Истории об Александре МакКуине, Вивьен Вествуд, проблемах быстрой моды, влиянии хип-хопа на уличный стиль и еще 3 достойные документалки.
«Вествуд: Панк, икона, активист» (2018)
«Westwood: Punk, Icon, Activist»
Вивьен Вествуд по сей день остается одним из самых вдохновляющих примеров преданности своему делу. Главная бунтарка Великобритании, королева панка и экоактивистка охотно открыла для Лорны Такер двери своей мастерской и дома. Западные критики связывают подобное доверие с прошлым режиссера. Во времена бурной молодости Такер была бездомной, сидела на героине и работала моделью, а трамплином к режиссуре для нее стал продакшен музыкальных клипов.
Говорят, что Вествуд осталась не очень довольна результатом, так как в документалке уделено мало внимания ее экоинициативе Climate Revolution. Тем не менее мы настоятельно рекомендуем посмотреть фильм, который пришелся по душе и критикам, и поклонникам дизайнера.
«МакКуин» (2018)
«McQueen»
Тонкий трогательный фильм Яна Бонота и Питера Эттедги сосредоточен не столько на бренде Александра МакКуина, сколько на личности и психологии дизайнера. Это сложный портрет человека с мрачным романтическим взглядом и история про веру в себя и свое дело. «МакКуин» не оставит равнодушным даже тех, кто далек от моды или ничего не знает о британском дизайнере.
«Записки об одежде и городах» (1989)
«Aufzeichnungen zu Kleidern und Städten»
Что общего у восьмикратного обладателя каннской «Золотой пальмовой ветви» Вима Вендерса и мира моды? Кто‑то знает, что немецкий режиссер снимал рекламные кампании для Jil Sander. А кто‑то видел совместный мерч Вендерса и издательского дома IDEA. А вот про то, что немец снял одну из самых красивых и необычных документалок, знают совсем немногие.
Согласно легенде, когда с Вендерсом связались из Центра Помпиду по поводу фильма о Йодзи Ямамото, режиссер был в недоумении, он не планировал снимать о моде. Тем не менее стороны все же пришли к соглашению, благодаря чему мир увидел необычный монумент японскому дизайнеру. Своим фильмом Вендерс приоткрыл для зрителя шторку в мастерскую Ямамото и пригласил его к рассуждению о творчестве и вдохновении.
«Маноло: Мальчик, который делал обувь для ящериц» (2017)
«Manolo: The Boy Who Made Shoes for Lizards»
Наверняка вы уже начали смотреть продолжение «Секса в большом городе». Поклонники сериала точно помнят любимого дизайнера Кэрри Брэдшоу, на туфли которого героиня популярного шоу запросто могла потратить последние деньги. Речь о Маноло Бланике. Документалка об испанском маэстро ломится от мини-интервью с глыбами из мира моды: в кадре появляются Анна Винтур, Андре Леон Телли, Джон Гальяно, Рианна, Наоми Кэмпбелл, Карли Клосс, а также автор вышеупомянутого «Секса в большом городе» Кэндес Бушнелл.
«Хельмут Ньютон: Высокая фотография» (1989)
«Helmut Newton: Frames from the Edge»
Впечатляющая лента о фотографе, уже давно вписавшем свое имя в модную историю. В «Высокой фотографии» основной акцент сделан на 1980-х — периоде расцвета Ньютона. Именно в это время были сделаны культовые и крайне провокативные для тех лет снимки немца. Тогда Ньютон был везде, перед его объективом позировали Клаудия Шиффер и Грейс Джонс, с ним хотели работать все глянцевые издания, а работам мастера подражали многие фотографы. Пока прогрессивные современники называли немца новатором и художником, Ньютон продолжал ценить красоту человеческого тела и стремиться к совершенству линий.
«На стиле» (2015)
«Fresh Dressed»
Если вы до сих пор не понимаете, почему союз моды и рэп-музыки нерушим, то настоятельно рекомендуем посмотреть фильм Саши Дженкинса. «На стиле» — это обстоятельный и увлекательный рассказ об эволюции хип-хопа, уличного стиля и их взаимосвязи. Еще вы узнаете, как на подиумах появились оверсайз-джинсы и откуда пошла бутлег-культура. Разумеется, список приглашенных в фильм спикеров пестрит именами причастных к этой истории. В кадре появляются Канье Уэст, Фаррелл Уилльямс, A$AP Rocky, Nas, Карл Кани, Dapper Dan и Деймон Дэш.
«Реальная цена моды» (2015)
«The True Cost»
Одни из главных трендов последнего десятилетия — экологичность и этичность. Всевозможные бренды — от массмаркета до люксовых гигантов — озадачены тем, как сделать свое производство максимально прозрачным и «зеленым». Кто‑то отказывается от меха, кто‑то увеличивает долю органического хлопка, а кто‑то переходит на использование исключительно переработанных материалов.
Но даже при неизбежной смене парадигм у мира моды по-прежнему есть отталкивающая изнанка. В первую очередь в голову приходит безответственное массовое производство, потакающее быстрой моде, и низкая заработная плата людей, отшивающих вещи в Бангладеш, Китае и других государствах Азии. Документалка увидела свет в 2015 году, но большая часть поднятых в ней проблем по-прежнему актуальна.
