Рассказ о семье на французском 5 класс

моя семья. ma famille с переводом: легкий вариант je mappelle .. jhabite. jai ans et cette anne je suis

«Моя семья. Ma famille» с переводом: легкий вариант

Je m’appelle ….. J’habite….

J’ai … ans et cette année je  suis en train de terminer l’école secondaire. Ma famille n’est pas grande. Nous sommes quatre: mon père, ma mère, ma sœur et moi.

Mon père a 39 ans. Il est très gentil. Il est beau, grand et costaud. Il s’appelle ….. Il est médecin-chirugien, il soigne et opère beaucoup de gens. Il a sauvé beaucoup de vie. On dit qu’il a les mains d’or.Il me semble qu’il sait faire tout. Il bricole beaucoup à la maison. Je suis fière de lui.

Ma mère est un peu plus jeune, elle a 36 ans, elle est très généreuse, belle, sensible et chaleureuse. Elle est mince et aussi grande, mais bien sûr plus petite que papa, elle est  très dynamique et  toujours de bonne humeur.

Comme j’ai déjà dit, j’ai une sœur. Elle s’appelle …, elle est en 5-ième. … étudie bien.

Et moi, je suis en train de me préparer aux  examens de fin d’études et je veux devenir …. En tout cas c’est mon rêve. Je comprends bien que ce sera énormément difficile, mais quand même j’essayerai.

Je dois dire que notre famille est très unie, nos parents nous apprennent à être laborieux, diligents et assidus. Nous sommes déjà conscients pour comprendre qu’ils font bien.

Меня зовут….. Я живу в….

Мне … лет и в этом году я заканчиваю среднюю школу. Моя семья небольшая. Нас — четверо: мой отец, моя мама, моя сестра и я.

Моему отцу 39 лет. Он очень мил. Он красивый, высокий и крепкий. Его зовут….. Он — врач-хирург, он лечит и оперирует многих людей. Он спас много жизней. Говорят, что у него золотые руки. Мне кажется, что он может все сделать. Он много мастерит дома. Я горжусь им.

Моя мама немного моложе, ей 36 лет, она очень добрая, красивая, чувствительная и приветливая. Она стройная и тоже  высокая, но конечно ниже чем папа, очень динамична  и всегда в хорошем настроении.

Как я уже сказал/а, что у меня есть сестра. Ее зовут … , она в 5-ом. … учиться  хорошо.

Что касается меня, я теперь готовлюсь к выпускным экзаменам  и я хочу стать…. В любом случае это — моя мечта. Я понимаю , что это будет чрезвычайно трудно, но все же я попробую.

Я должен/а сказать, что наша семья очень единая, наши родители нас обучают быть трудолюбивыми, проворными и усердными. Мы осознаем уже, чтобы понимать, что они поступают правильно.

«Моя семья. Ma famille» с переводом: вариант средней сложности

Permettez-moi de me présenter. Je m’appelle Tania (Mon nom est Tania) et j’ai 13 ans. Maintenant, j’habite en France en ville qui s’appelle Paris. C’est une belle ville touristique avec l’architecture antique et les curiosités. Nous sommes cinq dans la famille. On peut dire que ma famille n’est ni petite ni grande. J’ai une maman, un papa, un frère et une sœur.

Mon frère aîné est plus âgé que moi de 4 ans. Il est de grande taille, il a les cheveux noirs et les yeux bruns. De caractère, il est obstiné, mais très bon. Maintenant, il va entrer à l’université. Il est déjà 17 (dix-sept) ans! Il est adulte et indépendant. Les parents lui permettent de faire presque tout. A l’avenir, il veut devenir avocat.

Ma petite sœur est plus jeune que moi de 5 ans. Elle a 8 (huit) ans. Elle va à l’école – elle est déjà écolière. Elle a les cheveux blonds et les yeux bleus. En ce moment elle est de petite taille, parce qu’elle est encore très petite. Outre l’école, elle va à la salle de danse avec sa mère. Je pense qu’elle est une personne créative. A l’avenir, peut-être, elle sera actrice ou chanteuse.

Ma mère est médecin, mon père est ingénieur. Chaque jour ils vont au travail à huit heures du matin, et reviennent à quatre heures et demie. Dans la soirée, nous faisons une promenade ou accueillons les invités. Je suis heureuse que j’ai une telle bonne famille!

Позвольте мне представиться. Меня зовут Таня и мне 13 лет. Сейчас я живу во Франции в городе под названием Париж. Это прекрасный туристический город со старинной архитектурой и достопримечательностями. Всего нас 5 человек в семье. Можно сказать, что моя семья ни маленькая, ни большая. У меня есть мама, папа, брат и сестра.

Мой старший брат старше меня на 4 года. Он высокого роста, у него черные волосы и карие глаза. По характеру он упрямый, но довольно добрый. Сейчас он собирается поступать в университет. Ему уже 17 лет! Он такой взрослый и самостоятельный. Родители разрешают сему практически все. В будущем он хочет стать юристом.

Моя младшая сестра младше меня на 5 лет. Ей еще 8 лет. Она ходит в школу – она уже школьница. У меня светлые волосы и голубые глаза. Пока у нее маленький рост, ведь она еще сама маленькая. Помимо школы, она ходит в танцевальные залы вместе с мамой. Я думаю, что она творческий человек. В будущем, наверное, станет актрисой или певицей.

Мама мой работает врачом, а папа инженером. Каждый день они уходят на работу в восемь часов утра, а возвращаются полпятого. Вечером мы идет на прогулку или встречаем гостей. Я рада, что у меня такая хорошая семья!

