Рассказ о словаре ожегова 6 класс

Многие думают, что фамилия ожегов происходит от слова ожог. но тогда она должна была бы звучать ожогов и писаться через

Многие думают, что фамилия Ожегов происходит от слова ожог. Но тогда она должна была бы звучать «Ожогов» и писаться через «о». На самом же деле, эта уральская фамилия происходит от слова «ожег» (с ударением на О) — в старину так называлась палка, которую окунали в расплавленный металл, чтобы определить степень его готовности к разливке.

«Словарные трупы»

Ученый Федот Филин, когда Ожегов в 1950 году готовил к печати свой словарь, написал ему критическое письмо, в котором и встретилось это яркое и совсем не научное выражение: «словарные трупы».

Ими ученый считал «аналой», «иконостас» — слова церковнославянского происхождения. Действительно, как могло в советском словаре вдруг встретится слово «апокалипсис»? А определение аристократии как «высшего, родовитого слоя господствующего класса, дворянства»? Филин настаивал, что определение должно «подчеркнуть эксплуататорский, паразитический характер аристократии». Словарь Ожегова все-таки вышел, а письмо Филина превратилось в легенду, то есть, согласно словарю Ожегова — «предание о каком-либо историческом событии».

«Развратный смысл»

Ожегов участвовал в составлении «Толкового словаря русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова: он автор целой трети статей этого словаря. Готовился словарь во второй половине 1930-х годов, и, конечно, проходил цензуру, которая и придралась к слову «любовница», якобы имеющему «развратный смысл». Особенно комичной эта придирка может показаться тому, кто знает историю русского языка и знаком с поэзией XIX века, где это слово означает просто любящую девушку и не подразумевает ничего большего. Но в любом случае, во время Ожегова слово уже обрело современный смысл, и придирчивый цензор настаивал, что такого явления — и слова — нет в Советском Союзе. Отсылки к литературе не убеждали проверяющего. Тогда Ожегов проявил юмор и хитрость: он знал, что, приезжая из Ленинграда в Москву, цензор останавливается у одной женщины. «Кем вам приходится эта дама?» — спросил его Сергей Иванович. Тут цензору пришлось пойти на уступки, оставив коварное слово в словаре.

Словарь под бомбами

Над своим «Словарем русского языка», а также над «Словарем к пьесам А.Н. Островского» Ожегов работал во время Второй Мировой войны. После первых бомбежек Москвы в 1941 году он отправил свою семью в Ташкент, а сам записался в ополчение. Но оказалось, что его, как крупного ученого, «бронировали» — и на фронт попасть он не мог. Тогда Сергей Иванович стал директором Института языка и письменности АН СССР и остался на этом посту вплоть до возвращения из эвакуации прежнего руководства. Вера его в то, что немцы не смогут взять Москву, была непоколебимой. Так он и провел войну: в Москве, за своим старым столом, в свете керосиновой лампы, под грохот бомбежек, работая над составлением словарей. Добавим, что «Словарь к пьесам А.Н. Островского» позднее запретили и весь его набор рассыпали. Репринтное издание сохранившихся оттисков появилось только в 1993 году — почти через 30 лет после смерти автора.

Ежов и разведка

Слово «разведка» — тоже не нейтральное для советского времени. Поэтому автору словаря пришлось пойти на компромисс: словарь, одним из принципов которого была краткость и сжатость, содержал огромную цитату о том, что в капиталистических странах органы госбезопасности ненавидимы трудящимися массами, а в СССР, наоборот, пользуются уважением и любовью народа. Цитату взяли из выступления Н.И. Ежова — наркома внутренних дел. Однако в последний момент Ожегов вдруг убрал его фамилию, то есть фактически нарушил авторское право наркома. После этого он получил вызов на Лубянку. А там… у ученого вдруг стали выведывать, откуда он узнал, что наркома Ежова в это же время сняли — ведь об этом еще даже не успели сообщить в газетах!

Просветившийся заключенный

Рассказывают, что как минимум одного человека словарь Ожегова спас — а точнее, помог выйти ему из тюрьмы. Молодой человек сидел за изнасилование, и срок его по этой статье был максимальным. В свободное время он взял из тюремной библиотеки только что поступившее туда четвертое издание словаря (1960 год) и посмотрел значение слова «насиловать». После этого заключенный отправил письмо тюремному начальству. В письме объяснялось, что в его случае никакого насилия совершено не было: все произошло по взаимному согласию, а девушка просто отомстила ему за отказ на ней жениться. Удивительно, но молодой человек добился пересмотра дела и вышел на свободу.

Ленинец не ленится

В словаре Ожегова отсутствуют слова-названия жителей городов. Там не найти слова «минчанин», «пермяк» или «иркутянин», но слово «ленинградец» там есть — по крайней мере, во втором издании словаря 1952 года. Это словечко — тоже продукт особенной логики советской цензуры, которой не понравилось, что слова «ленивый» и «ленинец» оказались соседями. До изменения алфавита дело, конечно, не дошло, поэтому решено было разделить несочетаемых  соседей словом «ленинградец». Еще бы, ведь некоторые ленинградцы поистине ленивы!

