Рассказ о судьбе героев их поступках приключениях род литературы

Ответы на вопросы учебника литература 5 класс, 1 часть, коровина, страницы 258-259толстой лев николаевич кавказский пленникчитайте также: размышляем о прочитанном1.

Ответы на вопросы учебника «Литература» 5 класс, 1 часть, Коровина, страницы 258-259

Толстой Лев Николаевич «Кавказский пленник»

Читайте также: 

Размышляем о прочитанном

1. Какие события подсказали Толстому идею создания рассказа «Кавказский пленник»? Почему он назван «Кавказский пленник», а не «Кавказские пленники»? Какова идея рассказа «Кавказский пленник»?

Идею этого рассказа писателю подсказали события войны с горцами, воспоминания Ф. Торнау и личные впечатления Толстого, который служил на Кавказе.

Несмотря на то, что в плен попали два русских офицера, автор назвал рассказ «Кавказский пленник». Ведь только один из офицеров, Жилин, повёл себя как герой, сохранил человеческие качества, и именно о его судьбе этот рассказ.

Идея, главная мысль этого рассказа в том, что нельзя сдаваться и опускать руки даже в самых безнадёжных ситуациях. Надо бороться до конца, ведь только к смелому приходит удача.

2. Как оказались Жилин и Костылин на опасной дороге?

Жилин выпросил отпуск и поехал домой вместе с обозом. Но обоз двигался медленно, а было жарко. Костылин предложил ехать вперед и Жилин согласился. Так они оказались одни на опасной дороге.

3. Какой представилась герою татарская деревня? Что увидел Жилин в доме? Какие обычаи татар он наблюдал? Расскажите об этом близко к тексту.

К татарскому аулу Жилина привезли к ночи. На него надели колодки и бросили в сарай. Сквозь щель Жилин наблюдал за жизнью аула.

Он видел саклю, дом в котором жили татары, видел коз и собак, наблюдал, как дети утром гнали лошадей на водопой, а женщина с ребёнком несла на голове кувшин с водой.

Сами татары ничего не делали, они ходили в богатой одежде и с оружием. Всю работу для них делали работники-ногайцы, женщины и дети. Пленных татары держали ради выкупа.

В татарском доме лежали дорогие ковры, на стенах висело оружие. Татары сидели на коврах и на коврах кушали. Ели они руками, а после еды мыли руки в лоханке и читали молитвы.

4. Как встретились Жилин и Костылин? Как они вели себя в плену? Почему Дина помогала Жилину? Что хочет сказать нам писатель, рассказывая об этой дружбе? Почему не удался первый побег? Как относились к Жилину татары? В чём смысл рассказа? Что осуждает писатель (бессмысленность вражды между народами, бессмысленность войны или что-то другое)?

Костылин и Жилин встретились в татарском доме. Жилин упрямо не хотел платить большой выкуп, а Костылин согласился заплатить пять тысяч рублей.

Жилин вёл себя смело, не боялся перечить татарам. Он сразу решил убежать и высматривал пути для побега. Костылин смирился с пленом, надеясь только на выкуп.

Жилин слепил для Дины куклу и девочка стала носить ему тайком молоко и лепёшки. Они подружились. Жилин по-доброму относился к девочке и этим завоевал её сердце. Она никогда не видела ласки от родителей, ей воспитывали в строгости.

Описанием этой дружбы писатель говорит нам о том, что дети оценивают человека по его поступкам, а не по национальному признаку. К добрым людям дети тянутся, злых сторонятся.

Первый побег не удался из-за Костылина. Он стёр ноги в кровь, устал и сдался. Жилин не бросил Костылина и попытался нести его на себе, но их догнали и вернули в аул.

Татары относились к Жилину с уважением. Он показал свою храбрость и мужество, волю, любовь к свободе. Эти качества ценят все народы. К тому же он был мастер на все руки и много чего делал для татар.

Писатель осуждает бессмысленность вражды между народами, которая ведёт к войнам и жестокости.

5. Проследите по статье Эйхенбаума о рассказе Толстого «Кавказский пленник», по воспоминаниям, на основе которых писателем и был создан рассказ: что взял писатель из этих воспоминаний, что является писательским вымыслом? Какие идеи, мысли и чувства хочет передать читателю автор рассказа? Что такое сюжет, рассказ?

Писатель взял для своего рассказа реальные события войны с горцами, реальный случай с Ф. Торнау, когда тот оказался в плену. Торнау тоже делал поделки и подружился с девочкой.

Писатель придумал историю побега Жилина из плена, историю Костылина.

Автор хочет донести до нас мысль о том, что только в борьбе человек может добиться счастья. Он рассказывает про ужасы войны и предостерегает человечество от этого. Он ратует за человечность и милосердие, за доброту и отзывчивость. Именно эти качества помогли Жилину обрести дружбу Дины и сбежать из плена.

Сюжет — это цепь событий, описанных в произведении.

Рассказ — это краткое повествование о каком-то случае, отдельном эпизоде жизни человека.

6. Назовите эпизоды из рассказа «Кавказский пленник», которые вызвали у вас страх, грусть, сочувствие.

Страх у меня вызвали описание схватки с татарами, после которой Жилин оказался в плену, и сцена после первого побега, когда пленников хотели убить.

Грусть у меня вызвали слабость Костылина и сломанная кукла.

Сочувствие вызвали пребывание Жилина в плену, его воля и стремление бежать.

7. Постарайтесь узнать у своих одноклассников их впечатления о поступках героев. Совпадают ли они с вашим мнением?

Мы с друзьями одинаково оцениваем поступки героев. Мы восторгаемся мужеством и добротой Жилина. Восхищаемся самоотверженностью Дины. Нам не нравится поведение Костылина, человека слабого и трусливого.

Литература и изобразительное искусство

Рассмотрите иллюстрации художников Петрова, Иткина, Родионова. Чьи иллюстрации показались вам наиболее удачными? Почему? Объясните свой выбор.

Иллюстрация Петрова показывает татарских детей возле огромного сарая.

Иллюстрация Родионова показывает, как Дина помогает Жилину снять колодку. Это очень красивая иллюстрация, но в ней не хватает динамики.

Мне больше понравилась иллюстрация Иткина, на которой изображена сцена побега Жилина из ямы с помощью Дины. Она самая динамичная и более полно отражает характеры героев. Мы видим решительность Жилина, безволие Костылина и напряжённое ожидание Дины. Эта иллюстрация переполнена чувствами.

AVvXsEi8DEIr9duXUkx8TzATG 2 ujN hB7hCg1OE5nujp7XevqpjJgXAI4lSnmru C0uiRvQf8xggluS9bdkfvKnzyevllKVA5E3st qJpp87K9ec9Ej6mLJYOYuTAQYOVcAk02rTOus tVlNmFQxAA0IZrT5yYtSvBthM7gnp9TisqT3VWS8i3Y7qxR0onpg=w400 h355

Сказка как жанр фольклора. Возникновение сказки. Виды народных сказок.

Государи мои, люди русские! Какая бы тень ни набежала на вашу жизнь, — посетит ли вас тревога о судьбе России, придут ли к вам «мысли черные» о вашей личной судьбе, или просто жизнь покажется «несносной раной», — вспомните о русской сказке и прислушайтесь к ее тихому, древнему, мудрому голосу.

                                          И.Ильин.

Живите, государи мои, люди русские, в ладу со своей старой сказкой! Горе тому, у кого ее не будет под старость.

                                          Н.С.Лесков.

— Начнем мы сегодняшний урок литературы с вопросов, над которыми я вас попросила задуматься на прошлом уроке. Давайте прочитаем их сначала.

1. Что такое счастье? Постарайтесь дать ваше определение этого понятия.

2. Что такое судьба? Можно ли одолеть судьбу, или человеку остается покорно сидеть и ждать погоды? Или всякий человек своему счастью кузнец?

3. А если встретишься со злом, как поступишь? А как распознать, что это зло?

4. Что важнее – внешняя красота или красота души? Как распознать прелестную душу у богатой красавицы? Как понять, не из-за денег ли привлекает девушку мужчина? Как не ошибиться в выборе? Чему поверить?

— Итак, что же такое счастье? И т.д. (ответы ребят)

— Сегодня мы начинаем изучать сказки. И как ни странно, но именно на эти вопросы  ищут ответы герои многих сказок. А вместе с ними и многие поколения наших предков.