«Моя семья. Ma famille» с переводом: сложный вариант

Bonjour! Permettez-moi de présenter ma famille. Tout d’abord je dois accentuer votre attention sur ma vision personnelle en ce qui concerne la famille. A mon avis, la famille ce sont les personnes très unies et, bien sûr, très aimables. C’est seulement dans la famille qu’on peut reçevoir des conseils inestimables pour tous les événements qui peuvent se passer dans notre vie.

C’est dommage que ce n’est pas tout le monde qui a la richesse de vivre en famille. Je crois qu’il est nécessaire d’aider souvent aux gens qui restent seules et qui ont manque de rélations familiales. Donc, mon opinion reste toujours la même: la famille c’est un genre d’une réunion qui occupe la place primordiale dans la vie de tout le monde.
Dans ma famille il y a seulement quatre personnes. Mais, malgré cette petite quantité nous tous sommes très reliés. Puisque chaque personne de notre famille est assez occupé par le travail, par les études ou par quelque chose d’autre, c’est le samedi que nous nous réunissons dans notre salon. Ici nous discutons des questions différentes, nous échangeons de nos opinions. En plus, là nous traçons le projet pour le week-end prochain.

Malgré que nous tous avons presque les mêmes droits dans le conseil de famille, c’est toujours le père qui prend la parole pour mettre tous les points sur “i”. Ensuite c’est ma mère qui le plus souvent soutient le père dans n’importe quelles décisions. Qui est-ce qui nous reste encore? Bien sûr, c’est mon frère aîné et moi. Puisque mon frère est déjà étudiant, les parents essayent de compter son opinion personnelle. Quant à moi, c’est toujours le point de vue de ma mère que je copie.

Grâce à ces réunions le samedi notre famille reste toujours unie: chaque membre essaie d’aider l’autre et de donner des conseils utiles. Je suis très heureux d’être le membre d’une telle famille où toute personne peut se développer d’une manière naturelle.

Здравствуйте! Разрешите мне представить мою семью

Сначала я должен обратить ваше внимание на мое личное понимание такого понятия, как семья. Я считаю, что – это особенные люди, которые являются очень связанными между собой и очень отзывчивыми
Исключительно в семье возможно получить неоцененные советы на любые случаи, которые могут приключится в нашей жизни.

Очень жаль, что не все имеют такую роскошь: жить в семье. Я придерживаюсь мнения, что необходимо часто помогать людям, которые остались одни и которым не хватает семейных отношений

Таким образом, мое мнение остается всегда одним и тем же: семья – это особый вид общества, который занимает чрезвычайно важное место в жизни каждого.

В моей семье всего лишь четыре человека. Но, несмотря на такое маленькое количество мы очень сплоченные

Поскольку каждый член нашей семьи достаточно занят либо работой, либо учебой, либо еще чем-то, именно по субботам мы собираемся все вместе в гостиной. Там мы обсуждаем различные вопросы, мы обмениваемся нашими точками зрения. Кроме этого, мы составляем план на следующие выходные.

Несмотря на то, что практически все в нашей семье имеют одинаковые права на семейном совете, вступительное слово всегда говорит мой отец, чтобы сразу расставить все точки над «и». Затем говорит моя мама, которая чаще всего поддерживает отца в принятии любых решений. Кто же остался? Конечно же, это мой брат и я. Поскольку мой брат уже студент, то наши родители пытаются учитывать его собственной мнение. Что же касается меня, то я всегда выбираю и поддерживаю позицию моей матери.

Благодаря таким собраниям по субботам наша семья всегда остается сплоченной: каждый пытается помочь другому и дать дельные советы. Я чрезвычайно рад, что являюсь членом такой семьи, где каждая личность может естественно развиваться.

Знакомимся с членами семьи по-французски

Друзья, перво-наперво, нам нужно узнать, как звучать члены семьи на французском языке. Лексика, которую мы представим вам, поможет вам в дальнейшем рассказать о своей семье, ответить на вопросы собеседника, касающиеся семьи и т. д. Поэтому будьте внимательны и запоминайте следующие слова:

La famille – семья

  • Les parents – родители
  • La mère – мать (мама)
  • Le père – отец (папа)
  • Le mari – муж
  • La femme – жена
  • Le frère – брат
  • La sœur – сестра
    • Le cousin – двоюродный брат
    • La cousine – двоюродная сестра
    • L’oncle – дядя
    • La tante – тетя
    • Le neveu – племянник
    • La nièce – племянница
  • Le grandpère – дедушка
  • La grandmère – бабушка
  • Les grandparents – дедушка и бабушка
  • Le beau-père – тесть, свекор, отчим
  • La belle-mère – теща, свекровь, мачеха
  • Le beau-frère – шурин, деверь, зять
  • La belle-soeur – невестка, золовка
    • Le fils – сын
    • La fille – дочь
    • Le petit-fils – внук
    • La petite-fille – внучка
    • Les enfants – дети
    • L’enfant – ребенок

Небольшая ремарка: в обращении к отцу/матери по-французски говорят – papa, maman.

Рассказ о семье на французском 5 класс

Как задать вопросы, как расспросить собеседника о его семье на французском языке? Это очень просто:

Гостиница на французском языке: лексика и произношение

  • Racontez de votre famille, s’il vous plaî – Расскажите, пожалуйста, о вашей семье.
  • Est-ce que votre famille est nombreuse ? – Ваша семья многочисленна?
  • Combien de membres y a-t-il dans votre famille ? – Сколько членов в вашей семье?
  • Qui est votre père ? – Кто ваш отец?
  • Qui est votre mère ? – Кто ваша мать?
  • Combiens de frères/soeurs avez-vous ? – Сколько у вас братьев/сестер?