Слайд 1

Презентация на тему: «Толковый словарь С.И. Ожегова» Подготовил: Учени к 5 « Г » класса МБОУ СОШ № 3 Горев Александр Учитель: Анна Николаевна Костянова

Слайд 2

Содержание: Краткая биография Толковый словарь С.И. Ожегова Структура словаря История и издания

Слайд 3

Сергей Ожегов родился 22(9) сентября 1900 года в посёлке Каменное (ныне город Кувшиново) Тверской губернии в семье инженера-технолога Каменской бумажно-картонной фабрики — Ивана Ивановича Ожегова. Сергей Иванович был старшим из трёх братьев. В канун Первой мировой войны семья переехала в Петроград, где Сергей закончил гимназию. Затем он поступил на филологический факультет Ленинградского университета, но занятия вскоре были прерваны — Ожегова призвали на фронт. Он участвовал в боях на западе России, на Украине. В 1922 году Ожегов окончил военную службу в штабе Харьковского военного округа и сразу же приступил к занятиям на факультете языкознания и материальной культуры Ленинградского университета. В 1926 году преподаватели университета Виктор Виноградов и Лев Щерба рекомендовали его в аспирантуру Института сравнительной истории литератур и языков Запада и Востока. Краткая биография

Слайд 4

Серге́й Ива́нович Óжегов (1900—1964) — лингвист, лексикограф, доктор филологических наук, профессор. Основные труды посвящены русской лексикологии и лексикографии, истории русского литературного языка, социолингвистике, культуре русской речи, языку отдельных писателей и других. Автор одного из самых известных и популярных русских словарей — однотомного «Словаря русского языка»; словарь Ожегова фиксирует современную общеупотребительную лексику, демонстрирует сочетаемость слов и типичные фразеологизмы. Словник словаря Ожегова лёг в основу многих переводных словарей. Толковый словарь С.И. Ожегова

Слайд 6

Толковый словарь русского языка содержит 80 000 слов и фразеологических выражений (считая заголовочные слова, производные слова) и идиом. Слова и фразеологизмы, включенные в толковый словарь, относятся к общелитературной русской лексике, а также к взаимодействующим с ней специальным сферам языка; в толковом словаре широко представлены также просторечия русского языка, употребительные в литературе и в разговорной речи. Словарная статья включает толкование значения, характеристику строения слова, если оно многозначно, примеры употребления в литературной и разговорной речи, сведения о сочетаемости, грамматические характеристики слова. Словарная статья в словаре С.Ожегова сопровождается описанием тех фразеологических выражений, которые порождены этим словом либо так или иначе с ним связаны . Структура словаря

Слайд 7

Первое издание словаря С. И. Ожегов, бывший одним из основных авторов «Толкового словаря русского языка» Д. Н. Ушакова, выпустил в 1949 году в Москве. При жизни С. И. Ожегова вышли шесть изданий словаря, из которых второе (1952 год) и четвёртое (1960 год) были исправленными и дополненными. История и издания Первое издание словаря С. И. Ожегов

Слайд 8

АЖУ́Р, -а, м. 1. В бухгалтерии: такое ведение дел, при котором каждая операция регистрируется немедленно после её совершения (спец.) 2. Ажурная вышивка, строчка, вязка. Воротник с ажуром. ♦ В ажуре (разг.) — в полном порядке. Все дела в ажуре. Пример статьи из четвёртого издания «Толкового словаря русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой История и издания

Слайд 9

В 1972 году под редакцией Н.Ю. Шведовой увидело свет девятое издание, исправленное и дополненное. 13-е (1981) и 16-е (1984) издания словаря также содержали исправления. К 21-му изданию, при подготовке которого корпус словаря был обновлён и пополнен Н. Ю. Шведовой, объём словника увеличился с 57 000 до 70 000 слов. История и издания

Слайд 10

Словарь С.И. Ожегова В 1992 году словарь впервые был опубликован с именами двух соавторов: С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. Четвёртое издание обновлённого словаря, вышедшее в 1997, по сравнению с предыдущими пополнилось более чем 3000 дополнений различного характера. В 1992 году словарь впервые был опубликован с именами двух соавторов: С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. Четвёртое издание обновлённого словаря, вышедшее в 1997, по сравнению с предыдущими пополнилось более чем 3000 дополнений различного характера.

Слайд 11

Толковый словарь под редакцией Ожегова стал первым словарем после Первой мировой войны и Октябрьской революции и в наши дни является уникальным и, пожалуй, самым читаемым толковым словарем русского языка. Несмотря на все лишения послереволюционного времени, словарь, созданный Сергеем Ивановичем Ожеговым, является одним из величайших достижений русской языковедческой мысли. И в наши дни высоких технологий написанное в толковом словаре Сергея Ожегова не оспаривается и воспринимается как аксиома. Как и все великие вещи, толковый словарь составлен таким образом, что его статьи понятны людям всех сословий и профессий. История и издания

Слайд 12

Ожегов был членом Комиссии Моссовета по наименованию учреждений и улиц Москвы, Предметной комиссии по русскому языку Министерства просвещения РСФСР, заместителем председателя Комиссии Академии наук по упорядочению написания и произношения иноязычных собственных и географических наименований, научным консультантом Всероссийского театрального общества, Гостелерадио; членом Орфографической комиссии АН, готовившей «Правила русской орфографии и пунктуации». Толковый словарь русского языка под редакцией С. И. Ожегова. История и издания

Слайд 13

Умер Сергей Иванович Ожегов в Москве 15 декабря 1964 года. Урна с его прахом покоится в стене некрополя Новодевичьего кладбища.

Слайд 14

Сергей Иванович Ожегов был хорошим русским человеком и славным ученым, жизнь которого, не слишком долгая, но яркая, стремительная, богатая событиями и встречами, достойна нашей памяти.

Слайд 15

Источники: http://www.personbio.com/sel_rod_zan.php?id_fam=142 http://ru.wikipedia.org/wiki/%CE%E6%E5%E3%EE%E2,_%D1%E5%F0%E3%E5%E9_%C8%E2%E0%ED%EE%E2%E8%F7 http://images.yandex.ru/yandsearch?text=%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B2&uinfo=ww-1659-wh-857-fw-1434-fh-598-pd-1

Эссе «Толковый словарь живого русского языка- великий дар В.И.Даля потомкам»

Котлова А.И.

Толковый словарь живого великорусского языка — великий дар В.И. Даля потомкам.

Эссе.

