Рассказ о школьной жизни и дружбе

Главная общество андрей грабовский 10 декабря 2021 15:36 0 фото: паламарчук павел / униан зимов казки дон кейси книголав цена:
  • Главная
  • Общество

Андрей ГРАБОВСКИЙ

10 декабря 2021 15:36
0

Удивляйся, развивайся и отправляйся в сказку: 8 книг для малышей на День Святого Николая

Фото: Паламарчук Павел / УНИАН

«Зимові казки»

«Зимові казки». Фото: knigolove.ua

Дон Кейси

#книголав

Цена: 320 грн.

Также в Украине продается и оригинальное издание на английском Winter Tales – 832 грн. И на русском «Зимние сказки со всего света» — 530 грн.

Для детей от 5-6 лет.

Сказки — это всегда сказки, всегда это магия, чудеса и много завуалированной мудрости, которую детки впитывают подсознательно. В этом сборнике – 18 историй со всего мира: от Северной Америки до Сибири, Шотландии, Франции, Норвегии. С какими-то ребята уже могут быть знакомы – «12 месяцев» или «Снежная королева». А какие-то будут читать впервые: «Король Белый Медведь», «Подарок кролика» или «Ольшанка-красногрудка».

Бонусом – красивые иллюстрации.

«Експедиція за дивовижними тваринами»

«Експедиція за дивовижними тваринами». Фото: chasmaistriv.com.ua

Елена Шкаврон, Наталия Шейн

«Час майстрів», 2021

Цена: 410 грн.

Чрезвычайно яркая, красивая, с богатыми и детальными иллюстрациями книга – это не энциклопедия, это действительно экспедиция по изучению незнакомых животных. К слову, даже не все родители о них слышали. Что вы знаете, к примеру, о мимическом индонезийском осьминоге? Или о тахаке? А кто такая морфо пелеида? Или полосатый тенрек?

Здесь представлено 30 животных – как они живут, как они взаимодействуют с окружающим миром. Авторы предлагают ребенку прожить один день с неведомой зверюшкой, понять ее характер, почувствовать ее внутреннее состояние. Как утверждают создатели книги, если понять характер животного, то можно понять себя и руководить собственной жизнью.

А еще в книге предлагают пройти экологический квест – «По страницам «Черной книги» —  о тех животных, которые исчезают. Таким образом дети поймут, как на окружающую среду влияет деятельность человека и как можно помочь вымирающим видам.

Ну и отдельным бонусом – юный читатель сможет получить начальные знания из географии (здесь описаны 45 выдающихся мест нашей планеты), ориентироваться по картам (в книге их приведено 9 + наклейки).

«І місяць мені розповів»

«І місяць мені розповів». Фото: vydavnytstvo.com

Сэм Гвилим, Юлия Гвилим

«Видавництво», 2021

Цена: 180 грн, по предзаказу 140 грн, в продаже обещают с 18 декабря

Для детей 3-5 лет.

Как трудно уложить ребенка спать, знает большинство родителей. Столкнулись с этой проблемой и австралийцы Сэм и Юлия Гвилим, у которых подрастает сын. Каждый раз, когда его пытаются уложить в постель вечером, он начинает прыгать в кровати. И чтобы убаюкать непоседу, родители рассказывают о том, что все его знакомые в этот момент спят.

А на помощь родителям из других стран придет Месяц. Именно он будет рассказывать малышам о том, как живут их сверстники по всему миру и как они ложатся спать.

Помимо того, что книжка наконец-то поможет папе и маме уложить их чадо, еще расскажет малышу о равенстве всех людей. Практически с рождения ребенок видит разницу во внешности, включая цвет кожи, а с 4 лет уже может понимать, какой он нации и что нации бывают разными. Поэтому такой возраст — отличное время в доступной форме рассказывать детям о толерантности, об уважении к людям, о ценности каждой жизни, научить дружить на примере маленьких героев книги.  И тогда, возможно, мир будущего будет неравнодушным и заботливым и по отношению к нам. Текста в книге очень мало, зато очень необычное оформление, благодаря которому и родители могут сочинять истории, и сами дети.

К слову об оформлении. Иллюстрации рисовала Юлия Гвилим и одержала за них победу на международном конкурсе молодых иллюстраторов.

«Різдвяна свинка»

«Різдвяна свинка». Фото: ababahalamaha.com.ua

Джоан Роулинг

«А-ба-ба-га-ла-ма-га», 2021

Цена: 300 грн, выход намечен на 10 декабря

Есть вариант на русском, «Рождественский поросенок», издательство «Азбука». В Украине продается за 290-320 грн).

Для старших дошкольников и младших школьников. И вообще – для всей семьи.

Современные молодые родители выросли на книгах Джоан Роулинг о Гарри Поттере. И вот теперь писательница позаботилась и о их детях, создав милую и трогательную историю о семилетнем Джеке и его любимой игрушке.

Когда-то давно родители подарили Джеку плюшевого поросенка, и мальчик очень к нему привязался, делясь с ним мыслями и переживаниями. Но родители развелись, а новая дочка папы взяла и… выбросила свинюшку. Девочка тоже страдала от разлуки своих родителей и не могла справиться с эмоциями.

Видя страдания Джека, ему подарили новую Рождественскую Свинку. И о чудо – в канун праздника она оживает и предлагает мальчику вместе отправиться в волшебную Страну Потерянных, где живут потерянные вещи.  С помощью Коробки для завтраков, Компаса и других потерявшихся вещей Свинка и Джек будут спасать любимого поросенка от безжалостного пожирателя игрушек.

