Рассказ о своем городе на немецком языке 5 класс

Цели урока: развитие навыков чтения поэтического произведения мой город meine stadt. активизация лексики по теме город в речи. развитие навыков

Цели урока:

  1. Развитие навыков чтения поэтического произведения «Мой город» («Meine Stadt»).
  2. Активизация лексики по теме «Город» в речи.
  3. Развитие навыков монологической и диалогической речи.

Воспитательные задачи урока:

  1. Воспитание чувства патриотизма и любви к своему городу.
  2. Знакомство с достопримечательностями родного города.
  3. Знакомство с достопримечательностями европейских городов.
  4. Воспитание чувства уважения к культуре немецко-говорящих стран.

План урока:

  1. Приветствие – 1 минута.
  2. Организационный момент: постановка целей и задач урока – 3 минуты.
  3. Фонетическая зарядка – 8 минут.
  4. Работа над монологическим высказыванием «Мой родной город» (Meine Heimatstadt) с использованием слайдов – 10 минут.
  5. Выполнение лексического упражнения по теме «Мой родной город» — 5 минут.
  6. Ролевая игра «В бюро путешествий» («Im Reisebüro») — 5 минут.
  7. Лингвострановедческая игра «Известные города мира и их достопримечательности» — 10 минут.
  8. Заключительный этап. Подведение итогов урока – 1 минута.
  9. Объяснение домашнего задания – 2 минуты.

Оборудование урока:

  1. Аудиозаписи к учебникам немецкого языка «Schritte 1» и «Schritte 3».
  2. АРМ учителя (при отсутствии АРМ можно воспользоваться компьютерами, объединёнными в сеть).
  3. Набор слайдов с видами Челябинска (при отсутствии таковых можно использовать фотографии с видами города).
  4. Набор слайдов с видами немецких городов, Вены, Берна, Москвы.

Ход урока

1. Приветствие

Lehrer: Guten Tag!

— Setzt euch.Wir beginnen unseren Deutschunterricht.

— Der wie vielte ist heute?

-Welcher Wochentag ist heute?

-Wer fehlt heute?

Und jetzt schaut an die Tafel und sagt, wie heißt das Thema der heutigen Stunde?

(демонстрируется слайд №2)

img1

Schüler: Das Thema der heutigen Stunde heißt „Meine Heimatstadt. Die Städte, die wir schon kennen“.

2. Организационный момент

Lehrer:In unseren Stunden haben wir über deutsche, schweizerische und russische Städte gelesen und gesprochen. Über welche Städte haben wir gelesen?

Schüler :Wir haben über Hamburg, Berlin, Frankfurt am Main, Köln, Leipzig,Weimar, Dresden, Nürnberg, Wien, Bern und Moskau gesprochen.

Lehrer:Und heute sprechen wir über unsere Heimatstadt. Wie heißt unsere Heimatstadt?

Schüler : Unsere Heimatstadt heißt Tscheljabinsk.

Lehrer:Heute in der Stunde machen wir eine Stadtrundfahrt durch Tscheljabinsk und besuchen ein Reisebüro.

3. Фонетическая зарядка

img2

Lehrer:Aber zuerst schaut bitte auf das Foto an.

Lehrer: Was sehen wir hier? (eine Stadt).

Schüler :Wir sehen eine Stadt.

Lehrer:Ist das eine Großstadt oder eine Kleinstadt?

Schüler :Ich meine, das ist eine…

Lehrer:Wie meint ihr, wo liegt diese Stadt?

Schüler :Ich meine, diese Stadt liegt…

Lehrer:Was für ein Gedicht können wir unter dem Foto lesen?

Lehrer: Erinnern wir uns an dieses schöne Gedicht

(Слайд № 5. На слайде детям представлено стихотворение „Meine Stadt“, в нём пропущены слова по теме «Что есть в городе». Учащимся предлагается воспроизвести стихотворение целиком).

Lehrer: Stellt fehlende Wörter ein!

(Учащиеся могут работать по цепочке, либо учитель читает стихотворение, а дети, вспоминая стихотворение, называют пропущенные слова).

img3

Lehrer: Wer kann das Gedicht ausdrucksvoll vorlesen? (один из учеников выразительно по памяти или со слайда читает стихотворение).

Lehrer:Heute lesen wir noch ein Gedicht (демонстрация слайда № 6, одновременное чтение стихотворения учителем либо включается аудиозапись).

img4

Lehrer: Hat das Gedicht gefallen?

Lehrer:Wer möchte das Gedicht ausdrucksvoll vorlesen? (по желанию один из учеников выразительно читает стихотворение).

4. Работа над монологическим высказыванием «Мой родной город» („Meine Heimatstadt“)

Und jetzt machen wir eine Stadtrundfahrt durch Tscheljabinsk. Wer möchte Stadtführer (Stadtführerin) sein?

(Начинается просмотр слайдов № 16-21. Одновременно учащиеся рассказывают об истории Челябинска и его достопримечательностях. В классах с низким уровнем знаний учащихся сначала предлагается демонстрация слайдов № 6-15 с чтением комментариев к ним)

Meine Heimatstadt heißt Tscheljabinsk.

full image003

Tscheljabinsk liegt an beiden Ufern des Flusses Miass.

Tscheljabinsk wurde im Jahre 1736 gegründet.

full image005

Am 13.September feiern wir den Geburtstag unserer Stadt.

Aus einer kleiner Festung wurde Tscheljabinsk zu einer großen und schönen Stadt.

full image010

full image011

full image012

full image013 

In Tscheljabinsk gibt es viele schöne Straßen, Kirchen, Parks, Grünanlagen, viele Denkmäler.

Sie gehören zu den Sehenswürdigkeiten der Stadt.

full image018

full image019

full image020

full image021 

full image023

full image025

Die Straßen der Stadt sind verschieden.

Einige sind lang und breit, andere sind kurz und eng.

Eine der schönsten Straßen der Stadt ist die Kirov-Straße.

Das ist eine Fußgängerzone.

Meine Stadt ist auch eine Kulturstadt.

full image029

full image030

full image031 

Man kann in Tscheljabinsk Theater, Bibliotheken, die Gemäldegalerie besuchen.

full image033 

Die Kinder besuchen gern den Zoo und den Zirkus.

Ich liebe meine Heimatstadt.

5. Выполнение лексического упражнения по теме «Мой родной город»

Lehrer: Jetzt machen wir lexische Übung. Sehen wir, wie ihr aufmerksam wart:

(на слайде № 18 представлено упражнение, в котором учащиеся должны заполнить пропуски, опираясь на выше предложенное монологическое высказывание)

  • Meine Heimatstadt heißt … .
  • Tscheljabinsk liegt an beiden Ufern … .
  • Tscheljabinsk wurde im Jahre … gegründet.
  • Die Straßen der Stadt sind … .
  • Man kann in Tscheljabinsk …, …, …, besuchen.
  • Die Kinder besuchen gern … und … .

