» (Уважаемая команда компании…).Также можно обратиться к работодателю непосредственно по имени «Dear Mr. Johnson». Однако убедитесь в том, что вы знаете его пол, чтобы не случилось досадных недоразумений.
  2. В главной части можете употребить такие выражения и фразы:
    •       I have an excellent command of… — Я превосходно владею
    •       My greatest achievements include… — Мои ключевые достижения включают в себя
    •       I am an experienced user of… — Я опытный пользователь (далее можно указать программы, в которых вы работаете)

          I consider … to be one of my strong points — Я считаю…одним из моих самых сильных качеств (укажите качества, которые могут пригодится вам во время работы на желаемой должности)

  3. Не забудьте о стандартных фразах вежливости в конце письма:

    Thank you for your attention — Благодарю за внимание Looking forward to hearing from you — С нетерпением жду вашего ответа.

Финальный штрих, без которого не обходится ни одно письмо, классическая фраза «Best regards» переводящаяся «с уважением». Также не забудьте указать ваше имя.

Пример сопроводительного письма на английском языке поможет вам сориентироваться, как правильно написать его. Однако стоит помнить о том, что если вы действительно хотите получить должность важно, что оно было уникальным и написанным специально под выбранную вакансию.

Желаем успешно устроиться на работу и получить желаемую должность!

Как правильно составить и написать сопроводительное письмо к резюме на английском языке для отправки работодателю?

Как составить сопроводительное письмо на английском

К поиску работы нужно подходить ответственно. Большинство компаний работают с зарубежными клиентами и ведут деловую переписку на английском языке. Сотрудники IT-компаний работают с программами и платформами, код которых написан на латинице.

На любой высокой должности требуется знание английского. Соответственно резюме и сопроводительное письмо к нему также следует оформлять в аналогичной стилистике ㅡ на английском. Рассмотрим, как правильно его составить.

Скрыть содержание

Что это за документ?

  • Curriculum Vitae ㅡ характеристика специалиста, его биография и профессиональный опыт.
  • Cover Letter ㅡ сопроводительное письмо (СП), обращение специалиста к нанимателю, в котором объясняется желание попасть в компанию и почему стоит остановить выбор на его кандидатуре.

Это превью к вашему резюме.

От того насколько грамотно и интересно вы напишете СП, зависит первое впечатление рекрутера о вас, как о будущем сотруднике. Понятно ли высказываете свои мысли, уделяете внимание деталям или насколько резюме соответствует реальности? Все это можно узнать по вашему письму.

Назначение

Сопроводительное письмо обычно читают HR- менеджеры и рекрутеры. Письмо необходимо в следующих случаях:

  • при приеме на работу;
  • при участии в стажировке;
  • ради возможности выиграть грант на конкурсной основе.

Писать его желательно в определенную, выбранную вами компанию, на имя человека, который занимается подбором персонала.

  1. Обращайтесь к конкретному человеку, в руки которого попадет ваше СП.
  2. Пишите в деловом стиле переписки.
  3. Выбирайте определенные умения и концентрируйте на них основное внимание.
  4. Соблюдайте структуру письма.
  5. Отвечайте на те вопросы, которые указаны в объявленной вакансии.
  6. Помните про двойной пропуск абзацев между вступлением, основной частью и завершением ㅡ это пример хорошего тона в деловой переписке.
  7. Будьте лаконичны.
  8. Используйте шрифт Times New Roman, текст должен быть хорошо читаемым.
  9. Внимательно проверяйте правописание.
  10. Перед отправкой ㅡ прочитайте еще раз готовый текст. Желательно через пару часов после написания.

О том, как правильно составить на английском языке сопроводительное письмо к резюме юриста, мы рассказываем в отдельном материале, а тут вы узнаете как на английском языке должно выглядеть такое письмо от студента.

Содержание бумаги на иностранном языке

СП нужно разделить на блоки, чтобы визуально читать его было было легче.

Вступление (Introduction)

Персональное приветствие “Dear Mr./ Ms”. Представьтесь. Кратко о себе.

Образование и навыки (Education and skills)

  • Пишите о релевантных к данной профессии умениях и навыках, личных достижениях в проектах, которые принесут пользу на новой должности.
  • Вы также можете составить “карьерную карту” и прикрепить ее к письму.
  • Здесь можно вкратце рассказать о своих личных наработках и успехах.