А для тех родителей, которые ищут в книгах не только приключения, но и пользу, упомянем, что в Стране Потерянных живут не только вещи, но и такие чувства, как любовь, амбиции и надежды, что делает историю куда более глубокой.

«Мифические существа из сказок и легенд всего мира»

«Мифические существа из сказок и легенд всего мира». Фото: mann-ivanov-ferber.ru

Эмили Хокинс, Викто Нгаи

МИФ, 2021

Цена: в Украине предлагают за 1605 грн

Для детей от 4-5 лет, 6-8 лет.

Профессор Мортимер, специалист по легендам и мифам, вместе с дочкой Милли отправляются в кругосветное путешествие и приглашают с собой читателей. Куда они только не попадают и кого только не увидят: лохнесское чудовище, химеры самого известного парижского собора Нотр-Дам, драконы на Великой Китайской стене, пегасы, единороги, русалки и проч.

На обложке книге стоит авторство Байрон Мортимер – под этим псевдонимом скрывается британская писательница и редактор детских книг Эмили Хокинс, чьи книги с интересом читают по всему миру. А богатые и насыщенные иллюстрации авторства Викто Граи, художницы из Лос-Анджелеса, выполнены в стиле магического реализма.

Цена, конечно, выглядит пугающей, но за эти деньги издатели обещают не только богато оформленный путеводитель по миру фантастических существ (более 30 созданий), а еще и волшебный фонарик в комплекте. Если потушить свет и включить фонарик, то, по замыслу издателей, начнут оживать те мистические создания, о который только что прочитали.

«Завдання для Бабайка, або Різдвяна плутанина»

«Завдання для Бабайка, або Різдвяна плутанина». Фото: vivat-book.com.ua

Любовь Загоровская

Vivat, 2021

Для детей 6 — 8 лет, 9 – 12 лет.

19 декабря мальчик Джо из Колорадо-Спрингс неожиданно находит под подушкой пакетик с мандаринами, конфетами и машинкой на дистанционном управлении. Джо очень обрадовался, хоть и удивился – с чего вдруг рождественский подарок так рано? А еще больше удивилась его мама, которая ничего под подушку сына не клала.

И такая история случилась не только с Джо. Всем детям в Колорадо-Спрингс было не до учебы – все хвастались и рассказывали о неожиданных подарках под подушкой.

А в это время в Украине страшно расстроенный Сережа встречает таких же расстроенных приятелей Валентина и Виталика. Оказалось, никому из них Святой Николай ничего не положил под подушку. И ладно бы они были хулиганами, но послушным отличницам из их класса тоже ничего не досталось. Зато 25 декабря они получили подарки, но весьма странным способом – в развешанных по дому рукавицах. Естественно, мамы страшно ругались за такой беспорядок.

Сережа и приятели начинают догадываться, что кто-то напутал с подарками Санта-Клауса и Святого Николая. И обязательно надо выяснить, чьи это проделки. Мальчики связываются с ровесниками из Колорадо-Спрингс, чтобы вместе разобраться в этой путанице.

И о полезном: также с помощью этой веселой и красочной (благодаря рисункам Елены Потемкиной) истории можно узнать, зачем учить иностранный язык и как дружба поможет преодолеть любые трудности.
Бонусом идет детальный рисунок Бабайки и того, из чего он состоит (из рогатки, например).

«Следователь Карасик. 12 загадок для детей и родителей»

«Следователь Карасик. 12 загадок для детей и родителей». Фото: pgbooks.ru

Екатерина Кронгауз

«Розовый жираф», 2021

Цена: в Украине около 485 грн

Детям от 5 до 8 лет.

Следователь Карасик – это на самом деле маленькая девочка, но очень умная и догадливая. Чего стоит только история, когда они с мамой опаздывали в детский сад, а колеса от их машины кто-то украл. И Карасик сразу же сказала, что виновата в этом дворничиха! А вместе с историей – иллюстрация, которая и поможет читателям понять, как же девочка догадалась о настоящем преступнике.

И таких 12 историй, которые послужат отличными упражнениями на сообразительность. А еще это смешные и добрые истории не только о Карасике и ее маме, но и папе, бабушке, друге Йози, воспитательнице.

Из полезного: ребенок научится быть внимательнее к деталям, будет развивать логику и с интересом изучать мир вокруг.

«Незвичайна дружба у світі рослин і тварин»

«Незвичайна дружба у світі рослин і тварин». Фото: starylev.com.ua

Эмилия Дзюбак

«Видавництво Старого Лева», 2021

Цена: 250 грн

Для детей от 3 лет.

Как-то толстый кот Гомер с ужасом обнаружил, что его не любят и не ценят (как ему казалось). Он обиделся, гордо развернулся и ушел на поиски друга, того, кто будет действительно о нем заботиться.

В своих путешествиях он столкнулся с множеством животных – от муравьев до слоновой черепахи, от акул до зябликов и проч. С помощью каждого из новых знакомых он будет все больше и больше узнавать, что такое на самом деле дружба в животном мире. Верность? Бескорыстие? Забота?  Другими словами, это своеобразный учебник о взаимоотношениях в мире животных для самых маленьких. Автор сортирует рассказ по видам дружбы: опека, сотрудничество, дружба по нужде – и даже рассказ о «влюбленных друзьях», у которых рождаются забавные гибриды, как, к примеру, у гризли и полярного медведя. Плюс небольшие справки о каждом из животных.

Эта книга относится к так называемым виммельбухам — книжкам для смотрения – благодаря множеству деталей каждую страницу можно изучать часами.

