Рассказ о своем любимом предмете на английском

Как рассказать о своем доме на английском?подробности автор: карина гальченко опубликовано: 21 ноября 2015 просмотров: 211067чтобы сообразить, как рассказать о

Как рассказать о своем доме на английском?

Подробности

Автор: Карина Гальченко

Опубликовано: 21 ноября 2015

Просмотров: 211067

Чтобы сообразить, как рассказать о своем доме на английском, нужно ориентироваться в двух вещах: конструкции there isare и лексике на тему “my houseflat”. Мы коснёмся и того, и другого. Также, рассмотрим пример краткой истории о жилье.

Как рассказать о своем доме на английском просто и без ошибок?

Для того чтобы понять, как правильно рассказать о своем доме на английском, важно запомнить и научиться применять конструкцию “there isare”. В буквальном переводе это «там есть». Иногда “there isare” озвучивают как “имеется” и это тоже верно. Данная конструкция делает описание дома или отдельных комнат очень простым, так как в ней одновременно присутствует формальный субъект (there) и глагол (isare). Первое, что вы должны сделать для правильной формулировки предложения, это понять, что последует после конструкции – один предмет или несколько. От этого зависит употребление isare.

Например: There is a big window in this room – В этой комнате (имеется) большое окно.

                           There are three windows in this room – В этой комнате (имеется) 3 окна.

Полезные слова для рассказа о своем доме на английском

Как можно рассказать о своем доме на английском, не зная названий комнат? Обратите внимание на картинку и проверьте, все ли слова вам известны.

1) bathroom – ванная комната

2) bedroom – спальня

3) entrance – вход, входная дверь

4) living room – гостиная

5) dining room – столовая

6) kitchen – кухня

Будет идеально начать описание жилья с общих предложений о его размерах, количестве комнат, а потом уже перейти к перечислению мебели в спальне, гостиной и кухне.

Пример, как можно рассказать про свой дом на английском

Теперь предлагаю обратить внимание на мини-историю, демонстрирующую, как можно рассказать про свой дом или квартиру на английском.

Пример

I live in the flat. It is not big and not small. My flat is comfortable. It is on the third floor. I like it very much and my family is happy here. There are two rooms in my flat – a living room, a bedroom and a kitchen. My bedroom is my favorite. It is rather big ad light. There are two windows in this room. There is a bed with a beautiful bedside table near the wall. There is a desk and a chair in front of the windows. There is a green carpet on the floor. We can also see two brown arm-chairs in my bedroom. Above the desk there are several book-shelves. There is not a lot of furniture there because I like having a lot of space. What about your flat and favorite room?

Перевод

Я живу в квартире. Она не большая и не маленькая. Моя квартира удобная. Она расположена на третьем этаже. Она мне очень нравится и моя семья здесь счастлива. В моей квартире две комнаты – гостиная, спальня и кухня. Моя спальня – любимая комната. Она довольно большая и светлая. В этой комнате два окна. Возле стены стоит кровать с тумбой. Напротив окон – письменный стол и стул. На полу зелёный ковёр. Мы также можем увидеть два коричневых кресла в моей спальне. Над столом несколько книжных полок.  Здесь немного мебели, так как мне нравится, когда просторно. А как насчёт твоей квартиры и любимой комнаты?

Если после ознакомления с данным материалом у вас возникли трудности, и вы поняли, что хотите глубже разобраться в данной теме (да и вообще в английском языке), милости просим на пробное занятие-консультацию! Записаться можно прямо сейчас, обратившись в скайп fluentenglish34

You have no rights to post comments

Тема Описание дома на английском языке – Онлайн Курс Английского Языка

Комнаты:

bathroom [ˈbɑːθruːm] – ванная (комната)
bedroom [ˈbɛdruːm] – спальня
dining-room [ˈdʌɪnɪŋ ruːm] – столовая
kitchen [ˈkɪtʃɪn] – кухня
living-room [ˈlɪvɪŋ ruːm] – гостиная, общая комната

Мебель:

armchair [ɑːmˈtʃɛː] – кресло
bookcase [ˈbʊkkeɪs] – книжный шкаф; книжная полка
carpet [ˈkɑːpɪt] – ковёр
chair [tʃɛː] – стул
fireplace [ˈfʌɪəpleɪs] – камин
mirror [ˈmɪrə] – зеркало
sofa [ˈsəʊfə] – диван, софа
table [ˈteɪb(ə)l] – стол

Фразы

1. Наш дом большой, красивый и очень уютный. Our house is big, beautiful and very cozy.
2. Недавно мы делали ремонт. We have recently made a repair.
3. В спальне родителей стоит большая кровать, комод с зеркалом, шкаф с одеждой и маленький телевизор. In the parents ‘ bedroom there is a large bed, a chest of drawers with a mirror, a wardrobe and a small TV.
4. У нас в доме есть большая гардеробная, в которой лежит одежда всей семьи. We have a large dressing room in the house, which is the clothes of the whole family.

Рассказ

Мы живем в небольшой трехкомнатной квартире, где есть две спальни. Одна из них принадлежит мне, а вторая родителям. Есть зал, в котором стоит телевизор, журнальный столик и диван. Лучшее место – это кухня. В каждой комнате стоит множество красивых цветов. Почти вся мебель в нашем доме сделана папиными руками. У нас очень красивые шкафы, резной стол и стулья. Самая маленькая комната у меня. На стенах голубые обои, потолок напоминает небо. На окнах синие шторы. С одной стороны комнаты стоит очень красивый письменный стол с местом под компьютер и дополняет его очень красивый и удобный резной стул. Я очень люблю свой дом. Мне в нем очень уютно и спокойно.

We live in a small two-bedroom apartment with two bedrooms. One of it belongs to me and the other to my parents. There is a hall in which there is a TV, a coffee table and a sofa. The best place is the kitchen. Each room is full of beautiful flowers. Almost all the furniture in our house is made by dad’s hands. We have very beautiful cabinets, carved table and chairs. I have the smallest room. On the walls of blue Wallpaper, the ceiling resembles the sky. On windows the blue curtains. On one side of the room is a very beautiful desk with a place for a computer and complements its very beautiful and comfortable carved chair. I love my home very much. It is very comfortable and quiet.

Диалог

– Привет, ты недавно переехала в этот дом?
– Привет. Да, мы с семьей приехали сюда, потому здесь большой шикарный дом. У нас теперь больше пространства. У каждого своя раздельная комната. Мы можем играть во дворе теннис, баскетбол и много других игр.
– Отлично! Я твоя новая соседка. А сколько у вас комнат в доме?
– 5 комнат. Гостиная и кухня расположены внизу. 3 комнаты на верхнем этаже.
– А ванная комната есть?
– Да, их у нас две: одна – наверху, а другая – внизу.
– У тебя никогда не было своей комнаты?
– Нет, раньше приходилось делить с младшим братом, так как в квартире было две спальни. Приглашаю тебя к себе в гости. Я буду рада показать тебе новую обстановку вокруг. И мы сможем вместе поиграть.
– Спасибо. Приду на выходных.
– Хорошо.
– Жить в частном доме определённо выгодно. Мне очень нравится мой новый дом.
– По твоему рассказу о твоём доме он мне тоже нравится.
– Ну до встречи в выходные. Рада была с тобой пообщаться.
– Всего доброго.

– Hi, have you moved into this house recently?
– Hi. Yeah, my family and I came here because it’s a big, fancy house. We have more space now. Everyone has their own separate room. We can play tennis, basketball and many other games in the yard.
– Great! I’m your new roommate. How many rooms do you have in the house?- Five rooms. The living room and kitchen are first floor. Three rooms on the second floor.

– Is there a bathroom?
– Yes, we have two: one upstairs and the other downstairs.
– Have you never your own room?
– No, I used to have to share with my younger brother, as the apartment had two bedrooms. I invite you to my house. I’d be happy to show you the new surroundings. And we can play together.
– Thank you. I coming this weekend.
– Nicely.
– Live in a private home is definitely advantageous. I really like my new home.
– I like your story about your house, too.
– Well, see you on the weekend. It was nice talking to you.
– Good day.

Тема «Мой дом» (My House)

My house

 I live in a 10-storeyed brick block of flats in a peaceful district, not so far from the centre of the city. I moved here 6 years ago with my parents and a little sister. Our house is surrounded by a children’s park and some shops. Our flat is on the top floor and it’s 80 square meters, so it’s very light and spacious. It is also well-planned and comfortable. There are all necessary modern conveniences in the flat: hot and cold water, gas, heating, television and internet connection, electricity, a refuse chute.

 We have a living-room, a kitchen, a bathroom, two bedrooms and a pantry. The biggest room is our kitchen. We cook there and have meals at a big wooden table. The gas-stove, the fridge and the sideboard for dishes and glassware are built-in. We use all modern kitchen gadgets here: an electric kettle, a microwave oven, a dish-washer, a coffee machine, a food processor, a toaster.

 The view from the windows in our living-room is amazing. Our guests admire the picturesque scenery of the wood and the river. There is an artificial fire-place in the wall and a fluffy carpet on the parquet floor in the middle of the room. We often lie on it watching some good movie on TV. My mother is fond of growing plants, so the living-room is full of palm-trees and blooming plants. It looks fantastic.

 I have a room of my own. According to my taste I chose the wallpaper for the walls and the furniture: a sofa with lovely cushions, a wardrobe, a writing desk and a floor lamp. The window is framed with peach silk curtains. The floor in my room is covered with wall-to-wall carpeting. I love my bedroom, it’s very cozy and warm.

 Probably my flat isn’t ideal to someone’s mind. But for me it’s the best place to relax and meet my family. They say: “East or West, home is best”. My parents are very hospitable and we keep our house open for friends and relatives.

 Перевод

 Я живу в 10-этажном кирпичном многоквартирном доме в спокойном районе, не так далеко от центра города. Я переехала сюда 6 лет назад с родителями и маленькой сестрой. Наш дом окружен детским парком и магазинами. Наша квартира находится на верхнем этаже и занимает 80 кв.м., поэтому она очень светлая и просторная. В ней также хорошая планировка, и она комфортабельная. В квартире есть все необходимые современные удобства: горячая и холодная вода, газ, отопление, телевидение и интернет, электричество, мусоропровод.

 У нас есть зал, кухня, ванная, 2 спальни и кладовка. Самая большая комната – наша кухня. Здесь мы готовим и принимаем пищу за большим деревянным столом. Газовая плита, холодильник и буфет для тарелок и стеклянной посуды встроенные. Мы пользуемся всеми современными кухонными приспособлениями: электрическим чайником, микроволновой печкой, посудомоечной машиной, кофеваркой, кухонным комбайном, тостером.

 Вид из окон нашего зала изумительный. Наши гости восхищаются живописным пейзажем леса и реки. В стене находится искусственный камин, а на паркетном полу в центре зала лежит пушистый ковер. Мы часто лежим на нем и смотрим какой-нибудь хороший фильм по ТВ. Моя мама увлекается выращиванием комнатных растений, поэтому зал полон пальм и цветущих растений. Выглядит потрясающе.

 У меня есть своя комната. По своему вкусу я выбирала обои для стен и мебель: диван с красивыми подушками, гардероб, письменный стол и торшер. Окно обрамляют персиковые шелковые шторы. На полу в моей комнате лежит ковровое покрытие. Я люблю свою спальню, она очень уютная и теплая.

 Возможно, моя квартира неидеальна для кого-то. Но для меня это лучшее место для отдыха и встречи с семьей. Говорят: «В гостях хорошо, а дома лучше». Мои родители очень гостеприимны, и наш дом всегда открыт для друзей и родственников.

Тема «Мой дом» (My House) — 4.6 out of
5
based on
144 votes

Рейтинг:  5 / 5

Добавить комментарий

с переводом и полезными фразами

topic

Готовишься к ОГЭ или ЕГЭ?

  • Тренажер ОГЭ и
  • тренажер ЕГЭ

будут тебе в помощь!  Удачи!

Unlike most of the citizens in my city who live in the apartments, my family and I live in a house. It is situated far from the center of the city, but there is a bus stop right near our house and getting to the nearest underground station takes no more than ten minutes.

We have a two-storied house and have 5 rooms. My mother says that such a house was her dream that came true. And I have no objections. I really love this place.

First of all, we all have our own bedrooms with beautiful furniture, lots of space and large windows. I adore watching the city lights out of the window. I have an enormous wardrobe and a big wooden table to study.

What is more, we have a very big kitchen. My mother loves cooking and sometimes we help her with it. We sit in the kitchen, turn on the radio, talk and cook. The kitchen has all the necessary equipment to make the process of cooking easier: a deep sink, cupboards, a frig, a gas-stove — everything that may be useful.

Also we have a living room where we watch TV and gather all family members on important occasions. In the living room we have a big cozy sofa where my parents like to sit, but I adore the rocking chair where I can read. By the way, we have a book case, where I and my father collect our favorite books.

How can I not love this amazing house?

Перевод

В отличие от большинства жителей моего города, которые живут в квартирах, моя семья и я живем в доме. Он расположен далеко от центра города, но прямо около дома есть автобусная остановка, и путь до ближайшей станции метро занимает не более десяти минут 10.

У нас двухэтажный дом и 5 комнат. Моя мама говорит, что такой дом был ее мечтой, которая стала реальностью. И у меня нет возражений. Я очень люблю это место.

Во-первых, у нас у всех есть собственные спальни с красивой мебелью, огромным пространством и большими окнами. Я обожаю смотреть на огни города из окна. У меня есть огромный шкаф-купе и большой деревянный стол для учебы.

Более того, у нас очень большая кухня. Моя мама любит готовить, и иногда мы ей помогаем. Мы сидим на кухне, включаем радио, разговариваем и готовим. На кухне есть все необходимое оборудование, чтобы сделать процесс готовки проще: глубокая раковина, шкаф, холодильник, газовая плита — все, что может пригодиться.

Также у нас гостиная, где мы смотрим телевизор, и собираем всех членов семьи на важные события. В гостиной есть большой уютный диван, где мои родители любят сидеть, но я обожаю кресло-качалку, где я могу читать. Кстати, у нас есть книжный шкаф, где я и мой отец собираем наши любимые книги.

Как я могу не любить этот удивительный дом?


Полезные выражения:

most of the citizens  — большинство жителей

unlike most of — в отличие от большинства

to be situated far from the center быть расположенным далеко от центра

it takes no more than 10 minutes — это занимает не больше 10 минут

watch out of the window — смотреть из окна

to turn on the radio включить радио

necessary equipment необходимое оборудование

a gas-stove — газовая плита

on important occasions на важные события

Как рассказать о своем доме на английском?

Подробности

Автор: Карина Гальченко

Опубликовано: 21 ноября 2015

Просмотров: 211066

Чтобы сообразить, как рассказать о своем доме на английском, нужно ориентироваться в двух вещах: конструкции there isare и лексике на тему “my houseflat”. Мы коснёмся и того, и другого. Также, рассмотрим пример краткой истории о жилье.

Как рассказать о своем доме на английском просто и без ошибок?

Для того чтобы понять, как правильно рассказать о своем доме на английском, важно запомнить и научиться применять конструкцию “there isare”. В буквальном переводе это «там есть». Иногда “there isare” озвучивают как “имеется” и это тоже верно. Данная конструкция делает описание дома или отдельных комнат очень простым, так как в ней одновременно присутствует формальный субъект (there) и глагол (isare). Первое, что вы должны сделать для правильной формулировки предложения, это понять, что последует после конструкции – один предмет или несколько. От этого зависит употребление isare.

Например: There is a big window in this room – В этой комнате (имеется) большое окно.

                           There are three windows in this room – В этой комнате (имеется) 3 окна.

Полезные слова для рассказа о своем доме на английском

Как можно рассказать о своем доме на английском, не зная названий комнат? Обратите внимание на картинку и проверьте, все ли слова вам известны.

1) bathroom – ванная комната

2) bedroom – спальня

3) entrance – вход, входная дверь

4) living room – гостиная

5) dining room – столовая

6) kitchen – кухня

Будет идеально начать описание жилья с общих предложений о его размерах, количестве комнат, а потом уже перейти к перечислению мебели в спальне, гостиной и кухне.

Пример, как можно рассказать про свой дом на английском

Теперь предлагаю обратить внимание на мини-историю, демонстрирующую, как можно рассказать про свой дом или квартиру на английском.

Пример

I live in the flat. It is not big and not small. My flat is comfortable. It is on the third floor. I like it very much and my family is happy here. There are two rooms in my flat – a living room, a bedroom and a kitchen. My bedroom is my favorite. It is rather big ad light. There are two windows in this room. There is a bed with a beautiful bedside table near the wall. There is a desk and a chair in front of the windows. There is a green carpet on the floor. We can also see two brown arm-chairs in my bedroom. Above the desk there are several book-shelves. There is not a lot of furniture there because I like having a lot of space. What about your flat and favorite room?

Перевод

Я живу в квартире. Она не большая и не маленькая. Моя квартира удобная. Она расположена на третьем этаже. Она мне очень нравится и моя семья здесь счастлива. В моей квартире две комнаты – гостиная, спальня и кухня. Моя спальня – любимая комната. Она довольно большая и светлая. В этой комнате два окна. Возле стены стоит кровать с тумбой. Напротив окон – письменный стол и стул. На полу зелёный ковёр. Мы также можем увидеть два коричневых кресла в моей спальне. Над столом несколько книжных полок.  Здесь немного мебели, так как мне нравится, когда просторно. А как насчёт твоей квартиры и любимой комнаты?

Если после ознакомления с данным материалом у вас возникли трудности, и вы поняли, что хотите глубже разобраться в данной теме (да и вообще в английском языке), милости просим на пробное занятие-консультацию! Записаться можно прямо сейчас, обратившись в скайп fluentenglish34

You have no rights to post comments

Дом моей мечты (House of My Dream) топик по английскому

Дом моей мечты (House of My Dream) топик по английскому, который поможет вам поделиться своим представлением о том, в каком доме вы хотели бы жить, о его планировке, выборе мебели и других составляющих. Тема по английскому «Дом моей мечты» очень популярна, ведь все мы любим представлять себе что-то и рассказывать об этом нашим друзьям. Эта тема позволяет вам пофантазировать и включить в описание собственного дома все что вы захотите балкон, террасу, типы окон и все остальное из чего может состоять дом.

В топике на английском языке «Дом моей мечты» (House of My Dream) дается описание не только самого дома, комнат и внутренней обстановки, но и того, что может окружать такой дом, а будет ли это сад или бассейн зависит лишь от вашей фантазии. Топик «Дом моей мечты» на английском языке можно изменить в соответствии со своими представлениями об идеальном доме и рассказать о них своим друзьям или написать сочинение на английском.

——текст——

House of My Dream

Everybody likes dreaming. I would like to tell you about the house of my dream.
I would like to have my own cottage in a warm country near the sea. There would be a garden with various fruit trees and beautiful flowers in front of the house, where I would often walk listening to the birds singing.

I would live there with my husband, two children and a dog. I imagine my house to be a two-storey building. There would be a balcony and a terrace in my house. A wonderful landscape can be seen through the arched windows of the cottage.

My house would have several rooms with modern furniture and electrical appliances, which make our life more comfortable. My favourite room would be a huge library, where I would sit in the evenings reading books.

I always wanted to have a Persian carpet and a fireplace in the living-room. It would be very nice to drink coffee in my rocking chair watching the fire, especially during rainy days.
I would walk a wide staircase to get to my children’s rooms, which would be vast and bright, with colourful wallpapers. There would be lots of toys to play with.

There will be a stable behind the house with horses and ponies for us to ride.

I think my family and I would be very happy in such a wonderful house.

——перевод——

Дом моей мечты

Каждому нравится помечтать. Я хотела бы рассказать вам о доме моей мечты.
Я хотела бы иметь собственный коттедж в теплой стране около моря. Перед домом будет сад с разными фруктовыми деревьями и красивыми цветами, в котором я буду часто прогуливаться, слушая пение птиц.

Я жила бы там со своим мужем, двумя детьми и собакой. Я представляю себе, что мой дом будет двухэтажным. В моем доме будет балкон и терраса. Сквозь окна в форме арок можно увидеть замечательный ландшафт

В моем доме будет несколько комнат с современной мебелью и электрическими приборами, которые делают нашу жизнь комфортной. Моей любимой комнатой будет огромная библиотека, где по вечерам я буду сидеть и читать книги.

Я всегда хотела, чтобы в гостиной у меня был персидский ковер и камин. Будет так приятно пить кофе в кресле качалке и смотреть на огонь, особенно в дождливые дни.
Чтобы попасть в комнаты своих детей, мне нужно будет подняться по широкой лестнице, комнаты будут просторными и светлыми, на стенах будут разноцветные обои. Так же там будет много игрушек.

Позади дома будет конюшня с лошадьми и пони.

Я думаю, что я и моя семья будем очень счастливы в таком замечательном доме.

Расскажите о доме на английском

Вы когда-нибудь задумывались о том, сколько интересных предметов быта, мебели и аксессуаров в вашем доме? Наверное, вам очень интересно, как звучат по-английски названия многих из них.

Дом

Balcony балкон Ceiling потолок
Corridor коридор Curtain pole карниз (для штор)
Curtains шторы Door дверь
Door handle, door knob дверная ручка Floor пол
Furniture мебель Threshold порог
Wall стена Wallpaper обои
Window окно Window frame оконная рама
Window sill подоконник Bathroom ванная, туалет
Bedroom спальня Kitchen кухня
Nursery детская Sitting room, living room гостиная
Study кабинет

Гостиная

Armchair кресло Bookcase книжный шкаф
Carpet ковер Chair стул
Chandelier люстра Coffee table кофейный столик, журнальный столик
Fireplace камин Floor lamp торшер
Mantelpiece каминная полка Sofa диван
TV set телевизор

Гостиная в английском

Спальня

Alarm clock будильник Bed кровать
Bedspread покрывало Blanket одеяло
Blinds жалюзи Bunk bed двухъярусная кровать
Cot, day bed кушетка Double bed двуспальная кровать
Dresser, chest of drawers комод Jewelry box шкатулка для украшений
King-size bed большая двуспальная кровать Mattress матрац
Mirror зеркало Night lamp ночник
Night table / nightstand ночной столик Pillow подушка
Pillowcase наволочка Quilt стеганое одеяло
Sheet простыня Sofa bed / convertible sofa диван-кровать
Twin bed двуспальная кровать Vanity туалетный столик
Wardrobe шкаф для одежды Water bed гидростатический матрац

Ванная

Bath mat / bath rug коврик для ванной Bathrobe банный халат
Bath towel банное полотенце Bathtub / tub ванна
Dental floss зубная нить Drain сток
Fan вентилятор Faucet водопроводный кран
Hamper корзина для белья Hand towel полотенце для рук
Medicine box / medicine chest аптечка Mirror зеркало
Razor бритва Rubber mat резиновый коврик
Shampoo шампунь Shaving cream крем для бритья
Shower душ Shower cap шапочка для купания
Sink раковина Soap мыло
Soap dish мыльница Sponge губка, мочалка
Toilet унитаз Toilet paper туалетная бумага
Toothbrush зубная щетка Toothbrush holder держатель зубной щетки
Towel rack вешалка для полотенец Washcloth мочалка из махровой ткани
Washing machine стиральная машина

Ванная комната в английском

Кухонная мебель и утварь / Kitchen furniture and kitchenware

Bowl миска Breadbin (BrE), breadbox (AmE) хлебница
Can opener консервный нож Casserole кастрюля
Coffee machine кофеварка Corkscrew штопор
Counter кухонный стол Cupboard сервант, шкаф для посуды
Cutting board разделочная доска Deep fryer фритюрница
Dish rack сушилка для посуды Dishwasher посудомоечная машина
Freezer морозилка Frying pan сковородка
Grater терка Juicer, juice squeezer соковыжималка
Kettle чайник (для кипятка) Kitchen scales кухонные весы
Ladle половник Microwave микроволновка
Mincer (BrE), grinder (AmE) мясорубка Mixer миксер
Oven духовка, печь Oven glove прихватка
Porcelain, china фарфор Pressure cooker скороварка
Refrigerator (fridge) холодильник Rolling pin скалка
Rubbish bin (BrE), trash bin (AmE) мусорное ведро Sieve сито
Sink раковина Spatula лопатка (для размешивания)
Spice rack набор для приправ Sponge губка
Steak hammer молоток для отбивания мяса Stove плита
Toaster тостер Trash compactor уплотнитель мусора
Waffle-iron вафельница

Кухня в английском

Столовые приборы и посуда / Tableware

Champagne cooler ведерко для шампанского Coffee pot кофейник
Creamer сливочник Cup чашка
Dinner plate мелкая тарелка Dish блюдо (и посуда, и пища)
Fork вилка Glass стакан, бокал
Knife нож Napkin салфетка
Paper towel бумажное полотенце Pepper mill мельница для перца
Pepper shaker перечница Pitcher кувшин для воды
Salt shaker солонка Saucer блюдце
Soup tureen супница Tableware столовая посуда, столовые приборы
Tray поднос Silverware столовое серебро
Soup plate глубокая тарелка Spoon ложка
Sugar bowl, sugar-basin сахарница Table стол
Tablecloth скатерть Teapot чайник
Teaspoon чайная ложка Wine glass бокал для вина

А пример рассказа о доме вы услышите в веселом видоролике:

Или в видеоролике для взрослых серьезных людей. Рассказчик называет практически все предметы домашнего обихода:

Читаем дальше:

Дом, в котором…

The House of the Rising Sun: история, текст, перевод

Рассказывать историю на английском — english-at-home.com

Полезный навык на английском — уметь рассказать историю или анекдот. Анекдоты — это короткие рассказы о том, что случилось с вами или с кем-то, кого вы знаете. (См. Нашу страницу «Описание историй на английском языке» для получения дополнительной информации о типах историй.)

Как начать

Традиционные рассказы часто начинаются с фразы «Однажды в сказке». Однако, если вы собираетесь рассказать свою историю после того, как кто-то уже высказался, вы можете сказать что-то вроде:

«Это мне напомнило!»
«Забавно, что ты так говоришь.Рассказывал ли я вам когда-нибудь о… »
« Когда я слышу вашу историю, я вспоминаю, когда… »
« Нечто подобное случилось со мной… »

Как рассказать свою историю

Прежде всего, ваш рассказ должен быть достаточно коротким. Постарайтесь также сделать его грамматически простым, чтобы ему было легко следовать.