Подробности по теме
Посмотрите, как Маржела придумал таби. AnOther показало отрывок документалки о дизайнере
Посмотрите, как Маржела придумал таби. AnOther показало отрывок документалки о дизайнере
Минимальный набор слов по теме:
- clothes [клозис] – одежда
- blouse[блауз] – блуза
- dress [дресс] – платье
- coat [коат] – пальто
- jacket [джакит] – жакет
- shirt [шёт] – рубашка
- shoe [шу] – обувь
- pullover [пулловер] – пуловер
- skirt [скет] – юбка
- suit [сют] – костюм
- sweater [светер] – свитер
- tracksuit [трэксют] – спортивная одежда
- swimsuit [свимсют] – купальник
- uniform [юниформ] – униформа
- t-shirt [ти-шет] – футболка
- raincoat [реинкоат] – плащ
- pants [пэнтс] – штаны
- underpants [андепэнтс] – трусы
- Bella is wearing a brown skirt and a white sweater.
Белла носит коричневую юбку и белый свитер. - My girlfriend has a modern blouse and a beautiful coat.
У моей подруги есть модная блуза и красивое пальто. - My sister always wears a dress.
Моя сестра всегда носит платье.
Слова, связанные с одеждой:
size [сайз] – размер
fashion [фешен] – мода
shopping [шопинг] – покупка
laundry [лондри] – грязная одежда
old-fashioned [олд-фашенд] – старомодный
ordinary [ординари] – обычный
look [лук] – вид
unusual [анюжал] – необычный
smart [смарт] – элегантный, модный
- Catherine has an unusual look.
У Катрин необычный вид. - Shopping – is my favorite thing in life.
Делать покупки – мое любимое занятие в жизни.
Действия с одеждой:
do up [ду ап] – застегивать, прихорашиваться
put on [пут он] – надевать
pull on [пул он] – натягивать
give away [гив эвеу] – дарить
fasten [фастен] – застегивать
fit [фит] – подходить
match[мэтч] – совпадать
fold [фолд] – слаживать
try on [трай он] – мерять
wear [веар] – носить
take off [тейк оф] – снимать
take in [тейк ин] – ушивать
- My mother always takes in my clothes.
Моя мама всегда ушивает мою одежду. - Our interests in fashion always match.
Наши интересы в моде всегда совпадают.
– Ann, I want to give away this dress!
– Ohh, this dress is smart. I think it’s small for me.
– Come on, try it on! I can help you do up your dress.
– The dress fits me well! Jane thank you for the gift!
Перевод:
– Анна, я хочу подарить тебе это платье!
– Вау, это платье элегантное. Я думаю, оно мало мне.
– Давай-ка померь платье! Я могу помочь тебе застегнуть платье.
– Платье сидит на мне хорошо! Джейн спасибо тебе за подарок!
Элементы (аксессуары):
belt [белт] – ремень
button [баттон]– пуговка
glove [глоув] – перчатка
collar [коллар] –воротник
handbag [хендбэг]– сумка
glasses [гласиси]– очки
pocket [покет]– карманы
tie [тай]–галстук
umbrella [амбрелла] – зонтик
sleeve [слив]– рукав
tights [тайтс]– колготки
socks [сокс]– носки
Sara has an unusual look. She has long sleeves on her shirt and a collar with rhinestones. She did not forget about the trendy bag and stylish glasses.
У нее длинные рукава на рубашке и воротник со стразами. Не забыла она и про модную сумку и стильные очки.
assistant [эсиситент] – ассистент
buy [бай] – покупать
cash [кэш] – наличные деньги
change [чэндж] – обмен
credit card [кредит кард] – кредитная карта
customer [кастомер] – клиент
expensive [экспенсив] – дорого
order [ордер] – заказ
pay [пей] – оплата
price[прайс] – цена
return [ретен] – возврат, вернуть
sell [селл] – продажа
– Good afternoon! I have an order with the number 16483693
– Yes, you are buying a dress, sweater, and swimsuit.
– How much should I pay?
– The price of your purchase is 123$.
– I’ll pay in cash.
– Ok. I am looking forward to seeing you. We are glad to our customers
Перевод:
– Добрый день! У меня заказ под номером 16483693.
– Да, вы собираетесь покупать платье, свитер, купальник.
– Сколько я должна заплатить?
– Цена вашей покупки 123 долларов.
– Я оплачу наличными.
– Хорошо. Приходите еще. Мы рады своим клиентам
Материал:
- cotton [коттон] – хлопок
leather [лейзе] – кожа
wool(len) [вул(ен)] – шерсть, шерстянной
silk [силк] – шелк
Her shirt with long sleeves is silk.
Ее рубашка с длинными рукавами шелковая.
Начало формы
Конец формы
Описание
одежды
I like wearing different clothes. I have got a lot of jeans: black, grey, dark blue, light blue, brown and even red. Generally I prefer skinny jeans, but I have a pair of loose light blue jeans too.
Of course, I have got a lot of skirts too. Most of them are mini-skirts. I have got red and dark blue full skirts, black and grey pencil skirts and a dark blue denim skirt. I have also got a long pink chiffon skirt. It is my favourite one: it looks really smart. I have got several beautiful dresses. In the summer I also wear shorts or breeches.
In the winter I enjoy wearing loose and thick woolen sweaters. My favourite one is light blue with white snowflakes.
I like wearing different shirts. I have got a lot of checked and striped shirts of different colours. I have also got two white shirts. One of them is big and loose; I usually wear it with skinny jeans. The other is quite formal and I often wear it to school. I have got several jumpers, pullovers and polo neck sweaters. I have also got a lot of T-shirts and blouses of different colours.
In the autumn and spring I also wear my light green raincoat or a black leather jacket. In the winter I wear my warm red jacket or a fur coat. I have got several woolen hats, scarves and gloves to wear with my jackets and coats.
Я люблю носить разную одежду. У меня есть много джинсов: черные, серые, темно-синие, светло-синие, коричневые и даже красные. Вообще я предпочитаю узкие джинсы, но у меня также есть широкие светло-голубые джинсы.