Подписывайтесь на нас в соц. сетях

Предисловие издателя:

Этот рассказ «Худой» прислал «Рыжеватому» несколько лет
спустя после того, как, крадучись, словно, вор, вышел из его дома, сел в ночное
такси и уехал в аэропорт. Рассказ был, видимо, попыткой оправдаться, а в
результате превратился в обвинение, которое «Рыжеватый», никому не показывая,
долго держал в ящике своего компьютерного «стола». Он думал, что уже никогда больше
не встретится с «Худым», но, оказалось, что рассказ был только первым актом драмы,
которая теперь заслуживала уже романа (пока еще не написанного).

Разбирая архив, оставленный мне «Рыжеватым», я наткнулся на
этот рассказ и, прочитав его, словно кусочек своей жизни, решил «дать ему волю»
— в конце концов имеют же право и «Худой», и «Рыжеватый» на свою долю оправдания.

Рассказ публикуется с незначительными (в том числе
смысловыми) изменениями, которые ни в коей мере не оказывают влияния на
первоначальный замысел автора.

ТРУБКА

                        «Трубка. Трубочка  (ж.)… ствол с пролетною                                      пустотою. Трубка
табачная,
курительная
  —                                    вероятно
вначале чубук,  потом и весь снаряд, а                              наконец одна головка, в которую набивается                                    табак  и вставляется чубук; »                                                                                             Толковый
Словарь В. Даля, т.4

Она оказалась  в этом
магазине довольно случайно — привез какой-то моряк из плавания, откуда-то с
Востока. Она сама не помнила своего рождения, но очень явно и ясно вспоминала
смуглые руки и тепло дома, где она появилась. Тепло всегда окружало ее, и, наверное,
поэтому она воспринимала мир уютным и теплым, полным дыхания и жара. Ей
хотелось  быть благодарной к своему
создателю, и она, сохраняя в себе тлеющий огонек, ровно и мягко пропускала дым,
насыщая его ароматами трав и какой-то своей силой, доставшейся ей от
вереска.    

И вот — она оказалась в антикварном магазине. Конечно, ей
жалко было расставаться со своим создателем, но …    

Лежа на полке, она с любопытством рассматривала все
предметы, которые здесь находились, и, в общем-то, не жалела о такой вот своей
судьбе — переходить из рук в руки. В этом даже была определенная прелесть — она
имела  возможность  ждать нового, надеяться на встречу с кем-то совершенно
удивительным. Ей всегда хотелось тепла, человеческого тепла, дыхания горячих
губ и густого жара, тяжелыми пластами распирающего ее изнутри.    

Многие люди подходили к ней, рассматривали, цокали языком и
клали  на место. Прикосновение рук было
приятным, конечно, но, скорее, забавляло ее, чем вызывало желание вместе дышать
и гореть.    

Но вот однажды в магазин зашли двое мужчин. Их визит, по
всей видимости, был случайным, потому что они вяло рассматривали всякие побрякушки,
переползая взглядом с одной полки на другую. Один из них, с рыжеватой бородкой,
вел себя более уверенно и импульсивно. Он уже собирался выйти из магазина, как
его приятель, высокий и худой, вдруг сказал:    

— Посмотри-ка, это как раз такая трубка, какую мы с тобой
искали!    

— Да, правда, серьезная вещь… И цена у нее — мать честная!..    

Худой повертел трубку в руках, и его  ладони показались Трубке настолько теплыми, что
она прямо-таки разомлела.  Она даже
как-то постаралась втереться в ладонь, уйти туда, закутаться, высовывая наружу
только кончик красивого, резного чубука.    

— Лежит, как влитая. Давай возьмем, а? Удивительная штука.

Худой немного задумался, поглаживая трубку и добавил:

— Один ведь  раз  живем. 
Будет  памятью  о 
нашей дружбе на всю жизнь. Как думаешь?                                 

Трубка чувствовала, что и у Рыжеватого она вызвала
восхищение. Правда, его ладонь хотела быть мягкой и трепетной, но получилась
плохо  скрываемая мужская сальная дрожь и
неуютные угловатые обжимания.    

Как бы то ни было, она оказалась в доме. Тот новый вечер был
прекрасен. На столе, покрытом черной скатертью, стояли невысокие подсвечники,
горели свечи, рубиновыми блестками играло вино в бокалах, и двое приятелей вели
долгую, неспешную беседу. Трубка была бережно вынута из специального бархатного
мешка, который ей купили в том же магазине. Более того, у нее появились и  специальные 
инструменты,  которые лежали тут
же и своим таинственным металлическим блеском придавали значительность всему
ритуалу. А табак!..     

И вот, наконец, табак. Трубка давно не вбирала в себя такую
волшебную, пахнущую  древним Востоком, горами
и океаном, смесь. Худой (он казался более уравновешенным, спокойным) не
торопясь смешал  табаки, бережливо, щепотками
переложил чуть влажный душистый мякиш в головку трубки и начал  неспешно 
и уверенно приминать, надавливая большим пальцем, а потом и
металлической пяточкой

— Здорово в руке сидит…    

— А запах то какой — по всему дому.

Рыжеватый на секунду задумался, вытряхивая  где-то 
под самым потолком школьные тетради своей памяти. 

— Кажется, последний раз мы с тобой баловались этим делом
классе в 10-м. Верно?    

— Да, летит время. — Худой согласно кивнул, думая уже
совершенно о другом. Трубка настолько была возбуждена от приятного  чувства, что сама даже, изнутри, от самого
дна, стала нагреваться:  

— Ну, вот сейчас… сейчас, — Думала она лихорадочно. Ну что
же ты медлишь,  давай огонь. … Ах, эти
глупые спички! Все время ломаются в неподходящий момент! Ну скорей же,
скорей!!    

