Рассказ о русском писателе на английском

шиликова елена васильевна, учитель русского языка и литературы высшей категории мбоу сш 9 города смоленска внеклассное мероприятие литературный вечер

                                                                               
         Шиликова
Елена Васильевна,

                                                                                          учитель
русского языка и литературы

                                                                            
              высшей категории МБОУ «СШ №9»          

                                                                                          
города Смоленска

    Внеклассное мероприятие
Литературный вечер

 «Великий,
могучий,
свободный…» (о русском писателе И.С.Тургеневе)

Цели:

Совершенствование умения анализа
и интерпретации
литературного произведения как
художественного целого в
его              историко-литературной обусловленности
с
использованием теоретико-литературных знаний;
определять
род и жанр произведения; выявлять авторскую
позицию.
Развитие представлений о специфике литературы в ряду
других искусств: культуры читательского восприятия
художественного текста, исторической и
эстетической
обусловленности литературного процесса:
образного и
аналитического мышления, эстетических и творческих
способностей учащихся, читательских
интересов,
художественного вкуса.

Формирование духовно развитой личности, чувства
патриотизма, любви и уважения к литературе,
гуманистического мировоззрения,
гражданского сознания.

Тип
мероприятия:
художественное
восприятие романа
«Отцы и
дети» и творчества
И.С.Тургенева.

Методы: эвристический, исследовательский, репродуктивный.

Приёмы:
рассказ о творчестве писателя, выразительное чтение фрагментов текста учащимися.

Оборудование: портреты И.С. Тургенева
в разные годы, книжная выставка по творчеству И.С. Тургенева, мультимедийная презентация.

Действующие лица:

Биограф

Современник

Публицист
К.Аксаков

Юноша
молодой Тургенев

Писатель
— Тургенев в зрелые годы

Аркадий Кирсанов

Евгений Базаров

Сцена I

Биограф:  Трудно
представить себе большую противоположность, чем общий духовный облик писателя Тургенева
и ту среду, из которой он непосредственно вышел. Отец его — Сергей Николаевич,
отставной полковник. Его женитьба на немолодой, но богатой Варваре Петровне Лутовиновой
была исключительно делом расчёта. Он умер в 1834 году, оставив трёх сыновей —
Николая, Ивана и скоро умершего от эпилепсии Сергея — в полном распоряжении матери,
которая, впрочем, и раньше была полновластно хозяйкой дома. Род Лутовиновых
представлял собою смесь жестокости, корыстолюбия и сладострастия. Унаследовав
от Лутовиновых их жестокость и деспотизм, Варвара Петровна была озлоблена и
своей личной судьбой. Рано лишившись отца, она страдала и от матери, и от
буйного пьяницы отчима, который, когда она была маленькой, варварски истязал
её. Пешком, полуодетая сбежала она к своему дяде И.И. Лутовинову. Оскорбляемая
и унижаемая, прожила Варвара Петровна до 30 лет в доме дяди, пока его смерть не
сделала её владетельницей великолепного имения и 5000 крепостных душ. Все
сведения, сохранившиеся о Варваре Петровне, рисуют её в самом непривлекательном
виде. Сквозь созданную ею среду «побоев и истязаний» Тургенев пронёс невредимо
свою мягкую душу. Биограф: Умственное воспитание его шло под
руководством часто сменявшихся французских и немецких гувернёров. Ко всему
русскому Варвара Петровна питала глубочайшее презрение; члены семьи говорили
между собой исключительно по-французски. Любовь к русской литературе Тургеневу
тайком внушил один из крепостных камердинеров. До 9 лет будущий писатель прожил
в наследственном Лутовиновском Спасском. В 1827 году Тургеневы, чтобы дать
детям образование, поселились в Москве. Тургенев учился сначала в пансионе
Вейденгаммера. Это учебное заведение успело неплохо себя зарекомендовать.

Юноша:
После почти двухлетнего пребывания в пансионе, меня вместе с братом Николаем
определяют в Лазаревское училище. С благодарностью я вспоминаю своих учителей:
Д.Н.Дубенского, П.Н.Погорельского и И.П.Клюшникова.

Биограф:
В 1833 году Тургенев поступил на словесный факультет Московского университета.
Год спустя, после поступления в гвардейскую артиллерию старшего брата, семья
переехала в Петербург, и молодой человек тогда же перешёл в Петербургский
университет.

Юноша:
В университете я сблизился с Плетнёвым. Студентом 3-его курса я представил на
его суд написанную пятистопным ямбом драму «Стенио». Плетнёв неплохо отозвался
о моём произведении, и вскоре я ему отдал ряд стихотворений, из которых два он
в 1838 году напечатал в «Современнике».

Биограф:
В 1836 году Тургенев окончил Петербургский университет по словесному отделению
философского факультета. Мечтая о научной деятельности, он в следующем году
снова держал выпускной экзамен, получил степень кандидата, а в 1838 году
отправился в Германию. Поселившись в Берлине и став студентом Берлинского
университета, усердно взялся за занятия.

Юноша:
Неизгладимое впечатление произвёл на меня профессор Риттер. Он читал лекции по
географии. Наружность его была замечательная: почтенная и важная; массивная
голова, правильные черты, высокий лоб, выразительные большие глаза, приятный
голос, спокойная речь.

Биограф:
Внешний облик и манера держаться профессора Риттера оставили в жизни Тургенева
большой след. Профессор оказал на будущего писателя определённое влияние, и не
случайно, что Тургенев постоянно вспоминал те черты Риттера, которые были в
дальнейшем присущи и ему.

Современник:
А пока Тургенев — всего лишь весьма представительный молодой человек. Большого
роста, весьма приятной наружности, с особенно мягкими глазами… одет в синий
фрак с золотыми пуговицами, изображавшими львиные головы, в светлые клетчатые
панталоны, белый жилет с цветным галстуком. Смотрел на всех свысока, и в
манерах его обращения с людьми было заметно некоторое фатовство. Это не могло
нравиться тому кружку, где он появлялся.

Юноша:
Вероятно, я сам себя изобразил, описывая некоторые замашки Базарова.

Сцена II

Занавес открывается. Базаров в халате
с трубкой в руках сидит возле постели Аркадия.

Базаров (надменно):
А чудаковат у тебя дядя. Щегольство, какое в деревне, подумаешь! Ногти-то,
ногти, хоть на выставку посылай!

Аркадий:
Да ведь ты не знаешь, ведь он львом был в своё время. Я когда-нибудь тебе
расскажу его историю. Ведь он красавцем был, головы кружил женщинам.

Базаров (деланно
удивляясь):
Да, вот что! По старой, значит, памяти. (С усмешкой).
Пленять-то здесь, жаль, некого. Я всё смотрел: эдакие у него удивительные
воротнички, точно каменные, и подбородок так аккуратно выбрит. Аркадий
Николаевич, ведь это смешно?

Аркадий:
Пожалуй, только он, право, хороший человек.

Базаров (пренебрежительно):       Архаическое
явление!

(Иронично).
А отец у тебя славный малый. Стихи он напрасно

читает и в хозяйстве вряд ли смыслит, но
он добряк.