Ну, вот, друзья, вы уже ориентируетесь в членах семьи на французском языке; переходим к следующему вопросу.

Текст на французском «Обо мне – Moi» с переводом

Mon nom est Irina. J’ai 15 ans. Dans deux mois j’aurai seize ans. J’ai des parents, un frère et une sœur. Nous sommes trois dans la famille. I suis la plus âgée. J’ai les beaux cheveux bouclés et les yeux bleus. Je suis de moyenne taille.

Mon frère cadet est encore écolier. Son nom est Igor. Il va à l’école cinq jours par semaine à contrecœur. Il a 9 ans. Igor s’intéresse à la boxe et au football. Dans son temps libre, il joue aux jeux ordinateurs ou simplement il fait la bête. Par nature, il est très gai, quoique paresseux. Il a les yeux noirs et les cheveux marrons.

Ma sœur cadette est écolière aussi. Elle a déjà 12 ans. Son nom est Catherine. Elle est plus âgée que notre frère de 3 ans. Elle a les cheveux roux et les yeux verts. Elle est très bonne élève. Kate est toujours heureuse d’aller à l’école aux cours. Dès le matin, elle se lève volontiers, prend un sac à dos avec des livres et puis elle va en classe. Son frère cadet souvent se moque d’elle. Il lui appelle « piocheuse».

Quant à moi, bientôt je vais terminer mes études et ensuite je vais travailler. Je veux faire les études universitaires mais en même temps je veux gagner de l’argent. Mes parents m’ont conseillé de ne pas penser au travail maintenant. Je ne suis pas d’accord avec eux. Je veux gagner moi- même, vivre séparément de mes parents et voyager de plus. Ma mère dit que je suis très têtu. C’est justement cela!

Перевод

Меня зовут Ирина. Мне 15 лет. Через два месяца мне будет уже шестнадцать. У меня есть родители, брат и сестра. Всего нас трое в семье. Я – самая старшая. У меня красивые кучерявые волосы и голубые глаза. Рост у меня средний.

Мой младший брат еще школьник. Его зовут Игорь. Он неохотно ходит в школу пять раз в неделю. Ему 9 лет. Игорь увлекается боксом и футболом. В свободное время он играет в компьютерные игры или просто валяет дурака. По характеру он очень веселый, хотя и ленивый мальчик. У него черные глаза и темные волосы.

Моя младшая сестра тоже школьница. Ей уже 12 лет. Ее зовут Катерина. Она старше брата на 3 года. У нее рыжие волосы и зеленые глаза. Она очень прилежная ученица. Катя всегда с радостью идет в школу на занятия. С раннего утра она охотно встает, берет рюкзак с книгами и идет учиться. Младший брат часто смеется над ней. Он называет ее «зубрилой».

Что касается меня, то скоро я закончу школу, а затем я пойду работать. Я хочу учиться в колледже и в то же время зарабатывать деньги. Родители советуют мне не думать о работе сейчас. Я с ними не согласна. Я хочу зарабатывать самостоятельно, жить отдельно от родителей и одновременно путешествовать. Мама говорит, что я очень упертая. Так оно и есть!

Каникулы на море

Рассказ о семье на французском 5 класс

Moi, je m’appelle Marie et j’ai 12 ans. J’aime beaucoup les vacances d’été et je les passe souvent à la mer.

Chaque juillet, nous partons au bord de la mer : moi, ma mère, mon père et ma sœur Anne. J’adore le soleil brûlant, le ciel bleu clair, le bruit des vagues, le sable. Anne préfère aller au parc d’attractions. Il fait du toboggan aquatique. Moi  et ma sœur, nous adorons faire des châteaux de sable. Mes parents sont fans des sports nautiques : le surf, la planche á voile, le ski nautique, la plongée sous-marine

La mer, certainement, c’est un lieu de rêve !

Меня зовут Мария и мне 12 лет.  Я очень люблю летние каникулы и я их провожу часто на море. Каждый июль, мы едем на море: я, моя мама, мой папа и моя сестра Анна. Я обожаю жаркое солнце, светло-голубое небо, шум волн, песок. Анна предпочитает аттракционы. Она катается на водяных горках.  Я и моя сестра, мы обожаем делать замки из песка. Мои родители — фанаты водных видов спорта: серфинг, парус, водные лыжи, подводное ныряние. Море, разумеется, это – место моей мечты!

№1 Самое важное задание в этой теме

В этой теме ребенок должен научиться:

  • понимать и отвечать на вопросы: Comment t’appelles-tu? Comment s’appelle-t-il? Quel est le nom de ton mère? Qui est-il?
  • если ребенку уже знакомо это понятие в родном языке: сравнительные степени прилагательных (высокий — выше — самый высокий: grand — plus grand — le plus grand)
  • вопросы с прилагательными в разных степенях сравнения: Qui est plus grand, tu ou ton père? Qui est le plus grand dans notre famille?
  • если ребенок уже умеет считать, то задавать и отвечать на вопросы о возрасте (хотя бы только о своем): Quel âge as-tu? Je suis âgé de 5 ans. Quel âge a ton frère? Il est âgé de 10 ans.

Используйте Ваш семейный фотоальбом. Задавайте эти вопросы и отвечайте сначала на них сами.

