Рассказ о словаре иностранных слов 6 класс

Содержание: введение что такое словарь? история русских словарей типы словарей толковые словари заключение список литературы тип работы: реферат дата добавления:

Содержание:

  1. Введение
  2. Что такое словарь? 
  3. История русских словарей
  4. Типы словарей  
  5. Толковые словари
  6. Заключение 
  7. Список литературы
Тип работы: Реферат
Дата добавления: 21.01.2020

Реферат на тему: Словари русского языкаРеферат на тему: Словари русского языка

Реферат на тему: Словари русского языка

  • Данный тип работы не является научным трудом, не является готовой выпускной квалификационной работой!
  • Данный тип работы представляет собой готовый результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала для самостоятельной подготовки учебной работы.

Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!

Реферат на тему: Словари русского языка

Если вы хотите научиться сами правильно выполнять и писать рефераты по любым предметам, то на странице «что такое реферат и как его сделать» я подробно написала.

Реферат на тему: Словари русского языка

Введение

Мощный русский язык большой и разнообразный, как и его словари. Словарный запас каждого живого языка постоянно меняется и расширяется. Появляются новые слова, отражающие развитие современной науки, культуры и искусства, устаревшие слова обозначаются неиспользованными.

Словари являются элементом национальной культуры, потому что слово обобщает многие аспекты жизни народа. 

Все богатство и разнообразие лексического запаса языка собрано в словарях. Трудно представить, что бы произошло в нашей жизни без словарей и справочников. Где и как мы найдем значение нового слова, правильное написание, произношение, объяснение события? Словари и справочники используются многими людьми: переводчиками, учениками и студентами, специалистами в различных областях.

Что такое словарь? 

Словарь — это источник (книга), содержащий список слов, расположенных в определенном порядке (обычно в алфавитном), с пояснениями на том же языке или с переводом на другой язык. 
 
Словари выполняют множество функций. Общей функцией всех словарей является фиксация, систематизация, накопление и хранение знаний о мире и национальном языке и передача этих знаний из поколения в поколение. Знания также хранят человеческую память, но они ограничены, не могут накапливаться и храниться веками. Только запись накопленных знаний может сохранить их для потомков. В этом смысле словарь — самый удобный способ передачи наших знаний.

Наука создания словарей и работа по сбору и систематизации слов и фраз называется лексикографией, а ученые, участвующие в создании словарей, называются лексикографами. Однако для того, чтобы иметь возможность целенаправленно использовать их, необходима особая культура — лексикографическая культура. 

Лексикография является одной из прикладных (с практическим назначением и применением) наук современной лингвистики. Основным его содержанием, как уже упоминалось выше, является составление словарей разных языков. Это наука о словарях, о том, как сделать их наиболее значимыми. 

Понятно, что нельзя создавать словари, не понимая, что такое слово, как оно живет и как оно «работает» в нашем языке. Это лексикологическая задача. В то же время составители словарей, размышляющие о словах и их значениях, обогащают науку о слове новыми наблюдениями и обобщениями. Отсюда лексикология и лексикография тесно взаимосвязаны. 

Лексикография, таким образом, является научным методом и искусством создания словарей, практического применения лексикологической науки, что имеет большое значение как для практики чтения иностранной литературы и изучения иностранного языка, так и для понимания собственного языка в его настоящем и прошлом.  

Для того чтобы лучше и правильнее понять, чем занимаются авторы словарей (лексикографы), необходимо ознакомиться с результатами их работы, т.е. со словарями. Рассмотрим различные типы словарей, используемых в русском языке. 

На полках библиотек и книжных магазинов сегодня можно найти множество различных словарей, созданных лексикографами. Образование человека измеряется не только количеством информации, которую он усвоил, но и, в не меньшей степени, пониманием того, чего именно он не знает, умением задавать себе вопросы и искать на них ответы. На многие вопросы можно ответить с помощью словарей. 

История русских словарей

 Предшественниками современных словарей были рукописные, а затем и печатные словари средневековья. В процессе совершенствования «словарей» малого размера и узкого назначения постепенно развивалась многовековая лексикографическая практика.

Древнейшим из сохранившихся словарей было приложение к Новгородско-Кормчайской книге 1282 года, в котором содержится 174 греческих, еврейских и церковнославянских словаря, в том числе некоторые библейские названия. В XVI-XVIII веках. В XVI-XVIII вв. появились алфавиты большего размера — по сравнению с предыдущими — с алфавитным порядком и систематизацией слов. Среди широко распространенных алфавитных книг (сохранилось более 200 списков) были коллекции просветительского, нравственного и энциклопедического характера.     

Первый печатный словарь появился в 1596 году как приложение к грамматике известного филолога того времени, священника Лаврентия Зизиа. Он содержит 1061 слово, расположенное в алфавитном порядке. В ней дается толкование старославянского и заимствований из западноевропейских языков на основе живых белорусских, украинских и русских слов того времени.    

Следующий печатный словарь был составлен в 1627 году украинским филологом Памвой Бериндой. Как видно из названия книги («Лексика Славороссы»), автор пытался объяснить книгу старославянскими словами. Как по количеству слов (6982), так и по точности их объяснения материалам живого разговорного словаря и критическому отношению к источникам, этот словарь отличался высоким филологическим уровнем. Берунд посвятил 30 лет созданию словаря, используя всю имеющуюся в его распоряжении литературу.  

В 1704 году «Словарь трех языков…» Ф. П. Поликарпова-Орлова — первый в России трехъязычный переводной словарь на кириллицу. Он интерпретирует русские слова на латинском и греческом языках, используя алфавитный порядок слов (по первым трем буквам). Словарь отражает языковой статус на рубеже XVII-XVIII веков. Словарь отражает лингвистический статус на рубеже XVII-XVIII веков и фокусируется в основном на книжном и церковнославянском словаре, содержащем 17328 слов. В том же Петровском периоде был создан первый иностранный словарь «Лексика нового алфавитного словаря», содержащий 503 слова. 

В XVIII веке пробудился интерес к зарождению и формированию отдельных слов, появились этимологические заметки Тредиаковского, Ломоносова, Сумарокова, Татищева и других писателей и ученых. В конце века был издан ряд церковно-славянских словарей («Церковный словарь» и «Дополнение» к нему содержали пояснения более чем на 20 тысяч слов).  
 На основе проделанной к настоящему времени лексикографической работы можно было бы начать работу по созданию нормативного словаря русского языка. Она могла бы быть основана, в частности, на рукописном материале Ломоносова и других исследователей.

Типы словарей  

Существуют сотни словарей разных типов. Они делятся на два основных типа: энциклопедические и лингвистические.  Энциклопедические энциклопедии предоставляют информацию по различным областям знаний и не объясняют значения слов, а только понятий и терминов. Предметом описания лингвистических (языковых) словарей являются лингвистические единицы (слова, словоформы, морфемы). В таком словаре слово (словоформа, морфема) может быть охарактеризовано с разных сторон в зависимости от целей, объема и задач словаря: со стороны смыслового содержания, словообразования, орфографии, орфографии, правильности употребления. В зависимости от того, сколько особенностей слова описано в словаре, в словарях различают одноаспектные и многоаспектные.
Словари устного и письменного перевода, терминологические словари и словари трудностей, словари иностранного слова и этимологии, синонимные и орфографические словари.

Толковый словарь по праву считается словарём словарей.

Толковые словари

Немецкий философ Файербах Людвиг Андреас (1804 — 1872) писал: «Чем больше слов у меня есть, тем важнее я для других, тем сильнее мое влияние, мое влияние». Именно толковый словарь обеспечивает автора словами, которые могут быть необходимы в той или иной ситуации; именно толковый словарь может внушить уверенность в правильности того или иного речевого акта. Вряд ли найдется человек, который бы знал все слова, которые встречаются даже в однотомном толковом словаре, но образованный пользователь всегда сможет извлечь из словаря необходимую информацию. 