Аркадий:
Отец у меня золотой человек.

Базаров:
Заметил ли ты, что он робеет? Удивительное дело -эти старенькие романтики!
Разовьют в себе нервную систему до раздражения… ну, равновесие и нарушено. (Зевая).
Однако, прощай. В моей комнате английский рукомойник, а дверь не запирается.
Всё-таки это поощрять надо — английские рукомойники, то есть прогресс!

(Занавес).

Сцена III

Современник:
Вот таким был в нашем кругу Тургенев. Мы в Германии старались хоть как-то быть
европейцами, Тургенев оставался до конца русским. Все его положительные герои
-русские и одновременно баре. В       «нигилистическом» поведении Базарова
много русского барства. Несмотря на то что Иван Сергеевич почти всю жизнь
провёл в Европе, лишь наездами бывая в России, он до конца дней сохранял
повадки коренного русского дворянина.

Биограф:
В его душу внедрилось убеждение, что только усвоение основных начал
общечеловеческой культуры может вывести Россию из мрака, в который она была
погружена. В этом смысле он становился убеждённым западником. В Берлине в это
время появился кружок даровитых молодых людей: Т.Н.Грановский, М.А.Бакунин и
другие.

Юноша:
С Грановским я познакомился ещё в 1835 году в Петербурге. Он внушал уважение к
себе. От него веяло чем-то возвышенным и чистым. Ему было дано собственной
душевной красотой возбуждать прекрасное в душах других

Биограф:
Будучи студентом Берлинского университета, Тургенев познакомился  со многими
представителями немецкого литературного и научного мира.

Юноша:
В студенческие годы я не только читал, но и пробовал сочинять на немецком
языке. Я бросился вниз головою в «немецкое море», долженствовавшее очистить и
возродить меня, и когда, наконец, я вынырнул из его волн — всё-таки остался
западником навсегда.

Биограф:
Тургенев был студентом Берлинского университета с осени 1838 года по весну
1841-го, однако фактически учился он в общей должности около полутора лет. Всю
осень и декабрь 1839 года он провёл в России, в январе и апреле 1840 года
путешествовал по Италии, затем — по Германии и лишь 18 октября 1841 года
возвратился на родину. В начале 1842 года он подал в Московский университет
просьбу о допущении его к экзамену на степень магистра философии; но в Москве
не было тогда штатного профессора философии, и просьба его была отклонена.
Тургенев в том же 1842 году удовлетворительно выдержал экзамен на степень
магистра в Петербургском университете. Ему оставалось написать только
диссертацию. Но в юноше уже простыл жар к профессиональной учёности. Его всё
более и более начинает привлекать деятельность литературная. В 1838 году
Тургенев показывает свои стихи П.А.Плетнёву; тот приглашает студента на
литературный вечер, а в 1838-м печатает в «Современнике». Весною 1843 года
Тургенев выпускает отдельной книжкой, под буквами Т.Л. (Тургенев-Лутовинов),
поэму «Параша». В 1845 году выходит отдельной книжкой другая поэма его,
«Разговор».

Сцена IV

Занавес открывается. За письменным
столом Публицист и Юноша. Публицист читает книгу, написанную юношей.

Публицист:
Так, так, поэма называется «Разговор». Не находите ли вы, что это всего лишь
указание жанра? Ваши герои беседуют. И много ли нужно фантазии, чтобы назвать
разговор разговором?

Юноша:
Я думал, это смело и ново. Публицист: Вы любите Лермонтова? Юноша: Да. А
как вы догадались?

Публицист:     
Во-первых,   стихотворение   написано   размером поэмы «Мцыри».

Юноша:
Это ещё не о чём не говорит. Мало ли кто пишет четырёхстопным ямбом?

Публицист:
Зато очень красноречива сама тематика. Дело вот в чём: старик, который
называется здесь отшельником, живёт в одном пустынном месте — как и
лермонтовский герой-отшельник.

Юноша:
Но это совсем другой отшельник…

Публицист:
Другой? (Читает).

И озарился слегка

Немые губы старика

Под длинной белой бородой

Улыбкой грустной, но живой.

Юноша:
Да, похож на лермонтовского старца. Но идея здесь другая.

Публицист: Посмотрим,
посмотрим… Вдруг является молодой человек, и разговор начинается. Пришелец
говорит несколько в духе героев Лермонтова, но здесь не видать только таланта
последнего. Разговор идёт о любви, и здесь, в параллель любви старика, уже
несовременной, молодой

человек рассказывает о своей. В этом
рассказе выражается ясно тот холодный, с виду красивый и сильный, но, в сущности,
жалкий, гнилой и бесплодный эгоизм, который является в некоторых произведениях
Лермонтова.

Юноша:
Ну, уж если вы посягаете на самого Лермонтова…

Публицист:
Но этот эгоизм выдвинут с необыкновенной силой таланта. А как слаба эта копия!
(Показывает на рукопись.) Особенно если вспомнить оригинал, в котором столько
дарования, столько красот поэтических.

Юноша:
Неужели мои стихи дурны?

Публицист:
Стихи не то чтобы дурны — тогда в них был бы какой-нибудь характер,
какая-нибудь выразительней, но они решительно ни хороши, ни дурны, бесцветны и
безвкусны, пресные стихи!

Современник:
Для нашего поколения важнейшим было служение обществу. Тургенев перепечатал
слабейшие из своих драматических произведений, совершенно, исключая стихи.

 Юноша: Я чувствую положительную
антипатию к своим стихотворениям и не только не имею ни одного экземпляра моих
поэм, но дорого бы дал, чтобы их вообще не существовало на свете. (Уходит за
кулисы).

Современник:
Это суровое пренебрежение решительно несправедливо. У Тургенева не было
крупного поэтического дарования, но под некоторыми небольшими его
стихотворениями и под отдельными местами его поэм не отказался бы поставить
своё имя любой из прославленных поэтов. Лучше всего ему удаются картины
природы, что составляет красоту тургеневского пейзажа. Одновременно с поэмами
был написан ряд повестей, в которых очень ярко сказалось лермонтовское влияние.
Писатель пробует свои силы на драматическом поприще. Из его драматических
произведений наибольший интерес представляет написанная в 1856 году живая,
забавная и сценичная жанровая картинка «Завтрак у предводителя». Пользовались
успехом «Нахлебник» (1848), «Холостяк» (1849), «Провинциалка», «Месяц в
деревне». Автору особенно был дорог успех «Холостяка».

(На
сцену выходит Писатель.)

Писатель:
Пьесы мои с успехом идут на сцене, в них играют ведущие актёры. Драматические
темы: мимолётность человеческого счастья, причудливые, непредсказуемые изломы
судеб — я уже знаю, как их воплотить в дальнейшим. И только лирика — то, что
переполняет мою душу — остаётся для меня невыразимой. Может быть, мои
романтические чувства способна понять только женщина?