6. Ролевая игра «В бюро путешествий»

Lehrer: Und jetzt besuchen wir ein Reisebüro.

(Один из учащихся, по желанию, берёт на себя роль сотрудника бюро, второй учащийся разыгрывает роль посетителя, которому предстоит поездка в Россию. Он просит совета о том, какие города на Южном Урале он мог бы посетить. Слайд №22)

Angestellte:Guten Tag!

Besucher:Tag!

Angestellte:Wie geht es Ihnen?

Besucher: Danke, gut.

Angestellte:Kann ich Ihnen helfen?

Besucher:Ja,gerne.Ich fahre nach Russland.Ich möchte Südural besuchen.Mann nennt Südural „russische Schweiz“.

Angestellte:Ja, das stimmt. Touristen aus Deutschland besuchen jetzt Russland gern. Das ist nicht teuer. Mann kann sich gut erholen.

Besucher:Welche Städte empfehlen Sie mir zu besuchen?

Angestellte:Ich rate Ihnen Jekaterinenburg, Tscheljabinsk und Miass zu besuchen.

Besucher: Tscheljabinsk? Was für eine Stadt ist das?

Angestellte:Das ist eine Großstadt. Sie liegt in der malerischen Gegend: grüne Wälder, blaue Seen, kleine Flüsse.

Besucher:Nur schöne Natur?

Angestellte: Nein, in Tscheljabinsk gibt es viele Sehenswürdigkeiten: viele Denkmäler, schöne Straßen, historische Gebäude der russischen Baukunst. Mann kann die Gemäldegalerie besuchen.

Besucher:Und wohin kann man am Abend gehen?

Angestellte: Tscheljabinsk ist eine Kulturstadt. Es gibt dort 6 Theater, viele moderne Kinohäüser, den Orgelsaal.

Besucher: Ich möchte unbedingt russische Küche probieren.

Angestellte:Oh, im Zentrum der Stadt befinden sich nicht nur russische Restaurants, es gibt auch viele kleine gemütliche Cafes, wo kann man gut und billig essen.

Besucher:Gut, ich denke nach. Aufwiedersehen!

Angestellte: Aufwiedersehen!

Lehrer: Ihr habt gut geanwortet. Das war gute Werbung unserer Stadt.

7. Проведение лингвострановедческой игры « Städte, die wir schon kennen»

Lehrer:Und jetzt prüfen wir, wie gut ihr andere Städte kennt! (дети делятся на две команды) An der Tafel sind verschiedene Wörter. Machen wir zwei Spalten und ordnen diese Wörter:

(На доске прикреплены таблички с названиями городов и ключевыми словами. По одному ученику от каждой команды идут к доске и располагают слова в два столбика)

Задание для первой команды:

Köln

der weltbekannte Dom
das Römisch-Germanische Museum
das Wallraf-Richartz-Museum

Berlin

das Branderburger Tor
der Kurfürstendamm
Rotes Rathaus
Unter den Linden

Hamburg

der wichtigste Hafen Deutschlands
der Reeperbahn

Frankfurt am Main

„das deutsche Chicago “

Wien

die Stadt „an der blauen Donau“
der Stephansdom

Задание для второй команды:

Leipzig

die Stadt des Buches
die Messestadt

Nürnberg

die zweitgrößte Stadt Bayerns
das Verkehrsmuseum
das Spielzeugmuseum
das Dürerhaus

Dresden

das Elbflorenz
der Zwinger
die Semper-Oper

Weimar

die Stadt der deutschen Klassik
Goethe-und Schiller-Stadt

Moskau

der Kreml
der Hafen der fünf Meere
die Tretjakow-Galerie

Lehrer:Und jetzt erzählt nach dem Muster über die Sehenswürdigkeiten dieser Städte:

(учащиеся по образцу составляют микро-рассказы о названных городах)

Muster: (демонстрируется слайд №24)

full image035

Köln ist eine deutsche Stadt.
Köln liegt im Westen Deutschlands.
Köln liegt am Rhein.
Das ist eine Großstadt.

Alle Touristen besuchen gern den weltbekannten Dom, das Römisch-Germanische Museum,das Wallraf-Richartz-Museum.

Man nennt Köln eine der schönsten Städte Europas.

Schüler 1: (демонстрируется слайд №25)

full image037

full image039

Berlin ist eine deutsche Stadt.
Berlin ist die Hauptstadt Deutschlands.
Berlin liegt im Osten Deutschlands.
Berlin liegt an beiden Ufern der Spree.
Das ist eine Großstadt.

Alle Touristen besuchen gern das Branderburger Tor, Rotes Rathaus, den Tiergarten.

Die schönsten Strassen der Stadt sind „Unter den Linden“ und der Kurfürstendamm.

Man nennt Berlin eine der schönsten Städte Europas.

Schüler 2: (демонстрируется слайд №26)

full image041

Hamburg ist eine deutsche Stadt.

Hamburg liegt im Norden Deutschlands an der Elbe.

Das ist eine Großstadt.

Alle Touristen besuchen gern den Reeperbahn.

Hamburg ist der wichtigste Hafen Deutschlands.

Schüler 3: (демонстрируется слайд №27)

full image043

full image045

Frankfurt am Main ist eine deutsche Stadt.

Frankfurt am Main liegt im Zentrum Deutschlands.

Das ist eine Großstadt.

Man nennt Frankfurt am Main „das deutsche Chicago “.

Schüler 4: (демонстрируется слайд №28)

full image047

full image049

Leipzig ist eine deutsche Stadt.

Leipzig liegt im Osten Deutschlands.

Das ist eine Großstadt.

Alle Touristen besuchen gern die Thomanerkirche.

Man nennt Leipzig die Stadt des Buches und die Messestadt.

Schüler 5: (демонстрируется слайд №29)

full image051

Nürnberg ist eine deutsche Stadt.

Nürnberg liegt im Süden Deutschlands.

Das ist eine Großstadt.

Man nennt Nürnberg die zweitgrößte Stadt Bayerns.

Alle Touristen besuchen gern das Verkehrsmuseum, das Dürerhaus und das Spielzeugmuseum.

Schüler 6: (демонстрируется слайд №30)

full image053

Dresden ist eine deutsche Stadt.

Dresden liegt im Osten Deutschlands.

Dresden liegt an der Elbe.

Das ist eine Großstadt.

Alle Touristen besuchen gern die Dresdener Gemäldegalerie, den Zwinger, die Semper-Oper und Schloss Pillnitz.

Man nennt Dresden das Elbflorenz.

Schüler 7: (демонстрируется слайд №31)

full image055

Weimar ist eine deutsche Stadt.

Weimar liegt im Zentrum Deutschlands.

Das ist eine Großstadt.

Alle Touristen besuchen gern das Goethe-und Schiller-Denkmal.

Man nennt Weimar die Stadt der deutschen Klassik und Goethe-und Schiller-Stadt.

