Рассказ о себе на английском с глаголом to be

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: с чего начать рассказ о себе. также вы можете бесплатно проконсультироваться

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «С чего начать рассказ о себе». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.

Подготовьте небольшую самопрезентацию (рассказ о себе), подчеркивающую именно профессиональные и ваши сильные качества. Не стоит рассказывать потенциальному работодателю о том, что вы иногда поете в душе или какой сорт кофе предпочитаете. Лучше акцентировать внимание на своем образовании и карьерных достижениях. Многие рекрутеры советуют прорепетировать речь дома перед зеркалом, обращая при этом внимание на свою мимику и жесты.

Для того чтобы слушатель лучше воспринимал информации, не следует рассказывать о своей жизни и опыте слишком долго. 3 минут достаточно, именно на протяжении этого времени можно успешно удерживать внимание рекрутера. Для удобного восприятия рассказ следует разбить на смысловые блоки, каждый по 30-40 секунд.

Пишем интересный рассказ о себе на английском

Примерный рассказ о себе на собеседовании при приеме на работу:

« Меня зовут Смирнова Елена, мне 26 лет. Не замужем. Окончила факультет экономики Государственного университета в Калуге. Хочу работать именно в вашей компании, так как вы являетесь лидером в профессиональной области, с которой я связываю свою дальнейшую карьеру. Предложенная вакансия маркетолога сочетает в себе возможность напрямую участвовать в продвижении продукции и применять знание иностранных языков, что является для меня очень важным.

Я считаю, что хорошо подхожу для этой должности, так как имею опыт в данной сфере и обладаю такими качествами как целеустремленность, ответственность и креативность.

На предыдущем месте работы мне удалось за счет проведенных мной маркетинговых исследований добиться …».

Большинство соискателей на собеседовании при приеме на работу совершают ряд ошибок, которых вполне можно избежать. Наиболее распространенные из них:

  • Нелестные отзывы о предыдущем месте работы, коллегах или начальстве. Не следует говорить плохо о своей прошлой работе, ведь вы же устраивались на нее по своему желанию, а не «волею судьбы» или под давлением непреодолимых обстоятельств. Потенциальный работодатель может решить, что и о его компании, и о нем лично вы тоже впоследствии не скажете ничего хорошего.
  • Слишком подробное описание своей личной жизни и вещей, не относящихся к работе. О природе, погоде и ценах на нефть вы сможете поговорить на обеденном перерыве, если вас примут на работу.
  • Сомнение в своих способностях и профессиональных качествах. Если вы сами сомневаетесь в себе, как же вас сможет оценить по достоинству будущий работодатель.

Правильный рассказ о своих умениях, опыте и достижении — это, конечно, хорошо. Но для создания общей положительной картины у работодателя, важно не только донести до рекрутера смысл текста, но и правильно себя вести при этом.

Рассказывать о себе нужно с улыбкой и уверенностью в том, что вы говорите. Не разваливайтесь на стуле, не закидывайте ногу на ногу, не скрещивайте руки. Говорите только о том, что интересно работодателю. Не стоит в свой рассказ включать слишком хвалебные речи о себе, не преувеличивайте свои достижения и умения — и вы достигнете результата.

Доброжелательные и деловое поведение, уверенность в своих силах, правильный рассказ о своей личности — важные составляющие успеха на собеседовании при приеме на работу.

Описать характер человека по-английски можно с помощью прилагательных. Ниже приведен наиболее часто употребляемый список прилагательных, с помощью которых можно описать характеристику по-английски.

Таблица 3. Английские прилагательные для описания человека

  1. Вполне возможно, что написать его вам поручили на учебе или на работе. В таком случае, есть определенные правила. Можно их выписать на отдельный листок, чтобы в дальнейшем четко придерживаться и не отступать от требований.
  2. Позаботьтесь о единой структуре повествования. Если вы желаете раскрыть свои отношения в семье, описать детские воспоминания, не стоит приплетать туда достижения в карьере и наоборот.
  3. Обязательно следите за грамотностью, пунктуацией и логикой изложения. Даже написание сочинения о себе по самому ничтожному поводу не дает вам права пренебрегать грамотностью.
  4. Чтобы сочинение получилось цельным, выберите основную линию, которая будет угадываться в нем от начала и до конца. Это может быть черта вашего характера, хобби, особенности отношений с друзьями и родными, случаи из жизни или мировоззрение.
  5. Старайтесь не делать рассказ слишком строгим. Лучше использовать приемы художественного стиля (метафоры, аллегории), а не ограничиваться сухой публицистикой.
  6. Обязательно вносите в сочинение о себе интересные или смешные нюансы. Так вы сможете надолго привлечь внимание читателя.
  7. Следите за тем, чтобы текст равномерно раскрывал вашу личность. Не нужно писать только о своих достоинствах. Попытайтесь преподнести свои недостатки так, чтобы они казались не минусами, а всего лишь временными ошибками, которые вы в процессе самоусовершенствования пытаетесь исправить.
  8. Держите интригу. В самом начале вызовите у читателя интерес к вам, например, тем, что у вас появилась новая цель или интерес в жизни. Но не нужно в первом же абзаце раскрывать все карты. В течение рассказа приводите примеры из жизни, описывайте развитие своего характера, и только в конце можете полностью раскрыть всю идею.
  9. Всегда заранее обдумывайте план будущего произведения. Если позволяет время, можете даже потратить на это несколько дней, чтобы все детали эссе были логичными и интересными.

Что рассказать о себе на собеседовании?

  1. Положите перед собой лист с рекомендациями и постарайтесь не отвлекаться на посторонние занятия.
  2. Набросайте основные тезисы будущего сочинения: примеры из жизни, воспоминания, цели и интересы.
  3. План должен включать несколько частей: вступления, основной части и заключения. Самой обширной должна быть основная часть. Именно в ней вы полностью раскроете себя, как личность.
  4. Набросав план, еще раз перечитайте его, чтобы убедиться, что все детали будущего эссе расположены в логичном порядке.
  5. После написания самого рассказа обязательно перечитайте его несколько раз. Сначала сосредоточьтесь на общем настроении, потом проверьте пунктуацию, а при последнем прочтении – стиль и орфографию.

И помните, главное, описать самые обыденные, с вашей точки зрения, события в необычной форме, чтобы читателю стало интересно не просто почитать о вас, а познакомиться лично. Развивайте творчество, и вы всегда сможете предстать перед окружающими, как неординарная личность, но никогда не забывайте о правилах правописания.

Зима. Под ногами похрустывает снег, ветер нежно ласкает румяное лицо, с неба огромными хлопьями падают снежинки, покрывая землю мягким покрывалом. Не знаю почему, но именно зимняя пора навивает на меня волну раздумий.

Мне многое хочется достигнуть в моей жизни. Я не хочу, чтобы моя жизнь была скучна и однообразна, полная серости и тумана. Я знаю, чтобы чего-то достичь в жизни, нужно много работать над собой, своим характером, нужно уметь раскрывать в себе все те таланты, которыми наградил тебя Бог.

С самого раннего детства, родители приучали меня к самостоятельности. Они никогда не стояли надо мной, заставляя делать уроки, я все делала сама, даже если что-то не получалось, я не бежала за помощью к маме, старалась все сделать самостоятельно. Эта самостоятельность воспитала мой внутренний мир, и я чувствую, что я не похожа на своих сверстников. Я по-другому смотрю на мир, на окружающих меня людей. Может именно это рождает во мне творческие искорки, и все, о чем я думаю, о чем мечтаю, все, что лежит у меня на душе и в сердце, я излагаю на бумаге в виде стихов. Одно из моих стихотворений называется «Мы, люди», где говорится о людях, о нас, какие мы есть.

Мы, люди, странные существа

Мы любим, когда нас ласкают.

И со страстью слушаем слова

Тех, кто нас покоряет.

То жаждем мы любви,

То страшно мы её боимся.

Мы бережем свои мечты,

А чуждых сторонимся.

Мы, люди, странные существа

Живем как в чеховском футляре

И жизнь запутана, сложна,

Как лист приклеенный к бумаге

Я увлекаюсь не только сочинением стихов, еще я пишу книгу. Эта книга о жизни обычных людей. Начиная со школьной скамьи дозрелости. Эта книга о всех тех испытаниях, что преподносит нам наша жизнь: о красивой любви и страшной трагедии. Многое я решила взять из того, что было на самом деле, то, что пережила сама я, мои знакомые. Написано еще совсем мало, но главное, что есть желание писать и, что есть идеи. Для меня это очень важно!

Пример 1:

Меня зовут Мария Ивановна (либо Свиридова Мария Ивановна). Мне 25 лет. Живу в Москве. Не замужем. В 2012 году закончила факультет экономики Государственного университета. После окончания работала по профессии. Опыт работы и учебы убедил в том, что мне очень близка данная сфера. Поэтому увидев свободную вакансию маркетолога в вашей фирме, поспешила прийти на собеседование. Думаю, что именно тут я могу с удовольствием работать по профессии, ведь перспективы предоставляют не только аналитику, но и продвижение продукции. Это именно то, что меня всегда захватывало.

Для этой должности у меня есть все профессиональные качества (тут их следует перечислить). Владею английским, свободный пользователь базовых компьютерных программ. Легко обучаюсь, не конфликтна. Креативна и всегда подхожу к ситуации с нестандартной стороны. Именно это мне помогло на прошлом месте работы подготовить акции, которые в последствие привели несколько крупных клиентов в фирму.

Чтобы произвести положительное впечатление о себе, нужно тщательно продумать не только то, что говорить, но и как вести себя во время собеседования при приеме на работу. Существуют несколько распространенных советов от специалистов по переговорам:

  • Очень важно правильно сесть на предложенный стул. Поза не должна быть напряженной или скованной, но при этом не нужно разваливаться на своем месте;
  • Не перегружать речь причастными и деепричастными оборотами;
  • Минимизировать количество слов-паразитов в рассказе;
  • Предоставлять сведения, которые будут уместны и заинтересуют работодателя, но не стоит приписывать несуществующих заслуг. Все факты проверяются, и если обнаружиться ложь, то доверие окончательно будет утеряно.

При разговоре каждый человек хочет произвести положительное впечатление, поэтому важно выбрать подходящую тему, особенно если люди знакомы совсем недавно. Нельзя обижать собеседника, задавая какие-то очень личные вопросы или позволяя себе фамильярное поведение. Даже если человек свободно общается и не стесняется в диалоге, то это не означает, что говорить с ним можно обо всем. Стоит помнить об элементарных рамках приличия.

Если человек намекает о том, что тема ему неприятна, говорит об этом прямо или же пытается увести диалог в другое русло, то настаивать на продолжении не следует. Это считается дурным тоном. Вряд ли человек захочет общаться после такого настойчивого желания узнать у него то, чем он не хочет делиться.

С понравившейся девушкой, молодым человеком или же просто новым приятелем можно обсудить следующие темы:

  • Увлечения и интересы. Можно спросить собеседника прямо или же начать с рассказа о себе. Если у людей найдутся какие-то общие хобби, то им будет, что обсудить в будущем.
  • Любимые места, развлечения, отдых. Если поинтересоваться, где и каким образом человек любит проводить свободное время, то можно узнать о нем много нового, задать ряд вытекающих из ответа вопросов. К примеру, если оба собеседника любят посещать выставки, театры или каких-то другие культурные учреждения, то они быстро найдут общий язык.
  • Недавние впечатления. Можно попытаться узнать об отношении собеседника к чему-либо, и если он поддержит диалог, развивать тему дальше. Если недавно состоялась какая-то интересная поездка или поход, то можно поинтересоваться, любит ли собеседник путешествовать.

Можно задавать вопросы на любые нейтральные темы. Главное — наблюдать за реакцией собеседника, чтобы не обидеть его и в то же время вызвать интерес к обсуждаемым деталям.