— На прошлых уроках мы с вами говорили, что пословица – это как бы сжатая народная мудрость. Так вот сказка – это тоже народная мудрость, только развернутая и зашифрованная.  Как говорил  русский философ И.Ильин, «сказка – это ответ все испытавшей древности на вопросы вступающей в мир детской души».

Записываем в тетрадь:

Сказка народная.

Сказка – это ответ все испытавшей древности на вопросы вступающей в мир детской души.

                                   И.Ильин

— А еще И.Ильин говорил, что «сказки русские – просты и глубоки, как сама русская душа. Они всегда юны и наивны, как дитя; и всегда древни и мудры, как прабабушка».

А Пушкин, живя в своем имении Михайловском и проводя вечера со своей няней Ариной Родионовной, отмечал: «Вечером слушаю сказки и вознаграждаю тем недостатки проклятого нашего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма…»

— Сказок вы прочитали много. И возможно, у вас возник вопрос: а что там изучать?  Так все понятно. Понятно, да не все! И вы в этом сами убедитесь. Мы постараемся, чтобы сказка, как избушка на курьих ножках, стала к лесу задом, а к нам передом. Попробуем расшифровать сказку и зажить ею, чтобы раскрылась нам ее вещая глубина и стал ясен подлинный духовный смысл. А помогут  нам Проша и Иван Калиныч. Сегодня в роли Проши выступит …. А в роли Ивана Калиныча —  ….

Иван Калиныч: — Здравствуйте, ребята! Я рад снова встретиться с вами и поделиться своими знаниями о сказке. Прежде всего, назовите слова, имеющие тот же корень, что и слово сказка…. Правильно: сказка – сказывать – рассказывать. То есть сказка – это то, что рассказывается, это устный рассказ о чем-либо интересном как для исполнителя, так и для его слушателей.

Проша: — Иван Калиныч, так получается, что любой интересный устный рассказ – это сказка?

Иван Калиныч: — Нет, конечно, Проша. Вспомни, пожалуйста, что говорят  пословицы и поговорки о сказках.

Проша: — Иван Калиныч, я вот часто слышу такое выражение – «Не рассказывай сказки!». И вот у Пушкина есть: «Сказка – ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок!». Так он закончил одну из своих сказок, но я забыл ее название.

Иван Калиныч: — А может тебе ребята помогут? Назовите сказку, которую Пушкин закончил словами «Сказка ложь, но в ней намек, добрым молодцам урок» («Сказка о золотом петушке» А.С.Пушкина»).

Иван Калиныч: — Молодцы, ребята! А тебе, Проша, хочу сказать, что «не рассказывай сказки»  говорят тем, кто рассказывает о чем-то, во что трудно поверить, то есть сказка повествует о таких событиях, которые в жизни произойти не могут, они невероятны, фантастичны. Но часто сказка оказывается самой настоящей правдой: она рассказывает нам о чрезвычайно важном в жизни, она учит нас быть добрыми и справедливыми, противостоять злу, презирать льстецов, ненавидеть злодеев. О чем рассказывает, например, такая, казалось бы, детская сказка «Репка»? Конечно же, не о том, как лучше дергать репу – одному, вдвоем, втроем или вчетвером! Сказка — о другом: о силе коллектива, о том, что в коллективе важна даже самая малая величина!

Проша: — А еще, Иван Калиныч, в Энциклопедии для детей «Аванта +» я прочитал, что самое древнее название сказки – басень – от слова «баять», «говорить». Еще ее называли байка, побасенка, казка. А сказочников называли «бахарями».  Там же я узнал, что существует три основных вида русских народных сказок: волшебные, бытовые и о животных. Но там было так много написано, что я отложил книгу.

— Спасибо, Проша и Иван Калиныч. Вы сегодня хорошо справились со своими обязанностями. А с ребятами мы попытаемся разобраться, по каким критериям одни сказки мы относим к волшебным, другие к социально-бытовым, а третьи – к сказкам о животных. Возьмите, пожалуйста, тексты, которые лежат у вас на партах. У вас есть пять минут, чтобы прочитать их и подготовить ответ.

Текст 1.

Ученые предполагают, что волшебная сказка окончательно сложилась на Руси в эпоху Средневековья, но зародилась она гораздо раньше, еще до принятия христианства: в те времена на Руси поклонялись языческим богам.

Почти никаких примет русского быта в волшебной сказке нет. Разве что сами люди – русские. Герой переходит из одного царства в другое, но всюду, как можно понять, живет один народ. Другие народы находятся где-то далеко, за морем (заморские купцы, заморские вина).

Начинается волшебная сказка с того, что главный герой уходит из родного дома, а затем – и из обычного мира. Поиски, сражения – все, что совершает персонаж волшебной сказки, чаще всего происходит в чужом, странном мире. Здесь встретишься с Кощеем Бессмертным и Бабой Ягой, Сивкой-буркой и Жар-птицей. Здесь есть и чудесные предметы: скатерть-самобранка, клубочек, дудочка волшебная. Есть и герои-помощники. В такой сказке возможно любое чудо!

Текст 2.

Бытовая сказка.

Бытовую сказку называют еще социально-бытовой, сатирической или новеллистической – от слова «новелла». Появилась она гораздо позже волшебной.

Бытовая сказка точно передает быт, обстоятельства народной жизни. Но не прямолинейно, как зеркало, отражает эту жизнь. Правда соседствует здесь, как и должно быть в сказке, с вымыслом, с событиями и действиями, которых на самом деле быть не может.

В волшебной сказке — два мира, в бытовой – один.

Здесь все обыкновенно, все происходит в повседневной жизни. Здесь противопоставляются слабый и сильный, бедный и богатый. Здесь с уважением относятся к хорошим, умелым работникам и высмеивают неумех, лодырей. Самый любимый герой бытовой сказки – солдат. Ловкий, находчивый и в слове, и в деле, смелый, все знающий, все умеющий, веселый, неунывающий. В отличие от волшебной сказки здесь нет чудес, положительный герой физической силы не применяет, воинских подвигов не совершает. В бытовой сказке происходит как бы состязание ума: кто кого перехитрит, кто окажется сообразительнее.

Текст 3

Сказки о животных.

Сказки о животных возникли в глубокой древности и в них отражаются забытые верования наших предков. В древности такие сказки рассказывали перед началом охоты, и это имело магическое значение. В наше время их рассказывают детям. Говорится в них о повадках и приключениях обыкновенных, всем знакомых диких и домашних зверей, о птицах и рыбах, отношения между которыми очень похожи на отношения между людьми. Да и характер зверей уподобляется человеческому: медведь – глуповат, заяц – трусоват, волк – жаден, а Лиса Патрикеевна – хитрее хитрых, обманет кого хочешь.

— В чем же своеобразие сказок каждой из групп? (ответы по рядам).

Игра-тренинг. Три команды.

— Определите по иллюстрации, к какому виду относится данная сказка. Свой ответ обоснуйте.

— Определите по прочитанному отрывку, к какому виду относится данная сказка. Свой ответ обоснуйте.

1. «Рассказал тут молодец старичку про лютую болезнь царевны, про то, что суждено ей поправиться только от сладкого, исцеляющего яблочка. Показал он старичку и яблочко свое…

Выслушал его старичок и на яблочко глянул, да и молвил:

— А что ж, дитятко, может, и впрямь царевна поправится от твоего яблочка, коли то ей на роду написано. – Сказал так-то и пошел своей дорогой».

2. «Вот подходит королевна, показывает Ивану-царевичу три волоса: «Угадай, царевич, с какого корешка эта травка? Если узнаешь, то пойду за тебя замуж, а не узнаешь – не прогневайся!». А Ивн-царевич вынул из-под полы голову, ударил об стол: «Вот тебе и корень!» Королевна сама про себя и подумала: «Хороши молодцы!» Просится: «Позволь, Иван-царевич, пойти переодеться в другой горнице». Иван-царевич ее отпустил; она вышла на крыльцо, ударилась оземь, оборотилась голубкою и опять полетела на море. Буря-богатырь взял у царевича голову, вышел на двор, ударил эту голову об крыльцо и говорит: «Где прежде была, там и будь!». Голова полетела, прежде королевны на место поспела и срослась с туловищем.»