Есть люди- песчинки, есть люди – планеты. Так на роду у них написано,- возможно, избраны они Богом на великие дела. Суждено им в течение своей жизни создать значимый и весомый труд. Такой божий дар был дан В.И. Далю. Всем людям он известен как создатель Толкового словаря живого великорусского языка. Однако орбита его деятельности была удивительно разнообразна. Жизнь его была наполнена событиями, которых бы могло хватить на несколько жизней.

Происхождения Даль был иноземного. Отец его был выходцем из Дании, а мать – обрусевшая немка. Краеугольный камень семьи Далей — нравственное и верное служение своему делу — стал залогом твердости духа для Владимира Ивановича Даля во всех делах и начинаниях. Особое внимание в семье уделялось языкам, любовь к слову впитал в себя Владимир еще в юные годы. Но Россия стала для Даля родиной, язык которой поразил его воображение своей необъятностью и богатством и стал делом всей его жизни.

Жизненный путь Владимира Ивановича был непростым. Науки, которые постигал «неуемный Даль», трудно соединить в одно целое: морское дело, медицина (хирургия), этнография, история, филология, зоология и ботаника. Как часто он менял в своей жизни занятия, места жительства. Разочарования, беды не могли сломить его. «Быть не в тягость себе и другим, искать другую дорогу»- стало для него девизом жизни. Желание творить для него означало идти к своей цели.

Получив образование в морском корпусе, Даль недолго прослужил на море. Он решил учиться медицине и окончил университет, проявив себя старательным и способным студентом, не только в деле изучения латыни (по которой он обязал себя каждый день заучивать сто слов), но и в хирургии. Впоследствии о нем говорили, что он оперировал молниеносно, владел одинаково правой и левой рукой. В военных кампаниях Даль принимал участие в качестве лекаря, нес эту службу достойно. Он был участником турецкого похода, воевал с поляками, оперировал раненых в палаточных лагерях на полях сражений. О его военных буднях сохранилось немало интересных рассказов. Будучи чиновником в разных городах, он всегда держал при себе медицинские инструменты, готовый прийти на помощь любому человеку. Закончив военную службу, Владимир Иванович «усердно исполнял службу» начальника особой канцелярии в Санкт-Петербурге. Он несколько ранее служил также чиновником в Оренбурге, а затем в Нижнем Новгороде. Характеристика его образа несения государственной службы, найденная в архивах того времени, вызывает восхищение: «невыносимо честный Даль».

Но, имея столь богатую биографию, В.И.Даль вошел в историю России, прежде всего как лексикограф, знаменитый создатель Толкового словаря живого великорусского языка. Среди историй о жизни Даля есть рассказ о первом слове, которое Владимир, еще в юности записал в свой блокнот. Именно с этого слова начнется великий труд по созданию словаря русского языка. « Замолаживает», то есть теплеет, пасмурнеет. Это слово он услышал из уст ямщика и, записав его, навсегда сохранил это слово для потомков. Не кабинетный ученый, а практик, всегда находившийся в гуще народа, наблюдательный Даль не оставлял без своего внимания ни одного нового слова, записывал, систематизировал. Вся жизнь Даля была подчинена работе по собиранию слов. Язык народа был для него истинно живой. Участвуя в военных действиях, Даль собирал слова солдат, выходцев из разных концов России. В ротах, полках, корпусах можно было услышать наречия из 60 русских губерний. К окончанию военной компании у Даля было столько тетрадей с записями, что ему был выделен верблюд, для перевозки столь значительного багажа. Проживая на Урале, или в Нижнем Новгороде, Даль никогда не оставлял своего занятия по сбору слов. Нижегородская ярмарка, которая кипела больше месяца, привлекала к себе жителей из всех уголков России. Можно только представить, какое богатство слов звучало здесь настоящей музыкой для ценителя русского живого языка. «В слове не менее жизни, чем в самом человеке»- всегда подчеркивал Даль.

Рассказывая о В.И. Дале, нельзя не напомнить читателям о его дружбе с А.С. Пушкиным. Даль занимался сбором не только слов, но и пословиц, и сказок. Яркое народное творчество, всегда восхищавшее Даля, подвигло его на создание собственных произведений. Первая книга Даля была книгой сказок, вышедшей под названием «Сказки Казака Луганского». Даль сам представил свою книгу А.С. Пушкину. А впоследствии поэт подарит ему свою сказку «О рыбаке и рыбке», написанную под впечатлением сказок Даля. «Что за роскошь, эти сказки! Что за смысл в каждой пословице нашей!» Еще дважды встречались Пушкин и Даль. Великий поэт собирал материал для своей повести «Капитанская дочка» и приехал в Оренбург, где в то время служил Даль чиновником особых поручений. А вторая, трагическая встреча произошла после дуэли Пушкина. Поэт перед смертью передал В.И, Далю свой перстень-талисман. Именно после встречи с великим поэтом, собранные Далем слова легли в основу будущего словаря.

Ученые-филологи иногда очень строго судят лексикографа, упрекая его в неточностях. Но его способность любить, ценить, сохранять каждое слово, не повторена никем из других людей. Владимир Иванович собрал, записал многие тысячи слов русского языка. Не сделай он этого, эти слова были бы утеряны навсегда и исчезли в небытие. Русские сказки, пословицы, поговорки — это настоящая сокровищница, сбереженная Далем для потомков. Гениальность Даля заключается не в творческих изысканиях, а в том, что он сохранил чудо русской речи, её неповторимость, её богатство и глубину, подготовив к изданию свой главный труд- словарь великорусского живого языка. В работе над словарем В.И.Даль проявил себя новатором. Он осознал насколько велик русский язык, на котором говорит народ, подтвердил своим трудом истину: «Жизнь народа в его языке». Однажды он признался, что ему пришла дерзкая мысль: соединить слово и пословиц. Рядом со словом появились маленькие рассказы о быте народа, дополненные пословицами, поговорками. Так словарь Даля стал энциклопедией народной жизни.