На чтение 11 мин. Опубликовано

Эта тема — одна из первых в курсе французского языка. Слова на тему семьи употребляется очень часто.

Семья на французском

Перевод слова «семья» на французский

Слово «семья» по-французски — famille, произносится как [фамий]. Это имя существительное, имеет тот же род, что и в русском языке — женский. Перед этим словом используются артикли и детерминативы того же рода. Т.е. правильно говорить la famille или ma famille о совей семье и une famille о какой-то семье, которая упоминается впервые.

Названия членов семьи на французском языке с переводом и произношением

В скобках около французского слова указан его род: (m) — мужской, (f) — женский.

Французский Русский Произношение
жена femme (f) [фам]
супруга épouse (f) [эпуз]
муж mari (m) [мари]
супруг époux (m) [эпу]

мать

мама

mère (f)

maman (f)

[мэр]

[маман]

отец

папа

père (m)

papa (m)

[пэр]

[папа]

дочь fille (f) [фий]
сын fils (m) [фис]
сестра soeur (f) [сёр]
брат frère (m) [фрэр]
бабушка

grand-mère (f)

mamie (f)

[гран мэр]

[мами]

дедушка

grand-père (m)

papi (m)

[гран пэр]

[папи]

внук petit-fils (m) [пэти фис]
внучка petite-fille (f) [пэтит фий]

дядя

дядюшка

oncle (m)

tonton (m)

[онкль]

[тонтон]

тетя

tante (f) [тант]
племянник neveu (m) [новё]
племянница nièce (f) [нис]
двоюродный брат cousin (m) [кузэн]
двоюродная сестра cousine (f) [кузин]
прабабушка arrière-grand-mère (f) [арьер гран мэр]
прадедушка arrière-grand -père (m) [арьер гран пэр]
правнук arrière-petit-fils (m) [арьер пэти фисс]
правнучка arrière-petite-fille (f) [арьер пэтит фий]
свекровь (мать мужа) belle-mère (f) [бэль мэр]
свекор (отец мужа) beau-père (m) [бо пэр]
теща (мать жены) belle-mère (f) [бэль мэр]
тесть (отец жены) beau-père (m) [бо пэр]
деверь (брат мужа) beau-frère (m) [бо фрэр]
золовка (сестра мужа) belle-soeur (f) [бэль сёр]
шурин (брат жены) beau-frère (m) [бо фрэр]
невестка (жена сына или жена брата)

belle-soeur (f) (жена брата)

belle-fille (f) (жена сына)

[бэль сёр]

[бэль фий]

свояченица (сестра жены) belle-soeur (f) [бэль сёр]
свояк (муж сестры жены) beau-frère (m) [бо фрэр]
зять (муж дочери) gendre (m) [жандр]
сноха (жена сына по отношению к его отцу) bru (f) [брю]
сватья (мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга) belle-mère (f) [бэль мэр]
сват (отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга) beau-père (m) [бо пэр]
отчим (новый муж матери) beau-père (m) [бо пэр]
мачеха (новая жена отца)

belle-mère (f)

marâtre (f)

[бэль мэр]

[маратр]

сводный брат (сын отчима или мачехи) demi-frère (m) [дэми фрэр]
сводная сестра (дочь отчима или мачехи) demi-soeur (f) [дэми сёр]
крестный отец (тот, кто крестит) parrain (m) [паран]
крестная мать (та, кто крестит) marraine (f) [марэн]
кум (крёстный отец по отношению к родителям крестника и к крёстной матери) parrain (m) [паран]
кума (крёстная мать по отношению к родителям крестника и к крёстному отцу) marraine (f) [марэн]

Правила произношения названий членов семьи по-французски

Слов, обозначающих членов семьи, достаточно много. Можно выделить некоторые общие правила их произношения:

  1. Ударным всегда является последний слог.
  2. Есть несколько гласных, которые произносятся в нос. Это [ɑ̃], [ɔ̃], [ε̃], [œ̃]. Если после них следует согласная n, то она не читается.
  3. Слово «бабушка», т.е. «grand-mère» является составным, и первая его часть не меняет свой род. Grand всегда произносится одинаково и в слове «бабушка», и в слове «дедушка», а именно «grand-père».
  4. Есть особенность в произношении слова «внучка». В отличие от «petit-fils», т.е. «внука», где первая часть слова стоит в мужском роде, первая часть слова «petite-fille», т.е. «внучки», обязательно ставится в женский род, появляется окончание «е», при этом в слове «petite» последняя согласная читается.
  5. Есть особенность в словах «cousin» и «cousine». В женском роде на конце стоит «e», поэтому исчезает носовой звук. Двоюродные брат читается как [кузэн], а сестра как [кузин].
  6. Во множественном числе все слова читаются так же, как и в единственном. На правильное число указывает артикль.

Вопросы о семье на французском

Чтобы задать вопросы о семье своему собеседнику, можно использовать следующие образцы.

  • Tu as (Vous avez) quel âge? – Сколько тебе (вам) лет?
  • Où vis tu (vivez vous) ? – Где ты живешь (вы живете)?

  • Tu viens (Vous venez) d’où? – Откуда ты (вы)?
  • Tu es (Vous êtes) français (e)? (japonais (e), américain (e)) – Ты (Вы) француз (японец, американец)?
  • Raconte (Racontez) de ta (votre) famille, s’il vous plaît. – Расскажи(те), пожалуйста, о своей семье.
  • Avec qui tu habites (vous habitez)? – С кем ты живешь (вы живете)?