Конечно, у меня также много юбок. Большинство из них мини-юбки. У меня есть красная и синяя широкие юбки, черная и серая юбки-карандаш и темно-синяя джинсовая юбка. Также у меня есть длинная розовая шифоновая юбка. Это моя любимая: она выглядит очень нарядно. У меня есть несколько красивых платьев. Летом я также ношу шорты или бриджи.
Зимой мне очень нравится носить большие теплые шерстяные свитера. Мой любимый – светло-голубой с белыми снежинками.
Я люблю носить разные рубашки. У меня есть много клетчатых и полосатых рубашек разных цветов. Также у меня есть две белых рубашки. Одна из них большая и свободная; обычно я ношу ее с узкими джинсами. Другая – достаточно строгая, и я часто надеваю ее в школу. У меня есть несколько кардиганов, пуловеров и водолазок. Кроме того, у меня много футболок и блуз разных цветов.
Осенью и весной я ношу светло-зеленый плащ или черную кожаную куртку. Зимой я ношу теплую красную куртку или шубу. У меня есть несколько шерстяных шапок, шарфов и перчаток, которые я ношу с моими куртками, шубой и плащом.
Здравствуйте, уважаемы читатели! Мы продолжаем повторять уроки первой части разговорного аудио курса «Так говорят в Америке» и учиться описывать окружающие нас предметы. В ходе сегодняшнего аудио урока вы научитесь делать описание предметов одежды, которые вы хотите купить. То есть мы вспомним, как по-английски описывать свой внешний вид, а также повторим английскую лексику про одежду: название, размер, цвет и т. д.
Описание предметов одежды на английском языке
А сейчас можно переходить к прочтению нового коротенько диалога. Сегодня все семейство Лернер отправилось покупать одежду в торговый центр. Сын Мартина Алан хочет туфли и рубашку. А Мартин покупает плащ. При этом отец и сын начинают свой разговор с продавцом с описания одежды, которую они хотели бы приобрести, называя цвет, размер и назначение предмета:
Clerk:
Tell me what you like. — Скажите мне, что вам нравится?
Alan:
I want black shoes. I want a dress shoe to wear at night. — Я хочу черные ботинки. Мне нужно, чтобы обувь была нарядной и носилась ночью.
Martin:
A little casual. — По небольшому случаю (событию).
Alan:
Yes, a little casual. But I don’t want a heavy shoe. — Да, по редкому случаю. Я не хочу тяжелую обувь.
Clerk:
This one? — Эти?
Alan:
No, it’s too big. It looks big. — Нет, это слишком большой размер. Он выглядит большим.
Martin:
Size twelve is a big shoe. — Двенадцатый размер — это большая обувь.
Прежде чем, пойти в американский магазин за покупкой одежды, обуви или других предметов, научитесь составлять их правильное описание на английском языке.
Для этого многократно перечитайте диалог и попытайтесь запомнить, как можно больше фраз для описания предметов по-английски. После прослушайте, как нужно правильно произносить все эти слова по-американски:
/wp-content/uploads/2014/10/russian_english_048.mp3
Прослушивая аудио запись урока, старайтесь уловить и воспроизвести максимально точно все особенности артикуляции американских звуков, чтобы основательно проработать произношение, близкое к оригиналу.
Описание одежды по-английски
Сегодня стало очень популярным заказывать одежду по Интернету из американских магазинов, так как это намного дешевле, а качество намного выше. Но чтобы сделать заказ по Интернету, необходимо знать название и описание вещей, чтобы не ошибиться с цветом и размером. Данная таблица с переводом поможет вам выучить английскую лексику для описания разнообразной одежды на английском языке.
Описание одежды | |
Фразы | |
размер 11 с половиной | eleven and a half |
полчаса | half an hour |
Существительные (Nouns) | |
пища, продукты | food |
пальто | coat |
танец | dance |
мороженое | ice cream |
размер | size |
свитер | sweater |
обувь | shoe |
Глаголы (Verbs) | |
случаться | to happen |
оставлять/оставил, уходить/ушел | to leave/left |
Наречия (Adverbs) | |
вперед | forward |
Предлог (Preposition) | |
внизу | below |
Прилагательные (Adjectives) | |
разный | different |
нарядный, вечерний (наряд) | dress (more formal) |
тяжелый | heavy |
фиолетовый, лиловый | purple |
сливовый (цвет) | plum (color like a plum) |
непромокаемый (raincoat, raincap) | rain |
Запомнив данную таблицу, вы сможете легко описать на английском обувь, одежду и другие предметы, которые хотите купить или просто описать для какой-нибудь другой цели.
Вспомните также похожий аудио урок
Если вам задали написать небольшое сочинение или рассказ на тему «Мой стиль одежды» на английском языке с переводом, воспользуйтесь нижеприведенным текстом, делая поправки с учётом ваших личных предпочтений.
My clothes and my style / Моя одежда и мой стиль
My favourite clothes are sportswear. Also, I like zippered jacket. My casual clothes are sports trousers or jeans with long sleeved T-shirt. My shoes are black trainers.
I wear a school uniform at school. These are black trousers, a blue shirt and a black jacket. I wear my hat only in winter, when it’s cold.
I don’t follow fashion because clothes’ quality is more important then style.
Translation into Russian /
Перевод на русский язык
Моя любимая одежда — спортивная одежда. Кроме того, мне нравится куртка на молнии. Моей повседневной одеждой являются спортивные штаны или джинсы с лонгсливом (футболкой с длинными рукавами). Моя обувь — чёрные кроссовки.
В школе я ношу школьную форму. Это чёрные брюки, голубая рубашка и чёрный пиджак. Я ношу шапку только зимой, когда холодно.
Я не слежу за модой, потому что качество одежды важнее стиля.