Наконец, первые огоньки табака заиграли на ее поверхности.
Трубка глубоко, очень глубоко, как раньше, вздохнула:    

— Ну вот оно… Какое блаженство! Как давно это было! Как
давно! Какое счастье…  Какие сильные
руки у  этого  парня  и мягкое, ровное дыхание…

Необыкновенное чувство насыщенности жизни переполняло все
существо Трубки. Внутренний жар был настолько силен, что она  перестала даже обращать внимание на
происходящее снаружи. Все детали интерьера, разговоры, настроения людей и их
прикосновения стали для нее несущественны. Они как бы потеряли свою значимость
и ценность, превращаясь в неясный общий фон снаружи. Еще бы! Ведь внутри, у
самого дна, вырывался наружу стиснутый плотным табачным слоем огонь, и
малиновый жар из самой головы расходился по всему телу сладким, пьянящим дурманом. 

И ей уже было безразлично, какие руки ее держали. Не таким
уж заметным было нервное, крупное дыхание Рыжеватого, и даже капли слюны  от его неправильного прикуса уже совсем не
вызывали у нее холодную дрожь брезгливости. 

Но …»Ничто не вечно под луной!»  Неспешно догорали последние комочки табака,
превращаясь в легкий, воздушный пепел; из сумеречной дымки стали выступать
контуры  двух друзей, ведущих  спокойный, мечтательный разговор. Трубка
остывала.

Худой, бережно придерживая ее голову, мягко, но уверенно,
сдвинул чубук, и аккуратно снял его, обнажив слегка потемневшую от смолы шейку
трубки. Дышать стало удивительно легко, и она с благодарностью приняла в себя
маленький металлический шомпол со щеточкой, открывая самые труднодоступные
места. Она медленно, долго и умиротворенно остывала, покоясь в руке худого
парня, и в полудреме вспоминала жар, и руки, и горы, и давнее — давнее журчание
воды, неизвестно каким образом дремавшее в глубинах ее памяти…

Проходили дни, недели, месяцы. Поздно вечером каждой пятницы
друзья садились за стол, и опять начинался этот сладостный  ритуал, которого она с таким нетерпением
ждала всю неделю. Иногда, правда, на столе оказывались сигареты, появлялись
новые люди, и разные запахи и страсти бродили по ночному дому. Она смотрела на
тощенькие дамские сигаретки в белой полупрозрачной оберточке с чувством
снисхождения и даже материнской заботы. 
Они пыжились в попытках выглядеть привлекательно, подчеркивая золотой
полосочкой проступающий сквозь матовую оболочку плотный табачный стержень. Но
все это было нарочито и неумно. Мужчины предпочитали Трубку и только ее.

Трубка не многое понимала в разговорах людей, но их душевное
состояние она чувствовала великолепно. То состояние, которое иногда называют
сердечным жаром или внутренней дрожью. Со временем ей стало казаться, что в
отношениях этих двух людей что-то происходит. При всей внешней нарядности, разукрашенных
словах о дружбе и лубочных воспоминаниях молодости в сердце у каждого копилась
невысказанная,  никотинная,
сигаретная  горечь, которая тяжелыми
смоляными пластами запирала все поры души, не давая вырваться наружу
искренности и  мягкому, согревающему
человеческому теплу и свету.

Это постоянно тревожило ее, но временами она забывалась,
окунаясь с головой в восхитительный ритуал пятницы. Так было и на этот раз.
Горели свечи, и вино в бокалах, и все, как сотню лет назад.  Огонек пламени временами высвечивал на стене
комнаты дрожащую тень худенькой женщины и силуэты двух друзей. Трубка уже стала
забываться, предвкушая то блаженное состояние жара и медленного  засыпания, которое было главным в ее жизни. Но
какое-то неприятное чувство не давало ей полностью отдаться огню. То ли Худой
слишком нервничал, набивая табак, и оставил воздушные карманы, то ли Рыжеватый
слишком  тяжело  давил на 
ее голову, совсем не давая дышать… Одним словом, разгоралась она с
большим трудом. Какое-то седьмое чувство подсказывало ей, что лучше бы  вообще не разгораться — есть на столе
беленькие сигаретки. Пусть сегодня будет их праздник. Но назойливый огонь провинциальной
зажигалки сделал свое дело, прожигая всю табачную массу до самого дна, и трубка
«поплыла».   Сквозь горячий туман
до ее сознания доходили отдельные слова, но, казалось, что ничего не может
побеспокоить ее.

— Ты знаешь, я должен сказать тебе одну неприятную вещь.

Темнота комнаты скрадывала 
нервные движения Худого. 

— Какую? Что еще стряслось? Неужели ты передумал? Мы ведь
обо всем договорились!

Рыжеватый как-то сразу насторожился, плотно сжимая  в кулаке трубку, которую до этого долго и
молчаливо мусолил во рту. Запрыгали огонечки дамской сигаретки, взволновано
пощелкивая сухими табачинками.

— Я проиграл все деньги… 
И твои тоже… У меня не осталось даже на еду… Я не знаю, что
делать… Я просто в полном отчаянии…

Руки Худого нервно теребили потемневшие мешки под глазами.
Лоб покрылся неприятной, липкой испариной, которая потом туго скрипела на холодных
ладонях. Замерло все. Мертвая тишина осела на скатерть, парализуя даже малейшее
действие.

Трубка не могла ждать долго. Имея внутри огонь, она могла
жить только вместе с дыханием человека. Душистый дым выносил наружу мельчайшие
смоляные капельки, которые сейчас медленно и коварно осаждались на стенках ее
горла.

— Дыхания, дыхания!