  • Comment est ta (votre) famille ? (nombreuse/peu nombreuse/unie/désunie). – Какая у тебя (вас) семья? (многочисленная/малочисленная/единая/разобщенная).

  • Vous êtes combien ? – Сколько вас (в семье)?

  • Qui est ta (votre) père ? – Кто твой (ваш) отец?
  • Ta (Votre) mère s’appelle comment ? – Как зовут твою (вашу) мать?
  • Que font tes (votre) parents ? – Что делают твои (ваши) родители?

  • As-tu des soeurs ou des frères ? Que fait-il/elle ? – У тебя есть сестры или братья? Чем он/она занимается?

  • Combiens de frères avez-vous ? – Сколько у вас братьев?
  • Qui est le cadet/la cadette/l’ainé(e)/le/la benjamin(e) de la famille ? – Кто в семье младший/старший/любимчик?

  • As-tu (Avez-vous) des grands-parents ? Comment ils s’appellent ? Travaillent-ils ? – У тебя (ва) есть бабушка с дедушкой? Как их зовут? Работают ли они?

  • As-tu (Avez-vous) des cousins/des cousines ? – У тебя (вас) есть двоюродные сестры/братья?

  • Est-ce que vous habitez la même ville ? – Вы живете в одном городе?

  • Est-ce que chacun de ta (votre) famille a sa tâche ? Que fait ta (votre) maman ? ton (votre) papa ? et toi (vous)? – У каждого члена твоей (вашей) семье есть свои обязанности? Что делает твоя (ваша) мама? твой (ваш) папа? ты (вы)?

Как рассказать о своей семье на французском: топики разной сложности + перевод

Хорошей языковой практикой будет построение рассказа о членах своей семьи. Для этого достаточно коротко рассказать о каждом — возраст, работа, интересы. Вот примеры того, как можно составить рассказ о своей семье:

Уровень A1

Je m’appelle Marie. Ma famille se compose de quatre personnes. Mon mari et moi avons deux enfants,une fille de sept ans et un garçon de trois ans. Nous avons également des animaux: un chat, un chien,deux lapins et des poissons rouges. Nous vivons dans une jolie maison avec un grand jardin. Notre quartier est calme et paisible. Je suis secrétaire et je m’occupe de mes deux enfants quand ils rentrent de l’école. Mon mari est professeur d’anglais dans une école qui se trouve à 20 kilomètres de la maison. Le dimanche, nous aimons nous promener en famille dans la forêt proche de notre maison et faire des jeux. Nous jouons dans le jardin quand il fait beau ou dans la maison quand il pleut.

Les grands-parents de nos enfants aiment passer du temps avec nous lors des vacances. Les parents de mon mari habitent très loin de chez nous, mais mes parents ont une maison à quelques kilomètresde la nôtre. Les enfants aiment faire du vélo avec leur grand-père après l’école. Ma fille fait parfois des gâteaux avec sa grand-mère le samedi après-midi. Nous les mangeons ensemble le samedi soir.

Ma sœur habite également dans la même ville que nous. Elle a trois enfants, deux garçons et une fille. Ils aiment venir passer le week-end à la maison, ainsi mes enfants jouent avec leurs cousins dans le jardin.

Перевод

Меня зовут Мария. В моей семье четыре человека. У нас с мужем двое детей: семилетняя дочь и трехлетний мальчик. У нас есть и животные: кошка, собака, два кролика и красная рыбка. Мы живем в красивом доме с большим садом. У нас спокойный район. Я секретарь и забочусь о двух своих детях, когда они возвращаются из школы. Мой муж — учитель английского языка в школе, которая находится в 20 километрах от нашего дома. По воскресеньям мы любим прогуливаться с семьей в лесу недалеко от нашего дома и играть. Мы играем во дворе, когда жарко, или в доме, когда идет дождь.

Бабушки и дедушки наших детей любят проводить с нами время во время каникул. Родственники моего мужа живут далеко от нас, но у моих родителей есть дом в нескольких километрах от нашего дома. Дети любят кататься на велосипеде с дедушкой после школы. Моя дочь иногда говорит с бабушкой пирожные днем по субботам. Мы едим их все вместе в субботу вечером.

Моя сестра также живет в одном городе с нами. У нее трое детей, два мальчика и одна девочка. Они любят приходить на выходные к нам, и мои дети играют со своими двоюродными братьями и сестрой в саду.

Скачать

Вы можете скачать этот текст с переводом в формате PDF по ссылке.

Уровень A2

Aujourd’hui, je vais te présenter ma famille. Je m’appelle Laurent et j’habite à Paris avec mes parents,ma sœur ainée et mon frère. Je vais à l’école pendant la journée. Mon père s’appelle Alain. Il travaille en ville. Ma mère Gertrude tient une mercerie.

Pendant les grandes vacances, nous allons à la campagne chez mes grands-parents. Mon grand-père nous adore et nous offre de nombreux cadeaux. Ma tante Marcelline habite près de chez eux. Parfois, ma grand-mère Marie l’invite à la maison pour le déjeuner. Elle vient avec son mari et mes cousins Lionel et Marcel. Nous passons de bons moments à jouer ensemble dans le jardin.

Ma sœur ainée a 14 ans. Elle joue du violon comme un grand artiste. Mon frère Patrice est plus jeune que moi. Il va à l’école des petits. Il sait écrire son nom. Chaque soir, j’accompagne ma mère en vélo pour faire une promenade dans le parc avec notre chien Snowy.