Прощание и ваши контактные данные для связи (Conclusion and your contact information for communication)

  1. Подведите к логическому завершению вашего обращения к рекрутеру. Обратите внимание то, почему вы хотите работать в этой фирме и какой вклад готовы сделать для ее процветания.
  2. Оставьте свои контактные данные для связи. Это очень важно. Даже если в этот раз вы не получите эту должность. HP-менеджеры сохраняют понравившиеся контакты.

    Если им понадобится человек – в первую очередь они посмотрят список “теплых” контактов.

  3. Зарубежом очень популярно использовать Cover Letter Hook или уловка. Делается это, чтобы зацепить взгляд рекрутера на вашем резюме.

    Это может быть что угодно: профессиональная особенность вас как специалиста, награждение за проект или креативность, предложение посетить ваш блог и так далее.

Часто используемые фразы

Структура письма состоит из трех частей: Introduction (Введение), Main body (Основная часть) и Conclusion (Заключение).

Introduction ㅡ examples:

  • I have please in applying for the advertised position, as.
  • I am writing in response to your job add, posted on.
  • I was referred to you by.
  • Please confirm this letter as my application as the candidate.

Main body ㅡ examples:

  • I am particularly want to have this job, as.

Как правильно составить сопроводительное письмо на английском. Структура, советы, примеры

Сопроводительное письмо к резюме на английском: примеры с переводом (Cover Letter).

Немногие знают, что успешно составленное резюме или Curriculum Vitae (CV) – не всегда залог получения желаемой работы. Этот документ имеет важное значение, но не решающее.

Ваша задача, как соискателя, привлечь к себе внимание работодателя таким образом, чтобы он захотел рассмотреть ваше резюме одним из первых, и, конечно, остановил на нем свой выбор.

Сделать это поможет сопроводительное письмо — Cover Letter (или Cover Letter for CV),  в котором можно (и нужно) рассказать о своих профессиональных качествах и преимуществах перед другими кандидатами.

Многие менеджеры по персоналу согласны с тем, что этот документ является частью имиджа соискателя и оттого, насколько качественно оно составлено, напрямую зависит, пригласят его на собеседование или нет.

Как же правильно составить сопроводительное письмо на английском, и что в нем должно быть указано?

В первую очередь начните с правильного обращения. Избегайте общих фраз, таких как Dear Hiring Manager («Дорогой менеджер по персоналу» даже звучит странно, не правда ли?). Лучше всего будет обратиться по имени к адресату. Придерживайтесь делового стиля письма. Не забудьте упомянуть все аспекты, затронутые в вакансии, и выделяйте жирным шрифтом особенно важные моменты.

 Что нужно учитывать, чтобы написать сопроводительное письмо на английском правильно:

  • оформляйте его исключительно в печатном виде;
  • выдерживайте структуру;
  • не превышайте объем одной страницы;
  • будьте лаконичны и профессиональны;
  • делайте акцент на своих достоинствах и укажите свои сильные стороны;
  • начинайте и заканчивайте письмо в положительном тоне, дайте понять, что вы будете рады работать в данной компании;
  • перечитайте письмо, убедитесь в отсутствии грамматических ошибок;
  • дайте почитать другому человеку;
  • избегайте шуток и превосходительного тона;
  • избегайте употребления шаблонных фраз.

Как правильно оформить сопроводительное письмо на английском.

  • В начале документа укажите свои данные: ФИО, адрес, номер телефона, электронную почту. Учитывайте, что оформлять данный раздел следует наверху письма, по центру:
  • (Имя крупным шрифтом)                                        Natalya K. Petrova
  • (адрес латинскими буквами)                                   Ul.Zelenaya, 21-33   
  • (город и страну в переводе)                                     Moskow, Russia
  • (номер телефона в международном формате)      +7931231231
  • (электронный адрес)                                                  natalya_p@gmail.com

Ниже располагается дата в формате October, 03 2016. Внизу напишите имя адресата, его должность и контакты. Адрес компании и номер телефона можно найти на официальном сайте:

  1. (дата)                          October, 3 2016
  2. (имя)                           Mr Harry Adams
  3. (должность)              Hiring manager
  4. (название фирмы)  International Avialines
  5. (адрес)                        213 Baker Street
  6. (город, страна)         London, GB
  7. (индекс)                     EC3N 4DT

Структура сопроводительного письма на английском.