3. «Жил-был купец, у него был сын; вот как начал сын подрастать да в лавках торговать – у того купца померла первая жена, и женился он на другой. Прошло несколько месяцев, стал купец собираться в чужие земли ехать, нагрузил корабли товарами и приказывает сыну хорошенько смотреть за домом и торговлю вести как следует. Просит купеческий сын: «Батюшка! Пока не уехал, поищи мое счастье». – «Сын мой любезный! – отвечает старик, — Где же я его найду?» — «Мое счастье недолго искать! Как встанешь завтра поутру, выдь за ворота и первую встречу, какая тебе попадется, купи и отдай мне» — «Хорошо, сынок!»

____________________

1. «Шел солдат из деревни в город на службу и остановился ночевать у одной старухи. Много он насказал ей всякого вздора, а та – известное дело – в лесу родилась, пню молилась, дальше поскотины не бывала и ничего не видала, слушает развеся уши, всему верит и дивится. «Где же вас, служивый, учат так мудрости?» — наконец спрашивает старуха солдата».

2. «Жил-был барин; вышел однажды на базар и купил себе канарейку за пятьдесят рублей. Случилось быть при этом мужику; пришел мужик домой и говорит своей бабе: «Знаешь ли что, жена?» — «А что?» — «Ходил я сегодня на базар; там был и барин, и купил он себе малую пташку – пятьдесят рублей заплатил. Дай-ка я понесу к нему своего гусака: не купит ли?» — «Понеси!» Вот взял мужик гусака и понес к барину.»

3. «Жил-был мужик со старухою. Не умела старуха языка держать на привязи; бывало, что услышит от мужа – сейчас вся деревня узнает. Пока не повздорят промеж себя – еще туда-сюда, а случится старику со старухой подраться да поколотить ее – она озлится и побежит по людям да на господский двор, всю подноготную расскажет; иной раз вдвое больше наврет, чем правды скажет.»

____________________

1. « В некотором царстве, в некотором государстве жил-был мужичок, у него были козел да баран. Поленился мужик накосить сена; пришла зима, нечего есть козлу и барану, стали они на весь двор реветь, а мужик схватил кнут и ну колотить их. Вот козел и сказал барану: «Давай, брат, уйдем в лес; найдем стог сена и станем жить». – «Пойдем, брат Козьма Микитич! Хуже не будет».

Козел стащил у хозяина ружье, а баран куль, и пошли вдвоем; идут путем-дорогою и нашли старую волчью голову. «Брат баран! – сказал тут козел. – Возьми эту голову и положи в куль».

2. «…Зализал волк раны и пошел за добычей. Смотрит, на горе стоит большой козел; он к нему, и говорит: «Козел, а козел! Я пришел тебя съесть». – «Ах ты серый волк! Для чего станешь  ты понапрасну ломать об меня свои старые зубы? А ты лучше стань под горою и разинь свою широкую пасть; я разбегусь да таки прямо к тебе в рот, ты меня и проглотишь!» Волк встал под горою и разинул свою широкую пасть, а козел себе на уме, полетел с горы как стрела, ударил волка в лоб, да так крепко, что он с ног свалился. А козел и был таков! Часа через три очнулся волк, голову так и ломит ему от боли. Стал он думать: проглотил ли он козла или нет? Думал-думал, гадал-гадал. «Коли бы я съел козла, у меня брюхо-то было бы полнехонько: кажись, он бездельник, меня обманул!»

3. «Выкопал мужик яму в лесу, прикрыл ее хворостом: не попадется ли какого зверя.

Бежала лесом лисица. загляделась по верхам – бух в яму!

Летел журавль.  Спустился корму поискать, завязил ноги в хворосте; стал выбиваться – бух в яму!

И лисе горе, и журавлю горе. Не знают, что делать, как из ямы выбраться.

Лиса из угла в угол мечется – пыль по яме столбом; а журавль одну ногу поджал – и ни с места, и все перед собой землю клюет, все перед собой землю клюет. Думают оба, как бы беде помочь.

Лиса побегает, побегает, да и скажет:

— У меня тысяча, тысяча, тысяча думушек!

Журавль поклюет, поклюет, да и скажет:

— А у меня одна дума!»

— Следующее задание еще труднее. Вам надо по названию сказки отгадать, к какой группе она относится. На столах в конце кабинета лежат карточки. Вам надо отобрать: 1 команде – волшебные сказки, 2 команде – социально-бытовые, 3 команде – сказки о животных.

«Журавль и цапля»                                                             

«Теремок»

«Лиса и тетерев»                                                                

«Лиса, заяц и петух»

«Мужик, медведь и лиса»                                                  

«Гуси-лебеди»

«Лисичка-сестричка и волк»                                                         

«Буренушка»

«Лисица-девица и Котофей Иванович»                          

«Три царства – медное, серебряное и золотое»   

«Кощей Бессмертный»                   

«Жар-птица»

«Сивко-бурко»                                            

«Царевна-лягушка»

«Белая уточка»                                                                                

«Мужик и барин»

«Иван-царевич и серый волк»                                                      

«Про нужду»

«Как мужик гусей делил»                                                              

«Хитрый солдат»

«Солдат, черт и смерть»                                                    

«Царь и мужик»»

«О злой жене»                                                                                

«Сума, дай ума»»

«Правда и кривда»                                                  

«Финист — Ясный Сокол»

— Скажите, что объединяет все сказки? (они все хорошо заканчиваются)

— Вот вы и попробуете дома придумать конец к сказке братьев Гримм «Золотой ключик». Начало этой сказки есть у вас в хрестоматии. Единственная просьба: сделайте работу самостоятельно, без чьей-либо помощи. Работу сделайте на альбомном листе. Если у вас появится желание оформить лист рисунками, это только будет приветствоваться.

Домашнее задание:

Творческая мастерская 1.  Придумать окончание сказки братьев Гримм «Золотой ключик»

Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

Библиографическая запись:
Своеобразие целей, содержания и формы эпоса как литературного рода. Виды и жанры эпоса. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//137/svoeobrazie-czelej-soderzhaniya-i-formy-eposa-kak-literaturnogo-roda-vidy-i-zhanry-eposa/ (дата обращения: 5.01.2022)

Эпос – род литературы, выделяемый наравне с лирикой и драмой.

В эпическом роде литературы организующим началом является повествование о персонажах, их судьбах, поступках, умонастроениях, о событиях в их жизни, составляющих сюжет (событийность и конфликты характерны для эпоса). Повествованию присуща временная дистанция между ведением речи и предметом словесных обозначений. (Аристотель: рассказывает «о событии, как о чем-то отдельном от себя») оно ведется со стороны и, как правило, имеет грамматическую форму прошедшего времени. Временная дистанция – одна из самых существенных черт эпической формы.

Повествование:

  1. 1)развернутое обозначение словами того, что произошло однажды и имело временную протяженность.
  2. 2)в более широком значении включает в себя описания (воссоздание посредством слов чего-то устойчивого, стабильного, вовсе неподвижного или периодически повторяющегося) и рассуждения.

В эпическом произведении художественный текст является своего рода сплавом повествовательной речи и высказываний персонажей, являющихся их поступками.

Эпические произведения используют весь арсенал художественных средств, доступных лит-ре, свободно осваивают реальность во времени и пространстве, не знают ограничений в объеме. (Только эпос может вобрать в себя такое кол-во персонажей, обстоятельств, судеб и т.п.)

В эпосе важно присутствие повествователя. Это – весьма специфическая форма художественного воспроизведения человека. Он является посредником между изображаемым и читателем, нередко являясь свидетелем и истолкователем показанных лиц и событий. Текст эпического произведения далеко не всегда содержит сведения о судьбе повествующего, об обстоятельствах ведения рассказа, об его мыслях и чувствах (дух повествования «невесом, бесплотен»,  Т. Манн). Изобразительная и выразительная значимости речи: она характеризует объект высказывания и самого говорящего (манера воспринимать, видение мира, способ мышления). В этом смысле правомерно говорить об образе повествователя (Эйхенбаум, Виноградов, Бахтин). Гуковский: «Всякое изображение в искусстве образует представление не только об изображаемом, но и об изображенном. Повествователь – не только более или менее конкретный образ, некая образная идея, некая точка зрения на излагаемое, т. зр. психологическая, идеологическая и географическая. Облик повествователя обнаруживается в своеобразном повествовательном монологе, выразительные функции этого монолога вторичны, но очень важны. Точка зрения: идеологическая, пространственная, фразеологическая.