Schüler 8: (демонстрируется слайд №32)

full image057

full image059

Moskau ist eine russische Stadt.

Moskau ist die Hauptstadt Russlands.

Moskau liegt im Zentrum unseres Landes.

Moskau liegt an der Moskwa.

Das ist eine Großstadt.

Alle Touristen besuchen gern den Kreml, die Tretjakow-Galerie, das Bolschoi-Theater, das Historische Museum.

Man nennt Moskau „das Herz Russlands“.

Schüler 9: (демонстрируется слайд №33)

full image062

full image063 

Wien ist eine österreichische Stadt.

Wien ist die Hauptstadt Österreiches.

Wien liegt im Zentrum des Landes.

Wien liegt an der Donau.

Das ist eine Großstadt.

Alle Touristen besuchen gern den Stephansdom, das Mozarthaus, das Burgtheater, das Kunsthistorische Museum.

Man nennt Wien „die Stadt an der blauen Donau“ und die Stadt der Musik.

Schüler 10: (демонстрируется слайд №34)

full image065

Bern ist eine schweizerische Stadt.

Bern ist die Hauptstadt der Schweiz.

Bern liegt im Westen des Landes.

Das ist eine Großstadt.

Alle Touristen besuchen gern schweizerisches Schützenmuseum, Einstein-museum, das Burgtheater, Naturhistorisches Museum, Kunsthalle.

8. Подведение итогов урока

Lehrer:Heute in der Stunde haben wir viel gearbeitet. Was haben wir gemacht? (Если учащиеся затрудняются дать ответ, учитель сам подводит итоги)

  • Wir haben Gedichte „Meine Stadt“ gelesen.
  • Wir haben eine Stadtrundfahrt durch unsere Heimatstadt gemacht.
  • Wir haben Fotos der Stadt gesehen.
  • Wir haben ein Reisebüro besucht.
  • Wir haben eine lexische Übung gemacht.
  • Wir haben gespielt
  • Wir haben gut gearbeitet.

9. Объяснение домашнего задания

Составить свой диалог «В бюро путешествий». Выбрать один из немецких городов и порекомендовать его для посещения туристам.

Презентацию вы можете получить у автора статьи.

Тема ‘город’ на немецком языке является очень важной для многих учащихся. Чтобы составить интересный рассказ о городе — вашем родном, любимом или городе-мечте — воспользуйтесь предложенным мной планом.

Возможно: вы ищите не описание города, а лексикон для объяснения пути — как добраться до какого-либо городского объекта — ищите здесь.

Для начала нужно представить город — о котором хотите рассказать:

Название города и простейшая характеристика

Что это за город — столица, крупный или небольшой провинциальный городок?

Город по-немецки: die Stadt.

die Hauptstadt — столица

die Großstadt — крупный город

die Kleinstadt — маленький город

die Kreisstadt — районный город (райцентр)

die Krähwinkelstadt — захолустный город

die Millionenstadt — город с миллионным населением

die Provinzstadt — провинциальный город

das Dorf — деревня

Zürich ist die größte Stadt der Schweiz und trotzdem an manchen Stellen ein bisschen wie ein Dorf. — Цюрих — самый большой город Швейцарии, и все равно в некоторых местах похож на деревню.

И вот эти слова могут оказаться полезными: die Lieblingsstadt — любимый город, die Traumstadt — город мечты, die Heimatstadt — родной город

Небольшая характеристика города — какой же он:

eine kleine, große, schöne, hässliche, malerische, verkehrsreichen Stadt — маленький, крупный, красивый, ужасный, живописный, оживленный город

тема 'город' на немецком языке

Расположение города

Где находится описываемый вами город?

Die Stadt liegt in der Nähe von… — Город расположен вблизи от…

Die Stadt liegt am Fluss. — Город расположен на реке.

Die Stadt liegt am Fuß der Berge. — Город лежит у подножия горы.

Die Stadt liegt im Norden Italiens. — Город лежит на севере Италии.

Тема ‘город’ на немецком языке

Сколько жителей в городе?

eine Stadt mit 60 000 Einwohnern — город с населением 60 тысяч человек

Rotenburg ob der Tauber ist eine Stadt mit nur 11 500 Einwohnern. — В Ротенбурге на Таубере проживает всего 11 500 человек.

Небольшая история города

Следует назвать когда он был основан и кроме этого можно вспомнить несколько исторически важных моментов.

Minsk wird erstmal urkundlich 1067 erwähnt. — Минск впервые упоминается в летописи в 1067 году.

Die Stadt wurde 1126 gegründet. — Город был основан в 1126 году.

Die Stadtmauer schützte früher die Einwohner vor Feind. — Городская стена защищала раньше население от врага.

Im Krieg wurde sie stark ( fast völlig) zerstört. — Во время войны он был сильно ( почти полностью) разрушен.

Nach dem Krieg wurde sie wieder aufgebaut. — После войны он был снова восстановлен.

Sie ist aus Ruinen auferstanden. — Он восстал из руин.

Тема ‘город’ на немецком языке: яркие особенности города

… ist eine der teuersten Städte der Welt. — … один из самых дорогих городов мира.

Trier gilt als älteste Stadt Deutschlands. — Трир считается самым старым городом Германии.

Wolfsburg ist die weltweit einzige Stadt, die für das Automobil errichtet wurde. — Вольфсбург — единственный город в мире, построенный ради автомобиля (его производства).

Frankfurt ist ständig in Bewegung. — Франкфурт постоянно в движении.

Основные и самые яркие достопримечательности

В этом пункте стоит рассказать об основных достопримечательностях города. А если имеется назвать символ города.

das Wahrzeichen der Stadt — символ города

Der Eherne Reiter ist das Wahrzeichen von Sankt Petersburg. — Медный всадник является символом Санкт-Петербурга.

Mit seinen 126 Metern ist der Prime Tower das höchste Gebäude der Schweiz. — 126-метровый Прайм тауэр является самым высоким зданием Швейцарии.

Die Universität Heidelberg gibt’s seit 1386. — Университет Хайдельберга существует с 1386 года.

Ein gleichermaßen beliebter Treffpunkt für Touristen wie für Einheimische ist der Marktplatz. Hier liegen das imposante Rathaus. — Одинаково популярным местом как для туристов, так и жителей города является рыночная площадь. Здесь расположена внушительная ратуша.

Lübeck ist ein Paradies für alle, die ein Maximum an Sehenswürdigkeiten mit einem Minimum an Laufarbeit verbinden möchten. — Любек — это рай для тех, кто хочет увидеть много достопримечательностей, при этом затратив минимум на ходьбу.

20 barocke Kirchen erinnern in Salzburg daran, wie reich die Einwohner früher waren. — 20 церквей в стиле барокко, находящиеся в Зальцбурге — напоминают о том, какие богатые были жители города раньше.