  • Часть 1. Введение (Introduction)
  • В начале этой части напишите Re: (название желаемой должности) — English Teacher
  • Или начните само письмо с указания информации о желаемой должности .

Как написать сопроводительное письмо на английском

Руководитель онлайн-школы английского EnglishDom Максим Сундалов в блоге «Нетологии» рассказывает, как правильно писать cover letter — сопроводительное письмо.

Рекрутеры часто отмечают, что молодые соискатели без опыта намного лучше справляются с написанием CV и Cover Letter своих старших коллег, но последних берут чаще на работу.

Феномен объясняется просто: опытные  специалисты знают, что за них красноречивее говорит портфолио, места работы в резюме и полезные знакомства, а новички доказывают собственную значимость креативными способами  — видеорезюме, сайты-визитки, мотивационные письма и т.д.

В борьбе за хорошее место все средства хороши, поэтому грамотное CV и Cover Letter — ваш шанс попасть в компанию мечты.

Небольшой ликбез по разбору понятий:

  • Cover Letter — сопроводительное или мотивационное письмо, в котором соискатель рассказывает, почему он хочет работать в компании и почему именно его должны выбрать. Используется не только для получения работы, но и для участия в стажировках и грантовых конкурсах.
  • Резюме — профессиональная характеристика соискателя, содержащая биографические данные (кратко), информацию об образовании, навыках и опыте работе.
  • CV (Curriculum Vitae) — расширенное резюме, включающее в себя подробную личную и профессиональную информацию (в том числе примеры работы и рекомендации). Часто пишется соискателями, претендующими на различные должности среднего и высокого уровней.

Компания нужна вам или вы — компании? Задаем правильный вопрос

Практика написания мотивационных (сопроводительных писем), столь популярная за рубежом, приживается и у нас. Увы, не без проблем. Большинство соискателей отказываются от желанной должности, увидев в списке требований Cover Letter, — они не знают, как его нужно писать.

На самом деле в этом нет ничего сложного:

  • вы формулируете в письме то, что получит компания в вашем лице;
  • рекрутер убеждается, что вы подходите компании (соответствуете профессиональным, финансовым и личностным требованиям).

Правила написания Cover Letter:

Стиль письма, структура и фразы

Как и CV, Cover Letter — это текст 2-10 страниц с четкой структурой в деловом стиле. В написании следует придерживаться  таких правил:

  • только уникальный контент;
  • структура из 4 блоков: вступление (1 абзац до 500 символов), описание мотивов (1-2 абзаца, предпочтительно нумерованный или маркированный список с текстом до 2000 символов,  информация о компетенции (можно добавить примеры — текст + список до 3000 символов)  и концовка с контактной информацией (1 абзац до 500 символов);
  • оформление: подберите подходящий дизайн из готовых шаблонов либо создайте собственный, который будет соответствовать визуальным требованиям делового письма и способствует восприятию информации;
  • полезный совет: используйте в вашем письме профессиональную лексику, упомяните актуальные события сферы и компании, продемонстрировав неподдельную заинтересованность в потенциальном работодателе;
  • перед отправкой не забудьте проверить письмо на наличие орфографических и пунктуационных ошибок либо отдайте на вычитку корректору.

Содержание блоков

1. Вступление

Персональное приветствие («Dear Mr. / Ms», если пишите незнакомым людям, то используйте «Dear Sir or Madam»), краткая информация о себе, обоснование взаимной заинтересованности (почему вы обратили внимание на вакансию и что можете предложить компании в своем лице)).

  • Примеры фраз:
  • I have pleasure in applying for the advertised position, as…
  • I am writing in response to your advertisement posted on …
  • I was referred to you by …
  • I am writing in response to your advertisement posted on…
  • Please accept this letter as my application for the position of …

2. Образование и навыки

Пишите только о тех учебных достижениях и умениях, которые пригодятся вам на новом месте работы. Если на данном этапе ваша компетенция не соответствует желаемой должности, то это повод составить «карьерную карту» и поделиться ею в мотивационном письме.

  1. Примеры фраз:
  2. I am particularly interested in this job, as…

Как написать сопроводительное письмо на английском, чтобы тебя приняли на работу: Советы и примеры

Представь, что после длительных поисков работы, ты все же нашел вакансию мечты в зарубежной кампании, но там требуют сопроводительное письмо — еще и на английском! Что это, как его оформлять и что вообще в нем писать?