Биограф:
1 ноября 1843 года Тургенев знакомится с певицей Полиной Виардо, любовь к
которой во многом определит внешнее течение его жизни. В 1847 году он вместе с
семейством Виардо уехал за границу, жил в Берлине, Дрездене, затем отправился
во Францию. Дела его были в самом плачевном состоянии; он жил займами у
приятелей, авансами из редакции, да ещё тем, что сокращал свои потребности до
минимума. В 1850 году писатель вернулся в Россию, но с матерью, умершей в том
же году, он так и не свиделся. Разделив с братом крупное состояние матери, он
по возможности облегчил тяготы доставшихся ему крестьян. Литературная
деятельность с 1847 года, когда появляются первые очерки «Записок охотника»,
до 1856 года, когда «Рудиным» начинается наиболее прославивший его
период больших романов, выразилась, кроме законченных в 1851 году «Записок
охотника» и драматических произведений, в ряде более или менее замечательных
повестей: «Дневник лишнего человека» (1850), «Три встречи» (1852), «Два
приятеля» (1854), «Муму» (1854), «Затишье» (1854), «Яков   Пасынков» (1855),
«Переписка» (1856).

Современник:
Кроме «Трёх встреч», которые сочетают поэтическое описание итальянской ночи и
летнего русского вечера, все остальные повести нетрудно объединить в одно
творческое настроение глубокой тоски и какого-то беспросветного пессимизма. Это
настроение теснейшим образом связано с унынием, которое охватило мыслящую часть
русского общества под влиянием реакции первой половины 1850-х годов. Тургенев
ярче других своих сверстников отразил уныние эпохи. В его творчестве создался
тип «лишнего человека», когда непошлому человеку, потерпевшему крушение в
сердечных делах, решительно нечего было делать.

Биограф:  В
силу той же чуткости к колебаниям общественной атмосферы Тургенев вслед за
наступлением в 1855 году новой полосы государственной жизни пишет четыре крупнейших
своих произведения: «Рудин» (1856), «Дворянское гнездо» (1859), «Накануне»
(1860), «Отцы и дети» (1862), в которых является самым замечательным выразителем
эпохи реформ.

Современник:
Ярче всех своих современников он уловил тот момент единодушия общественных
стремлений, когда все хоронили старое и, не предвидя никаких осложнений,
надеялись на лучшее будущее. Первым, с необыкновенной силой, он изобразил и
поворотный пункт эпохи, когда начался разброд и из среды сторонников новых
веяний, выделились два течения — умеренных «отцов» и быстро понёсшихся вперёд
«детей». В лице Рудина, очевидно, хоронил безволье и бездеятельность поколения
1840-х годов, его бесцельное прозябание и бесплодную гибель.

Биограф:
«Во всё время писания я чувствовал к Базарову невольное влечение», — отмечает
Тургенев в своём дневнике в день окончания романа. С появлением Базаровых
исчезает чахлая порода российских Гамлетов и уступает место крепким натурам,
знающим, чего они хотят. Во всяком случае, в борьбе двух поколений автор если
не на стороне «детей», то и не на стороне «отцов».

Современник:
Роман появился в очень острый момент: вновь ожило старое понятие о «вредных»
идеях, нужна была кличка для обозначения политического радикализма. Её нашли в
слове «нигилист», которым Базаров определяет своё отрицательное ко всему
отношение. Позднее он говорит без всякой горечи и фактически доказывает, как
далёк он был от желания написать в «Отцах и детях» карикатуру на молодое
поколение.

Биограф:
Война 1870 года побудила семью Виардо покинуть Германию и переселиться в Париж;
перебрался туда и Тургенев. Переселение в Париж сблизило Тургенева со многими
эмигрантами и вообще с заграничной молодёжью.

Современник:
Из поздних произведений Тургенева («Сон», «Рассказ отца Алексея», «Отчаянный»,
«Клара Милич»), наибольшее внимание обратили на себя «Песнь торжествующей
любви» и «Стихотворения в прозе».

Писатель:
Хочешь быть спокойным? Знайся с людьми, но живи один, не предпринимай ничего и
не жалей ни о чём. Хочешь быть счастливым? Выучись сперва страдать.

Биограф:
К концу жизни слава Тургенева достигла своего апогея как в России, где он опять
становится всеобщим любимцем, так и в Европе, где он был причислен к первым
писателям века. Умирал Тургенев мужественно, с полным сознанием близкого конца,
но без всякого страха перед ним. Смерть писателя (в Буживале, под Парижем, 22
августа 1883 года) произвела огромное впечатление. Тело писателя было, согласно
его желанию, привезено в Петербург и похоронено на Волковом кладбище.

Смерть Тургенева образует пустоту, которую
заполнить некем и нечем. Она вызвала, по крайней мере, в литературной среде,
скорбное чувство объединения и сиротства. Тургеневым замыкается целый период
нашей художественного развития, запечатленный особенным типом —  идеализмом
сороковых годов, несомненно, возвышенным и гуманным, но почти беспочвенным; почти
систематически чуждавшимся русского народного и исторического духа или, по
крайней мере, сильно космополитическим, ощущавшим себя на Западе несравненно
более дома, чем в родной стране.

Итог мероприятия

Сегодня, на нашем литературном вечере мы
подвели итог в изучении творчества И.С.Тургенева и его ррмана «Отцы и дети».
Надеюсь, что никто не остался равнодушным!

Олимпийский чемпион по фигурному катанию Дмитрий Соловьёв пришёл в себя после нападения двух молодых людей в Москве и дал первые комментарии. По его словам, причиной конфликта послужило агрессивное и неуважительное поведение незнакомцев по отношению к его девушке и её подруге. Между тем в МВД сообщили, что задержанные — студенты первых курсов юридических факультетов столичных вузов 2003 года рождения. В свою очередь, кёрлингистка Анна Сидорова заявила, что врачи до сих пор опасаются за состояние здоровья пострадавшего.

Избиение олимпийского чемпиона Дмитрия Соловьёва стало главным событием последних дней в мире фигурного катания в России и вызвало серьёзный резонанс. После конфликта с тремя молодыми людьми спортсмен оказался в больнице с черепно-мозговыми травмами.

В среду он впервые самостоятельно рассказал о произошедшем. По его словам, причиной стычки послужило  некорректное поведение со стороны мужчин по отношению к его девушке, двукратной чемпионке Европы по кёрлингу Анне Сидоровой и её подруге.

«Сначала последовал просто толчок в грудь, после чего я упал, встал, говорю: «Ребят, вы же видите, что я без агрессии, руки в карманах… Всего лишь сказал «поспокойнее», иначе могут быть последствия: вам наверняка это не надо. Без угроз. Здесь камеры». После чего мне прилетело два удара. И я решил вызвать полицию», — приводит слова Соловьёва телеканал «Москва 24».

Сам фигурист по-прежнему остаётся в больнице и, по утверждению Сидоровой, проведёт там не менее десяти дней. Девушка сообщила, что во вторник вечером Дмитрию сделали повторную КТ, которая показала: гематома в мозгу фигуриста не увеличивается. Тем не менее состояние здоровья молодого человека ещё может ухудшиться.