В словаре собрано около двухсот тысяч слов. Сгруппированы они по принципу гнезд: их около восьмидесяти тысяч. Каждое слово сопровождают пословицы, которые Даль также собирал. Его словарь можно читать как интересный очерк, который и в наши дни не потерял своей актуальности, необычности и новизны. И если многие изданные словари устаревают, теряют свою значимость, словарь Даля продолжает свой путь, как бы оправдывая свою характеристику словаря «живого языка». Многие русские писатели черпали из его словаря яркие и самобытные слова, сбереженные Далем. Особое место за В.И. Далем в русской культуре признавали многие творческие люди России, отождествляли его с символами русской культуры. Осип Мандельштам сравнивал каждое слово в словаре Даля с «маленьким Кремлем», тем самым подчеркивая особую роль Даля в сохранении самобытности русской культуры. Классик литературы двадцатого века А.И. Солженицын издал на основе словаря Даля свой собственный «Русский словарь языкового расширения». И в наши дни словарь Даля является кладезем народной речи, источником яркого и сочного народного языка.

О своем словаре В.И. Даль сказал, что «он трудился как ученик, собиравший весь век свой по крупице то, что слышал от учителя своего живого русского языка». Когда словарь был издан, Владимир Иванович изрек: «Спущен на воду мой корабль». Он предрек будущее своего великого труда: большому кораблю — большое плавание. Плывет этот великий корабль по волнам бескрайнего океана великой русской культуры, и яркая звезда уникального человека Владимира Даля стала путеводной для всех людей, любящих нашу Родину, её народ и великий живой русский язык.

Литература:

  1. О Дале — составителе «Толкового словаря живого великорусского языка»
  2. «О великом русском лексикографе и писателе Дале.
  3. 20 вещей, которые надо знать о словаре Даля.
  4. 7 невероятных историй, которых вы не знали о словаре Даля.

Сочинение Толковый словарь русского языка

«Русский язык чрезвычайно богат, гибок и живописен для выражения простых, естественных понятий» — говорит русский литературный критик и публицист — Виссарион Григорьевич Белинский.

Несомненно, я с ним полностью согласна. Действительно, огромный запас слов позволяет русскому человеку выразить любую мысль абсолютно в любой форме. К большому сожалению, многие русские слова теряют свои корни и перестают употребляться, а сам русский язык беднеет. Пример этому — обращение. Около сотни лет назад при встрече друг с другом люди обращались:

«господин», «сударыня», «товарищ», тем самым проявляя уважение в сторону собеседника. Зато в нынешнее время обедневший русский язык пестрит сотней оскорблений, в которых затерялись уважительные приветствия.

Так как же вспомнить те самые «богатые» слова русского языка? В этом, я считаю, поможет толковый словарь.

За долгие годы своего существования толковых словарей, они не утратили своего первозданного значения.

С давних времен толковый словарь был признаком образованности как личности, так и всего народа.

Словарь является проводником в удивительный мир. Он способен показать

все его прелести, необходимо лишь прочесть его. Такими чтецами являлись В. И. Даль и С. И. Ожегов, они смогли не только сами полюбить русский язык, но и передать эту любовь потомкам. До сих пор их творения пользуются спросом у читателей, и это не может не радовать, ведь это значит, что русское слово живет и будет жить.

Что же означает термин «Толковый словарь»? Когда то давно его ввел В. И. Даль и истолковал его так: «Словарь назван толковым потому, что он не только переводит слово другим, но и толкует, объясняет подробности значения слов и понятий, им подчиненным».

При чтении словаря открывается новый мир, в котором каждое новое понятие открывает новые знания. Таким образом, мы сами создаем цепочку собственного мира из прочитанных терминов.

Каждое новое слово является определяющим последующих. Чтение словаря приводит читателей в восторг, читая «книгу книг» можно узнать всю существующую действительность.

Заслуга творцов словарей безмерна. Они закрепили на бумаге не слово, а историю, ведь за каждым словом скрывается определенное значение, по которому можно определить степень прогресса определенной страны или же отследить изменения быта и народностей. В словаре собраны множества понятий живой природы, техники или же их совокупностей, которые вместе и представляют наш мир.

Словарь — книга мудрости и знаний, книга слова и богатой речи. Он играют огромную роль в культуре целой страны. Словарь — величайшее достояние человечества, это храм слова, благодаря которому люди общаются, а сам русский язык «богат, гибок и живописен».

Структура словаря

Известно, что в своей уникальной книге автор поместил слова так, что в нём нет какого-то особого отбора. Сам словарь не подчиняется определённым нормам оформления таких изданий, так как в нём нет стилистических и грамматических характеристик. Несмотря на то, что Владимир Иванович Даль «Словарь живого великорусского языка» оснастил множествами примерами использования слов, но вот точных и развёрнутых определений он не даёт.

Сам словарь составлен автором по алфавитно-гнездовому принципу, который позволяет понять, как образуются слова, но это затрудняет поиски по книге. Но гнездовая структура словаря выполнена неаккуратно, поэтому порой можно встретить просторечья, которые созвучны, но при этом они не являются родственными. А бывает и наоборот, что родственные слова разделены на несколько словарных статей.

Так, Владимир Иванович в своём словаре соединил в одно гнездо:

  • Акт.
  • Актёр.
  • Акциз.
  • Акция.

Но вот в разные гнёзда попали такие однокоренные слова, как:

  1. Значок и знак.
  2. Дичь и дикий.
  3. Кружить и круг.

Учитывая всё это, редактор Бодуэн де Куртенэ, выпуская словарь уже в третий и четвёртый раз, немного перестроил структуру книги. В результате пользоваться книгой оказалось намного проще, но вот только авторская система уже была нарушена.