Толковые словари отличаются количеством описываемых слов и их полнотой (от 200 000 слов в больших словарях до 20 — 30 000 в маленьких), в зависимости от того, к кому они адресованы. Во всех случаях, когда возникают вопросы о правильном понимании слова в тексте или сомнения в правильном употреблении слова в речи, следует сначала обратиться к авторитетному толковому словарю. В нем представлено не только толкование значения каждого слова, характеристики его стилистических особенностей, но и информация о написании, акценте, тех грамматических формах, которые определяют поведение слова при произнесении. Вся богатая информация о слове в толковом словаре представлена в специальном и очень экономичном виде со специальными знаками и символами. 

Богатство информации и компактность формы сочетают в себе наиболее широко используемые, дошедшие до нас многие издания «Словаря русского языка» С.И. Ожегова и Н. Ю. 

Каждый образованный человек знает специальный толковый словарь, который сегодня вряд ли можно использовать как обычный справочник, но как мысль он затрудняет восприятие родного языка, способность извлекать глубокий смысл слов. Это, конечно, «Толковый словарь живого великого русского языка» Владимира Ивановича Даля. Впервые она была опубликована в 1863-1866 гг. и с тех пор неоднократно переиздавалась и стала частью культурного багажа русских. Многие слова Даля интерпретируются настолько глубоко и лаконично, что до сих пор используются для описания различных понятий.

Например, Далем интерпретирует понятие совести с предельной точностью: «Сознание — это нравственное сознание, нравственные чувства или ощущения в человеке, внутреннее сознание добра и зла, внутреннее сознание добра и зла, сокрытие души, которое напоминает об одобрении или осуждении каждого действия, способность распознавать качество действия, чувство, которое развивается истина и добро, отвратительная ложь и зло, невольная любовь к добру и истине, естественная истина, в разной степени. Словарь Даля по праву называется энциклопедией человеческой жизни.

Этимологический словарь — это словарь, содержащий информацию об истории отдельных слов, а иногда и морфах, т.е. информацию о фонетических и семантических изменениях, которые они претерпели. Большие толковые словари могут также содержать примечания по этимологии слов.

Орфографический словарь — словарь, содержащий список слов в их нормативной орфографии]. Он отличается от толкового словаря тем, как описывается слово, поскольку раскрывает слово только по его написанию. Это показатель современной орфографии.

Орфоэпический словарь — это словарь, отражающий орфоэпическую норму, т.е. современное литературное произношение и акцент. Он отличается от толкового словаря тем, как описывается слово, так как раскрывает слово только в ортопедическом аспекте.

Диалектный словарь (региональный словарь) — пояснительный словарь, содержащий описание лексического состава этого диалекта. Среди диалектных словарей существуют дифференциальные словари (описывающие только лексику, специфичную для определенного диалекта, и особые значения общих лексем) и полные словари (описывающие, насколько это возможно, весь зарегистрированный словарь того или иного диалекта).

Словари могут быть тематически ограниченными (словарь местных географических терминов, терминология торговли, ремесел и т.д.).

Диалектный словарь является ценным источником этимологии: благодаря большому консерватизму популярных идиом, диалектный словарь способен сохранять старые слова, формы и значения, раскрывать семантические связи, утраченные национальным языком. Крупнейшей коллекцией русской диалектной лексики является «Словарь русского фольклора».

Словарь неологизмов. Неологизм — это слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное слово, ранее не существовавшее). Свежесть и уникальность такого слова, предложения или фразы ясно воспринимается носителями языка.

Морфемные словари русского языка фиксируют морфемное строение слов в русском языке.

Эти словари содержат наиболее распространенные морфемы словообразования русского языка (корни, префиксы, суффиксы и т.д.). Кроме того, морфемные словари русского языка содержат сведения о разделении слов современного русского языка на значительные структурные части. Существуют также морфемные словари, в основном корневые.

В этих словарях слова обычно расположены в алфавитном порядке. Грамматическая и стилистическая информация в морфемных словарях обычно не приводится.

Также бывают:

  • динамические словари
  • терминологические словари
  • словари иностранных слов
  • словарь переводческих терминов
  • словари синонимов
  • словари антонимов
  • словари омонимов
  • словари паронимов
  • словари новых слов
  • фразеологические словари
  • словари «крылатых слов» (типологически связаны с предыдущими)
  • идеографические словари
  • ассоциативные словари
  • грамматические словари
  • словари сочетаемости
  • словари эпитетов
  • словари обсценной лексики (вульгарной, ненормативной, грубо-просторечной)
  • словари арго
  • словообразовательные словари
  • словари рифм, т. н. «Обратные словари»
  • словарь общеупотребительных слов и словосочетаний в научно-технической литературе
  • словари трудностей русского языка
  • словари редких и устаревших слов
  • словари сокращений
  • словари языка писателей
  • исторические словари
  • словари субстандартной лексики
  • словари детской речи
  • антропонимические словари
  • топонимические словари
  • лингвострановедческие словари
  • лингвокультурологические словари
  • частотные словари
  • комплексные учебные словари
  • словари лингвистических терминов
  • словари ударений
  • переводные словари
  • одноязычные словари
  • двуязычные словари
  • двуязычные словари лексических параллелей
  • многоязычные словари
  • сводный словарь русской лексики
  • словари молодёжного жаргона
  • словари профессионального жаргона
  • тематические словари
  • специальные словари

Самые интересные словари:

Топонимический словарь. Топонимы — это наука, изучающая географические названия (топонимы), их происхождение, значение, эволюцию, современное состояние, орфографию и произношение. Топонимы — это целостная научная дисциплина, расположенная на пересечении трех областей знаний: география, история и лингвистика.

Среди топонимов выделяются различные классы, такие как:

  • Ойконимы — названия населенных пунктов.
  • Астионим — названия городов
  • Гидронимы — названия рек
  • Травмонимы — Лесные названия
  • Гороном — Имена гор
  • Урбанонимы — названия свойств внутреннего города
  • Ходонимы — названия улиц 
  • Агонимы — названия квадратов
  • Дромонимы — названия
  • Макротопонимы — имена крупных непонятных объектов
  • Микротопонимы — имена маленьких непонятных объектов
  • Антропотонимы — названия географических объектов, произведенных от имени человека.

Частотный словарь (или список частот) — набор слов на определенном языке (или подязыке) вместе с информацией о частоте их возникновения. Словарь можно отсортировать по частоте, по алфавиту (тогда частота задается для каждого слова), по группам слов (например, первая тысяча наиболее распространенных слов, за которой следует вторая и т.д.), по типичности (слова, которые часто встречаются в большинстве текстов) и т.д. Списки частот используются для обучения языку, создания новых словарей, компьютерно-лингвистических приложений, лингвистических типологических исследований и т.д.

Исторический словарь. Лексикографическое издание, целью которого является отражение истории слов языка на протяжении всего его существования на данном языке — с момента появления первых письменных памятников) до настоящего времени или ограниченного определенным значимым историческим периодом. Исторический словарь регистрирует фонетическую, графическую, морфологическую изменчивость слова, основные изменения в его семантике и прагматических характеристиках (степень употребления, распространенность в различных языковых подсистемах, стилистическую принадлежность и т.д.).

Строго говоря, жанра исторического словаря до сих пор нет даже в русской лексикографии.

Антропонимический словарь.  Лексикографическое издание, посвященное именам и фамилиям отдельных лиц.