Мы подготовили подборку полезных правил и примеров, которые помогут написать cover letter на английском и не допустить типичных ошибок. Примеры ты найдешь в конце статьи.

Cопроводительное письмо на английском: Что это?

Прежде чем приступить к написанию, предлагаем разобраться, что это и зачем его нужно прилагать к CV. 

Cover letter — одностраничный документ, прилагается к CV или резюме при отправке отклика на вакансию. Сопроводительное письмо помогает кандидату познакомить потенциального работодателя со своими сильными сторонами, умениями и опытом.

Важно запомнить, что не нужно отправлять cover letter только для того, чтобы что-то отправить. Здесь рекомендуется указывать дополнительную информацию, которая указывает на то, как твой опыт соотносится с требованиями вакансии. Указывать то, что уже на писано в резюме, не нужно.  

Представь, что твое сопроводительное письмо на английском — это как коммерческое предложение, задача которого разрекламировать твой опыт работодателю. Таким образом, этим сообщением или письмом тебе нужно произвести хорошее впечатление на рекрутера, HR-менеджера или руководителя, который его будет просматривать.

Как правило, в описании вакансии указывают, нужно ли присылать сопроводительное письмо. Но даже если там не указано, ты можешь все равно добавить его к резюме — и мы крайне рекомендуем это делать, так для работодателя это будет значить, что ты постарался, приложил усилия и тебе по-настоящему важна и интересна эта вакансия.

Какие есть виды сопроводительных писем на английском?

Есть три основных типа сопроводительных писем. Ты можешь выбрать и написать тот, который больше всего подходит твоим целям. 

Например:

  • application letter — это сопроводительное письмо на английском, которые прикрепляется к CV при заполнении заявки на вакансию в какую-то организацию или фирму. Это классическое сопроводительное письмо небольшого объёма, которое приходится писать чаще всего.
  • prospecting letter — это письмо для организаций, которые могут нанимать сотрудников, но не публикуют и не рекламируют вакансии. Такое письмо будет адресовано руководителю или HR-менеджеру. Оно свидетельствует о твоей инициативности и искреннем интересе к работе в компании. Обычно такие письма отправляются с перспективой найма в будущем — сейчас открытой вакансии для тебя может не быть, но если твое резюме попадет в базу, ты станешь первым кандидатом, когда вакансия появится.
  • networking letter — это письмо или email, который поможет найти интересные и полезные контакты из твоей сферы, познакомится с новыми людьми и встретиться для обсуждения какого-то профессионального вопроса или твоего предложения, которое может заинтересовать компанию. 

Какой бы формат ты ни выбрал, вот несколько критериев, которые обязательно должны присутствовать в твоем тексте:

  1. вежливая речь
  2. четкие и лаконичные предложения
  3. формальный стиль
  4. соответствующий формат
  5. никаких ошибок 

Как написать сопроводительное письмо на английском: 4 шага

#1 Адаптируй письмо к требованиям организации

Для начала тебе надо сделать так, чтобы сопроводительное письмо полностью соответствовало требованиям потенциальной работы. Чтобы это сделать без ошибок, прочти все детали вакансии, на которую подаешься. И уже соответственно к этим пунктам продолжай работать над письмом. 

Например, для вакансии нужен опыт редактирования текстов на английском языке, тогда не нужно описывать, как хорошо ты умеешь общаться с заказчиками. Лучше подчеркни то, как часто ты вычитывал англоязычные тексты и как это влияло на качество материалов.

#2 Изучи информацию о компании

Обязательно посмотри сайт, узнай подробно, чем компания занимается, какие у нее есть ценности и тд. Это поможет тебе понять, чем живет эта кампания, совпадают ли ваши ценности, а также покажет потенциальным работодателям, что ты действительно заинтересован и хочешь получить работу именно в этой организации.

Например, если компания пишет, что ей важно пунктуальность, и эта ценность тебе близка, обязательно упомяни об этом в cover letter. 

#3 Пиши кратко

Краткость сестра таланта, поэтому не надо писать длинное сопроводительное письмо на английском. Даже когда тебе есть что сказать на целых пять страниц, сократи сопроводительное письмо всего лишь до одной страницы А4 формата. 

Главная цель — очень четко и коротко объяснить, почему нужно выбрать тебя на эту вакансию. Все другие подробности про себя и опыт указывай в резюме.