Mon deuxième oncle Louis dit qu’il a des neveux adorables. Sa femme Maryse est institutrice. Ils ont deux enfants: un fils qui s’appelle André et une fille qui est très gentille. J’aime beaucoup toute ma famille.

Перевод

Сегодня я познакомлю тебя со своей семьей. Меня зовут Лоран, и я живу в Париже с родителями, старшей сестрой и братом. Днем хожу в школу. Моего отца зовут Ален. Он работает в городе. У моей матери Гертруды свой магазинчик.

Во время больших каникул мы едем в деревню к моим бабушке и дедушке. Мой дедушка обожает нас и дарит нам много подарков. Моя тетя Марселина живет рядом с ними. Иногда моя бабушка Мария приглашает ее домой на обед. Она приезжает со своим мужем и моими двоюродными братьями Лайонелом и Марселем. Мы отлично проводим время, играя вместе в саду.

Моей старшей сестре 14 лет. Она играет на скрипке как великий артист. Мой брат Патрис моложе меня. Он ходит в детский сад. Он умеет писать свое имя. Каждый вечер мы с мамой катаемся на велосипеде заодно выгуливая нашу собаку Сноуи.

Мой второй дядя Луис говорит, что у него прекрасные племянники. Его жена Мариз — учительница. У них есть дети, сын, которого зовут Андре, и дочь, которая очень милая. Я люблю всю свою семью.

Скачать

Вы можете скачать этот текст с переводом в формате PDF по ссылке.

Как быстро запомнить новые слова по теме семья

Заучивание новых слов может быть простым и увлекательным. Есть несколько способов эффективного запоминания.

  • Каждое слово написать на небольшой карточке из картона и носить их с собой. Так можно легко повторять слова в транспорте, на работе во время обеденного перерыва и так далее.
  • Еще один вариант — обращаться к членам своей семьи по-французски. Спустя короткое время вы с легкостью запомните новые слова.
  • Отличный способ — написать новые слова на ярких стикерах и приклеить их в разных местах комнаты. Можно дополнить их смешными изображениями.
  • Помогут запомнить лексику различные эссе или сочинения на эту тему.

Урок французского языка

в 5 классе

Тема урока: Моя семья.

Урок с использованием проектной технологии и мультимедийной презентации.

Учитель французского языка

Высшей категории

«Старший учитель»

Государственного образовательного учреждения

«Артемовская специализированная

I – III ступеней школа №8

Луганской Народной республики

Нарижная Н.В.

Тема урока: Моя семья.

Образовательные задачи: систематизировать навыки и умения учащихся по теме, развивать навыки и умения диалогической и монологической речи; чтения вслух.

Воспитательные задачи: прививать интерес к изучению французского языка, культуры общения, чувство уважения к своей семье.

Развивающие задачи: развивать навыки самостоятельной работы при подготовке проекта с применением компьютерных технологий, научить применять полученные знания на практике, развитие внимания, памяти, логического мышления.

Тип урока: обобщающий урок.

Вид урока: урок с использованием проектной технологии и мультимедийной презентации.

Используемые методы и приёмы обучения: коллективная работа, работа в парах, метод демонстрации, групповая работа, индивидуальная работа, исследовательский метод, коммуникативный метод.

Оснащение урока: проектор, экран, ноутбук; презентация в Power Point (Презентация), запись песен на французском языке, карточки с заданиями, предметные картинки.

План урока.

Организационный момент.

1. Приветствие.

2. Фонетическая зарядка. Работа со звуками.

Professeur:Bonjour, mes amis! Comment ça va? Quelle date sommes-nous aujourd’hui?

(ученики приветствуют учителя и отвечают на заданные вопросы).

Nous commençons notre leçon par la gymnastique phonetique. Répétons les sons.

Отчет дежурного.

Зима. Стихи о зиме. Слайд 2.

3.Стихотворение о семье. Слайд 3.

Papa et maman

Et leurs deux enfants:

Un fils et une fille

C’est une famille.

E: Dans ces poésies on parle de la famille.

4. Объявление темы  урока.

Pr.: Vous avez compris qu’aujourd’hui nous allons parlez de vos familles.

5. Повторение счета от 1 до 20.

Песня «1 km a pied».

Основная часть урока.

6.Повторение слов и выражений по теме. Слайд 4

Nous sommes trois

un père

un fils

un frère

un oncle

un grand-père

des grand – parents

Ma famille est grande et unie

J’aime ma famille

une mère

une fille

une soeur

une tante

une grand-mère

des parents

7. Повторение спряжения глаголов быть и иметь. Слайды 5-6

8. Дополните фразы. Слайд 7

1.Je … un fils.

2.Ma famille … petite.

3.Nous … trois.

4.J’… 11 ans.

5.Quel age … — tu?

6.Combien … — vous?

9. Песня «Братец Яков». Слайд 8

10.Диалоги в группах и парах. Слайд 9

1. Comment t’appelles-tu?
2. Quel âge as-tu?
3. Comment est ta famille ? Ta famille est grande?
4. Combien êtes — vous?
5.  As-tu un frère? ( une soeur, un grand-père…)?
Est-ce que tu as une grand-mère?
6.  Il (elle) s’appelle comment?
7.  Quel âge il a?
8.  11. Aimes-tu ta famille?