Заключение 

Ежедневный поток информации, содержащейся в радио- и телепередачах, в прессе, в художественных произведениях, ставит перед людьми множество лингвистических вопросов. С помощью словарей и справочников каждый может легко найти ответы самостоятельно. С их помощью дети учатся сами. Словарь — ключ к дому русского языка. Современный студент всегда должен иметь на своем столе словари и обращаться к ним, если у него возникнут вопросы. Поэтому изучение языка должно быть постоянным и систематическим. В домашней библиотеке должны быть орфографические, грамматические, словообразовательные, морфологические, толковые, фразеологические и другие словари и справочники. Словари играют важную роль в современной культуре и отражают знания, накопленные обществом за столетия. Они служат для описания и нормализации языка, помогают повысить правильность и выразительность его носителей.

Список литературы

  1. Толковый словарь, систематизированный  по классам слов и значений / Российская академия наук. Ин-т  рус. яз. им. В.В. Виноградова; Под  общей ред. Н.Ю. Шведовой. –  М.: «Азбуковник», 1999.
  2. Русский орфографический словарь:  около 180 000 слов. / Российская академия  наук. Институт русского языка  им. В.В. Виноградова / О.Е. Иванова,  В.В. Лопатин (отв. ред.), И.В.  Нечаева, Л.К. Чельцова. — Москва, 2003. — 960 с.
  3. Цыганенко Г.П. Этимологический  словарь русского языка. Киев, 1969.
  4. Русский орфографический  словарь Российской академии  наук. Отв. ред. В.В. Лопатин.  Электронная версия, 2002–2003
  5. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. Автор Т.Ф. Ефремова. Печатное издание М.: «Русский язык», 2001.

Главная
>
Выпуск № 18
>
Словари иностранных слов. Статья первая.

Рассказ о словаре иностранных слов 6 класс

Александр Грузберг

Словари иностранных слов

Усердней с каждым днем гляжу в словарь
С.Я. Маршак. Словарь

Люблю словари. И всю жизнь их собираю. Я уже как-то писал, что мой отец, бухгалтер-самоучка, окончивший один класс регулярной школы, вдруг в 1948 году взял и выписал Словарь под редакцией Д. Ушакова. Словарь как раз тогда начал выходить вторым изданием. Вот с тех пор я и заболел словарями.

Нельзя сказать, чтобы я их специально разыскивал. Нет. Но когда предоставлялась возможность, покупал. И вот, посмотрев на полки, я обнаружил, что у меня собралось больше двадцати разных словарей иностранных слов. Я их просмотрел и понял, что можно на основе наблюдений над этими словарями сделать несколько нестандартных выводов.

Но сначала о том, что это за тип словаря. Конечно, никаких иностранных слов в нем нет – есть слова русского языка, но заимствованные, пришедшие из других языков и поглощенные русским языком. Правильней было бы называть такие слова заимствованными (что и делается в специальной литературе), а вот в названии словарей закрепилось традиционное «иностранные слова».

Фактически перед нами разновидность толкового словаря русского языка, толкующая значение тех слов, что пришли из других языков. Причем не всех заимствованных слов.

Русский язык всегда заимствовал слова из других языков (точно так же как другие языки заимствовали слова из русского языка). Это процесс универсальный и хорошо изученный.

Люди непосвященные очень удивятся, читая следующий абзац. Я приведу в нем некоторые слова, которые специалисты-этимологи считают древними (обычно еще дописьменными) заимствованиями. Так, из иранского (персидского) языка к нам пришли бог, господин, хата, топор, собака; из древнегерманских языков князь, шлем, меч, плуг, церковь, в том числе из готского, одного из древнегерманских языков, – блюдо, хлеб, хоругвь, купить, лесть, стекло; из языка древних кельтов – брага, корова.

Разумеется, ни в одном словаре иностранных слов эти слова вы не найдете. О том, что они пришли в русский язык из других языков, можно узнать только из этимологических словарей и специальных работ.

В словари иностранных слов попадают в основном слова, которые в лингвистике принято называть новыми заимствованиями, то есть те, что появились в русском языке в XVIII – XXI веках (с точки зрения языка, слова XVIII века, конечно, новые).

Отмечу одну из обязательных особенностей словаря иностранных слов: в статье о слове должна быть этимологическая справка. Указывается язык, из которого произошло заимствование, и обычно также слово-источник языка-оригинала.

Из книги С.В. Лесникова «Словарь русских словарей» можно узнать, что с начала XVIII века и по 2000 год на русском языке вышло 66 словарей иностранных слов. Причем это не исчерпывающий перечень: даже в моей личной библиотеке есть словари, не указанные в этом списке.

А вот как распределяются словари иностранных слов по времени выхода:

XVIII век – 6,

XIX – век – 4,

ХХ век (до 1917 года) – 4,

советский период – 15,

с 1990 года – 37.

Могу добавить, что за последующие 10 лет вышло еще несколько десятков (!) словарей иностранных слов.

Почему такая неравномерность? Причин несколько, но одна достаточно четко указана в рецензии академика Я.К. Грота на словарь В.И. Даля: «Бывают эпохи, когда заимствуются целые сферы новых идей, а оттого и целые разряды слов. Подобных эпох в жизни русского народа было несколько». Одна из таких эпох, конечно, время Петра Первого, другая – наше время.

Самых старых и редких словарей иностранных слов у меня, конечно, нет. Я их видел, но только в библиотеках Москвы (в пермских библиотеках их, по-моему, тоже нет).

Не позднее 1725 года был составлен «Лексикон вокабулам новым по алфавиту». Это первый русский словарь иностранных слов. Как полагают исследователи, составлен он был по поручению Петра Первого и представлен ему в рукописи. В словах на первые четыре буквы (А, Б, В, Г) в рукописи имеются собственноручные пометки Петра, очень сжатые, но точные. Так, к слову амнистия, истолкованному первоначально церковнославянским словом беспамятство, рукою Петра I внесено пояснение: «забытие погрешений». К вокабуле адмиралство Петр I дал следующее исчерпывающее толкование: «Собрание правителей и учредителей флота». Слову баталия дано толкование: «бой, сражение, битва», два последних слова подчеркнуты Петром I, добавившим к этому: «меньше 100 человек». Слово виктория объяснено как «победа, одоление», причем последнее определение также подчеркнуто Петром I как более предпочтительное по его мнению.

«Лексикон вокабулам новым по алфавиту» весьма разнообразен по тематике. Слова относятся к различного рода профессиям, к производству, к научным терминам, к сфере государственного устройства и культуры. Каждому из толкуемых в «Лексиконе» иностранных слов даны их русские и церковнославянские соответствия, иногда окказионально образованные неологизмы. Так, слово архитектор переводится как домостроитель, канал — как водоважда и т. п.

По какой-то причине Петр не просмотрел рукопись до конца, и «Лексикон» не был напечатан. Всего в нем 503 слова. Впоследствии его, конечно, несколько раз издавали, в том числе в известной «Хрестоматии по истории русского языка» С.П. Обнорского и С.П. Бархударова.

Нет у меня и самого известного из словарей иностранных слов начала XIX века – словаря Яновского. Полное его название «Новый словотолкователь, расположенный по алфавиту, содержащий разные в российском языке встречающиеся иностранные речения и технические термины, значение которых не всякому известно, каковы суть между прочими: астрономические, математические и проч.». Словарь в трех частях выходил с 1803 по 1806 год.

Вот что мне удалось узнать об авторе этого знаменитого в свое время словаря. Яновский Николай Максимович — писатель; год рождения неизвестен, умер 3 марта 1826 г. в Одессе. Сотрудничал в журналах «Зеркало света», «Лекарство от скуки» и «С.-Петербургский Меркурий». Яновский напечатал «Новый словотолкователь» и издал «Плоды праздного времени, или Разные мелкие стихотворения» (СПб., 1788 г.). (Сведения из Большой биографической энциклопедии в Интернете).

Известно, что составители Словаря современного русского литературного языка в 17 томах (Большой академический словарь, БАС) помещали в конце словарной статьи справку о том, как данное слово отражено в предшествующих словарях русского языка. Это позволяет в какой-то степени судить о времени вхождения слова в язык. Словари для этого они отбирали самые авторитетные. И включили в их число словарь Яновского.