При знакомстве в интернете переписку следует начинать с общепринятых вопросов:

  • Как настроение?
  • Как твои дела?
  • Что планируешь делать в ближайшее время?

Рассказ о себе на английском. About myself.

Если перед вами стоит задача рассказать о себе на английском языке, то вам на помощь придут уже готовые фразовые шаблоны, дополнив которые вы получите полноценное сочинение. Для начала нужно определить лично для себя, о чем именно вы хотите рассказать и составить четкий план рассказа. Я предлагаю вам изучить “универсальный” план рассказа о себе, который подойдет практически для любой ситуации. Вы сами сможете решить, какие пункты в вашем сочинении будут более подробно освещены, а какие нет. Для каждого пункта вам будут предложены шаблонные фразы с переводом, которые вы должны будете дополнить информацией о себе.

В качестве введения, если это позволяет ситуация, можете сказать такую фразу:

  • It’s hard to speak about myself as only peo­ple sur­round­ing me can see me objec­tive­ly – Очень сложно рассказывать о себе, потому что объективно воспринимать меня могут лишь со стороны

Дальше можете вставить фразу:

  • Let me intro­duce myself – Позвольте представиться
  • Let me tell you a few words about myself – Позвольте мне рассказать немного о себе

В первую очередь назовите свое имя:

  • My name is Valentin – Меня зовут Валентин

Если ваши близкие называют вас иначе, можете добавить следующие слова:

  • But my friends call me Vel – Но друзья обычно зовут меня Вэл
  • But peo­ple usu­al­ly call me Valea – Но меня обычно называют Валя
  • But you can call me Vel – Но вы можете называть меня Вэл

Можно указать происхождение своего имени или что-то интересное о нем:

  • It is a Latin name – Это латинское имя
  • I was named after my grand­moth­er – Меня назвали в честь бабушки
  • My name is quite unusu­al and I like it – Мое имя довольно необычное и мне это нравится

После этого можно указать возраст:

  • I am 25 years old – Мне 25 лет
  • I was born in 1988 – Я родился в 1988 году
  • I will be 30 in three months – Мне исполнится 30 через три месяца
  • I will be 20 next Octomber – Мне исполнится 20 в следующем октябре

Это были ваши общие данные. Далее следует рассказать о месте, где вы живете:

  • I am from Saint Peters­burg – Я из Санкт-Петербурга
  • I come from France, I live in Paris – Я из Франции, я живу в Париже
  • I used to live in Saint Peters­burg, but now I live in Moscow – Раньше я жил в Санкт-Петербурге, а теперь я живу в Москве.
  • I was born in Lon­don and I have lived there all my life – Я родился в Лондоне и живу там всю свою жизнь
  • I was born in Bal­ta. It is a small town near Odessa. When I was 16 I moved to Saint Peters­burg with my fam­i­ly – Я родился в Балте. Это небольшой город неподалеку от Одессы. Когда мне было 16, я переехал в Санкт-Петербург вместе с семьей

Каждый день вы открываете себя заново. Вы всегда в движении. Но каждый день решаете, куда именно вы двигаетесь: вперед или назад.

2. Начните с чистого листа

Все ваши прошлые ярлыки — лишь тщета. Вы были доктором? Выпускником Лиги плюща? Владели миллионами? У вас была семья? Всем плевать. Вы потеряли все. Вы ноль. Не пытайтесь сказать, что вы являетесь чем-то большим.

Иначе вы пойдете ко дну. Кто-то должен показать вам, как двигаться и дышать. Но не беспокойтесь о поисках наставника (см. ниже).

4. Три типа наставников

Прямой. Кто-то, кто впереди вас, кто покажет вам, как он этого добился. Что значит «этого»? Постойте. Кстати, наставники не похожи на героя Джеки Чана в фильме «Карате-пацан». Большинство наставников будут вас ненавидеть.

Косвенный. Книги. Фильмы. Вы можете получить 90% наставлений из книг и других материалов. 200–500 книг приравниваются к хорошему ментору. Когда люди спрашивают меня: «Какую хорошую книгу стоит прочесть?» — я не знаю, что им ответить. Есть 200–500 хороших книг, которые стоит прочесть. Я бы обратился к вдохновляющим книгам. Во что бы вы ни верили, укрепляйте ваши убеждения ежедневным чтением.

Наставником может быть что угодно. Если вы никто и хотите создать себя заново, все, на что вы смотрите, может стать метафорой ваших желаний и целей. Дерево, которое вы видите, с корнями, недоступными взгляду, и грунтовыми водами, которые его питают, — метафора для программирования, если связывать отдельные точки воедино. И все, на что вы смотрите, будет «соединять точки».

Собеседование на английском. Рассказ о себе

Хороший пример — Google.

8. Дело не в деньгах

Но деньги — хорошее мерило. Когда люди говорят: «Это не из-за денег», им нужно быть уверенными в том, что у них есть какая-то другая единица измерения. «Как насчет того, чтобы просто заниматься тем, что ты любишь?». Впереди будет много дней, когда вам не будет нравиться то, чем вы занимаетесь. Если вы делаете это из чистой любви, это займет гораздо больше пяти лет. Счастье — это лишь позитивная реакция вашего мозга. В какие-то дни вы будете несчастны. Ваш мозг — это лишь инструмент, он не определяет, кем вы являетесь.

Сегодня.

10. Когда можно начать заниматься Х?

Сегодня. Если вы хотите рисовать, купите холст и краски сегодня, начните покупать 500 книг по одной и писать картины. Если вы хотите писать, сделайте следующие три вещи:

— читайте

— пишите

— возьмите своего любимого автора и напечатайте его лучший рассказ слово за словом. Спросите себя, почему он написал каждое слово. Пусть он будет вашим наставником сегодня.

Если вы хотите открыть свое дело, начните придумывать идею для бизнеса. Пересоздание себя начинается сегодня. Каждый день.

Через год вы вложите в это дело 5 000–7 000 часов. Это достаточно хорошо, чтобы вы попали в топ-200–300 в мире по какой угодно специальности. Попадание в топ-200 почти всегда обеспечивает средствами к существованию. К третьему году вы поймете, как зарабатывать деньги. К четвертому — сможете увеличить обороты и обеспечить себя. Некоторые на этом и останавливаются.

Любая область, по которой вы в состоянии прочесть 500 книг. Идите в книжный магазин и найдите ее. Если через три месяца вам станет скучно, снова идите в книжный. Избавляться от иллюзий — нормально, в этом смысл поражений. Успех лучше поражения, но самые важные уроки нам дают поражения. Очень важно: не стоит спешить. За свою интересную жизнь вы сможете много раз изменить себя. И много раз потерпите неудачу. Это тоже весело. Эти попытки превратят вашу жизнь в книгу рассказов, а не учебник. Некоторые люди хотят, чтобы их жизнь была учебником. Моя — книга рассказов, хорошо это или плохо. Поэтому изменения происходят каждый день.

Как написать интересное сочинение о себе

Если все же девушка начнет напрямую задавать тебе вопросы, то тебе нужно рассказывать о себе исключительно позитивные вещи. Т.е. ты говоришь девушке, что у тебя все супер, ты успешный парень, и у тебя все в шоколаде.

  • У тебя успех на работе/учебе.
  • У тебя крутые планы на будущее.
  • Ты рвешь и мечешь своих конкурентов.
  • У тебя отличная машина/квартира.
  • Ты обязательно станешь крутым мужиком (или уже им стал).

Если девушка спросит про твоих друзей и знакомых, то ты тоже должен рассказывать о них только хорошее и позитивное. Спрашивая про друзей, девушка хочет проверить твое окружение и твои связи. Поэтому без особых понтов нужно рассказать, что твои друзья авторитетные люди, и вы друг другу помогали много раз. Вы настоящие пацаны (мужики). Обязательно укажи, что твои друзья тебя уважают, у тебя есть с ними какие-то дела, и ты часто с ними гуляешь (отдыхаешь).

Когда девушка просит описать себя

Ты можешь достаточно легко рассказать девушке о своих плюсах и положительных качествах. Это делается в завлекающей манере, чтобы девушка подумала: «Ого, классно, я хочу себе такого парня».

Итак:

  • Ты уверенный
  • Ты интересный
  • Ты любишь путешествовать
  • Ты не боишься сложных дел и решаешь их
  • У тебя есть планы на будущее
  • Ты перспективный и успешный
  • Ты человек слова
  • Ты любишь повеселиться
  • Ты сама скромность.

Про скромность нужно сказать с таким снисходительным взглядом и посмотреть на девушку с улыбкой, чтобы она поняла, что ты уверенный и позитивный в себе парень. Девушки таких просто обожают.

Об отношениях и бывших девушках

КАК ПОЗНАКОМИТЬСЯ С ДЕВУШКОЙ: знакомства без проблем

Категория: Знакомства и Пикап

Тип: Путеводитель

Стоимость: Платная версия

Собеседование о приеме на работу можно отнести к важнейшим событиям в нашей жизни. И для того, чтобы это событие прошло «на ура», крайне важно правильно подготовиться к вопросам, которые нам задают.

Один из самых популярных вопросов на job interview, можно сказать, непременный его атрибут, — традиционный вопрос: «Could you describe yourself?» («Вы не могли бы описать себя?») и его варианты: «Please describe yourself», «Tell me about yourself», «Walk me through your background», «What should I know about you?».

1. Представьтесь и укажите, кем вы являетесь в профессиональном плане.

Из арсенала ваших профессиональных достоинств следует выделить те качества, которые нужны вашему будущему работодателю. Вот некоторые аспекты, которые вы можете упомянуть как достоинства:

Learning agility (fast-learner) — быстрая обучаемость

Даже опыт работы не так важен, как способность кандидата в сжатые сроки освоить новую для себя технологию. Такие люди ценятся руководством.

Self-motivated and determined — инициативный и целеустремленный

Как говорится в одной мудрой поговорке, «Наши недостатки — продолжение наших достоинств».

Согласитесь, нам бы хотелось не просто рассказать о себе и своих успехах, но и чтобы нас услышали и оценили по достоинству.

Однако загвоздка в том, что собеседник внимательно слушает только… себя и свои мысли. Вас он слышит первые секунд 10-20. Затем внимание начинает рассеиваться и что останется в сухом остатке, — одному богу известно.

Основная мысль статьи следующая: Рассказ о себе — это самопрезентация нашего опыта и навыков. Донести, чтобы ее услышали — наша ответственность. Мы в этом заинтересованы.

Худший формат собеседования — когда оно напоминает допрос. Рекрутер только спрашивает, кандидат отвечает. От этого проигрывают обе стороны. Ну посудите сами. Как вам сотрудник, из которого словно клещами нужно вытягивать информацию?

Один из факторов успешного общения — интерактивность. С помощью “подач”, разобранных в предыдущем пункте, вы переводите беседу в режим диалога.

Хороший диалог на собеседовании — когда не сразу поймешь, кто работодатель, а кто кандидат:)

Если вы знакомитесь с человеком на английском или вам дали задание в школе/университете рассказать о себе на английском, то от вас ожидают услышать определенный ответ.

В качестве вве дения упомяните, что рассказывать о себе нелегко, потому что объективно тебя оценить могут только со стороны (It is hard to speak about myself as only people surrounding me can see me objectively). Далее будет вполне уместна фраза “Let me introduce myself”, которая превращает вашего собеседника во внимательного слушателя. Давайте посмотрим приблизительный план рассказа о себе:

  1. Имя и фамилия (name and surname).
  2. Возраст и место рождения (age and place of birth).
  3. О моей семье (about my family).
  4. Чем я занимаюсь, и почему мне это нравится (what I do and why I like it).
  5. Планы на будущее (plans for the future).
  6. О моем характере и внешности (about my character and appearance).
  7. Увлечения и хобби (interests and hobbies).