Разные способы повествования:

—         Абсолютная дистанция между повествователем и персонажами→ невозмутимое спокойствие повествователя, дар «всеведения», колорит максимальной объективности (Пример – наш любимый Гомер) Рассказчик чужд действующим лицам→ Эпическое миросозерцание (Шеллинг, Манн). Подобные представления о содержательных основах эпической формы неполны и односторонни (ср. античный роман).

—         Субъективно окрашенное повествование. Повествователь смотрит на мир глазами одного из персонажей, проникаясь его мыслями и впечатлениями. ( Бородинская битва в «Войне и мире»)

—         Рассказ от третьего лица. Повествующий выступает как некое «я», таких персонифицированных повествователей называют рассказчиками (Максим Максимыч в «Беле») Фактами жизни  и умонастроениями рассказчики близки самим писателям, но  его судьба, жизненные позиции заметно отличаются от того, что присуще автору.

В эпосе изображаются прежде всего поступки персонажей. Основу повествования составляет характеристика действий героев. На ранних стадиях становления искусства не уделялось внимание обстановке действия, чертам характера персонажа, не важным для понимания хода событий. Такое словесно-художественное освоение жизни схематично и примитивно, но просто и привлекательно. (Используется в «Повестях Белкина»). Тенденция к отходу от скупых, суммарных обозначений. Тщательная детализация действий приводит к возрастанию роли драматических эпизодов в эпосе (драматизация эпического рода лит-ры).

В эпических произведениях присутствуют диалоги и монологи, произнесенные вслух и внутренние монологи.

Диалоги и монологи – это выразительно значимые высказывания, демонстрирующие свою «авторскую» принадлежность. Диалог – двустороннее общение, устная форма. Монолог – протекает независимо от реакции окружающих, не прерываемое чужой речью говорение. Могут быть уединенными  и обращенными (Бахтин все рассматривает как диалог, т.к. монолог в чистом виде не существует.)

Одноголосие и разноголосие. Одноголосие – персонажи высказываются в той речевой манере, которой требовала жанровая традиция. Разноречие – освоение индивидуальной характерности речи персонажей, которые обрели собственные голоса.

Внутренние монологи. Становление – в творчестве писателя-сентименталиста Стерна «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена», писателей-романтиков, стало неотъемлемо важным в реалистической литературе. Художественная условность: размышляя наедине с собой человек не облекает мысли в слова.

«Несостоявшиеся». «Предположительные» — монологи, с пояснением о том, что герой так мог бы думать, если бы облекал мысли в слова. 

Высказывания персонажей эпических произведений часто взаимодействует с поясняющими их высказываниями повествователя. Если они сливаются, — это несобственно-прямая речь. Это речь повествователя, пронизанная лексикой, семантикой, синтаксическими конструкциями речи персонажа. 

Разделение литературы на роды и виды

Эпос представлен такими жанрами, как сказка, эпопея, эпическая поэма, повесть, рассказ, новелла, роман, некоторые виды очерка.

Сказка – вид фольк. Прозы, изв. У всех народов, в отличие от несказочной прозы, воспр. Как нарочитая и поэтическая фикция. 

Эпопея – наиб крупная и монументальная форма эпич лит-ры, различают героические, древние и эпопеи нового времени. В основе древней – поэтическая стихия героики и мифологическое сознание, то в основе Э. Нового времени- реалистическое сознание мира.

Повесть – средний эпический жанр

Рассказ – малый эпический жанр, 1-2 эпизода, характера.

Новелла отличается от рассказа неожиданной развязкой (point)

Басни, поэмы.

Роман – большая форма эпического жанра литературы, Наиболее общие черты: изображение человека в сложных формах жизненного процесса, многолинейность сюжета, охватывающего судьбы ряда действующих лиц., многоголосие. 

calendar10.10.2016, 3453 просмотра.

Николай Семёнович Лесков был знаменитым русским писателем, публицистом и литературным критиком. В отличие от многих писателей-современников, Лесков не относился к дворянству. Возможно, именно поэтому он поднимал остросоциальные темы и имел конфликты с цензорами. Одним из самых известных произведений Николая Семёновича является повесть «Очарованный странник». Рассмотрим поподробнее анализ данного произведения по плану.

История создания 

Замысел произведения «Очарованный странник» у автора появился, когда он путешествовал по Ладожскому озеру. К созданию повести писатель приступил в 1872 году. Через год работу над книгой Лесков закончил.

Писатель решил отнести свой труд в редакцию «Русского вестника». Когда главный редактор ознакомился с повестью, то заявил, что она недоработана, и отказался её публиковать. Затем Николай Семёнович изменил название своего произведения. Так, повесть «Чернозёмный Телемак» стала носить название «Очарованный странник». После этого автор отнёс произведение в редакцию «Русского мира», где его и опубликовали.

Известно, что свой труд Николай Семёнович посвятил генералу, который стал участником войны на Кавказе. Его звали Сергей Егорович Кушелев. 

Жанр и направление

Принято считать, что произведение Лескова «Очарованный странник» является повестью. Однако многие литературные критики и исследователи утверждают, что в произведении объединены элементы жития и приключенческого романа. Так, повесть схожа с жанром бытия страданиями главного героя и его поисками душевной гармонии. А вот признаком приключенческого романа, представленным в произведении, является смена деятельности персонажа. Он был и няней, и конюхом, и лекарем, и монахом и так далее. 

Таким образом, Николай Лесков создал поистине значимое произведение, отобразив в нем насущные проблемы современности. Данная повесть представляет собой большую ценность, ведь она смогла наставить многих читателей на правильный путь.

Композиция

Повесть «Очарованный странник» включает в себя двенадцать глав. Их объединяют воспоминания персонажа. Автор использовал приём «рассказа в рассказе» в сцене, когда монах, плывя на пароходе, рассказывает пассажирам о собственной жизни. Также он отвечает на их вопросы. Это позволяет Лескову выразить свое собственное мнение, подчеркнув наиболее важные моменты повествования. 

Кульминацию повести составляет момент духовного перерождения персонажа, дар пророчества, а также испытания тёмных сил. Композиция произведения «Очарованный странник» имеет свои особенности. Так, рассказчик, передавая конкретную историю, использует подходящую лексику. 

Смысл названия 

Смысл названия произведения «Очарованный странник» указывает на невероятную способность персонажа восхищаться окружающим миром, несмотря на тяжелый жизненный опыт. По воле судьбы герой стал странником — монахом, который путешествует по святым местам и проповедует Божье слово. Как известно, это призвание ему дала мать, которая предназначила долгожданного сына для религиозного служения. Несмотря на то, что Иван далеко не сразу принял свою судьбу, он всю жизнь прожил подобно страннику и шел к своей цели, даже не зная о ней. Многие поступки он совершил, повинуясь чарам (вина, любви, татарской магии и цыганского влияния), но все они магическим образом привели его к монашескому обету и приобретению новых способностей. 

У писателя получилось создать настоящую легенду о русском характере и нравственной силе. Николай Семёнович утверждал, что ему удалось создать произведение легко и непринуждённо, буквально «на одном дыхании». 

Суть

Автор и его друзья на палубе знакомятся с монахом, который рассказывает необычную историю своей жизни.

Иван родился в семье крепостного крестьянина. Его мать долго не могла родить и в молитвах обещала Богу, что ее сын станет его слугой. И тогда родился мальчик. Но Иван не проявлял склонности к религиозной службе. Ему нравились лошади графа. Со временем он стал управлять упряжкой и ходить за ними. И однажды он из озорства ударил кнутом монаха, который упал и умер. Тот стал являться мальчику во снах и предрек, что тот будет несколько раз умирать, но восстановится и придет к духовному призванию.

Предсказание сбылось. У Ивана была бурная жизнь. Он сбежал от графа с цыганом, затем в бою убил человека, а после и вовсе оказался в плену у татар, которых лечил. Освободившись, Иван устроился к графу на службу и влюбился в цыганку, которая стала содержанкой графа. Груша умолила его убить ее, когда граф ей изменил. Отчаявшийся Иван нашел себе применение в армии, где дослужился до чина офицера и совершил подвиги. После этого он служил чиновником, но подлинную гармонию с собой нашел на духовном поприще. 

Теперь он стал странником и просвещал людей. Более подробно о его приключениях Вы можете прочитать в кратком содержании по главам.