Также по теме

61c2230402e8bd45e37a4744
«Это была не драка, а нападение»: фигурист Соловьёв госпитализирован с черепно-мозговой травмой

Олимпийский чемпион по фигурному катанию Дмитрий Соловьёв госпитализирован в Боткинскую больницу с черепно-мозговой травмой. По словам…

«Врачи крайне обеспокоены большим количеством крови в головном мозге. Ближайшие четыре дня — критические. Они могут развернуть ситуацию в любой момент», — объяснила Сидорова.

Ранее кёрлингистка сообщила, что следователи уже пообщались как с ней, так и с Соловьёвым в больнице. 

«Честно говоря, страшно становится даже на улицу выходить. Мы никого не трогали, ничего не делали. Я просто поражаюсь, как Дима продолжал сохранять спокойствие даже в тот момент, когда его неоднократно задирали и били. Он понимал: так вопросы в цивилизованном мире не решаются», — добавила Сидорова.

Между тем в ГУ МВД России по Москве рассказали подробности произошедшего. Глава Управления информации и общественных связей Владимир Васенин подчеркнул, что конфликт возле караоке-бара произошёл рано утром во вторник, а спустя всего четыре минуты на место прибыли полицейские, которые оперативно доставили в отделение всех участников. При этом, по словам Васенина, Соловьёв дважды отказался от медицинской помощи — на месте происшествия и непосредственно в территориальном подразделении полиции.

«Каких-либо жалоб не было. Только через шесть часов после произошедшего к нам из лечебного учреждения поступила информация о травмах. Фактически понадобилось менее суток для принятия решения о возбуждении уголовного дела», — отметил представитель МВД в эфире «Соловьёв LIVE».

Васенин также рассказал, что в настоящий момент два человека взяты под стражу на двое суток. 

«Это студенты юридических факультетов различных вузов первого курса, 2003 года рождения. Уроженцы города Чита, которые проживают и зарегистрированы в Москве… Но пока мы не понимаем, какой вред нанесён здоровью, не можем квалифицировать деяние. Если оно ухудшится — обвинение будет переквалифицировано. Следователь примет решение моментально», — объяснил Васенин.

Ранее сообщалось, что в четверг подозреваемым будет вынесен вердикт о мере пресечения. 

22 декабря ГУ МВД России по Москве опубликовало видео допроса одного из подозреваемых. Мужчина принёс свои извинения спортсмену за «оскорбления, которые допускал со своей стороны».

По версии подозреваемого, олимпийскому чемпиону не понравилось, что он с друзьями разговаривал «с его дамами». Студент признал, что первый удар нанёс его друг, но подчеркнул, но, по его словам, перед этим фигурист толкнул его в грудь.

«После того как в первый раз ударили, у нас вроде бы получилось словесно всё разрешить. Но потом — я находился метрах в пяти от этого — снова прилетело несколько ударов. Потом в конце, когда разняли, вроде как у нас снова получилось словесно всё решить. Но потерпевший решил вызвать сотрудников», — рассказал молодой человек.

Между тем в мире фигурного катания всё больше людей высказывают слова поддержки Соловьёву. Так, бывшая партнёрша фигуриста Екатерина Боброва, с которой он выступал в паре на протяжении всей карьеры, опубликовала трогательный пост в Instagram. Она призналась, что произошедшее повергло её в шок. 

Также по теме

61962ab3ae5ac94fe63b7a01
Воскрес после автокатастрофы: бывшего футболиста «Шальке» обвинили в инсценировке собственной смерти

Бывший защитник «Шальке» Хианник Камба и его жена осуждены на три года и десять месяцев за инсценировку смерти футболиста с целью…

«Когда видишь такое в новостях, просто отказываешься верить… Когда это происходит с твоим близким человеком, чувствуешь себя бессильным. Всё, что сейчас можно сделать, это посылать силы, энергию и поддержку Димке и его родным. В том, что всё будет хорошо, не сомневаюсь. Дима сильный, и он справится. А то, что это вообще случилось, не укладывается у меня в голове. Желаю скорейшего выздоровления и восстановления! Ты знаешь, я всегда готова помочь и быть рядом, если это нужно. Что бы ни происходило», — отметила Боброва.

Многие отметили абсолютную неконфликтность Соловьёва и его спокойствие и поразились тому, как он вообще стал участником подобного инцидента. Например, не скрыл своего удивления другой олимпийский чемпион Сочи — Максим Траньков.

«Дима не тот человек, который способен на создание конфликтных ситуаций. Он всегда пытается избегать подобных моментов. Я был свидетелем не раз, как он разбирался исключительно на словах. У меня это происшествие вызвало огромное удивление, что именно с Димой оно произошло. Здоровья ему, скорейшего выздоровления», — цитирует Транькова РБК.

Об этом же написала двукратная чемпионка мира Евгения Медведева, которая назвала Соловьёва «спокойным, приятным в общении» человеком.

«Любой, кто знает Диму, подтвердит эти слова. Хочется пожелать скорейшего выздоровления! Дима, скоро увидимся», — отметила фигуристка.

Присоединилась к пожеланиям Транькова и его супруга Татьяна Волосожар, которая также выразила надежду, что виновные в нападении не останутся безнаказанными.

А призёра чемпионатов мира и Европы Анну Погорилую удивило отсутствие охранников возле выхода из караоке-бара.

Высказался о произошедшем даже известный российский боец ММА Александр Шлеменко. Напавших на Соловьёва молодых людей он назвал слабаками.

«За такое нужно отвечать по всей строгости закона. Да и не первый раз подобное случается, когда толпой нападают на одного. Просто сейчас много камер, больше резонанса. И если есть видео, на котором видно, что жертву избивает больше чем один человек, это должно стать отягчающим обстоятельством. Что ответить нападавшим? А что мне им ответить? Слабаки! Позор! Нападать втроём… Я таким слабаком никогда не был», — приводит слова экс-чемпиона Bellator «Спорт-Экспресс». 

Рассказ о русском писателе на английском

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР «СОЗВЕЗДИЕ»»

__________________________________________________________________________________

143406, МОСКОВСКАЯ ОБЛАСТЬ, Г. КРАСНОГОРСК, УЛ. БОЛЬШАЯ КОМСОМОЛЬСКАЯ Д. 13Б  ТЕЛ/ФАКС 8(495)564-63-41

УТВЕРЖДЕНО

приказом директора МБОУ

«Образовательный центр «Созвездие»»

от 31.08.2020 г. № _24а___/_2-ОД

Рабочая программа 

к АООП ООО для обучающихся с ОВЗ (ЗПР) по ФГОС ООО по предмету

_______литература________________

 (наименование предмета в соответствии с учебным планом)

____6____2020/2021 учебный год

.Составил учитель _высшей_______квалификационной категории __           Абакумова Т.К.__________

(ФИО).

«СОГЛАСОВАНО»                                                                                                      

Заместитель директора по УВР

МБОУ «Образовательный центр «Созвездие»»                                            ________________________  С.С. Конюхова                                                «__» ______________ 20____ г.                                                              

Обсуждено и одобрено

на заседании Лаборатории инновационных форм обучения и воспитания детей с ОВЗ ЗПР и нарушением интеллекта МБОУ «Образовательный центр «Созвездие»»

Протокол № 01 от «27» августа 2020г. 