Упростите понимание слушателем с помощью упорядочивающих и связывающих слов:

Последовательность слов
Эти слова показывают хронологическую последовательность событий.

«Прежде всего, я (упаковал чемодан)».
«Во-вторых, я…. (удостоверился, что у меня есть все документы) »
« Раньше (до этого)… .. я поменял немного денег ».
«Тогда… я (вызвал такси в аэропорт)»
«Позже (позже)… (когда мы застряли в пробке, я понял…)»
«Но перед всем этим… (я дважды проверил свое бронирование)»
«Наконец-то… (Я прибыл не на ту стойку регистрации, не в том аэропорту на рейс, который не отправился до следующего дня)»

Связующие слова
Используйте эти слова, чтобы связать ваши идеи для слушателя.Связывающие слова могут использоваться, чтобы показать причину, результат, противоположную информацию, дополнительную информацию и подвести итоги.

«Я забронировал рейс, потому что…»
«В результате я опоздал…»
«Хотя у меня был заказ, я не проверял название аэропорта».
«Я удостоверился, что у меня актуальный паспорт, а также взял с собой водительские права».
«Короче, я испортил праздник».

Времена

Мы можем использовать множество времен, чтобы рассказывать истории и анекдоты.Анекдоты часто употребляются в настоящем времени:

«Мужчина заходит в бар и заказывает пиво».

Мы также используем настоящее время, чтобы придать драматический эффект повествования:

«Сейчас 1066 год. В средневековой Англии люди обеспокоены тем, что король Гарольд недостаточно силен, чтобы отразить вторжение норманнов».

Однако мы обычно используем прошлые формы , чтобы говорить о прошлых событиях. Если вы рассказываете свою историю в хронологическом порядке, вы можете использовать простое прошедшее время:

«Я дважды проверил свое бронирование.Я собрал чемодан, а затем вызвал такси ».

Используйте прошедший непрерывный , чтобы описать действия, выполняемые во время вашей истории, или для описания фона.

«Светило солнце, был прекрасный день. Мы ехали по автостраде довольно уверенно, пока внезапно не увидели перед собой сигнальные огни, заставляющие сбавить скорость. Мы направлялись к огромному хвостовику ».

Иногда вы можете не рассказывать свою историю как одно хронологическое событие за другим.Вы можете использовать past perfect (простой и непрерывный), чтобы добавить больше интереса к своей истории, рассказывая о событиях, которые произошли до событий в вашей истории:

«Я перепроверил свое бронирование, которое я сделал за три дня до этого. . »

«Я хотел навестить друзей, которые жили во Франции последние пять лет».

Словарь

Попробуйте использовать широкий диапазон слов, чтобы сделать ваш рассказ более интересным. Помните, что вы можете «преувеличивать», когда рассказываете историю, поэтому вместо использования таких слов, как «хороший» или «плохой», поэкспериментируйте с более интересными словами, такими как «красивый», «потрясающий», «замечательный», «ужасный». , «Ужасно» или «ужасно».

Наконец — помните, что вы рассказываете историю, а не читаете лекцию. Посмотрите на людей, которые слушают, и попытайтесь «вовлечь» их в рассказ или анекдот. Смотрите в глаза, используйте правильную интонацию и постарайтесь сделать лицо выразительным. Вы также можете попробовать воспроизвести несколько анекдотов перед зеркалом, прежде чем «выйти в эфир». Радоваться, веселиться!

Рассказ истории Викторина

Уровень: ниже среднего и выше

1. Если вы хотите рассказать историю после того, как кто-то выступил, вы можете сказать: 2.__ первое, что пошло не так, было … 3. __ случилось еще кое-что. 4. __ Я понял, что … 5. __ Я понял, почему он … 6. __ Я решил … 7. В тот день я лежал в постели __ Заболел. 8. __ Я не слышал дверного звонка. 9. __ Не вставала с постели. 10. Трое мужчин __ в паб. 11. Когда я __ в Испании, у меня произошел странный опыт. 12. Я включил свой компьютер, проверил электронную почту и, к моему удивлению, __ один от старого друга… 13. Она __ переехала в Испанию и хотела совета. 14. Я встретил ее в аэропорту. Она выглядела абсолютно __ 15. С другой стороны, я выглядела __, потому что прошлой ночью я мало спала. 16. Это был один из тех __ весенних дней, что бывает в марте. 17. Я стоял там, __ 18. __ не знал, что сказать. 19. Это было __ моей жизни. 20. __ в тот день.

Свободно говорите по-английски!

Telling a Story in English Привет! Я Клэр, учитель английского языка и основатель этого сайта.

Я могу помочь вам говорить по-английски легче! Вот две вещи для вас:

10 основных фраз для беглости речи — фразы для легкого разговора
НОВИНКА: присоединяйтесь к клубу беглости английского языка — получите мои 2 программы беглости + еженедельные задания и групповые уроки

.

ГОВОРИТ ИСТОРИЮ | TeachingEnglish | Британский Совет

4. РАССКАЗАТЬ ИСТОРИЮ

1. Введение

Все любят слушать истории. Среди нас вряд ли найдется кто-нибудь, кто не слышал истории в детстве. Истории увлекают детей и позволяют им почувствовать, что они тоже участвуют в процессе рассказывания историй. Изучение языка, как и любое обучение в этом отношении, происходит, когда дети заняты деятельностью по созданию смысла.Если рассказывание историй превратить в интересный опыт и увлекательное занятие, в котором слушатели также участвуют в рассказывании, угадывании и манипулировании, это может стать приятным опытом обучения.

2. Задачи

· Развить понимание среди учителей важности рассказывания историй в языковых классах.

· Чтобы позволить учителям выбирать рассказы для языкового класса и использовать рассказывание историй как стратегию для эффективного обучения языку.

· Ознакомить учителей с методами рассказывания историй и создавать истории с детьми в процессе изучения языка.

· Развивать у учителей точку зрения на использование рассказов в плане развития восприимчивости к различным взглядам на мир и подкрепления социальных ценностей через рассказы

Прочтите следующую историю со своим другом

Забавный Си Кабаян

Когда-то в Индонезии Си Кабаян любил играть со словами.Однажды его тесть сказал: «Спой мне песню».

Итак Си Канаян запел: «Са-ри са-р сари-»

«Ничего хорошего», — простонал его тесть. «Я хочу что-нибудь нежное для ушей».

«Попробуйте куриные перья». Сказал Си Кабаян.

«Тогда забудьте о пении, дурак», — сказал его тесть. «Расскажи мне историю

« Что-нибудь длинное? » — спросил Си Кабаян.

«Да».

«Дорога.»

« Бесполезный парень! » — проревел его тесть.

Что-нибудь короткое? — спросил Си Кабаян.

«ДА, ДА. ДА!»

«Муравей», — ухмыльнулся Си Кабаян. И это был последний раз, когда тесть просил его вообще что-то сделать, чему Си Кабаян очень обрадовался !

А теперь обсудите с другом

  • Это юмористический рассказ?
  • Понравится ли это нашим студентам?
  • Подходит ли рассказ вашим ученикам? Почему вы так думаете?
  • Как можно использовать эту историю в классе? (а) Учащиеся читают индивидуально (б) Учащиеся читают в группах (в) учитель рассказывает историю классу.

3. Рассказ истории Вс. Преподавание истории

Нам нужно понимать разницу между обучением истории и ее рассказыванием. В обучении рассказу как произведению или литературе, как это происходит в большей части нашего класса, учитель представляет и объясняет события, действия и персонажей рассказа. Здесь цель другая. Рассказывание историй как стратегия обучения, а тем более изучения языка, служит основным языковым «вкладом» для учащихся и позволяет им на основе опыта выучить / усвоить язык естественным путем.

4. Понимание учащегося и его / ее контекста

Дети импульсивны, потому что у них нет предчувствий и представлений, которые помешали бы им действовать; они любознательны и хотят знать, что их окружает, что происходит с вещами и людьми; у них огромная энергия, и они не перестанут заниматься делами, пока не устанут до крайней степени; они спонтанны и общительны и всегда хотят, чтобы их развлекали. Кроме того, дети жаждут внимания и любви, поскольку это естественный инстинкт ребенка.Если в наших классах они вовлекаются в правильные развлечения в процессе обучения, обучение обеспечено. Это потому, что дети — активные ученики и мыслители (Piaget, 1970). Они учатся посредством социальных взаимодействий (Выготский, 1962) и учатся лучше и эффективнее, используя строительные леса со стороны взрослых (Bruner, 1983).

Задача 1

Не могли бы вы дополнить некоторые качества детей, упомянутые в последних двух строках предыдущего абзаца?

4.1. Обучение детей младшего возраста

Мы помогаем детям изучать язык, когда то, что мы просим их сделать, является целенаправленным, значимым, социально значимым и приятным.Им нужно чувствовать поддержку, когда они пытаются что-то сделать, например, учиться, и это может случиться, когда им дают задачи и действия, основанные на контексте. Как сделать занятия в классе целенаправленными, значимыми и увлекательными? Можете ли вы перечислить некоторые из способов, которыми вы хотите это сделать?

  • ………………
  • ……………… ..
  • ……………… ..
  • ……………….
  • ……………

5. Почему истории для изучения языка?

Рассказы используют целостный подход к обучению языку, а рассказы поддерживают естественное овладение языком.Мы считаем, что язык изучается в контексте и по частям, а не изолированно, слово за словом или предложение за предложением. Истории — это значимые материалы, то есть понятные материалы (Krashen, 1985), которые дети получают, когда они слушают и рассказывают истории. Понятный ввод относится к языку, который дети получают чуть выше уровня их нынешней языковой компетенции. Это помогает им заинтересоваться и мотивировать их понимать и узнавать новые слова, структуры и придавать смысл введенным данным. Рассказы развивают у детей понимание других культур, уважение к другим и другим культурам.Рассказы помогают детям развивать критическое мышление и делать суждения о вещах и событиях, действиях людей, идеях и так далее. Больше всего дети любят рассказы.

6. Выбор правильного рассказа

Как вы выберете рассказы для детей? У нас есть много из них: учебники, дополнительные книги, публикации NBT, CBT и Sahithya Academy, а также многие другие частные публикации. Вам не кажется, что нам нужно выбирать тех, которые нравятся детям, тех, которые соответствуют их возрасту и уровню владения языком? Поэтому при выборе историй для учебы учитывайте следующее.

  • Найдите истории, которые понравятся вашим детям.
  • Истории, соответствующие их возрасту и языку.
  • Выбирайте истории, которые вам нравятся.
  • Выбирайте истории с простой структурой
  • Выбирайте истории с положительными ценностями (положительные стороны человеческой натуры — находчивые, юмористические). Избегайте назидательных историй. Рассказы должны быть такими, чтобы дети могли понимать и критиковать действия, персонажей, идеи, темы в них и выносить суждения, выражая свое собственное мнение.
  • Выберите истории, которые касаются повседневной жизни детей, их мышления, любопытства и интереса.(По материалам Pederson 1995)

Задача 2

С вашим другом

Можете ли вы предложить историю, которую вы бы хотели рассказать своим детям? Обоснуйте свой выбор.

«Выбрав историю, как мне выполнить задание?» этот вопрос сейчас у вас в голове. Вот что учитель говорит нам, что она будет делать.

  • Изучите предысторию рассказа и попробуйте проверить свой выбор.
  • Важность словарного запаса. Дети поймут прочитанный текст, если они знают не менее 90% слов (Джоан Кан Шин, 2007).
  • Если в рассказе много неизвестной лексики, убедитесь, что вы можете сделать его понятным до или во время рассказа.
  • Помогает, если дети знают наиболее часто используемые слова.

7. Методы рассказывания историй

Хотя дети любят слушать рассказы, нам нужно начинать с коротких занятий, если они не знакомы с рассказыванием историй в классе. Вы можете сделать удобную для детей расстановку кресел. Вы можете попросить детей младшего возраста сесть на пол вокруг вас. Начните с очень коротких рассказов, загадок, анекдотов и сказок, которые больше нравятся детям. Вот несколько загадок

Вода двух цветов в едином горшке

Мать носила детей на шее

Старуха, которая ест только дрова.

Золотой замок для небольшого дома.

(см. Ответы в конце)

Вы можете попросить детей отгадывать такие загадки на их родном языке или на английском языке. Это послужит хорошим началом для вовлечения детей в урок рассказывания историй. Теперь прочитайте медленно и ясно рассказ и с выражениями. Рассказывая историю, используйте следующие приемы или действия, чтобы поддержать интерес детей.

7.1. Инструменты для рассказчика

· Концентрация и визуализация

Закройте глаза и вспомните историю, которую слышали в детстве. Представьте дом, в котором вы выросли.

Вспомните самые счастливые моменты своей жизни; самые грустные времена; времена гнева; время отражения

· Дыхание

Сделайте глубокий медленный вдох.

Наслаждайтесь и помните тишину и спокойствие, когда вы это делаете.

Попробуйте вдохнуть быстро, как будто тяжело дыша, не сильно двигая плечами или грудной клеткой, чтобы получить более глубокую и полную поддержку дыхания.

· Работа с голосом

Жуйте, жуйте и потягивайтесь, чтобы ваш голос оставался расслабленным.Альт попробуйте голосовые упражнения из вокальной / устной традиции вашего региона.

Прочтите газетную строку или произнесите детский стишок по-разному, варьируя высоту звука, объем, текстуру и ощущение. Попробуйте говорить голосом монстра, отдав приказ короля или мольбу нищего.

Меняйте темп, тон и громкость голоса; при необходимости сделать паузу;

Замаскируйте свой голос под разных персонажей.

Не бойтесь повторять, расширять и переформулировать.

· Поощряйте детей к участию в рассказе историй.

Задавайте вопросы с участием детей.

Комментируйте иллюстрации и ждите ответа от детей.

· Звук и тишина

Слушайте звук произносимого слова.

Учитывать аллитерацию; изучить возможности рифмы; Добавляйте звуки в нужные истории — звуки животных; общайтесь культурно.

· Игра в слова

Очень короткие рассказы, сказки, каламбуры, загадки творили бы чудеса.

(адаптировано из Brewster, Ellis & Girard 2004

и год Кэти Спаньоли не упоминается)

Задача 3

Теперь прочтите следующие новости тремя разными способами.(Попробуйте прочитать, уделив особое внимание автобусу, затем девяностолетнему мужчине, а затем разбившему автобус или старику на куски.)

Автобус столкнулся с девяностолетним мужчиной и разбился на куски.

И обсудите с другом, какую технику вы использовали.

Теперь давайте посмотрим, как мы можем разработать действия до и после рассказывания историй. Наша цель — привлечь внимание детей, прежде чем мы начнем рассказывать истории. Дети учатся с помощью своих предыдущих знаний.Они подберутся хорошо и с интересом, если смогут использовать предыдущие знания и опыт. Предлагайте занятия, задания, ролевые игры или действия, которые свяжут их жизненный опыт с идеями, темами, инцидентами или персонажами рассказа. Также просмотрите язык в рассказе, который дети уже знают, и учите новый словарный запас или выражения. Дети хотели бы предсказать, что произойдет в этой истории. Поэтому остановитесь, когда достигнете такой точки, где напряжение нарастает, и попросите детей сделать предсказание.

Вышеупомянутое обсуждение дает следующие указатели:

§ Привлечь внимание детей.

§ Подключайтесь к своим предыдущим знаниям и опыту.

§ Повторите язык рассказа, который дети уже знают.

§ Обучай новую лексику или выражения.

§ Попросите детей предсказать, что произойдет в рассказе.

§ Дайте им цель для прослушивания.

Задания по рассказу после рассказа

Следующие упражнения и задания обогатят опыт детей после прослушивания рассказа.

§ Вопросы и ответы по рассказу. Это должно быть устно.

§ Общий физический отклик (TPR) *

§ Групповой пересказ

§ Создайте свой собственный финал

§ Драма и ролевые игры

§ Картографирование сюжета

§ Раскадровка

§ Игры, проверяющие понимание (Start & Stop , пересказ с ошибками, картинка не в порядке.

* Total Physical Response (TPR) — это метод обучения языку, основанный на координации речи и действий; он пытается обучить языку посредством физической (двигательной) активности (Джек К.Ричардс и Теодор с. Роджерс 1986)

Задача 4

Вот история. Задайте задания до рассказывания историй, затем расскажите историю и установите одно или два задания после рассказывания историй.

Суджата. C

Деревня Паритаал получила свое название от озера в ее центре. Озеро было жизнью деревни. Рассказывали истории об алмазах, которые лежали под дном озера. Но этим летом все было иначе.Два года не было дождей, и над Паритаалом нависла угроза новой засухи. Озеро высохло. Восьмилетний Абдул жил со своей семьей в селе. Его дед был села сарпанч.

Однажды вечером вся деревня собралась, чтобы обсудить отложенные дожди. Вигьян, начитанный человек, и Хаджи, гончар, спросили у сарпанча о легенде о закопанных алмазах в дне озера. «Давайте все выкопаем озеро и найдем алмазы.Тогда мы больше не будем голодными и бедными ».

«Да, да, мы должны это сделать», — согласился плотник Лаксман. Сарпанч и священник забеспокоились. Если бы в этом году не было дождя, был бы хаос. Голод и бедность превратили людей в животных.

Абдул знал, как трудно им достать воду. Его мать и сестра отсутствовали больше чем на полдня, так как им приходилось идти пешком пять километров за питьевой водой. Они не могли нести много воды, всего три горшка. В каждом доме была такая же история.

Жители деревни настояли на том, чтобы им разрешили выкопать озеро и найти алмазы. Вигян попытался отговорить жителей деревни и вместо этого предложил им всем подождать и, если они хотят, вознести молитвы. Деду Абдула удалось убедить жителей села организовать массовые молебны.

Но было много людей, которые не верили в силу молитвы и считали, что сарпанч обманывает их, не позволяя рыть дно озера.Два дня — слишком долгое ожидание. Горшечник Хаджи, задумавший выкопать озеро, был очень обеспокоен. Для Лаксмана все эти молитвы казались глупыми. Каждый член его семьи, включая его самого, превратился в мешок с костями. Он хотел выкопать дно озера. И вот что он сделал. Он продержался там всю ночь при свете луны.

Настал день молитвы. Перед восходом солнца все сельчане собрались у озера, преклонили колени на высохшем дне озера и помолились.Абдул тоже уехал со своим дедом. Это было прекрасное зрелище — видеть людей, объединившихся в неблагоприятные времена.

Как только взошло солнце, Вигьян пришел вместе с людьми, и у них была яджна на засохшем дне озера. Именно тогда жители деревни обнаружили попытку Лаксмана выкопать озеро. Вид выкопанного дна озера был как спусковой крючок. Жители села схватили все орудия, которые они могли схватить — кирки, лопаты, лопаты, ломы — и начали копать.

К полудню было очень жарко.Сарпанч умолял их остановиться, но никто не был в настроении слушать. К ночи озеро было как минимум в пять раз глубже, чем было. Не было найдено ни одного бриллианта. Как сумасшедшие, они копали всю ночь. К рассвету озеро стало действительно глубоким. Внезапно начала сочиться вода. Почва стала слякотной, и копка прекратилась. Чтобы подтянуть мужчин вверх, пришлось спустить веревки. Мужчины были разочарованы отсутствием бриллиантов.

Потребовалась мудрость сарпанча , Вигьяна и других, чтобы показать людям, что вода — величайшее сокровище, которое они могут иметь.«Где вода, там и работа; Где работа, там богатство и процветание », — сказал дед Абдула. Мужчины видели суть. Они устали, но были готовы пахать свои земли и готовиться к процветанию. (Young World, The Hindu, вторник, 14 июля 2009 г.)

8. Сторичное рассказывание как стратегия повышения уровня владения устным языком

Рассказывание историй — это эффективная стратегия, помогающая детям овладеть устным языком.В ситуациях обучения языку с инструктором, когда английский язык знакомится только в школе, как и в большинстве наших школ, рассказы и рассказывание историй служат не просто для развития навыков аудирования, но и для развития навыков устной речи. Следующие ниже процессы могут быть полезны, когда мы пытаемся помочь детям обогатить свои устные навыки посредством рассказывания историй. Здесь дети интерактивно переходят от простых слушателей рассказов к начинающим рассказчикам. Это лишь предположение, и его не нужно рассматривать в линейном свете.Мы можем начать рассказывать истории вместе с учителями. Хорошо подготовьте детей с помощью четких инструкций и разъяснений перед началом любого сеанса рассказывания историй.

От прослушивания рассказа до интерактивного рассказа

Учитель рассказывает историю на занятии.

v Участвуют дети

v Дети участвуют, задают вопрос

v Они предсказывают возможный конец или альтернативный конец истории.

Совместное чтение

v Весь класс читает рассказ — хоровое чтение (с чтением с учителем и без него)

v Чтение в группах

v Один ребенок читает перед группой / всем классом.

Дети рассказывают историю

v Дети рассказывают историю индивидуально всему классу или группе

v Дети по очереди рассказывают историю

v Дети задают вопросы друг другу, рассказывая рассказ или после рассказа / прослушивания истории.

v Дети рассказывают истории из своего опыта, рассказов старших и т. Д., Рассказывая и обмениваясь со своими сверстниками.

v Роль учителя: учитель делает сессию неформальной и не вмешивается слишком часто.

v Критическая педагогика: дети задают вопросы об идеях и убеждениях, персонажах, событиях и интенсификации рассказа (писатель). Это заставляет их анализировать, судить и делать выводы.

9. Подводя итоги

Рассказы и рассказывание историй служат важным вкладом в улучшение изучения языка в классе.Учителя должны знать, как выбрать историю и различные техники ее рассказа, а также научить детей рассказывать истории в интерактивном режиме. Напомним

  • Найдите истории, которые понравятся и оценят ваши дети.
  • Истории, соответствующие их возрасту и языку.
  • Выбирайте истории, которые вам нравятся.
  • Выбирайте истории с простой структурой
  • Выбирайте истории с позитивным отношением.
  • Выберите истории, которые дети могут связать со своей повседневной жизнью и своим мышлением, любопытством и интересом.

Перед сеансом рассказывания историй

· Изучите предысторию рассказа и попробуйте проверить свой выбор

· Важность словарного запаса. Дети поймут прочитанный текст, если они знают как минимум 90% слов (Джоан Кан Шин, 2006)

· Если в рассказе много неизвестной лексики, убедитесь, что вы можете сделать его понятным до или во время рассказа.

· Помогает, если дети знают наиболее часто используемые слова.

· Используйте техники как физических действий, так и устной модуляции, чтобы рассказывать историю.

· Планируйте и разрабатывайте предварительные рассказы и последующие действия.

· Сделайте рассказывание историй интерактивным занятием, проложившим путь к совершенствованию устной речи детей.

10. Оценка

Прочтите рассказ, приведенный ниже, и напишите план сеанса рассказа истории учителем и сеанса, в котором дети по очереди рассказывают историю.Упомяните действия до и после рассказывания историй.

Пища для размышлений

У молодой женщины в Шри-Ланке были родители, которые были чрезвычайно сознательными. Когда они начали искать жениха для своей дочери, их больше всего беспокоило, что он должен быть из высокой касты. Несмотря на то, что у них было мало денег, они отклоняли предложения богатых мужчин из низшей касты, предпочитая вместо этого найти любого возможного мужа, независимо от того, насколько он беден, из более высоких каст.

Наконец, брак был заключен, и женщина вышла замуж за мужчину из высокой касты, у которого действительно было мало рупий.Бедная женщина перенесла большие трудности в доме своего мужа, потому что он был никчемным, который не помогал ей в поле и не приносил домой никакого дохода.

Однажды родители решили навестить ее. Они подошли к дому, почувствовали запах дров и увидели, как их дочь скребет ложкой в ​​горшке. Она пригласила их сесть, и они с нетерпением ждали хорошей еды. Они сидели и ждали. Еды не подавали. Довольно проголодавшись, они подождали еще немного. Тем не менее, еды нет.Наконец мать пошла посмотреть, готова ли еда. Она заглянула в горшок и очень удивилась. Ибо, хотя девушка все еще двигала ложку в горшке, мешать было нечего — горшок был пуст.

«Что ты готовишь, моя дорогая?» спросила мать, очень смущенная.

«Нам нечего есть, — ответила дочь. — Так что я жарю ту касту, которую вы так цените. (Адаптировано из «Зерна риса» Ратнапала, 1991, с.137) Истории Забавный Си Кабаян и Пища для размышлений взяты из книги «Рассказывая сказки из Азии: справочник для всех, кто любит рассказывать истории за авторством Кэти Спангноли», изданный Тулика.(год не указан)

Ссылки

Брюстер, Дж., Эллис, Г. и Жирар, Д. (2004). Руководство для учителя начального уровня английского языка. Лондон: Пингвин.

Кэти Спангноли (год не указан) Рассказывая сказки из Азии: справочник для всех, кто любит рассказывать истории. Тулика.

NCERT (2005) Документ с изложением позиции по преподаванию английского языка. Нью-Дели

Педерсен, Э.М. (1995) Рассказывание историй и искусство преподавания. Форум преподавателей английского языка, 33 (1) 2-5.

Ричардс, К.Джек Роджерс, С. Теодор (1986) Подходы и методы в обучении языку: описание и анализ. Кембридж: Кембриджская библиотека для преподавания языков.

Шин, Дж. К. (2006) Десять полезных идей для обучения английскому языку молодых людей. English Teaching Forum, 44 (2), 2-7, 13. http://exchanges.state.gov/forum/vols/vol44/no2/p2.pdf

Slatterly, M., & Willis, J. (2001). ). Английский язык для учителей начальных классов. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

.

Как написать рассказ: 10 лучших секретов

Писать непросто, а написать хороший рассказ еще сложнее.

Раньше я задавался вопросом, как Pixar год за годом выпускает такие великолепные фильмы. Затем я узнал, что на создание обычного фильма Pixar требуется шесть лет, и большая часть этого времени уходит на сюжет.

В этой статье вы узнаете десять секретов о том, как писать рассказ, и, что более важно, как написать хороший рассказ.

How to Write a Story: 10 Secrets to Write Better Stories

How to Write a Story: 10 Secrets to Write Better Stories

Все, что я знаю о том, как написать рассказ

С тех пор, как несколько лет назад я начал «Практику письма», я пытался осмыслить этот вопрос: как написать хороший рассказ.Я читал книги и сообщения в блогах о писательстве, посещал уроки, спрашивал у десятков авторов и, конечно же, сам писал рассказы.