Возьмем 16 том этого словаря и начнем просматривать слова на букву Ф. И увидим, что именно Яновский первым отметил присутствие в русском языке таких слов, как фаворитка, фазис, факельный, факир, фактория и многих-многих других.

Понятно, почему я взял именно слова на букву Ф. Яновский составил словарь иностранных слов, а все (за немногими исключениями) слова русского языка, начинающиеся с Ф, заимствованные.

Словарь Яновского полуфилологический, полуэнциклопедический. У меня есть несколько словарей XIX века такого типа; я на них чуть позже остановлюсь.

Самый старый из имеющихся у меня словарей иностранных слов вышел в свет в 1865 году. Вот его полное название: И.Ф.Бурдона словотолкователь иностранных слов, вошедших в состав русского языка, с означением их корней. Составленный по Словарям Французской академии, Боаста, Гейзе, Рейора, Брокгауза, Биширеля, Александра и многих других. Ручная справочная книга для непонимающих значения технических, научных и других иностранных выражений, встречающихся в книгах, журналах и газетах.

Рассказ о словаре иностранных слов 6 класс

Когда читаешь этот словарь, создается противоречивое представление: либо ты совсем уж неграмотный человек, либо это другой язык, не русский. Вот первые страницы: аабом, аак, аба, абабило, абакаб, абакот, абалантика, абарнагас, абартамент…

Может, дело в букве. Возьмем букву К. Каави, кааг, кабада, кабалета, кабаль, кабальяринг, кабарны…

Конечно, между этими загадочными словами стоят и знакомые: кабак, кабала, кабалистика, кабальеро, кабарга…

Рассказ о словаре иностранных слов 6 класс

Я считаю, что русский язык знаю относительно неплохо, но эти слова мне совершенно неизвестны. Давайте посмотрим, что некоторые из них значат:

Аабам, алх. Свинец.

Аак, голл. Плоское судно, сходное с русскими барками или стругами, ходившее с винами по нижнему Рейну.

Аба, тур. Сукно белого цвета довольно толстое, из которого на востоке шьют род плащей.

Абабило, араб. Птица, которая напала на абиссинцев, когда они имели намерение осаждать Мекку.

Абакаб, хим. Раньше у химиков означало нашатырь.

Абарнабас, алх. Магнезия.

Каави, тур. Напиток из риса или пшеницы, употребительный у турок в домашнем быту.

Кааг, голл. Фрактовый (так в словаре) одномачтовый экипаж.

Кабада, греч. Военный греческий костюм нынешних греков.

Кабалета, ит. Фраза при окончании музыкальных сочинений нынешней школы…

И вот так на каждой странице.

Писал бы я исторический роман из жизни алхимиков, цены бы этому словарю не было.

О чем говорит такое количество незнакомых нам слов?

Прежде всего о том, насколько неустойчивый это пласт слов – заимствования. Давно замечено, что многие заимствования от статуса неологизма сразу переходят к статусу архаизма (или чаще историзма). То есть попали в язык, какое-то время употреблялись в нем, прежде всего в прессе, а потом благополучно забылись. Думаю, такова же судьба многих современных слов, типа теги, спойлер, зафрендить, пранкер, серфить и т.п., которые еще даже в словари не попали.

Можно высказать еще одно предположение. Обратим внимание на титульный лист: «Составленный по Словарям Французской академии, Боаста, Гейзе, Рейора, Брокгауза, Биширеля, Александра и многих других». Кто такие Боаст, Гейзе и т.д. Скорее всего вот кто:

Пьер Буаст (1765 — 1824) – французский лексикограф и философ, автор универсального словаря французского языка.

Луи Николя Бешерель (1802 — 1884) – французский филолог, лексикограф.

Карл Вильгельм Людвиг Ге?йзе (1797 — 1855) — немецкий филолог-классик, лексикограф.

Фридрих Арнольд Брокга?уз (1772 —1823) — немецкий издатель, основатель издательской фирмы «Брокгауз» и издатель «Энциклопедии Брокгауз». Его энциклопедия послужила основой для русского словаря Брокгауза-Ефрона (82 тома) с 1890 по 1907 г.

Возможно, составитель нашего словаря брал известные в его время западноевропейские словари и просто переносил оттуда материал к себе в текст. Это лишь предположение, и, чтобы его проверить, нужно провести очень большое исследование.

В словаре Бурдона 30 тысяч слов. Это очень много: в современных больших словарях иностранных слов бывает примерно по 25 тысяч. Но, наверно, добрая треть – слова, которых сейчас нет, которые исчезли, видимо, так и не закрепившись в языке, не сыграв в нем сколько-нибудь значительной роли. А возможно, их в языке никогда и не было.

По старым словарям такого типа можно проследить за появлением в русском языке новых слов и значений. Есть у меня словарь 1901 года, и в нем отмечается слово электорат. Привычное для всех нас слово. Однако значение совсем иное. Электорат – это курфюршество, то есть что-то типа немецкого княжества, владыка которого имел право избирать императора. И назывались такие курфюрсты электорами, то есть избирателями. В Священной Германской империи было их всего семеро. Вот откуда наш современный электорат.

Нет смысла подробно рассказывать обо всех словарях из моей библиотеки. Немного – о самых любопытных из них.

Вот словарь, выпущенный в начале ХХ века. Называется он «Новый полный словарь иностранных слов, вошедших в русский язык, с указанием происхождения их, ударений, отраслей знаний и с расширенной энциклопедической частью. Составил Е. Ефремов». У меня второе издание этого словаря, вышедшее в 1912 году.

Рассказ о словаре иностранных слов 6 класс

Прежде всего привлекает внимание указание «под редакцией проф. И.А. Бодуэна де Куртенэ». Действительно ли Бодуэн де Куртенэ редактировал словарь, или указание сделано «в рекламных целях»? Трудно сказать. Но качество словаря вполне приличное, это видно и по четким толкованиям, и по отбору слов: такого изобилия незнакомых слов, как в словаре, например, Бурдона, здесь нет.

Еще обращаю внимание на «расширенную энциклопедическую часть». Что это такое, становится понятно при знакомстве с любой словарной статьей. Возьмем статью на слово «социализм». Для сравнения приведу толкование этого слова из словаря Бурдона:

Социализм, фр. Учение, требующее преобразования общественного быта и устройства его на новых основаниях.

А вот толкование из словаря Ефремова:

Социализм, нем., фр., с лат. Политико-экономическое учение, требующее замены частно-хозяйственной организации производства и распределения богатств общественной [так в тексте – А.Г.], то есть обобществления средств и орудий производства, уничтожения личных преимуществ и интересов, общности труда и соответственно справедливого распределения продуктов его между трудящимися, полного равенства своих членов в правах и обязанностях; форма правления, допускаемая социалистами, республиканская; в международных отношениях – широкое братство, устранение всяких конфликтов, упразднение постоянных армий, при сохранении каждым государством своей самостоятельности и самобытности. // авторитарный с., особенно развитый Луи Бланом во Франции, Лассалем в Германии, требует замены свободной конкуренции, которой приписываются все бедствия, организацией производства под руководством центральной власти, как мощного регулятора, владеющего громадной денежной силой, могущего убить конкуренцию устройством государственных мастерских, управлением заработной платы и другими мерами. // государственный с. – теория, по которой вмешательству государства, стремлению его к урегулированию отношений между капиталом и трудом должно быть определено первое место для решения социально-экономического вопроса, – консервативное движение, появившееся в Германии в середине семидесятых годов, проповедуя союз монархии с пролетариатом, особенно устами немецких профессоров политической экономии и в среде катедерсоциалистов. // научный с. – развитый Марксом, Энгельсом и др., основанный на учении о ценности, которая создается и определяется только человеческим трудом, на теории прибыли, которая создается из недоплаченной части наемного рабочего труда, на классовой борьбе, ведущей общество к известной закономерной эволюции от капитализма к социализму. // утопический с. – пытающийся осуществить переворот в общественно-экономических отношениях, рисуя картины более совершенного строя без частной собственности, как, напр., у Платона в его «Республике», у Кампанеллы в «Civitas solis», у Мора в «Утопии», в надежде убедить общество в необходимости переворота без поддержки какой-л. научной теории. // христианский с. – учение, пытающееся создать лучшие и более справедливые экономические отношения в обществе, основываясь на положениях христианской религии и морали, – попытка, плохо прививающаяся, не встречающая доверия среди масс.