          Красногорск.

2020 г.

2. Разделы программы

п/п

Наименование раздела рабочей программы

Стр.

Содержание рабочей программы

2

Паспорт рабочей программы

3

Пояснительная записка

4 — 11

Календарно-тематическое планирование к рабочей программе

12 — 20

3. Паспорт рабочей программы

Тип программы

АООП для обучающихся с ОВЗ (задержка психического развития)

Статус программы

Рабочая программа учебного курса литература 6 класса

Название, автор предметной учебной программы (примерной, авторской), на основе которой разработана Рабочая программа

Программа составлена на основе курса литература для учащихся общеобразовательных школ под редакцией В.Я. Коровиной «Литература», соответствующая ФГОС ООО, рекомендованная Министерством образования и науки РФ и адаптированная под использование в учебно-воспитательном процессе при обучении детей с ограниченными возможностями здоровья

Категория обучающихся

Обучающиеся 6 класса МБОУ «Образовательный центр «Созвездие»» по АООП для детей с ОВЗ (задержка психического развития)

Нормативный срок освоения программы учебного курса

1 учебный год

Объём учебной нагрузки в неделю

3 академических часа в неделю / 1,5 академических часа в неделю (3 урока по 0,5 часа) на индивидуальном обучении на дому

Объём учебной нагрузки в год

102 академических часа в год / 51 академический час в год на для индивидуального обучения на дому

Форма организации учебной деятельности

Классно-урочная / индивидуальное обучение на дому

4. Пояснительная записка

Рабочая программа по литературе составлена на основе курса «Литература» для учащихся общеобразовательных школ, авторской программы под редакцией В.Я. Коровиной «Литература», соответствующая ФГОС ООО, рекомендованная Министерством образования и науки РФ и адаптированная под использование в учебно-воспитательном процессе при обучении детей с ограниченными возможностями здоровья (задержка психического развития).

Учебник, использующийся для обучения: Коровина В.Я. и др. Литература: Учебник-хрестоматия для 6 класса: В 2ч. — М. «Просвещение» 2019г.

Освоение учебного материала в 2020-2021 учебном году осуществляется по следующему календарному учебному графику: 3 академических часа в неделю, общей трудоёмкостью учебного материала 102 академических часа в год по классно-урочной форме обучения / 1,5 академических часа в неделю (3 урока по 0,5 часа), общей трудоёмкостью учебного материала 51 академический час в год на индивидуальном обучении на дому.

Изучение литературы в основной школе направлено на достижение следующих целей:

  • приобщение учащихся к искусству слова,
  • знакомство учащихся с классическими образцами мировой словесной культуры,
  • обладающими высокими художественными достоинствами,
  • выражающими жизненную правду,
  • воспитывающими высокие нравственные чувства у человека читающего.  

В результате изучения данного предмета реализуются следующие задачи:

  • чтение и изучение выдающихся произведений отечественной и мировой литературы;
  • формирование у школьников знаний и умений, обеспечивающих самостоятельное освоение художественных ценностей;
  • формирование представлений о русской литературе как социокультурном феномене, занимающем специфическое место в жизни нации и человечества;
  • развитие художественно-творческих способностей, воображения, эстетического чувства школьников, воспитание их эмоциональной и интеллектуальной отзывчивости при восприятии художественных произведений;
  • развитие навыков грамотного и свободного владения литературной речью.

При составлении рабочей программы использовался учебно-методический комплект:

для учителя:

1. Примерные программы по учебным предметам. Литература. 5-9 классы. – 2-е изд., дораб. – М.: Просвещение, 2017. – 176 с. – (Стандарты второго поколения).

2.Программа общеобразовательных учреждений 5 — 11 классы (базовый уровень) под редакцией В.Я. Коровиной. Допущено Министерством образования и науки РФ,

2017 г.

3. Егорова Н.В. Универсальные поурочные разработки по литературе 6 класс. – М.: ВАКО, 2018. – 416 с. – (В помощь школьному учителю).

4. Коровина В.Я. и др. Читаем, думаем, спорим …: Дидактический материал по литературе: 6 класс / В.Я. Коровина, В.П. Журавлев, В.И. Коровин. – 7-е изд. – М.: Просвещение, 2017.

для учащихся:

1. Коровина В.Я. и др. Литература: Учебник-хрестоматия для 6 класса: В 2ч. — М.: Просвещение, 2019.

Основное содержание курса литературы 6 класс

Введение

Писатели – создатели, хранители и любители книги.

УСТНОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО

Обрядовый фольклор. Календарно-обрядовые песни: колядки, веснянки, масленичные, летние и осенние обрядовые песни. Эстетическое значение обрядового фольклора.

Пословицы и поговорки. Пословицы. Поговорки.

ИЗ ДРЕВНЕРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

«Повесть временных лет»: «Сказание о белгородском киселе». Русская летопись. Отражение исторических событий и вымысел, отражение народных идеалов (патриотизма, ума, находчивости). «Прошлое должно служить современности!»

ИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XIX ВЕКА

Александр Сергеевич Пушкин.

Краткий рассказ о писателе. «Узник» вольнолюбивые устремления поэта. Народно-поэтический колорит стихотворения. «Зимнее утро». Мотивы единства красоты человека и красоты природы, красоты жизни. Радостное восприятие окружающей природы. Роль антитезы в композиции произведения. Интонация как средство выражения поэтической идеи. «И. И. Пущину». Светлое чувство дружбы — помощь в суровых испытаниях. Художественные особенности стихотворного послания. Двусложные размеры стиха.

 «Дубровский». Изображение русского барства. Дубровский-старший и Троекуров. Протест Владимира Дубровского против беззакония и несправедливости. Бунт крестьян. Осуждение произвола и деспотизма, защита чести, независимости личности. Романтическая история любви Владимира и Маши. Авторское отношение к героям.

Михаил Юрьевич Лермонтов.

Краткий рассказ о жизни и творчестве поэта. Ученические годы. «Тучи».  Чувство одиночества и тоски, любовь поэта-изгнанника к оставляемой им Родине. Прием сравнения как основа построения стихотворения. Особенности интонации. «Листок», «На севере диком…», «Утес», «Три пальмы» Тема красоты, гармонии человека с миром. Особенности выражения темы одиночества в лирике Лермонтова.

Иван Сергеевич Тургенев

Краткий рассказ о жизни и творчестве писателя. «Бежин луг». Сочувственное отношение к крестьянским детям. Портреты и рассказы мальчиков, их духовный мир. Пытливость, любознательность, впечатлительность. Роль картин природы в рассказе.

Федор Иванович Тютчев

Краткий рассказ о жизни и творчестве поэта. «Листья», «Неохотно и несмело…». Передача сложных, переходных состояний природы, запечатлевающих противоречивые чувства в душе поэта. Сочетание космического масштаба и конкретных деталей в изображении природы. «Листья» — символ краткой, но яркой жизни.

«С поляны коршун поднялся…». Противопоставление судеб человека и коршуна: свободный полет коршуна и земная обреченность человека.