#4 Используй имена

Если ты знаешь, кто будет читать твое резюме, а с ним и сопроводительное письмо, используй имя этого человека в точности так, как оно указано в информации о вакансии. Если там нету конкретного имени, можешь просто обратиться “Dеаr Hіrіng Маnаgеr”.

Что писать в сопроводительном письме?

#1 Начало письма

Если ты садишься создавать сопроводительное письмо на английском, пользуйся формальной английской лексикой и предложениями, а также используй официальный формат. В начале coпрoвoдитeльнoгo письма обозначь свои контакты, затем укажи контактные данные организации, после этого добавь дату. 

Когда пишешь email, указывай свою контактную информацию в самом конце письма после того, как сделаешь подпись.

Начни основной текст своего письма с обращения, например: «Dr./Mr./Ms. Last Name.» Если ты не знаешь точно к кому обращаешься (к мужчине или женщине), лучше написать полное имя или же «Dear Hiring Manager» или “Dear Human Resources Manager”. 

Вот 4 ключевых пункта, которые важно указать в первых строках:

  • тема 
  • контактная информация (твоя и организации)
  • дата
  • обращение по имени и приветствие

#2 Основная часть

Первый абзац начни с четкого описания вакансии, которую ты хочешь получить. Это важно, потому что в организации может быть открыто сразу несколько вакансий. И менеджер должен сразу понять, кем конкретно ты хочешь работать. Если есть, можно даже добавить ссылку на эту вакансию.

Также в начале скажи, откуда ты узнал про вакансию: кто-то посоветовал или нашел сам. Если тебе порекомендовал эту вакансию кто-то, кто уже работает в этой компании, или компания может знать человека, который посоветовал тебе работу, упомяни его по имени и должности. 

Вот несколько фраз, которые ты можешь использовать в первом абзаце:

  • Your vacancy is of great interest to me… — Я очень заинтересован в вакансии…
  • I am filing an application for the post of … — Подаю заявку на вакансию…
  • I am writing to express my interest in your new vacancy… — Пишу, чтобы выразить интерес к вашей новой вакансии …
  • Your advertisement of the vacancy is especially appealing to me… — Мне особенно нравится ваше объявление о вакансии …
  • I am writing in reply to your vacancy… — Я пишу в ответ на вашу вакансию …

Во втором абзаце тебе нужно коротко описать свою текущую ситуацию. Если ты сейчас работаешь в какой-то компании, напиши о ней и укажи другие предыдущие должности, которые имеют отношения к данной вакансии. 

  • Пересмотри еще раз требования, которые описаны в вакансии, после этого сосредоточься тех умениях, которые у тебя уже есть и соответствуют этим требованиям. 
  • Например, если в описании должности говорится, что необходимы навыки управления, кратко опиши свой опыт управления.
  • Если же у тебя нет предыдущего опыта работы и ты еще учишься, можно сосредоточится на соответствующих курсах, лекциях и тренингах, которые ты проходишь.
  • Эти 5 фраз помогут тебе рассказать о своем опыте на английском:
  • I have practical experience in … — У меня есть практический опыт в…
  • My professional credentials are enhanced by… — Мои профессиональные качества подтверждены…
  • I am an advanced user of … — Я опытный пользователь…
  • My interest and expertise in this domain was further supplemented by… — Мой интерес и опыт в этой сфере были дополнены…
  • I am of the opinion that I possess the proper combination of … — Я считаю, что обладаю правильным сочетанием…

В третьем абзаце тебе важно объяснить, почему ты хочешь получить эту работу и почему ты для нее подходишь лучше всех. Выражай свои мысли четко, вежливо и с позитивом. Также обозначь качества и навыки, которые, по твоему мнению, ты сможешь привнести в работу или организацию, убедившись, что они соответствуют вакансии. 

Если ты еще учишься в университете или у тебя  очень мало опыта, 2 и 3 абзацы можно объединить в один.

Следующие предложения пригодятся, чтобы объяснить на английском, почему ты подходишь на вакансию:

  • I am a motivated and enthusiastic person who is eager to obtain new skills. — Я целеустремленный и увлеченный человек, стремящийся получить новые навыки.

  • Рассказ о своем селе на английском языке с переводом
  • Рассказ о своем университете на английском
  • Рассказ о своем учителе 1 класс окружающий мир перспектива пример
  • Рассказ о своем таланте
  • Рассказ о своем творчестве