I like trousers and jeans. My favourite colours are blue and red. I don’t like shirts but I like T-shirts and sweatshirts. I also like baseball caps. At school I usually wear my black trousers or blue jeans, and a T-shirt or sweatshirt. I’ve got a lot of T-shirts. My favourite T-shirt is blue, with a picture of a tiger on it. I usually wear trainers. I’ve got some black shoes, but I don’t like them. At the moment I’m wearing blue jeans, a red and blue sweatshirt and my new trainers. I really love my new trainers!
Translation into Russian /
Перевод на русский язык
Мне нравятся брюки и джинсы. Моими любимыми цветами являются голубой и красный. Я не люблю рубашки, но мне нравятся футболки и толстовки. Мне также нравятся бейсболки. В школе я обычно ношу чёрные брюки или голубые джинсы, футболку или свитшот. У меня есть много футболок. Моей любимой является футболка голубого цвета с изображением на ней тигра. Я обычно ношу кроссовки. У меня есть чёрные туфли, но они мне не нравятся. В данный момент я одет в голубые джинсы, красно-синюю футболку и новые кроссовки. Мне действительно нравятся мои новые кроссовки!
- 11 марта 2021 07:30:49
- Отзывы :
0 - Просмотров: 54098
В современном мире появилось множество необычных стилей, которые отличаются от привычных всем направлений. Как правило, они используются подростками и юными девушками, а многие образы создаются для соцсетей.
Рассмотрим 7 необычных стилей в одежде, которые популярны среди молодежи 2021.
Стиль софт герл
Soft Girl переводится как “нежная девушка”. Соответственно, стиль отличается ранимостью, наивностью и эмоциональностью. Сам он появился в TikTok. Там вы сможете найти сотни видео с хештегом #softgirl, на которых вы увидите множество домашних девушек.
Для стиля софт герл выбираются мягкие, приглушенные оттенки. Как правило, это розовый, персиковый. На вещах часто присутствуют мультяшные принты по типу бабочек, единорогов, радуги и пр.
В стиле софт герл много коротких юбок, джинсов в стиле мом и комбинезонов. Свитеры и джемперы свободного кроя, обувь на плоском ходу. В образе отсутствуют яркие и мрачные цвета.
Дополняют лук будут различные аксессуары: браслеты, колечки, ремни, береты. Часто используется яркий и необычный макияж.
Софт гранж
Классическому стилю гранж присуща небрежность, многослойность и одежда в темных тонах. В нем часто используются грубые ботинки, кожаные куртки, рубашки. Одежда свободная, часто потертая и с необработанными краями.
Софт гранж (soft grunge) более мягкий, то есть не такой дерзкий и бунтарский. В образе могут присутствовать пастельные и светлые оттенки, а также классические вещи.
Для создания лука используются принтованные футболки, поверх которых накинута рубашка, кардиган, пальто. Часто используются юбки и легкие платья (можно светлых тонов). В качестве аксессуаров часто выбираются гетры, шляпы, шарфы.
Софт бой
Стиль в мужской одежде, который характеризуется мягкостью и комфортом. Направление возникло в противовес токсичной маскулинности и брутальности.
Софт бой – это молодой, ухоженный романтичный человек, который не боится выражать свои чувства.
В основу образа заложены удобные вещи. Стиль предполагает одежду спокойной расцветки. Используются полосатые рубашки, майки с принтом, свободные свитеры.
E-girl
E-girl («и-гёрл») – это новая субкультура, представительниц которой нельзя встретить на улице, так как они обитают исключительно в социальных сетях: Instagram, Twitch, Tik-Tok и Tumblr.
Стиль очень выразительный. В нем сочетаются элементы гранжа, готики и аниме-культуры. У e-girl окрашенные в яркий (зачастую розовый или голубой) волосы, завитые или собранные в два хвоста. Макияж также запоминающийся: глаза с большими стрелками, розовые тени, обилие румян. Нередко используются накладные ресницы (часто пучками), нарисованные веснушки или фигуры.
Но к очень «няшному» личику подбирается довольно агрессивная одежда. E-girls надевают майки с логотипом любимой рок-группы или с изображением огня, темные брюки или джинсы средней или высокой посадки, сетчатые топики.
В качестве аксессуаров выбираются цепи на одежде, разноцветные заколки и пирсинг.
VSCO-girl стиль
Вско – типичный летний стиль, который зародился на пляжах Южной Калифорнии. Он идеален для неторопливого отдыха и солнечных дней.
Вско герл одевается в свободные футболки или укороченные топы. Особой популярностью пользуются короткие шортики из денима. Также для создания образа отлично подходят длинные футболки, заменяющие платье. Завершают образ «ожерелье» с ракушками и толстая резинка для волос на запястье.
Томбой
Томбой – это «пацанка», которой чуждо навязывание гендерных ролей. В ее образе сочетаются традиционно мужские и традиционно женские элементы одежды.
Многослойность – ключевой элемент томбой-стиля. Например, в холодную погоду выбираются майка, джинсовая рубашка и куртка. Для более теплых деньков используются футболки, а поверх рубашка или джинсовая куртка.
В образе в стиле томбой часто присутствуют облегающие костюмы вместе с рубашками, джемперами и футболками. Много элементов и из спортивного стиля. У девушек часто короткая стрижка, подчеркивающая ее энергичность.
It-girl стиль
ИТ-герл – это гламурная девушка, икона стиля, светская львиц. Со сферой интеллектуальных технологий название стиля не связно. К It-girl можно отнести Ксению Собчак, Сару Джессику Паркер, Перис Хилтон и др.
It-girl-образ тщательно выверен. Одежда должна быть брендовой и дорогой. Прошлая коллекция – мимо. ИТ-герл тщательно следит за модными новинками и выбирает самое лучшее. При этом одежда хорошо подходит для повседневной жизни, чего нет у рассмотренных выше стилей.