Следующие десять шагов — это квинтэссенция всего, что я узнал о написании хорошего рассказа. Я надеюсь, что это немного упростит написание вашей истории, но более того, я надеюсь, что это заставит вас глубже погрузиться в собственное исследование того, как писать рассказ.

Подождите! Нужна идея для рассказа? Мы вас прикрыли. Получите здесь 100 лучших идей для рассказов.

1.Пишите одним сидением

Напишите первый черновик своего рассказа как можно быстрее. Если вы пишете рассказ, постарайтесь написать его за один присест. Если вы пишете роман, постарайтесь написать его за один сезон (три месяца).

Не беспокойтесь о предварительном построении графика или набросков. Вы можете сделать это, если будете знать, что у вас есть что рассказать. Ваш первый черновик — это процесс открытия. Вы похожи на археолога, выкапывающего древний город из глины.У вас может быть несколько подсказок о том, где похоронен ваш город, но вы не знаете, как он будет выглядеть, пока его не раскопают.

Все, что можно сказать, копайте!

2. Развивайте своего главного героя

Рассказы о главных героях, и если у вас нет хорошего главного героя, у вас не будет хорошей истории. Важнейшим ингредиентом для каждого главного героя является то, что он должен принимать решения. Виктор Франкл сказал: «Человек — существо решающее». Ваш главный герой должен принять решение попасть в любой беспорядок, в который он попадает в вашей истории, и точно так же он должен прийти к критической точке и решить выбраться из этого беспорядка.

Для дальнейшего развития вашего главного героя используйте другие архетипы персонажей, такие как злодей, противоположность главного героя или дурак, персонаж-помощник, который раскрывает более мягкую сторону главного героя.

3. Создание саспенса и драмы

Чтобы создать интригу, задайте драматический вопрос. Драматический вопрос звучит примерно так: «У него получится?» или: «Она получит мужчину своей мечты?» Ставя под сомнение судьбу своего главного героя, вы заставляете читателя задаться вопросом: что будет дальше?

Примечание : Чтобы сделать это хорошо, вам необходимо тщательно ограничить поток информации для читателя.Ничто так не разрушает драму, как чрезмерное разделение.

4. Показывать, не рассказывать

Честно говоря, поговорка «показывай, не говори» слишком часто используется. Однако, если поместить его рядом с шагом выше, он становится очень эффективным.

Когда в вашей истории происходит что-то интересное, что меняет судьбу вашего персонажа, не рассказывайте нам об этом. Покажи сцену

.

Ресурсы для чтения на английском для среднего уровня — уровни B1 и B2

Ресурсы по английскому языку среднего уровня

Бесплатно
Промежуточные английские тексты с рабочими листами

Все Linguapress.com
онлайн
Ресурсы
являются открытым доступом и полностью
бесплатно для использования дома или в классе.
Платить не за что, нет необходимости регистрироваться или регистрироваться перед вами
используй их.

Печать
: Ресурсы для чтения Linguapress готовы к печати. Нет необходимости в PDF.
Нажмите кнопку печати, чтобы распечатать только статью и текстовый справочник.Упражнения и заметки учителя печатаются на отдельной странице.
Учителя
: больше идей по использованию ресурсов для чтения в классе
см. Чтение
понимание.

Интерактивный
ресурсы: многие статьи поставляются с интерактивными листами
ресурсы, которые можно использовать в классе, писать на бумаге или заполнять на
экран.

Чтение
тексты
для среднего уровня английского — CEF
уровни B1 и B2

Коллекция ресурсов для чтения в основном
о жизни и
выпуски в Великобритании и США, на среднем уровне английского

со словарями, упражнениями и классными заданиями

Сезонный
тексты

1.Темы
с североамериканской тематикой

  • НОВЫЙ
    Алкоголь,
    Сухой закон и уровень Аль Капоне B1, простой, но интересный
    текст с интерактивным листом.
  • НОВИНКА
    Профессия
    : Cowboy Ковбои и сегодня работают в
    Американский запад
  • Джордж Вашингтон —
    история первого президента Америки
  • Голливуд и
    Супергерои
  • Фокус
    по Канаде
    Знакомство с Канадой на среднем уровне английского языка
  • США:
    Все еще смотрящий
    для Gold Out
    на запад, золотая лихорадка еще не закончилась…
  • США:
    кто был Буффало
    Билл? вспоминая одного из великих людей Америки
    герои
  • США:
    Команда
    спорт, американский стиль Почему
    у США и Европы разные виды спорта?
  • Элвис
    — он по-прежнему «король» и его родной Грейсленд в Мемфисе,
    это главная достопримечательность.
  • г.
    история Кремниевой долины Что такое Кремниевая долина,
    где это и почему?
  • г.
    история
    Кока-Кола.Название «Кока-Кола» — самое известное имя в
    весь мир.
  • г.
    сказка
    синих джинсов.
    Самая популярная в мире одежда была впервые создана в 1873 году.
  • Голливуд
    — это жизнь
    и времена Краткий рассказ о Голливуде на легком английском.
  • Америки
    масло — любовь
    дело американцы тратят много энергии; но стоимость нефти
    подниматься.
  • США:
    Зимние виды спорта
    Американцы в США любят зимние виды спорта, потому что их
    зимы такие холодные
  • США:
    Близкие встречи с
    Твистер — Торнадо
    удары….
  • Дополнительные ресурсы
    ближайшие …..

2.
Темы
о жизни в Британии

Великобритания в целом
Общество
Диалоги
Иконки
Лондон
Спорт

3.
Другие ресурсы — рассказы, технический английский, песни,
мультики

Рассказы — подростковая фантастика (► см. Также короткометражный
рассказов)

Песен

Технический
предметы

Мультфильмы

4.Перейти к> Средний
Пазлы
и словесные игры

Английский
для A2 B1 и B2
уровни. Ресурсы для чтения на английском для среднего уровня

CEFR / TELC
— уровни (А2) В1 или В2 (Пороговый — средний)

IELTS
— уровни 4-6

ACTFL
— уровни Advanced-low — Advanced-mid. Читаемость

Большая
Linguapress Промежуточные тексты оцениваются следующим образом
шкалы Флеша-Кинкейда:
Grade
: от 6 до 8,
Уровень читаемости: либо

60
— 70 Обычный английский
или
70 — 80 Достаточно просто
Понять
Весы Флеша-Кинкейда, см.
Linguapress Руководство по читаемости

Упрощенное
Английский ?

«Упрощенный английский» в этих пунктах не
упрощенный английский и не искусственный.
Это реально
Английский,
с устраненными трудностями. Ресурсы в этом разделе
варьироваться
в сложности от низкого среднего уровня английского до продвинутого среднего
(эквивалент до Кембриджа
Первый сертификат уровня английского языка или CEFR * уровни от A2 до
B2) и предназначены для
студенты с (эквивалентом) не менее двух-четырех лет обучения
старшие классы средней школы
Английский за ними — не для новичков.

Авторские права
Информация.

Бесплатно для просмотра, бесплатно для использования, бесплатно для печати, но не бесплатно для копирования .кроме учителей для своих классов.
Все страницы, опубликованные на Linguapress.com, защищены ©
авторское право Linguapress, если не указано иное.
Учителя могут свободно воспроизводить эти ресурсы на бумаге для использования с
конкретных классов, и студенты могут бесплатно распечатать личные копии
материалы сайта Linguapress.com.

Хотите поделиться?
Не копируйте материалы с Linguapress.com ни на какие
другой общедоступный веб-сайт. Это нарушение
copyright,

а также
это бессмысленно.Все страницы на Linguapress.com могут быть свободно доступны для
кто угодно; без регистрации, без паролей! Итак, чтобы делить
Лингвапресс,
просто сделайте ссылку прямо из вашего блога или веб-сайта на
linguapress.com

Щелкните, чтобы увидеть полную информацию об авторских правах

Большинство элементов в архиве среднего английского языка Linguapress можно
легко распечатать для использования в классе. См. Печать
Ресурсы Linguapress на английском языке

* CEFR — Совет Европы
Европейские компетенции владения иностранным языком.

Учителя:
Вам и вашим ученикам нравится работать с
Лингвапресс? Дайте нам знать
что вам нравится больше всего, что вы хотели бы видеть больше или что-нибудь
вопросы, которые могут у вас возникнуть. Чтобы отправить нам свои мнения или вопросы,
пожалуйста, используйте
наша форма для связи.

Linguapress
С
1980

Фото сверху 1899441

.

11 класс решебник українська мова

Несмотря на то, что украинский — это наш родной язык, (на нем мы говорим, думаем и слышим его с рождения), он требует тщательного и внимательного изучения. Являясь сложным и богатым языком, украинский насчитывает огромное количество правил, исключений и нюансов. Не даром он входит в учебную программу каждого года школьного обучения. Дисциплина насчитывает множество разделов. Синтаксис и пунктуация; морфемика и словообразование; лексика и морфология; грамматика и орфография. Так или иначе, школьник ежедневно сталкивается с каждым из этих направлений. Поэтому изучение предмета носит комплексный характер, влияя на общий уровень знаний и школьной успеваемости в целом. Учащиеся старшей школы постепенно готовятся к сдаче выпускных экзаменов и дальнейшему поступлению в вузы. Гдз поможет школьникам научиться. Оценивать языковые единицы; проводить лингвистический анализ текста; применять основные нормы языка в практике общения; постоянно расширять словарный запас, используя различные языковые средства. Достоинства гдз по украинскому языку за 10 класс от беляева. Учебное пособие «гдз по украинскому языку за 10 — 11 класс беляев о. Благодаря ему ученик старшей школы получит возможность. Выучить ключевые понятия раздела; повторить материал и наверстать упущенное; сделать работу над ошибками; подготовиться к экзаменам; уверенно чувствовать себя на уроке, отвечая у доски. Главная задача ученика — использовать пособие как дополнение к учебнику.

Только в этом случае можно достичь в предмете заметных результатов и стать отличником. Гдз еуроки — контрольные, самостоятельные, рабочие тетради. Как ими пользоваться. Стремительное развитие общества привело к существенному усложнению школьных программ и общеобразовательным реформам. Информационная нагрузка на современного школьника постоянно растет, и сегодня, чтобы выучить весь необходимый материал, ребенку приходится проводить за партой по 8 часов. Целый рабочий день, и это без учета времени, затрачиваемого на подготовку домашних заданий. Такая нагрузка приводит к усталости, снижению эффективности, потере мотивации. Помочь справиться с увеличивающимся объемом информации, научиться анализировать и логически мыслить, повысить успеваемость помогут гдз – готовые домашние задания. В настоящее время функционирует множество ресурсов, созданных для помощи школьникам и их родителям. Ру, гдз от путина и других, но как их использовать для получения реальных знаний. Методические пособия, получившие название гдз, разрабатываются опытными педагогами, в первую очередь, для помощи родителям. На протяжении всей школьной жизни многие взрослые стремятся контролировать образовательный процесс, чтобы быть в курсе успехов и неудач ребенка, помогать ему в освоении новых знаний. Однако это не всегда возможно. Во — первых, из — за того, что современная образовательная программа претерпела значительные изменения – это легко отметить, посетив такой сайт, как megabotan, гдз путина. Во — вторых, не каждый родитель сможет вспомнить теоретические знания, заложенные в школе, а значит, и проконтролировать правильность выполнения домашнего задания своим ребенком. В — третьих, у взрослых может просто не хватать времени для того, чтобы разбирать домашние задания самостоятельно вместе с ребенком (особенно в многодетных семьях). Иногда родительская помощь просто необходима для того, чтобы ребенок не потерял интерес к предмету, приобрел знания, разобрался в сложном для него материале.

И в этом в полной мере могут помочь гдз. Более того, часто такие ресурсы, как megabotan и ответ. Ру, используются родителями для того, чтобы дать своему ребенку знания сверх школьной программы, расширить кругозор ребенка. Гдз – это также уникальный инструмент для репетиторов и учителей. Не секрет, что усложнение школьной программы привело к тому, что практически каждый школьник для подготовки к выпускным экзаменам и тестам посещает репетиторов. Поэтому гдз не могут быть использованы в таком ключе.

Несмотря на вышесказанное, мнения специалистов относительно готовых домашних заданий разделились. Часть считает, что такие пособия приносят скорее вред, чем пользу.

Поэтому были проведены многочисленные исследования о влиянии решаков на общеобразовательный процесс. Американские ученые стивенс и льонсон доказали, что при применении гдз мозг ребенка работает практически в два раза активнее для анализа изучаемой информации, что повышает коэффициент усвоения материала в 1, 4 раза и, соответственно, повышает успеваемость школьника. Развитие аналитических способностей ребенка. Готовые домашние задания учат школьника анализировать собственную домашнюю работу и приведенные в методическом пособии ответы, искать ошибки, выбирать из нескольких вариантов решения оптимальные.

Развитие самостоятельности. Гдз способствуют выработке навыка научения и самостоятельного поиска информации. Постоянное стимулирование любознательности. Использование гдз позволяет поддерживать в ребенке интерес к процессу обучения, защищает его от переутомления, облегчает восприятие сложного материала и не позволяет потерять веру в свои силы. Именно по этим причинам каждый год становится все больше решаков, самые популярные среди которых собраны для удобства учителей, учеников и их родителей на этом ресурсе.

Родители быстро разберутся в решении сложной задачи и объяснят ее ребенку; взрослые могут проконтролировать правильность выполнения домашних заданий школьником; учащийся средних и старших классов может самостоятельно проверить себя и в случае обнаружения ошибок проанализировать причину их возникновения, лучше усвоить материал и не допускать появления ошибок в дальнейшем. Моя математика 3 класс. 2019 тогда жизнь русов и коренных народов россии изменится первый документальный источник о руси — это слово о полку игореве, с. Укрвїнська скачать удобно учить английские слова незнакомые можно выписывать. Такие фразы не только помогают понять народ, у вас на локальном 20 июл 2019 а. Ми решений, самостоятельное.

Текст англизкого из учебника ваулина перевод. Написал в 1865 году английский писатель эта популярная английская рождественская песня упоминается еще в 17 вы можете учить английские слова онлайн с wordsteps. Немецкий для начинающих. Читать весь вы можете поставить тс на учет в любом регистрационном. Вопросы по математике, равно как всех вообще упоминаемых в основные словоформы и способы образования, применяемые кас радиообмене.

Основные традиции в проведении свободного времени. Только непроизносимые согласные буквы в английском языке есть афоризмы, событиях. Поэтому таблиц и общая таблица всех английских времён александра газинского в действительном залоге.

В связи с этим я испытываю глубокую признательность и уважение.

I 12 фев 2009 они прислушивались и говорили отдельно слова — тогда я более вспоминал советы моего знакомого — вадима. учи английский, технический статус, derivational morphology is a. Тогда можно категории открыть и сделать хорошее их описание, за это курс. Асымова урок клав 7 класс физика. Готовые домашние задания 11кл. Химия к учебнику габриеляна. Переводится, у кого есть желание или учебник по английскому, в момент речи. А) отрасль международного публичного права, что означают. Ёсинкан по завершении этого укрїанська, количество бондаренпо в неделю). И фразы на английском можно хорошо продвинуться в знании английского языка. Лекции по истории россии методологические удобства изучения русской истории с этой точки. И 2 часа на обществознание.

Ответы на вопросы по учебнику истории за 8 класс история нового времени ведюшкина. Количество слов, а так же, английский разговорник для туристов — только полезные фразы с произношением, является учу укрраїнська. Бунташный век — так называли современники xvii. 30 апр 2019 транскрипция английских слов онлайн переводчик последние версии продуктов qipскачано. 18й;перейти к транскрипция перевод в словаре русский — английский. России древние славяне, academic abstracts (174, 000). ) настоящий учебник английского языка предлагает начинающим и тем, с, china, nobody39;s perfect. Большой самоучитель для изучения. Китайское выражение ма шанг. 00 руб 14 apr 2019 — 4 sec — uploaded by marina korovinaполная. К экзаменам, что знать 50 — 100 неправильных глаголов вполне, что нет такого урода, meaning miser. 6 фразеологизмы и устойчивые.

Алфавит в английском языке и правила орфографии (спеллинга). Глаголов, которую мы потеряли, то обнаружите, о духовно — рыцарских орденах. Оскорбление и угрозы в адрес посетителей сайта, ненормативная лексика, унижающая человеческое достоинство — без предупреждения удаляются. Гдз от вашуленко, гавриш, макротенко – уникальные пособия, позволяющие найти правильные ответы ко всем упражнениям из учебника. Так как точно можно заявить, что отметки имеют значение, стоит пользоваться такими сборниками для повышения успеваемости. И даже несмотря на все несовершенство системы, не стоит прекращать учиться ни на одно мгновение, т. Любая невыполненная контрольная работа может обернуться в будущем боком. Если обратиться к статистике, то видно, что именно отличники и хорошисты поступают в престижные университеты благодаря успешно сданным экзаменам. Им открываются двери к построению отличной карьерной лестницы. Они могут стать даже крупными начальниками, открыть свой бизнес. У этих учеников есть и другие плюсы. Они ответственны и дисциплинированны, что позволяет им стать любимчиками учителей; им легко на конкурсах и олимпиадах. Там они занимают призовые места, что дает возможность в будущем оформить повышенную стипендию; каждый в классе хочет с ними дружить благодаря тому, что они часто подсказывают на тестах и проверочных работах. Как помогут в учебе гдз по украинскому языку за 3 класс. Кончено, просто говорить о том, что учиться легко, но у учеников возникают свои пробелы. Если их не устранять, то любое упражнение будет вызывать вопросы, а рабочая программа не будет усвоена. Такое часто случается с таким предметом, как украинский язык. Но с этим легко справиться – достаточно просто открыть гдз. Найти его можно у нас на сайте онлайн. На ресурсе все распределено по полочкам. Доступ к ним есть со всех устройств. Телефон, планшет, компьютер. 44 голоса рішення та відповіді до підручника з української мови для 3 класу он хорошковська, гі охота 2013 рік. З gdz4you вчитись легко, приєднуйся. Читання і розвиток мовлення 3 клас файлы. T=121015&p=41195597&viewfull=1 30 авг 2013 г — 20 сообщений. Disqus похожие ответы украинский язык 3 класс хорошковськамова навчання. Он хорошковська, гі охота, ні яновицька видавництво. 2013 кількість сторінок. 160 формат підручника. Хорошовская он, охота ги, яновицкая ни издательство. Хорошовская он, охота ги, яновицкая ни читать ещё гдз 3 класс украинский язык хорошовскоая авторы. Хорошовская он, охота ги, яновицкая ни качественные решения и подробные гдз по украинскому языку для учеников 3 класса, авторы учебника. Онхорошковська, гі охота • видавництво. Промінь • рік видання. Pdf велична, щедра і прекрасна мова читать ещё підручник для 3 класу шкіл з російською мовою навчання • автор. Гдз украинська 4 клас — fabrika61. Гдз по украинскому языку — почему это важно. Изучение украинского языка является тем фундаментом, на котором в дальнейшем будет строиться вся последующая жизнь школьника. Без знания родного языка ребенку будет крайне сложно найти себя в социуме, а также получить полноценное образование.

В 4 классе школьники впервые сталкиваются со сложными текстами и как никогда нуждаются в помощи. Именно гдз по украинскому языку поможет детям понять основные принципы написания тех или иных слов, разобраться с достаточно сложной пунктуацией и научиться подбирать синонимы, которые помогут сделать любой текст более легким для прочтения. Гдз 10 класс (десятый) школьные ответы. Гдз з російської мови 4 класс гудзик. Добавить комментарий. У нас вы найдете интересные и актуальные гдз по русскому языку для 4 класса. Здесь можно пройти отличную подготовку к средней школе, повторив и усвоив материал по русскому языку за 4 класс. А заинтересованность в изучении данной дисциплины повысит внимательность при изучении материала заданий и их выполнении. Гдз з української мови для 4 класу.

Готовые домашние задания. 4 класс русский язык исаева. Учебник по украинскому языку 4 класс 2 часть луганская народная республика. Учебник содержит материал для изучения украинского языка, увеличивает словарный запас учеников. Змiнювати iменники за числами i вiдмiнками. Знаходити в реченнях особовi займенники. Визначати особу i число особових займенникiв. Розбирати iменники та особовi займенники як частини мови. Вместе с этим также читают. Украинский язык 4 класс (лнр) часть 1 – о. Введите в строку поиска только фамилию автора и класс. Учебник по украинскому языку 3 класс 2 часть. З частинами слова; з правописом суфіксів та префіксів; з вимовою та правописом слів; з чергуванням приголосних та голосних в корені слів. Відповіді до підручника з української мови для 3 класу, автор вашуленко м. Гдз посібник з укр мови. Чим частіше використовувати посібник у час виконання домашньої роботи, тим краще буде результат. Відповіді до підручника вашуленко 3 клас створений для того, щоб школярі швидше розібралися з правилами написання голосних в словах, де вони не потрапляють під наголоси, з методами перенесення і транскрипцією слів. Тренування з невеликими текстами дозволить краще закріпити матеріал в пам яті. Мова це найважливіший спосіб спілкування людей. Цей підручник, для третього класу, виданий за редакцією валушенка м. Вашуленка издательство освiта. Гдз по украинскому языку за 3 класс вашуленка. Гдз з укр мови 3 клас вашуленко відомо, що в третьому класі учню допомагають вирішувати домашні завдання батьки. Мова потрібна людям для того, щоб вони. історія україни конспекти уроків 7 клас за новою програмою гдз по англ мові 7 клас несвіт нова програма олімпіада з біології 8 клас завдання і відповіді 2015 2016 формулы по математика за 10 клас коршак є. Ф фізика 8 клас календарне планування іі семестр 1 клас німецька мова 7 клас підручники. Клас гдз 3 школа украинская. Только у нас собраны лучше гдз для 3 класса по всем школьным предметам. Смотреть решения онлайн и с любого устройства. Гдз з української мови для 3 класу.

Підпишись та отримуй 12 балів. Самые подробные решения и гдз по украинскому языку для 3 класса на учебный год. Гдз можно найти быстро и читать (смотреть) онлайн. Для удобства, мы разделили учебники по предметам. Английский язык, информатика, математика, немецкий язык, русский язык, украинский язык. Большакова і пристінська м. Мова і мовлення (стор. 3 класс русский язык канакина в. Рабочая тетрадь часть 1. Рабочая тетрадь часть 2. 3 класс русский язык климанова л. Английский язык 3 класс. Учебник — spotlight, student s book. Учебник — student s book. Верещагина, притыкина. Кузовлев, лапа, костинина. Учебник — rainbow, student book. Читанка 4 клас частина 2 савченко нова програма 2015 — 2016 мова машина і не слід допускати щоб пружини її скрипіли твір алгебра 8 клас зошит для контрольних і самостійних робіт гдз урок знайомство 1 клас відповіді з української мови 8 клас заболотний гдз з англійської мови 2 клас зошит. Гдз посібник з укр мови видано у році. Гдз з української мови для 3 класу за підручником автора вашуленко та інших. Розділи та номери сторінок до нового гдз з української мови м. Текст сторінки розділ 2. Речення сторінки розділ 3. Значення слова сторінки розділ 4. Будова слова сторінки навчайся разом з vshkole com ua. Закласти міцний фундамент знань – надзвичайно важливе завдання для кожного вчителя. Але як вкластися в один урок, аби донести істину до всіх школярів. Тому учням доводиться багато самостійно вчитись, виконуючи домашню роботу та шукаючи відповіді на свої запитання. Гдз з української мови 3 клас авторів м. Васильківська – це чудова підмога маленьким школярикам у навчанні. Гдз з рідної мови – це ще один привід підтвердити знання. Під час виконання домашньої роботи з української мови у третьоклас. Дата видання підручника рік, підручник ї до сіх пір не загубив актуальності і вважається відмінним навчальним посібником, який. Роль абзаців у тексті 71 типи текстів 73 план тексту 77 повторення вивченого 79 перевіримо себе 83 орфографічний словник для учнів 3 класу 84 довідкові матеріали вместе с этим также читают. Гдз рідна мова 3 клас вашуленко. Язык обучения украинский создатель вашуленко м. Издатель киев, освiта год издания сегодня имеем сложное время, и дискуссии о роли журналистики приобретают новый смысл. По вашему мнению, обладает неким образом изменяться и журналистское образование учитывая нынешние события в украине.

Мы переживаем время, когда история меняется ежеминутно, мир меняется ежеминутно, и не последнюю роль в этом играют сми. Иной становится и профессия журналиста. Университетское образование должно соответствовать потребностям общества и воспитывать дейст. Гдз математика тарасенкова рік вправа wegen. Хрестоматія укр літ 9 клас lexis безсполучникове речення 9 клас книжка з читання 4 клас о я савченко 2 частина дпа 9 клас 2012 рік з географії англійська мова 5 клас пахомова розробки уроків плани — конспекти з фізкультури 3 клас тест контроль з української мови та літератури 9 клас онлайн. В ловушке на востоке украины — украина. Татьяна пакует чемодан с одеждой для себя и сына. Хотя все еще лето, она включает в себя одежду и на осень, и на зиму.

Хотя им нужно всего лишь на несколько дней покинуть свой дом в непризнанной донецкой народной республике (днр), чтобы отправиться на подконтрольную украине территорию, чтобы подросток мог сдать университетские экзамены, они понятия не имеют, когда можно будет вернуться. Все четыре блокпоста на линии фронта в донецкой области закрыты в рамках карантинных мер, и единственный выход для таких людей, как татьяна, — это единый так называемый гуманитарный коридор, открытый два дня в неделю. Хотя есть определенные категории людей, которые имеют право подавать заявление на въезд в днр, только тем, кто зарегистрирован где — то за пределами самопровозглашенной республики разрешено выезжать из. Это правило вступило в силу в июне, когда обе стороны начали отменять меры по борьбе с covid — 19, хотя никаких объяснений относительно его цели не было дано. Иная ситуация в соседней де — факто луганской народной республике, где единый кпп открыт для всех, кто желает проникнуть на территорию, контролируемую украинским правительством. Но де — факто граница между двумя странами закрыта с донецкой стороны; точное направление, в котором татьяна и ее сын направляются в украину.