Уф! Осилили? Не словарная статья, а целый трактат.

В целом, впрочем, словарь Ефимова – все-таки лингвистический, хотя такие энциклопедические элементы встречаются часто.

В XIX веке были очень популярны и часто выходили словари, толкующие иностранные слова и одновременно объясняющие географические названия, фамилии выдающихся ученых, писателей, политиков и т.п., – как бы гибрид лингвистического и энциклопедического словарей. Таких словарей вышло много; видимо, они пользовались спросом.

Вот пример из моей библиотеки. Всероссийский словарь-толкователь, составленный несколькими филологами и педагогами под редакцией В.В. Жукова. СПб., 1893. В двух томах.

Откроем в любом месте. Страница 56:

Алебарда

Алебастр

Алевады

Алевиз Фрязик

Алевромания

Алеврометр

Алегам

Третье слово (знатный фессалийский род, поддерживавший Александра Македонского), четвертое (архитектор, строивший соборы в Москве при Иване III) и седьмое (казанский царь XV века) прокомментированы не словарными, а энциклопедическими статьями.

Окончание в следующем номере

Рассказ о словаре иностранных слов 6 класс

К 200-летию
И. С. Тургенева

Рассказ о словаре иностранных слов 6 класс

Архив «Филолога»:

Выпуск № 27 (2014)
Выпуск № 26 (2014)
Выпуск № 25 (2013)
Выпуск № 24 (2013)
Выпуск № 23 (2013)
Выпуск № 22 (2013)
Выпуск № 21 (2012)
Выпуск № 20 (2012)
Выпуск № 19 (2012)
Выпуск № 18 (2012)
Выпуск № 17 (2011)
Выпуск № 16 (2011)
Выпуск № 15 (2011)
Выпуск № 14 (2011)
Выпуск № 13 (2010)
Выпуск № 12 (2010)
Выпуск № 11 (2010)
Выпуск № 10 (2010)
Выпуск № 9 (2009)
Выпуск № 8 (2009)
Выпуск № 7 (2004)
Выпуск № 6 (2004)
Выпуск № 5 (2003)
Выпуск № 4 (2003)
Выпуск № 3 (2002)
Выпуск № 2 (2002)
Выпуск № 1 (2001)

Русский язык

6 класс

Урок № 25

Словари. Лексический анализ слова

Перечень рассматриваемых вопросов

1. Различные виды словарей.

2. Использования словарей различного типа.

3. Лексический анализ слов.

Тезаурус

Словарь – это книга, содержащая перечень слов, расположенных в определённом порядке (обычно по алфавиту), с толкованиями или с переводом на другой язык. Составлять словарь.

Поме́та – специальное указание в словаре на какие-либо характерные признаки слова или его употребления. Грамматические, стилистические пометы.

Справочник –  книга, в которой можно навести справку, которая содержит краткие сведения по какому-либо вопросу, предмету, области знаний. Технический справочник. Справочник по правописанию.

Список литературы

Обязательная литература:

1. Баранов М. Т., Ладыженская Т. А., Тростенцова Л. А. и др. Русский язык. Учебник. 6 класс. В 2 ч. Ч. 1. – М.: Просвещение, 2018. – 192 с.

2. Баранов М. Т., Ладыженская Т. А., Тростенцова Л. А. и др. Русский язык. Учебник. 6 класс. В 2 ч. Ч. 2. – М.: Просвещение, 2018. – 191 с.

Дополнительная литература:

1. Ефремова Е. А. Русский язык. Рабочая тетрадь. 6 класс. – М.: Просвещение, 2019.

2. Янченко В. Д., Латфуллина Л. Г., Михайлова С. Ю. Скорая помощь по русскому языку. Рабочая тетрадь. 6 класс. В 2 ч. Ч. 1. – М.: Просвещение, 2019.

3. Янченко В. Д., Латфуллина Л. Г., Михайлова С. Ю. Скорая помощь по русскому языку. Рабочая тетрадь. 6 класс. В 2 ч. Ч. 2. – М.: Просвещение, 2019.

4. Егорова Н. В. Русский язык. Проверочные работы. 6 класс. – М.: Просвещение, 2019.

5. Тростенцова Л. А., Ладыженская Т. А., Стракевич М. М. Русский язык. Дидактические материалы. 6 класс. – М.: Просвещение, 2016.

6. Богданова Г. А. Тестовые задания по русскому языку. 6 класс. – М.: Просвещение, 2019.

Теоретический материал для самостоятельного изучения

Давайте поговорим о словарях русского языка. Вы уже хорошо знаете некоторые из них. Например, «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля, который создавался с 1819 года. Первое четырёхтомное издание вышло в период с 1863 по 1866 год.

Раздел лингвистики, который занимается вопросами составления словарей и их изучения, называется лексикографией, а учёный называется лексикографом.

Самыми известными лексикографами были Владимир Иванович Даль, Дмитрий Николаевич Ушаков, Сергей Иванович Ожегов. О словарях мы так и говорим: словарь Даля, словарь Ушакова, словарь Ожегова.

Словарей в языке много. Перечислим основные: словарь синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, фразеологический, словарь иностранных слов, этимологический. Большинство словарей существует в версии для школьников.

В настоящее время в помощь человеку помимо бумажных словарей созданы словари электронные. Проверка слова идёт сразу по многим источникам, о которых говорится в разделе «О словарях портала».

У любого человека, который регулярно пользуется Интернетом, может возникнуть вопрос: зачем нужны словари? Можно в Интернете найти ответ на любой вопрос, пользуясь поисковой системой.

Желательно в решении спорного вопроса пользоваться и бумажным, и электронным словарём. И при этом смотреть на год выхода словаря в свет. Мы должны понимать, когда слово появилось в языке, успело ли оно прочно в нём закрепиться и попасть в словарь.

Вот пример в доказательство. Как писать слово риелтор?

Это слово, осваиваясь в языке, испытывало колебания в написании (что часто происходит с заимствованными словами), но сегодня нормативным является только один вариант: риелтор. Смотрите «Русский орфографический словарь»: Российской Академии наук, под редакцией Лопатина В. В., Ивановой О. Е. Москва. 2012 год. А в словаре 2004 года было зафиксировано другое написание слова. 

Делаем вывод: доверять нужно авторитетным источникам, которые ближе всех находятся к нам по времени.

Чтобы пользоваться словарями без затруднений, нужно знать основные правила и понимать назначение словаря. Посмотрите на три словарные статьи.

Пастель. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где pastel итал. Pastello «цветной карандаш», суф. производного от pasta «тесто». Цветные карандаши делались из сухих красок на тесте.

Невзрачный, -ая, -ое; -чен, -чна, -чно. Непривлекательный, некрасивый на вид. Н-ая девушка. Н-ая наружность. Н. город. Н-ая квартира, мебель. Н. пейзаж. Невзрачно, нареч. Город выглядел н.

газопрово́д,а! неправ. газопро́вод

степь, степи́ и стéпи, тв. стéпью, предл. в степи́, мн. стéпи, степéй ьть]

В первом случае говорится о происхождении заимствованного из французского языка слова пастель, но ничего не говорится о произношении слова, хотя это важно. Это словарная статья из этимологического словаря, его назначение – объяснить происхождение слова в русском языке.