Итак, мы рассмотрели семь необычных, довольно сложных стилей. Они требуют продуманности в составлении образа, а некоторые из них внутренней свободы и отсутствия боязни идти против устоев общества. А какой стиль ближе вам?
Подборка по базе: Практическая работа по дисциплине «Математике».docx, Философия силлабус 2021.docx, Вопросы к экзамену по дисциплине Основы философии (1).doc, Соц. силлабус 1.09. 2020 (1)-конвертирован.pdf, Практические работа по дисциплине Заканчивание скважин вариант 1, Тест итогового контроля знаний по дисциплине (6) (1).docx, Памятка_общая информация_2021.pptx, Лабораторная работа по дисциплине Правоведение (1) (1).docx, Итоговый тест по дисциплине «Физическая культура».pdf, Общего определения понятия информация не существует.docx
1 2 3 4 5 6 7 8
1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ДИСЦИПЛИНЕ:
Преподаватель дисциплины:
Преподаватели кафедры русской филологии и межкультурной коммуникации, ул.Гришина 7а каб.318
ID номер конференции:
1 | Садретдинова Татьяна Александровна | 4688139934 |
2 | Утельбаева Гульжан Укматовна | 6218052952 |
3 | Джусупова Куляйм Жубановна | 3987067163 |
4 | АбдрахмановаГульжаннаКуанышкалиевна | 6789811160 |
5 | ӘбдіғазиСандуғашХасенқызы | 9744850690 |
6 | Имашева Индира Асылбековна | 4811061971 |
7 | Мадиева Гульмира Болатовна | 3952437353 |
8 | Раманкулова Айдана Сергазыкызы | 5587097402 |
9 | Бирманова Жанаргуль Куанышевна | 8803722772 |
10 | Тулеушева Салима Диасовна | 9130809259 |
11 | Максатова Дина Максатовна | 8366742842 |
12 | Айтенова Айзат Талгатовна | 4337106116 |
13 | Нурлыбек Айнур Нурлыбековна | 9125997523 |
14 | Смагулова Фарида Бисенгалиевна | 4847283983 |
1.1 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ:
Дисциплина направлена на развитие языковой личности обучающегося способного осуществлять когнитивную и коммуникативную длеятельность на русском языке и в сферах общения вконтексте реализации государственных программ трехязычия и духовной модернизации национального сознания.
1.2 ПРЕКРЕКВИЗИТЫ ДИСЦИПЛИНЫ: русский язык (курс средней школы).
1.3 ПОСТРЕКВИЗИТЫ ДИСЦИПЛИНЫ: профессиональный русский язык.
2. ВЫПИСКА ИЗ МОДУЛЬНОГО УЧЕБНОГО ПЛАНА ОП
Курс | Семестр | Лекция | Практические/ семинар | Лабораторные | СРСП | СРС | Форма контроля |
1 | 1 | — | 45 | — | 25 | 80 | тест |
3. ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ДИСЦИПЛИНЫ ПО МОДУЛЮ
№ | Название тем | Количество часов | Срок исполнения по неделям |
Практические (семинарские) занятия | |||
1 | 1.1 Знакомство. Рассказ о себе | 3 | Неделя 1 |
2 | 1.2 Я и моя семья. | 3 | Неделя 2 |
3 | 1.3 Мои друзья. | 3 | Неделя 3 |
4 | 1.4 Мой день: распорядок дня. | 3 | Неделя 4 |
5 | 1.5 Свободное время. Мои Увлечения. На вечеринке. Отдых на природе. На каникулах. | 3 | Неделя 5 |
6 | 1.6 Семейные праздники. | 3 | Неделя 6 |
7 | 1.7 Государственные праздники Казахстана. | 3 | Неделя 7 |
8 | 1.8 Малая родина (место, где я родился). | 3 | Неделя 8 |
9 | 1.9 Город, в котором я учусь. | 3 | Неделя 9 |
10 | 1.10 Город моей мечты. | 3 | Неделя 10 |
11 | 1.11 Культурная жизнь города: в театре, в музее, на концерте. | 3 | Неделя 11 |
12 | 1.12 Здоровье и самочувствие. На приеме у врача. | 3 | Неделя 12 |
13 | 1.13 У природы нет плохой погоды. | 3 | Неделя 13 |
14 | 1.14 В магазине, на рынке: как сделать покупки. | 3 | Неделя 14 |
15 | 1.15 Современный стиль в одежде. | 3 | Неделя 15 |
Всего по уровню А2 | 45 | ||
Вид контроля по уровню А2 | Тест |
4. ЦЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ:
формирование социально-гуманитарного мировоззрения студентов в контексте общенациональной идеи духовной модернизации, предполагающей развитие на основе национального сознания и культурного кода качеств интернационализма, толерантного отношения к мировым культурам и языкам.