Ротенбург на Таубере

Чтобы назвать важные достопримечательности и здания города, нужно знать как они переводятся на немецкий язык. Вот вам небольшой перечень:

der Park — парк

der Marktplatz — рыночная площадь

das Rathaus — ратуша

die Universität — университет

die Bibliothek — библиотека

das Gerichtsgebäude — здание суда

der Wolkenkratzer — небоскреб

die Burg — крепость

das Schloss — замок

die Kirche — церковь

die Moschee — мечеть

der Tempel — храм

die Ruine — руины

das Theater — театр

das Opernhaus — оперный театр

das Museum — музей

die Kunsthalle — художественная галерея

die Synagoge — синагога

der Turm — башня

die Kathedrale — собор

das Denkmal — памятник

das Standbild — статуя

А также части городов:  die Innenstadt = die Stadtmitte — центр города, das Stadtzentrum — центр большого города, die Altstadt — старая часть города, das Ausgehviertel — район развлечений, das Einkaufsviertel — торговый район

Знаменитости, родившиеся или проживающие в описываемом городе

Если в городе родились и жили (живут) известные люди — об этом тоже можно упомянуть в вашем рассказе.

In dieser Stadt wurde … geboren. — В этом городе родился … .

In Salzburg wurde Mozart geboren. — В Зальцбурге родился Моцарт.

Тема ‘город’ на немецком языке : личное отношение к объекту

Ich liebe die fröhliche, fast familiäre Atmosphäre dieser Stadt. — Я люблю веселую, почти семейную атмосферу этого города.

Wer schon einmal in dieser Stadt war, der bekommt beim Klang ihres Namens gleich ein Gefühl von Leichtigkeit und Lebensfreude. — Кто хоть раз был в этом городе, как только услышит его название —  ощущает легкость и радость жизни.

Ich liebe diese Stadt, sie erinnert mich an meine Kindheit. — Я люблю этот город — он напоминает мне о моём детстве.

Наверняка вам может понадобиться план по написанию рассказа о себе — он здесь. Или план рассказа о празднике — он тут. А может — описание картинки по шаблону — заходите сюда!

С помощью этой темы вы сможете рассказать о городах Германии на немецком языке.

Общая схема:
1. Сначала расскажите о месторасположении: Meine Heimatstadt liegt in der Nähe von ….  Die Stadt befindet sich im Süden von ….
2. Затем можно сказать о значимости города или количестве населения: Das ist die wichtigste Stadt in der Region. Die Stadt hat … Einwohner. In der Region leben … Menschen.
3. Для региона важны климат и ландшафт: Bei uns sind die Temperaturen im Winter sehr niedrig. Wir haben kontinentales Klima. Die schönste Jahreszeit bei uns ist …. Die Landschaft ist abwechslungsreich. Bei uns gibt es viele Seen, Flüsse, Wälder.
4. Если у Вас есть сведения об истории основания города, то сообщите их: Die Stadt wurde … gegründet.
5. Многие города имеют символы, известные всему миру: Das Wahrzeichen der Stadt ist …. Der Ort ist bekannt für ….
6. Достопримечательности найдутся в любом городе или регионе: Es gibt viele Sehenswürdigkeiten: Besonders berühmt ist: Es gibt viele Kirchen zu sehen.
7. Многие регионы славятся своими блюдами: Eine Spezialität der Region ist …. Wer zu uns kommt, sollte … probieren.
8. Можно рассказать о том, что привлекает туристов в эти места: Zu uns kommen viele Menschen, weil …. Der Ort ist ideal für den Wintersport.
9. Возможно, что этот город является родиной знаменитых людей: In dieser Stadt wurde … geboren.
10. Если речь идёт о родном городе, то хорошо завершить рассказ собственными советами и рекомендациями: An meiner Heimatstadt liebe ich besonders …. Mir selbst gefällt am besten …. Man sollte am besten eine Schifffahrt auf dem See machen.

Рассказ о Берлине

Die deutsche Hauptstadt ist Berlin. In Berlin gibt es viele verschiedene Sehenswürdigkeiten. Hier ist das Branderburger Tor. Es ist besonders toll. Die Quadriga an dem Tor ist groß und interessant. Sie ist sehr schön. An dem Alexanderplatz können vershidene Menschen Pantomima sehen.

Немецкой столицей является Берлин. В Берлине находится многоразнообразных достопримечательностей. Здесь расположены Бранденбургские ворота. Они невероятно прекрасны. Колесница на ворота большая и интересная. Она очень красива. На Площади Александра (Александрплатц) различные люди могут увидеть пантомиму.

Das Berliner Rathaus ist rot. Es gibt sechs-und-dreißig Terakottareliefs an diesem Gebaude. Die Berliner nenen es “Rotes Rathaus”.

Берлинская ратуша красного цвета. На этом здании находится тридцать шесть терракотовых рельефов. Жители Берлина называет ее «Красная Ратуша».

Die Nikolaikirche hat im zwölfte Jahrhutdert wurde gebautet. Im zweite Weltkrieg schwer zerstört, wurde die Kirche von neunzehnhudert-ein-und-achtzig till neunzehnhudert-sieb-und-achtzig aufgebautet.

Церковь святого Николая была построена в двенадцатом столетии. Сильно разрушенная во время Второй мировой войны, церковь была отреставрирована в тысяча девятьсот восемьдесят первом – тысяча девятьсот восемьдесят седьмом годах.

Der Reichstag – Sitz der deutschen Regirung – wurde auch im zweite Weltkrieg stark zerstört. Hier hat russische Flagge gehangen.

Рейхстаг – место, где заседает немецкое правительство – так же был сильно разрушен во время Второй мировой войны. Здесь висел русский флаг.

Den Berliner Zoo besuchen die Kinder besonders gern. Das ist einer grössten Zoo in der Welt. Es ist besonders groß und mit verschiedenen Tieren, schön, weltberümt und interessant.

Берлинский зоопарк невероятно охотно посещают дети. Он является самым большим зоопарком в мире. Он большой и с различными животными, красивый, всемирно известный и интересный.

Künfürstendamm ist eine Prachtstraße Berlins. Der Ku’damm ist für seine Kabaretts, Cafes und Luxusgeschäfte bekannt.

Кунфюрстендамм – это одна из фешенебельных улиц (бульваров) Берлина. Ку’дамм известна благодаря своим кабаре, кафе и дорогим магазинам.

Unter den Linden ist die Hauptstraße Berlins. Hier befinden sich viele Botschafte, Büros, Kaufhäuser, Cafes, den weltberümte Humbold-Universität und die Staatsbibliothek.

Улица под липами (унтер ден линден) является главной улицей Берлина. Здесь находится множество государственных зданий, бюро, универмагов, кафе, известный Хумбольдский универститет и государственная библиотека.

Berliner Wappen ist schön. Auf dem Wappen ist ein Bär. Es ist sehr groß.

Герб Берлина прекрасен. На гербе изображен медведь. Он очень большой.