Во второй словарной статье даётся толкование прилагательного невзрачный, примеры его употребления.  Даны грамматические пометы. Это фрагмент толкового словаря.

Третий пример из орфоэпического словаря, задача которого – показать произношение слова и его форм. 

Как правило, словарная статья толкового словаря включает: слово, грамматические пометы, толкование лексического значения, пример употребления в речи.

Есть интересный словарь, который называется обратным. Все слова в нём, как и в других словарях, расположены по алфавиту, только начиная с последней буквы. Этот принцип используется в грамматическом словаре, так как его основная задача – отразить систему словоизменения.

Некоторые люди пользуются этим словарём, чтобы подобрать рифмы к словам.

Словари в умелых руках – это наши помощники. Пользоваться ими нужно с умом.

Тренировочные задания

Множественный выбор

Найдите неверные утверждения.

Во фразеологическом словаре содержится толкование значений фразеологизмов.

В орфографическом словаре можно узнать, как произносятся слова.

В толковом словаре нет информации о том, какого рода имя существительное.

В словаре иностранных слов есть примеры употребления слов в речи.

Для выполнения задания нужно проанализировать каждое утверждение, помня о назначении каждого словаря. Первое утверждение верно. Во втором утверждении говорится об орфографическом словаре, назначение которого – объяснить написание слова. Утверждение неверно. В третьем утверждении есть ошибка: у существительных в толковом словаре есть грамматическая помета рода. В четвёртом утверждении нет неточностей.

Правильный ответ

В орфографическом словаре можно узнать, как произносятся слова.

В толковом словаре нет информации о том, какого рода имя существительное.

Установление соответствий между элементами двух множеств

Установите соответствие между терминами и определениями.

Улан

Драгун

Кирасир

Гусар

В российской армии до 1917 г. и некоторых других армиях: солдат или офицер лёгкой конницы. Внешним отличительным атрибутом был высокий, четырёхугольный монгольский головной убор (уланка или конфедератка).

В российской армии до 1917 г. и некоторых других армиях: солдат или офицер некоторых кавалерийских частей (первоначально предназначенных для конных и пеших военных действий). 

В российской армии с 18 в. до 1917 г.: всадник тяжёлой кавалерии, защищённый кирасой и каской. 

В российской армии и армиях некоторых стран 17-20 вв.: солдат или офицер из частей лёгкой кавалерии. Одежда: кивер (высокая цилиндрическая шапка с козырьком), ментик (меховая накидка), доломан (короткий мундир), рейтузы, сапоги.

Анализируем толкования значений слов и изображения. Следует обратить внимание на особенности одежды. Так, у улана это четырёхугольный головной убор, у кирасира – каска, у гусара – короткий мундир, сапоги, высокая цилиндрическая шапка.

Правильный ответ

А) гусар, б) драгун, в) кирасир, г) улан

Рассказ о словаре иностранных слов 6 класс

Цель: • Описание «Словаря иностранных слов / Лёхин И. В. , Петров Ф. Н.

Цель: • Описание «Словаря иностранных слов / Лёхин И. В. , Петров Ф. Н. » ; • Составление словаря туристической лексики. Задачи: • Обозначить основные принципы составления словаря; • Дать характеристику современного словаря; • Выявить особенности подхода к составлению словаря; • Проследить основные направления составления словаря.

Словарь иностранных слов / Лёхин И. В. , Петров Ф. Н.

Словарь иностранных слов / Лёхин И. В. , Петров Ф. Н.

 • • Данный словарь предназначен для самых широких кругов читателей и ставит своей

• • Данный словарь предназначен для самых широких кругов читателей и ставит своей основной задачей дать краткое объяснение слов и терминов иноязычного происхождения, встречающихся в произведениях классиков, в научно-популярной, технической и художественной литературе, в журналах и газетах. В словарь включены интернациональные термины, образованные из элементов древнегреческого, латинского языков и частично из восточных и новых западноевропейских языков, а также слова, вошедшие в русский язык из языков народов СССР, наиболее часто встречающиеся в периодической печати. Большая часть слов данного словаря относится к группе слов и терминов, которые являются общими для многих языков мира, например, слова: анализ, синтез, класс, конституция и т. д.

Рассказ о словаре иностранных слов 6 класс

По своей структуре и содержащейся в нем информации Словарь продолжает традицию словарей иностранных слов,

По своей структуре и содержащейся в нем информации Словарь продолжает традицию словарей иностранных слов, сложившуюся в русской лексикографии. Являясь словарем иностранных слов классического типа, он отражает иноязычную лексику в составе русского языка системно, во всей ее полноте, включая в себя заимствования прошлых исторических эпох, новые слова, появившиеся в русском языке в последние десятилетия, сложившуюся терминологию, относящуюся к различным областям знания, нетерминологическую, обиходную лексику. • 1

Рассказ о словаре иностранных слов 6 класс

Рассказ о словаре иностранных слов 6 класс

Рассказ о словаре иностранных слов 6 класс

Рассказ о словаре иностранных слов 6 класс

Словарь туристической лексики • А Ля Карт - à la carte (фр. a la

Словарь туристической лексики • А Ля Карт — à la carte (фр. a la carte — по карте, по меню) — 1) во многих ресторанах меню состоит из двух частей с пометками a la carte. А. означает свободный выбор блюд, против каждого из которых проставлена его цена, и посетитель расплачивается в зависимости от числа заказанных блюд; 2) порционные блюда. • Снек-Бар «Al Fresco» является одним из двух а-ля карт ресторанов отеля •

 • Ботель (от англ. – boat – лодка, франц. Hôtel от лат. hospitium

• Ботель (от англ. – boat – лодка, франц. Hôtel от лат. hospitium — «гостеприимство, прием, приют»)- небольшая гостиница на воде, в качестве которой может использоваться соответствующим образом оборудованное судно. • Исключен в 1990 г. , в настоящее время — плавучий отель «Ботель Марина» (Botel Marina) в Братиславе • Ботель обычно открывают в крупных городах, а также поблизости от оживленных туристических маршрутов.

 • «Всё включено » (all inclusive) — система обслуживания в отелях, при которой

• «Всё включено » (all inclusive) — система обслуживания в отелях, при которой питание, и отдельные виды услуг не требуют дополнительной оплаты. Как правило, постояльцу предоставляется четырехразовое питание и закуски (кроме напитков) в течение всего светового дня (обычно до 00. 00 часов). • Может быть, поэтому нам так нравится отдыхать по системе all inclusive? • По системе «Все включено» работают отели и в других жарких странах •

 • Дью ти-фри (duty free) — магазин беспошлинной торговли, система беспошлинной торговли в

• Дью ти-фри (duty free) — магазин беспошлинной торговли, система беспошлинной торговли в аэропортах, на бортах самолетов, паромах и других транспортных средств, или в отдельных местах посещения иностранцев (как правило, сигареты, вино, парфюмерия и сувениры). • Правительство РФ санкционировало создание ОАО «РЖД» сети магазинов duty free на железнодорожных вокзалах • Продукция дьюти-фри намного дешевле такой же продукции в обычных магазинах

 • Тури зм (tourism) – 1). потребление людьми материальных благ и услуг в

• Тури зм (tourism) – 1). потребление людьми материальных благ и услуг в местах, не являющихся местами их проживания и не связанных с их трудовой деятельностью; 2). отрасль хозяйства, связанная с организацией туристических поездок и обеспечением туристов необходимой инфраструктурой (транспортными средствами, питанием, культурно-бытовыми услугами); 3). массовый вид спорта, направленный на поддержание здоровья и восстановление работоспособности. • …по вопросам развития туризма в Краснодарском крае • Положения и результаты соревнований по спортивному туризму

Список источников • Агабекян И. П. Английский для обслуживающего персонала/ И. П. Агабекян. –

Список источников • Агабекян И. П. Английский для обслуживающего персонала/ И. П. Агабекян. – Ростов н /Д: Феникс, 2007. – 316 с. • Важнейшие словари русского языка // Современный русский язык. Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит. » В 3 ч. Ч. 1. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография / Н. М. Шанский, В. В. Иванов. — 2 -е изд. , испр. и доп. . — М. : Просвещение, 1987. — С. 95— 107. — 192 с. • Воробьёва С. А. Деловой английский язык для сферы туризма/ С. А. Воробьёва. – М. : Филоматис, 2003. – 352 с. • Предисловие ко второму изданию // Словарь русского языка: В 4 -х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований. — 4 -е изд. , стер. — М. : Рус. яз. ; Полиграфресурсы, 1999. — Т. 1. А—Й. — С. 5. • Как пользоваться словарём // Словарь русского языка: В 4 -х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований. — 4 -е изд. , стер. — М. : Рус. яз. ; Полиграфресурсы, 1999. — Т. 1. А—Й. — С. 7— 13.