Афанасий Афанасьевич Фет. Рассказ о поэте.

Стихотворения: «Ель рукавом мне тропинку завесила…», «Еще майская ночь», «Учись у них — у дуба, у березы…». Жизнеутверждающее начало в лирике Фета. Природа как воплощение прекрасного. Эстетизация конкретной детали. Чувственный характер лирики и ее утонченный психологизм. Мимолетное и неуловимое как черты изображения природы. Переплетение и взаимодействие тем природы и любви. Природа как естественный мир истинной красоты, служащий прообразом для искусства. Гармоничность и музыкальность поэтической речи Фета. Краски и звуки в пейзажной лирике.

Николай Алексеевич Некрасов

Краткий рассказ о жизни поэта. «Железная дорога». Картины подневольного труда. Народ — созидатель духовных и материальных ценностей. Мечта поэта о «прекрасной поре» в жизни народа. Своеобразие композиции стихотворения. Роль пейзажа. Значение эпиграфа. Сочетание реальных и фантастических картин. Диалог-спор. Значение риторических вопросов в стихотворении. Трёхсложные размеры стиха.

Николай Семенович Лесков

Краткий рассказ о жизни и творчестве писателя.

«Левша». Гордость писателя за народ, его трудолюбие, талантливость, патриотизм. Горькое чувство от его униженности и бесправия. Едкая насмешка над царскими чиновниками. Особенности языка произведения. Комический эффект, создаваемый игрой слов, народной этимологией. Сказовая форма повествования.

Писатели улыбаются.

Антон Павлович Чехов. Краткий рассказ о жизни и творчестве писателя. «Толстый и тонкий». Речь героев как источник юмора. Юмористическая ситуация. Разоблачение лицемерия. Роль художественной детали.

Родная природа в стихотворениях русских поэтов XIX века.

Я.П. Полонский «По горам две хмурых тучи…», «Посмотри, какая мгла»..»; Е.А. Баратынский «Весна, весна! Как воздух чист…», «Чудный град…»;  А.К. Толстой «Где гнутся над омутом лозы..». Выражение переживаний и мироощущения в стихотворениях о родной природе. Художественные средства, передающие различные состояния в пейзажной лирике. Проект.

Произведения русских писателей ХХ века.

Александр Иванович Куприн

«Чудесный доктор». Реальная основа и содержание рассказа. Образ главного героя. Тема служения людям.

Н.С. Гумилёв. «Жираф»

С.А. Есенин. «Я покинул родимый дом…», «Низкий дом с голубыми ставнями…»

Александр Степанович Грин

Краткий рассказ о жизни и творчестве писателя. «Алые паруса». Жестокая реальность и романтическая мечта в повести. Душевная чистота главных героев. Отношение автора к героям.

Андрей Платонович Платонов

Краткий рассказ о жизни и творчестве писателя. «Неизвестный цветок». Прекрасное вокруг нас. «Ни на кого не похожие» герои А.П. Платонова.

Произведения о Великой Отечественной войне

К.М. Симонов «Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины…»; Д.С. Самойлов «Сороковые». Стихотворения, рассказывающие о солдатских буднях, пробуждающие чувство скорбной памяти о павших на полях сражений и обостряющие чувство любви к Родине, ответственности за нее в годы жестоких испытаний.

Виктор Петрович Астафьев

Краткий рассказ о жизни и творчестве писателя. «Конь с розовой гривой». Изображение быта и жизни сибирской деревни в предвоенные годы. Нравственные проблемы рассказа -честность, доброта, понятие долга. Юмор в рассказе. Яркость и самобытность героев (Санька Левонтьев, бабушка Катерина Петровна), особенности использования народной речи. Теория литературы. Речевая характеристика героев (развитие представлений). Герой-повествователь (начальные представления).

Валентин Григорьевич Распутин.

Краткий рассказ о писателе. «Уроки французского». Отражение в повести трудностей военного времени. Жажда знаний, нравственная стойкость, чувство собственного достоинства, свойственные юному герою. Душевная щедрость учительницы, ее роль в жизни мальчика.

Писатели улыбаются

Василий Макарович Шукшин

Краткий рассказ о жизни и творчестве писателя. Рассказы «Чудик» и «Критик». Особенности шукшинских героев — «чудиков», правдоискателей, праведников. Человеческая открытость миру как синовия незащищенности. Образ «странного» героя в литературе

Фазиль Искандер.

Краткий рассказ о писателе. «Тринадцатый подвиг Геракла». Влияние учителя на формирование детского характера. Чувство юмора как одно из ценных качеств человека…

Из литературы народов России

Габдулла Тукай

Краткий рассказ о жизни и творчестве татарского поэта. «Родная деревня», «Книга». Любовь к своей малой родине и к своему родному краю, верность обычаям, своей семье,  традициям своего народа. Книга в жизни человек. Книга- «Отрада из отрад, путеводная звезда, «бесстрашное сердце, радостная душа.

Кайсын Кулиев

Краткий рассказ о жизни и творчестве поэта. «Когда на меня навалилась беда…», «Каким бы малым ни был мой народ…» Родина как источник сил для преодоления любых испытаний и ударов судьбы. Основные поэтические образы, символизирующие Родину в стихотворениях поэта. Тема бессмертия народа, нации до тех пор, пока живы его язык, поэзия, обычаи. Поэт — вечный должник своего народа.

Античные мифы и легенды. Гомеровский эпос

Мифы Древней Греции: «Скотный двор царя Авгия», «Яблоки Гесперид». Подвиги Геракла (в переложении Н. Куна).

Геродот

«Легенда об Арионе».

Гомер

Краткий рассказ о жизни и творчестве Гомера. «Илиада», «Одиссея» как эпические поэмы. Изображение героев и героические подвиги в «Илиаде». Описание щита Ахиллеса: сцены войны и мирной жизни. Стихия Одиссея — борьба, преодоление препятствий, познание неизвестного. Храбрость, сметливость (хитроумие) Одиссея. Одиссей — мудрый правитель, любящий муж и отец. На острове циклопов. Полифем. «Одиссея» — песня о героических подвигах, мужественных героях.

Произведения зарубежных писателей

Мигель  де Сервантес Сааведра

Краткий рассказ о жизни и творчестве писателя, роман «Дон Кихот». Проблема ложных и истинных идеалов. Герой, создавший воображаемый мир и живущий в нем. Пародия на рыцарские романы. Освобождение от искусственных ценностей и приобщение к истинно народному пониманию правды жизни. Мастерство Сервантеса-романиста. Дон Кихот как «вечный» образ мировой литературы (для внеклассного чтения)

Фридрих Шиллер

Краткий рассказ о жизни и творчестве писателя. Баллада «Перчатка». Повествование о феодальных нравах. Любовь как благородство и своевольный, бесчеловечный каприз. Рыцарь —герой, отвергающий награду и защищающий личное достоинство и честь.

Теория литературы. Рыцарская баллада (начальные представления).

Антуан де Сент-Экзюпери

Краткий рассказ о жизни и творчестве писателя. «Меленький принц» как философская сказка и мудрая притча. Чистота восприятия мира как величайшая ценность.