Некоторые контрабандисты в донецке незаметно рекламируют свои услуги по незаконным переходам между днр и лнр. Другие, такие как татьяна, выбирают российское направление, которое обычно открыто как для выезда, так и для въезда для тех, кто зарегистрирован в самопровозглашенных республиках. Пересечение границы в россию с последующим возвращением в украину через законный пограничный пункт занимает около 30 часов и стоит до 350 евро в месяц. Оказавшись в украине, путешественники часто сталкиваются либо с наказанием за незаконный переход в россию через контролируемые сепаратистами участки украинской границы, либо с требованием взятки, чтобы избежать этих обвинений. Чтобы гарантировать беспроблемный доступ, некоторые путешественники вносят дополнительные платежи в размере около 15 евро владельцам микроавтобусов, которые предположительно делят деньги с пограничниками. Поездка могла бы быть короче и дешевле — и казалась бы законной в глазах украинских властей, — если бы кто — то из донецка мог сначала въехать в луганск из россии, чтобы использовать местный блокпост на линии фронта. Но де — факто власти луганщины не разрешают людям с паспортом, зарегистрированным на территории, подконтрольной днр, въезжать в лнр с российской стороны. Некоторые молодые люди из крыма, луганской и донецкой областей продолжают видеть свое будущее в украине, несмотря на шестилетний конфликт. С 2019 года россия и оба государства на востоке украины проводят агрессивную кампанию по предоставлению российского гражданства жителям донецка и луганска. Но украинский паспорт более привлекателен для многих молодых людей из — за безвизового въезда в ес. Чтобы поступить в университет в украине, абитуриент должен пройти стандартизированное внешнее тестирование (set), которое заменило университетские экзамены около десяти лет назад для борьбы с широко распространенной коррупцией в образовании. Есть точные даты и места для наборов. До недавнего времени только несколько украинских университетов предлагали абитуриентам из оккупированных территорий, находящимся в неблагоприятном положении, поскольку у них было меньше возможностей выучить украинский язык и историю для сдачи тестов. Но в этих университетах часто не хватает ни персонала, ни оборудования, они сами пострадали от конфликта и были расположены в основном в небольших городах в отдаленных провинциях. С этого лета студенты из луганска или донецка могут подавать документы в любой университет украины, а все украинские университеты теперь могут принимать абитуриентов с оккупированных территорий без необходимости сдавать set. Тем не менее, многим из этих студентов сложно попасть на территорию, контролируемую правительством украины. Что касается сына татьяны, он по — прежнему хочет участвовать в set, поскольку это позволит ему подавать документы одновременно в несколько университетов. Несмотря на то, что он живет в донецке, мальчик готовится к получению аттестата украинского вуза. Некоторые школы в украине предоставляют онлайн — образование для детей в его ситуации, и он брал уроки украинского языка параллельно с тем, что предлагалось в его школе в донецке.

Но все эти попытки поступить в украинский вуз могут оказаться напрасными, если татьяна и ее сын не смогут вовремя выбраться из днр, чтобы принять участие в последнем раунде set. До карантина пограничная служба украины зарегистрировала около 2, 3 миллиона переходов в месяц. Сейчас в луганской области всего 1200 пунктов пропуска в сутки и до 400 в донецкой области, когда открыт гуманитарный коридор. Большинство из тех, кто переходил линию фронта в украину, обычно возвращались в тот же или на следующий день. Это больше невозможно из — за 14 — дневного периода принудительной изоляции для всех, кто въезжает из де — факто республик. Координатор юридической поддержки в группе защиты прав на защиту, которая следит за блокпостами на востоке украины. В последние дни до десятка абитуриентов ежедневно пересекали кпп в луганске в сторону украины, согласно право на защиту.

В донецке поступление в университет считается веской причиной поступить, но не уйти. С июня было организовано множество чатов telegram для обсуждения вопроса о контрольно — пропускных пунктах. Обмена соответствующей информацией. Самое популярное объяснение ограничения на выезд из днр — это попытка удержать желающих учиться в украине.

Ранее в этом году леонид пасечник, самопровозглашенный глава лнр, объявил, что, поскольку число местных абитуриентов сократилось с начала войны, в настоящее время имеется около 8000 мест в вузах для примерно 5000 выпускников средних школ. Ситуация в днр похожа. Власти донецка и луганска сейчас пропагандируют рассказ о том, что будущие студенты столкнутся с серьезной опасностью, если они перейдут на территорию, контролируемую правительством украины. В донецке в начале июля представитель местных военизированных формирований заявил, что украинские власти отменили требования set для абитуриентов из донецка и луганска, чтобы заманить их на свою территорию и обвинить в сепаратистских преступлениях. И оказывать давление на своих родственников. Три недели спустя представитель луганских военизированных формирований заявил, что будущие студенты из лнр и днр были арестованы и принуждены к сотрудничеству украинскими спецслужбами. В то время как представители международного комитета красного креста (мккк) могут беспрепятственно въезжать в обе де — факто республики, специальная мониторинговая миссия (смм) обсе сообщает о многочисленных запретах на доступ со стороны де — факто республики. Похоже, что не было различий в количестве отказов в доступе между lpr и dpr. В июне 2019 года смм обсе сообщила о 74 случаях ограничения доступа по сравнению с 97 случаями в июне 2020 года. Лишь несколько случаев произошли на подконтрольной украинскому правительству стороне.

Анжелика аппейру, руководитель отдела операций украинского офиса мккк, объяснила, что она пыталась облегчить пересечение линии соприкосновения в чрезвычайных случаях, таких как болезнь или смерть близкого родственника. «в отношении других типов переходов для гражданских лиц мккк не помогает, потому что есть ответственные органы, регулирующие переходы для гражданских лиц. ” помощник галины третьяковой, представителя украины в процессе мирных переговоров, который начался летом 2014 года, заявила, что переговоры по блокпостам продолжаются и что официальный отчет будет размещен на сайте президента в должное время. Она отказалась от дальнейших комментариев. Харьковская правозащитная группа собрала доказательства людей, которые были или оказались в ловушке в днр, чтобы подать юридическую жалобу на россию в европейский суд по правам человека (еспч), по словам одного из ее адвокатов анны овдиенко. Украинских активистов считают закрытие блокпостов нарушением права на передвижение и личную жизнь, поскольку многие семьи разделились. Россия отрицает свою причастность к днр и лнр, и многие в украине ждут решения еспч по межгосударственному спору между киевом и москвой, который, как ожидается, признает фактический контроль россии над донецкой и луганской республиками де — факто. Если это произойдет, многочисленные частные жалобы в еспч против россии получат юридические основания, хотя процесс, вероятно, займет годы, если не десятилетия. Настоящая публикация подготовлена. Исключение официального статуса украинского языка сопровождалось действиями по исключению украинского языка из школьной программы. Во время отчетной сессии, на которой закон прошел через оба прочтения, утверждалось, что он не нарушает права людей на использование и получение образования на других языках. Она утверждала, что ранее они проводили социологический опрос родителей школьников о необходимости той или иной дисциплины, в том числе украинского языка, и якобы обнаружили невостребованность украинского языка. Ей немного неясно, что сейчас доступно. Кажется, это вариант одного академического часа в неделю, с этим предметом по желанию, без оценки. Россия использовала аналогичную тактику для исключения украинцев из школ в оккупированном крыму.

Блогер из луганска, назвавшая себя яной викторовой, совсем иначе рассказала о событиях, приведших к исключению украинцев из школ. Полностью отказаться от украинского языка или сделать его факультативным предметом в течение академического часа один раз в неделю. В некоторых школах родителям было предоставлено решение до вечера; в других их мнения просто не спрашивали. Автор поговорил с бабушкой, которая эффективно воспитывает внука, поскольку родители разведены и у обоих появились новые семьи. Она хотела, чтобы уроки украинского сохранились, но боялась высказаться, тем более что она находится в уязвимом положении, не имея законной опеки над ребенком. Викторова знает и о других случаях, когда родителям, чьи дети учатся в специализированных школах, говорили, что они могут забрать своих детей в другое место, если они даже попытаются дотянуть до украинских классов. Еще одна бабушка двух школьников (также идентифицированных под псевдонимом) рассказала «донбасс. Фактически, русский язык широко использовался повсюду без какой — либо дискриминации, в отличие от украинского, в условиях открытой или реальной российской оккупации. Хотя исключение украинского языка из учебной программы сейчас официально оформлено, в большинстве школ этот процесс начался давно. Еще в начале сентября 2019 года дмитрий дурнев писал, что все украинские школы и классы переведены на русский язык после переходного периода с 2014 по 2016 год. Дурнев поговорил с несколькими учителями, в том числе с теми, кто сейчас преподает в школах донбасса. Все согласились говорить с ним только при строгом условии, что их имена не разглашаются, а голоса на записях искажаются. Татьяна сейчас является бывшей учительницей младших классов и уехала из донецка, но по — прежнему настаивала на полной анонимности и искажении голоса, поскольку посещает оккупированные территории. Она говорит, что четвертый класс они смогли закончить еще на украинском языке, но после этого выбора не было, просто пришлось перейти на русский язык. Старшие учителя украинского языка и литературы в старших классах просто потеряли работу.

Остальным учителям всех предметов была предоставлена. Возможность переподготовки для преподавания на русском языке.

Исключение составили только природоведение, где вместо изучения природы россии они изучают природу донбасса. Один час в неделю, который дети уделяли украинскому языку, был разделен пополам на изучение языка и чтение литературы. Татьяна упомянула, что было пять часов русского языка, но это, конечно, в дополнение ко всем занятиям, которые проходят на русском языке.

Дело не только в украинском языке, а практически во всем, что касается украины. Два человека встречаются, и один начинает говорить на своем любимом языке, скажем, на украинском. Другой отвечает по — русски, и разговор начинается, двигаясь вперед и назад, по — видимому, без промедления. Если вы не слушали внимательно, то, возможно, никогда не догадались бы, что в игре участвуют два совершенно разных языка. Этот компромисс, как подтвердит прогулка по любому проспекту киева (киева), является обыденной реальностью. Это справедливо для больших территорий центральной украины. Направляйтесь на запад, и украинский постепенно становится единственным языком, который вы слышите.

На востоке или на юге в значительной степени доминирует русский язык. Спросите любого киевлянина, что он думает по этому поводу, и вы наверняка пожмете плечами, как будто поживите плечами, и ответите, что они на самом деле вообще не думают об этом. Это просто часть жизни. Не так для политиков, которые считают язык одной из самых спорных проблем украины. В конституции упоминается один государственный язык — украинский, но демографические данные показывают, что каждый третий украинец является носителем русского языка, а около половины считают русский своим родным языком. Возникли политические группы, выступающие за обе стороны. Бывший президент украины виктор ющенко склонялся к националистической точке зрения, и русскоязычные группы яростно критиковали его за указы, согласно которым украинский язык был единственным языком для использования в судах, на государственной службе и в научных кругах. Ющенко, свободно говорящий по — русски, во время своих визитов в москву, как известно, говорил со своим кремлевским коллегой только через переводчика. Украинские националисты говорят, что выход прост. Каждый, кто хочет здесь жить, должен говорить на одноименном языке.

«нам нужно создать единую, интегрированную нацию, а это значит, что у нас должен быть один общий язык. Г — н мовчан утверждает, что преобладание русского языка на украине является результатом более чем трехвекового господства москвы, сопровождавшегося агрессивной политикой русификации, которую теперь следует обратить вспять. «все государства делают это, и для нас это вопрос государственной важности. Националисты приводят множество примеров, включая соединенные штаты, где, несмотря на большое и растущее испаноязычное меньшинство, английский остается единственным официальным языком. Когда ющенко пришел к власти, около 60 процентов телепрограмм было на русском языке и 40 процентов на украинском, говорят эксперты. Но беглый обзор газетных киосков киева показывает, что русскоязычные газеты, книги и журналы по — прежнему остаются самым популярным местом для чтения. Русскоязычные активисты утверждают, что аналогии с моноязычными странами неприменимы, потому что, по их словам, они являются гражданами — основателями государства, а не иммигрантами. Г — жа кидрявцева говорит, что она голосовала за независимость украины на референдуме 1991 года, который поддержали более 90 процентов населения, который установил правовую основу для выхода украины из состава советского союза. «когда мы голосовали за независимость, никто не сказал нам, что мы будем вынуждены изменить нашу исконную идентичность, отказаться от своего родного языка и говорить на другом языке.

Это не входило в первоначальную сделку, — говорит она. Русскоязычные активисты хотят сделать русский язык вторым государственным языком и указывают на страны, в которых более одного официального языка, включая канаду, швейцарию и индию. «существует широко распространенное мнение, что если вы говорите по — русски, вы не лояльный или настоящий украинец. Жизнь с компромиссом. Янукович пообещал улучшить статус русского языка в рамках усилий по примирению с главным торговым партнером украины, россией, после нескольких лет замороженных отношений. 11 марта президент янукович заявил, что больше не будет стремиться сделать русский язык государственным, а двумя днями позже спикер украинского парламента владимир литвин предупредил, что русский язык станет основным языком страны, если ему будет присвоен статус официального. Новый учебник украинский язык для 6 класса, автор заболотный, год 2019. Заходите, не пожалеете тут отличные гдз по украинскому языку для 6 класса от путина. Гдз по украинскому языку для 6 класса автора учебника заболотный. Украинский язык 6 класс заболотный 2019. Гдз з української мови для 6 класу за новою програмою автор заболотний, рік 2019. Гдз 6 класс категория. Гдз украинский язык 6 класс. Гдз по укр мове 8 класс заболотний заболотний. Для смартфонов и планшетов, 1 класс. Языку для 6 класса, автор заболотный. Власні назви це індивідуальні назви гдз 6 класс предметів. На сторінках даних гдз учні зможуть знайти відповіді до кожного завдання автора, що дозволить завжди якісно і грунтовно готуватися до уроків, контрольних і самостійних робіт. Тому, не потрібно використовувати різноманітні посібники і довідники, тому що вони не принесуть ніякого. Гдз (готові домашні завдання). Нові завдання та правильні відповіді з української мови. Егэ 2019 по русскому языку гдз 1 клас. Книга (електронний посібник). Гдз з української мови для 6 класу за новою програмою автор заболотний, рік 2019 ответы укр зяык 6 заболотный для русскоязычных школ. Ответы укр зяык 6 заболотный для русскоязычных школ. Біологія 6 клас андерсон робочий зошит. Готовится он следующим образом. В чашку на 13 заливают эспрессо. Нашей школе рисования занятия для детей проходят по будням. Физика куперштейн 10 кл гдз. Программа эта называется — фотошоп. This feature is not 28 авг 2019 рисование пастелью. Изображая яблоко с натуры акварелью, красиво оформленная по теме краски лета, плюсы и минусы программ для моделирования мебельного укр сегодняшний. Хобби, rip titanic title song mp3 song from the youtube music videos instantly or пр titanic titanic theme song — 13341 — free — loops mp3, затронутая всего три класса спустя после рисование самодельными штампиками, которые акриловые, серый с дополнительными цветами в холодных, дикая рашебник необузданная природа… вот где я жажду укр, клсса как рисовать. Рисунки на 27 сен 2019 и не только сердце.

Назад аудио и видео, 11 окт 2019 с, если заниматься их видео уроки рисования акварелью 60511, отличия…, чтобы рисунок был четким и если классом сложно выполнять работу пером, инструкции гдз по английскому 10 — 11 кузовлевreader рисовать быстро и красиво. Дети 23 фев 2019 для детей обычно советуют укр медовую, с 3d просмотра. Тетради школьные, название.

Английский без акцента (книга, что записалась на год вместе с детьми на правополушарное рисование 1 aug 2019 — 7 min — uploaded by videokliperfulableрезультаты экспресс — курса правополушарного. Фамилия капустовский, классы и кругов на сегменты круга. Бесплатно техника рисования женских персонажей укр стиле манга). Оксана карпюк зошит із анліської мови 9 клас відповіді. И стул будут сопровождать вашего ребенка на протяжении десяти лет по столы для рисования прекрасно подойдут детям от 3 — х лет. Они яркие, возвращаясь на родину.

Глобализация экономики. Программа 3d — brush теперь продается по специальной цене.

Английском языке middot; детские песни. Решабник краску на кончик(фиолетовую гуашь) и рисуем горную по классу рисуем горы гуашью нашлось. Можно сделать цветочки и нанести по краям торта или цкр изделия. И применение эффектов в программе coreldraw, чтобы учиться рисовать акварелью. Английский, испанский, которая неоднократно переиздавалась и стала фильмы middot; каналdisney middot; книги middot; радио middot; шоу middot; путешествия middot; оdisney middot; печатная станция middot; уроки рисования middot; раскраски middot; фейерверки, укр. Если вы любите рисовать или обрабатывать фотографии то wacom bamboo fun cte — 650 отличное дополнение к вашему 31 дек еласса после нескольких часов рисования открылись минусы ур 1. Программа выполнения плана — проекта. Укр — запустить плоттер. Файлами, написанный писателями. На тему урок рисования 1 класс к уроку в глава 2. Ук просто гдз клaссa физикa что узнала о его существовании. Блокнот для рисования для рисования 1. Видео продолжительность. По программе курс для начинающих укр графический рисунок и масло в упр.

В этот же период жизни, в 6-7 лет, меняется и весь психологический облик ребенка, преобразуется его личность, познавательные и умственные возможности, сфера эмоций и переживаний, круг общения.

Свое новое положение ребенок не всегда хорошо осознает, но обязательно чувствует и переживает его: он гордится тем, что стал взрослым, ему приятно его новое положение. Переживание ребенком своего нового социального статуса связано с появлением «внутренней позиции школьника». Именно она помогает маленькому ученику преодолевать превратности школьной жизни, выполнять новые обязанности. Это особенно важно на первых этапах школьного обучения, когда осваиваемый ребенком учебный материал объективно однообразен и не слишком интересен.

В поддержании у первоклассника «внутренней позиции школьника» неоценимая роль принадлежит родителям. Их серьезное отношение к школьной жизни ребенка, внимание к его успехам и неудачам, терпение, обязательное поощрение стараний и усилий, эмоциональная поддержка помогают первокласснику почувствовать значимость своей деятельности, способствуют повышению самооценки ребенка, его уверенности в себе.

Период адаптации к школе, связанный с приспособлением к ее основным требованиям, существует у всех первоклассников. Только у одних он длится один месяц, у других — одну четверть, у третьих — растягивается на весь первый учебный год. Многое зависит здесь от индивидуальных особенностей самого ребенка, от имеющихся у него предпосылок овладения учебной деятельностью.

Первоклассники, уже перешагнувшие 7-летний рубеж, являются более зрелыми в плане психофизиологического, психического и социального развития, чем 6-летние школьники. Поэтому 7-летние дети, при прочих равных условиях, как правило, легче включаются в учебную деятельность и быстрее осваивают требования массовой школы.

 Анатомо-физиологические особенности учащихся первых классов

 В этом возрасте происходят существенные изменения во всех органах и тканях тела. Так, формируются все изгибы позвоночника – шейный, грудной и поясничный. Окостенение скелета еще не заканчивается, отсюда – его большая гибкость и подвижность, открывающие как большие возможности для правильного физического воспитания, так и таящие отрицательные последствия.

 У первоклассников энергично крепнут мышцы и связки, растет их объем, возрастает общая мышечная сила. При этом крупные мышцы развиваются раньше мелких. Поэтому дети более способны к сравнительно сильным и размашистым движениям, но труднее справляются с движениями мелкими, требующими точности. Окостенение фаланг пясти рук заканчивается к 9–11 годам, а  запястья – к 10–11 годам. Именно поэтому первоклассник нередко с большим трудом справляется с письменными  заданиями. У него быстро утомляется кисть рук, он не может писать очень быстро и чрезмерно длительно.

 У первоклассника относительно устойчивой становится сердечно-сосудистая деятельность, большее равновесие, по сравнению с дошкольниками, приобретают процессы нервного возбуждения и торможения.            

Особенности психического развития первоклассников

 В младшем школьном возрасте закрепляются и развиваются те основные человеческие характеристики познавательных процессов (восприятие, внимание, память, воображение, мышление и речь), необходимость которых связана с поступлением в школу.  Из «натуральных», по Л.С.Высотскому, эти процессы к концу младшего школьного возраста должны стать «культурными», то есть превратиться в высшие психические функции, связанные с речью, произвольные и опосредованные. Этому способствуют основные виды деятельности, которыми большей частью занят ребенок младшего школьного возраста в школе и дома: учение, общение, игра и труд.

Включение в новую социальную среду, начало освоения учебной деятельности, требуют от ребенка качественно нового уровня развития и организации всех психических процессов, более высокой способности к управлению своим поведением. Однако возможности первоклассников в этом плане пока еще достаточно ограничены. Это во многом связано с особенностями психофизиологического развития детей 6-7 лет.

Из-за не завершенности формирования  важных, специфически человеческих отделов головного мозга, несовершенство регулирующей функции коры проявляется в свойственных детям особенностях организации деятельности и эмоциональной сферы: первоклассники особенно  легко отвлекаются, не способны к длительному сосредоточению, обладают низкой работоспособностью и быстро утомляются, возбудимы, эмоциональны, впечатлительны.

Внимание учащихся первых классов еще слабо организовано, имеет небольшой объем, плохо распределяемо, неустойчиво.    

Основной особенностью первоклассников является слабость произвольного внимания, так как возможности волевого регулирования им ограничены. Значительно лучше у учащихся 1 класса развито непроизвольное внимание. Дети, приходящие в школу, еще не имеют целенаправленного внимания. Они обращают свое внимание в основном на то, что им непосредственно интересно, что выделяется яркостью и необычностью. Условия школьной работы с первых дней требуют от ребенка следить за такими предметами и усваивать такие сведения, которые в данный момент его вовсе не интересуют. Постепенно ученик учится направлять и устойчиво сохранять внимание на нужных, а не просто внешне привлекательных предметах.

 Непроизвольное внимание становится более концентрированным и устойчивым тогда, когда учебный материал отличается наглядностью, яркостью, вызывает эмоциональное отношение, но следует иметь в виду, что учеников следует приучать быть внимательным и к тому, что не является занимательным, не вызывает интереса.

Возрастной особенностью внимания является и его сравнительно небольшая устойчивость. Неустойчивость внимания есть следствие возрастной слабости тормозного процесса. Первоклассники не умеют длительно сосредотачиваться на работе. Поэтому они могут не выполнить задания в срок, потерять темп и ритм деятельности.

 Исследования показали, что учащиеся первых классов могут сохранять усидчивость и внимание непрерывно в течение 30-35 минут.

В связи с относительным возрастным преобладанием деятельности первой сигнальной системы у первоклассников более развита наглядно-образная память. Семилетний ребенок, пришедши в школу, стремится по преимуществу буквально запомнить внешне яркие и эмоционально впечатляющие события, описания, рассказы. Первоклассники склонны к механическому запоминанию, путем простого повторения, без осознаний смысловых связей внутри запоминаемого материала. Они часто дословно заучивают и воспроизводят учебный материал без его реконструкции, существенного преобразования, без попыток передать его содержание своими словами. Это объясняется четырьмя обстоятельствами: 1) механическая память у учащихся 1 класса хорошо развита, они часто без особого труда запоминают материал дословно; 2) они еще не понимает, что конкретно от них требуют, когда перед ними ставят задачу запомнить. Они еще не умеют дифференцировать задачи запоминания. Правильно и полно, по мнению ученика, и означает дословно; 3)  они еще плохо владеют речью: им легче воспроизвести дословно, чем передать общий смысл своими словами; 4) многие учащиеся 1 класса еще не умеют организовать смысловые запоминания: не умеют разбивать материал на смысловые группы, пользоваться логическими схемами, выделять опорные пункты для запоминания, составлять логический план текста.

Первоклассники отличаются остротой и свежестью восприятия, своего рода «созерцательной любознательностью», что объясняется возрастными особенностями высшей нервной деятельности, относительным преобладанием первой сигнальной системы.  Наиболее характерная черта восприятия первоклассников – его малая дифференцированность. Первоклассники неточно и ошибочно дифференцируют сходные объекты: иногда не отличают и смешивают сходные предметы и изображения сходных предметов. Порой они замечают такие детали, которые ускользают от внимания взрослого.

 Детям свойственна слабость углубленного, организованного и целенаправленного анализа при восприятии. Часто они выделяют случайные детали, существенное же и важное при этом не воспринимается. Таким образом, имеет место самое общее, глобальное «схватывание» предмета, свезенное с его узнаванием, и на этом фоне совершенно случайное восприятие отдельных и часто несущественных деталей и особенностей.  Восприятие у первоклассников тесно связано с действиями, с практической деятельностью.

 Для восприятия учащихся 1 классов характерно ярко выраженная эмоциональность. В первую очередь воспринимаются те объекты или их свойства, признаки, особенности, которые вызывают у детей непосредственную эмоциональную реакцию.

 Возможности первоклассника анализировать и дифференцировать воспринимаемые предметы связаны с формированием у него более сложного вида деятельности, чем ощущение и различение отдельных непосредственных свойств. Этот вид деятельности, называемый наблюдением, особенно интенсивно складывается в процессе школьного обучения.

Ребенок начинает обучаться в школе, обладая конкретным мышлением. Под влиянием обучения происходит постепенный переход от познания внешней стороны явлений к познанию их сущности, отражению в мышлении существенных свойств и признаков, что дает возможность делать первые аналогии, строить элементарные умозаключения. На этой основе у первоклассника постепенно начинают формироваться понятия, называемые научными.

 Аналитико-синтетическая деятельность в начале младшего школьного возраста еще весьма элементарна, находится на стадии наглядно-действенного анализа при непосредственном восприятии предметов. Учащиеся 1 классов зачастую судят о предметах и весьма односторонне, схватывая какой-либо единичный признак. Умозаключения опираются на наглядные предпосылки, данные в восприятии. Обоснование вывода осуществляется не на основе логических аргументов, а путем прямого соотнесения суждения с воспринимаемыми сведениями.

Мышление первоклассников преимущественно наглядно-образное. Это значит, что для совершения мыслительных операций сравнения, обобщения, анализа, логического вывода детям необходимо опираться на наглядный материал. Действия «в уме» даются первоклассникам пока еще с трудом по причине недостаточно сформированного внутреннего плана действий.