Полезные фразы для рассказа о себе мы собрали в удобную таблицу:

About myself: рассказ о себе на английском

Собеседование при приеме на работу само по себе очень стрессовое мероприятие, а если оно на английском, то уровень стресса, который кандидат испытывает, усиливается вдвое! Но вопросы на собеседовании, как правило, довольно типичные. Вопрос “Tell me about yourself” – это тот вопрос, который вы точно встретите на интервью, и к которому можно и нужно подготовиться.

Когда интервьюер задает этот вопрос, он рассчитывает, что в ответе вы сфокусируетесь на своих профессиональных качествах. Он не ждет рассказов о вашей внешности, домашних животных и членах семьи. Его интересует образование (educational background), стаж работы и послужной список (track record), особые профессиональные достижения (professional achievements). Вот как выглядит план ответа на такой вопрос:

  1. Имя (name).
  2. Место рождения (place of birth).
  3. Учебное учреждение, которое вы окончили (educational establishment).
  4. Степень и особые достижения во время учебы (degree and distinctions).
  5. Стаж работы, место работы, должность (track record and career).
  6. Карьерный рост (professional development).
  7. Планы и цели в работе (ambitions and goals in profession).

Все топики about myself начинаются с представления себя. Для начала подойдет фраза “Let me introduce myself” (позвольте мне описать себя).

Далее необходимо назвать name — имя, surname — фамилию (к примеру — My name is Sergey. My surname is Belov), указать ваш возраст — age.

Также, при желании можно указать где вы родились. К примеру — I was born in Russia in Volgograd City.

Вариант 1 — Короткий рассказ о себе и своём дне

My name is Sveta. I want to describe my daily routine. I wake up at 5.30. Then I go to a bathroom, I wash, I brush my teeth. Then I do my body exercises. Then I put on a make-up. Then I go to the kitchen and make a breakfast to all family. At 6.30 I leave the house and go to work. It takes me 15 minutes to get there. The working day comes to an end at 16.00 and I go shopping. Then I go home. At home I wash hands and go to the kitchen to make supper. After supper I watch I sit in front of the computer and work under my sites. At 22.00 I take a bath, I brush my teeth and go to bed at 23.00. I love my life.

Вариант 1. Перевод на русский

Меня зовут Света. Я хочу рассказать о моем распорядке дня. Я просыпаюсь в 5.30. После чего иду в ванную, умываюсь, чищу зубы. После чего я делаю зарядку. Затем наношу макияж. Потом иду на кухню и готовлю завтрак всей семье. В 6.30 я выхожу из дома и иду на работу. Мне требуется 15 минут, чтобы добраться на работу. В 16.00 заканчивается рабочий день и я отправляюсь в магазин за покупками. Потом я иду домой. Дома я мою руки и иду на кухню готовить ужин. После ужина я смотрю сажусь за компьютер и работаю над своими сайтами. В 21.00 я принимаю ванну, чищу зубы и ложусь спать в 22.00. Я люблю свою жизнь.

Вариант 2 — Небольшой рассказ о себе школьницы

My name is Regina. I am 14. I study at school № 18 in the town of Oktyabrskiy. My favorite hobby is painting. I’ve been doing it since I was 8. I study Russian, English language, mathematics and geography in school. It is not always I have time to walk. And if I am in time, I like walking with my friends and have fun time. I want to become a teacher of painting. I want to become a good person.

Вариант 2. Перевод на русский

Меня зовут Регина. Мне 15. Я учусь в школе № 18 в городе Октябрьском. Моё любимое хобби — танцы. Я начала заниматься этим, когда мне было 8. Я изучаю русский, английский язык, математику и географию в школе. У меня не всегда есть время прогуляться. И когда выдается свободное время, я гуляю с моими друзьями и весело провожу время. Я хочу стать учительнице рисования. Я хочу стать хорошим человеком.

Резюме принимается в любой форме, как отдельным файлом, так и ссылкой на странцу онлайн-ресурса по поиску вакансий. Для дизайнеров и разработчиков к резюме нужно приложить портфолио или ссылку на репозиторий. Кроме того, будет плюсом, если вы приложите к письму краткий рассказ о том, почему вы хотите у нас работать.

Когда мне ответят?

Ваше резюме будет рассмотрено в течение недели. Затем, если вы заинтересовали службу найма, мы свяжемся с вами для того, чтобы пригласить на собеседование или выслать тестовое задание (в зависимости от вакансии).

  • Тестовые задания есть не для всех вакансий. В основном, это касается разработчиков и дизайнеров.

    При отправке тестового задания вам озвучат срок его выполнения (обычно это неделя). После выполнения вы высылаете нам результат. Он будет рассматриваться в течение 1-2 недель, после чего мы обязательно свяжемся с вами и пригласим на собеседование или дадим комментарии по поводу задания.

    Что, если мне откажут?

    Если после выполнения тестового задания вам отказали, мы указываем причину отказа и то, над чем стоит поработать и какие навыки нужно подтянуть. Мы будем рады рассмотреть вашу кандидатуру повторно, когда вы наберётесь больше опыта.

  • Что можно рассказать о себе во время знакомства?

    В большинстве случаев обеседование проводится у нас в офисе, за исключением вакансий для удалённых сотрудников. Собеседование длится 1-2 часа, на нём присутствует ваш будущий руководитель и сотрудник службы найма. Мы обсудим ваш прошлый опыт работы, ожидания от работы в нашей компании, расскажем о проекте и о задачах, с которыми вы будете работать.

    Что будет дальше?

    Иногда мы рассматриваем несколько кандидатур на вакансию, поэтому после собеседования может пройти некоторое время (обычно это 1-2 недели). В течение этого времени мы обязательно свяжемся с вами и сообщим конечный результат.

  • После собеседования мы договариваемся о дате вашего выхода на работу. В первый день вас гостепреимно встретят наши сотрудники, оформят все документы, познакомят с коллегами и введут вас в курс дела.

  • В ближайшее время мы свяжемся с вами.

    Спасибо за отклик

    В ближайшее время мы свяжемся с вами, обсудим все детали и сможем предложить вакансии.

    Я советую купить хорошую 35-мм зеркальную фотокамеру, а пленки проявлять и сканировать в лаборатории.

    Новичку я посоветую Olympus OM-1 или OM-2 — «Олик». Это замечательный японский зеркальный фотоаппарат, который массово выпускали в 70-х и 80-х годах. Он очень маленький, меньше обычной пленочной зеркалки. Это важно — вы бросите его в карман или сумку, и всегда будете носить с собой.

    Рассказ о себе на английском языке

    Посмотрите на ютьюбе как правильно заряжать пленку в камеру — с непривычки могут быть проблемы.

    В камере есть экспонометр: это стрелочка или индикаторы +/- в видоискателе. Камера подскажет, «темно» сейчас или «светло» для вашей пленки. Если показывает — — уменьшите выдержку или диафрагменное число, если + — увеличите.

    Если вы первый раз снимаете на пленку, я советую взять камеру с собой в путешествие. Не знаю почему, но в путешествии особенно интересно снимать. Камера всегда будет при вас, вот и нащелкаете. Пленки на 36 кадров вам хватит на день-два.

    Черно-белую пленку интересней и дешевле проявлять дома. Цветную и слайдовую пленку проявлять дома очень сложно.

    Чтобы проявлять черно-белую пленку, вам нужно завести бачок для проявки, и комплект химии: проявитель и фиксаж. Еще потребуется пара ёмкостей для разведения растворов, кухонные весы, термометр и зажимы для сушки. Весь комплект можно купить за 5 тысяч ₽. Все кроме химии будет служить вечно, а химия тратится медленно и стоит недорого.

    Цветную пленку проявлять сложно. Нужна специальная химия, в которой не два раствора, а три: проявитель, смесь фиксажа и отбеливателя, стабилизатор. Цветную пленку проявляют при температуре 38° с отклонением 0,3°. Бачок с пленкой нужно постоянно вращать. Выдержать такие условия дома очень тяжело.

    Чтобы проявлять цветную пленку дома, я использую специальную машину, «Йобо колопроцессор» — она сама держит температуру растворов, сама вращает бачок. Но стоит она дорого, занимает кучу места и требует опыта.

    Дальше можно пробовать разные камеры. Я перепробовал много разных и сейчас на 35-мм пленку снимаю на «Никон ФМ3А» — отличную камеру с титановыми шторками и классной оптикой «Никон». Она стоит дорого, но на нее действительно приятнее снимать.

    После попробуете снимать на пленку большего размера, её называют тип 120. Для нее свои камеры, большие и необычные. Такая пленка дает особенное изображение, вы в него влюбитесь.

    После возможно перейдете на большой формат. Там камеры совсем большие, с рук на них уже не поснимаешь. Вместо пленки там — кассеты с пластинами. Изображение на большом формате совсем невероятное.

    1. В каждой школе и в детском саду есть собственные требования к портфолио. Спросите у учителя или воспитателя, какие странички нужны именно Вам.
    Если определенных требований к портфолио в Вашей школе нет, то выбирайте на свой вкус и желание. И, конечно же, не забывайте советоваться с ребенком. Ведь портфолио ребенка в первую очередь – это дневник, отражающий его интересы, достижения и желания.
    Конечно, можно заполнить все странички, которые входят в портфолио, но это очень много. Мы создаем универсальные шаблоны из разнообразных страничек. Как правило, в шаблоне их более 50. Мы стремимся удовлетворить все требования школ и детских садов.
    Так же не забывайте, что странички необходимо распечатать, а цена каждого листа размером А4 — варьируется от 30 до 50 рублей.

    Детское портфолио непременно должно быть красочным и ярким. В идеальном случае оно станет и любимой «книжкой с картинками» для ребенка, и предметом его гордости.

    Объясните малышу, что за «Волшебную книжку» вы вместе начинаете собирать и для чего. Не надо опасаться, что ребенок «не поймет» или «быстро охладеет». Он Обязательно Поймет! Уже c 3-летнего возраста все без исключения малыши любят яркие книги.
    И не охладеет! Книжка о себе самом — самая интересная. Она с восторгом примет все творческие работы, с особым вниманием отнесется к удивительным фантазиям, а через некоторое время с любовью напомнит о том, каким еще год назад ты был маленьким!

    Не спешите уходить со страницы в уверенности, что это вам не подойдет. В этой статье я хочу устранить некоторое ошибочное представление, которое могло у вас сложиться о медитации. Ведь от этого понятия веет чем-то древним, восточным, чем-то связанным с религией, духовными поисками. Это может казаться недосягаемым поэтому доступным только для избранных и посвященных.

    Если вы введете «медитация» в поисковиках, то найдете кучу статей, которые описывают всякие астральные вещи, чакры, энергии и т.д. Такие тексты только укрепят вас в ошибочном представлении о медитации как о чем-то сакральном, недостижимом.

    Хотя на самом деле, медитация – отличная, доступная каждому человеку практика, успешно применяемая многими людьми в повседневности. Медитация способствует качественному расслаблению, усилению способности к концентрации внимания, воли, контролю эмоций, страха, избавлению от вредных привычек.

    Не нужно иметь большого уровня подготовки для того, чтобы начать заниматься медитацией! Техникой вы овладеете по мере практики, придет со временем. Также вам не обязательно сразу менять ваши привычки, просто добавить в свой распорядок дня медитацию утром и вечером. Главное условие делать это регулярно, не забывать и не забивать, только тогда вы почувствуете полезный эффект.

    Эффект проявляется у всех по-разному. У меня через полгода. Пусть вас не пугает такой срок: мгновенного результата не будет!. Это вы должны себе твердо уяснить, смириться с этой мыслью. На мой взгляд мгновенный результат это миф, фантом. Все важные, принципиальные изменения личности носят продолжительный и постепенный характер) Итак с чего начать?

    Медитация — это ваша практика, которая обеспечит вас необходимыми навыками для саморазвития, это некое фундаментальное упражнение, которым нужно начать заниматься прежде всего. Это также нужно, как начинающему гимнасту для начала следует заняться растяжкой, прежде чем переходить ко всему остальному.