Главные герои и их характеристика 

Многомудрый Литрекон перечисляет главных героев повести «Очарованный странник» и представляет их характеристику:

  1. Главным героем произведения является Иван Флягин. В его образе автор воплотил сына кучера. Флягин был очень сильным и крепким, что делало его похожим на богатыря. Мать главного героя умерла во время родов. Мальчика воспитывал отец. Иван учился ухаживать за лошадьми и очень любил их. Однажды из-за главного героя умер один монах. Неожиданно во сне к персонажу явился погибший. Он заявил Ивану, что тот не сможет умереть и что он сам будет монахом. Иван Флягин неоднократно спасал и губил жизни людей, ему пришлось пережить все тяготы плена, бегства, алкоголизма и несчастной любви. На протяжении всей жизни Флягин пытался найти свой смысл. К концу своего жизненного пути персонаж стал странником и обрел его. Характеристика Флягина проявляется во всех его поступках. В начале повествования он беспечен, инфантилен, глуповат и даже жесток (чего стоит одна его расправа с кошкой — от отрубил ей хвост). Он проявляет агрессию к монаху и ведет себя ужасно непоследовательно и безответственно. Но со временем эти его черты сглаживаются горьким жизненным опытом. Иван становится мудрее, добродетельнее, отзывчивее. Он помогает многим людям и воспитывает в себе честность, справедливость, гуманность. Но жизнь в миру не приносит ему счастья, и он сближается с Богом, чтобы найти состояние душевной гармонии. У Флягина говорящая фамилия: фляга — это походная чаша, и странник выпивает свою чашу до дна.
  2. В образе Грушеньки изображена красивая и страстная цыганка. За приличные средства девушку выкупил князь — начальник Флягина. Цыганка стала настоящим другом главному герою, однако князь довольно быстро охладел к девушке. Вскоре героиня начинает подозревать мужчину в предательстве. Князь принял решение отвезти Грушеньку за город, где за ней присматривали три женщины. Героине удаётся сбежать от них. Судьба уготовила Грушеньке встречу с Флягиным. Главный персонаж заявляет, что они могут жить как брат с сестрой. Темпераментная и решительная девушка отвечает отказом, ведь она мучается от сильных чувств к избраннику. Она боится, что убьет князя и его невесту. Грушенька обращается к Ивану с просьбой, чтобы он сбросил её с обрыва, и он соглашается. Девушка периодически стала являться главному персонажу, подсказывая ему будущее и спасая его на фронте.
  3. Главным героем произведения является также князь. Сладострастный и порочный дворянин отличается в то же время добротой и широтой души. Он уважительно относится к Флягину, прощает ему растрату денег и даже планирует выдать за него Грушеньку. Он одержим жаждой денег, а потому не считается с чувствами девушки, когда появляется вариант жениться на дочери предводителя дворянства. Он пускает пыль в глаза и тратит последнее, чтобы всех обмануть. Ведь в реальности князь может только пить и купить, и зарабатывать деньги он не умеет. Все его предприятия заканчиваются крахом.

Темы 

Тематика произведения «Очарованный странник» представлена в списке. Литрекон ее расширит, если Вы напишите, чего не хватает. В своем произведении Николай Лесков затронул множество важных тем. Автор описал временной промежуток с 1820 по 1830 годы. Так, Николай Семёнович поднял тему праведничества, смысла жизни и предназначения, патриотизма и веры. Несмотря на то, что персонаж был вымышленным, его образ получился очень правдоподобным и живым. 

  1. Тема смысла жизни — основная в повести. Герой с самого начала получает напутствие от матери и монаха, но ищет свое место в мире самостоятельно, никому не доверяя. И правильно делает, ведь только его индивидуальный опыт просветил его и подготовил к принятию сана. Благодаря такой насыщенной жизни Иван стал отличным проповедником. Все его приключения стали подготовкой к его истинному призванию.
  2. Тема судьбы. Иван блуждал по всему свету, испробовал десятки профессий, достиг и успеха, и падения, но но не смог уйти от своего предназначения. Его судьба была предопределена, а о был лишь актером в ее спектакле.
  3. Тема любви. Далеко не всегда любовь приносит человеку счастье. Страсть Груши разрушила ее жизнь, а любовь Ивана получила свое воплощение в убийстве Груши. Но духовная связь этих двоих вышла за рамки земной жизни. Груша являлась Ивану во снах и даже принимала участие в его судьбе.
  4. Тема патриотизма. Даже когда Иван жил у татар и был обеспечен всем необходимым, даже двумя женами, он все равно стремился домой и был готов пожертвовать собой ради возвращения. А на войне он проявил это чувство в действии, когда не жалел жизни в бою за интересы Родины.
  5. Тема праведничества. Автор рассказал читателю увлекательную историю о православии и праведничестве. Николай Семёнович описал непростой жизненный путь праведника, который наполнен ошибками и трудностями. Однако их них и складывается человеческое существование. По мнению Лескова, праведником является тот человек, который понимает необходимость осознавать собственные ошибки и каяться. 
  6. Тема смелости. В военных действиях Флягин проявляет себя храбрым и мужественным солдатом. Главный герой не страшится смерти, при этом, удача улыбается ему. 

Проблемы

Проблематика повести «Очарованный странник» тоже будет расширена и дополнена, если читатель напишет в комментариях, чего не достает в этом списке:

  1. Проблема жестокости нравов. Иван начал свой путь с ошибок. Он был агрессивен и не раз становился виновником чужих смертей. Но он смог преодолеть в себе это звериное начало и стать добродетельным человеком.
  2. Проблема безнравственности. Иван крал, убивал, пропивал чужие деньги, потому что ему не доставало ответственности и совестливости. Он не всегда мог отличить хорошее от плохого, ведь не получил нравственного воспитания. Но со временем он научился разбираться в этом и делать правильный выбор.
  3. Проблема алкоголизма. Даже честный человек вроде Ивана нарушит все клятвы и потеряет все возможности, если даст зелёному змию власть над собой. Ведь Иван пропил деньги своего благодетеля.
  4. Проблема нравственного падения дворянства. Князь разбрасывается унаследованными деньгами и ведет праздный образ жизни, от которого страдают другие люди. Он покупает людей, как свечи на базаре, и рушит их судьбы себе на потеху. Он же обманывает невинную девицу и хочет использовать ее, чтобы получить приданое и новые возможности для порочных развлечений. И никто ему не мешает, что он же дворянин, а значит, неприкасаемый для правосудия.
  5. Социальная несправедливость. В мире Лескова нет равенства и законности. Грушу продают против ее воли в тот век, когда рабство уже повсеместно осуждалось. Иван не может устроиться на нормальную службу, потому что он не дворянин. В то же время сами дворяне ничего не делают, а только пользуются своим могуществом.

Основная идея

Главная мысль повести «Очарованный странник» заключается в том, что каждый человек со временем находит свое истинное предназначение и осознает свой смысл жизни. Какими бы путями ни вела нас судьба, в финале нас ждет осознание собственных возможностей и целей. Только ради этого важно работать над собой и повышать уровень восприятия, иначе призвание так и останется тайной за семью печатями.

Кроме того, смысл повести «Очарованный странник» заключается в обретении особого жизненного предназначения. Иван Флягин осознает необходимость в бескорыстном служении своему народу. Праведность персонажа состоит в посвящении себя людям. 

Чему учит?

Автор в своем произведении утверждает, что христианская мораль будет актуальной в каждом столетии. Главный герой, выбрав грешные увеселения, отрекся от Бога. На примере главного героя писатель продемонстрировал, насколько нелепой и никчемной может быть жизнь без веры. «Очарованный странник» заставляет задуматься о том, что каждому из нас нужна опора в виде морали и нравственности, веры и любви к людям.

Нравственные уроки повести актуальны и в наши дни. Люди ищут свое место в мире, но забывают о том, что все взаимосвязано, и если они будут идти по головам и сеять зло, то их итогом станет разоренная донага земля. Ведь князь, например, был богат и влиятелен, но был ли он счастлив? Нет. Все развлечения быстро надоедали, а гнетущая тоска от неправильно выбранного курса его тяготила.