Её горло сжималось, стискивалось желтоватой пленкой смолы, и
тлеющий уголек табака стал понемногу затухать. Сейчас уже она сама пыталась всеми
силами избавиться от огня, коварного огня, который с каждой пушинкой дыма
наносил всё новые и новые капли смолы на её разбухшее горло. Рыжеватый в
глубокой задумчивости вертел Трубку, перекладывая её из одной руки в другую. В
какой-то момент тошнотворная масса смолы, залепившая горло, стала настолько
велика, что Трубка стала терять сознание. Откуда-то сбоку до неё донеслись
слова:

— Потухла… Как ты ее откручивал-то, м-мать…

Крупные, узловатые пальцы сжали голову полузадушенной Трубки
и, сильно надавливая на чубук, попытались сдвинуть его с места. Не тут-то было!
Трубка и сама была бы рада все сбросить с себя снаружи и изнутри, лишь бы,
наконец, освободиться от липкой массы, запершей её дыхание.

Сильнее… еще сильнее… Чубук не поддавался, и это еще
больше раздражало Рыжеватого. Наконец, нажим стал таким невыносимым, что Трубка
напряглась изо всех своих сил, выдавливая микроскопические капельки вереского
масла, глубоко сидящего в ее клеточках ещё с самого рождения. Дерево стонало,
сжималось, изгибая каждую, высохшую до струны, клеточку несчастного вереска.

Острая боль и резкий, хлопающий звук пронзили все тело
Трубки. Последнее, что она видела, перед тем, как потерять сознание, был
отваливающийся чубук с кусочком дерева внутри. Кусочком ее горла.

                                                    ***

Она пришла в себя поздно ночью. Недоеденные салаты кисло
размазались по тарелкам, грязная посуда уныло разбрелась по залитой воском скатерти.
Трубка лежала без движения, холодная, бесформенная, и грустно глядела на пачку
сигарет нагловатого песочного цвета. Самодовольный Окурок небрежно навалился на
край пачки:

— Ну что, довыёживалась? Вот так-то!

Окурок чванливо, как верблюд на этикетке, сбросил слюнявый
комочек пепла, и добавил:

— А всё – издатели!.. Поэты!.. Прозаики!.. Про каких заик
теперь думать будешь? Дышать-то есть чем?

Единственная белая сигареточка, оставшаяся в смятой пачке,
неодобрительно посмотрела на вальяжного Окурка. Видно было, что в свое время
она пыталась выскользнуть из пачки, но застряла своим надломленным фильтром в
узкой зажеванной фольге.

— Не больно ты уж и воображай! Подумаешь — верблюд на
этикетке! А сам-то, сам-то — всего на всего Окурок!

Трубка молчала. Ей было грустно. Боли не было и не было
горечи, но грусть, как седой и плотный дым, окутывала все ее существо.

Рано-рано утром, как только полезли сквозь жалюзи сероватые
блики рассвета, Худой пришел к Трубке и в полной тишине бережно и внимательно
вычистил её, отскоблив ложечкой налипшую смолу и не сгоревшие комья табака. Его
дыхание было тяжелым, густым, с примесью алкоголя и желчного духа желудка. Нарушенная
координация движений выдавала внутреннюю ватную пустоту, которая глубоко засела
в тоскливых, опухших глазах.

Не совсем уверенным движением он открыл ящик телевизионной тумбы,
достал бархатный мешочек и бережно, немного помедлив, уложил туда Трубку и
чубук. В ящике было тепло и сухо, даже теплее, чем снаружи. Наверху стоял
большой телевизор, и тепло его передавалось вниз, нагревая то пространство, где
находилась Трубка. Это было даже приятно. Она чувствовала себя в покое,
безопасности, уюте. Деревянные стенки ящика добавляли ощущение дома, комфорта.

Вот только не было дыхания и жара… Но она даже стала
забывать об этом понемногу. Лишь изредка, 
заслышав голоса  в комнате,
представляла себе вечерние свечи, черную скатерть, рубиновые блики вина и
теплые губы человека.

Прошло немного времени.

Однажды ночью дверца ящика отворилась, и трубка увидела
Худого, который был одет в дорожную форму. В отдалении, в дверях, стояли чемоданы.
Её сердце радостно забилось: «Неужели он возьмет меня с собой?! Как это
было бы здорово! Я совершенно уверена, что его руки могут сделать мне новое
горло, и мы снова будем наслаждаться жаром жизни!»

Худой открыл бархатный мешочек и вытащил Трубку. Его ладони
окутывали всё тело Трубки, баюкая её медленными и плавными движениями.

Он думал.

А она почувствовала иголочки нервозности, и ее сердце
тоскливо сжалось от предчувствия. Хлопнула входная дверь, и резкий голос позвал:

— Ну Вы идете уже или нет?

Худой нервным движением, не оставляя себе времени на
раздумья, положил трубку в мешок, резко затянул тесьму и всё убрал в ящик.

Шаги по комнате, дверной замок, и тишина.

И тишина… и тишина… и тишина… и тишина… и тишина…
и тишина… и тишина…

Классный час «Дружба – это здорово  …»

Цель:

1. Обсудить, кто такой друг, что такое дружба;

2. Расширить и углублять представление детей о доброжелательном отношении к окружающим их людям; 3. Раскрыть значимость моральной поддержки товарищам, которая может быть выражена в сочувствии; 4.Формировать ценное отношение ребенка к себе и окружающим его людям.

Оформление класса:

1). На доске эпиграф

«Дружба – главное чудо всегда.