    Рассказ о моей семье должен начинаться правильно. У него должна быть вводная часть (очень краткая), основная часть, которая содержит всю информацию, а также заключение, тоже довольно краткое.

    Первый абзац – это вводная часть. Ее можно начать со следующей фразы:

    – I would like to give a talk about my family. (Я бы хотел рассказать о своей семье.)

    На этом первый абзац можно закончить.

    Второй абзац – это вся основная часть сочинения. Рассказ про семью на английском языке зависит от этого абзаца. Ведь здесь нужно подробно рассказать о своей семье. Пункты, которые следует осветить в основной части:

    • Сказать, маленькая семья или большая.
    • Назвать всех членов семьи и рассказать про каждого по отдельности.
    • Сказать, что ваша семья очень дружная.
    • Рассказать про общие хобби и времяпрепровождение.

    Рассказ о моей семье проще всего выучить, если вы писали его сами. Конечно, можно пользоваться некоторыми источниками, которые дают советы по написанию рассказа, а также приводят в пример некоторые фразы, которые можно использовать для написания рассказа. Главное при составлении рассказа – это писать действительно про свою семью. Если вы будете писать именно про своих родственников, то вы сможете скорее выучить то, что написали.

    Когда будете придумывать рассказ, обязательно записывайте его на бумаге, а также вдумывайтесь в то, что написали. Это поможет не только скорее выучить рассказ, но и избежать грамматических ошибок при написании.

    Похожие записи:

    Условные предложения смешанного типа – это такие сложноподчиненные предложения, в которых условие и следствие, т.е. придаточное и главное предложения, относятся к разному времени. Употребление форм сослагательного наклонения подчиняется в них общему правилу: настоящие или будущие действия передаются неперфектными (несовершенными) формами, а действия, относящиеся к прошлому – перфектными (совершенными).

    При этом часто условие по смыслу и не относится к какому-либо времени (обычно в подобных высказываниях говорится о постоянных действиях, возможных при описанном в придаточном предложении условии, либо характеристиках подлежащего).

    В качестве наглядных примеров описанному выше принципу рассмотрим строение помещенных в таблицу условных предложений смешанного типа.

    предложения перевод
    If I had taken that book at the library yesterday, I would get a good mark for my exam now. Если бы вчера я взял ту книгу в библиотеке, я бы сейчас получил хорошую оценку на экзамене.
    If he were educated, he wouldn’t have made such mistakes. Если бы он был образованным, он бы не допустил таких ошибок.
    If they were serious people, they wouldn’t behave so silly. Если бы они были серьезными людьми, они бы не вели себя так легкомысленно.

    Как следует из представленной таблицы, подобные высказывания начинаются не с главного, а с придаточного предложения условия, в котором на первом месте стоит союз «если». Отметим, что подобное строение условных предложений данного типа свойственно и русскому языку. Например: «Если бы я знал об этих трудностях, я бы не брался за это дело»: данное предложение тоже начинается с придаточной части и союза «если», который, хотя и служит для связи частей сложноподчиненного предложения, стоит на первом месте.

    Сказуемое главного придаточного предложения выражено вспомогательным глаголом would в положительной или отрицательной (wouldn’t) форме (в зависимости от смысла предложения) и смыслового глагола в соответствующей форме. Отметим, что после глагола would частица to не ставится, поскольку это – модальный глагол (как и can, may, must, should, после которых to не ставится).

    Следовательно, подобные предложения весьма просты для перевода и построения. В этом убедитесь и Вы сами, последовательно изучая английский язык. Однако не можем не подчеркнуть, что знакомство с грамматическими правилами само по себе (в отрыве от речевой практики) недостаточно и малоэффективно: обучение иностранному языку всегда тесно связано в работе с текстом и над текстом, а также с устной диалогической речью. Лишь читая, переводя или общаясь, Вы сможете научиться распознавать и строение высказываний, и их грамматические и синтаксические отличия. Наша компания будет рада Вам в этом помочь.

     Подробнее об условных предложения смешенного типа

    Дополнительное упражнение по теме №1
    Choose the correct answer:
    1.  If I ___ the lottery, I would be rich.
    a. had won b. win
    2.   If I had taken French in high school, I ___ more job opportunities now.
    a. would have had b. would have
    3. If she had been born in the United States, she ___ a visa to work here.
    a. wouldn’t need b. would have needed.
    4. If I ___ rich, I would have bought that Ferrari we saw yesterday.
    a. had been b. were
    5. If I ___ so much vacation time, I wouldn’t go with you on the cruise to Alaska next week.
    a. didn’t have b. hadn’t had
    6. If she had enough money, she ___ for this trip to Hawaii with the other guys.
    a. could go b. could have gone
    7. If Sam ___ Russian, he would have translated the letter for you yesterday.
    a. had spoken b. spoke
    8. If I had told me that you are going to come over today, I ___ in.
    a. would be b. would have been
    9. If Dan ___ so nice, he wouldn’t be tutoring you in math tonight.
    a. weren’t b. hadn’t been
    10. If I didn’t have to work so much, I___ to the party last night.
    a. would go b. would have gone
    11. If the parents ___ the cat, their children would have a new friend now.
    a. had bought b. buy
    12. If Cindy were more creative, the company ___ her to New York to work on the new advertising campaign.
    a. send b. would send
    13. If Donna weren’t making a big dinner for us tonight, I ___ that we go to that nice Italian restaurant.
    a. would have suggested b. would suggest
    14. If Seb ___ with us to the desert, everyone would be very disappointed.
    a. doesn’t come b. didn’t come
    15. If I ___ an aspirin, I wouldn’t have a headache now.
    a. had taken b. took
    16. If you spoke English, you ___ along with them perfectly. Next time they are here, make sure you speak better English.
    a. would get b. would have got
    17. If they had invited me, I ___ myself at the party now.
    a. would be enjoying b. would have been enjoying
    18. If I ___ the film in the cinema, I wouldn’t watch it on TV now.
    a. had watched b. watched
    19. She ___ forget to pick you up if you hadn’t phoned her.
    a. would b. will
    20. If we ___ the book, we would understand the film better.
    a. read b. had read
    Дополнительное упражнение по теме №2
    Choose the correct answer:
    1.  I ___ score better on the test if the teacher had explained the grammar once more.
    a. could b. can
    2.   She wouldn’t have two laptops now if she ___ a special agreement when applying for the job.
    a. didn’t sign b. had not signed
    3. If we had closed the window yesterday, it ___ so cold in here now.
    a. won’t be b. wouldn’t be
    4. The computer wouldn’t crash so often if Larry ___ it.
    a. tested b. test
    5. She would have visited Henry and Cliff in hospital if she ___ about the accident.
    a. had known b. knew
    6. If he ___ the batteries, he would have enough power for his laptop.
    a. had recharged b. recharged
    7. If Yvonne had watched the news, she ___ the puzzle now.
    a. would have solved b. would solve
    8. If he ___ his own vegetables then, he wouldn’t have to buy them now.
    a. had grown b. grew
    9. If I ___ politics earlier I could be Prime Minister now.
    a. entered b. had entered
    10. If I had listened to my father’s advice I ___ a successful lawyer by now.
    a. would be b. would have been
    11. If we __ earlier we would be there already.
    a. set off b. had set off
    12. If the boy wasn’t so young he ___.
    a. will have been prosecuted b. would have been prosecuted
    13. If she knew the language she ___ abroad instead of Kate.
    a. would have gone b. would go
    14. If I had know you were not coming in advance  I ___  so angry now.
    a. won’t be b. wouldn’t be
    15. If you ___ the test you would have the driving license now.
    a. had passed b. have passed
    16. If you ___ so stubborn he would have agreed with us.
    a. are not b. were not
    17. If you ___ me about the exhibition I wouldn’t be going to London.
    a. hadn’t told b. haven’t’ told
    18. If you  ___ rude she wouldn’t have got offended.
    a. were not b. are not
    19. If Sue knew how to behave she ___ a better job.
    a. will get b. would have got
    20. If they were really happy they ___ so sad.
    a. won’t look b. wouldn’t look

    Тесты и упражнения

    Elementary

    1. Тест на Условные предложения
    2. Упражнения на условные предложения

    Pre-intermediate

    Упражнения на условные предложения

    Тема семьи, родственников и родственных связей всегда актуальна, ведь это самые близкие люди, которые окружают нас практически всю нашу жизнь. Бесспорно, в семье постоянно что-то происходит: кто-то женится, у кого-то рождаются дети или внуки, кто-то расстается и т. д. Для того, чтобы уметь рассказать о своей семье и родственниках по-английски, очень важно иметь необходимый запас английских слов. В данной статье представлены самые употребляемые слова и фразы о членах семьи на английском, которые помогут вам свободно излагать свои мысли на эту тему.

    Близкие родственники

    Обсуждение темы семьи правильнее всего начать с близких родственников. В английском близкие родственники – nuclear family – основная семья, малая семья.
    Дети одних родителей называются siblings. Точного перевода на русский это слово не имеет, поэтому если кто-то у вас спросит «Do you have any siblings?», это просто означает «У вас есть братья или сестры?»

    Family – семья
    Parents
    – родители
    Father
    – отец
    Mother – мать
    Daughter – дочь
    Son – сын
    Sister – сестра
    Brother – брат
    Grandparents – бабушка и дедушка
    Grandchildren – внучата (внуки и внучки)
    Grandfather – дедушка
    Grandmother – бабушка
    Grandson – внук
    Granddaughter – внучка
    Aunt – тетя
    Uncle – дядя
    Nephew – племянник
    Niece – племянница

    Если мы говорим о прабабушке, продедушка, правнуке, правнучке и так далее, мы добавляем перед grand еще одну приставку — great. Например: great-grandmother (прабабушка) или great-grandson (правнук). Если отдаляемся еще на одно поколение, то добавляем еще одну приставку (great-great-granddaughter — праправнучка), и так далее до бесконечности.

    Семья на английском для детей

    В английском языке, как и в любом другом, также существуют ласковые обращения к близким родственникам. Они обычно используются только когда родственники обращаются друг к другу. например:

    • Мама по — английски будет Mum, Mummy, Mamma, Ma
    • Папа – Dad, Daddy, Papa, Pa
    • Дедушка – Granddad, Grandpa
    • Бабушка – Grandma, Granny
    • Брат – Bro
    • Сестра – Sis
    • Тетя – Auntie

    Других родственников, уже перечисленных здесь, и тех, что будут перечислены позже, дети обычно называют по имени. Дядю или тетю еще могут называть по имени с приставкой uncle или aunt соответственно. Например: Uncle Bob (Дядя Боб).

    Dialogue
    – Hi Jake! We have not seen for ten years. How are you? I heard you already have a family.
    – Yes, I have a big family. There are four of us: myself, my wife, son and daughter.
    –Tell me about your family.
    – My wife’s name is Karen. My son’s name is John and my daughter is Polly.
    – How old are your children?
    – My son’s nine. He goes to school. And my daughter is six.
    – Where do you live?
    – We live in the southern side of the city.
    – And where do your parents live?
    – They live outside the city, in a private house. We come to visit them sometimes.
    – Give them my best wishes.
    – OK.

    Диалог
    – Привет Джейк! Мы же десять лет не виделись. Как ты? Я слышал, у тебя уже своя семья.
    – Да, у меня большая семья. Нас четверо: я, моя жена, сын и дочь.
    – Расскажи мне о своей семье.
    – Мою жену зовут Карен. Моего сына зовут Джон, а дочь – Полли.
    – Сколько лет твоим детям?
    – Сыну девять, он уже ходит в школу. А дочке шесть.
    – Где вы живете?
    – Мы живем в южной части города.
    – А где живут ваши родители?
    – Они живут далеко за городом, в частном доме. Мы их иногда навещаем.
    – Передавай семье от меня наилучшие пожелания.
    –Хорошо.