5. КОМПЕТЕНЦИИ ДИСЦИПЛИНЫ:
A) осуществлять правильный выбор и использование языковых и речевых средств для решения тех или иных задач общения и познания на основе знания достаточного объема лексики, системы грамматического знания, прагматических средств выражения интенций;
B) передавать фактологическое содержание текстов, формулировать их концептуальную информацию, описывать выводное знание (прагматический фокус) как всего текста, так и отдельных его структурных элементов;
C) интерпретировать информацию текста, объяснять в объеме сертификационных требований стилевую и жанровую специфику текстов социально-культурной, общественно-политической, официально-деловой и профессиональной сфер общения;
D) запрашивать и сообщать информацию в соответствии с ситуацией общения, оценивать действия и поступки участников, использовать информацию как инструмент воздействия на собеседника в ситуациях познания и общения в соответствии с сертификационными
требованиями;
E) выстраивать программы речевого поведения в ситуациях личностного, социального и профессионального общения в соответствии с нормами языка, культуры, специфики сферы общения, сертификационными требованиями;
обсуждать этические, культурные, социально-значимые проблемы в дискуссиях, высказывать свою точку зрения, аргументированно отстаивать её, критически оценивать мнение собеседников;
участвовать в коммуникации в различных ситуациях разных сфер общения с целью реализации собственных намерений и потребностей (бытовых, учебных, социальных, культурных), заявляя о них этически корректно, содержательно полно, лексико-грамматически и прагматически адекватно ситуации;
составлять бытовые, социально-культурные, официально- деловые тексты в соответствии с общепринятыми нормами, функциональной направленностью, используя адекватный поставленной цели лексико-грамматический и прагматический материал определенного сертификационного уровня.
6. РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ:
(по уровню бакалавриата)
Уровни таксономии Блума | Знание и понимание | Применение | Анализ | Синтез | Оценивание |
Применяет полученные знания в области теории и практики изучаемого языка,анализа и интерпретации текста в профессиональной деятельности | Перечисление,запоминание,название определенных терминов по теме занятия,обсуждение,определение и рассказ определенных проблемных ситуаций по теме занятия,применение освоенных материалов в конкретных практических ситуациях и обстоятельствах. | Суметь применить классифицировать,показать на примере,проиллюстрировать,решить определенную задачу по теме занятия | Проанализировать,оценить,классифицировать составные компоненты учебного материала,обсудить и объяснить на примере определенные грамматические задачи лексического уровня | Сочитать элементы,конструировать по-новому-написание эссе,аналитических докладов,рефератов,составление планов.Подготовить задания по теме суметь обобщить и скомбенировать,переписать,заменить необходимые элементы в упражнении. | Правильный выбор,решение поставленных задач,оформление вывода,обоснование,оценка |
7. ФОРМАТ ПРОВЕДЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ:
практические занятия, беседа, устный и письменный опрос; платформа ZOOM.
8. ТАБЛИЦА СРСП, СРС:
№ | Задания СРСП/СРС (темы) | Вид задания | Сроки выполнения (день недели и время в соответствии с индивидуальным расписанием) | |||||||||
дата задания | срок сдачи задания | |||||||||||
Задания СРСП | ||||||||||||
Уровень А2 | ||||||||||||
1 | Знакомство. Рассказ о себе | Сочинение-повествование | Неделя 1 | Неделя 1 | ||||||||
2 | Я и моя семья. | Сочинение-описание | Неделя2 | Неделя2 | ||||||||
3 | Мои друзья. | Сочинение-рассуждение | Неделя3 | Неделя3 | ||||||||
4 | Мой день: распорядок дня. | Составить распорядок дня студента | Неделя 4 | Неделя 4 | ||||||||
5 | Свободное время. Мои увлечения. На вечеринке. Отдых на природе. На каникулах. | Рассказ о здоровом образе жизни | Неделя 5 | Неделя 5 | ||||||||
6 | Семейные праздники. | Рассказ о семейных праздниках | Неделя 6 | Неделя 6 | ||||||||
7 | Государственные праздники Казахстана | Эссе «День государственных символов» | Неделя 7 | Неделя 7 | ||||||||
8 | Малая родина (место, где я родился) | Сочинение-рассуждение «С чего начинается Родина?» | Неделя 8 | Неделя 8 | ||||||||
9 | Город, в котором я учусь | Подготовить видеоролик «Город, в котором я учусь» | Неделя 9 | Неделя 9 | ||||||||
10 | Город моей мечты | Сочинение-описание | Неделя 1 0 | Неделя 1 0 | ||||||||
11 | Культурная жизнь города: в театре, в музее, на концерте. | Сочинение-повествование | Неделя 11 | Неделя 11 | ||||||||
12 | Здоровье и самочувствие. На приеме у врача. | Диалог «На приеме у врача» | Неделя 12 | Неделя 12 | ||||||||
13 | У природы нет плохой погоды | Эссе «У природы нет плохой погоды» | Неделя 13 | Неделя 13 | ||||||||
14 | В магазине, на рынке: как сделать покупки | Диалог «В магазине, на рынке» | Неделя14 | Неделя14 | ||||||||
15 | Современный стиль в одежде | Эссе «Современный стиль в одежде» | Неделя 15 | Неделя 15 | ||||||||
Задания СРС | ||||||||||||
№ | Задания СРС (темы) | Вид задания | Количество часов Сроки выполнения | |||||||||
1 | Знакомство. Рассказ о себе | Работа с текстами. Написать вопросы к тексту. | Неделя 1 | Неделя 1 | ||||||||
2 | Я и моя семья. | Подготовить рассказ о себе и своей семье. | Неделя 2 | Неделя 2 | ||||||||
3 | Мои друзья. | Рассказать о своем друге или подруге. | Неделя 3 | Неделя 3 | ||||||||
4 | Мой день: распорядок дня. | Написать письмо другу по электронной почте о проведенном дне. | Неделя 4 | Неделя 4 | ||||||||