11.Физкультминутка. Танец маленьких утят. Слайд 10

12. Работа в группах. Задания группам. Составьте предложения. Слайд 11

13. Чтение текста. «Семья Олега». Слайд 12

Lisons le texte «La famille d’Oleg» a la page 123

14.Песня «Семья черепашек». Слайд 13

La famille Tortue

15.Дополните предложения. Слайды 14 – 21

Ma famille est …
Nous sommes …

1. Je m’ app….

2. Ma famille est….

3. Nous sommes….

4. Mon frere s appelle…, ma soeur s appelle…

5. Mon pere est.., ma mere est…

6.Mes grands- parents sont…

7. J aime ma….

16.Расскажите о своей семье.( фото) Слайды 22 — 23

17.Генеалогическое дерево семьи. Слайды 24 – 25

Окончание урока.

1. Домашнее задание. Слайд 26

Упр. 4 на стр. 125

( ответить на вопросы)

2. Итоги урока.

План урока.

Организационный момент.

1. Приветствие.

2. Фонетическая зарядка. Работа со звуками.

Professeur:Bonjour, mes amis! Comment ça va? Quelle date sommes-nous aujourd’hui?

(ученики приветствуют учителя и отвечают на заданные вопросы).

Nous commençons notre leçon par la gymnastique phonetique. Répétons les sons.

3. Отчет дежурного.

Зима. Стихи о зиме. Падает снег (видео) Слайд 2.

4.Стих. о семье. Слайд 3.

E: Dans ces poésies on parle de la famille.

4. Объявление темы  урока.

Pr.: Vous avez compris qu’aujourd’hui nous allons parlez de vos familles.

5. Повторение счета от 1 до 20.

Песня «1km«.

6.Повторение слов и выражений по теме. Слайд 4

7. Повторение спряжения глаголов быть и иметь. Слайды 5-6

8. Дополните фразы. Слайд 7

9. Песня «Братец Яков». Слайд 8

10.Диалоги в группах и парах. Слайд 9

11.Физкультминутка. Танец маленьких утят. Слайд 10

12. Работа в группах. Задания группам. Слайд 11

13. Чтение текста. Слайд 12

14.Песня «Семья черепашек». (видео) Слайд 13

15.Дополните предложения. Слайды 14 — 21

16.Расскажите о своей семье.(фото) Слайды 22 — 23

17.Генеалогическое дерево семьи. Слайды 24 – 25

18. Домашнее задание. Слайд 26

19. Итоги урока.

Повторение лексики по теме

Ma famille

Je m’appelle André. Ma famille n’est pas grande. Nous sommes 4: mon père, ma mère, ma soeur et moi. Mon père est médecin, ma mère est professeur de biologie . Ma soeur s’appelle Natalie. Elle a 11 mois. J’adore ma famille.

Les questions:

Tu t’appelles comment? Ta famille est grande ? Combien vous êtes ?Que fait ton père (ta mère) ?

Ma famille

Completez des phrases.

Мa famille est … .

Мa mère … Annette.

Elle … 30 ans.

Мon père … Nicolas.

Il … 32ans.

Мa soeur … Olga.

Elle … 6 ans. Elle … ….

Мon frère … Jean. Il … 10 ans.

Мa grand-mère … .

Мon grand-père … .

Completez des phrases.

J’ai une ….

Ma famille n’est pas grande et n’est pas …

Nous … 4.

Comment s’appelle … mère ?

Ma mère … Olena.

Elle est ….

Compose des phrases.

1. s’appelle, Sa, Olga, soeur.

2. grande, Elle, belle, est.

3. aime, sa, Mon, frère, famille .

4 . Quel âge a… ?

5. Elle … 6 ans.

6.Ma famille … unie.

Напиши правильно слова. Corrige les mots.

Manma,

apap,

refèr,

llee s’ppealel,

rsoeu.

La neige tombe en flocons

Elle couvre notre balcon

Terre, bois et champs Tout est blanc.

urok frantsuzskogho iazyka v 5 klassie tiema uroka moia siem ia urok s ispol zov 1

Papa et maman,

Et leurs deux enfants,

Leur fils et leur fille,

C’est une famille.

1. Je … un fils.

2. Ma famille … petite.

3. Nous … trois.

4. J’ … 11 ans.

5.Quel age … – tu?

6. Combien …

vous?

Je m’appelle Marie.

Ma famille est grande.

Nous sommes quatre (4 ).

Ma famille est unie.

J’aime ma famille.

Составьте диалог. Composez le dialogue.

1.Comment t’appelle-tu? — Je m’appelle Michel.

2.Quelle âge as-tu? — J’ai 11 ans.

3.Ou habite-tu? — J’habite Artiomovsk.

4.Qui es-tu? — Je suis un(une) eleve de cinquieme. Je vais a l’école №8.

Составьте диалог. Composez le dialogue.

Comment est ta famille? — Ma famille est petite(grande).

Combien êtes — vous? — Nous sommes 3 (4,5).

Comment s’appelle ta mère? — Ma mère s’appelle ….

Comment s’appelle ton père? — Mon père s’appelle…

Составьте диалог.Composez le dialogue.

Comment est ta famille? — Ma famille est petite(grande).

Comment s’appelle ta mère? — Ma mère s’appelle ….

Comment s’appelle ton père? — Mon père s’appelle…

As-tu un frère ou une soeur? — J’ai un frère.(J’ai une soeur). Il (elle) s’appelle…

urok frantsuzskogho iazyka v 5 klassie tiema uroka moia siem ia urok s ispol zov 2

urok frantsuzskogho iazyka v 5 klassie tiema uroka moia siem ia urok s ispol zov 3

§ 1  Знакомство с членами семьи

В данном уроке вы познакомитесь с основными французскими названиями членов семьи, научитесь рассказывать про свою семью, а также задавать вопросы и узнавать больше о семьях своих друзей или одноклассников.