Критика 

Произведение «Очарованный странник» вызвало множество споров в литературных кругах. Рецензенты и ругали, и хвалили книгу. Рассмотрим обе стороны медали:

«В смысле богатства фабулы это, может быть, самое замечательное из произведений Лескова, но в нем же особенно бросается в глаза отсутствие какого бы то ни было центра, так что и фабулы в нем, собственно говоря, нет, а есть целый ряд фабул, нанизанных как бусы на нитку, и каждая бусинка сама по себе и может быть очень удобно вынута, заменена другою, а можно и еще сколько угодно бусин нанизать на ту же нитку.» (Н. К. Михайловский, статья в журнале «Русское богатство», 1897, №6) 

А вот так выглядит первоначальный отказ печатать повесть:

«…Михаил Никифорович* <…> после колебаний пришел к заключению, что печатать эту вещь будет неудобно. Не говоря о некоторых эпизодах, как например, о Филарете и св. Сер­гии, вся вещь кажется ему скорее сырым материалом для выделки фи­гур, теперь весьма туманных, чем выделанным описанием чего-либо в действительности возможного и происходящего. <…> (письмо Н. А. Любимова — Н. С. Лескову, 8 мая 1873 г.) 

Но многие критики возразили в ответ на это обвинение и привели в качестве аргумента реакцию публики:

Вы нашли это чем-то недоделанным, «материалом» более, чем окон­ченным произведением, но я позволю себе не разделить этого мнения. <…> интерес его все время поддерживается равно, и когда рассказ кон­чается, жаль становится, что он кончился. Мне кажется, лучшей похвалы нет для художественного произведения! <…> Вы его [Лескова] теперь как бы отстраняете (и неосновательно, по-моему) от «Русского Вестника».» (письмо Б. М. Маркевича — М. Н. Каткову, 15 мая 1873 г.) 

Многие авторы отметили, что автор передал основные черты русского менталитета:

«В русской жизни, растекающей­ся на огромные пространства, с различною природою и различными на­родностями — драгоценный и далеко еще не исчерпанный материал для литературы… <…> …Лесков, с его впечатлительностью и от­зывчивостью, не мог не чувствовать художественной стороны… <…>… распространенный в среде русского народа характер, в котором простодушие довольно привлека­тельно сочетается с фаталистическою покорностью судьбе. (Р. Дистерло, очерк «Н. С. Лесков», «Неделя», 1890 г.) 

Автор: Виктория Комарова

Собрание сочинений

Год: 1928-2013
Автор: Эрнест Сетон-Томпсон
Жанр: приключения, книги о животных
Язык: Русский
Формат: DjVu/PDF/FB2
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста, отсканированные страницы, распознанный текст без ошибок (OCR)
Описание: Сетон (Seton) Томпсон Эрннст (1860–1946)
Канадский писатель, натуралист, художник-анималист. Родился в 1860 году Саут-Шилдс (графство Дарем, Англия). Детство и юность провел в Канаде, с 1890 по 1896 изучал изобразительное искусство в Париже, известность в США и Канаде принесла ему серия рассказов с собственными иллюстрациями о диких животных и жизни леса. Природу он воспринимал скорее романтически, как писатель. Книги Сетона «Маленькие дикари» (1903), «Дикие животные, как я их знаю» (1898), «Судьба гонимых» (1901), соединив приключенческий сюжет и уроки природоведения, отвечали вкусам североамериканцев, выраставших с мечтой о встречах с индейцами и жизни на природе. Сетон написал и проиллюстрировал более 50 таких книг и прочитал более 3 тысяч публичных лекций. В 1910–1915 возглавлял военно-спортивную организацию «Бойскауты Америки». В 1940 выпустил автобиографию «По следам художника-натуралиста». Умер Сетон в Санта-Фе (шт. Нью-Мексико) 3 сентября 1946.

Подробнее об авторе

Эрнест Сетон-Томпсон (Ernest Thompson Seton, урожденный Ernest Evan Thompson — Эрнест Эван Томпсон, в литературе часто встречается вариант Эрнест Томпсон Сетон; 1860—1946) — канадский писатель, художник-анималист, естествоиспытатель и общественный деятель британского происхождения. Один из основателей движения скаутов в США. Поскольку Соединенные Штаты играли в жизни Сетона почти столь же значительную роль, что и Канада, его по праву можно назвать также американским писателем.

Эрнест Эван Томпсон родился 14 августа 1860 г. в британском городе Саут-Шилдс. Его отец, Сетон, происходил из старинного английского дворянского рода. Когда Эрнесту было шесть лет, семья переехала в Канаду. Юный Эрнест часто уходил в лес, чтобы изучать и рисовать животных, главным образом, чтобы избегать своего склонного к насилию отца. Позже, в результате отчуждения между ними он изменил свое имя на Эрнест Томпсон-Сетон (или вернее Томпсон Сетон) В 1879 г. Эрнест окончил Торонтский колледж искусств.

Первое литературное произведение Сетона-Томпсона, «Жизнь лугового тетерева», было опубликовано в 1883 г. Известность в США и Канаде писателю принесли сборники «Дикие животные, как я их знаю» (1898), «Жизнь тех, на кого охотятся» (1901), а также 8-томный труд «Жизнь диких зверей» (1925—1927). Иллюстрации к своим рассказам и повестям Сетон весьма искусно рисовал сам — его рисунки отличаются точностью и выразительностью. С 1890 по 1896 г. Сетон изучал изобразительное искусство в Париже.

Не будучи поклонником городской жизни, Сетон подолгу жил в лесах и прериях. Написал около 40 книг, главным образом о животных. Несколько книг посвятил быту и фольклору индейцев и эскимосов. Темы индейского быта и жизни на природе, среди диких животных, соединились в увлекательной и познавательной автобиографической книге «Маленькие дикари». Сетон также опубликовал книги «Биография гризли» (1900), «Береста» (1902), «Книга о лесе» (1912) и др.

В 1906 г. писатель познакомился с лордом Баден-Пауэллом, основателем движения бой-скаутов. Вместе они активно пропагандировали идеологию жизни в гармонии с природой.

Сетон стал одним из зачинателей литературного жанра произведений о животных; он оказал мощное влияние на многих писателей-анималистов.

В 1896 году Сетон-Томпсон женился на Грейс Галлатин. 23 января 1904 года родилась их единственная дочь Энн. Позже она прославилась под именем Ани Ситон (Anya Seton), как автор бестселлеров на историческую и биографическую темы. В 1935 году Грейс и Эрнест развелись, и вскоре он женился на Джулии М. Батри, которая также занималась литературной деятельностью (сама и в соавторстве с мужем). У них не было своих детей, но в 1938 году они удочерили семилетнюю девочку — Бьюлу (Ди) Сетон, (в замужестве Ди Сетон-Барбер). В 1972 году её посетили советские журналисты Василий Песков и Борис Стрельников и эту встречу они описали в своей книге «Земля за океаном». Аня Ситон скончалась в 1990 году, а Ди Сетон-Барбер — в 2006.

Эрнест Сетон-Томпсон скончался 23 октября 1946 г. в американском городе Санта-Фе (штат Нью-Мексико). Его тело было кремировано и урна с прахом четырнадцать лет хранилась в доме. В 1960 году, в столетнюю годовщину рождения писателя его дочь Ди и внук Ситон Коттьер (сын Ани) поднялись в небо на самолете и развеяли прах над холмами Ситон-Вилледж (Seton Village).

Все о… Рассказы о животных. Маленькие дикари

imageГод: 2007
Переводчик: Николай Чуковский, Людмила Биндеман, Ирина Темчина
Художник: Эрнест Сетон-Томпсон
Издательство: Азбука-классика
ISBN: 5-352-00277-2
Серия: Все о…
Формат: Fb2PDF*
Количество страниц: 640
Описание: Повести и рассказы писателя, художника и знатока леса Эрнеста Сетона-Томпсона хорошо известны и любимы многими поколениями читателей, и это не удивительно. Не найдется ребенка или взрослого, кого оставили бы равнодушными сила духа кролика Джека — Боевого Конька, свободолюбие дикого мустанга-иноходца, любовь к родному дому почтового голубя Арно и жизнелюбие Королевской Апалостаики, бродячей трущобной кошки.

Оглавление
Рассказы о животных
Королевская Аналостанка
Мальчик и рысь
Бинго
Чинк
Снап
Вулли
Медвежонок Джонни
Жизнь серого медведя
Буйный и Колючая холка *
Мустанг-иноходец
Джек — боевой конёк
Арно
Уличный певец
Красношейка *
Серебряное пятнышко
Виннипегский волк
Лобо
Домино
Тито
По следам оленя *
Маленькие Дикари

Рваное ушко

imageГод: 2002
Переводчик:
Художник: Михаил Карпенко
Издательство: Омега
Формат: PDF
Количество страниц: 48
Описание: Рассказ малышам о зайчонке по имени Рваное Ушко.