Рассказ о словаре иностранных слов 6 класс

Цели:

  1. Повторить и закрепить знания учащихся о
    справочной литературе.
  2. Совершенствовать навыки работы со словарями.
  3. Воспитывать интерес к книге, к слову; развивать
    интерес к знаниям.

Оборудование.

1. На доске:

а) эпиграф урока: “Словарь – это вся вселенная
в алфавитном порядке! Если хорошенько подумать,
словарь – это книга книг. Он включает в себя все
другие книги, нужно лишь извлечь их из него!” (А.
Франс);

б) выставка лингвистических словарей.

2. На столе и стенде выставка энциклопедических
словарей. “Знание состоит не столько в запасе
сведений, сколько в умении найти нужные сведения
в книге”. (В.Брюсов)

3. Плакаты и карточки индивидуальной работы с
заданиями лингвистической игротеки.

Магнитола и запись песни “По секрету всему
свету”.

ХОД УРОКА

I. Вступительное слово учителя. Постановка цели
и задач урока.

Сегодня у нас необычный урок. К нам в гости я
пригласила наших верных друзей и помощников –
словари. А натолкнул меня на эту встречу нечаянно
подслушанный разговор.

Библиотека. Тишина. На полках стоят в ряд книги.
Они тихо ведут беседу – в библиотеке не принято
говорить громко.

(Инсценировка “В школьной
библиотеке)

Зашелестели, затрепетали нетронутые страницы
этих книг. Обидно мне стало за них и я поняла, что
пора ещё раз вспомнить наших друзей и помощников,
перелистать их страницы, повторить приема работы
со словарями.

II. Беседа с классом.

— Какую помощь могут оказать нам словари?

(Ответы учащихся)

Верно, ребята! Значение словарей в жизни
каждого человека трудно переоценить. Чтение
словарей, постоянное обращение к ним повышает
культуру речи. Словари обогащают индивидуальный
словарный и фразеологический запас, знакомят с
нормами русского языка, предостерегают от
неправильного употребления слов, их
грамматических форм, произношения. Словари
расширяют наше познание языка, способствуют
развитию речи, логического мышления.

Словари могут доставлять огромную радость тем,
кто постоянно ими пользуется, читает их, ведь
названия всего, что есть во вселенной вместилось
в словари. Об этом прекрасно сказал французский
писатель Анатоль Франс.

(Чтение эпиграфа на доске)

— А какие типы словарей вы знаете? (Энциклопедические
и языковые) карточки на доску.

Если вы хотите узнать о разных странах,
материках, деятелях культуры, науки, искусства, о
явлениях природы и о многом другом – обращайтесь
к энциклопедическим словарям. С ними нас
подробно знакомила А.Г. в прошлом году. А эта
выставка напомнит вам о той встрече.

— А на уроках русского языка и литературы какие
словари наши первые помощники? (Лингвистические)
карточка на доску.

— Какие вы знаете лингвистические словари?

Сегодня они пришли к нам в гости. Встречайте их.

(Под музыку выходят дети-“словари”)

III. Парад словарей. Интервью со словарями.

1. Я – толковый словарь. Объяснение
значений слов вы найдёте в толков] словарях.
Наиболее популярный и доступный из всех
существующих у н толковых словарей – это словарь
Ожегова. К нему постоянно обращают лингвисты и
учителя, писатели и журналисты, актеры и дикторы,
студенты школьники, представители самых разных
профессий.

2. Я этимологический словарь, рассказываю
о месте и времени рождения слова, о том, какие с
ними происходили изменения на протяжении веко;
Читая словарь, вы узнаете, каково строение слова,
по каким законам он жило и живёт. Если вас
заинтересует биография какого-либо слова;
обратитесь ко мне, “этимологическому словарю
русского языка”.

3. Я словарь синонимов. Открой
меня, и ты увидишь слова, близкие по значению,
слова – друзья. Слова – синонимы похожи, близки
друг к другу по смыслу, но всё же каждое из них
имеет своё, особенное значение. Синонимы дают
возможность выражать самые тонкие оттенки мысли
и чувства. Употребляя слова – синонимы, мы делаем
нашу речь образной, красочной, выразительной.

4. Я словарь антонимов. Если хочешь
узнать, какие есть в русском языке “слова-враги”,
загляни в меня. В нашей жизни много явлений,
противоположных друг другу. Мы спрашиваем: это
хорошо или плохо? Ещё рано или уже поздно? Сегодня
тепло или холодно? Ты сыт или голоден? Эти явления
отражают антонимы слова противоположение по
смыслу.

5. Я словарь иностранных слов. Я
имею 20 000 слов. При чтении журналов, газет,
книг вы часто сталкиваетесь со словами,
вошедшими в русский язык из других языков мира. В
словаре можно получить справку о значении
незнакомого иностранного слова, а также сведения
о его происхождении.

6. Я фразеологический словарь. Это
особый тип толкового словаря, в котором даётся 4000
фразеологизмов русского языка, т.е. выражений
типа: “бить баклуши”, “пожинать лавры” и т.д. В
словаре даны толкования значений
фразеологизмов, приведены различные формы их
употребления, их синонимы, антонимы,
происхождение фразеологизмов. Я интерес для
людей любых профессий.

Учитель: Спасибо, друзья-словари, что пришли к
нам в гости. Ребята, может быть, у вас есть вопросы
к словарям.

Интервью со словарями

Ученик: — А кто создаёт словари?

Словарь: — Созданием словарей занимаются
лексикографы. А наука,занимающаяся вопросами
составления словарей и их изучения, называется
лексикографией.

(Карточки “лексикографы” на доску)

Ученик: — Когда вышел самый первый
словарь?

Словарь: — О, это было очень давно! Первый
печатный словарь назывался “Лексис”. Составил
его Лаврентий Зизания в 1596 г. В этом словаре было
всего 1 061 слово – это очень много по тем временам.

Словарь: — А при Петре I вышел первый в
России словарь иностранных слов. Он издал указ:
“Где какое именование явится, выписывать в
особливую тетрадь. Сие выписав, перевести на
русский язык потом”.

Ученик: — Какие словари самые известные?

Словарь: Это словарь В.И. Даля. В 1863 г. вышел
его знаменитый “Толковый словарь живого
великорусского языка”. В нём собрано более 200 000
слов. В.И. Даль был врачом, моряком, писателем,
натуралистом. Он много плавал по морям, воевал,
путешествовал, делал сложные хирургические
операции. Но где бы ни был В.И. Даль, чем бы ни
занимался, он всегда прислушивался к речи людей.
И мы с благодарностно вспоминаем его – В.И. Даля,
человека, который собирал слова.

Ученик: — А сколько словарей издаётся в наши
дни?

Словарь: — В наши дни издаётся необычайно
много словарей. По данным всезнающей статистики
в нашей странн было издано более 4 тысяч видов
словарей: толковые, орфографические,
иностранные, двуязычные и многие другие.