Ich rate Ihnen Berlin zu besuchen, weil diese Stadt einer schönsten Städte in der ganzen Welt ist.

Я советую всем посетить Берлин, потому что этот город является одним из самых прекрасных городов во всем мире.

Рассказ о Франкфурте на Майне

Frankfurt am Main liegt in der Mitte der Bundesrepublik Deutschland. Frankfurt nennt man oft „das deutsche Chicago“ – und das ist nicht nur wegen seiner Hochhäuser. Diese Stadt ist eine Bankmetropole. Hier sind über drei hundert in- und ausländische Banken, die deutsche Bundesbank und die wichtigsten deutschen Börsen. Wegen der Wolkenkratzer und der Banken nennt man sie auch „das deutsche Manhattan“.

Франкфурт на Майне находится в центре Федеративной Республики Германии. Часто Франкфурт называют «немецким Чикаго» – и не только из-за его небоскребов. Этот город является банковским центром. Здесь располагаются свыше трехсот национальных и международных банков, немецкий Государственный банк и важнейшие немецкие биржи. Из-за высоток и банков его называют еще «немецким Манхэттеном».

In der Stadt leben rund sechs hundert fünf und fünfzig Tausend Einwohner. Frankfurt ist seit vielen Jahren auch als Messestadt bekannt. Hier finden die größten Ausstellungen und Messen statt. Kein Wunder: die Stadt steht in der Mitte der Verkehrswege. Nach Frankfurt kommen sehr viele Menschen, so Frankfurter Bahnhof ist der größte in ganzem Europa. Hier befinden sich der zweitgrößte Flughafen Europas und ein größer Binnenhafen.

В городе проживают около шестисот пятидесяти пяти тысяч жителей. Франкфурт уже много лет известен еще и как ярмарочный город. Здесь проходят самые большие выставки и ярмарки. Ничего удивительно: город находится в самом центре торговых путей. Во Франкфурт приезжает столько людей, что франкфуртский вокзал является самым большим во всей Европе. Здесь находятся второй по величине в Европе аэропорт и один из самых больших портов.

Und wie ist die Industrie von Frankfurt? Im Rein-Main-Gebiet dominiert die chemische Industrie. In der Stadt werden elektronische Geräte, Maschinen, Fahrzeuge, Bekleidung, Lebensmittel und viele anderes hergestellt.

И какова же промышленность во Франкфурте? В рейнско-майнской области преобладает химическая индустрия. В городе изготавливаются электронные приспособления, станки, машины, одежда, продукты питания и многое другое.

Frankfurt ist das Zentrum des deutschen Buchhandels. Hier gibt es viele Buchverlage, und jedes Jahr findet hier die große internationale Buchmesse statt.

Es gibt viele Sehenswürdigkeiten in diese berühmte Stadt. Hier befinden sich verschiedene Museen, Theaters, Denkmäler. In dieser alten Stadt lebten berühmte Menschen: Dichter, Schriftsteller, Musikanten, Spieler… Aber der berühmteste ist Johann Wolfgang von Goethe. Das Goethe-Haus gehört zu den Sehenswürdigkeiten Frankfurts. Hier können Menschen viel über den großen Dichter erfahren. Sie können in Frankfurt verschiedene Souvenirs für seine Familie und Freunde kaufen.

В данном известном городе находится множество достопримечательностей. Здесь располагаются различные музеи, театры, памятники… В этом старом городе проживали известные люди: поэты, писатели, музыканты, актеры… Но самым известным является Иоганн Вольфганг фон Гете. Музей Гете относится к достопримечательностям Франкфурта. Здесь люди могут узнать многое о жизни известного писателя. Вы можете во Франкфурте приобрести различные сувениры для своей семьи и друзей.

Meiner Meinung nach ist Frankfurt am Main zu besuchen sehr interessant.

По моему мнению, Франкфурт на Майне очень интересен для того, чтобы его посетить.

Рассказ о Лейпциге

Leipzig ist die Stadt der Sehenswürdigkeiten. Es ist weltberühmt und weltbekannt. Diese Stadt ist heute so populär, so viele verschiedene Menschen aus der ganzen Welt gehen nach Deutschland um seine Attraktionen zu besuchen.

Лейпциг – этого город достопримечательностей. Он известен во всем мире. Этот город сегодня так популярен, что множество различных людей со всех концов света едут в Германию, чтобы посетить его достопримечательности.

Leipzig ist die berühmte deutsche Stadt. Jedes Jahr finden hier Messen statt, deswegen nennt man sie die Messestadt. Diese Stadt liegt im Bundesland Sachsen. Leipzig ist reich an den Sehenswürdigkeiten, zum Beispiel, die Leipziger Universität. Sie wurde im Jahre vierzehn hundert und neun gegründet. Das Gebäude ist vier-und-dreißig-stockig.

Лейпциг является известным немецким городом. Каждый год здесь проводятся ярмарки, поэтому люди называют его ярмарочным городом. Этот город лежит в федеральной земле Заксен. Лейпциг богат достопримечательностями, например, Лейпцигский Университет. Он был построен в тысяча четыреста девятом году. Здание состоит из тридцати четырех этажей.

Leipzig hat einige Namen. Man nennt es die Stadt der Musik, weil Johann Sebastian Bach den Knabenchor in der Thomaskirche von siebzehn hundert drei und zwanzig bis siebzehn hundert fünfzig leitete. Seine Grabstätte befindet sich in der Kirche. Vor der Thomaskirche steht das eindrucksvolle Bachdenkmal.

У Лейпцига несколько имен. Люди называют его город музыки, потому что Иоганн Себастьян Бах руководил хором мальчиков в Церкви Святого Томаса с тысяча семьсот двадцать третьего по тысяча семьсот пятидесятый год. Место его погребения находится в самой церкви. Перед Церковью Святого Томаса стоит впечатляющий памятник Баху.

Der Mittelpunkt Leipzigs ist der Marktplatz mit dem Alten Rathaus. Bis zum zwanzigste Jahrhundert war das Alte Rathaus Sitz der Stadtverwaltung. Jetzt befindet sich hier das Stadtgeschichtliche Museum.

Центром Лейпцига является Рыночная площадь со Старой Ратушей. До двадцатого столетия Старая Ратуша была местом заседания городской администрации. Сейчас здесь находится городской исторический Музей.

Zu den bekanntesten Bauten gehören der imposante Leipziger Hauptbahnhof mit sechs und zwanzig Bahnsteigen, das neue Rathaus mit dem ein hudert und acht Meters hohen Turm, das Völkerschlachtdenkmal gegen die Armee Napoleons, das Museum der bildenden Künste.

К известнейшим зданиям относятся импозантный Лейпцигский Вокзал с двадцатью шестью железнодорожными путями, новая Ратуша с башей, высотой сто восемь метров, памятник народному ополчению против армии Наполеона, Музей изобразительного искусства.