Если слова были заимствованные, то тогда составитель сам придумывал и записывал в словарь несколько просторечий:

  • Вместо «гармония», которое заимствовано из латинского языка, он придумал «сглас».
  • «Автомат», которое заимствовано из французского языка, Даль заменил на «живуля».
  • «Гимнастика», которое заимствовано из греческого языка, составитель заменил на «ловкосилье».

Но как только был издан первый словарь, сразу же было замечено, что автор поместил в него свои слова. Пришлось собирателю написать и поместить статью «Ответ на приговор», где признаётся в том, что в его книге есть диалекты, которых раньше ещё не было в обиходе.

( 2 оценки, среднее 4.5 из 5 )

Презентация на тему: «Словарь С.И. Ожегова»Презентацию подготовили ученицы 10...

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • 1 слайд

    Презентация на тему: «Словарь С.И. Ожегова»Презентацию подготовили ученицы 10

    Описание слайда:

    Презентация на тему: «Словарь С.И. Ожегова»
    Презентацию подготовили ученицы 10 «Б» класса СОШ №2 Сиговатова Т., Сергеева Д., Начарян Р.

  • 2 слайд

    Словарь С.И. ОжеговаСерге́й Ива́нович Óжегов(1900—1964) — лингвист, лексикогр

    Описание слайда:

    Словарь С.И. Ожегова
    Серге́й Ива́нович Óжегов(1900—1964) — лингвист, лексикограф, доктор филологических наук, профессор. Основные труды посвящены русской лексикологии и лексикографии, истории русского литературного языка, социолингвистике, культуре русской речи, языку отдельных писателей и других. Автор одного из самых известных и популярных русских словарей — однотомного «Словаря русского языка»; словарь Ожегова фиксирует современную общеупотребительную лексику, демонстрирует сочетаемость слов и типичные фразеологизмы. Словник словаря Ожегова лёг в основу многих переводных словарей.

  • 3 слайд

    Словарь С.И. ОжеговаТолковый словарь русского языка содержит 80 000 слов и фр

    Описание слайда:

    Словарь С.И. Ожегова
    Толковый словарь русского языка содержит 80 000 слов и фразеологических выражений (считая заголовочные слова, производные слова) и идиом. Слова и фразеологизмы, включенные в толковый словарь, относятся к общелитературной русской лексике, а также к взаимодействующим с ней специальным сферам языка; в толковом словаре широко представлены также просторечия русского языка, употребительные в литературе и в разговорной речи. Словарная статья включает толкование значения, характеристику строения слова, если оно многозначно, примеры употребления в литературной и разговорной речи, сведения о сочетаемости, грамматические характеристики слова. Словарная статья в словаре С.Ожегова сопровождается описанием тех фразеологических выражений, которые порождены этим словом либо так или иначе с ним связаны.

  • 4 слайд

    Словарь С.И. ОжеговаПервое издание словаря С. И. Ожегов, бывший одним из осно

    Описание слайда:

    Словарь С.И. Ожегова
    Первое издание словаря С. И. Ожегов, бывший одним из основных авторов «Толкового словаря русского языка» Д. Н. Ушакова, выпустил в 1949 году в Москве. При жизни С. И. Ожегова вышли шесть изданий словаря, из которых второе (1952 год) и четвёртое (1960 год) были исправленными и дополненными.

  • 5 слайд

    Словарь С.И. ОжеговаВ 1972 году под редакцией Н.Ю. Шведовой увидело свет девя

    Описание слайда:

    Словарь С.И. Ожегова
    В 1972 году под редакцией Н.Ю. Шведовой увидело свет девятое издание, исправленное и дополненное. 13-е (1981) и 16-е (1984) издания словаря также содержали исправления. К 21-му изданию, при подготовке которого корпус словаря был обновлён и пополнен Н. Ю. Шведовой, объём словника увеличился с 57 000 до 70 000 слов.

  • 6 слайд

    Словарь С.И. ОжеговаВ 1992 году словарь впервые был опубликован с именами дву

    Описание слайда:

    Словарь С.И. Ожегова
    В 1992 году словарь впервые был опубликован с именами двух соавторов: С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. Четвёртое издание обновлённого словаря, вышедшее в 1997, по сравнению с предыдущими пополнилось более чем 3000 дополнений различного характера.

  • 7 слайд

    Словарь С.И. ОжеговаТолковый словарь под редакцией Ожегова стал первым словар

    Описание слайда:

    Словарь С.И. Ожегова
    Толковый словарь под редакцией Ожегова стал первым словарем после Первой мировой войны и Октябрьской революции и в наши дни является уникальным и, пожалуй, самым читаемым толковым словарем русского языка. Несмотря на все лишения послереволюционного времени, словарь, созданный Сергеем Ивановичем Ожеговым, является одним из величайших достижений русской языковедческой мысли. И в наши дни высоких технологий написанное в толковом словаре Сергея Ожегова не оспаривается и воспринимается как аксиома. Как и все великие вещи, толковый словарь составлен таким образом, что его статьи понятны людям всех сословий и профессий.

  • 8 слайд

    Спасибо за внимание!

    Описание слайда:

    Спасибо за внимание!

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с
сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Пожаловаться на материал

Рассказ о словаре ожегова 6 класс

  • Сейчас обучается 355 человек из 65 регионов

Рассказ о словаре ожегова 6 класс

  • Сейчас обучается 99 человек из 47 регионов

Рассказ о словаре ожегова 6 класс

Курс профессиональной переподготовки

Охрана труда

Специалист в области охраны труда

  • Сейчас обучается 213 человек из 54 регионов

Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

также Вы можете выбрать тип материала:

  • Все материалы

  • Статьи

  • Научные работы

  • Видеоуроки

  • Презентации

  • Конспекты

  • Тесты

  • Рабочие программы

  • Другие методич. материалы

Проверен экспертом

Общая информация

Похожие материалы

  • В Суйду, в гости к Ганнибалу!