Медвежонок Джонни

imageГод: 1975
Переводчик: Николай Чуковский
Художники: Н. Строганова, М. Алексеев
Издательство: Детская литература
Серия: Книга за книгой
Формат: DjVu
Количество страниц: 34
Описание: Рассказ о приключениях медвежонка по имени Джонни.

Рассказы о животных

imageГод: 1966
Переводчик: Николай Чуковский
Художник: Эрнест Сетон-Томпсон
Издательство: Детская литература
Формат: PDF
Количество страниц: 456
Описание: Э.Cетон-Томпсон — известный канадский писатель и естествознатель. В сборник включены его лучшие рассказы о животных, иллюстрированные самим автором. Его рассказы будут интересны и взрослым и детям, заставят задуматься о многих вещах.

Оглавление
Домино
Мустанг-иноходец
По следам оленя
Бинго
Лобо
Вулли
Красношейка
Серебряное пятнышко
Жизнь серого медведя
Виннипегский волк
Королевская Аналостанка
Мальчик и рысь
Снап
Джек — боевой конёк
Арно
Уличный певец
Тито
Отчего синицы раз в году теряют рассудок
Медвежонок Джонни
Чинк

Чинк

imageГод: 1980
Переводчик: Николай Чуковский
Художник: Н. Хараш
Издательство: Малыш
Формат: DjVu
Количество страниц: 30
Описание: При всей своей щенячьей глупости Чинк был сторожевым псом, и его хозяин знал, что он будет исправно исполнять свои обязанности по мере сил.

Чинк

imageГод: 1986
Переводчик: Николай Чуковский
Художник: Вера Горячева
Издательство: Детская литература
Формат: PDF
Количество страниц: 20
Описание: Рассказ известного канадского писателя-натуралиста Сетона-Томпсона (1860-1946) отличают точность наблюдений над жизнью природы и животных, художественная убедительность образов.

Чинк и другие рассказы

imageГод: 1977
Переводчик: Николай Чуковский
Художник: Г. Никольский
Издательство: Детская литература
Формат: DjVu/PDF
Количество страниц: 97
Описание:
Оглавление
Арно
Уличный певец
Чинк
Медвежонок Джонни
Лобо

Сказы лесной страны *

imageГод: 2007
Переводчик: А. В. Ващенко
Издательство: журнал «Сверхновая» № 39-40, 2007
Формат: fb2
Описание: Небольшие притчи, почерпнутые канадским писателей из фольклора североамериканских индейцев.

Оглавление
Снежная буря
Кривая палка
Восхождение на гору
Бизоний ветер

Крэг — кутенейский баран

imageГод: 1974
Переводчик: Николай Чуковский
Издательство: Малыш
Формат: fb2pdfDjVu
Количество страниц: 112
Описание: О суровой природе гор, удивительных животных, населяющих скалистые утесы, увлекательно и интересно пишет автор многих рассказов для детей Э.Сетон-Томпсон.

Приключения Рольфа

imageГод: 1993
Переводчик: М. Волошинова
Издательство: НПО «Полигран»
ISBN: 5-85230-158-2
Формат: fb2
Количество страниц: 136
Описание: Повести о Рольфе — наверное, самые сильные в художественном отношении произведения знаменитого канадского писателя, которые по непонятным причинам долгое время находились вне поля зрения советских издательств. В центре внимания автора — судьба мальчика, который волей случая был воспитан индейцем и стал замечательным охотником и следопытом.

Оглавление
1. Вигвам под скалой
2. Рольф Киттеринг и его дядя солдат
3. Рольф ловит енота и находит друга
4. Охота на енота приносит Рольфу много неприятностей
5. Рольф уходит от дяди
6. Скукум признаёт Рольфа
7. Воспоминания и том-том индейца
8. Лук лучше ружья
9. Задуманный Рольфом план приносит хорошие результаты
10. Гроза и добывание огня
11. Охота на сурков
12. Битва с водяным демоном
13. Хортон появляется на скале
14. В северные леса
15. Жизнь на ферме голландского поселенца
16. К верхнему Гудзону
17. Жизнь животных по берегам реки
18. Следы на берегу
19. Хижина траппера
20. Первый олень Рольфа
21. Линия капканов и ловушек
22. Бобровый пруд
23. Дикобраз
24. Катанье с гор
25. Возвращение домой
26. Больной Скукум
27. Один среди пустынной местности
28. Лыжи
29. Первая лисица
30. Вдоль линии капканов
31. Олени
32. Хвалебная песнь
33. Посуда из берёзовой коры
34. Ловушка для кроликов
35. На бобровом пруду не всё в порядке
36. Пекан, или куница-рыболов
37. Серебристая лисица
38. Унижение Скукума
39. Самый редкий мех
40. Вражеский форт
41. Пантера Скукума
42. Воскресенье в лесу
43. Пропавшая связка мехов
44. Усмирение Хоага
45. Рольф ухаживает за Хоагом
46. Возвращение Хоага домой
47. Рольф учится отыскивать следы
48. Рольф заблудился в лесу
49. Куонеб уходит к своим

Рольф в лесах

imageГод: 1998
Переводчик: Ирина Гавриловна Гурова
Издательство: Азбука
ISBN: 5-7684-0297-7
Формат: fb2
Количество страниц: 384
Описание: Повесть «Рольф в лесах» в полном виде издавалась на русском языке всего один раз и практически стала библиографической редкостью. Это увлекательный рассказ о приключениях подростка, вынужденного уйти в глухие дебри канадских лесов вместе со своим другом, великодушным и мудрым индейцем Куонебом.

Оглавление
Василий Михайлович Песков. Учимся вместе с Рольфом
1. Вигвам под скалой
2. Рольф Киттеринг и дядюшка-солдат
3. Рольф ловит енота и находит друга
4. Охота на енота до добра не доводит
5. Прощай, дядя Мик!
6. Скукум предлагает дружбу
7. Арфа памяти и индейский барабан
8. Закон собственности у наших четвероногих родичей
9. Когда лук удобнее ружья
10. Рольф зарабатывает себе на жизнь с нежданным результатом
11. Гроза и огнетворные палочки
12. Охота на сурков
13. Бой со злым водяным духом
14. Советник Хортон навещает Рольфа
15. На пути в северные леса
16. Жизнь у фермера-голландца
17. В Каноэ по верховьям Гудзона
18. Лесные звери у реки
19. Отпечатки сапог на песке
20. Охотничья хижина
21. Первый олень Рольфа
22. Цепь ловушек
23. Бобровая запруда
24. Дикобраз
25. Катание с горки
26. Возвращение в хижину
27. Скукуму очень худо
28. Один среди глухих лесов
29. Индейские лыжи
30. Поимка лисицы
31. Обход ловушек
32. Скованные рогами
33. Хвалебная песня
34. Утварь из бересты
35. Ловля зайцев
36. Ограбленные капканы
37. Пекан, он же рыболов
38. Черно-бурая лисица
39. Посрамление Скукума
40. Редчайшая шкура
41. Вражеская крепость
42. Пума Скукума
43. День отдыха в лесу
44. Пропавшая связка шкур
45. Усмирение Хога
46. Выхаживая Хога
47. Хог возвращается домой
48. Рольф учится искусству следопыта
49. Рольф заблудился
50. Продажа пушнины
51. Снова на ферме Ван Трамперов
52. Новое платье Аннеты
53. Путешествие в столицу штата
54. Олбени
55. Билл даёт зарок
56. Больной вол
57. Рольф и Скукум в Олбени
58. Вновь у себя на озере
59. Аптечка Ван Кортленда
60. Ван Кортленд даёт бой
61. Рольф кое-чему учится у Вана
62. Чары песни
63. Вана признают своим
64. Обед у губернатора
65. Чомги и поющая мышь
66. Урок разведки
67. Рольф знакомится с канадцем
68. Война
69. Огденсберг
70. Спасение депеш
71. Сакетс-Харбор
72. Обратный путь
73. Рольф ставит рекорд
74. Вновь у Ван Трампера
75. Разведка в Канаде
76. Поединок
77. Почему Платсберг был взят
78. Слухи и документы
79. Подвиг Макгассина
80. Кровавый Саранак
81. Битва за Платсберг
82. Разведчик Макомба
83. Последнее появление сэра Джорджа Превоста в Чейзи
84. Рольф обнаруживает засаду
85. Госпиталь, пленные и родной дом
86. Хорошие времена
87. Куонеб уходит в родные края

Рольф в лесах

imageГод: 1958
Переводчик: Николай Чуковский
Художник: Эрнест Сетон-Томпсон
Издательство: Географгиз
Серия: Путешествия. Приключения. Фантастика
Формат: fb2
Описание: Увлекательный рассказ о приключениях подростка, вынужденного уйти в глухие дебри канадских лесов вместе со своим другом, великодушным и мудрым индейцем Куонебом.