Leipzig hat die größte Bibliothek in dem ganzen Europa – die Deutsche Bücherei, deshalb nennt man es die Stadt des Buches. In den Räumen befinden sich das Deutsche Buch und das Schriftmuseum. Neunzehn hundert sechzig wurde in der Stadt das Gebäude des Opernhauses gegründet.

В Лейпциге находится самая большая библиотека в Европе – Немецкое Книгохранилище (Детче Бухерай), поэтому люди называют его городом книг. В помещении находится «Немецкая книга» (самая старая книга об истории Германии) и Музей писательского искусства. В тысяча девятьсот шестидесятом году в городе была построена Лейпцигская опера.

Leipzig ist sehr interessant, darum besuchen viele Touristen es besonders gern. Seine Sehenswürdigkeiten machen an allen Gästen einen großen Eindruck.

Лейпциг невероятно интересен, поэтому многое туристы посещают его с огромным удовольствием. Его достопримечательности оказывают огромное впечатление на всех гостей.

Презентация о немецких городах

Deutsch 5KL

Конспект урока

по теме «In der Stadt»

Учебник для 5 класса общеобразовательных организаций и школ с углубленным изучением немецкого языка «Немецкий язык. Мозаика», авторы Н.Д.Гальскова, Н.А.Артемова, Т.А.Гаврилова, Москва «Просвещение», 2013

Учебная цель: Развитие коммуникативных навыков учащихся по теме « In der Stadt»

Развивающая цель: Развитие оперативной памяти, умения распределять внимание; развитие аналитического мышления, наблюдательности

Обучающая цель: Развитие информационной компетенции.

Воспитательная цель: Воспитание уважительного отношения к культуре страны изучаемого языка, умения вежливо вести беседу

Социокультурная задача: приобщение учащихся к культуре и реалиям страны изучаемого языка

Задачи урока:

1. Формировать навыки монологической и диалогической речи по теме.

2. Совершенствовать грамматические навыки на основе вопросно-ответных предложений.

3. Совершенствовать орфографические навыки учащихся.

4. Развивать навыки чтения и аудирования.

5. Развитие навыков работы в группах, выполняя проектную работу.

Личностные результаты: осознание возможностей самореализации средствами иностранного языка; стремление к совершенствованию собственной речевой культуры в целом; формирование коммуникативной компетенции в межкультурной коммуникации; Метапредметные результаты: развитие коммуникативной компетенции, осуществление регулятивных действий самонаблюдения, самооценки в процессе коммуникативной деятельности.

Оснащение урока: мультимедийный проектор, компьютер со звуковыми колонками, экран, мультимедийная презентация урока, аудиозапись диалогов для аудирования в формате mp3, фонограмма песни “ Guten Tag “ в формате mp3., раздаточный материал по теме «Город будущего»

Ход урока:

  1. Организационный момент. Приветствие.

Guten Morgen, Кinder! -Wie geht es dir? Ist alles in Ordnung?

Учащиеся исполняют песенку:

Guten Tag, guten Tag, sagen alle Kinder. Groβe Kinder , kleine Kinder, dicke Kinder, dünne Kinder. Guten Tag, guten Tag, sagen alle Kinder.

  1. Определение темы урока и цели урока учениками. Актуализация темы.

На слайде -фото немецких и русских городов. Учащимся предлагается назвать тему и определить цель урока. — Wer sagt, wie heute unser Thema ist?

-Was werden wir heute in der Stunde machen?

-Как описать немецкий город? У нас недостаточно знаний и умений для описания города и его достопримечательностей. А что для этого надо знать? Где мы можем применить наши знания?

Учащиеся приходят к выводу, чтобы описать любой город, нужно знать много слов по теме: существительные, прилагательные, нужно знать достопримечательности города и по описанию немецкого города можно составить рассказ о любом городе.

В будущем у кого-нибудь из учащихся появится возможность побывать в Германии, так как существует множество программ обмена школьниками, студентами. И немцам будет очень интересно поговорить с русскими учениками о городе!

Так давайте же начнём подготовку к встрече с нашими немецкими друзьями!

(На всех этапах урока идет самооценка своей деятельности учениками).

  1. Фонетическая зарядка

  1. Чтобы произносить правильно немецкие слова- потренируемся. Вспомним стих:

Meine Stadt

Meine Stadt ist oft schmutzig

Aber mein kleiner Bruder ist es auch

Und ich mag ihn.  

Meine Stadt ist oft laut.

Aber meine Schwester ist es auch

Und ich mag sie.  

Meine Stadt ist dunkel

Wie die Stimme meines Vaters.

Und hell wie die Augen meiner Mutter.

— Следующий слайд: Тот же стих, но отсутствуют некоторые слова, дети хором стараются прочитать его.

— Следующий слайд: Пропущено еще больше слов…

— В конце работы со стихом подготовленный ученик читает стих без опор.

b) Активизация лексики и повторение грамматического материала (множественное число имен существительных)

die Stadt – die Städte der Hof – die Höfe

der Obus – die Obusse das Hotel – die Hotels

der Bus – die Busse der Zoodie Zoos

das Auto – die Autos die Burg – die Burgen

das Schloss – die Schlösser die Kloster — die Klöster

die Kirche – die Kirchen der Zirkus — die Zirkusse

  1. Macht bitte das Assoziogramm komplett :

Die Stadt ist…

Die Strasse ist…

Die Gebaude (Hauser) sind…

Wortsalat:

gwisertiekSnehud Sehenswurdigkeiten

umsMeu Museum

aSdtt Stadt

ladhKereta Kathedrale

Schlangen: schönekirchenmitgoldenenkuppeln historischegebaude

  1. Аудирование текста с предваряющим вопросом:

In Deutschland gibt es viele Städte, große und kleine, alte und moderne. Wir haben schon einen Text über eine typische alte Stadt gelesen. Hier ist noch ein Text. Нo:rt bitte und findet die Worter die beginnen an « K» !

Diese Stadt ist alt , aber auch modern. Das ist eine Kulturstadt. Hier sind viele Konzertsäle, ein Konservatorium und ein Operhaus.

Sehr bekannt ist hier der alte Dom . Man nennt diese Stadt eine Kunststadt . Der Karneval ist hier die „fünfte Jahreszeit”.

Man organisiert auf den Straßen der alten Stadt Kostümfeste und Umzüge.

  1. Развитие навыков монологической речи по теме:

Beschreibt bitte die Stadt! Ich gebe 3 Min.

1. Wie ist die Stadt?

2. Was gibt es hier?

3. Wo liegt die Stadt?

4. Gibt es hier Autos und Busse?

5. Was können wir in der Stadt sehen?

Die Stadt ist …

In der Stadt gibt es…

Hier wohnen…

Hier gibt es…

Ich mag sie. (Ученики устно описывают город, отвечая на вопросы).

  1. Turnpause (по желанию проводит ученик).

  1. Развитие навыков диалогической речи по теме:

  1. Фонетическая отработка стиха:

Wollt ihr eine Groβstadt sehen,

Und durch ihre Straβe gehen?