Сто открытий для нас всех таящее,

И любая беда не беда,

Если рядом друзья настоящие»

2).Законы дружбы,

3). Модель слова «Друг»

4). « Враги дружбы»

5) Музыкальное оформление

Гости сидят в классе. Дети заходят парами под музыку «Улыбка». Встают перед доской.

Учитель:

Наш классный час сегодня посвящен важной теме, мы будем вести разговор о дружбе, об отношениях, которые должны быть между друзьями и одноклассниками.

Иметь друга – это настоящий подарок судьбы, так как не все люди имеют друзей, некоторые простор путают понятия «приятель» « знакомый».

— А кто из вас имеет настоящих друзей? (поднимают руки)

-Вижу много таких детей. Я думаю, что к концу классного часа вы поймете настоящие ли вы друзья?

— А как вы думаете, что такое дружба? (дети говорят)

— А при каких условиях, с чего может в классе возникнуть дружба? (игры, совместные дела, общение, общие интересы)

Учитель:

Когда у тебя появляется друг, ты чувствуешь, что это именно тот человек, который будет тебя понимать, ты сможешь рассказывать ему о себе, своих переживаниях.

-А еще с чего начинается дружба? (как поется в детской песенке?)

— Это верно, а почему?

( когда человек улыбается, он располагает к себе, поднимается настроение, и тоже хочется в ответ улыбнуться, улыбаясь, мы проявляем симпатию, доверие, а именно с этого начинаются дружеские отношения)

Учитель:

О дружбе размышляли во все времена, философы, поэты, ученые излагали свои мысли. Поэт Л.Измайлов написал очень хорошее стихотворение «Монолог о дружбе», послушайте его.

(Читает Миловидов Павел 1 часть)

-Вы согласны с автором, что именно это дружба?

-ТАК надо дружить?

-А какими качествами должен обладать настоящий друг? Давайте составим модель слова ДРУГ

( на доску прикрепляю табличку «Настоящий друг», называют качества, прикрепляю на доску)

Настоящий друг

ВЕРНЫЙ ДОБРЫЙ СКРОМНЫЙ ПОРЯДОЧНЫЙ

Учитель:

Наверно и ваши друзья хотят видеть в вас такие же черты характера.

Дружба – это высокое чувство, в которое не может вмешиваться КОРЫСТЬ, выгода.

Если в мыслях человека есть такая формула « Ты – мне, Я – тебе», это не дружба. Дружба должна быть бескорыстной. ( вешаю на доску слово)

Ведь дружить надо не ради выгоды, не для того, чтобы тебе что — нибудь хорошее делали. А для приятного общения, надо уметь помогать друг -другу, проявлять внимание, чуткость.

Учитель:

Ребята, а скажите, что может разрушить дружбу? Дружеские отношения? (дети называют, я на доску прикрепляю солнышко, тучки)

Старайтесь беречь дружбу, ведь у людей с такими качествами никогда не будет друзей.

А иногда про дружбу говорят « Не разольешь водой», послушайте стихотворение Б. Заходера « Мы – друзья»

( рассказывают 2 мальчика)

— Вот какие бывают друзья. Судите сами, как назвать такую дружбу.

Учитель:

А теперь поработаем в командах. У вас на столах лежат конверты. Возьмите их. В них находятся пословицы о дружбе, вам надо их собрать. Работаем.

( пока дети собирают, звучит музыка)

-Какая команда готова? Назовите пословицу.

( каждая команда отвечает)

— А еще какие знаете пословицы о дружбе?

(называют)

Мы много с вами сегодня говорили о дружбе, дружеских отношениях, давайте попробуем сформулировать, составить правила дружбы. Обсудите в командах и выскажите свои предложения.

( дети думают, какая готова команда — говорят)

Учитель:

Молодцы, я надеюсь, что вы отныне будете строить отношения по правилам, будете знать кто настоящий друг, ЧТО ТАКОЕ НАСТОЯЩАЯ ДРУЖБА?

(девочки читают «Монолог о дружбе» 2 часть)

Учитель:

Мне очень приятно, что ваши законы дружбы совпали с мнением великого педагога В.А.Сухомлинского. Давайте посмотрим какие законы дружбы предлагает педагог. ( читаем законы)

Учитель:

Ребята, у вас на партах лежат колоски. Мы из них составим сейчас пшеничные букеты.

-Когда пшеница созревает, она какая становится? (желтая)

-А когда еще не созрела? (зеленая)

-Подумайте, вы уже научились дружить, колоски созрели для настоящей дружбы? Если да, то раскрасьте их желтым цветом, если кто-то не созрел, а только учится дружить, быть настоящим другом, зеленым

Теперь составим букеты.

( дети прикрепляют колоски к доске по командам, смотрим каких больше)

Учитель:

Какой букет больше? (подвожу итог)

Учитель:

А вы знаете, ребята, я хочу рассказать вам ЧУДО.

Когда я была маленькая и училась в начальной школе, нам много рассказывали о дружбе, однажды я прочитала рассказ « Один за всех и все за одного», который до сих пор помню и хочу вам его прочитать.

(Читаю рассказ)

-Вот что делает дружба! Вот оно чудо! Дружба спасла человека, именно верные друзья! В 23 года слепой человек стал ученым! А ведь все могло быть иначе!

Дружба главное чудо на свете!

— Предлагаю исполнить нашу любимую песню.

( поем песню «Ты, да я, да мы с тобой»)

Библиография:

  1. Л.Н.Яровая, О.Е.Жиренко «Внеклассные мероприятия в начальной школе».

Москва, Вако. 2004 год

  1. С.В.Кульневич. Т.П. Лакоценина «Воспитательная работа в начальной школе». ТЦ «Учитель»,Воронеж. 2004 год
  2. Л.В. Строганова «Классные часы, беседы для младших школьников и подростков». Педагогическое общество России, Москва, 2007 год.