Оглавление
I. Вигвам под скалой
II. Рольф Киттеринг и его дядя
III. Рольф ловит енота и находит друга
IV. Охота приносит Рольфу много неприятностей
V. Прощай, дядя Микки!
VI. Скукум признаёт Рольфа
VII. Воспоминания
VIII. Обычай четвероногих
IX. Чем лук лучше ружья
Х. Задуманный Рольфом план приносит хорошие результаты
XI. Гроза и добывание огня
XII. Охота на сурков
XIII. Битва с водяным демоном
XIV. Хортон появляется на скале
XV. В северные леса
XVI. Жизнь на ферме голландского поселенца
XVII. Вверх по Гудзону на лодке
XVIII. Жизнь животных по берегам реки
XIX. Следы на берегу
XX. Охотничья хижина
XXI. Первый олень Рольфа
XXII. Капканы и ловушки
XXIII. Бобровый пруд
XXIV. Дикобраз
XXV. Катанье с гор
XXVI. Возвращение домой
XXVII. Больной Скукум
XXVIII. Один в пустыне
XXIX. Лыжи
XXX. Первая лисица
XXXI. Вдоль линии капканов
XXXII. Олени
XXIII. Хвалебная песнь
XXXIV. Посуда из берёзовой коры
XXXV. Ловушка для кроликов
XXXVI. На бобровом пруду не всё в порядке
XXXVII. Пекан
XXXVIII. Серебристая лисица
XXXIX. Унижение Скукума
XL. Самый редкий мех
XLI. Вражеский форт
XLII. Пантера Скукума
XLIII. Воскресенье в лесу
XLIV. Пропавшая связка мехов
XLV. Усмирение Хога
XLVI. Рольф ухаживает за Хогом
XLVII. Возвращение Хога домой
XLVIII. Рольф учится отыскивать следы
XLIX. Рольф заблудился в лесу
L. Продажа мехов
LI. Снова у Ван-Трёмперов
LII. Новое платье Аннеты
LIII. Куонеб уходит домой

Моя жизнь

imageГод: 1991
Переводчик: Алла Макарова
Издательство: Издательство политической литературы
ISBN: 5-250-01642-1
Формат: fb2
Описание: Э. Сетон-Томпсон, знаменитый канадский писатель-натуралист, пожалуй, один из самых читаемых и почитаемых у нас литераторов. Тем не менее мы издаем новый сборник его произведений.

Оглавление
Глава I Из Англии в Канаду
Глава II На ферме
Глава III Природа в городе
Глава IV Болото и остров близ Торонто
Глава V Счастливые дни
Глава VI Снова на ферме
Глава VII В лесной глуши
Глава VIII Первые шаги по тропе художника
Глава IX Жизнь в Лондоне
Глава Х Возвращение на родину
Глава XI На запад в прерию
Глава XII Весна в прерии
Глава XIII Полевые заметки
Глава XIV Любимый край
Глава XV По следам
Глава XVI Мои встречи с птицами
Глава XVII На реке Ассинибуон
Глава XVIII Охота на лося и оленя
Глава XIX В Нью-Йорке
Глава XX Свобода и радость
Глава XXI Снова на восток!
Глава XXII Мои картины
Глава XXIII Лобо
Глава XXIV Мои книги
Глава XXV Джон Берроус

Уличный певец

imageГод издания: 1956
Художник: Г. Никольский
Издательство: Детгиз
Формат: DjVu Fb2 PDF
Количество страниц: 119

Описание: Сборник рассказов известного канадского писателя и естествоиспытателя Э.Сетона-Томпсона — первого в мире писателя, сделавшего героями своих произведений настоящих зверей и птиц.

Содержание
Уличный певец. Рассказ.
Королевская Аналостанка. Рассказ.
Тито — дочь степей. Рассказ.
Виннипегский волк. Рассказ.
Бинго. Рассказ.

Рассказы о животных (1955)

imageГод: 1955
Переводчик: Николай Чуковский
Художник: Эрнест Сетон-Томпсон
Издательство: Детгиз
Формат: PDF
Количество страниц: 444

Чинк (1928)

imageГод: 1928
Художник: Л. Вильямс
Издательство: Государственное издательство
Формат: DjVu
Количество страниц: 24

Животные герои

imageГод: 1982
Переводчики: Николай Чуковский, Алла Макарова
Художник: Эрнест Сетон-Томпсон
Жанр:
Издательство: Московский рабочий
Формат: DjVu
Количество страниц: 242

Моя жизнь. Маленькие дикари

imageГод: 1991
Переводчики: Алла Макарова, Наталья Темчина, Николай Чуковский
Художник: Эрнест Сетон-Томпсон
Издательство: Политиздат
ISBN: 5-250-01642-1
Формат: DjVu
Количество страниц: 438
Описание: В издании представлен автобиографический роман о жизни канадского писателя, художника-анималиста, естествоиспытателя Эрнеста Сетон-Томпсона. Также в книгу вошла повесть о приключениях мальчишек, которые решили поселиться в лесу и пожить жизнью индейцев, и рассказы о животных.

Королевская Аналостанка*

imageГод: 2019
Переводчик: Чуковский Николай Корнеевич
Художник: Стахеев Владимир Юрьевич
Издательство: Энас-книга
ISBN: 978-5-91921-779-4
Серия: Мы соседи по планете
Формат: PDFFb2DjVu
Количество страниц: 64
Описание: «Королевская Аналостанка» – один из самых необычных рассказов из его знаменитого цикла «Рассказы о животных». Увлекательная, полная самых неожиданных поворотов и приключений история беспомощного уличного котенка, волею судьбы ставшего призером престижной кошачьей выставки.
Теперь героиня могла бы вести сытую и ленивую жизнь балованной домашней любимицы, однако она пускается в долгий, полный опасностей путь, чтобы вернуться в родные места. Природная смекалка и красота обеспечили ей привилегированное положение среди собратьев, но в душе она осталась свободолюбивой трущобной кошкой, которая гуляет сама по себе.

Отдельные произведения

Формат: fb2

Оглавление
Отчего синицы раз в году теряют рассудок (перевод – Николай Чуковский)
У барсука
Маленькие дикари
Моя жизнь

Диафильмы

Жизнь серого медведя — 1962.djvu. Художник А. Эйгес
Рваное ушко — 1975.pdf. Художник М. Карпенко
Чинк — 1990.djvu Художник — А. Томин

Журнальные публикации

Сетон-Томпсон Э. — Девушка прерий с золотыми волосами (переводчик Н. Медведкова, художник Е. Афанасьева) — Мурзилка 1941-04.pdf
Сетон-Томпсон Э. — Катуг — дитя снегов (переводчик Л. Биндеман) — Наука и жизнь 1974-11.pdf
Сетон-Томпсон Э. — Мальчик и рысь (переводчик Н. Чуковский, художник А. Остроменцкий) — Пионер 2013-2.pdf
Сетон-Томпсон Э. — Серебряное пятнышко (переводчик Н. Чуковский, художник В. Чапля) — Мурзилка 1988-06.djvu

* – отсканировано и распознано Pretenders.

Примеры страниц

Раздача обновлена 29.11.2018. Добавлено 12 книг и журнальные публикации
Раздача обновлена 25.07.2019 Добавлена 1 книга и диафильм
Раздача обновлена 10.07.2021 Добавлена 1 книга, ещё одна заменена файлом с лучшим качетсвом. Благодарю vseslavur-lux за помощь.

  • Рассказ о строительстве чебоксарской крепости кратко
  • Рассказ о строительстве пирамид в древнем египте 5 класс
  • Рассказ о стране россия 3 класс окружающий мир
  • Рассказ о сувенирах россии на английском языке с переводом 5 класс
  • Рассказ о суворове 4 класс литература кратко