    Читай также

    Предлоги в английском за 17 минут (видео)

    Дальние родственники на английском

    Более дальние члены семьи на английском звучат как extended family (то есть, расширенная семья). В английском языке нет отдельных слов для обозначения шурина, деверя, золовки и т. д. Все они называются brother-in-law или sister-in-law. Либо, если вы, например, знакомите друга с родственниками, вы можете уточнить: «This is my wife’s brother» («Это брат моей жены») или «This is my husband’s sister» («Это сестра моего мужа»). Родители мужа или жены называются mother-in-law и father-in-law.

    Cousins – кузены или кузины (проще говоря, двоюродные братья или сестры, также иногда используется в значении «родственники»)
    Relatives – родственники
    In-laws (mother-in-law, brother-in-law etc.) – член семьи по супругу (теща, свекровь, зять, свояк и т.д.)
    Spouse – супруг (супружеская пара)
    Stepmother / Stepfather – мачеха / отчим
    Stepson/stepdaughter – пасынок / падчерица
    Stepsister / stepbrother – сводня сестра / сводный брат
    Half-sister – сестра по одному из родителей
    Half-brother – брат по одному из родителей

    Частичка step может писаться как слитно, так и через дефис.

    Если мы говорим про не-кровных родственников (например, отчима или мачеху), то таких членов семьи на английском дети называют либо по имени, либо как родных (dad, mom и так далее). Все зависит от отношения друг к другу внутри семьи.

    У католиков, как и у православных, есть традиция крещения детей. Так, у ребенка появляются крестные родители, и для таких членов семьи на английском тоже есть названия.

    Godparents – крестные родители
    Godfather – крестный
    Godmother – крестная
    Godson – крестник (крестный сын)
    Goddaughter – крестница (крестная дочь)

    Важно знать кроме названий родственников также и термины, связанные с супружеством. В рассказе о вашей семье или просто в дружеской беседе можно использовать следующие слова:

    boyfriend – возлюбленный, молодой человек
    girlfriend – возлюбленная, девушка
    fiancé / groom / bridegroom – жених
    fiancée / bride – невеста
    husband – муж
    wife – жена
    spouse – супруг, супруга
    Divorced – разведенный
    Engaged – помолвленный, обрученный
    Ex-husband – бывший муж
    Ex-wife – бывшая жена
    Ex – бывший/бывшая
    Identical twins – однояйцевые близнецы
    Lover – любовник, любовница
    Married – женатый, замужняя
    Separated – не разведенные, но и не проживающие одной семьей
    Single – холостой, незамужняя
    Triplets – тройняшки
    Twins – близнецы, двойняшки
    Widow – вдова
    Widower – вдовец

    Приставка ex, которая используется на английском у таких членов семьи как ex-wife (бывшая жена), имеет более широкое применение. Эта же приставка используется, например, по отношению к политикам (ex-minister — бывший министр). Однако вместо этого также может использоваться слово former (former presidents of the US — бывшие президенты США).

    Dialogue
    Sam: So you have nieces and nephews then?
    John: Oh yes. My sister divorced my brother-in-law before they had any kids but my brothers have twins.
    Sam: Your parents must be very proud of their grandchildren
    John: It’s Gran that is most proud. Grandfather and she love to baby sit
    Sam: Do you get along with your sisters-in-law? 
    John: They are really nice. Suzie, my eldest brother’s wife is an Olympic swimmer!

    Диалог
    Cэм: Значит, у тебя есть племянницы и племянники?
    Джон: О да. Моя сестра развелась с зятем, когда у них еще не было детей, а вот у моих братьев – близнецы. 
    Сэм: Твои родители, наверное, очень гордяться внуками.
    Джон: Больше всего гордится бабуля. Они с дедушкой обожают нянчиться с детьми.Сэм: А у тебя хорошие отношения с женами братьев?
    Джон: Они очень милые. Съюзи, жена моего старшего брата, – олимпийская пловчиха!

    Полезные выражения, фразовые глаголы и идиомы на тему «семья»

    Для составления тематического рассказа о семье или обсуждения этой теми недостаточно будет знания названия родственников, нужно использовать фразы и конструкции, которые непосредственно связаны с темой семьи.

    Adopted child (son, daughter) – приемный/усыновленный ребенок (сын, дочь)
    Ancestors – предки
    Child (children) – ребенок (дети)
    Divorce – развод
    Engagement – помолвка
    Foster (foster son, foster daughter) – приемный, патронатный (о семье)
    Honeymoon – медовый месяц
    In-laws – родные со стороны мужа или жены (по отношению к другому супругу)
    Marital status – семейное положение
    Marriage – брак
    Single-parent family – семья с одним родителем
    Same-sex family – однополая семья
    Sambo – шведская семья
    The kin / the folks – родня
    The only child – единственный ребенок (в семье)
    Wedding – свадьба
    For ages – на долгие годы
    To get on well – хорошо ладить
    To live together – жить вместе
    To date – встречаться с кем-то
    To love and support – любить и поддерживать
    Do you have any brothers or sisters? – у тебя есть братья или сестры?
    Yes, I’ve got … – да, у меня есть …
    No, I’m the only child – нет, я единственный ребенок
    Have you got any kids? / do you have any children? – у тебя есть дети?
    I don’t have any children – у меня нет детей
    I am child-free – я чайлдфри (я не хочу заводить детей)
    Where do your parents live?
    – где живут твои родители?
    What do your parents do? – чем занимаются твои родители?
    Are your grandparents still alive? – твои бабушка и дедушка еще живы?
    Where do they live? – где они живут?
    Are you married? – ты женат?, ты замужем?
    Are you seeing anyone? – ты с кем-нибудь встречаешься?
    I’m seeing someone – у меня уже кто-то есть

    Dialogue
    – What is a typical Canadian family? 
    – Normally a Canadian family has, I would say, typically two parents and mostly two children, but, of course, there is always variations, and it’s not better to have one type of family or the other. Sometimes there could be one parent, sometimes children don’t have to live with their parents. 
    – What age do most people tend to get married at? 
    – I would say most people now get married in their later twenties. I find that my parents’ generation… it seemed that everybody was getting married in between twenty and twenty five, but now I find that people usually get married around twenty five to thirty. 
    – Do the young follow their parents’ advice, what they should do, and who they should date? 
    – I think that everybody always worries about their parents’ opinion, and hope that their parents would like who they might be dating
    – Is divorce typical in Canada? 
    – I wouldn’t say, divorce is a typical thing in Canada, but it’s not uncommon to hear of divorce. I would say most people do not get divorced, obviously, but I wouldn’t be shocked to hear, that somebody would be getting divorced, no.

    Диалог
    – Что собой представляет типичная канадская семья?
    – Как правило, канадская семья состоит, я бы сказала, обычно из двоих родителей и двоих детей, но, конечно, всегда могут быть вариации, нельзя сказать, что один тип семьи лучше, чем другой. Иногда может быть только один родитель, а иногда детям не нужно жить со своими родителями.
    – В каком возрасте обычно вступают в брак?
    – Я бы сказала, что большинство людей сейчас вступают в брак ближе к тридцати годам. Я думаю, поколение моих родителей.. они вступали в брак где-то между двадцатью и двадцатью пятью годами, но в настоящее время я вижу, что люди, как правило, женятся в возрасте от двадцати пяти до тридцати лет.
    – Прислушивается ли молодежь к мнению родителей о том, как им следует поступать и с кем встречаться?
    – Я думаю, что всех волнует мнение родителей, и они надеются, что… родителям понравится тот, с кем они встречаются.
    – Много ли в Канаде разводов?
    – Не могу сказать, что развод для Канады — типичное явление, не то, чтобы об этом ничего не знают. Абсолютно точно, что большинство людей не идут на развод, но я не была бы потрясена, услышав, что кто-то разводится, нет.

    Знание английских идиом и фразовых глаголов поможет расширить ваш словарный запас и обогатит речь выражениями, без которых невозможно свободное общение на английском языке. Они помогут сделать ваш рассказ о семье более эмоциональным и насыщенным.

    Читайте также: Пример сочинения My family на английском

     It runs in the family

    Если какое-то общее качество или способность наблюдается у некоторых членов семьи, то обычно говорят «It runs in the family», что-то вроде «Это у них/нас семейное».

    My brother and I have curly hair. Some of my cousins have curly hair too. It runs in the family. — У моего брата и у меня кудрявые волосы. У некоторых моих двоюродных братьев тоже кудрявые волосы. Это у нас семейное.
    My son knows how to crack me up. He has a keen sense of humour. So does my husband. It runs in the family. — Мой сын знает как меня рассмешить. У него очень тонкое чувство юмора. Как и у моего мужа. Это семейное.

    To take after somebody — пойти в кого-то

    People, who know our family well, say that the girls take after my dad, both in appearance and character. And my brother takes after my mom. — Люди, которые хорошо знают нашу семью, говорят, что девочки пошли в отца, и внешностью и характером. А брат пошёл в маму.
    Fred has a wild streak and it scares me how much he takes after his uncle George. — У Фреда дикий нрав и меня пугает насколько в этом он походит на своего дядю Джорджа.

     To get on/to get along with — ладить с кем-либо

    I have a teenaged brother. We are 7 years apart. Despite the fact that he is a notorious troublemaker and real pain in the neck, we get along. But my sister and Daniel don’t always get along with each other. — У меня есть брат-тинейджер. Между нами разница в 7 лет. Несмотря на то, что он всех достает, мы хорошо ладим с ним. А вот с сестрёнкой они не всегда ладят.
    It’s not always easy to get along with my older sister, because she is bossy. — Ладить с моей старшей сестрой не всегда легко, потому что она любит покомандовать.

    To be brought up/ to be raised — быть воспитанным (определенным образом)

    My sister was raised by my grandparents. — Мою сестру воспитывали бабушка с дедушкой.
    I was brought up in the family of college professors. — Я выросла в семье преподавателей вуза.
    My friend Josh is a very well-brought-up man. — Мой друг Джош — хорошо воспитанный человек.
    He was brought up to respect his elders. — Он был воспитан уважать старших.

    Sibling rivalry — соперничество между братьями и сестрами

    Siblings are expected to share many things when they are young. — Братьям и сестрам, когда они маленькие, приходится делиться (многими вещами).

    To be like one of the family — быть как член семьи

    Terra, we are happy to have you stay with us this summer. You are like one of the family. — Терра, мы рады, что ты будешь жить с нами этим летом. Ты для нас — член семьи.

    Грамматические особенности в теме «семья»

    При обсуждении любой темы важно учитывать не только лексический запас, но и грамматические моменты. Поэтому когда вы затронете тему семьи, необходимо помнить о следующем:

    • Существительные, обозначающие родственников, как правило, употребляются:
      — с неопределенным артиклем, если речь идет об отношениях в целом, например, I have got a daughter — У меня есть дочь. На английском лучше использовать именно to have got в данном случае.
      — с нулевым артиклем и с заглавной буквы пишутся «Mother» «Father», когда мы говорим о своих родителях, например, Father is in the garage now. — Отец сейчас в гараже.
      — с именем собственным после слова или с притяжательным местоимением перед ним, например, I’m talking to Uncle Jim — Я разговариваю с дядей Джимом.
    • Если мы говорим о чьих-то родных, обязательно нужно использовать соответствующее притяжательное местоимение, например, «Her cousin Kate is divorced» — Ее кузина Кейт в разводе.
      Если речь идет о членах одной семьи, необходимо перед фамилией поставить определенный артикль, например, the Johnsons — члены семейства Джонсонов.

    Чем отличаются mister, missis и miss

    Это тоже связано с семьей, ведь обращение к девушке или женщине в английском языке отличается в зависимости от ее семейного положения.

    С мужчинами все проще:

    Mr (mister) — это уважительное обращение к любому мужчине, вне зависимости от того, женат он или нет.