До боли откровенная и трогательная история страстного увлечения одноклассницей поэтессы Ёсано Акико поднимает проблему отношения к любви и сексуальности в разные эпохи.

Страстное увлечение

Была ли Ёсано Акико квиром? – спросила меня знакомая поэтесса, увидев в Интернете список поэтов, которые могли относиться к сексуальным меньшинствам. Ранее она призналась мне, что является квиром, поэтому данная тема имела для неё особое значение.

Читатели, убеждённые в неразрывной связи творчества и жизни авторов, уже давно развлекались историями о сексуальности Акико, но я не обращала на них внимания. Даже после появления «доказательств» мне казалось, что здесь больше дыма, чем огня. Однако подруга относилась к данному вопросу серьёзно и имела личную заинтересованность, и это заставило меня взглянуть на проблему глубже. Среди множества разрозненных эссе Акико я обнаружила произведение с интригующим заголовком «Автобиографические заметки об однополой любви» (Досэй но ай дзидэн но иссэцу, 1917). Этот болезненно откровенный и трогательный рассказ повествовал о страстном увлечении Акико своей одноклассницей во время учёбы в женской гимназии Сакаи. Давайте рассмотрим сюжет рассказа, а затем вернёмся к вопросу, с которого всё началось.

Рассказ, как и многие другие произведения Акико того времени, начинается с изучения этимологии слова, в данном случае это было слово «омэсан». «Омэсан» обозначает интимную связь между двумя женщинами и записывается с помощью иероглифов «мужчина» и «женщина», однако Акико, ссылаясь на слова знакомой школьницы, пишет, что это слово происходит от «омэдэтай» (радостный), потому что окружающие завидуют счастью пары. «Записывая «омэсан» с помощью иероглифов «мужчина» и «женщина», мы превращаем невинное явление в нечто отталкивающее, о чём страшно даже подумать». Иными словами, Акико настаивает на непорочной чистоте однополой любви между женщинами и выступает против орфографических правил, придающих этим отношениям эротический оттенок.

Феномен гомосексуальной любви, объединяющей романтическую дружбу с сексуальной страстью, появился в Японии в конце XIX века одновременно с публикацией переводов книг одного из основоположников сексологии Рихарда фон Крафта-Эбинга. Акико, как и другие люди, идущие в ногу со временем, знала о существовании теории, считающей гомосексуальную любовь половым извращением. Протестуя против использования иероглифов «мужчина» и «женщина» для записи слова «омэ», Акико отрицала присутствие в нём лесбийской любви. Одновременно она подчёркивала понятие чистой духовной однополой любви, превосходящей по интенсивности обычную эротическую гетеросексуальную любовь, после чего без промедления переходила к рассказу о личном опыте:

«Я твёрдо уверена, что любовь между девушками – это отнюдь не сексуальное извращение. Я знаю, что эта любовь сопровождается более интенсивным накалом страстей, нежели любовь мужчины и женщины. У меня была такая подруга. Люди считают, что в подобных отношениях любовь взаимна и сбалансированна, но в нашем случае это было 8 с моей стороны и 2 – с её. Очевидно, что такая любовь абсолютно иррациональна, но даже тогда я полностью осознавала это»

«Подруга, назовём её М, была одного со мной возраста. Её семья не являлась историческим родом, а относилась скорее к классу нуворишей. Моя пылкая любовь длилась три года, с 14 до 16 лет» Следует учитывать, что Акико пользуется методом кадзоэ-доси, когда при рождении ребёнок считается годовалым, а затем каждый год 1 января он становится старше ещё на 1 год. Акико родилась в декабре, поэтому описываемые в рассказе события происходили, когда ей было 13-15 лет.

Огни большого города

Акико привлекала связь М с Осакой – ближайшим крупным городом в окрестностях Сакаи, с которым было связано множество томительных мечтаний о свободе и красоте. М всегда носила типичную для Осаки причёску и украшала волосы множеством прекрасных ленточек. Это привлекало внимание Акико, вызывало обожание, а также размышления о том, часто ли встречается М с жителями Осаки. Эти раздумья «послужили началом к моей любви», – писала Акико.

Оказалось, что М действительно тесно связана с большим городом и может много рассказать о жителях Осаки и их привычках. Сначала Акико думала, что М просто повторяет слова других людей, но затем осознала, что М «рассказывала о том, что видела своими глазами», и увлеклась М ещё больше, потому что Осака была для неё предметом недостижимого обожания.

«Рассказы о яркой жизни в Осаке не вызывали восторга у девочек, выросших на тусклых тёмных улочках старого Сакаи. Мне хотелось быть рядом с М в гладильной комнате (девочки занимались в одной группе на уроках труда), и я начала придумывать поводы, чтобы пойти туда, когда я знала, что там есть М. Мне также нравилось, что М шьёт вещи только для себя, и это всегда были новые кимоно из тонкого шёлка», – продолжает Акико.

«В то время я никогда не завидовала, а думала о счастье других и своей удаче и использовала это в своих фантазиях, поэтому когда я тихо шила и видела испещрённые полосками и узорами кимоно М, это служило источником фантазий. Я была так счастлива, когда мы стали вместе обедать в школьной столовой. Затем мы начали вместе ходить домой из школы. Когда утром по дороге в школу я замечала М, моё сердце билось быстрее. Однажды М предложила, чтобы на следующий день мы пришли в школу с причёсками симада, и я пришла в восторг. Но потом она сказала, что наши планы стали известны одной из её лучших подруг, поэтому нам придётся отказаться от этой затеи, чтобы не задевать чувства подружек. Взамен она предложила, что сначала она будет ходить с этой причёской неделю, а затем я, и об этом будем знать только мы двое.