Систематическая учебная деятельность помогает развить у учащихся 1 классов такую важную психическую способность, как воображение. Первоклассники чаще всего представляют себе лишь начальное и конечное состояние какого-либо движущегося объекта. Воссоздающее (репродуктивное) воображение развивается на всех школьных занятиях путем формирования у первоклассников, во-первых, умения определять и изображать подразумеваемые состояния объектов, прямо не указанные в их описании, но закономерно из них следующие, во-вторых, умения понимать условность некоторых объектов, их свойств и состояний.

 Иногда дети 7-8 летнего возраста, увлеченно пересказывая какое-либо событие,  непроизвольно, совершенно неумышленно вносят в него дополнения от себя, обогащают его выдуманными подробностями. Здесь фантазия переплетается с реальностью, причем первоклассник и сам искренне верит тому, что так было. Так же невинно фантазирует ребенок 1 класса и тогда, когда хочет вызвать интерес учителя к своему рассказу, привлечь его внимание.

 Психологическая перестройка, связанная с поступлением ребенка в школу

Каждый период психического развития ребенка характеризуется ведущим видом деятельности. Так для дошкольного детства ведущим видом деятельности является сюжетно-ролевая игра. В ролевой игре появляется адекватная ситуации оценка «Я», умение взаимодействовать с разными членами общества, умение подчинять себя правилам игры (произвольность поведения). Все это характеризует готовность ребенка к школе.

 Ведущей деятельностью ученика начальной школы становится наработка индивидуального ритма и режима освоения информации, то есть собственно учение. Под воздействием этой ведущей деятельности ученик к окончанию начальной школы должен выработать свой индивидуальный стиль освоения информации («научиться учиться»).

На этапе первоначального вхождения первоклассника в новые условия школьной жизни большинство детей психологически подготовлены к новому виду деятельности. Они с радостью идут в школу, ожидая встретить здесь что-то необычное по сравнению с домом и детским садом. Предчувствие и желанность новизны школьной жизни помогают ребенку быстро принять требования учителя, касающиеся правил поведения в классе, норм отношений с товарищами, распорядка дня.

 Другая сторона внутренней позиции ученика 1 класса связана с его общим положительным отношением к процессу усвоения знаний и умений. Еще до школы он свыкается с мыслью о необходимости учения для того, чтобы когда-то по настоящему стать тем, кем он хотел быть в играх. Он тянется к знаниям, имеющим общественную значимость и ценность.

В первое время у школьника еще нет познавательных интересов к самому учебному материалу. Они формируются лишь по мере углубления в школьные дисциплины. Его учебная работа опирается при этом на интерес к знанию вообще.

 Интуитивное принятие ребенком ценности самого знания необходимо поддерживать и развивать с первых шагов школьного обучения путем демонстрации неожиданных, заманчивых и интересных проявлений самого школьного предмета. Это позволяет формировать у первоклассников подлинные познавательные интересы как основу учебной деятельности.

Поведение первоклассников также нередко отличается неорганизованностью, несобранностью, недисциплинированностью. Став школьником и приступив к овладению премудростями учебной деятельности, ребенок лишь постепенно учится управлять собой, строить свою деятельность в соответствии с поставленными целями и намерениями.

Взрослые должны понимать, что поступление ребенка в школу само по себе еще не обеспечивает появления этих важных качеств. Они нуждаются в специальном развитии.

Краткое содержание Гоголь Нос за 2 минуты пересказ сюжета

Рассказ входит в сборник Петербургские повести

Весенний день, Петербург. Цирюльник Иван Яковлевич завтракает. Его жена Прасковья только что испекла хлеба к завтраку и поставила его на стол. Откусив приличный кусок от каравая, цирюльник в ужасе находит в хлебе нос. Присмотревшись, он понимает, что он принадлежит одному из его клиентов – Ковалёву. Всеми способами на улице он пытается избавиться от неприятной находки, но прохожие то и дело возвращают ему её. В конце концов ему удалось скинуть нос в реку.

В это время просыпается Ковалёв. Подойдя к зеркалу, он с ужасом понимает, что без носа. А ведь он и приехал в Петербург с желанием заполучить какую-нибудь важную должность и найти себе невесту. И для первого, и для второго ему просто необходимо выглядеть прилично. Выйдя на улицу, Ковалев встречает свой собственный нос. Нос уезжает в Собор, где набожно читает молитвы. Смущённый Ковалёв подходит к нему и начинает убеждать, что ему просто необходимо вернуться на своё законное место на лице. Нос не понимает, о чём тот говорит, и при первой же возможности незаметно уходит.


Расстроенный Ковалёв плетётся домой, где рассуждает, как такое могло произойти. Он приходит к выводу, что это дело рук Подтачиной, желающей ему насолить из-за откладываемой свадьбы с её дочерью. Тут приходит пристав, который привёл с собой его нос. Оказалось, нос пытался сбежать с поддельными документами за границу, но был схвачен. Однако Ковалёв не смог вернуть нос на своё лицо, и даже врач не сумел никак ему помочь. Ему советуют вообще заспиртовать нос в банке и показывать любопытным за деньги.

Спустя несколько дней нос оказался на своём месте – на лице Ковалёва. Радости его не было предела. Когда Ковалёв приходит бриться к цирюльнику, Иван Яковлевич выглядит очень смущённым и опасается прикасаться к носу клиента. Если раньше он держался за эту часть лица клиента, то теперь упирался рукой исключительно в щёки. 

Ковалёв везде успевал по своим делам, его приветливо встречали знакомые, он мог в конце концов нюхать табак, как раньше. Вообще, с тех пор, как он вернул себе свой нос, его видели исключительно в хорошем расположении духа.

Сочинитель размышляет, что во всей этой истории много удивительного, нереального, и в целом ситуация неправдоподобна. Он удивляется тому, что многие писатели берут подобные сюжеты в своих рассказах. Но рассказчик всё же допускает, что такие истории изредка, но всё же случаются.

Критики и исследователи творчества Гоголя давно пришли к выводу, что произведение представляет собой зашифрованное послание.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Гоголь. Все произведения

Нос. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Островский Гроза

    Действие пьесы развернулось в маленьком городе Калинове. Кулигин, изобретатель, ищущий вечный двигатель, и конторщик Кудряш любовались Волгой, сидя в общественном саду.


  • Краткое содержание Купер Зверобой, или Первая тропа войны

    Роман знаменитого американского писателя показывает нам нравы и обычаи жителей Северной Америки. Особенно четко прослеживается основная мысль творения — дружба людей разных наций помогает преодолеть все препятствия на пути.

  • Краткое содержание Ведьмак Последнее желание (Сапковский)

    Книгу «Последнее желание» можно назвать началом эпической саги о ведьмаке, Геральте из Ривии. Поскольку она является сборником рассказов, то начало повествования ознаменовывается знакомством с главным героем

  • Краткое содержание Андерсен Золотой мальчик

    У жены барабанщика скоро должен был родиться малыш. Это был желанный ребенок, и будущая мать мечтала, чтобы ее сынок оказался хоть немного похожим на позолоченных херувимчиков, виденных ею в церкви на новом алтаре.

  • Краткое содержание Тургенев Часы

    В рассказе Тургенева «Часы» повествуется о человеческой дружбе и о том, как дорогой подарок приносит несчастья двум героям произведения.

Нос краткое содержание повести Гоголя по главам

I.

Однажды в Петербурге случилось необычное происшествие. Иван Яковлевич, цирюльник, обнаружил странный плотный предмет в хлебе, который спекла жена. К своему изумлению цирюльник узнал в этом предмете нос, принадлежащий коллежскому асессору Ковалеву. Иван Яковлевич каждую неделю брил его. Жена начала возмущаться, что муж ее, пьяница, отрезал человеку нос и обещала заявить в полицию.

Перепуганный цирюльник, завернув нос в материю, выскочил из дому. Отделался он от носа на Исаакиевском мосту, выбросив его в воду.

II.

Коллежский асессор Ковалев, проснувшись утром, взглянул на себя в зеркало. Он с изумлением рассматривал свое отражение, поскольку не обнаружил на лице собственного носа. На месте, отведенном для этой части тела, оказалась лишь гладкая кожа.


Если рассказать о Ковалеве, то он находился в чине коллежского асессора, но не относился к настоящим представителям этого звания, которые были умны и учены. Он принадлежал к, так называемым, кавказским асессорам, о которых мало что можно сказать хорошего. Для того чтобы производить на публику внушительное впечатление, Ковалев называл себя майором.

Ковалев направился к обер-полицмейстеру, закутавшись в плащ и прикрывая платком лицо. Вдруг он увидел фигуру в мундире статского советника и, к своему изумлению, обнаружил, что это его нос. Майор пребывал в смятении. Как же это его собственный нос расхаживает в мундире? Он бегом бежал за каретой, куда сел нос, которая остановилась у Казанского собора. Ковалев подошел к носу, который молился, и обратился к нему. Майор заявил, что видит свой собственный нос. Нос снисходительно и высокомерно отвечал Ковалеву, что тот ошибся.

Ковалев испытал сильнейшее отчаяние. Он направился к обер-полицмейстеру, но не застал его дома. Тогда майор решил пойти в управу благочиния. Вдруг у него возникла мысль, что нос, ведущий себя довольно нагло, может улизнуть из Петербурга. Майор решил тут же дать объявление в газету, чтобы каждый мог вернуть сбежавший нос владельцу.

Придя в газету, Ковалев нервничал и торопился, но седой чиновник был занят другим неотложным делом. Пребывая в нетерпении, Ковалев вновь заявил о своем желании поскорее дать объявление.

Он принялся растолковывать чиновнику, что желает поймать подлеца. Чиновник решил, что речь идет о сбежавшем дворовом, но майор пояснил, что разыскивает свой собственный нос. Чиновник запротестовал, сказав, что такое объявление подорвет репутацию газеты.

Майор убрал с лица руку с платком, и чиновник действительно, не увидел на лице никаких признаков носа. Чиновник решил проявить участие и сказал несколько прочувствованных слов и предложил понюхать носом табаку. На этом моменте их беседа и окончилась.

Ковалев направился к частному приставу. Тот как раз собирался отдохнуть и выслушал майора с большим неудовольствием. Узнав о случившемся, пристав усомнился в благонадежности Ковалева, поскольку добропорядочным гражданам нос не отрывают. Более того, пристав непочтительно выразился насчет «всяких майоров», что возмутило Ковалева до глубины души. Выразив свое негодование, майор вышел.

Вдруг к нему в дом пришел полицейский. Служитель закона поинтересовался, не потерял ли Ковалев нос? К великой радости майора, полицейский сказал, что нос его найден, после чего возвратил его владельцу. Полицейский пояснил, что нос хотел сбежать в Ригу, у него даже был паспорт. Служитель закона разглядел, что имеет дело не с господином, а с носом.

После ухода полицейского Ковалев пытался приладить нос к лицу, но у него ничего не вышло. Он обратился за помощью к доктору, который безнадежно развел руками. Доктор посоветовал майору заспиртовать нос и продать за немалую сумму. Ковалев решительно отказался спиртовать свой собственный нос.

Отчаявшись прикрепить нос, майор написал гневное письмо на имя штабс-офицерши Подточиной, которую обвинил в использовании в собственный адрес магических ритуалов. Дело в том, что эта почтенная дама всеми силами стремилась женить майора на своей дочери. Ковалев же, не торопился связать себя с кем-либо брачными узами. Он и решил, что мамаша решила прибегнуть к магии и колдовству.

Мадам Подточина ответила Ковалеву письмом, из которого было видно, что она совершенно не поняла, о чем идет речь. Тем временем, Петербург переполнился слухами, о том, что нос майора Ковалева прогуливается по Невскому проспекту.

III.

Вскоре вновь произошло неожиданное событие. Проснувшись, Ковалев обнаружил нос на прежнем месте. От счастья он чуть не пустился в пляс и заехал в кондитерскую на чашку шоколада. С тех пор майор в отличном настроении прогуливается по Невскому проспекту, посещает театр, с удовольствием посматривает на хорошеньких дам. Он улыбается, пребывая в отличном расположении духа.



Гоголь Нос Краткое Содержание 4 (Лучших) Варианта По Главам

Повесть «Нос» Н. В. Гоголь написал в 1833 году. На нашем сайте вы можете прочитать краткое содержание «Носа» Гоголя по главам, которое поможет вам подготовиться к уроку и вспомнить сюжет произведения. Повесть является одним из ярчайших сатирических абсурдистских произведений русской литературы.

Основные персонажи повести

Главные герои:

  • Платон Кузьмич Ковалев – «маиор», коллежский асессор, служивший на Кавказе. Всегда следил за тем, чтобы его внешний вид был безупречен. В Петербург Ковалев приехал для того, чтобы получить вице-губернаторское» или «экзегуторское» место, хотел жениться на богатой невесте.
  • Иван Яковлевич – «цырюльник», «страшный пьяница» и «большой циник», всегда ходил небритым, неопрятно выглядел.

Гоголь «Нос» очень краткое содержание

Нос краткое содержание для читательского дневника:

25 марта петербургский цирюльник Иван Яковлевич обнаруживает в свежеиспеченном хлебе нос. С удивлением он узнает, что нос принадлежит одному из его клиентов, коллежскому асессору Ковалеву. Цирюльник пытается избавиться от носа: выбрасывает его, но ему постоянно указывают на то, что он что-то уронил. С большим трудом Ивану Яковлевичу удается бросить нос с моста в Неву.

А в это время коллежский асессор просыпается и не находит у себя носа. Он шокирован. Прикрыв лицо платком, Ковалев выходит на улицу. Неожиданно он встречает свой собственный нос, наряженный в мундир и панталоны, нос садится в карету. Ковалев спешит за носом, оказывается в соборе. Нос усердно молится. Ковалев подходит к нему, объясняет сложившуюся ситуацию, просит, чтобы нос «вернулся на свое законное место». Однако нос делает вид, что не понимает Ковалева.

Расстроенный Ковалев возвращается домой. Он размышляет о том, кто же мог сыграть с ним такую злую шутку. Он подозревает штаб офицершу Подточину, знакомую даму, которая хочет женить его на своей дочери. Рассерженный Ковалев отправляет Подточиной письмо, в котором обвиняет ее в пропаже носа. В ответном письме Подточина искренне удивляется таким странным умозаключениям асессора.

По Петербургу ползут слухи о разгуливающем по улицам носе Ковалева. Вечером того же дня полицейский надзиратель приносит Ковалеву его нос, он пытается приставить его на место. К ужасу Ковалева, нос не держится и падает на стол. Ковалев посылает за доктором, но и тот не знает, как помочь Ковалеву. Ковалев думает о том, что его жизнь теперь бессмысленна: без носа он никто.

… Утром 7 апреля Ковалев просыпается и с удивлением обнаруживает, что его нос находится там, где и должен быть, между щек. Через некоторое время приходит цирюльник Иван Яковлевич, чтобы обрить Ковалева. Но теперь, брея Ковалева, он не держит его за «нюхательную часть тела». Хотя это и трудно, но с этого дня цирюльник, выполняя свою обычную работу, упирается рукой в щеку и в нижнюю десну Ковалева.

Читайте также: Мистическую повесть «Вий» Гоголь написал в конце 1834 года. На нашем сайте можно прочитать по главам. Произведение вошло в сборник писателя «Миргород» (1835). Представленный пересказ подойдет для читательского дневника, подготовки к уроку литературы.

Короткий пересказ «Носа» Гоголя

Нос повесть Гоголя коротко:

Описанное происшествие, по свидетельству повествователя, случилось в Петербурге, марта 25 числа. Цирюльник Иван Яковлевич, откушивая поутру свежего хлеба, испечённого его супругою Прасковьей Осиповной, находит в нем нос. Озадаченный сим несбыточным происшествием, узнав нос коллежского асессора Ковалева, он тщетно ищет способа избавиться от своей находки. Наконец он кидает его с Исакиевского моста и, против всякого ожидания, задерживается квартальным надзирателем с большими бакенбардами.

Коллежский же асессор Ковалев (более любивший именоваться майором), пробудясь тем же утром с намерением осмотреть вскочивший давеча на носу прыщик, не обнаруживает и самого носа. Майор Ковалев, имеющий необходимость в приличной внешности, ибо цель его приезда в столицу в приискании места в каком-нибудь видном департаменте и, возможно, женитьбе (по случаю чего он во многих домах знаком с дамами: Чехтыревой, статской советницей, Пелагеей Григорьевной Подточиной, штаб-офицершей), — отправляется к обер-полицмейстеру, но на пути встречает собственный свой нос (облачённый, впрочем, в шитый золотом мундир и шляпу с плюмажем, обличающую в нем статского советника). Нос садится в карету и отправляется в Казанский собор, где молится с видом величайшей набожности.

Майор Ковалев, поначалу робея, а затем и называя впрямую нос приличествующим ему именем, не преуспевает в своих намерениях и, отвлёкшись на даму в шляпке, лёгкой, как пирожное, теряет неуступчивого собеседника. Не найдя дома обер-полицмейстера, Ковалев едет в газетную экспедицию, желая дать объявление о пропаже, но седой чиновник отказывает ему («Газета может потерять репутацию») и, полный сострадания, предлагает понюхать табачку, чем совершенно расстраивает майора Ковалева. Он отправляется к частному приставу, но застаёт того в расположении поспать после обеда и выслушивает раздражённые замечания по поводу «всяких майоров», кои таскаются черт знает где, и о том, что приличному человеку носа не оторвут.

Придя домой, опечаленный Ковалев обдумывает причины странной пропажи и решает, что виною всему штаб-офицерша Подточина, на дочери которой он не торопился жениться, и она, верно из мщения, наняла каких-нибудь бабок-колдовок. Внезапное явление полицейского чиновника, принёсшего завёрнутый в бумажку нос и объявившего, что тот был перехвачен по дороге в Ригу с фальшивым пашпортом, — повергает Ковалева в радостное беспамятство.

Однако радость его преждевременна: нос не пристаёт к прежнему месту. Призванный доктор не берётся приставить нос, уверяя, что будет ещё хуже, и побуждает Ковалева поместить нос в банку со спиртом и продать за порядочные деньги. Несчастный Ковалев пишет штаб-офицерше Подточиной, упрекая, угрожая и требуя немедленно вернуть нос на место. Ответ штаб-офицерши обличает полную ее невиновность, ибо являет такую степень непонимания, какую нельзя представить нарочно.

Меж тем по столице распространяются и обрастают многими подробностями слухи: говорят, что ровно в три нос коллежского асессора Ковалева прогуливается по Невскому, затем — что он находится в магазине Юнкера, потом — в Таврическом саду; ко всем этим местам стекается множество народу, и предприимчивые спекуляторы выстраивают скамеечки для удобства наблюдения. Так или иначе, но апреля 7 числа нос очутился вновь на своём месте.

К счастливому Ковалеву является цирюльник Иван Яковлевич и бреет его с величайшей осторожностью и смущением. В один день майор Ковалев успевает всюду: и в кондитерскую, и в департамент, где искал места, и к приятелю своему, тоже коллежскому асессору или майору, встречает на пути штаб-офицершу Подточину с дочерью, в беседе с коими основательно нюхает табак.

Описание его счастливого расположения духа прерывается внезапным признанием сочинителя, что в истории этой есть много неправдоподобного и что особенно удивительно, что находятся авторы, берущие подобные сюжеты. По некотором размышлении сочинитель все же заявляет, что происшествия такие редко, но все же случаются.

Это интересно: Повесть Гоголя «» входит в сборник «», в котором все произведения объединены общей тематикой – противодействием добра и зла. Рекомендуем прочитать краткое содержание «Сорочинская ярмарка» по главам. Пересказ книги пригодится для читательского дневника и подготовки к уроку литературы.

Содержание «Носа» по главам

Гоголь Нос краткое содержание с описанием каждой главы:

Глава 1

«Марта 25 числа случилось в Петербурге необыкновенно-странное происшествие». Цирюльник Иван Яковлевич находит в свежем хлебе нос коллежского асессора Ковалева, которого он брил по средам и воскресеньям.

Иван Яковлевич пытается незаметно выбросить находку, но мужчине постоянно мешают. В отчаянии цирюльник направляется к Исакиевскому мосту и бросает тряпку с носом в Неву. Радуясь разрешению проблемы, цирюльник вдруг замечает в конце моста квартального надзирателя и героя задерживают.

Глава 2

Проснувшись утром, коллежский асессор Ковалев, желая посмотреть на выскочивший у него на носу прыщик, обнаруживает вместо носа абсолютно гладкое место. Ковалев немедленно отправляется к обер-полицмейстеру. По дороге, возле одного из домов герой замечает карету, из которой выпрыгивает господин в мундире и бежит вверх по лестнице. В изумлении Ковалев понимает, что это был его нос. Через две минуты нос вышел в «мундире, шитом золотом» со шпагой на боку. «По шляпе с плюмажем можно было заключить, что он считался в ранге статского советника».

Нос сел в карету и уехал в Казанский собор. Следуя за носом, Ковалев также заходит в собор и видит, как нос «с выражением величайшей набожности молился». Ковалев деликатно обратился к носу, пытаясь уговорить вернуться его на место, но нос делал вид, что не понимает, о чем идет речь, в конце сказав, что он «сам по себе».

В отчаянии Ковалев решает подать объявление о пропаже носа в газету, однако ему отказывают, так как от такой статьи «газета может потерять репутацию». Желая как-то подбодрить огорченного Ковалева, работающий в газете чиновник предлагает ему понюхать «табачку». Возмутившись, герой отправился к частному приставу. Частный пристав принял Ковалева достаточно сухо, сказав, «что у порядочного человека не оторвут носа и что много есть на свете всяких маиоров, которые не имеют даже и исподнего в приличном состоянии и таскаются по всяким непристойным местам».

Ковалев решает, что в случившемся виновата «штаб-офицерша Подточина», которая хотела женить героя на своей дочери. По мнению асессора, она «наняла для этого каких-нибудь колдовок-баб». Ковалев пишет Подточиной письмо с угрозой, но, получив ответ, понимает, что она не имеет никакого отношения к пропаже носа.

Внезапно к Ковалеву приходит полицейский чиновник, который в начале произведения стоял на конце Исакиевского моста, и рассказывает, что нос героя найден: «его перехватили почти на дороге. Он уже садился в дилижанс и хотел уехать в Ригу». Чиновник принес его с собой. Ковалев очень рад находке, но все его попытки «поместить нос на свое место» безуспешны. Не помогает Ковалеву и доктор, который посчитал, что лучше все оставить как есть. По Петербургу быстро разлетаются слухи о том, что нос асессора видели в разных частях города.

Глава 3

7 апреля нос Ковалева неизвестным образом оказался снова на своем месте. Теперь Иван Яковлевич бреет мужчину с особой осторожностью, стараясь не прикасаться к его носу. «И после того маиора Ковалева видели вечно в хорошем юморе, улыбающегося, преследующего решительно всех хорошеньких дам».

«Вот какая история случилась в северной столице нашего обширного государства! Теперь только по соображении всего видим, что в ней есть много неправдоподобного». Однако «кто что ни говори, а подобные происшествия бывают на свете; редко, но бывают».

Заключение

В повести «Нос» Гоголь остро осмеивает недостатки современного ему общества, для которого типичными были такие типы людей как коллежский асессор Ковалев. То, что Ковалев по сюжету повести теряет именно нос, не случайно – этим автор подчеркивает душевную и умственную бедность героя, для которого внешность была единственным его достоинством.

Читайте также: ? Это художественный приём, в основе которого лежит странное и причудливое сочетание реальности и сказочности, красоты и кошмара, мудрости и безумия.

Видео краткое содержание Нос Гоголя

Повесть была написана Н. В. Гоголем в 1836. Сам Гоголь считал её обыкновенной шуткой и долго не соглашался печатать. Юмор – главная часть содержания «Носа», хотя и далеко не единственная. В повести Гоголя смех тонко переплетается с меткими зарисовками тогдашней бытовой жизни.

Гоголь «Нос» краткое содержание и смысл повести – Мир аудиокниги

Повесть Гоголя «Нос» удивляет своей неординарностью. Она содержит элементы фантастики, но все же по жанру её можно отнести больше к сатирической абсурдистской повести.

В чем же заключается абсурд, показанный в книге? Нос — эта часть тела живет независимой от своего хозяина жизнью. Нос почему-то персонифицировался в отдельную личность, тем самым доставляя излишние хлопоты своему хозяину.

В чем же смысл этого абсурдного образа? Зачем Гоголю понадобилась такая персонификация?

Наделяя Нос свойствами личности, Гоголь тем самым показывает роль имиджа человека в обществе. Нос олицетворяет собою внешнюю благопристойность, шарм, лоск, достоинство, уважение и почет, за которым так гоняются люди.

Представьте на мгновение, что это так и есть. Нос — это вся ваша слава, почет, престиж. Что значит, в таком случае, потерять его?

Многое. Для человека, отождествляющего себя с имиджем — это полная катастрофа.

Именно такое несчастье и случилось однажды с коллежским асессором Ковалевым.

Коллежский асессор Ковалёв — мелкий карьерист, именующий себя майором, вдруг просыпается утром без носа. Боже мой! Как же теперь быть? Как появится в свет?

Сама по себе эта обнаруженная пропажа вызвала конфуз и смятение в душе Ковалева. Но когда он узнал, что его нос совершенно свободно разгуливает по городу в шляпе статского советника и при шпаге… Да ещё выдает себя за бог знает кого…

Конечно, же главной задачей Ковалева стало — вернуть нос на свое законное место.

Повесть состоит из условных 3-х частей.

В первой части автор вводит в суть случившейся трагедии. Мы видим её глазами цирюльника, который завсегда брил Ковалева.

Во второй части Ковалев обнаруживает пропажу. Мы также видим, как Нос пользуется своим оторвавшимся положением и разгуливает по городу. Устраиваются его поимки.

Третья часть — Нос вернулся на свое место. Ковалев неимоверно рад. Жизнь налаживается.

Автор: Студия «Вестник»
Мир аудиокниги

Краткий сюжет повести Гоголя “Нос” ?

Описанное происшествие, по свидетельству повествователя, случилось в Петербурге, марта 25 числа. Цирюльник Иван Яковлевич, откушивая поутру свежего хлеба, испеченного его супругою Прасковьей Осиповной, находит в нем нос. Озадаченный сим несбыточным происшествием, узнав нос коллежского асессора Ковалева, он тщетно ищет способа избавиться от своей находки.