5 | Свободное время. Мои увлечения На вечеринке. Отдых на природе. На каникулах. | Охарактеризовать положительные и отрицательные стороны своего хобби | Неделя 5 | Неделя 5 | ||||||||
6 | Семейные праздники. | Написать поздравительную открытку. | Неделя 6 | Неделя 6 | ||||||||
7 | Государственные праздники Казахстана | Подготовить сценарий проведения какого-либо праздника | Неделя 7 | Неделя 7 | ||||||||
8 | Малая родина (место, где я родился) | Подготовить презентацию о своем родном крае. Описать местоположение малой родины с помощью навигации по Интернету. | Неделя 8 | Неделя 8 | ||||||||
9 | Город, в котором я учусь | Написать эссе «Мой город» или рассказ-рекламу о родном городе для туристов. | Неделя 9 | Неделя 9 | ||||||||
10 | Город моей мечты | Подготовить презентацию города-мечты и охарактеризовать его особенности и достопримечательности | Неделя 10 | Неделя 10 | ||||||||
11 | Культурная жизнь города: в театре, в музее, на концерте. | Описать картину, рассказать о спектакле или концерте. Написать отзыв об увиденном на сайте театра, музея. | Неделя 11 | Неделя 11 | ||||||||
12 | Здоровье и самочувствие. На приеме у врача. | Выявить основные разделы аннотации к лекарственным средствам (дозировка, показания к применению, противопоказания) | Неделя 12 | Неделя 12 | ||||||||
13 | У природы нет плохой погоды | Прослушать прогноз погоды, составить словарь новой лексики по теме. Найти их определения в толковых словарях. | Неделя 13 | Неделя 13 | ||||||||
14 | В магазине, на рынке: как сделать покупки | Подготовить кейс-стади на тему: покупка овощей на рынке, ремонт мобильного телефона, покупка канцелярских товаров, бижутерии. | Неделя 14 | Неделя 14 | ||||||||
15 | Современный стиль в одежде | Работа в мини-группах. Создать комплект одежды с модным цветовым сочетанием и дать комментарий цветовой символике. | Неделя 15 | Неделя 15 |
9. ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН КУРСА
9.2. Семинар/практиктические занятия
1 2 3 4 5 6 7 8
Свой бренд Алена Ахмадуллина основала 20 лет назад — в то время, когда в России только начала появляться фэшн-индустрия, — и стала одной из тех, кто эту индустрию формировал. Как уверяет дизайнер, она двигалась на ощупь, совершая ошибки и не понимая многих процессов, но упорство, профессионализм и чутье не подвели — в этом году бренд Akhmadullina с размахом отметил свой юбилей. Сначала показом в настоящем коровнике при сыроварне на Истре, а затем — обедом на свежем подмосковном воздухе от Георгия Трояна. За несколько минут гости увидели все, чем гордится бренд, — сложную работу с денимом и натуральным мехом, ставшие знаковыми для дизайнера платья с ручной вышивкой жемчугом, новое прочтение традиционной русской фуфайки и косынки.
За эти два десятка лет главная «сказочница» страны не только успела вывести на новый уровень и популяризировать традиционный русский стиль, она уверенно создает «новую» реальность.
Так, в мае 2020 Ахмадуллина первой среди российских дизайнеров выпустила коллекцию виртуальной одежды, в июне того же года запустила продажу диджитал-луков в онлайн-магазине, а в декабре этого представила виртуальную модель Василису: собственный аватар бренда Akhmadullina, который будет «жить» в аккаунте @akhmadullina__digital, представлять виртуальные коллекции и рассказывать об инновационных решениях и трендах, которые бренд использует в своей работе. Первым проектом Василисы стала презентация диджитал-капсулы Akhmadullina, состоящей из семи луков и посвященной самым красивым уголкам России.
В конце этого насыщенного для Ахмадуллиной года мы поговорили с ней о том, как зарождалась ДНК ее бренда, об умении переживать кризисы и о «диджитал-кутюре».
О студенческом времени и поиске своего почерка
Конечно, я помню свои студенческие работы. Это было время экспериментов, поиска себя, своего почерка. Я делала первые шаги, нащупывала композиционные и конструктивные приемы, искала ощущение «своей» цветовой гаммы. Передо мной стояла задача побеждать в студенческих конкурсах, для этого нужно было представлять яркие авангардные коллекции. Ни о какой коммерческой составляющей я не думала. То время можно назвать эпохой «отсутствия информации»: коллекции после показа никто не видел, о дизайнерах мы узнавали из российских глянцевых журналов в очень сжатом виде, через «локальную» призму. Тогда мне нравилась «бельгийская шестерка», японцы — каждый показ Рэй Кавакубо был уникальным событием. Мне кажется, если бы информации было больше, мой выбор дизайнеров был бы другим.
О формировании ДНК бренда
Когда после окончания университета я создала бренд и начала делать коллекции, меня болтало из стороны в сторону: то деконструктивизм, то авангард. Я поняла, что университетские «конкурсные» работы не имеют ничего общего с настоящей жизнью, где нужно одевать реальных людей. Мы с командой начали искать коммерческий стиль Alena Akhmadullina. Я точно знала одно: мне близка русская культура. Но даже в одной этой теме слишком много аспектов: советское искусство, глубокий историзм и русский костюм. Стало очевидно, что сами мы не справляемся, и тогда мы нашли в Париже маркетинговое агентство. Они попросили меня собрать огромный альбом со списком любимых книг, художников, картин, иллюстраций и фильмов. На следующем этапе они давали мне разные предметы гардероба и просили изменить их и сделать «своими». Я тогда увлекалась деконструктивизмом, поэтому взяла классические джинсы Армани, распорола их и заново сшила по-своему. Проанализировав все материалы, агентство нам предложило работать в теме русских сказок и традиционных ручных техник, переосмысляя их на современный лад. Этот стиль, зародившийся в 1920-х годах, называется artisan sophisticated («мастерски утонченный»).