  • Ресурсы Интернета в поддержку чтения

  • Наши любимые сказки

  • 5 класс азык -тулек

  • Аверченко Аркадий Тимофеевич

  • Формирование метапредметных компетенций у обучающихся на уроках русского языка и литературы

  • Вещный мир в романе М.Булгакова «Мастер и Маргарита»

  • Древнерусская литература . Русская летопись «Повесть временных лет»

  • Не нашли то что искали?

    Воспользуйтесь поиском по нашей базе из

    5446310 материалов.

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс профессиональной переподготовки «Управление персоналом и оформление трудовых отношений»

  • Курс повышения квалификации «Педагогическая риторика в условиях реализации ФГОС»

  • Курс профессиональной переподготовки «Экскурсоведение: основы организации экскурсионной деятельности»

  • Курс повышения квалификации «Экономика: инструменты контроллинга»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация менеджмента в туризме»

  • Курс повышения квалификации «Страхование и актуарные расчеты»

  • Курс повышения квалификации «Основы менеджмента в туризме»

  • Курс повышения квалификации «Организация маркетинга в туризме»

  • Курс повышения квалификации «Источники финансов»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности помощника-референта руководителя со знанием иностранных языков»

  • Курс повышения квалификации «Мировая экономика и международные экономические отношения»

  • Курс профессиональной переподготовки «Деятельность по хранению музейных предметов и музейных коллекций в музеях всех видов»

  • Курс повышения квалификации «Финансовые инструменты»

  • Курс профессиональной переподготовки «Гражданско-правовые дисциплины: Теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс профессиональной переподготовки «Управление качеством»

РЕФЕРАТ

по русскому языку

С.И. Ожегов – «рыцарь слова»

Содержание

Введение

Становление С.И. Ожегова

Словарное дело – его призвание

Исследователь истории русского литературного языка и социолингвистики

Заключение

Список использованной литературы

Введение

Мы очень мало знаем о великих русских лингвистах прошлого. Иногда на уроках русского языка нам приходилось слышать: «Ломоносов — создатель первой русской грамматики», «Пушкин — основоположник русского литературного языка», «Щерба установил основные орфоэпические нормы» или «Шахматов исследовал историю русского языка». Но мало кто знает, что эти люди прошли долгий и тернистый путь, прежде чем стать общепризнанными специалистами в области языкознания.

Во время выполнения домашней работы я часто открываю «Толковый словарь русского языка» С.И.Ожегова. В нём я могу найти значение и правильное написание 50100 слов, ударение, примеры словоупотребления. Когда видишь том этого словаря, кажется, что за всю жизнь не прочитаешь его целиком, и не понимаешь, как человек мог собрать столько материала и создать такой обширный и вместе с тем лаконичный словарь. Становится ясно, что Ожегов был целеустремлённым, трудолюбивым и терпеливым человеком, готовым отказаться от многого ради достижения своей цели. У таких людей всегда очень сложная и интересная судьба. Чтобы понять для чего и почему он отдал свою жизнь языкознанию, я прочла книги о его биографии, использовала различные энциклопедии, чтобы узнать о научных достижениях Ожегова. Поэтому мой реферат о Сергее Ивановиче Ожегове — историке русского языка, осветившем в своих работах многие неисследованные страницы истории русского литературного языка; человеке, наметившем пути, по которым идёт современное языкознание, развивается лексикография, словарное дело.

Становление С.И. Ожегова

Его подвиг никогда не забудется нами, и я верю, что созданный им чудесный словарь сослужит великую службу многим поколениям русских людей.

К.И. Чуковский. Памяти С.И. Ожегова

Сергей Иванович Ожегов родился 10 сентября(23 сентября) 1900 года в семье инженера-технолога Ивана Ивановича Ожегова, человека обширных и разносторонних интересов и передовых политических взглядов. И.И. Ожегов участвовал в вечерах местной и интеллигенции, во встречах с уже известным Максимом Горьким.

Вечерами Иван Иванович беседовал и читал с тремя своими сыновьями, среди которых был старший Серёжа. Именно в кругу этой семьи формировались основы мировоззрения детей.

В детские годы у Сергея пробудился живой и ненасытный интерес к родному слову, к русскому языку.

Например, от отца он узнал, что их фамилия «Ожеговы» происходит от слова «`ожег» — «деревянная печная кочерга». По семейному приданию, предки Ожеговых были выходцами с уральских заводов, кто-то из них, мастеровой человек, носил прозвище «Ожег».

Отсюда и пошла фамилия: «Чьи?» — «Ожеговы». И в самом деле, на Урале до сих пор широко распространены фамилии «Ожеговы», «Ожиговы».

В гимназии Ожегов совершал первые шаги на поприще науки, увлекался гимнастикой, футболом и конным спортом. Наверно, именно спорт приучил Сергея Ивановича к собранности, аккуратности, ставшими чертами характера будущего учёного.

И, конечно же, занятия спортом укрепляли его физическую выносливость, которая послужила ему при утомительной работе над корректурой словарей. Хотя, я думаю, трудолюбие было наследственной чертой в работящей семье Ожеговых.

Интерес к русской филологии усилился у Сергея в старших классах гимназии и был поддержан матерью Александрой Фёдоровной Ожеговой, которая приходилась родственницей Г.П. Павскому, известному педагогу и филологу-грамматисту.

В 1918 году Сергей Ожегов был зачислен на факультет языкознания Петроградского университета, но в том же году прерывает обучение и становится бойцом-красноармейцем.

В 1922 году, когда Ожегов уже был командиром стрелкового полка, ему предложили путёвку в Военную академию, однако он отказался от этого лестного предложения без особых колебаний. Тяга к науке, к филологии оказалась непреодолимой. Он хорошо чувствовал, что там его место и что именно там он может лучше всего служить своему народу, нести свои знания массам, просвещать их, приобщая к высотам культуры. И в этом, скорее всего, сказалась его закваска русского интеллигента-народника.