Seht, wie stark ist der Verkehr!

Autos fahren hin und her.

  1. Welche Verkehrsmittel gibt es in einer Groβstadt?

  2. Совершенствование грамматических навыков на основе вопросно-ответных предложений.

Fahren mit dem ….

der …

  1. Аудирование диалога «Auf der Straβe»:

Нo:rt euch die Kassete an und lest die Dialoge , S.39 mit eurem Freund und sagt, wie er liest.

Учащиеся оценивают чтение своего соседа по парте.

Развитие навыков групповой работы. Работа над проектом.

Unsere Traumstadt

Alle Schüler möchten in modernen Stadt wohnen.

Sagt einige Sätze über eure Traumstädte.

Projekt «Die Stadt unserer Träume». Ihr habt 5 Min. S.49.

Учащиеся используют раздаточный материал по теме «Город будущего» и представляют свои коллажи.

Hausaufgabe Seite 49 Übung 4

Заключительный этап урока

Danke schön. Ich finde ihr sprecht auch gut deutsch. Das freut mich auch sehr. Unsere Fahrt ist zu Ende. Wir haben heute viel Schönes und Interessantes gesehen. Ihr habt gut gelesen und gesprochen.

Reflexion Ende gut — alles gut
Was haben wir heute in der Stunde gemacht?

Was habt ihr heute in der Stunde erfahren?

Was ist Neues, Interessantes ?

Habt ihr heute der Stunde gefallen?

Что мы с вами повторили? Чему мы с вами научились? Что узнали нового?

Sagt eure Meinung über die heutige Stunde! Jetzt sage ich meine Meinung über die heutige Stunde!

Ich danke Ihnen für Arbeit

В этой статье мы рассмотрим фразы для того, чтобы рассказать о своём родном городе или любом другом месте жительства на немецком языке. По-немецки это называется mein Wohnort. Подборка из 85 фраз.

Как рассказать, где находится город:

Ich lebe/wohne in Moskau. — Я живу в Москве.
Ich lebe in Russland. — Я живу в России.
Ich lebe/wohne auf Mallorca/auf Korsika/auf der Krim/auf einer Insel. — Я живу на Майорке/Корсике/в Крыму/на каком-то острове.
Ich komme aus der Ukraine, aber ich lebe seit 2015 in Deutschland. — Я из Украины, но я с 2015 года живу в Германии.
Ich lebe in einer Stadt/in einem Dorf/auf dem Land. — Я живу в городе/в деревне/в сельской местности.
Berlin liegt im Osten von Deutschland. — Берлин находится на востоке Германии.
Krasnodar ist im Süden Russlands. — Краснодар находится на юге России.
Die Stadt liegt im Norden/im Süden/im Westen/im Osten/im Zentrum von… — Город находится на севере/юге/западе/востоке/в центре …

Das Dorf liegt in der Nähe von Hamburg. — Эта деревня находится недалеко от Гамбурга.
Erpel liegt bei Bonn. — Эрпель находится рядом с Бонном.
Mein Dorf liegt/ist etwa 20 Kilometer von Wien entfernt. — Моя деревня находится в 20 километрах от Вены.
Die Stadt/Das Dorf liegt an einem Fluss. — Город/деревня расположен на берегу реки.
Der Ort liegt am Rhein. Die Stadt liegt an der Elbe. — Это место расположено на берегу Рейна. Этот город расположен на Эльбе.

Как рассказать о доме или квартире:

Ich wohne/lebe in einer Wohngemeinschaft/WG. — Я живу в коммуналке (снимаю вдвоем/втроем с кем-то).
Ich wohne mit meiner Familie in einem Haus am Stadtrand. — Я живу со своей семьей в маленьком доме на окраине города.
Ich wohne in einer Wohnung im Stadtzentrum. — Я живу в квартире в центре города.
Wir haben eine kleine Wohnung im Zentrum. — У нас есть небольшая квартира в центре.

Как рассказать, с кем и как долго ты живёшь в этом месте:

Ich wohne/lebe schon immer in Berlin. — Я всю жизнь живу в Берлине.
Ich bin hier geboren und aufgewachsen. — Я здесь родился/лась и вырос/ла.
Ich wohne/lebe seit dreizehn Jahren im Zentrum/am Stadtrand von Zürich. — Я уже 13 лет живу в центре/на окраине Цюриха.
Ich lebe seit 2015 mit meinem Freund/meinem Mann in Hamburg. — Я с 2015 года живу с парнем/мужем в Гамбурге.
Ich wohne schon lange mit meiner Freundin/meiner Frau/meiner Familie in Dresden. — Я уже давно живу с девушкой/женой/семьёй в Дрездене.
Ich lebe seit zehn Jahren mit meinem Kind in Weimar. — Я уже 10 лет живу с ребёнком в Веймаре.
Ich wohne seit einem Jahr mit meinen Kindern in München. — Я уже год живу с детьми в Мюнхене.
Ich lebe/wohne bei meinem Vater/meiner Mutter/meinen Eltern. — Я живу у папы/мамы/у родителей.
Unsere Kinder wohnen/leben nicht mehr bei uns. Sie sind vor ein paar Jahren ausgezogen. — Наши дети больше не живут с нами. Они съехали пару лет назад.

Ich lebe noch nicht so lange hier. — Я еще не очень долго живу здесь.
Ich leben erst drei Monate hier und kenne noch nicht so viele Leute. — Я только три месяца живу здесь и еще не много людей знаю.
Ich lebe in Petersburg, aber arbeite in Moskau. — Я живу в Петербурге, а работаю в Москве.
Deshalb muss ich mit dem Auto/mit dem Bus/mit dem Zug zur Arbeit fahren. — Поэтому на работу я езжу на машине/автобусе/поезде.

Как рассказать о переезде или промежутке времени

Vor drei Jahren bin ich von Bonn nach Berlin gezogen. — Три года назад я переехал/а из Бонна в Берлин.
Mit 16 Jahren bin ich nach Deutschland gekommen/gegangen. — Я приехал/а в Германию, когда мне было 16 лет.
Früher/Vorher habe ich in Russland/in der Ukraine/in Belarus gelebt. — До этого я жил/а в России, Украине, Беларуси.
Vor fünf Jahren bin ich/ist meine Familie von Petersburg nach München gezogen. — Пять лет назад я/моя семья переехал/а из Петербурга в Мюнхен.
Von 2008 bis 2013 habe ich in Frankfurt gelebt. — С 2008 до 2013 года я жил/а во Франкфурте.
Ich habe lange (Zeit) in Süddeutschland/Nordrussland gelebt. — Я долгое время жил/а на юге Германии/севере России.
Ich habe ein Jahr (lang) in Paris gelebt. — Я год жил/а в Париже.
Ich habe 4 Monate in Thailand gelebt. — Я 4 месяца жил/а в Таиланде.