О юбилейной коллекции
Перед тем как начать работу над коллекцией, мы проделали глобальное исследование. Поняли, что «огородная» тема — это большой тренд, который будет актуален еще несколько сезонов. К тому же она соответствует нашей ДНК и тому настроению коллекции, которое мы хотели создать: в ней есть связь с русской темой, юмор и ирония, яркие образы, насыщенные цвета и многослойность. Основной темой стал сбор урожая — «Что посеешь, то и пожнешь». Идеально, чтобы продемонстрировать все, над чем мы работали 20 лет и к чему пришли.
О знаковых вещах из юбилейной коллекции
Самая сложная в исполнении вещь — пуховик из экомеха. Сначала мы хотели сделать просто огромный пуховик с вышивкой в русском стиле. Но на плащевке она выглядела плохо, а нам хотелось получить эффект огромной гипертрофированной формы. Пух-пакет уже был сделан, а материал верха так и не выбран. В итоге мы перенесли рисунок на экомех, но тоже были проблемы в реализации: из-за тяжести вышивки смещался рисунок, детали не влезали под машинку. Но в итоге получилась одна из самых эффектных вещей коллекции. Если же говорить о самых любимых вещах — мне нравится блок из флиса, потому что он получился именно таким, как я его задумывала. Флис — очень современный, небанальный материал, который сейчас актуален в ключе outwear тренда. Из него выполнены сложносочиненные объемные платья — все в нашей ДНК.
Об ассортименте
Мы кардинально пересмотрели структуру коллекций, ввели систему дропов, которые приходят в нашу розницу раз в месяц. Ядром остаются платья, но акцент мы сместили на костюмные вещи. Это связано с общим трендом на комплекты — в них мы транслируем то, что до этого говорили в платьях. Появилась линия activewear, чего никогда не было в бренде Akhmadullina. В ней мы сохраняем наше качество и сложные детали, но делаем это на материале ассортимента, который сейчас всем очень актуален.
Об инновациях
Инновационные ткани — один из самых острых трендов сейчас. Из спортивной одежды все самые новые технологии проникают в остальной ассортимент. Антимикробные, дышащие, грязеотталкивающие, немнущиеся ткани — все это клиентам сейчас нужно и важно. Мы уверены, что наша аудитория готова к этому. Например, наш основной поставщик костюмных тканей — небольшая итальянская фабрика, которая работает с узким направлением технологичных тканей в сегменте люкс. Например, у них есть пальтовая шерсть с водоотталкивающей обработкой, что очень актуально в нашем климате.
И виртуальной одежде
Мы открыли это направление во время локдауна в марте 2020. Я изучала тренд-прогнозы и заинтересовалась темой диджитал-одежды и аватаров. Погрузившись в этот вопрос, я увидела большие перспективы: начиная от «виртуальной» жизни и игр и заканчивая будущими технологиями индустрии моды. Это новый рынок, и ценообразование на нем еще не до конца выработано. Мы учитываем, с одной стороны, себестоимость каждой цифровой вещи (зарплата дизайнеров, расходы офиса, налоги и так далее), с другой — общую ситуацию в этом сегменте. В цифровой моде тоже есть масс-маркет, а есть «диджитал-кутюр», в котором мы работаем. И конечно, стоят эти цифровые вещи по-разному.
Об аватаре Василисе
Впервые мысль о создании аватара возникла у меня еще 2020 году — одновременно с запуском виртуальной одежды. Но процесс оказался небыстрым. Кстати, сначала мы хотели назвать ее Патрикеевна, как сказочную лису, — она даже внешне немного на нее похожа.
Об умении переживать кризисы
Ключевое правило — быть гибким, трансформироваться под изменения в мире и на рынке, но не терять при этом свою ДНК. Если говорить о нашем бренде, то он серьезно изменился — и в стилистике, и в структуре коллекций, и в плане организации бизнес-процессов. Самый серьезный кризис — постпандемический, потому что изменилось отношение людей к одежде в принципе. Одежду стали меньше покупать, теперь главное — функциональность, минимализм, который при этом должен транслировать ДНК бренда. Этот кризис еще не закончился, мы в процессе его прохождения и трансформации.
О задачах первой и второй линии
Akhmadullina и Akhmadullina Dreams c коммерческой точки зрения — это разные юридические лица и разные «кошельки». Мы внутри команды определили модель развития нашей люксовой линии как «инновационную». Ее задача — больше имиджевая: генерировать актуальные интересные инфоповоды, создавать острый в плане дизайна продукт. Первая линия в том числе создает необходимый имидж для второй. Akhmadullina Dreams такого себе позволить не может с точки зрения коммерческой модели.
Об онлайн-покупках
Люди не просто стали больше покупать в онлайн-магазинах, изменился сам характер покупок через интернет. Онлайн-заказы на наши расшитые кутюрные платья поступают и из других городов России, и из Дубая, и из Алматы. Разумеется, мы отслеживаем все тренды онлайн-продаж и совершенствуем фотографии товаров, описания к ним, упрощаем процесс покупки, вводим другие необходимые инструменты. Но наиболее рентабельная модель сейчас — это присутствие в корнерах в больших универмагах. Монобутики — это, скорее, имиджевая история, но она необходима для люксового бренда.
О команде
В первой линии Akhmadullina — около 40 человек, во второй — порядка 150 (вместе с розницей). «Старейший» работник — это руководитель моего производства в Санкт-Петербурге Ольга Орлова. Она профессионал «старой закалки» и частенько ругает всю нашу дизайнерскую команду и даже меня за вещи, которые «невозможно произвести».
О современной роли дизайнера
Аудитории важно понимать, кто стоит за брендом: сегодня важнее не что создается, а как именно. Поэтому на своей странице в Instagram я стараюсь максимально подробно рассказывать, какие идеи мы хотели вложить в тот или иной предмет коллекции и какая за ним стоит история. Кроме того, я рассказываю о своих собственных убеждениях и о том, как они отражаются на жизни моего бренда.