В 1926 году он завершает обучение на факультете языкознания Ленинградского государственного университета. Одними из его учителей были будущий академик В.В. Виноградов и Л.В. Щерба.

Подготовку к научной деятельности он проходил с 1926-1929 года в Институте истории литератур и языков Запада и Востока. В это время он углублённо занимался изучением истории русского литературного языка, знакомится с обширным кругом древних и новых языков, в первую очередь славянских. Ожегов и Виноградов стали впоследствии друзьями, что оказало влияние на их судьбы, например, 30-е годы они вместе работали в коллективе Ушаковского словаря. Таким образом, Ленинградский этап жизни и деятельности С.И. Ожегова был временем накопления знаний, поиска научного пути, приобретения жизненного и преподавательского опыта.

Область русской лексикологии и лексикографии всё больше и больше занимала его как исследователя. Толковые и другие словари русского литературного языка стали делом всей его жизни. С.И. Ожегов привлекает внимание Д.Н. Ушакова (редактора «Толкового словаря русского языка» в четырёх томах) увлечённостью и знанием словарного дела, тонким чутьём языка, прирождённым даром лексикографа и качествами талантливого организатора. Сергей Иванович становится ближайшим помощником профессора по всем делам словаря, одним из самых незаменимых сотрудников этого хлопотливого и большого предприятия. По приглашению Отдела печати в связи с решением об ускорении работы над толковым словарём Ожегов переезжает в Москву.

Совместно с Ушаковым он осуществил редакцию 2-4 томов. После своей смерти в 1942 году Ушаков оставил незавершённым замысел о кратком толковом словаре. Ожегов начал интенсивную составительскую работу. Ему помогали В.В.Виноградов и Г.О. Винокур. К 1948 г рукопись однотомного словаря – тысячи машинописных страниц — была готова и сдана в печать. С тех пор словарь многократно переиздавался.

Но эта работа не могла заслонить других сторон обширной деятельности С.И. Ожегова. Одновременно со словарём он пишет и публикует ряд статей по истории русского литературного языка, по теории и практике составления словарей.

Продолжается его педагогическая работа. Ожегову принадлежала идея создания лингвистического журнала «Русская речь», под его редакцией вышла серия сборников «Вопросы культуры речи». Многие улицы Москвы названы при непосредственном участии С.И. Ожегова, чем он очень гордился.

Умер великий лингвист 15 декабря 1964 года. На Новодевичьем кладбище покоится урна с прахом известного русского учёного, замечательного человека, вся жизнь которого служит примером беззаветного служения науке, любимому делу.

Словарное дело – его призвание

Труд мой

любому

труду

родственен…

В. В. Маяковский

Это высказывание Маяковского о работе поэта можно отнести ещё к одному виду человеческой деятельности. Речь идёт о труде составителя словарей, лексикографа. Создатель словаря опирается на широкий круг лингвистических, исторических, общественно-политических и научно-технических знаний. Поэтому он должен быть образованным и всесторонне развитым человеком. Сергей Иванович Ожегов был одним из таких людей.

Когда Ожегов участвовал в создании четырёхтомного словаря Ушакова, у него уже зарождалась идея создания краткого однотомного словаря. Однако при создании своего словаря Ожегов преследовал несколько другие цели. Надо было в пределах одного тома с достаточной полнотой отразить основной состав лексики современного русского языка, включить в него наиболее важные неологизмы, выработать компактную структуру словарной статьи и принципы экономной подачи иллюстративного материала.

Была образована редакция «Малого толкового словаря» и установлен срок сдачи словаря – июль 1942 года. Война ломает намеченные планы. 1-е издание однотомного «Словаря русского языка» входит в 1949 году. Словарь Ожегова начинает свою замечательную жизнь.

Первоначально он был задуман как краткая переработка словаря Ушакова. Однако в процессе конкретной работы над словарём перед Ожеговым встал ряд вопросов, которые требовали теоретического и практического разрешения. Во-первых, проблема стилистических помет к словам. Во-вторых, проблема отражения многозначности слов, структуры толкований. В-третьих, вопросы, связанные с иллюстративным материалом. Наконец, в-четвёртых, предстояло значительно обновить весь состав словаря, включив в него новые слова и новые словосочетания, новые значения. Эти задачи прямо связывались с типом однотомного словаря, оперативно, быстро отражающего явления и тенденции в жизни языка. В преодолении этих трудностей во всём блеске проявилось особое чувство слова, присущее Ожегову, его тонкое восприятие живого языка, умение точно и объективно оценивать происходящие в языке процессы.

Тщательные наблюдения С.И. Ожегова над развитием русского литературного языка в послереволюционных условиях позволили ему уточнить определения значений многих слов, упорядочить их стилистические характеристики, решить вопросы отбора лексического и фразеологического материала.

В первых изданиях словаря содержалось около пятидесяти тысяч слов. Это примерно две трети объёма четырёхтомника Ушакова. При этом Ожегов исключил редкие термины, малоупотребительные в общей речи иностранные слова. В отличие от Ушаковского словаря, в котором толкования слов иллюстрируются примерами из художественной литературы, публицистики, в однотомном словаре даются так называемые речения — составленные автором короткие фразы, типичные для языка сочетания слов, а также образные выражения, пословицы и поговорки.

Однако сокращение объёма словаря сочеталось с большой работой по учёту новых слов и значений, вошедших в активный речевой обиход в военные годы. Например, впервые зафиксированы такие слова, как «боеприпасы», «бомбоубежище», «гангстер», «демонтаж», «заминировать», «радиолокация».

От издания к изданию С.И, Ожегов перерабатывал свой словарь, стремясь как можно лучше отразить в его рамках современное литературное словоупотребление. Поэтому первое и седьмое (последнее прижизненное) издания словаря – это, в сущности, совершенно разные книги.