Учитель: — Да, ребята, очень много видов
различных словарей издается в наши дни.
Посмотрите на эту выставку. Наряду с известными
вам словарями есть интересные виды “НиННв словах”,
“Слитно и раздельно” и др.

Все они помогают нам, когда у нас возникают
многочисленные вопроса в правописании,
произношении, значении слов.

Вот и сегодня они будут нашими помощниками в
“Лингвистической игротеке”.

IV. Лингвистическая игротека.

1. “Справочное бюро”.

Иногда мы путаем слова, похожие по звучанию, но
совершенно различные по смыслу. Это приводит к
ошибкам в употреблении таких слов, иногда к
смешным случаям. Однажды в метро кто-то назвал
эскалатор экскаватором, чем развеселил
окружающих, а одну старушку напугал: она решила,
что произошел обвал и для расчистки в метро
послали экскаватор. Такие слова называются
паронимами. Мы с вами открываем справочное бюро,
где вы должны дать толкование слов.

— Какой словарь нам поможет?

(Дети на карточках заполняют
значение слов)

“Справочное бюро”

В толковом словаре найдите пояснения к данным
словам. Определите разницу их значений.

гостиница –
гостиная –

здравица –
здравница –

колос –
колосс

поступок –
проступок –

потчевать –
почивать –

разослать –
разостлать –

компания
кампания –

2. “Диктор”.

Нужно не только понимать значение слов, чтобы
правильно их употреблять, но и правильно
произносить слова. Как часто наш слух режут такие
орфоэпические ошибки, как [калидор, чтобы,
красивее]. Я приглашаю вас стать образцовым
диктором, речь которых правильная и точная.
Поможет нам орфоэпический словарь (в учебнике
“Русский язык, 7).

“Диктор”

Расставь ударение, произнеси правильно.

баловать интерьер недосоленный
дефис каталог пересоленный
диспансер красивее облегчить
звонишь начать, начал проект
средства столяр щавель

3. Обгонялки “Кто грамотнее”.

Культурный человек должен грамотно писать.
Поиграем в обгонялки “Кто грамотнее”.

“Кто грамотнее”

Вставьте пропущенные буквы. Проверьте
правописание по словарю.

Какому?

Дискуссия, декорация, премьера, репертуар,
симфония, эксперимент, искусный, искусственный,
сияние, чемпион.

4. “Чья радуга ярче?”

Речь культурного человека должна быть не
только правильной, но и яркой, выразительной. В
этом нам помогает синонимы. Попробуйте
нарисовать яркую словесную радугу.

“Чья радуга ярче?”

Подберите к словам все возможные синонимы.
Выигрывает тот, кто скорее выполнить задание и
чей синонимический ряд будет длиннее и
выразительнее. Помогут вам словари синонимов.

активный –

верный –

интересный –

добрый –

умный –

смелый –

5. “Мудрено сотворено?”

Сделать нашу речь яркой и самобытной помогают и
фразеологизмы.  Что такое фразеологизм?

Определить значение фразеологизмов и их
происхождение. Обратитесь к фразеологическому
словарю.

бить челом –

бить баклуши –

верста коломенская –

заблудшая овца –

крокодиловы слезы –

сломя голову –

с гулькин нос –

точить лясы –

6. “Переводчик”.

Сегодня у нас еще один гость – некий господин.
Он одет несколько странно, но вы не удивляйтесь.

Выходит господин: “Хелло! Леди и джентельмены!
Я – блестящий денди, самый модный, самый
современный! Какой стильный у меня костюм:
классные джинсы, модный пиджак, убойные бутсы. Но
в России так холодно! Поэтому на мне джемпер,
кошине. Правда, я забыл свой саквояж. В нем еще
много разной одежды: и жилет, и жабо, и сабо. И
разные аксессуары”.

“Переводчик”.

Объясните значение иноязычных слов, определите
из каких языков заимствованы данные слова. У
каждого есть словарь иностранных слов.

джентелъмент –

джинсы –

денди –

бутсы –

джемпер –

кашне –

пиджак –

саквояж –

аксессуар –

галантный –

7. “Равнобуквенные антонимы”.

Делают нашу речь более яркой и выразительной и
употребление антонимов. С их помощью писатели
часто создают выразительные заголовки
произведений, например: “Война и мир”, “Толстый
и тонкий”.

Разгадайте кроссворд “Равнобуквенные
антонимы”. А помощником будет словарь антонимов.

img1

V. Заключение.

Ну что ж, ребята, можно ещё много проводить игр
со словом. Но время подходит к концу. Вы ещё раз
убедились сегодня, что словари – наши
незаменимые помощники. Обращайтесь к ним
постоянно. Помощь, которую они вам окажут при
изучении русского языка и литературы, истории и
географии, физики и химии и др. науки, вы,
несомненно, оцените. А школьная дружба со
словарями сохранится у вас на всю жизнь.

И пусть поэтическим гимном звучат слова С.Я. Маршака
из стихотворения

“Словарь”.

Усердно с каждым днем смотрю в словарь.
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдет искусство,
Держа в руке свой потайной фонарь.
На всех словах – события печать.
Они дались недаром человеку
Читаю: “Век. От века. Вековать.
Век доживать. Бог сыну не дал веку.
Век заедать. Век заживать чужой…”
В словах звучат упор и гнев, и совесть.
Нет, не словарь лежит передо мной,
А древняя рассыпанная повесть.

Наши друзья и помощники

(инсценировка)

Автор: Лето. Каникулы. В школьной
библиотеке тишина. На полках стоят в ряд
новенькие книги. Они тихо ведут беседу, – в
библиотеке не принято говорить громко.

Толковый словарь: Тысячи слов живут на моих
страницах, много веков люди собирают слова,
описывают их значения и создают толковые
словари. Если бы школьники дружили бы со мной, как
много нового, интересного узнали бы они! Но меня
редко берут в руки. А ведь я нужен ребятам!
Однажды на празднике последнего звонка важный
десятиклассник сказал: “А сейчас мы хотим
подарить нашим младшим друзьям памятные
сувениры”. Жаль его! За десять школьных лет он
так и не узнал, что сувенир – это ‘памятный
подарок’. Поэтому прилагательное ‘памятный’ в
этом словосочетании – то же, что масло масляное.

Словарь синонимов: Невесела наша доля, если
бы ребята почаще брали бы меня в руки, то не
употребляли бы единственное слово сказать почти
в каждом предложении. Ведь у этого слова столько
“братьев”, передающих разные его оттенки: спросил,
воскликнул, заметил, подчеркнул, молвил.
Я
готов любому помочь сделать речь образной,
выразительной, точной. Да только где они эти
друзья?!

Орфографический словарь: А как они пишут,
эти наши читатели! “Математика”, “калидор”,
“сабака”! Ужас! Хочется крикнуть: “ Да откройте
же меня, наконец, полистайте, поищите нужное
слово. Сомневаетесь – проверяйте; радуйтесь,
если оказались правы. Чаще берите меня в руки!”

Школьный словообразовательный словарь: А с
моей помощью можно узнать, как образуются слова.
Это помогает лучше понять их значение и
правописание. Да только меня школьники берут еще
реже, чем вас. Отчего бы это?

Автор: Зашелестели, затрепетали,
нетронутые страницы антонимов, омонимов,
фразеологического словаря и словаря ударений. И
каждый из них в глубине души надеялся, что в
будущем учебном году их будут чаще снимать с
полки. Им ведь так хочется дружить с вами, ребята!

  • Рассказ о слове 3 класс примеры слов собака
  • Рассказ о словаре омонимов
  • Рассказ о слове 3 класс проект по русскому языку примеры кошка
  • Рассказ о словах к трапезе
  • Рассказ о скульптуре родина мать зовет