    С женскими обращениями посложнее:

    Miss — это уважительное обращение к девочке или незамужней девушке. Если вы обращаетесь к ребенку, можно смело использовать miss (как Miss Katy). 

    Mrs (missis) — уважительное обращение к замужней девушке или женщине.

    Ms — универсальная форма для обращения на письме, когда вы не знаете, сколько лет вашему адресату и замужем ли она.

    В разговоре вы можете интуитивно попытаться угадать, какое обращение будет более уместно (miss или missis). Если не угадаете, будет неловко. Поэтому лучше избегать таких категоричных обращений до тех пор, пока вы не будете знать точно, какое подходит. 

    Читай также

    Сколько всего слов в английском языке?

    Пословицы и высказывания известных людей о семье

    Тема семьи всегда волновала как обычных, так и известных людей. У каждого народа есть свои представления об отношениях relations и обычаях в семье. Народная мудрость коротко сформулирована в пословицах. Ниже представлена подборка пословиц разных народов и высказываний выдающихся личностей по теме семьи на английском языке.

    Adam was the luckiest man: he had no mother-in-law. Mark Twain —Адам был счастливейший из людей, у него не было тещи.

    I don’t know who my grandfather was. I am much more concerned to know what his grandson will be.  Abraham Lincoln —Я не знаю, кем был мой дед. Меня больше интересует кем будет мой внук.

    A brother is a friend provided by nature. Legouve Pere — Брат это друг данный природой.

    It is not possible for one to teach others who cannot teach his own family.  Confucius
    —Нельзя учить других тому, кто не может научить свою семью.

    Children have never been very good at listening to their elders, but they have never failed to imitate them. James Arthur Bladwin —Дети никогда не были хороши слушая старших, но они всегда отлично копировали их.

    The family is a haven in a heartless world. — Семья — это приют в бессердечном мире.

    You don’t choose your family. They are God’s gift to you. / Desmond Tutu—Вы не выбираете семью. Это Ваш подарок от Бога.

    All happy families resemble one another; every unhappy family is unhappy in its own way.  Leo Tolstoy — Все счастливые семьи счастливы одинаково; каждая несчастная семья несчастна по своему.

    Why waste your money looking up your family tree? Just go into politics and your opponents will do it for you.  Mark Twain —Зачем терять деньги изучая свое фамильное дерево. Просто идите в политику и Ваши оппоненты сделают это за Вас.

    When our relatives are at home, we have to think of all their good points or it would be impossible to endure them.  George Bernard Shaw —Когда наши близкие дома, мы должны думать про их хорошие черты. В противном случае выносить их невозможно.

    Other things may change us, but we start and end with family. Anthony Brandt —Другие вещи могут менять нас, но начинаем и заканчиваем мы в семье.

    Ура. Мы разобрали тему семьи на английском для детей и взрослых. Это была очень больше статья, и мы очень надеемся, что она была вам полезна. Ведь семья — это большое счастье, и важно усеть правильно говорить об этом.

    EnglishDom #вдохновляемвыучить

    Как правильно пишется Рождество и Новый год: составляем письмо дедушке Морозу на английском языке!

    Новый год! Перевод на английский язык понятен и привычен: new year. Англоязычное поздравление звучит вполне по-нашему: Happy New Year, то есть «Счастливого Нового года!».

    Однако разнообразие праздничных обращений не исчерпывается одной короткой фразой. К тому же в Британии с минимальным промежутком отмечают и приход следующего календарного года, и Рождество Христово — Christmas. Отчего б не разговориться?

    Праздничный новогодний словарик

    Чего только нет «рождественского»! Есть даже сокращение: Xmas. Это сугубо письменная форма, вслух произносится только «кристмас», но, ни в коем случае не «иксмас». В сочетании со словом christmas часто встречаются:

    • cards — открытки;

    • cracker — хлопушка (хотя обычно cracker — печенье);

    • tree — рождественское дерево, обычно подразумевается ёлка. Однако ёлочные украшения по-английски — это Christmas decorations;

    • carol — песенка в честь Рождества;

    • Christmas pudding в переводе не нуждается.

    Специальными терминами можно считать обозначение электрической гирлянды (Fairy lights — огненные светлячки), блестящей цветной мишуры (Tinsel), тайный Дед Мороз (Secret Santa). С секретным Санта-Клаусом отдельная история. Чтобы избежать пересудов в Boxing day (день дарения подарков), сотрудники офиса или предприятия покупают и вручают дары анонимно.

    Вначале все тянут жребий — свернутую в рулончик записку с указанием имени человека, которому нужно купить подарок. Потом каждый приобретает нечто, подходящее одаряемому по мнению дарителя. Во время укладки подарочных коробок «под ёлочку» соблюдается секретность. Получается, что подарок принёс тайный Санта.

    Поздравления для экономии текстового пространства нередко объединяются в Merry Christmas and Happy New Year! Семейные люди, близкие родственники, обычные приятели предпочитают поздравлять с любым праздником по отдельности. В тесном кругу общения важен каждый человек!

    Пишем поздравления

    Зная, как пишется «Новый год» по-английски, вы можете заняться рассылкой почтовых открыток. Даже теперь, в эпоху электронной почты и голосовых сообщений, подписанная собственноручно открытка в Британии ценится по-настоящему высоко. Не ленитесь подписать карточку, запечатать конверт и отнести отправление в почтовый ящик! Это — свидетельство подлинного уважения к адресату.

    Поздравления деловым партнерам, начальникам и коллегам носят формальный характер, однако не лишены сердечности и исполнены уважения. Обращаясь к боссу, в Британии пишут так: I’d like to take this opportunity to wish you all a Merry Christmas and a Happy New Year. По-русски говорят так: «Пользуясь случаем, желаю вам всем весёлого Рождества и счастливого Нового года».

    Партнеров по бизнесу принято поздравлять немногословно, суля процветание в ближайшем будущем: Wishing you a prosperous New Year.

    Не считается неприличным и чуть запоздать с изъявлением любезности: вдруг вы были в командировке за границей (в России) и там вас учили запивать односолодовое виски дешевым красным портвейном… Как только вы сможете держать в руке перо, пишите: A belated Happy New Year to you! («Поздравляю вас с опозданием. С Новым годом!»)

    Таинственное Маленькое Рождество

    Иногда встречается выражение little christmas — «маленькое Рождество». Родилось оно лет двести назад, в пору перехода с юлианского календаря на григорианский. Люди, привыкшие отмечать Рождество в начале января, охотно праздновали в конце декабря, но в день былых торжеств по привычке чувствовали себя счастливыми. И тоже немного веселились, говоря друг другу Merry Little Christmas. 

    Однако единой традиции не возникло. В Ирландии чаще говорят «женское Рождество». В Шотландии малым Рождеством зовут первый день Нового года. Некоторые христианские секты Британии отмечают малое Рождество ежемесячно 25-го числа. Деятели культуры выступают под девизом Have Yourself A Merry Little Christmas —  что отлично вписывается в рождественские каникулы.

    Рождество и Новый год – период волшебства и чудес, которые стучатся в дом к каждому человеку. По старым и добрым новогодним традициям, в середине декабря каждый ребенок, а иногда и взрослый, пишет письмо Деду Морозу. Если вы уже написали письмо нашему Деду Морозу, то продублируйте ваши желания на английском языке и напишите письмо на английском языке и отправьте Санта-Клаусу!

    Как правильно написать письмо на английском языке Деду Морозу?

    Разумеется, нет никаких строгих правил и требований к оформлению письма для Деда Мороза, ведь многие пишут только адресата и желаемый подарок, который хотят увидеть под елочкой. Давайте пройдемся по структуре письма, которое обычно содержит в себе такие пункты:

    1. Кому отправляете письмо (резиденция Деда Мороза/ Father Frost/Santa Claus);

    2. Куда отправляете письмо (Великий Устюг или Arctic Circle);

    3. Вступление и обращение к зимнему волшебнику (Письмо обязательно начинается со слова «Dear – Дорогой»;

    4. Краткий рассказ о своей семье, себе и достижениях (важно описать, как прошел ваш год, как вы учились, что интересного произошло в семье, какие подарки хотелось бы получить вам и другим членам вашей семьи – обязательно вспоминать и о них);

    5. Несколько вопросов для Деда Мороза (важно узнать, как прошел его год/чем он занимался летом/есть ли у него заветные желания/как много подарков он готовит для детей)?

    6. Расскажите о подарке на английском (какой подарок вы хотите: модель, цвет, размер);

    7. Поблагодарите Деда Мороза (искренне поблагодарите Santa Claus за все подарки, которые вы/дети всего мира уже ранее получали);

    8. Завершение (будьте вежливыми и используйте корректные слова для завершения письма – «Sincerely yours», «Thanks a lot», «Thank you», «Best Wishes»).

    Чтобы ваше письмо было ярким и запоминающимся, в конце письма добавьте какой-то тематический рисунок, стикер или наклейку. Запакуйте письмо в праздничный конверт и положите вечером на подоконник.

    Пример простого письма для Деда Мороза на английском языке

    Если вам сложно составить письмо самостоятельно, то воспользуйтесь нашим шаблоном и добрый Дед Мороз обязательно прочтет ваше послание.

    Dear, Santa Claus! 

    My name is Марина, I am 6. I hope that at your year passed too very successfully.

    As well as promised, I cleaned teeth every day twice, I walked in school and did my lessons, obeyed parents and sister. By the road of Santa Claus, I very well studied and executed all tasks.

    My sister it is said that you give gifts only to the good babies. I very want to get in the list of good children. Bring to me, please, favourite doll of Lolly with a dog. A sister would like to get new telephone, mother — red bag, and a dad — is a purse.

      How did your year pass? Probably, did your helpers very get tired, when did convey gifts to the children? Gifts that you left under a fir-tree last year very pleased me! you are a very kind old man, Санта. Give regard and gratitude to your helpers!

    Thank you very much/Best Wishes, Marina.

    Берите себе письмо для примера и создавайте собственное послание для доброго волшебника! Merry Christmas and Happy New Year!

    Заключение

    Зная, как переводится new year, вы можете уверенно путешествовать по любой англоязычной стране — в период зимних праздников, разумеется. Гостеприимные граждане сторицей воздадут вам за самые немудрящие поздравления!

    Past Simple — простое прошедшее время, которое описывает ситуации, имевшие место до момента речи или до момента, описываемого в речи.

    Правила образования Past Simple в английском языке

    По способу образования Simple Past/Past Indefinite все глаголы делятся на правильные и неправильные.

    Утвердительная форма у правильных глаголов в Simple Past Tense образуется путем прибавления к основе глагола (к инфинитиву без частицы to) окончания -ed:

    to work (работать)

    Не worked. (Он работал)

    I cooked

    We cooked

    You cooked

    He / she / it cooked

    They cooked

    Но:

    Если глагол оканчивается на -e, то прибавляется только -d.

    to live (жить)

    He lived in Moscow. (Он жил в Москве. )

    Если глагол заканчивается на -y, то буква -y меняется на -i и прибавляется -ed.

    to carry (нести) — Не carried. (Он носил. )

    to cry (плакать) — Не cried. (Он плакал. )

    Если перед -y стоит гласная, то изменения не происходят (к -y прибавляется окончание -ed).

    to play (играть) — He played. (Он играл. )

    to obey (подчиняться) — He obeyed. (Он подчинился. )

    Если перед конечной согласной стоит краткая гласная, то перед окончанием -ed конечная гласная удваивается.

    to stop (остановиться) — Не stopped. (Он остановился. )

    to travel (путешествовать) — Не travelled. (Он путешествовал. )

    Вопросительная форма образуется при помощи вспомогательного глагола did для всех лиц как единственного, так и множественного числа и инфинитива без частицы to. Глагол did стоит перед подлежащим.

    Did you go to the theatre yesterday?

    Ты ходил вчера в театр?