Как рассказать о городе/районе/месте проживания:

Mein Stadtteil/Stadtviertel heißt… — Мой район называется…
Die Stadt ist klein/groß. — Город маленький/большой.
Das Dorf nicht sehr groß. — Деревня не очень большая.
Die Stadt hat ungefähr/fast/über eine Million Einwohner. — В городе примерно/почти/ более миллиона жителей.
In Freiburg leben etwa 230.000 Menschen/Einwohner. — В Фрайбурге живут почти 230 тысяч людей/жителей.
Die Stadt/Das Dorf ist (schon) sehr alt. — Это старый город/деревня.
Ich wohne/lebe gern in… — Мне нравится жить в …
Ich wohne/lebe nicht gern in… — Мне не нравится жить в …
Die Stadt/Der Stadtteil gefällt mir (nicht). — Этот город/район мне (не) нравится.
Ich möchte/will (für) immer hier leben. — Я хочу прожить здесь всю жизнь.
Ich lebe lieber auf dem Land als in der Stadt. — Мне больше нравится жить в сельской местности, чем в городе.

Что есть в городе:

In… gibt es viele Hotels, Geschäfte, Supermärkte und ein großes Einkaufszentrum. — В … есть много отелей, магазинов, супермаркетов и большой торговый центр.
Ich wohne im Zentrum, deshalb gibt es viele Geschäfte in der Nähe. — Я живу в центре, поэтому поблизости много магазинов.
In dem Stadtteil gibt es viele Kneipen, Cafés und Restaurants. Es gibt auch ein Kino, einen Park und ein Museum. — В этой части города есть много пивных, кафе и ресторанов. Также есть кинотеатр, парк и музей.
Alles ist in der Nähe und ich kann immer zu Fuß gehen. — Всё находится поблизости, я до всего могу добраться пешком.
Deshalb wohne ich gern im Zentrum. — Поэтому мне нравится жить в центре.
Die Stadt hat einen Flughafen. — В городе есть аэропорт.

Leider gibt es in meinem Dorf keinen Supermarkt. Deshalb brauche ich ein Auto. — К сожалению, в моей деревне нет супермаркета. Поэтому мне нужна машина.
In… haben wir eine Bäckerei, eine Metzgerei und ein kleines Lebensmittelgeschäft. — В … у нас есть булочная, мясная лавка и маленький продуктовый магазин.
Außerdem gibt es einen Arzt und eine Apotheke. — Еще у нас есть врачебная практика и аптека.
Es gibt (leider) keine Apotheke. Es fehlt eine Apotheke. — У нас нет аптеки. Аптеки здесь не хватает.
In… gibt es viele Kindergärten und Schulen. Es gibt auch ein Krankenhaus. — В … есть много детских садов и школ. Также есть больница.
Es gibt einen Kindergarten/eine Schule/eine Universität. — Здесь есть детский сад/школа/университет.

Какие есть достопримечательности:

In der Altstadt sieht man viele alte Gebäude, Plätze und Kirchen. — В исторической части города есть много старинных зданий, площадей и храмов.
Es gibt auch eine Moschee/eine Synagoge/eine Kathedrale. — Также есть мечеть/синагога/кафедральный собор.
Es gibt viele Hochhäuser. — Здесь много небоскрёбов.
Hier kann man sehr viele Sehenswürdigkeiten wie das alte Rathaus und die Kathedrale besichtigen. — Здесь можно посмотреть много достопримечательностей, например, старая ратуша и кафедральный собор.
Es gibt eine Straßenbahn, viele Busse und auch eine U-Bahn. Deshalb brauche ich kein Auto. — Здесь есть трамвай, много автобусов и метро. Поэтому мне не нужна машина.

Чем можно заняться в городе:

In meiner Stadt/meinem Dorf kann man sehr viel/nicht viel machen. — В моем городе/моей деревне есть много чем заняться.
Im Stadtzentrum gibt es viele Geschäfte. Dort kann man gut shoppen gehen. — В центре города есть много магазинов. Там можно заняться шоппингом.
Ich gehe dort oft mit meinen Freunden/meinen Freundinnen einkaufen/shoppen. — Я часто хожу там с друзьями/подругами по магазинам.
Ich fahre oft ins Stadtzentrum und gehe dort spazieren. — Я часто езжу в центр города и гуляю там.

Auf dem Marktplatz gibt es dreimal pro Woche einen Markt. Dort kann man immer frische Produkte kaufen. — На рыночной площади три раза в неделю открыт рынок. Там можно купить свежие продукты.
Auf dem Markt kaufe ich oft frisches Obst und Gemüse. — На рынке я покупаю свежие фрукты и овощи.

Das Freizeitangebot ist (sehr) groß und gut. — Здесь есть много всего для проведения досуга.
Man kann Sport treiben, mit Freunden ins Kino oder (ins) Theater gehen und mit der Familie im Park spazieren gehen. — Можно заниматься спортом, ходить в кино или театр или гулять с семьёй в парке.
Ich gehe oft in den Park, um dort mit Freunden Volleyball oder Fußball zu spielen. — Я часто хожу в парк, чтобы поиграть с друзьями в волейбол или футбол.
Außerdem gibt es ein Schwimmbad. Im Sommer gehe ich mit meinen Freunden/meinen Freundinnen ins Schwimmbad. — Еще здесь есть бассейн. Летом я хожу с друзьями/подругами в бассейн.

Die Stadt liegt am Meer und es gibt einen Strand. — Город расположен на берегу моря, и здесь есть пляж.
Ich gehe oft an den Strand. — Я часто хожу на пляж.
Ich mache gern Sport und trainiere dreimal pro Woche im Fitnessstudio. — Я занимаюсь спортом и тренируюсь три раза в неделю в фитнес-клубе.

Man kann in… abends gut ausgehen / essen gehen. — По вечерам в … можно пойти потусить / поужинать.
Es gibt viele Restaurants. Hier kann man gut essen. — Здесь есть много ресторанов. Здесь всегда можно хорошо посидеть.
Ich wohne gern hier,… Я живу здесь…
… weil die Stadt sehr interessant ist. — …, потому что город очень интересный.
… weil meine Familie hier lebt. — …, потому что моя семья здесь живёт.
… weil ich hier gute Freunde habe. — …, потому что у меня здесь хорошие друзья.

Ich lebe gern hier, denn die Stadt ist sehr ruhig und gemütlich. — Мне нравится жить здесь, потому что город очень спокойный и уютный.
Ich finde die Stadt langweilig. Deshalb will ich nicht mehr hier leben. — Я считаю, что этот город скучный. Поэтому я больше не хочу жить здесь.

  • Рассказ о своем ангеле хранителе
  • Рассказ о своей школе на английском языке с переводом
  • Рассказ о своей сестре
  • Рассказ о своем выходном дне на английском с переводом
  • Рассказ о своей учительнице 1 класс окружающий мир