Зарубежная фантастическая проза.

Дж. Родари  «Серинада»

Подведение итогов за год

Тематическое планирование курса литература

6 класс

№ п/п

Изучаемые разделы

Количество уроков в неделю

1.

Писатели – создатели, хранители и любители книги

1/1

2.

Устное народное творчество

6/6

3.

Древнерусская литература

3/3

4.

Произведения русских писателей 19 века

       54/54

5.

Писатели улыбаются

2/2

6.

Родная природа в стихотворениях русских поэтов 19 века

1/1

6.

Произведения русских писателей 20 века

8/8

7.

Произведения о Великой Отечественной войне

12/12

8.

Писатели улыбаются

2/2

9.

Из литературы народов России

2/2

10.

Античные мифы и легенды. Гомеровский эпос

5/5

11.

Произведения зарубежных писателей

4/4

12.

Зарубежная фантастическая проза

1/1

13.

Подведение итогов за год

1/1

Итого                                                                                                      102/102

Данная рабочая программа может быть реализована при использовании традиционной технологии обучения, а также элементов других современных образовательных технологий, передовых форм обучения, а также элементов других современных образовательных технологий, передовых форм и методов обучения. таких как проблемный метод, развивающее обучение, информационно-коммуникационные технологии, контроль знаний и др. в зависимости от склонностей, потребностей, возможностей и способностей каждого конкретного класса в параллели. При этом адаптация учебного материала под особые образовательные потребности учащихся с задержкой психического развития осуществляется посредством перераспределения учебного материала курса литературы 6 класса в соответствии с индивидуальными особенностями учащихся, использование технологий поддерживающей педагогики, дозирования учебного материала, индивидуальных карточек-заданий и пр.

Требования к уровню подготовки учащихся:

В результате изучения литературы в 6 классе учащиеся научатся: определять содержание литературных произведений, подлежащих обязательному изучению; стихотворные тексты и фрагменты прозаических текстов, подлежащих обязательному изучению (по выбору); основные факты жизненного и творческого пути писателей-классиков; основные теоретико-литературные понятия;

получат возможность научиться:

  • работать с книгой
  • определять принадлежность художественного произведения к одному из литературных родов и жанров;
  • выявлять авторскую позицию;
  • выражать свое отношение к прочитанному;
  • выразительно читать произведения (или фрагменты), в том числе выученные наизусть, соблюдая нормы литературного произношения;
  • владеть различными видами пересказа;
  • строить устные и письменные высказывания в связи с изученным произведением;
  • участвовать в диалоге по прочитанным произведениям, понимать чужую точку зрения и аргументировано отстаивать свою.

Учебно-методические средства обучения

1. ФГОС общего образования

2. Примерная программа общего образования.

3. 1. Коровина В.Я. и др. Литература: Учебник-хрестоматия для 6 класса: В 2ч. — М.: Просвещение, 2019.

4. Егорова Н.В. Универсальные поурочные разработки по литературе 6 класс. – М.: ВАКО, 2018. – 416 с. – (В помощь школьному учителю)

5. . Примерные программы по учебным предметам. Литература. 5-9 классы. – 2-е изд., дораб. – М.: Просвещение, 2019. – 176 с. – (Стандарты второго поколения).

6. Программа общеобразовательных учреждений 5 — 11 классы (базовый уровень) под редакцией В.Я. Коровиной. Допущено Министерством образования и науки РФ,

2015 г.

7. 4. Коровина В.Я. и др. Читаем, думаем, спорим …: Дидактический материал по литературе: 6 класс / В.Я. Коровина, В.П. Журавлев, В.И. Коровин. – 7-е изд. – М.: Просвещение, 2018.

Интернет-ресурсы:

1. http://минобрнауки.рф/

2. http://www.edu.ru/

Данная программа может использоваться при переходе на дистанционное обучение. При условии перехода, темы будут транслироваться с использованием интернет-ресурсов.

Календарно-тематическое планирование по литературе 6 класс

классно-урочная форма обучения

Тема

По плану

По факту

Писатели – создатели, хранители и любители книги

Устное народное творчество. Обрядовый фольклор.

Обрядовый фольклор

Календарно-обрядовые песни

Пословицы и поговорки как малый жанр фольклора

Пословицы и поговорки как малый жанр фольклора

Р/р Сочинение «В чём красота и мудрость русских обрядов?»

Древнерусская литература. «Повесть временных лет»

Сказание о Белгородском киселе

Прошлое должно служить современности!

Произведения русских писателей 19 века. А.С. Пушкин. Слово о поэте.

А.С. Пушкин «И.И. Пущину»

А.С. Пушкин «Узник»

А.С. Пушкин. «Зимнее утро»

Двусложные размеры стиха

О романе «Дубровский»

История создания романа А.С. Пушкина «Дубровский»

Картины жизни русского барства (глава1)

Дубровский-старший и Троекуров (глава 2)

Суд и его последствия (глава3)

Владимир Дубровский против беззакония и несправедливости ( главы 4, 5)

Что заставило Дубровского стать разбойником (главы 6, 7)

Учитель (главы 8 – 10)

Романтическая история любви Владимира Дубровского и Маши Троекуровой (главы 11 – 16)

Два мальчика (глава 17)

Развязка романа «Дубровский2 (главы 18, 19)

Роман «Дубровский» и другие виды искусства

Тест по роману «Дубровский»

Р/р Подготовка к сочинению по роману «Дубровский»

Анализ сочинения

М.Ю. Лермонтов. Слово о писателе

М.Ю. Лермонтов. Стихотворение «Тучи»

М.Ю. Лермонтов стихотворение «Три пальмы»

М.Ю. Лермонтов стихотворение «Листок»

М.Ю. Лермонтова стихотворение «Утёс»

Р/р Творческая работа по стихотворениям М.Ю. Лермонтова

И.С. Тургенев. Слово о писателе.

Цикл рассказов «Записки охотника». Рассказ «Бежин луг»

Герои рассказа И.С. Тургенева «Бежин луг»

Рассказы героев «Бежина луга»

Природа и её роль в рассказе И.С. Тургенева «Бежин луг»

Портреты героев как средство изображения их характеров

Обобщающий урок по рассказу И.С. Тургенева «Бежин луг»

Тест по рассказу «Бежин луг»

Р/р Сочинение по рассказу «Бежин луг»

Анализ сочинения

Ф. И. Тютчев. Слово о поэте. «Неохотно и несмело…»

Ф. И. Тютчев «С поляны коршун поднялся…»

Р/р Анализ стихотворения «Листья»

А.А. Фет. Слово о поэте. «Ель руками мне тропинку завесила…»

А.А. Фет «Ещё майская ночь»

А.А. Фет «Учись у них – у дуба, у берёзы…»

Контрольная работа по творчеству Ф.И. Тютчева, А.А. Фета

Н.А. Некрасов. Слово о поэте. Главная тема творчества. Стихотворение «Железная дорога». Вступление.

 Картины подневольного труда в стихотворении Н.А. Некрасова «Железная дорога».