    Did I cook?

    Did we cook?

    Did you cook?

    Did he / she / it cook?

    Did they cook?

    Отрицательная форма образуется путем прибавления отрицания not к вспомогательному глаголу did.

    I did not go there.

    Я не ходил туда.

    I did not cook

    We did not cook

    You did not cook

    He / she / it did not cook

    They did not cook

    Употребление Past Simple

    Simple Past/Past Indefinite употребляется:

    1. Для выражения действия, которое совершалось или совершилось в прошлом в определенное время, для констатации факта совершения действия в прошлом. Время совершения действия может быть указано или не указано. Для указания времени с глаголом в Simple Past очень часто употребляются следующие обстоятельства времени: yesterday — вчера, the day before yesterday — позавчера, last week (month, year) — на прошлой неделе (в прошлом месяце, году), last time — в прошлый раз, в последний раз, two days (years) ago — два дня (года) тому назад, in 1993 — в 1993 году и т. п.

    I saw him yesterday. Я видел его вчера.

    We met her two years ago. Мы встретили её два года тому назад.

    The train was ten minutes late. Поезд опоздал на 10 минут.

    2. Для выражения ряда последовательных действий в прошлом.

    Не had his breakfast, took his bag, put on his hat and went out.

    Он позавтракал, взял портфель, надел шляпу и вышел.

    3. Для выражения действия, свойственного лицу или предмету, обозначенному подлежащим, в прошлом. В таких случаях часто употребляются наречия неопределенного времени: usually — обычно и др.

    Не usually took an umbrella. Он обычно брал зонтик.

    They never smoked. Они никогда не курили.

    4. Когда спрашивают о времени действия.

    When did you see her?

    Когда ты её видел?

    5. Для выражения действия, время которого не указано, но которое происходило в определенный период времени в прошлом.

    Не worked at a plant for 5 years.

    Он работал на заводе в течение 5 лет. (А теперь не работает. )

    6. После if /if only в сослагательном наклонении при выражении невыполнимого, нереального условия.

    If I graduated from Oxford! Если бы я окончил Оксфорд!

    If we lived in Paris! Если бы мы жили в Париже!

    If only we had a rope there! Если бы у нас была там верёвка!

    Заметьте:

    Глаголы в Simple Past/Past Indefinite переводятся на русский язык глаголами совершенного или несовершенного вида в прошедшем времени.

    She read this humorous story. Она читала этот юмористический рассказ.

    Не graduated from the University. Он окончил университет.

    Вспомогательные глаголыК вспомогательным глаголам в английском языке относятся глаголы, которые не употребляются самостоятельно (или в самостоятельном значении), а используются для образования сложных глагольных форм, обозначая время, залог, наклонение, а иногда и лицо и число смыслового глагола.

    простое прошедшее время в английском

    Время Past Simple используется для обозначения действия, которое произошло в определенное время в прошлом и время совершения которого уже истекло.

    Для уточнения момента совершения действия в прошлом при использовании времени Past Simple обычно используются такие слова, как:

    five days ago – пять дней назад

    last year – в прошлом году

    yesterday – вчера

    in 1980 – в 1980 году

    и т. п.

    Образование Past Simple

    Утвердительные предложения:

    I played

    We played

    You played

    He / she / it played

    They played

    Вопросительные предложения:

    Did I play?

    Did we play?

    Did you play?

    Did he / she / it play?

    Did they play?

    Отрицательные предложения:

    I did not play

    We did not play

    You did not play

    He / she / it did not play

    They did not play

    Для того, чтобы поставить английский глагол во время Past Simple, нужно использовать его «вторую форму». Для большинства глаголов она образуется прибавлением окончания -ed:

    examine – examined

    enjoy – enjoyed

    close – closed

    Однако есть также достаточно большая группа неправильных английских глаголов, которые образуют форму прошедшего времени не по общим правилам, для них форму прошедшего времени нужно просто запомнить.

    We saw your dog two blocks from here.

    Мы видели вашу собаку в двух кварталах отсюда.

    В вопросительном предложении перед подлежащим нужно использовать вспомогательный глагол do в прошедшем времени – did, а после подлежащего поставить основной, значимый глагол в начальной форме:

    Did you wash your hands?

    Ты помыл руки?

    Did they sign the contract?

    Они подписали контракт?

    В отрицательных предложениях перед глаголом нужно поставить вспомогательный глагол did и отрицательную частицу not:

    We did not find our car.

    Мы не нашли свою машину.

    I did not understand this question.

    Я не понял этот вопрос.

    Случаи употребления Past Simple:

    Указание на простое действие в прошлом:

    I saw Jeremy in the bank.

    Я видел Джереми в банке.

    Регулярные, повторяющиеся действия в прошлом:

    The old man often visited me.

    Старик часто меня навещал.

    I noticed this charming shop girl each time I went to buy something.

    Я замечал эту очаровательную продавщицу каждый раз, когда шел за покупками.

    Перечисление последовательности действий в прошлом:

    I heard a strange sound, looked back, and saw a huge cat sitting on the table.

    Я услышал странный звук, обернулся и увидел здоровенного кота, сидящего на столе.