Но вместо того, чтобы действовать по новому плану, я сделала причёску симада в тот же день, что и М. Я хотела вызвать зависть у её подруг. И как отвратительно я себя чувствовала, когда М возненавидела меня за это!

Однажды после уроков я ждала М в коридоре под лестницей, чтобы пойти вместе домой, когда пришла её подруга и сообщила, что М просила передать, что она задерживается, поэтому мне лучше пойти домой. С трудом понимая, что я делаю, я взбежала по лестнице. В слезах я сказала М: «Отныне ты можешь ходить домой с другой подругой!» Впоследствии я никогда не ощущала такой сильной ревности даже за 17 лет жизни в браке»

Невозможная дружба

Чувства Акико, их эгоцентричность, стремление обладать объектом любви вызывают множество вопросов, однако сама Акико обращает внимание на другой аспект: как могла интеллектуальная, амбициозная, начитанная девочка тратить время на несбыточную дружбу с человеком намного ниже её самой, для которой красивые бантики и сплетни о бомонде были смыслом жизни? Вот как Акико объясняет это явление:

«Трудно поверить, что такому человеку, как я, могли нравиться разговоры о моде и сплетни об осакском театре и его актёрах. Сначала мне следует описать своё сложное психологическое состояние. С одной стороны, я хорошо знала, что все разговоры девочки, которую я называла М, были пустыми и бессмысленными. Начиная с 11 или12 лет (в оригинале: «12 или 13 лет» с учётом кадзоэ-доси) я увлекалась чтением, новыми и старыми произведениями, испытывала огромную жажду к знаниям. Желание учиться поглощало меня. В школе меня настигал страх, что когда М узнает о моей любви к учёбе, нам придётся расстаться. Ради любви к М я начала превращаться в глупую девушку»

«Страстная любовь не всегда настолько иррациональна, как в моём случае. Я напоминала мужчину, притворяющегося некультурным во время общения с гейшами. Но я страстно любила её, и градус этой любви удивляет меня даже сейчас»

Женщину, сумевшую описать этот тяжёлый и острый эпизод из своей юности, до сих пор считают воплощением идеальной жены и мудрой матери, в которую она превратилась после выпуска первого поэтического сборника. Однако этот рассказ, а также множество стихов и эссе о взлётах и падениях её прочного брака с Ёсано Тэккан (Хироси), любовь к которому она пронесла через всю свою жизнь, ставят крест на репутации идеальной жены и матери.

Парадокс?

Вернёмся к вопросу, с которого начинается статья: была ли Акико квиром, иными словами, испытывала ли она страстную эротическую любовь к женщине? Исходя из приведённого выше рассказа, я отвечу отрицательно. В начале рассказа Акико упоминает, что испытанная ею любовь к женщине не имеет сексуального подтекста, то есть не является лесбиянством, которое она считает извращением. Наряду с этим Акико отмечает, что асексуальная любовь может быть сильнее сексуальной любви между мужчиной и женщиной. С современной точки зрения это парадокс, и я считаю этот парадокс наиболее значимой частью этого рассказа.

Акико росла в период, когда романтическая дружба между женщинами была обычным явлением в Японии, Европе и Америке, и этому имеется множество свидетельств в литературных произведениях. Данное явление существует и сейчас, но оно затерялось в головокружительном изобилии видов сексуальности, начиная от строгой бинарности до пансексуальности. Акико как будто предсказала гибель представления о гендере как бинарной концепции в следующих строках:

«Общепринятая разница между мужчинами и женщинами чересчур поверхностна и лишь частично обоснована. Некоторые мужчины имеют черты лица, кожу, тембр голоса и даже характер и чувства как у женщин. И наоборот, у некоторых женщин эти признаки типично мужские. Таким образом, должно существовать определённое число мужчин, способных рожать детей, и женщин, имеющих талант, чтобы стать писателем, учителем, фермером или философом. Если разработать теорию и провести эксперименты, мы бы убедились, что определять принадлежность к женскому или мужскому полу только на основе репродуктивной способности – это ошибка»

Считая Акико квиром, мы переносим на неё наше представление о любви. Акико жила в период, когда отношение к романтической дружбе между женщинами менялось от положительного к отрицательному. В книге «Превосходя любовь мужчины» (Surpassing the Love of Men, 1981) Лилиан Фадерман пишет, как «кажущееся либеральным мнение о сексе в XXI веке» привело к ригидности. Наделяя сексуальное влечение статусом основного инстинкта, мы «отрицаем обогащающую романтическую дружбу, которая раньше считалась общепринятым явлением».

В наше помешанное на сексе время трудно представить асексуальную связь, которая превосходит по интенсивности любовь к мужчине, однако рассказ Акико посвящён именно такому явлению. Произведения Акико часто кажутся современными, но не в данном случае. Или всё же? Возможно, она затрагивает универсальную и неизменную тему, вне зависимости от того, как относятся к этому современные нравы. Как всегда, Акико честно описывает свои эмоции, обучая нас распознавать свои.

Фотография к заголовку: две девушки идут вдоль моста Бэнкэй в Токио (журнал «Сёдзё гахо», декабрь 1913 г.)

  • Рассказ о школах созданных педагогами гуманистами эпохи возрождения
  • Рассказ о шиповнике 3 класс окружающий мир
  • Рассказ о школах в британии на английском
  • Рассказ о школах россии на английском языке с переводом 5 класс
  • Рассказ о шехерезаде и шахриара