В словарной работе в полной мере проявилась социальная направленность научной деятельности С.И. Ожегова.

Принципы современной лексикографии нашли отражение в статьях Ожегова «Советские словари»(1952), «О трёх типах толковых словарей современного русского языка»(1952), «Вопросы лексикологии и лексикографии»(1953), «О структуре фразеологии»(1957), «О крылатых словах»(1957). В этих интересных исследованиях С.И. Ожегов даёт характеристику толковым словарям разных типов и назначений и составляет прогноз развития русской лексикографии на ближайшие годы. В статье «О трёх типах толковых словарей …» он писал: «Задачи, которые стоят перед словарями разных типов, определяют их структурные различия. Прежде всего, это касается принципов отбора слов. Большой словарь с возможной полнотой включает лексику художественных и общественно-публицистических произведений XIX-XX вв., областную речь и просторечие разных типов, терминологию и разговорную речь с её типичными фразеологическими штампами, характерными для разных периодов развития литературного языка. Средний, и тем более краткий словарь включают из этих разрядов только актуальную для современности лексику… ».

С.И. Ожегов активно участвовал в создании многих словарей русского языка. Он был членом редколлегии «Словаря современного русского литературного языка» в 17 томах, автором-составителем «Словаря языка Пушкина»; редактировал «Орфографический словарь русского языка», наиболее полный и авторитетный справочник по правописанию; совместно с Аванесовым редактировал «Русское литературное ударение и произношение». Под руководством Ожегова подготовлен словарь-справочник «Правильность русской речи. Интересным начинанием, в котором Ожегов также принимал участие, был готовившийся во Всероссийском театральном обществе «Словарь к пьесам А.Н. Островского». Этот словарь был задуман как справочник для актёров, режиссёров и переводчиков для понимания языка драматургии Островского, её стилистического богатства и разнообразия. К сожалению, этот словарь так и не был издан.

Время идёт, язык меняется. Конечно, современные издания «Толкового словаря русского языка» дополнены уточнениями и поправками. Но при всём этом по своей структуре, составу, характеру и направленности он останется словарём С.И. Ожегова и сохранит творческую мысль автора-составителя. Живёт не только словарь Ожегова. Практическое воплощение и дальнейшее развитие получили многие идеи, мысли и начинания учёного.

Исследователь истории русского литературного языка и социолингвистики

Эту главу я бы хотела посвятить не менее важной стороне деятельности С.И, Ожегова. Социолингвистика изучает язык как явление социальное, общественное, исторически обусловленное, влияние общества на язык и языка на общество. Поэтому главная проблема социолингвистики – «язык и нация».

Интерес к этой науке возник у Ожегова ещё в молодые годы. Живая разговорная речь во всех её проявлениях в современном и историческом развитии языка – основной объект его исследований. Не случаен поэтому и выбор изучаемых им старых авторов: И.А. Крылов, А.Н. Островский.

В статье «Материалы для истории русского литературного произношения XVIII –начала XIX» Ожегов на примере творчества Крылова показывает его конкретный вклад в процесс установления литературных норм русского языка. Опираясь на особенности рифмы в баснях Крылова, С.И. Ожегов делает выводы о характере оканья у великого баснописца (его детство прошло на территории исконно окающих говоров). Многие черты крыловского произношения отвечали прогрессивным тенденциям развития литературного языка и совпадали с особенностями произносительной системы Пушкина. Пушкин и Крылов новаторски противопоставили изящному дворянскому слогу народный язык, подняли «низкую» природу до художественных вершин творчества. Ожегов убедительно показывает в своей статье, что Крылов смог органично соединить народную и литературную речь, наиболее сильные черты родного слова. Более того, из его басен наш язык получил массу пословиц, афоризмов.

Анализ языка и стиля писателей показал Ожегову, как важно видеть чёткие периоды истории языка, уметь выделять т, что имеет литературная речь в тот или иной период развития. Для современного языка эти вопросы приобрели особую актуальность. Что считать современной нормой? Когда начался нынешний период развития языка? Ожегов смог выделить несколько этапов, основываясь на историческом опыте. Например, он отмечал, что влияние московского произношения на общелитературные орфоэпические нормы обусловлено центральной культурно-политической ролью столицы. Прежде эта роль принадлежала Петербургу.

Таким образом, детальная периодизация Ожеговым развития литературного языка нашего времени помогает исследователям точнее определить живые тенденции развития нормы.

Заключение

Изучив биографию и научный вклад Ожегова в развитие русского языка, я поняла, как формировались научные взгляды и личность учёного. Его деятельность всегда была направлена на благо народа. Он боролся за чистоту, смысловую точность и выразительность языка, чувствовал перспективы движения науки. Ожегов хотел, чтобы люди оберегали и охраняли свой родной язык, заботились о его будущем.

Имя профессора Сергея Ивановича Ожегова живёт в названии одной из улиц его родного города Кувшинова. Но он «памятник воздвиг себе нерукотворный» — однотомный «Словарь русского языка». И имя Ожегова будет ещё многие поколения жить в его бессмертном труде.

Список использованной литературы

1. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия, мультимедийная версия.

2. С.И.Ожегов, Скворцов Л.И., Москва, Просвещение,1982.

3. Толковый словарь русского языка, С.И.Ожегов и Н.Ю.Шведова, Москва, Азбуковник, 2001.

4. Энциклопедия для детей: языкознание, Москва, Аванта+, 2001.

5. Я познаю мир: русский язык, С.В. Волков, Москва, Издательство АСТ, 1999.

  • Рассказ о скачках на английском языке
  • Рассказ о скале петушок
  • Рассказ о славянском божестве яриле солнце 6 класс
  • Рассказ о скульптуре 6 класс изо
  • Рассказ о скульптуре на английском языке 3 класс