Начнем с того, что по-французски словосемьяlafamille.Почти как русское слово фамилия, которая обычно объединяет членов одной семьи.

Далее познакомимся с французскими названиями членов семьи:

Рассказ о семье на французском 5 класс

Папа–le père,

мама– la mère.

Примечательно, что дедушку и бабушку французы тоже называют папой и мамой, но только с приставкой старшие grand:

legrand-père –дедушка,

lagrand-mère– бабушка.

Обратите внимание, что слово grand не изменяется и в женском роде букву е добавлять не надо. Неродных папу и маму называют с приставками beau и belle, которые дословно переводятся как красивый и красивая:

lebeau-père –отчим,

labelle-mère –мачеха.

Братисестра на французском языке звучат такle frèreиla soeur. Братьев и сестер родителей называют дядей и тетей:l’oncle– дядя, la tante– тётя.

Двоюродных братьев и сестер называютle cousin –двоюродный брат,

la cousine– двоюродная сестра.

Кстати, в русском языке словакузен и кузина также используются для обозначения двоюродных братьев и сестёр.

Обратите внимание, что названия членов семьи мужского рода во французском языке начинаются с артикля le, названия представителей женского пола начинаются с артикля la. В слове l’oncle – дядя в определенном артикле мужского рода le буква е выпадает для благозвучия, так как само слово начинается с гласной буквы О.

§ 2  Рассказ о семье

Представление семьи лучше всегда начинать с одной общей фразы.

Например, если вы рассказываете про свою семью по фотографии, можно сказать C’est ma famille. Это моя семья. Или Voilà ma famille. Вот моя семья. Также можно начать рассказ о своей семье с представления фамилии.

Рассказ о семье на французском 5 класс

Например, Le nom de ma famille est Smirnov. Фамилия моей семьи Смирновы. Обратите внимание, что французы называют фамилию в единственном числе. Тогда как для русского языка более приемлемым является употребление множественного числа. Сравните, по-русски говорится семья Смирновых, по-французски la famille de Smirnov.

Самый распространенный вопрос, который задают про семью это – Твоя семья большая? По-французски Ta famille est grande?

Далее могут быть ответы:

Ma famillen’estpasgrande.Моя семья небольшая.

Pas tellement. Неоченьбольшая.

Ma familleest petite. Моясемьямаленькая.

Ma familleestgrande. Моя семья большая.

Не забудьте, про обязательное употребление в подобных фразах непереводимого на русский язык французского глагола связки est.

Когда хотят уточнить, сколько человек в семье, спрашивают

Combienvous êtes?Скольковас?

Далее следует ответ обычно с перечисление всех членов семьи:

Nous sommestrois: papa, maman et moi. Настрое – папа, мама и я.

Nous sommesquatre: mon père, ma mère, mon frère et moi. Насчетверо – папа, мама, мой брат и я.

Для более подробного уточнения можно спросить, например, As-tuun frère ou une soeur? У тебя есть брат или сестра?

Далее могут быть ответы, например:

Non,je n’ai pas desoeur. Нет,у меня нетсестры.

Oui, j’aiun frère et une soeur. Да,у меня естьбрат и сестра.

Non, je suis enfant unique. Нет, я единственный ребенок.

Если у вас есть брат или сестра, уместно сказать, как их зовут и сколько им лет. Например, Mon frère s’appelleDima.Il a20ans. Моего братазовутДима.Ему 20лет. Или Ma petite soeurs’appelleClaire.Elle aun an. Мою сестренкузовутСвета.Ейодин год.

Данные фразы являются ответами на вопросы:

Comment s’appelleton frère?Как зовуттвоего брата?

Quel âgea-t-il? Сколько ему лет?

Quel âge ata soeur?Сколько леттвоей сестре?

Вопросы Que fait ton père? Или Que fait ta mère? переводятся, как Что делает твой папа? Что делает твоя мама? Подобные вопросы задают, когда хотят узнать профессию род занятий родителей или других членов семьи. Ответы могут быть, конечно, разные, например :

Mon pèreestpianiste. Мой папапианист.

Elleest médecin.Она врач.

Если вы не знаете, как называется по-французски та или иная профессия, загляните во французско-русский словарь!

Рассказ о семье на французском 5 класс

Или же вы можете перестроить вашу фразу и сказать Mon père travaille à l’usine. Мой папа работает на заводе. Или Ma mère travaille à la maison. Моя мама работает дома.

Обратите внимание на обязательное употребление непереводимого глагола связки est, при указании рода занятий во фразах типа Mon père estpianiste.Elle est médecin.

Ваш рассказ о своей семье лучше тоже заканчивать какой-либо общей фразой.

Рассказ о семье на французском 5 класс

Например, J’aime ma famille. Я люблю мою семью.

Ma famille estgentille. Моясемьямилая.

Помните, что слово la famille женского рода, поэтому прилагательное для описания семьи тоже должно быть женского рода.

Например, grande – большая, petite – маленькая, gaie – веселая, unie – дружная.

Итак, в данном уроке были представлены основные вопросы и разговорные клише по теме «Семья». Не забывайте, что вы всегда можете пополнить свой французский словарный запас при помощи словаря, а также внимательного чтения французских текстов учебника.

  • Рассказ о сергее прокофьеве
  • Рассказ о семье николая 2
  • Рассказ о семье на испанском языке для начинающих
  • Рассказ о семье на английском с русской транскрипцией
  • Рассказ о семье на английском 2 класс верещагина