    Past Simple: правила, примеры, случаи употребления —

    Для описания состояний и действий произошедших в прошлом используется Past Simple (простое прошлое время). С помощью этого грамматического времени можно рассказать историю как что-то произошло или о бывших ранее привычках. Ниже мы подробно рассмотрим все эти случаи употребления Past Simple. Итак, начнем наш урок с объяснения способов построения утвердительных предложений в простом прошлом времени. Материал предназначен для изучающих английский с нуля и для всех, кто желает освежить и систематизировать свои знания. Построение утвердительного предложения в Past SimpleВ простом прошедшем времени нужно знать формы неправильных глаголов, так как для построения предложения с неправильным глаголом требуется использовать его вторую форму. Схема или правило построения утвердительного предложения в Past Simple будет таким:ПОДЛЕЖАЩЕЕ + V-ed / V2 + ОСТАЛЬНЫЕ СЛОВАV-ed — это правильный глагол, которому добавляем окончание -ed, а V2 — это вторая форма неправильного глагола. Как видите, чтобы построить предложение в Past Simple нужно знать какой глагол вы используете: правильный или неправильный. Построение предложений с правильными глаголамиНапример, возьмем глагол «жить» — to live – глагол правильный, значит его прошедшее время образуется при помощи добавления окончания -ed: to live – lived (жить — жил). Так образуют прошедшее время все правильные глаголы:To live – livedжить — жилTo want – wantedхотеть — хотелTo cook – cookedготовить — готовилTo clean – cleanedубирать — убиралПримеры предложений в Past Simple с правильными глаголами:He worked. Он работал cleaned the room and then cooked dinner. Она убрала комнату и затем приготовила обед. I played and then fixed the shelf. Я поиграл, а затем починил полку finished school last year. Она окончила школу в прошлом году started learning English. Мы начали учить английский. Построение предложений с неправильными глаголамиНеправильные глаголы (irregular verbs) — это глаголы, которые образуют форму прошедшего времени и форму причастия не по правилам; формы неправильных глаголов надо запомнить. Например, глагол «drink» — «пить» — неправильный, он имеет три формы:drink (V1) — drank (V2) — drunk (V3)пить — выпил — выпитыйЧтобы образовать предложение в прошедшем времени надо взять вторую форму (V2) — drank. I drank some coffee. Я выпил кофе. Всего существует порядка 470 неправильных глаголов в английском, из них около 100 наиболее употребимых. Если глагол неправильный, то словарь покажет вам три его формы, возьмем несколько примеров:to get (V1) — got (V2) — got (V3)получать — получил — полученныйto go (V1) — went (V2) — gone (V3)идти — ходил — пришедшийto be (V1) – was/were (V2) – been (V3)быть — был/были — бывшийto have (V1) – had (V2) — had (V3)иметь — имел — имевшийсяto write (V1) – wrote (V2) – written (V3)писать — писал — написанныйto break (V1) – broke (V2) – broken (V3)ломать — сломать — сломанныйПримеры предложений в Past Simple с V2:I was at work yesterday. Я был на работе вчера. Yesterday we were visiting. Вчера мы были в гостях. I got up, washed, then drank a cup of tea and went to work. Я встал, умылся, затем выпил чашку чая и пошел на работу (get up — вставать, got up — встал). I wrote a letter and went to sleep. Я написал письмо и пошел спать broke his toy. Он сломал свою игрушку. Итак, для построения утвердительных предложений в Past Simple нам надо ставить глагол в прошедшее время:V-ed (если глагол правильный, то добавляем окончание -ed)V2 (если глагол неправильный, то берем его вторую форму). Построение вопросительных предложенийДля построения вопросов нам потребуется вспомогательный глагол did (вторая форма неправильного глагола do). Именно вспомогательный глагол did берет на себя функцию обозначения прошедшего времени, и потому смысловой глагол возвращается в настоящее время. В вопросительных предложениях правильным глаголам не нужно прибавлять окончание -ed, а неправильные глаголы не нужно ставить во вторую форму (V2). Правильный и неправильный глагол будут иметь форму настоящего времени. Правило построения вопросительного предложения в Past Simple:ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ DID + ПОДЛЕЖАЩЕЕ + СМЫСЛОВОЙ ГЛАГОЛ + ОСТАЛЬНЫЕ СЛОВА. Посмотрим примеры вопросительных предложений в Past Simple с правильными глаголами:Did you work yesterday? Ты работал вчера? Did you clean the room and cook dinner? Ты убрала комнату и приготовила обед? Did you finish school last year? Ты окончила школу в прошлом году? Нередко ученики все-таки делают ошибку, пытаясь добавлять окончание -ed или V2 в вопросительных предложениях прошедшего времени. Поэтому еще раз обращаем внимание, что -ed или V2 ставятся только в утвердительных предложениях. Сравните утвердительное и вопросительное предложение в Past Simple:I worked yesterday. Я работал вчераDid you work yesterday? Ты работал вчера? В утвердительном предложении, чтобы образовать прошедшее время, мы добавили окончание -ed. А в вопросительном предложении глагол work остается в форме настоящего времени, на прошедшее время указывает вспомогательный глагол did. Еще примеры:I cleaned the house. Я убирала дом you clean the house? Ты убирала дом? I played football yesterday. Я играл в футбол вчера you play football yesterday? Ты играл в футбол вчера? То же самое с неправильными глаголами в Past Simple: в вопросительных предложениях мы берем не вторую, а первую форму неправильного глагола (V1), например: Did you get up (V1)? — Ты встал? Сравните утвердительные и вопросительные предложения в простом прошедшем времени:I wrote (V2) a letter yesterday. Я написал письмо вчера you write (V1) a letter yesterday? Ты написал письмо вчера? I went (V2) to the store. Я сходил в магазин you go (V1) to the store? Ты сходил в магазин? Построение разных типов вопросов в Past Simple. Как вы помните, в английском языке выделяют 6 типов вопросов. Сейчас мы приведем примеры их построения в простом прошедшем времени. Общий вопросЭтот тип вопроса мы уже подробно разобрали выше you finish school at the age of 17? – No, I didn’t. I finished school at the age of 16. Ты окончил школу в 17 лет? — Нет. Я окончил школу в 16 лет. Специальный вопросЭто вопрос с вопросительным словом. Строится по типу общего, но вначале ставится вопросительное слово did you finish school? Когда ты окончила школу? Why did you have (V1) a good time? Почему вы хорошо провели время? Whom did you meet (V1) in Italy? Кого вы встретили в Италии? Вопрос к подлежащемуНапомним, что данный тип вопроса строится по типу утвердительного предложения (подлежащим делается местоимение), то есть, без вспомогательного глагола did, а к смысловой глагол ставится в форму прошедшего времени (-ed или V2):Who saw Nick yesterday? Кто видел Ника вчера? What made you laugh at Nick’s party? Что заставило тебя смеяться на вечеринке Ника? РазделительныйНапомним, что данный тип вопроса состоит из двух частей: утвердительной и вопросительной was at the market, wasn’t he? Том был на рынке, не так ли? They began studying English at school, didn’t they? Они начали изучать английский в школе, не так ли? Построение отрицательных предложений в Past SimpleДля отрицания нужен вспомогательный глагол did и отрицательная частица not, которые ставятся между подлежащим и смысловым глаголом. Смысловой глагол будет иметь форму настоящего времени, соответственно, неправильные — первую форму (V1). Схема построения:ПОДЛЕЖАЩЕЕ + DID NOT + СМЫСЛОВОЙ ГЛАГОЛ (V1) + ОСТАЛЬНЫЕ СЛОВА did not clean the house yesterday. Она не убрала дом вчера did not walk the dog in the morning. Он не гулял с собакой утром. I did not write a letter. Я не написал письмо. I didn’t play. Я не играл. Запись did not принято сокращать до didn’t:Построение Past Simple с помощью глагола to be (was/were)Глагол to be – неправильный глагол (irregular verb), в прошедшем времени имеет две формы was – для 1-го и 3-го лица ед. числа (местоимения I, SHE, HE, IT и существительные, которые можно ими заменить) и were – для всех остальных случаев (YOU, WE, THEY, и лиц во множ. числе). Глагол to be самостоятельно (без вспомогательных) строит утвердительные, вопросительные и отрицательные предложения. Утвердительные предложения с глаголом to beЧтобы построить конструкцию с глаголом to be в прошедшем времени, нужно использовать вторую форму (V2), при чем для ед. числа — was, для местоимения YOU и множ. числа — were. Схема построения:ПОДЛЕЖАЩЕЕ + WAS/WERE + ОСТАЛЬНЫЕ СЛОВА. Примеры:I was at the theatre yesterday. Я был в театре вчера were in Paris last week. Они были в Париже на прошлой неделе was in the library yesterday. Она была в библиотеке вчера. Вопросительные предложения с глаголом to beДля построения вопроса достаточно поставить глагол to be на первое место, перед подлежащим. В случае специального вопроса на первое место ставится вопросительно слово: why? where? what? и др. Схема:WAS/WERE + ПОДЛЕЖАЩЕЕ + ОСТАЛЬНЫЕ СЛОВА you at the theatre yesterday? Ты был вчера в театре? Were they in Paris last week? Они были в Париже на прошлой неделе? Why was she at the Lawyer’s yesterday? Почему она была у юриста вчера? Why were you angry? Почему ты был сердитым? Отрицательные предложения с глаголом to beДля построения отрицания глагол to be ставится в прошедшее время (V2) и к глаголу прибавляется отрицательная частица not. Вспомогательный глагол did — не нужен. Схема:ПОДЛЕЖАЩЕЕ + WAS/WERE + NOT + ОСТАЛЬНЫЕ СЛОВА. I was not in the theatre yesterday. Я не был в театре вчера were not angry. Они не сердились weren’t angry. Он не жадничал wasn’t visiting yesterday. Он не был в гостях вчера. Как вы заметили, запись was not и were not можно сократить wasn’t и weren’t. Сравнение Past Simple с другими временами группы Simple — ContinuousЧтобы вы лучше понимали место данного грамматического времени в группах Simple — Continuous посмотрите таблицу:Past Simple в группе времен Simple — ContinuousСлучаи употребления Past SimpleПосмотрим список ситуаций или случаев, для описания которых нужно использовать простое прошедшее время:Действие бывшее в прошлом. Привычки, состояния в прошлом. Цепочки действий в прошлом. Рассказ истории, бывшей в прошлом. Когда говорим о том, что делали, чем занимались раньше (used to), а сейчас уже нет. Рассмотрим подробнее каждый случай, в котором употребляется Past Simple. Случай 1. Действия совершенные в прошлом. Показывает завершенное или последовательность завершенных действий в прошедшем времени. Отвечает на вопрос «когда?, и, часто строится с наречиями времени:YesterdayвчераLong agoдавным-давноAgoтому назадLast weekна прошлой неделеAt the age ofв возрасте.. SeptemberВ сентябреOn (last) SundayВ прошлое воскресениеFor a while forнекоторое время назадIn his childhoodв его детствеWhen at schoolкогда ходил в школуПримеры предложений:He finished school at the age of 16. Он закончил школу в 16 лет. I had (V2) a good time in Italy last summer. Я хорошо провел время в Италии прошлым летом Italy I met (V2) an old friend of mine and we had (V2) a nice chat. В Италии я встретил моего старого друга и мы хорошо поболтали. Случай 2. Привычки или состояния в прошлом Simple используют для рассказа о бывших прежде привычках или для описания состояний (эмоциональных), бывших в прошлом. Примеры:I felt (V2) unhappy at yesterday’s meeting, because I was (V2) tired and hungry. На вчерашней встрече я чувствовал себя несчастным, так как был уставшим и голодным my youth I wore (V2) my thick blond hair loose. В юности я носил распущенные светлые волосы. Случай 3. Цепочка последовательных действий в прошлом. Используем Present Simple для описания последовательности законченных действий в прошлом, соединяя их словом «then». Примеры:I got (V2) home then opened the door then found (V2) some newspaper on the table then gave (V2) a call to my friend. Я вернулся домой, открыл дверь, нашел на столе газету и сделал звонок своему другу. Случай 4. Рассказываем историю. Используем Present Simple, когда рассказываем сказу или историю (соответствует русскому «жили-были»):There lived once a man near a thick forest in a little hut with a dog and a cat…Однажды рядом с густым лесом в маленькой хижине жил человек с собакой и кошкой…When I met (V2) Mary first, she was (V2) a smart young girl with deep dark eyes and an attractive smile. Когда я впервые встретил Мэри, она была умной молодой девушкой с глубокими темными глазами и привлекательной улыбкой. Случай 5. Делал раньше – used to / would. Для широкого употребления Present Simple нам нужно понимать структуры с used to — «раньше» и would — «бывало» to используется, когда субъект сообщает, о том, что он делал раньше, а теперь не делает (жесткая структура) используется, когда субъект сообщает, о том, что он бывало делал и теперь бывает делает (более мягкая структура). Чтобы построить предложение с used to:На первое место ставим действующее лицо (подлежащее)Затем used to (указывает на прошедшее время, переводится «раньше»)Затем смысловой глагол в настоящем времени (первая форма неправильного глагола — V1). Схема построения структуры с used to:ПОДЛЕЖАЩЕЕ + USED TO + ГЛАГОЛ В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ (V1) + ОСТАЛЬНЫЕ СЛОВА. Примеры:I used to smoke a lot when I was younger, but now I don’t. Раньше я много курил, когда был моложе, но теперь не курю father used to be (V1) rich, now he isn’t. Раньше мой отец был богат, а теперь нет used to live in Germany. Раньше он жил в Германии. Вопросительная конструкция с used toЧтобы задать вопрос с конструкцией used to необходимо использовать вспомогательный глагол did (теперь он обозначает прошедшее время) и use to в форме настоящего времени (то есть, без окончания -ed). Схема:DID + ПОДЛЕЖАЩЕЕ + USE TO + ГЛАГОЛ В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ (V1) + ОСТАЛЬНЫЕ СЛОВА. Для построения специального вопроса необходимо в данную схему на первое место поставить вопросительное слово: What, Where, How и др he use to live in Germany? — Yes, he did. Он раньше жил в Германии? — Да did he use to go for holidays? Куда он ездил раньше в отпуск? Напомним, что вопрос к подлежащему (см. выше) строиться по типу утвердительного предложения:Who used to live here? Кто раньше жил тут? Отрицание с used toПостроение отрицательного предложения требует вспомогательного глагола did, частицы not, и use to (форма настоящего времени). Схема:ПОДЛЕЖАЩЕЕ + DID NOT + USE TO + ГЛАГОЛ В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ (V1) + ОСТАЛЬНЫЕ СЛОВА. I did not use to run in the morning, but now I do. Я не бегал по утрам раньше, а теперь бегаю didn’t use to play hockey, but now he does. Он не играл в хоккей раньше, а теперь играет. Утвердительные предложения с wouldДанная структура похожа на used to, но не такая жесткая «раньше делал, теперь нет», скорее «раньше делал, бывает и теперь делаю». С точки зрения грамматики, would будет указывать на прошедшее время и иметь значение «раньше, прежде, бывало» или просто обозначать прошедшее время. Следующий за ним смысловой глагол ставится в форму настоящего времени. Схема:ПОДЛЕЖАЩЕЕ + WOULD + ГАЛГОЛ В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ (V1) + ОСТАЛЬНЫЕ СЛОВА his childhood his mother would cook his breakfast and would give him a lift to school. В детстве мама делала ему завтрак и подвозила в школу would often stop and talk to you when you worked in that office? Кто часто останавливался и разговаривал с тобой, когда ты работал в этом офисе? My Granny would tell me fairy tales at bedtime. Моя бабушка рассказывала мне сказки перед сном. Случай 6. Разговорные выражения. Простое прошедшее время часто употребляется в разговорных выражениях и оборотах, типа: Когда ты впервые?… В последний раз.. did you first see this man? Когда ты впервые увидел этого мужчину? When did you last see this man? Когда вы последний раз видели этого человека? When did you first have a decent meal? Когда вы впервые получили привычную еду? When did you last have a shower? Когда ты последний раз принимал душ? When did you first get your first car? Когда у вас впервые появилась машина? When did you last have your hair cut? Когда ты последний раз стригла волосы? Страдательный залог в Past Simple. Напомним, что пассивный залог — это грамматическая форма, в которой над подлежащим совершается действие, например, «его привезли» или «дом строится». Что бы построить предложение в пассивном залоге (Passive Voice) в простом прошедшем времени нам потребуется глагол to be в прошедшем времени и смысловой глагол в третьей форме V3. У правильных глаголов третья форма (V3) глагола образуется так же как и вторая форма (V2), то есть путем прибавления окончания -ed. Третью форму (V3) неправильных глаголов надо знать наизусть или смотреть в словаре. Порядок слов:Подлежащее — лицо/предмет над котором совершается действеГлагол to be в прошедшем времени — was или wereСмысловой глагол в V3 (правильный с окончанием -ed, неправильный в третьей форме V3)Остальные словаСтрадательный залог в Past Simple строиться по формуле:ПОДЛЕЖАЩЕЕ + WAS/WERE + V-ED / V3 + ОСТАЛЬНЫЕ СЛОВА parcel was sent (V3) 3 days ago. Посылка была отправлена 3 дня назад houses were built (V3) as far as in 19th century. Эти дома были построены еще в 19 веке bike was repaired (V3) last Monday. Мой велосипед починили в прошлый понедельник car was sold (V3) at the yesterday’s auction. Его машина была продана на вчерашнем аукционе. Построение вопросительного предложения в Past Simple Passive VoiceОбщий вопрос в страдательном залоге в простом прошедшем времени строится по схеме:WAS/WERE + ПОДЛЕЖАЩЕЕ + V-ED / V3 + ОСТАЛЬНЫЕ СЛОВА. Для построения специального вопроса надо поставить вопросительное слово на первое место в предложении: Why/when/how long ago и др his car sold? Его машина была продана? Whom was his essay written by? Кем было написано это эссе? Заключение Мы рассмотрели все случаи употребления Past Simple, правила построения утвердительных, отрицательных и вопросительных предложений; привели примеры. Но для того, чтобы свободно говорить нужна постоянная практика, поэтому повторяйте и тренируйтесь. Вопросы по теме можно задать ниже в форме комментариев к уроку. Наш преподаватель постарается дать вам ответ в течение суток. Желаем успехов!

  • Рассказ о себе на английском хобби
  • Рассказ о себе на английском уровень b2
  • Рассказ о себе на английском для университета
  • Рассказ о себе на английском в университет
  • Рассказ о себе на англ языке