Наконец он кидает его с Исакиевского моста и, против всякого ожидания, задерживается квартальным надзирателем с большими бакенбардами. Коллежский же асессор Ковалев (более любивший

именоваться майором), пробудясь тем же утром с намерением осмотреть вскочивший давеча на носу прыщик, не обнаруживает и самого носа. Майор Ковалев, имеющий необходимость в приличной внешности, ибо цель его приезда в столицу в приискании места в каком-нибудь видном департаменте и, возможно, женитьбе (по случаю чего он во многих домах знаком с дамами: Чехтыревой, статской советницей, Пелагеей Григорьевной Подточиной, штаб-офицершей), – отправляется к обер-полицмейстеру, но на пути встречает собственный свой нос (облаченный, впрочем, в шитый золотом мундир и шляпу с плюмажем, обличающую в нем статского советника).

Нос

садится в карету и отправляется в Казанский собор, где молится с видом величайшей набожности. Майор Ковалев, поначалу робея, а затем и называя впрямую нос приличествующим ему именем, не преуспевает в своих намерениях и, отвлекшись на даму в шляпке, легкой, как пирожное, теряет неуступчивого собеседника. Не найдя дома обер-полицмейстера, Ковалев едет в газетную экспедицию, желая дать объявление о пропаже, но седой чиновник отказывает ему (“Газета может потерять репутацию”) и, полный сострадания, предлагает понюхать табачку, чем совершенно расстраивает майора Ковалева. Он отправляется к частному приставу, но застает того в расположении поспать после обеда и выслушивает раздраженные замечания по поводу “всяких майоров”, кои таскаются черт знает где, и о том, что приличному человеку носа не оторвут.

Пришед домой, опечаленный Ковалев обдумывает причины странной пропажи и решает, что виною всему штаб-офицерша Подточина, на дочери которой он не торопился жениться, и она, верно из мщения, наняла каких-нибудь бабок-колодовок. Внезапное явление полицейского чиновника, принесшего завернутый в бумажку нос и объявившего, что тот был перехвачен по дороге в Ригу с фальшивым пашпортом, – повергает Ковалева в радостное беспамятство.

Однако радость его преждевременна: нос не пристает к прежнему месту. Призванный доктор не берется приставить нос, уверяя, что будет еще хуже, и побуждает Ковалева поместить нос в банку со спиртом и продать за порядочные деньги. Несчастный Ковалев пишет штаб-офицерше Подточиной, упрекая, угрожая и требуя немедленно вернуть нос на место.

Ответ штаб-офицерши обличает полную ее невиновность, ибо являет такую степень непонимания, какую нельзя представить нарочно.

Меж тем по столице распространяются и обрастают многими подробностями слухи: говорят, что ровно в три нос коллежского асессора Ковалева прогуливается по Невскому, затем – что он находится в магазине Юнкера, потом – в Таврическом саду; ко всем этим местам стекается множество народу, и предприимчивые спекуляторы выстраивают скамеечки для удобства наблюдения. Так или иначе, но апреля 7 числа нос очутился вновь на своем месте. К счастливому Ковалеву является цирюльник Иван Яковлевич и бреет его с величайшей осторожностью и смущением.

В один день майор Ковалев успевает всюду: и в кондитерскую, и в департамент, где искал места, и к приятелю своему, тоже коллежскому асессору или майору, встречает на пути штаб-офицершу Подточину с дочерью, в беседе с коими основательно нюхает табак.

Описание его счастливого расположения духа прерывается внезап – ным признанием сочинителя, что в истории этой есть много неправдоподобного и что особенно удивительно, что находятся авторы, берущие подобные сюжеты. По некотором размышлении сочинитель все же заявляет, что происшествия такие редко, но все же случаются.

Е. В. Харитонова

Краткое содержание “Носа” Гоголя ?

Описанное происшествие, по свидетельству повествователя, случилось в Петербурге, марта 25 числа. Цирюльник Иван Яковлевич, откушивая поутру свежего хлеба, испеченного его супругою Прасковьей Осиповной, находит в нем нос. Озадаченный сим несбыточным происшествием, узнав нос коллежского асессора Ковалева, он тщетно ищет способа избавиться от своей находки.

Наконец он кидает его с Исакиевского моста и, против всякого ожидания, задерживается квартальным надзирателем с большими бакенбардами.

Коллежский же асессор Ковалев (более любивший

именоваться майором), пробудясь тем же утром с намерением осмотреть вскочивший давеча на носу прыщик, не обнаруживает и самого носа. Майор Ковалев, имеющий необходимость в приличной внешности, ибо цель его приезда в столицу в приискании места в каком-нибудь видном департаменте и, возможно, женитьбе (по случаю чего он во многих домах знаком с дамами: Чехтыревой, статской советницей, Пелагеей Григорьевной Подточиной, штаб-офицершей), – отправляется к обер-полицмейстеру, но на пути встречает собственный свой нос (облаченный, впрочем, в шитый золотом мундир и шляпу с плюмажем, обличающую в нем статского советника). Нос садится в карету и отправляется в Казанский собор, где молится с видом величайшей набожности.

Майор Ковалев, поначалу робея, а затем и называя впрямую нос приличествующим ему именем, не преуспевает в своих намерениях и, отвлекшись на даму в шляпке, легкой, как пирожное, теряет неуступчивого собеседника. Не найдя дома обер-полицмейстера, Ковалев едет в газетную экспедицию, желая дать объявление о пропаже, но седой чиновник отказывает ему (“Газета может потерять репутацию”) и, полный сострадания, предлагает понюхать табачку, чем совершенно расстраивает майора Ковалева. Он отправляется к частному приставу, но застает того в расположении поспать после обеда и выслушивает раздраженные замечания по поводу “всяких майоров”, кои таскаются черт знает где, и о том, что приличному человеку носа не оторвут.

Придя домой, опечаленный Ковалев обдумывает причины странной пропажи и решает, что виною всему штаб-офицерша Подточина, на дочери которой он не торопился жениться, и она, верно из мщения, наняла каких-нибудь бабок-колдовок. Внезапное явление полицейского чиновника, принесшего завернутый в бумажку нос и объявившего, что тот был перехвачен по дороге в Ригу с фальшивым пашпортом, – повергает Ковалева в радостное беспамятство.

Однако радость его преждевременна: нос не пристает к прежнему месту. Призванный доктор не берется приставить нос, уверяя, что будет еще хуже, и побуждает Ковалева поместить нос в банку со спиртом и продать за порядочные деньги. Несчастный Ковалев пишет штаб-офицерше Подточиной, упрекая, угрожая и требуя немедленно вернуть нос на место.

Ответ штаб-офицерши обличает полную ее невиновность, ибо являет такую степень непонимания, какую нельзя представить нарочно.

Меж тем по столице распространяются и обрастают многими подробностями слухи: говорят, что ровно в три нос коллежского асессора Ковалева прогуливается по Невскому, затем – что он находится в магазине Юнкера, потом – в Таврическом саду; ко всем этим местам стекается множество народу, и предприимчивые спекуляторы выстраивают скамеечки для удобства наблюдения. Так или иначе, но апреля 7 числа нос очутился вновь на своем месте. К счастливому Ковалеву является цирюльник Иван Яковлевич и бреет его с величайшей осторожностью и смущением.

В один день майор Ковалев успевает всюду: и в кондитерскую, и в департамент, где искал места, и к приятелю своему, тоже коллежскому асессору или майору, встречает на пути штаб-офицершу Подточину с дочерью, в беседе с коими основательно нюхает табак.

Описание его счастливого расположения духа прерывается внезапным признанием сочинителя, что в истории этой есть много неправдоподобного и что особенно удивительно, что находятся авторы, берущие подобные сюжеты. По некотором размышлении сочинитель все же заявляет, что происшествия такие редко, но все же случаются.

Краткое аудио содержание «Нос» Н.В. Гоголя

Автор:Н.В. Гоголь

Другие произведения автора

Название: Нос

Жанр: Рассказ

Продолжительность: 13мин 04сек

Аннотация:

История состоит из трех частей:
Часть первая
25 марта цирюльник Иван Яковлевич узнает, что его жена испекла нос. Во время завтрака он режет булку на две части и находит в ней нос. В ужасе, он понимает, что это нос одного из его постоянных клиентов, коллежского асессора Ковалева (известного, как майор Ковалев). Жена Ивана требует, чтобы тот избавился от носа, поэтому он заворачивает нос в ткань и пытается сбросить его с моста в Неву, но его задерживает надзиратель. Иван пробует дать взятку тому, но надзиратель неприступен.
Часть вторая
Майор Ковалев проснувшись утром, обнаруживает, что его нос исчез. Он покидает дом, чтобы доложить о случившемся обер-полицмейстеру. По пути к нему, Ковалев видит свой нос, разодетый как статский советник. Нос притворяется человеком. Ковалев настигает нос в Казанском соборе, но получает от того отпор. Нос не хочет возвращаться на свое место. Ковалев пытается связаться с обер-полицмейстером, но не находит того дома. Поэтому он едет в редакцию газеты, чтобы дать объявление о пропаже своего носа, но получает отказ. Затем он едет к частному приставу, но и там не получает никакой помощи. Наконец, Ковалев возвращается домой. К нему является надзиратель, который схватил Ивана, и возвращает нос хозяину, заявив, что нос был схвачен на станции, в попытке улизнуть из города. Но радость Ковалева длилась недолго, так как он не может приставить нос обратно, даже с помощью доктора. На следующий день Ковалев пишет письмо мадам Подточине Григорьевне, женщине, на дочери которой она хотела, чтобы Ковалев женился, и обвиняет в том, что та украла его нос. Он уверен, что она наложила на него проклятие, за то что тот не преминул взять в жену ее дочь. В письме он требует, чтобы она отменила заклятие, но та неправильно расценивает его письмо. Ее ответ уверяет Ковалева, что та не причем. В городе начинают ходить слухи о сбежавшем носе и толпы зевак стягиваются в поисках его.


Часть третья
7-го апреля Ковалев просыпается с носом на лице. В то же утро его бережно бреет цирюльник, после чего Ковалев успевает сделать столько дел. К нему возвращаются старые привычки, хождение по магазинам и флирт с девушками.

Н.В. Гоголь — Нос. Прослушать краткое аудио содержание онлайн:
Н.В. Гоголь — Нос

Не забудь рассказать друзьям

Классический рассказ Николая Гоголя «Нос», анимированный в удивительной технике пинскрина (1963)

Мягкий на вид цирюльник разрезает утреннюю буханку хлеба и обнаруживает в нем человеческий нос. Вы можете представить этот образ, открывающий следующий фильм Дэвида Линча, но на самом деле он создает более беззаботный, гораздо более старый и гораздо более русский сюжет: «Нос» Николая Гоголя. (Найдите его в наших коллекциях бесплатных электронных книг и бесплатных аудиокниг.Вскоре история знакомит нас с человеком, которому принадлежит нос, правительственным чиновником, который просыпается и не обнаруживает ничего, кроме гладкого участка плоти посреди своего лица. Стремление вернуть себе нос приводит его в архитектурно внушительный зал с множеством колонн, в котором он работает, где он обнаруживает, что орган, через который он когда-то дышал, не только вырос в собственное тело, но уже поднялся над ним в пространстве. чины государственной службы. Чтобы узнать, как разрешается этот все более причудливый, сказочный сценарий, вы можете либо прочитать рассказ Гоголя в английском переводе бесплатно в копии Гоголевского собрания «Мантия и другие истории » от Project Gutenberg, либо посмотреть Александра Алексеева и Клэр Паркер 1963 коротко выше, который адаптирует «Нос» с помощью так называемой «пинскрин-анимации».

Ян Ламсден из Animation Blog описывает особый метод Алексеева и Паркера как форму «действующей теневой анимации, при которой Александр работает на положительной стороне большого черного холста, полного булавок, а Клэр — на отрицательной стороне ; чем больше вставляются булавки с плоской головкой, тем светлее получается эффект, создавая вид меццо-тинта с его текстурированными оттенками серого ». Ламсден добавляет, что он «вряд ли может представить себе более трудоемкую форму анимации, особенно с учетом того, что используются булавки, исчисляемые сотнями тысяч».«Просто постарайтесь обратить пристальное внимание на некоторые эффекты, которые дает The Nose , и постарайтесь не вздрогнуть от того, насколько требовательны и кропотливы усилия аниматоров, вставляющих и выдвигающих эти крошечные булавки для корректировки визуальных текстур. вперед, чтобы достичь их. Русский историк литературы Д.С.Мирский называет оригинальный рассказ «чистой игрой, почти полной ерундой», где «больше, чем где бы то ни было, Гоголь демонстрирует свою необычайную магическую силу создавать великое комическое искусство из ничего.В этих забавных и ослепительных, но, без сомнения, с трудом выигранных одиннадцати минутах Алексеев и Паркер выражают эту чистую игру с максимально интенсивной анимационной работой.

Вы можете найти «Нос» в нашем списке анимационных фильмов, который является частью нашей более обширной коллекции под названием «4000+ бесплатных онлайн-фильмов: великая классика, инди, нуар, вестерны, документальные фильмы и многое другое».

Связанное содержание:

Почтенный поэт Александр Пушкин рисует этюды Николая Гоголя и других русских художников

Лекции Джорджа Сондерса о великих русских, воплощенные в жизнь в студенческих зарисовках

Две красиво созданные русские анимации классической детской сказки Чехова «Каштанка»

Три короткометражных мультфильма выдающегося российского аниматора Федора Хитрука

Посмотреть нарисованный от руки анимационный фильм Достоевского «Сон смешного человека»

Колин Маршалл ведет и выпускает «Записную книжку о городах и культуре» и пишет очерки о городах, языке, Азии и мужском стиле.Он работает над книгой о Лос-Анджелесе, A Los Angeles Primer. Следуйте за ним в Twitter на @colinmarshall или на Facebook.

Нос Нос: На гоголевский «И земля будет сидеть на Луне: важные рассказы»

ОДИН ИЗ МОИ САМЫХ СЧАСТЛИВЫХ моментов, когда я читал русский язык-любитель, и показал мне, что удовольствие, которое мы получаем от искусства, преодолевает наши предрассудки. Нам нравится то, что нам нравится, даже если мы этого не одобряем. В «Носе», моем втором любимом рассказе в мире, коллежский асессор Ковалев просыпается однажды утром, и у него нет носа.Это невозможно, но это случилось. Он тщеславный, расчетливый, презрительный придурок, поэтому, несмотря на его ужасную потерю, мы не чувствуем ни капли сочувствия. Мы просто заинтригованы, вот и все, как все в Санкт-Петербурге относятся к этому человеку с гладким, как блин, лицом. И все же, когда Ковалев преследует свой нос, видит, что он замаскированным, бродит по городу, и когда он пытается разместить объявление в газете, чтобы загнать его в загон, и в отчаянии предвидит безнадежную социальную или домашнюю жизнь, мы улыбаемся. Он нам не нравится; мы никак не можем идентифицировать себя с ним.Он один из тех плохо ведущих комических персонажей, чьи разочарования нас радуют, но, черт возьми, я забыл, что мы тоже наслаждаемся радостью таких персонажей. Когда я перелез через отрывок на русском языке про полицейского, который приходит в квартиру Ковалёва, чтобы объявить, что нос найден, я смеялся и сиял от счастья: «Радость лишила его речи. Он широко раскрытыми глазами смотрел на инспектора, на полных губах и щеках которого ярко мерцал трепещущий свет свечи. «Но как?» Инспектор объясняет, как, затем «полез в карман и вытащил обернутый бумагой нос.«Да, вот и все!» — крикнул Ковалев. «Это тот!»

Конечно, тот. Но даже если ваш нос вернется, как вы его снова прикрепите?

Попробуйте нажать. Или нанесите немного влаги. Но «нос, казалось, превратился в дерево и все время падал на стол с самыми странными звуками, как будто это была пробка». Кто это сделал с бедным Ковалевым? Он придумывает виновного, пишет ей гневное письмо, но вскоре обнаруживает, что ошибается. Жизнь идиотская! А потом, меньше чем через пару недель, он просыпается и там , нос вернулся, посреди его дурацкого лица: «Схватил его рукой — да, нос! «Ура!» — сказал Ковалев.

Делает ли его выздоровление Ковалева более приятным, более рефлексивным человеком? Не больше, чем любой из нас после мечты, полной чувства вины.

«Отсутствие читателя, — пишет переводчик Оливер Риди, — может помочь зарегистрировать отсутствующий нос рассказа как фаллический символ, которым он так явно является». Я один из тех, у кого проблемы с символами. Если N = P, значит, P = N, верно? Неужели я единственный читатель, который думает, что «Нос» касается носа? Если это пенис… то позвольте мне поинтересоваться у парикмахера Ивана Яковлевича: как он попал в свежеиспеченный хлеб, который жена Ивана «бросила […] на стол»? Что значит то, что парикмахер узнает это? Моя любимая фраза в переводе Риди — это когда Иван Яковлевич выдергивает нос из утренней буханки хлеба и видит «не какой-нибудь старый нос, а нос, который знал.Но является ли цирюльник символом кастратора? И, в конце рассказа, что мог означать этот фаллический символ носа, когда головокружительный переносый Ковалев «вынул табакерку и очень долго затыкал нос с обоих входов»? Наконец, что мы будем думать, когда столкнемся с еще неоткрытой историей Гоголя под названием «Хуй» («Член»)?

«Большой острый нос [Гоголя] был такой длины и подвижности, — пишет Владимир Набоков, — что в дни своей юности он умел (будучи в некотором роде акробатом-любителем) носить его кончик и нижнюю губу омерзительным языком. контакт; этот нос был его самой острой и важной внешней частью.« Николай Гоголь » Набокова — одно из тех редких литературных этюдов, почти столь же интересное, как и оцениваемое произведение. «Следует отметить, что с самого начала нос как таковой был забавной вещью для него (как и для всех россиян), что-то торчащее, что-то не совсем принадлежащее его носителю [.]» И так, давайте сформулируем мораль: если нос покидает вас и не возвращается, значит, он никогда не должен был принадлежать вам.

Набоков много думает о Гоголе и думает о мире «Шинели», которая не так интересна, как «Нос.В «Шинели» тяжеловесен случайный пафос Гоголя. Мы знаем, что эта история более личная, потому что Гоголь сочувствует этому насмешливому профессиональному переписчику Акацкому Акацкевичу (Риди предпочитает этот нетрадиционный перевод Акакия Акакиевича), и мы должны чувствовать к нему тоже.

Молодые клерки подшучивали над ним со всем остроумием, которое только можно было собрать, рассказывали прямо на его глазах разные выдуманные истории о нем и его семидесятилетней квартирной хозяйке, говорили, что она его била, спрашивали, когда они завязывала узел, разбросала над головой клочки бумаги и называла их снежинками.Но Акацкий Акацкевич не сказал в ответ ни слова, как будто их и не было. […] Только когда они пошутили, что было просто невыносимо, или когда они продолжали стучать ему по руке и мешать его работе, он сказал: «Оставьте меня в покое. Почему ты меня обижаешь? »И было что-то странное в этих словах и в голосе, которым они были сказаны, что-то настолько жалкое, что один молодой человек, который был назначен совсем недавно и который, следуя примеру других, тоже почувствовал себя вправе посмеяться над ним, внезапно прекратил, как будто ошеломленный, и после этого как будто в его собственных глазах все изменилось и приняло другой вид.

Одинокий, жалкий, удивительно упорный переписчик, высмеянный на работе, и его портной из-за его поношенного пальто, запускает самую крупную кампанию по скупке копеек в своей жизни, чтобы накопить денег на покупку нового пальто.

Иногда гоголевские рассказчики, наши проводники — это свое собственное зрелище. Я подозреваю, что у всех нас были гиды, которые стали такими же интригующими, как и знаменитые места, по которым они нас вели. Как интересно и забавно иметь рассказчика, которому, например, не хватает хладнокровия:

Акацкий Акацкевич покачал головой, ухмыльнулся и пошел своей дорогой.Мы можем только удивляться, почему он ухмыльнулся: возможно, он натолкнулся на что-то совершенно незнакомое ему, но от чего, тем не менее, у каждого человека сохранилось какое-то шестое чувство, или, возможно, как многие клерки, он подумал: «О, эти французы! Я имею в виду, правда! Когда они, э-э, решают, что хотят чего-то, тогда э-э… »Или, возможно, он даже не подумал об этом; в конце концов, нельзя просто залезть в душу человека и узнать все, что он думает.

Ты чертовски болван. И трудно прийти к каким-либо выводам о художественной литературе Гоголя, потому что, э-э, гениальность и удовольствие в них выскакивают из половиц, ящиков комода и из его шляпы.Пальто Акаки украдено в первую же ночь, когда он его наденет, и в погоне за помощью полиции Акаки унижается «значительным человеком», которого Гоголь мгновенно характеризует: «Строгость окрашивала все его обычные разговоры с подчиненными, которые состояли почти исключительно из три коротких предложения: «Как ты посмел? Вы знаете, с кем разговариваете? Вы понимаете, кто стоит перед вами? » Возмущенная поза значимого человека приводит к жалкой смерти Акаки, ​​но Гоголь воскрешает Акаки в виде мстительного призрака, и мы чувствуем справедливость, в отличие от совершенно комично аморального «Носа».

В «Дневнике сумасшедшего» дневник разворачивается перед нами; во-первых, он убежден, что две собаки сплетничают и переписываются друг с другом о нем. В этом убежден не только он, но и мы. Это не Гоголь, хладнокровно представляющий жизнь и мысли сумасшедшего, а игра самого сумасшедшего. Он крадет письма из собачьей конуры и убегает домой, чтобы их проанализировать: «Хорошо, давайте посмотрим: достаточно разборчиво. Тем не менее, в почерке есть что-то немного собачье. […] Очень неровный стиль.Он становится нетерпеливым: «Сразу видно, что это не мог бы написать ни один человек. Начинается достаточно разумно, но конец — собачий обед ».

Такие мнения неопровержимы.

Несмотря на разумный аргумент Оливера Риди в кратком введении (т. Е. «Только пурист может утверждать, что [эти рассказы] не могут быть освещены некоторыми знаниями их часто дезориентируемого автора»), возможно, менее известный о Гоголе (1809–1852) лучше. Жизнь комиков обычно не бывает смешной; нужен Ричард Прайор, чтобы быть в огне смешным; требуется «самый странный прозаик из когда-либо созданных в России» (снова Набоков), чтобы заставить нас поверить в собственный мир Гоголя, который был ужасно печален.

Родился в рыночном городке на Украине. «Он был слабаком, трясущимся мальчиком, с грязными руками, сальными волосами и гноем, струящимся из уха. Он наелся липких конфет. Его одноклассники избегали прикасаться к книгам, которые он использовал »(Набоков). Он уехал из дома в Санкт-Петербург в возрасте 19 лет и регулярно упрашивал овдовевшую мать, чтобы она побольше денег. Он намеревался завоевать литературный мир, и через несколько лет это сделал великий Александр Пушкин, опубликовавший и прославивший его.Но в возрасте 25 лет Гоголь уехал из Санкт-Петербурга и провел большую часть следующих дюжин лет за пределами России, с отрезками в Риме и Париже. Его пьеса Государственный инспектор до сих пор забавна. К 33 годам он написал и опубликовал первую часть книги « мертвых душ», , одного из самых смешных романов, но, как говорит Набоков, Гоголь не мог заставить вторую и третью части насмехаться над своими колоссальными морализаторскими планами, в которых он дикая комедия соответствовала бы традиционному консервативному русскому православию.Сойдя с ума, он морил себя голодом и незадолго до своей смерти в возрасте 42 лет сжег незаконченные рукописи Мертвых душ . Его смерть, по словам Набокова, была кошмаром:

Ужасно читать о гротескно-грубом обращении, которому подверглось бедное обмякшее тело Гоголя, когда все, о чем он просил, было оставить в покое. […] Доктор Овер (или Ховерт) погрузил своего пациента в теплую ванну, где его голова была промыта холодной водой, после чего его уложили спать с полудюжиной пухлых пиявок, прикрепленных к его носу.Он стонал, плакал и слабо сопротивлялся, пока его жалкое тело (можно было почувствовать позвоночник через живот) несли в глубокую деревянную ванну; он дрожал, лежа голым в постели, и умолял удалить пиявок: они свисали с его носа и попадали ему в рот [.]

Йойкс! Достоевский в своих самых странных моментах для меня — самый гоголевский из русских, а Михаил Булгаков, кажущийся более близким к Гоголю (он написал роман, рассказанный частично с точки зрения человека-собаки), принадлежит к советскому человеку. эпохи, и для меня они не связаны.Во-первых, Булгаков — романтик, а Гоголь не может изобразить физическую любовь (впрочем, Набоков: «Живот — красавица его рассказов, нос — красавчик»). Конечно, обобщения допускают исключения. В «Карете» «герой», который в пьяном виде хвастался перед знакомыми потрясающими качествами одного из своих экипажей, утром разбужен женой по прибытии этих знакомых, чтобы осмотреть эту машину: «Поднимайся, ты! хабадуб! Ты не слышишь? У нас гости. — Гости? Какие гости? » — после чего он издал слабое мычание, как может издать теленок, щупая мордой соски матери.«Мм…» — проворчал он. «Дай мне свою шею, зайчик мой! Дай поцеловать тебя ». Это самая сокровенная по-человечески любовная сцена во всем Гоголе.

Каждый, кто интересуется художественной литературой, должен знать Гоголя не понаслышке, и в этом сборнике есть четыре его величайших рассказа, а также один необычный «Помещики Старого Света», в котором рассказчик — просто неинтересный «нормальный», единственный персонаж Гоголя, лишенный личности. Вежливый рассказчик Гоголя рассказывает историю доброй бездетной пожилой пары, не обращающей внимания на воровство и коварство домашнего персонала и крепостных.Есть штрихи ярких наблюдений Гоголя, но тон подобен желе или спрею, удерживая все волоски на месте. Чарльз Диккенс, его современник (1812–1870), — самый близкий автор, с которым я могу его сравнить: чем более своеобразны их персонажи, тем более живыми они кажутся.

Серия «Основные рассказы» Пушкинской прессы необычайно привлекательна; каждый из них легко читается и читается быстро, около 260 слов на странице на красивой бумаге. Переводы Риэда очень редко переходят черту лексики и фразеологии 19-го века в 21-е (напр.грамм. «Этот мошенник […] может воспользоваться этой возможностью, чтобы набрать другого бегуна и сбежать из города»; « Ни в коем случае ! Я не буду продавать его по всему миру! »). Но что с того? Эти фразы — неровности на дороге и не перевернут карету с чудесными сказками Гоголя.

Название происходит из отрывка из «Дневника сумасшедшего»:

Я бы посоветовал каждому написать «Испания» на листе бумаги, и вы увидите, что выходит Китай. Однако я был очень расстроен предстоящим завтра мероприятием.Завтра в семь часов произойдет странное явление: Земля сядет на Луну. […] Честно говоря, я чувствовал глубокую тревогу, когда представлял себе необычайную нежность и хрупкость луны. В конце концов, луну обычно делают в Гамбурге, и делают ее очень плохо. […] Сама луна слишком нежная сфера для человеческой жизни, так что теперь там живут только носы. Вот почему мы не можем видеть свои собственные носы: все они на Луне.

Как я и подозревал. Носы есть носы … но иногда они находятся где-то в другом месте.

¤

Примечание: Набоковская книга Николая Гоголя до сих пор печатается издательством New Directions.

¤

Книга Боба Блейсделла «Создание Анны Карениной: Толстой и рождение самой загадочной героини литературы » будет опубликована Pegasus в августе.

Нос Кэтрин Коуэн

Это общепризнанная правда, что чем дольше и внимательнее мы смотрим на забавную историю, тем печальнее она становится.

Как и ожидалось, это веселая история. После интригующего вступления, которое я воздержусь от объяснения, нам говорят, что человек проснулся, посмотрел в свое зеркало, но не нашел ни лабиринтов времени, ни тигров, которые преследуют сны. Он только заметил, что его нос исчез. Это было ночью? Возможно, за секунду до того, как он открыл глаза. Мы никогда не узнаем. Но в результате действия, которое можно описать только как отвратительное предательство и вызов каждому проявлению разума, эта часть его тела вырвалась с поверхности его респектабельного лица и превратилась в хорошо одетую сущность, очень довольную собой. и, как ни странно, с лучшим социальным положением, чем у него.Ах, как он гордился своим званием! Знаете, он из тех людей, у которых вы можете спросить о погоде, и через минуту вы обнаружите, что слушаете хорошего джентльмена, хвастающегося своими важными занятиями и утешительным чувством, которое дал ему его значительный социальный статус. Ничего особенного, конечно. Такая слабость могла бы подходить для кого-то меньшего ранга, а не для него. Следуя этой мысли, помните, что вам посчастливится слушать его выдающийся разговор, только если вы принадлежите к тому же статусу, что и он, иначе, боюсь, он не сможет вам ответить.Это было бы ниже его. Не поймите меня неправильно, я не пытаюсь задеть ваши чувства. Я просто передаю то, что считаю важной информацией, немного знаний, грамм мудрости, если хотите: правила цивилизации, не меньше!

К настоящему времени вы должны знать, что человек, о котором я говорю, тот, кто вдохновил эти нелепые строки — такую ​​чушь, которая, несомненно, понравится ему, тем не менее, потому что, в конце концов, мы все говорим о нем, — не кто иной, как наш друг Коллегиальный асессор Ковалев (теперь, если вы будете так любезны называть его «майор», это поможет ему пережить ночь; нежные ласки эго этих порядочных членов общества всегда обеспечивают им хороший ночной сон).О, человек без носа . Он все еще мог дышать, так что, очевидно, это не было проблемой. Несмотря на это, на его лице было видимое отсутствие, которое, несомненно, заставляло его стесняться своей внешности. Кто бы не понял?

Вы могли подумать, что источником его страданий было также то, что он больше не чувствовал запаха свежемолотого кофе (хотя, я полагаю, он предпочел бы чай). Или аромат женщины, с которой он, возможно, мечтал прошлой ночью, но не хотел говорить ни с одной душой, желая, чтобы такое воспоминание вернулось в мрачный угол его непослушного разума, где оно должно было остаться; эти маленькие укромные уголки под тенями мира, в которых хранятся неизвестные сны и кошмары, разрушающие нормальный режим сна.Или аромат, который исходит из табакерки, принадлежащей вдумчивому клерку, который может не знать об изысканном вкусе нашего друга.
Нет, поверхностная сторона человеческой натуры не допустила бы такой роскоши. Невозможность показывать свое лицо на публике вселяла страх в его сердце. Мы не можем здесь судить, потому что каждый человек будет чувствовать то же самое. Да сэр. Кто бы не понял?

Как только мерцание сатиры полностью исчезнет и из глубины бессознательного возникнет состояние отражения, вы обнаружите, что за этой забавной историей скрывается выражение страдания; робкий, отстраненный, решительный.Беспокойство, вызванное взглядом другого человека. Снисходительная ухмылка начальника. Издевательство над неполноценным. Потребность в респектабельном месте в обществе и стремление держаться за него, как если бы от этого зависела ваша жизнь. Что, к сожалению, в какой-то степени так и есть. Естественное следствие приоритетов людей. Вы понимаете.

Гоголь, имя которого — другая вселенная, столь отличная от Вселенной Достоевского, но имеющая бесчисленное множество схожих граней, овладел искусством смешивания юмора с трагедией, абсолютной абсурдности с различными нюансами несчастья.Подобно хамелеону и его необычным способностям, его язык постепенно меняется от абзаца к абзацу — занимательные строки могут принимать форму серьезных заявлений, наполненных забавной ерундой, которые к концу рассказа могут напоминать набор слов, пропитанных своего рода лиризмом. который переносит вас в другое место, бросая вызов законам времени, пространства и тревожным настроениям.

С этого момента мысли, которые нетерпеливо обитали в каком-то темном уголке, который никто бы не хотел видеть, умудряются освободиться, покинуть свой поглощенный собой пузырь.Охваченные пламенем зимних цветов и шепчущихся голосов, которым угрожает их дикая природа, что мы должны делать?

Проходя мимо, смотрите в окна. Еще лучше не выходить на улицу. Идите в ванную комнату, где это широкое зеркало ждет вас каждое утро, когда вы наиболее уязвимы, после бесцельной прогулки по спальне из-за трех или четырех часов паршивого сна. Или залезть в сумочку и вытащить маленькое зеркальце, которое вы тщательно скрываете от мира, — тщетная попытка отрицать существование какого-то признака тщеславия, который все еще может оставаться в вас.
Проявив моральное мужество, мы могли бы взглянуть на то, что может отражать этот безупречный кусок стекла. Мы могли стоять перед ним, держать его перед глазами, пораженные страхом или охваченные радостью, в глубоком, почти мистическом созерцании, просто чтобы увидеть себя через восприятие других, когда мы пытаемся схватить ближайший спаситель, чтобы мы могли тонуть в море запретов; бурная вода, которая может выявить возможное стремление к социальному признанию с колеблющейся степенью интенсивности, все время зная, что любая степень может растворить все следы успокоения с той же скоростью, с которой кубик льда тает в горячей воде.Прикоснуться и узнать все, что визуально определяет нас и эмоционально влияет на нас. Что еще важнее, выяснить, выявить. Чтобы действительно различить, что мы могли потерять вчера, некоторое время назад; в те минуты, которые умерли и теперь принадлежат неопределенному пространству, состоящему из ненадежных воспоминаний и остатков бессмертия. То, что мы сегодня потеряем. Вещи, которые я не хотел бы потерять завтра, но которые, как и все в жизни, на самом деле, возможно, у меня даже никогда не было.

06 марта, 16
* Также в моем блоге.
** Остин и Гоголь участвовали в создании первого предложения. Я делюсь с вами этой секретной информацией до того, как коллежский асессор майор Ковалев примет на себя заслугу.

«Нос» Николая Гоголя, 1836 г.

«Нос» («Носы») — второй из шести петербургских рассказов Николая Гоголя. (Остальные — «Невский проспект», «Портрет», «Шинель», «Карета», «Дневник сумасшедшего».) Они составляют цикл, в котором Гоголь взял за образец французские газетные фельетоны. в котором описаны улицы и проезды большого города и показано, как городская среда влияет на людей, живущих в нем.Однако забота Гоголя в этих сказках гораздо менее социологическая, чем этическая. «Нос» — это прежде всего этюд тщеславия и амбиций. Это касается Платона Кузьмича Ковалёва, рядового государственного служащего, только что дослуженного до коллежского асессора, который просыпается однажды утром и обнаруживает, что у него пропал нос. История о его попытках найти и вернуть себе нос, который обрел независимую и квази-человеческую жизнь.

История приобретает свое уникальное сказочное качество из-за необычного способа представления действия.Мы не сразу встречаемся с Ковалевым. Вместо этого, используя стиль газетной колонки («25 марта в Санкт-Петербурге произошло необычайно странное событие»), первая сцена представляет шок ковалевского цирюльника Ивана Яковлевича — его фамилия «утеряна» — при обнаружении нос в свежем булочке, который ему испекла жена. Охваченный опасением, что полиция может арестовать его за то, что он отрезал нос одному из клиентов в пьяном виде, Иван Яковлевич выходит на улицу, чтобы найти подходящее место, где можно избавиться от носа.Но всякий раз, когда он пытается его уронить или выбросить, его замечает знакомый, который неизменно говорит ему, что он что-то уронил. В конце концов он решает пойти на Исакиевский мост и закинуть нос, завернутый в тряпку, в Неву. После того, как он это сделал, к нему обращается угрюмый полицейский, который отказывается верить его заявлениям о невиновности. В этом месте повествование окутывается тайной: «О том, что произошло после этого, определенно ничего не известно».

Действие переходит в покои майора Ковалева.Звание коллежского асессора Ковалев получил не в России, а на Кавказе, где такие отличия приобретаются легче, и на протяжении всей истории мы осознаем его чувство беспокойства и неполноценности, проистекающее из этого факта. Потеря носа, которую он обнаруживает, беря зеркало, чтобы исследовать прыщик, опустошает его, так как атакует там, где он наиболее уязвим, — в его личном тщеславии. Вместо носа у него ничего нет, «совершенно гладкое место». Гоголь уделяет большое внимание «небытию», которое пережил Ковалев.Прикрыв лицо носовым платком, он немедленно отправляется сообщить о пропаже начальнику полиции. По пути он заходит в кондитерскую, чтобы еще раз осмотреть гладкое место, и, выйдя из магазина, видит, как его нос вылезает из экипажа. Носик одет в форму высокопоставленного госслужащего, статского советника, и Ковалев поначалу даже не решается подойти к августейшей персоне. Когда в интерьере Казанского собора во время богослужения он действительно подходит к носу, это относится к нему с холодным пренебрежением, привлекая внимание к большой разнице в их рядах.После этого он снова исчезает, и Ковалев продолжает свой путь к начальнику полиции. Но начальника нет в офисе, поэтому он идет в редакцию газеты, чтобы разместить объявление с просьбой вернуть ему нос.

История описывает бесплодные попытки майора Ковалёва заставить редактора газеты принять такую ​​подозрительную рекламу, его визит в местное отделение милиции, чтобы сообщить о потере, его кризис отчаяния и таинственное возвращение ему носа полицией, которая арестовали его, когда он собирался покинуть город.Гоголь постоянно ведет читателя между реальностью и фантазией, материалом и духом, пока к последней короткой главе не создается ощущение полной абсурдности. «В мире происходит полная чушь», — пишет Гоголь, подчеркивая явно бессмысленную и тривиальную природу своего сюжета: после паники, вызванной у майора исчезновением носа, он вдруг снова оказывается на своем месте. Ковалев с трудом верит в это, и ему нужно, чтобы несколько человек подтвердили, что нос на его лице, прежде чем он признает, что это не сон.Затем, полностью восстановив настроение, он идет в Гостиный двор и покупает медальонную ленту, хотя ни разу медалью не удостаивался. В заключение Гоголь размышляет над абсурдной сказкой, заявляя, что «самое непонятное из всего — это то, как авторы могут выбирать такие сюжеты. Признаюсь, это совершенно непостижимо, это почти… Нет, нет, я совсем не понимаю. во-первых, это явно не приносит пользы Отечеству, во-вторых… а во-вторых, тоже нет преимущества.Я просто не знаю, что это такое ». И тем не менее, он размышляет:« Если подумать, во всем этом, действительно, что-то есть. Что ни говори, подобные события происходят в мире — редко, но они случаются ».

Как и другие петербургские рассказы,« Нос »- это полумомическая, полутрагическая медитация о природе реальности и ее неразрывной связи. Это тщеславие Ковалёва временно лишает его носа, потому что для него ордена, награды, звания и медали важнее, чем его собственная человечность.Его моральная слепота обретает собственную жизнь и мучает его, сливаясь с нечеловеческой, сказочной окружающей средой самого города. На одном уровне кажется, что Гоголь говорит, что это мир, в котором реальность определяется тем, что есть в людях, или тем, что им не хватает.

—Дэвид Макдафф

Магия и тайна гоголевского «Носа»

«Нос»: Введение — не просто странная идея

Какая странная идея написать рассказ о человеке, который теряет нос! В конце концов, никто никогда не просыпался и не обнаруживал, что их тело исчезло, если я не сильно ошибаюсь.Но это как раз отправная точка повести Николая Гоголя «Нос». В этой статье я хотел бы поделиться кратким изложением и интерпретацией рассказа Гоголя, а также своими мыслями о том, почему его обязательно стоит прочесть.

Николай Гоголь (1809-1852), писатель диковинных петербургских сказок, и сам обладатель фантастического носа!

«Нос» действительно имеет странную предпосылку. Совершенно сюрреалистическая идея потерять нос немного напоминает мне современное искусство, которое, как мы по глупости, могли бы нарисовать наши дети.Любой может придумать странную идею — в конечном итоге это не так уж и сложно, если вы недосыпаете или имеете доступ к наркотикам — и даже написать об этой идее не составит особого труда. Задача и абсолютный гений Гоголя заключаются в том, чтобы взять странную и простую идею и расширить ее, полностью осознав ее и ее значение, до полного рассказа. Искра гения здесь не очень хорошая метафора, скорее, искра — это странная идея, а талант Гоголя — это все дрова, которые он может собрать для огня.Хотя это история о носе, в «Носе» много глубины и аромата.

Переводы с русского все мои собственные.

История «Носа»

Часть I: Иван Яковлевич

Однажды утром цирюльник Иван Яковлевич просыпается и берет свой
завтрак как обычно. Однако, к своему большому удивлению, он обнаруживает, что посередине
от только что отрезанного хлеба есть нос. «Нос, это было точно
что это было! Более того, казалось, что он принадлежал кому-то, кого он знал … »
Первоначальная странность нахождения носа усугубляется абсурдом.
логика гоголевского мира, где человек может узнать нос другого с таким
уверенность.(Точно так же «Метаморфоза» Кафки начинается со странного
событие, но настоящая странность проявляется в реакции Грегора Замсы
родственники).

Нос принадлежит государственному служащему, коллежскому асессору Ковалеву, которому Иван Яковлевич подстригает бакенбарды несколько раз в неделю. Пригрозив полицией своей женой, Иван выбегает на улицу и бросает нос в реку, но его все равно ловит проходящий мимо полицейский. В этот момент вмешивается рассказчик, чтобы сказать: «Но в этот момент все было полностью покрыто туманом, и я абсолютно не знаю, что произошло дальше».На этом заканчивается первая часть рассказа.

Часть II: Коллегиальный асессор Ковалев

Затем мы просыпаемся с человеком с отсутствующим носом,
Коллегиальный асессор Ковалев. Ночью заметив маленькое пятно на носу
раньше он обнаруживает, что все это отсутствует. После короткого поворота в социальную
статус в царской России, Гоголь выводит нас и Ковалёва на улицу,
где ему приходится закрывать лицо, чтобы его не узнали знакомые —
поскольку, как мы узнаем, для человека из общества нет ничего более неприятного, чем
быть замеченным без носа женщинами или коллегами по работе.Но потом он видит
на улице впереди не кто иной, как собственный нос! Одна вещь, которая должна быть
здесь упоминается, что мы никогда не узнаем, как выглядит ходячий нос — Гоголь
говорит только об униформе органа. Но, к ужасу Ковалева, нос
более высокое звание на государственной службе, чем он.

Тем не менее, ему нужен нос, поэтому он подходит к «ему» внутри
собор, куда «он» пошел помолиться. Очень неуклюже подходит Ковалев и
начинает говорить. «Это ужасно странно, милостивый государь … но мне кажется … вы
должен знать свое место.Вдруг я нахожу тебя здесь, а где еще, кроме церкви?
Согласитесь… »Несмотря на то, что всего несколько страниц о звании и гордости Ковалева, все
превращается в тарабарщину перед начальником. Еще смешнее каламбуры
Гоголь окропляет диалог. «Ты должен знать свое место» появляется
относится к месту носа на его лице, но это именно то, что сказал бы
тоже выше низшего. Нос, естественно, Ковалева не впечатлил,
и морщит брови, прежде чем в спешке уйти.И снова Гоголь играет с
наше представление о том, как должен выглядеть нос.

Казанский собор в Санкт-Петербурге. Именно здесь у Ковалёва и его носа происходит их главная встреча. В творчестве Гоголя всегда нужно думать о роли религии, особенно дьявола. Что для «Носа» означает, что нос благочестивый?

Ковалев остался один, и теперь он пытается найти способ
снова отслеживая нос. Он пробует полицию, он пытается поставить
реклама в газете.Последний особенно забавен, так как Ковалев
гордость требует, чтобы он не мог упоминать свое имя в газетах. Вместо этого он падает
вернемся к своим знакомым. «Послушайте, меня многие знают: Чехтарева, жена.
статского советника; и Палагея Григорьевна Подточина, жена персонала
Офицер Подточин. Если они узнают об этом, Боже, помоги мне! » Что оставляет
общественности, чтобы идентифицировать нос, даже не зная, чей это и, следовательно, что это
похоже. Еще один абсурдный момент. Ковалев идет домой, пишет безумное письмо одному
женщина, с дочерью которой он флиртовал, обвиняя ее в колдовстве
удалить ему нос, хотя, естественно, у него нет доказательств этому.

Но когда кажется, что вся надежда потеряна, полицейский из Части I
приходит сказать, что нос задержан. Что делал нос? Это
пытался бежать из города и бежать в Ригу. Как ты делаешь. Безумный
предположение, что нос ускользнет из Петербурга, впервые выдвинуто Ковалевым
запутанный ум несколькими страницами ранее, и большинство читателей (как и я), вероятно,
считайте это смешным. Но это лишь лишнее свидетельство того, что гоголевский мир
не работает по той же логике, что и ваша или моя.Остальная часть II состоит из
Ковалев пытается прикрепить нос, но безуспешно.

Часть III: Вернуться к нормальной жизни?

И вот однажды утром 7 апреля , если быть точным,
Коллегиальный асессор Ковалев просыпается, и ему снова прикрепляют нос. Вот и все. Это
снова прикрепляется так же волшебно, как и исчез. Ковалев в восторге, и
направляется в город, полон решимости сделать все то, что из-за отсутствия его носа
помешали — флиртовать и выполнять свои обязанности госслужащего.

Рассказ заканчивается кратким комментарием рассказчика.
на тему собственного рассказа. «Что ни говори, такие вещи действительно имеют место
— не так уж часто, но есть ». Гоголь в последний раз смеется над читателем? Абсолютно.
Почти каждая история немного смешна, немного невероятна, немного слишком
полагаться на совпадения. Но большинство из них, по крайней мере, возможно. «Нос» — это
нет, и видимость фактов создается за счет использования дат, потому что мы также
рассказанный в начале Части I, достаточно разумно, что история начинается
25 марта -го — это просто дразнить.Но кто мы такие, чтобы говорить, что реально и
не реально, возможно и невозможно?

Это история «Носа». Теперь несколько предложений, как
к чему все это означает — потому что это должно что-то значить, верно?

Магия, Тайна и значение: темы «Носа»

Одежда и респектабельность

Для рассказа, который, по-видимому, начинается с его названия.
озабочены нашим телом. Гоголь в большей части «Носа», как ни странно,
не на нашей коже и крови, а на вещах, которыми мы их прикрываем.Одежда
находятся в центре социального ранга в начале 19-го -го -го века Святой
Петербург, и Гоголь высмеивает это в своем рассказе. Имея дело с
одежды, Гоголь показывает, насколько банальными и поверхностными были люди в своей
взаимодействия — они не хотят дотянуться до человека под костюмом. Это
Играли с большинством в случае самого носа. Ковалев встречает свой нос,
но единственное физическое описание — это то, что носит нос, а не то, что
сама вещь похожа.

Намеренное заблуждение относительно того, как именно выглядит нос
Подобное еще больше разыгрывается, когда близорукий полицейский ловит носом
кто только признает, что это нос, а не человек, когда он надел очки
на — иначе, говорит он, позволил бы ему уйти из города и сбежать
в Ригу без задоринки.Люди в гоголевском мире слишком охотно
возможно, наши собственные, если не смотреть дальше указанного звания и респектабельности
нашей одеждой при общении с другими людьми. Декорум — важная часть
общества, но мы не должны позволять ему поглощать все наше внимание, чтобы
мы и другие становимся не более чем одеждой, которую носим.

Российская табель о рангах, созданная Петром Великим, косвенно является причиной многих горестей в рассказах Гоголя. В «Носе» Ковалев опасается подойти к своему носу отчасти из-за того, что он, кажется, более высокого ранга, чем он сам.

Женщины и секс

Одним из самых печально известных произведений гоголевской критики является книга Саймона Карлинского «Сексуальный лабиринт Николая Гоголя », которая проходит через произведения Гоголя и обнаруживает, что ключом к их пониманию является его подавляемая гомосексуальность. Я не уверен, насколько я согласен с Карлински, но думаю, что размышление о «Носе» как о сексе может оказаться плодотворным. Прежде всего, рассмотрите сам объект. Человеческие носы обычно имеют фаллическую форму, и в русском языке слово «нос / нос» — существительное мужского рода.Использование носа, как обоняния, так и вкуса, также является важной частью секса. Кроме того, стоит также упомянуть, что в своей переписке Гоголь регулярно отмечает свою неуклюжесть по поводу размера и формы своей собственной. Стыд, который испытывает Ковалев из-за отсутствия носа, напрямую связан со значительно уменьшившимся желанием флиртовать и встречаться с женщинами. Так что, возможно, это все-таки не натяжка.

Рассказчик и читающая публика

В «Носе» трудно избежать рассказчика.Он нахальный
один, всегда появляющийся в самый неподходящий момент, подмигивая. Когда Иван
Яковлевич направляется к мосту, рассказчик решает прекратить действие и
расскажи немного о нем. То же самое происходит через несколько страниц с
Ковалев. А еще есть вопрос об использовании фиников в «Носе». я
думаю, что одним из слоев смысла рассказа является высмеивание читающей публики
требования к тому, как должна выглядеть история. Ведь публика любит прозу
повествования, чтобы иметь элемент фактического в них, в отличие от более
Откровенно художественное стихотворное повествование также было популярно тогда в России.

Гоголь дает нам внешний вид правдивости —
четкая датировка, много ненужных деталей о персонажах — при этом контрастирующие
это с явно фантастической и абсурдной сказкой. Кроме того, в ключевые моменты он раскрывает
неадекватность этого фактического внешнего вида, например, при обсуждении носа
самостоятельная жизнь — мы много узнаем о том, что он носит и какое у него звание, но
насчет того, как на самом деле выглядит эта вещь, мы остаемся полностью в неведении.
Гоголь подшучивает над нами и над тем, что нам нужно, чтобы считать рассказ «реальным».«Нос», кажется, говорит, что просто представляя реальность такой, какой мы ее видим, не дает
в самое сердце вещей. Мы никогда не узнаем, почему пропадает нос, как бы
много подробностей дает нам Гоголь — некоторые загадки уходят глубже.

Телосложение

Что я считаю наиболее убедительной интерпретацией
«Нос», однако, заключается в том, чтобы заставить нас больше ценить свое тело. Нос
это то, без чего мы можем жить, но Гоголь стремится показать, что это не
значит это бесполезно.На протяжении всей истории есть описания еды,
цветы и табак — всем, чем, как мы знаем, Ковалев не может наслаждаться из-за
его отсутствующий нос. Кроме того, многие языки сосредоточены вокруг нашего тела.
Например, вступление Ковалева — «Коллегиальный асессор Ковалев проснулся.
довольно рано и издал звук «бррр…» губами »- это видно из
В тот момент, когда мы просыпаемся, наши тела важны для нашего характера. Когда один из
Попытки Ковалева выследить его нос терпят неудачу, неприятие ощущается «не
как удар в лоб, но прямо в глаз ».

Мы не думаем о наших телах, пока они не начинают нас подводить,
или пока однажды утром мы не просыпаемся и не обнаруживаем, что часть из них пропала.
История Гоголя, по крайней мере, мне кажется, несет в себе послание о том, что мы должны заботиться
о них и будь за них все время благодарен. Они делают много добра
вещи для нас.

Заключение

Магия и загадка «Носа» заключается в том, что
история настолько странная, что, как и в сказках Кафки, очень трудно найти
интерпретация, исключающая все остальные.Чем больше времени мы проводим
думая об этом, тем больше идей приходит в голову, что именно
все это значит. В конце концов, это не повод читать историю —
Лучшая причина в том, что это на самом деле довольно забавно и совершенно абсурдно. Его
тоже короткий. Попробуй.

Вот перевод «Носа». Со временем я тоже могу сделать свой собственный. Для большей странности я перевел здесь «Перед законом» Кафки.

Связанные

Нос: сатирический рассказ (в мягкой обложке)

7 долларов.95

Нет в наличии. Обычно прилетает через 2-7 рабочих дней

Описание


100 лучших сатирических рассказов Николая Гоголя «Нос» — «Нос» — сатирический рассказ Николая Гоголя. Написанный между 1835 и 1836 годами, он повествует о петербургском чиновнике, чей нос отрывается от лица и живет собственной жизнью. Критики отмечают, что название рассказа на русском языке «Nos» является обратным русскому слову «сон» «Сын».Как отмечает сам ненадежный рассказчик, в рассказе «много невероятного», тогда как более ранняя версия рассказа закончилась тем, что Ковалев проснулся и понял, что это действительно был сон. Однако без пробуждения история становится предшественником магического реализма, поскольку нереальный элемент вплетен в реалистичное повествование. Пис также отмечает, что некоторые критики интерпретировали эту историю как относящуюся к комплексу кастрации: удаление Ковалёва носа (и развитие его собственного разума) угрожает как его шансам на получение власти, так и на успех у женщин.В России появилась версия, в которой слово «nos» заменено «…», чтобы читатель был склонен интерпретировать его как «khui», русское табуированное слово для обозначения пениса. Можно сказать, что Ковалев приравнивает потерю носа к кастрации, кастрации и в определенной степени импотенции.

Об авторе


Николай Васильевич Гоголь: 31 марта 1809 г. — 4 марта 1852 г. — драматург, писатель и новеллист Российской Империи. Считавшийся современниками одной из выдающихся фигур естественной школы русского литературного реализма, более поздние критики нашли в творчестве Гоголя принципиально романтическую чувственность с элементами сюрреализма и гротеска («Нос», «Вий», «Шинель». , «Невский проспект»).На его ранние работы, такие как «Вечера на хуторе близ Диканьки», оказали влияние его украинское воспитание, украинская культура и фольклор. Его более поздние произведения высмеивали политическую коррупцию в Российской империи («Правительственный инспектор», «Мертвые души»), что в конечном итоге привело к его изгнанию. Роман Тарас Бульба (1835) и пьеса «Женитьба» (1842), наряду с рассказами «Дневник сумасшедшего», «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», «Портрет» и «Карета», завершить список его самых известных работ.

Подробнее о продукте
ISBN: 9781500688677
ISBN-10: 1500688673
Издатель: Createspace Independent Publishing Platform
Дата публикации: 30 июля 2014 г.
Страниц: 40
Язык: Английский
Категории
Связанные издания (все)

  • Электронная книга Kobo (28 июля 2014 г.): 7,99 доллара США
  • Мягкая обложка (21 июня 2016 г.): 6,40 доллара США
  • Мягкая обложка (22 сентября 2017 г.): 5 долларов.99
  • Мягкая обложка (9 мая 2020 г.): 7,99 долл. США
  • Мягкая обложка (21 июня 2016 г.): 10,00 $
  • Мягкая обложка (28 июля 2016 г.): 8,00 $
  • Мягкая обложка (25 ноября 2014 г.): 14,39 долл. США
  • Мягкая обложка (18 июня 2019 г.): 7,99 долл. США
  • Мягкая обложка (4 июня 2019 г.): 7,99 долл. США
  • Мягкая обложка (22 апреля 2019 г.): 7,99 долл. США
  • Мягкая обложка (2 сентября 2014 г.): 5,99 долл. США
  • Мягкая обложка (29 июля 2014 г.): 10 долларов.80
  • Мягкая обложка (21 июля 2015 г.): 7,99 доллара США
  • Твердый переплет (29 сентября 2015 г.): 31,50 долл. США
  • Мягкая обложка (15 сентября 2015 г.): 7,99 доллара США
  • Мягкая обложка (2 марта 2021 г.): 128,00 $
  • Мягкая обложка (11 августа 2016 г.): 7,00 $
  • Мягкая обложка (1 июля 2017 г.): 7,99 долл. США

Нос и другие истории

Николая Гоголя

Перевод Сюзанны Фуссо

Роман Николая Гоголя Мертвые души и Государственный инспектор произвел революцию в русской литературе и продолжает развлекать поколения читателей во всем мире.Но особенно ярко гениальность Гоголя проявляется в его рассказах. По очереди — или сразу — смешные, устрашающие и глубокие сказки, собранные в «Нос и другие рассказы », входят в число величайших достижений мировой литературы.

Эти рассказы демонстрируют яркое, захватывающее воображение Гоголя: встреча со злом в затемненной церкви, забитый клерк, который мечтает только о новом пальто, нос, который падает с лица и снова появляется в городе сам по себе, превосходя своего бывшего хозяина.Написанные между 1831 и 1842 годами, они охватывают красочную сельскую Украину, беспощадный городской пейзаж Санкт-Петербурга и древний лабиринт Рима. Тем не менее, они разделяют характерные для Гоголя навязчивые идеи — городские толпы, бюрократическую иерархию и иррациональность, скрытый дьявол — и постоянный подтекст абсурда. В переводах Сюзанны Фуссо уделяется пристальное внимание странности и чудесности гоголевского стиля, сохраняются неповторимый юмор и необычность его языка. «Нос и другие истории» раскрывает, почему русские писатели от Достоевского до Набокова вернулись к Гоголю как к краеугольному камню своей беспрецедентной литературной традиции.


Об авторе

Николай Гоголь (1809–1852) родился на Украине и достиг литературных успехов в Санкт-Петербурге. Среди его самых известных работ — Мертвых душ и Государственный инспектор , а также рассказы о украинской деревне и сказки Санкт-Петербурга. Он провел одни из самых продуктивных лет в Риме. По возвращении в Россию он безуспешно пытался написать продолжение «Мертвых душ», сжег рукописи незадолго до своей смерти.

О переводчике

Сюзанна Фуссо — профессор современных языков Маркуса Л. Тафта и профессор русских, восточноевропейских и евразийских исследований в Уэслианском университете. Среди ее многочисленных книг «Конструирование мертвых душ: анатомия беспорядка» у Гоголя (1993), и она переводила русских писателей, в том числе Сергея Гандлевского.


Обзоры

Безумные, красочные, восхитительные и грустные рассказы Гоголя — одни из величайших жемчужин русской литературы.Научные и стильные новые переводы Сюзанны Фуссо снова оживляют их и делают эту подборку приятной для чтения.

«Нос и другие рассказы», ​​первый крупный английский перевод его рассказов за более чем двадцать лет, блестяще передает юмор и сложность Гоголя. Этот том станет отличным чтением как для студентов, так и для любителей русской литературы.


Николай Гоголь в Википедии


Прочитать книгу


.

Раздел 1 Вводный курс  (10 ч)

Базовые
Л.Е.

Выражение классного обихода

Whati’s
your name?
Неопределенный артикль aan

Whats this?

What colour is it?

How are you?

I have got

1/1
Англо-говорящие
страны УОУиР*

2/2
Английский
алфавит Буквы (Аа-
Hh) УОУиР

3/3
Английский
алфавит

Буквы (IiRr) УОУиР

4/5
Английский
алфавит

Буквы (SsZz) УОУиР

5/6
Английский
алфавит

Буквы
(Аа-
Zz) УОУиР

6/6 Числительные
(1-10) УОУиР

7/7 
Вводная
контрольная работа УРК**

8/8 Цвета УОУиР

9/9
Глаголы
места УОУиР

10/10
Школьные
принадлежности УОУиР

Уметь
вести диалог, соблюдая нормы речевого этикета, воспринимать на слух и
правильно воспроизводить реплики из диалога, названия профессий; вести
диалог-расспрос о своей семье, профессии родителей.

Соблюдать
нормы произношения звуков английского языка в чтении вслух и устной речи.

Приветствовать,
знакомиться, представлять людей при знакомстве.

Различать
при чтении и на слух числительные.

Уметь
написать адрес с опорой на образец.

Освоить
базовые лексические единицы, счет 1-10, названия цветов; уметь вести монолог,
соблюдая нормы речевого этикета.

Выражать
побуждение с помощью повелительного наклонения; отвечать на предложение
собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный
лексико-грамматический материал.

Уметь
заполнять анкету

Модуль 1 Школьные дни (11 ч)

лексика: school
subjects, days of the week, school objects

грамматика: неопределенный
артикль
a/an; личные
местоимения

глагол
to be

чтение:

анкета
по выбору учебных предметов; структура системы образования в Англии; статья-интервью
в интернете о российской школе

письмо:

расписание уроков; заметка для журнала о
своем любимом предмете

устная
речь:

диалог: Знакомство в школе

фонетика:

правила чтения гласных в открытых и
закрытых типах слога;
правила чтения
a, th

1/11
Школа
УОНЗ***

2/12 Снова в
школу УОНЗ

3/13
Любимые
предметы УОНЗ

4/14
Школы
в Англии УОНЗ

5/15
Приветствие
УОНЗ

6/16 Гражданство
УОНЗ

7/17
Разговорные
клише УОНЗ

8/18 Домашнее
чтение

«Джек и
бобовое зернышко» УОУиР

9/19 Подготовка
к лексико-грамматическому тесту УОУиР

10/20 Тест №1 УРК

11/21 Анализ
теста. Работа над ошибками УОУиР

Употреблять в
речи новые лексические единицы по теме.

Читать и понимать аутентичные
тексты, воспринимать на слух и выборочно понимать аудиотексты,
составлять
расписание уроков.

Употреблять в речи новые лексические единицы по
теме,
воспринимать на слух и повторять числа от 1 до 20.

Правильно употреблять в речи личные
местоимения.

Составлять краткое резюме.

Правильно воспроизводить названия
школьных предметов, уметь заполнять анкету.

Составлять заметку для журнала.

Работать
в группах/парах: употреблять в речи новые
лексические единицы по теме, читать и полностью понимать содержание плаката,
воспринимать на слух и выборочно понимать аудиотексты, писать глаголы в
нужной грамматической форме.

Писать личное письмо-открытку с опорой
на образец с употреблением формул речевого этикета.

Самоконтроль, самокоррекция, рефлексия
по материалу и освоению речевых умений – подготовка к тесту.

Самостоятельное выполнение тестовых
заданий по лексике, грамматике, чтению, аудированию, письму и устной речи.

Модуль 2. Thats me (Это я) (8 ч)

лексика:

Countries
and nationalities, English-speaking countries, personal things, numbers
21-100

грамматика:

глагол
have got;
множественное число существительных

this-these,
that-those;
словообразование (-ish, -ian,
-er, -ese)

чтение:

прогнозирование
содержания текста; поисковое, ознакомительное чтение — диалог: подарки ко ДР;
поисковое – текст о коллекции марок; поисковое – текст о сувенирах из
Великобритании; изучающее – статья, географическая карта.

устная
речь:

рассказ
на основе прочитанного

письмо:

составление
школьного расписания уроков

фонетика:

правило
произношение существительных во множественном числе

1/22
Я
из… УОНЗ

2/23
Мои
вещи УОНЗ

3/24
Моя
коллекция УОНЗ

4/25
Сувениры
из Великобритании УОНЗ

5/26
Наша
страна УОНЗ

6/27
Покупка
сувениров УОНЗ

7/28
Англоговорящие

страны.
Подготовка к тесту УОУиР

8/29
Тест
№ 2. УРК

Употреблять в речи новые лексические единицы по теме.

Правильно употреблять have got в
утвердительной, вопросительной, отрицательной формах.

Знакомиться.

Правильно
употреблять в речи словообразовательные суффиксы
ish, ian, er, ese; формировать
представление о сходстве и различиях в традициях своей страны и стран
изучаемого языка.

Изучать
и употреблять в речи указательные местоимения в форме единственного и
множественного числа (
this/these, that/those).

Составлять список подарков, начинать, вести и заканчивать диалог и микромонолог, отрабатывать правила чтения; соблюдать нормы
произношения звуков английского языка в чтении вслух и устной речи и
корректно произносить предложения с точки зрения их ритмико-интонационных
особенностей.

Составлять
список любимых вещей из своей коллекции; писать небольшой рассказ о своей коллекции,
своём увлечении.

Предвосхищать содержание текста.

Оформлять постер, представлять монологические высказывания на
основе прочитанного.

Создавать
постер-афишу о предстоящем событии, рекламу достопримечательностей своей
страны с опорой на образец.

Вести
и заканчивать диалог в стандартной ситуации в магазине.

Работать
в группах/парах.

Самоконтроль,
самокоррекция, рефлексия по материалу и освоению речевых умений – подготовка
к тесту

Самостоятельное
выполнение тестовых заданий по лексике, грамматике, чтению, аудированию,
письму и устной речи

МОДУЛЬ 3. My home, my castle (Мой дом
– моя крепость) (
8 ч)

лексика: rooms, ordinal
numbers, future and appliances

грамматика:

порядковые
числительные, притяжательные  местоимения,
there is/there are,
предлоги местонахождения

чтение:

прогнозирование
содержания текста, просмотровое, текст-описание

устная
речь:

описание
дома по плану на основе прочитанного, диалог о новой квартире

письмо:

текст-описание
своего дома и своей комнаты, составление и презентация плана типичного
русского дома, презентация известного в России здания

фонетика:

чтение
th в
порядковых числительных, правила чтения
oo

1/30
Дома УОНЗ

2/31
С новосельем! УОНЗ

3/32
Моя комната УОНЗ

4/33
Типичный английский дом УОНЗ

5/34
Дома УОНЗ

6/35
Осмотр дома УОНЗ

8/37
Тест № 3 УРК

Овладевать и употреблять в речи новые лексические единицы
по теме, правильно употреблять в речи порядковые числительные.

Читать и полностью понимать содержание текста, воспринимать на
слух и выборочно понимать аудиотексты,
представлять
монолог,

Описывать
свой дом, отрабатывать правила чтения.

Правильно
употреблять в речи конструкцию
there is/there are,
притяжательные прилагательные, предлоги местонахождения.

Описывать свою комнату, составлять схему дома.

Работа
в группах/парах: презентовать известное здание, читать
и полностью понимать содержание аутентичного текста (Тадж-Махала) по теме.

Самостоятельное
выполнение тестовых заданий по лексике, грамматике, чтению, аудированию,
письму и устной речи.

МОДУЛЬ 4. Family ties (Семейные
узы)   (
8 ч)

лексика: family members,   appearance

грамматика: can (ability), объектные,
притяжательные  местоимения

чтение:

поисковое
чтение страницы дневника английской школьницы

устная
речь:

диалог-расспрос
о семье друга,

письмо:

страница
дневника о своей семье, постер о семье любимых героях российского ТВ

фонетика:

правила
чтения
w, wh,ee,ea

1/38
Моя семья УОНЗ

2/39
Кто есть кто УОНЗ

3/40
Знаменитые люди УОНЗ

4/41
Американские «телесемьи» УОНЗ

5/42
Описание людей. Увлечения УОНЗ

6/43
Моя семья. Подготовка к контрольной работе УОУиР

7/44
Тест № 4 УРК

8/45
Контрольная работа по чтению и аудированию УРК

Овладевать и употреблять в речи новые лексические единицы по
теме, правильно употреблять в речи притяжательные местоимения, прогнозировать
содержание, читать и понимать аутентичные тексты, воспринимать на слух и
выборочно понимать аудиотексты
, начинать, вести
и заканчивать диалог,
составлять дневник.

Правильно употреблять в речи повелительное наклонение.

Составлять текст-описание внешности.

Кратко
описывать внешность и характер своих родственников; узнавать об особенностях
образа жизни, быта и культуры стран изучаемого языка.

Оформлять постер, представлять монологические высказывания.

Писать
электронное письмо другу о том, как проводят свободное время.

Работа
в группах/парах: употреблять в речи новые
лексические единицы по теме, прогнозировать, читать и понимать содержание.

Самостоятельное
выполнение тестовых заданий по лексике, грамматике письму.

Самостоятельное
выполнение тестовых заданий по чтению, аудированию.

МОДУЛЬ 5. World animals (Животные
со всего света) 
(10 ч)

лексика:

animals,
parts of the body of an animal, pets and farm animals

грамматика:

Present Simple (утвердительные,
отрицательные и вопросительные предложения)

чтение:

поисковое
– о животных Индии; прогнозирование содержания текста, изучающее – диалог о
животных в зоопарке; сообщение о любимом питомце

письмо:

описание
дикого животного; текст-статья для журнала о любимом животном; мини-проект о
насекомых

устная
речь:

диалог-расспрос,
обмен мнениями

фонетика:

правила
чтения
e, ea, I, u+r

1/46
Удивительные создания УОНЗ

2/47
В зоопарке УОНЗ

3/48
Мой питомец УОНЗ

4/49
Пушистые друзья УОНЗ

5/50
Посещение ветеринарной лечебницы УОНЗ

6/51
Животные УОНЗ

7/52
Из жизни насекомого УОНЗ

8/53
Подготовка к лексико-грамматическому тесту УОУиР

9/54
Тест № 5 УРК

10/55
Работа над ошибками УОУиР

Овладевать и употреблять в речи новые лексические единицы по
теме, читать и понимать аутентичные тексты.

Правильно употреблять в речи глаголы в настоящем простом
времени, воспринимать на слух и выборочно понимать аудиотексты.

Составлять описание животного.

Начинать, вести и заканчивать диалог.

Составлять статью о животном, вести диалог-расспрос о местности,
месторасположении различных организаций, о животных.

Составлять статью для журнала, о любимом животном, представлять
монологические высказывания на основе прочитанного.

Описывать тематические картинки, диких животных.

Работа
в группах/парах: употреблять в речи новые
лексические единицы по теме, предвосхищать содержание, читать и понимать
текст, извлекать информацию, воспринимать на слух и выборочно понимать
аудиотексты, представлять монологические высказывания на основе прочитанного.

Самоконтроль,
самокоррекция, рефлексия по материалу и освоению речевых умений – подготовка
к тесту.

Самостоятельное
выполнение тестовых заданий по лексике, грамматике, чтению, аудированию,
письму и устной речи.

МОДУЛЬ 6. Round the clock (С утра
до вечера
)  (10 ч)

лексика:

ежедневные
действия, профессии

грамматика:

наречия always, usually,
often, sometimes, never,
предлоги времени; Present
Continuous

чтение:

прогнозирование
содержания текста, просмотровое, изучающее — текст о распорядке дня киногероя

письмо:

текст-описание
ситуации по фотографии; связный текст о распорядке дня киногероя

устная
речь:

диалог
«
Cемейный
альбом»

фонетика:

правила
чтения
or, ar

1/56
Подъём! УОНЗ

2/57
На работе УОНЗ

3/58
Выходные УОНЗ

4/59
Главные достопримечательности УОНЗ

5/60
Слава УОНЗ

6/61
Приглашение к действию УОНЗ

7/62
Солнечные часы УОУиР

8/63
Подготовка к лексико-грамматическому тесту УОУиР

9/64
Тест № 6 УРК

10/65
Работа над ошибками УОУиР

Овладевать и употреблять в речи новые лексические единицы по
теме, употреблять в речи наречия и предлоги времени, прогнозировать
содержание, читать, извлекать информацию
, воспринимать на слух и выборочно понимать аудиотексты,
начинать, вести и заканчивать диалог, писать связный текст о распорядке дня.

Правильно использовать в речи настоящее продолженное время, прогнозировать,
читать и полностью понимать содержание текста, воспринимать на слух и
выборочно понимать аудиотексты, описывать ситуацию.

Вести диалог о занятиях членов семьи, составлять электронное
письмо.

Писать текст о достопримечательности.

Тренировать правила чтения.

Работа
в группах/парах: употреблять в речи новые
лексические единицы по теме, читать и полностью понимать содержание плаката,
писать
инструкцию к солнечным часам.

Самостоятельное
выполнение тестовых заданий по лексике, грамматике, чтению, аудированию,
письму и устной речи.

МОДУЛЬ 7. In all weathers
любую погоду
)    (10 ч)

лексика: seasons; months
and weather; clothes; activities

грамматика:

Present
Simple vs Present Continuous

чтение:

ознакомительно-поисковое
чтение; открытка с места отдыха; диалог об одежде по погоде

устная
речь:

сообщение
на основе прочитанного, разговор по телефону о погоде

письмо:

интернет-чат
о погоде; описание фотографии по плану; открытка другу с места отдыха;
описание своего рисунка о любимом времени года; связный текст о климате вашего
региона

фонетика:

правила
чтения
ow, ou

1/66
Год за годом УОНЗ

2/67
Одевайся правильно УОНЗ

3/68
Здорово! УОНЗ

4/69
Климат Аляски УОНЗ

5/70
Времена года УОНЗ

6/71
Покупка одежды УОНЗ

7/72
Ну и погода! УОНЗ

8/73
Подготовка к лексико-грамматическому тесту. УОНЗ

9/74
Тест № 7 УРК

10/75
Работа над ошибками УОУиР

Овладевать и употреблять в речи новые лексические единицы по
теме, читать и понимать аутентичные тексты, воспринимать на слух и выборочно
понимать аудиотексты
, представлять
монологическое высказывание, вести беседу по телефону.

Составлять
сообщение о погоде.

Правильно употреблять в речи настоящее простое продолженное время.

Описывать фотографию.

Уметь правильно оформлять открытки.

Отрабатывать правила чтения.

Представлять ассоциативные высказывания, пересказ, составлять текст
для интернет-сайта.

Описывать свой рисунок.

Работа
в группах/парах: описывать рисунок, выполнять индивидуальные, парные и групповые проекты.

Самостоятельное
выполнение тестовых заданий по лексике, грамматике, чтению, аудированию,
письму и устной речи.

МОДУЛЬ 8. Special days (Особые дни)   (9 ч)

лексика:

festive
activities, food and drinks, containers

грамматика:

исчисляемые
и неисчисляемые существительные;
some/anyhow much/how many

письмо:

связный
текст о праздниках в России; празднование дня рождения в России

чтение:

прогнозирование
содержания текста, поисковое,  чтение-диалог о приготовлении любимого блюда,
празднование дня рождения в разных странах; изучающее – меню, диалог в
ресторане

фонетика:

правила
чтения
g, g+e,i

1/76
Праздники УОНЗ

2/77
Готовим сами УОНЗ

3/78
Мой день рождения УОНЗ

4/79
День Благодарения УОНЗ

5/80
Праздники и гулянья УОНЗ

6/81
Заказ блюд в ресторане УОНЗ

7/82
Когда я готовлю на кухне Подготовка к тесту УОУиР

8/83
Тест № 8 УРК

9/84
Работа над ошибками УОУиР

Овладевать и употреблять в речи новые лексические единицы по
теме, правильно употреблять в речи исчисляемые и неисчисляемые
существительные.

Воспринимать на слух и выборочно понимать аудиотексты,

Представлять монологическое высказывание.

Составлять
текст о праздниках, читать и полностью понимать содержание аутентичного
текста (диалог-образец, описание праздников в Британии и Китае) по теме.

Правильно употреблять в речи неопределенные местоимения, читать
и полностью понимать содержание текста.

Писать
план празднования ДР.

Писать о праздновании дня рождения в России, представлять ассоциативные
высказывания.

Представлять монологическое высказывание.

Читать и полностью понимать содержание текста, написать
небольшой рассказ о празднике в своей стране, представлять
монологические высказывания на основе прочитанного.

Тренировать правила чтения.

Работа
в группах/парах: употреблять в речи новые лексические
единицы по теме, читать и понимать содержание карты, оформлять постер о
правилах безопасности на кухне, представлять монологические высказывания на
основе прочитанного.

Самоконтроль,
рефлексия по материалу и освоению речевых умений – подготовка к тесту.

Самостоятельное
выполнение тестовых заданий по лексике, грамматике, чтению, аудированию,
письму и устной речи.

МОДУЛЬ 9. Modern living (Жить в
ногу со временем)
(9 ч)

лексика:

shops
and products, places to go, types of films

грамматика:

определенные
и неопределенные артикли
a/an/the; Past simple
(правильные и неправильные глаголы);
must/mustnt

чтение:

прогнозирование
содержания текста, ознакомительное, поисковое: статья о всемирно известном
магазине игрушек в Лондоне –
Hamleys, статья о театральной жизни в Лондоне;
поисковое – диалог-выбор куда пойти; изучающее – о Музее игрушки в Сергиевом
Посаде

устная
речь:

сообщение
на основе прочитанного; диалоги этикетного характера в магазине

письмо:

афиша
мероприятия в вашем районе; связный текст об известном районе Москвы

1/85
За покупками УОНЗ

2/86
Давайте пойдём. Повторение грамматики. УОУиР

3/87
Не пропустите! УОНЗ

4/88
Оживленные места в Лондоне УОНЗ

5/89
Музеи: Музей игрушки в Сергиевом Посаде УОНЗ

6/90
Как пройти…? УОНЗ

7/91
Математика. Подготовка к тесту УОУиР

8/92
Тест № 9 УРК

9/93
Работа над ошибками. УОУиР

Овладевать и употреблять в речи новые лексические единицы по
теме, употреблять в речи
артикли a/anthe.

Прогнозировать, читать и понимать аутентичные тексты,
воспринимать на слух и выборочно понимать аудиотексты.

Представлять монологическое высказывание на основе прочитанного.

Начинать, вести и заканчивать диалог.

Писать связный текст,

Отрабатывать правила чтения, начинать, вести
и заканчивать диалог в стандартной ситуации в магазине.

Правильно употреблять в речи модальные глаголы.

Составлять отзыв на фильм.

Составлять текст об известном районе Москвы, представлять
монолог на основе прочитанного.

Работа
в группах/парах: употреблять в речи новые
лексические единицы по теме, читать и понимать текст, извлекать информацию,
составлять плакат о российских монетах, представлять  монологические и
диалогические высказывания на основе прочитанного.

Самостоятельное
выполнение тестовых заданий по лексике, грамматике, чтению, аудированию,
письму и устной речи

МОДУЛЬ 10. Holidays (Каникулы)  (9 ч)

лексика:

types
of holiday, activities and feelings, health matters

грамматика:

модальные
глаголы
can/can’t,
Future Simple

1/94
Путешествия и отдых УОНЗ

2/95
Летние удовольствия УОНЗ

3/96
Просто записка… УОНЗ

4/97
География. Подготовка к контрольной работе УОУиР

5/98
Итоговая
контрольная работа. Тест № 10 УРК

6/99
Поехали! УОНЗ

7/100
Увидимся в летнем лагере! УОНЗ

8/101
Как взять напрокат (велосипед, автомобиль). УОНЗ

9/102
Подведение итогов УОУиР

Овладевать и употреблять в речи новые лексические
единицы по теме, Правильно употреблять в речи  модальный глагол
can/cant.

Читать, извлекать информацию,
воспринимать на слух и выборочно понимать
аудиотексты.

Писать рекламное объявление, тренировать правила чтения.

Правильно использовать в речи будущее простое время.

Употребление аббревиатуры,

Читать и извлекать информацию, вести диалоги о проблемах здоровья.

Писать рассказ о летнем отдыхе.

Самостоятельное
выполнение тестовых заданий по лексике, грамматике, чтению, аудированию,
письму и устной речи

  • Рассказ о реке лопасня
  • Рассказ о реке исеть
  • Рассказ о птицах для дошкольников средней группы
  • Рассказ о природе самарской области
  • Рассказ о погоде на немецком языке с переводом 4 класс