Композиция стихотворения «Железная дорога». Надежда поэта на «пору прекрасную» в жизни народа

Трехсложные размеры стиха

Н.С. Лесков. Литературный портрет писателя. Сказ «Левша»: определение жанра

Характеристика персонажей сказа Н.С. Лескова «Левша»

«Ужасный секрет» тульских мастеров. Судьба левши

Трудолюбие, талант, патриотизм русского человека из народа

Изображение представителей царской власти в сказе Н.С. Лескова «Левша»

Н.С. Лесков. Бесправие народа в сказе «Левша»

Тест по сказу «Левша»

А.П. Чехов. Слово о писателе «Толстый и тонкий»

Л.Н. Толстой об А.П. Чехове

Родная природа в стихотворениях русских поэтов Х1Х века

А.И. Куприн. Слово о писателе. «Чудесный доктор»

А.И. Куприн. «Чудесный доктор»

Н.С. Гумилёв. Стихотворение «Жираф»

С.А. Есенин. Стихотворение «Я покинул родимый дом…»

С.А. Есенин. Стихотворение «Низкий дом с голубыми ставнями…»

А.С. Грин. Слово о писателе. «Алые паруса»

«Алые паруса» — победа романтической мечты над реальностью жизни

А.П. Платонов. Слово о писателе. «Неизвестный цветок»

Произведения о Великой Отечественной войне. К.М. Симонов. Слово о поэте. «Ты помнишь, Алёша, дороги Смоленщины…»

Д.С. Самойлов. Слово о поэте. «Сороковые»

Р/р Сочинение-рассуждение «Что такое патриотизм?»

Анализ сочинения

В.П. Астафьев. Слово о писателе. «Конь с розовой гривой»

Нравственные проблемы рассказа «Конь с розовой гривой»

В.Г. Распутин. Слово о писателе. «Уроки французского»

«Уроки французского». Герой рассказа и его сверстники

Отражение в повести «Уроки французского» трудностей военного времени

Нравственные проблемы повести В.Г. Распутина «Уроки французского»

Р/р Сочинение-рассуждение «Что такое нравственность?»

Анализ сочинения

В.М. Шукшин. Слово о писателе. «Критики»

Ф.А. Искандер. Слово о писателе. «Тринадцатый подвиг Геракла». Влияние учителя на формирование детского характера

Из литературы народов России. Г. Тукай. Слово о поэте. «Родная деревня», «Книги»

К. Кулиев. Слово о поэте. «Когда на меня навалилась беда…», «Каким бы малым ни был мой народ…»

Антитчные мифы и легенды. Мифы Древней Греции. Подвиги Геракла

Геродот. Слово о писателе и историке. Легенда об Арионе

Гомер и его поэмы «Илиада» и «Одиссея»

Поэма «Илиада»

Поэма «Одиссея»

Мигель де Сервантес Сааведра. Слово о писателе. «Дон Кихот»

«Дон Кихот». Проблема истинных и ложных идеалов

И.Ф. Шиллер. Слово о писателе. «Перчатка»

А. де Сент-Экзюпери. Слово о писателе. «Маленький принц»

Дж. Родари «Сиренида»

Урок-праздник «Путешествие по стране Литературии 6 класса». Подведение итогов

Данная программа может использоваться при переходе на дистанционное обучение. При условии перехода, темы будут транслироваться с использованием интернет-ресурсов.

Календарно-тематическое планирование по литературе 6класс

индивидуальное обучение на дому

Тема

По плану

По факту

Писатели – создатели, хранители и любители книги

Устное народное творчество. Обрядовый фольклор.

Обрядовый фольклор

Календарно-обрядовые песни

Пословицы и поговорки как малый жанр фольклора

Пословицы и поговорки как малый жанр фольклора

Р/р Сочинение «В чём красота и мудрость русских обрядов?»

Древнерусская литература. «Повесть временных лет»

Сказание о Белгородском киселе

Прошлое должно служить современности!

Произведения русских писателей 19 века. А.С. Пушкин. Слово о поэте.

А.С. Пушкин «И.И. Пущину»

А.С. Пушкин «Узник»

А.С. Пушкин. «Зимнее утро»

Двусложные размеры стиха

О романе «Дубровский»

История создания романа А.С. Пушкина «Дубровский»

Картины жизни русского барства (глава1)

Дубровский-старший и Троекуров (глава 2)

Суд и его последствия (глава3)

Владимир Дубровский против беззакония и несправедливости ( главы 4, 5)

Что заставило Дубровского стать разбойником (главы 6, 7)

Учитель (главы 8 – 10)

Романтическая история любви Владимира Дубровского и Маши Троекуровой (главы 11 – 16)

Два мальчика (глава 17)

Развязка романа «Дубровский2 (главы 18, 19)

Роман «Дубровский» и другие виды искусства

Тест по роману «Дубровский»

Р/р Подготовка к сочинению по роману «Дубровский»

Анализ сочинения

Тест по повести «Дубровский»

М.Ю. Лермонтов. Слово о писателе. Стихотворение «Тучи»

М.Ю. Лермонтов стихотворение «Три пальмы»

М.Ю. Лермонтов стихотворение «Листок»

М.Ю. Лермонтова стихотворение «Утёс»

Р/р Творческая работа по стихотворениям М.Ю. Лермонтова

И.С. Тургенев. Слово о писателе.

Цикл рассказов «Записки охотника». Рассказ «Бежин луг»

Герои рассказа И.С. Тургенева «Бежин луг»

Рассказы героев «Бежина луга»

Природа и её роль в рассказе И.С. Тургенева «Бежин луг»

Портреты героев как средство изображения их характеров

Обобщающий урок по рассказу И.С. Тургенева «Бежин луг»

Тест по рассказу «Бежин луг»

Р/р Сочинение по рассказу «Бежин луг»

Анализ сочинения

Ф. И. Тютчев. Слово о поэте. «Неохотно и несмело…»

Ф. И. Тютчев «С поляны коршун поднялся…»

Р/р Анализ стихотворения «Листья»

А.А. Фет. Слово о поэте. «Ель руками мне тропинку завесила…»

А.А. Фет «Ещё майская ночь»

А.А. Фет «Учись у них – у дуба, у берёзы…»

Контрольная работа по творчеству Ф.И. Тютчева, А.А. Фета

Н.А. Некрасов. Слово о поэте. Главная тема творчества. Стихотворение «Железная дорога». Вступление.

 Картины подневольного труда в стихотворении Н.А. Некрасова «Железная дорога».

Композиция стихотворения «Железная дорога». Надежда поэта на «пору прекрасную» в жизни народа

Трехсложные размеры стиха

Н.С. Лесков. Литературный портрет писателя. Сказ «Левша»: определение жанра

Характеристика персонажей сказа Н.С. Лескова «Левша»

«Ужасный секрет» тульских мастеров. Судьба левши

Трудолюбие, талант, патриотизм русского человека из народа

Изображение представителей царской власти в сказе Н.С. Лескова «Левша»

Н.С. Лесков. Бесправие народа в сказе «Левша»

Тест по сказу «Левша»

А.П. Чехов. Слово о писателе «Толстый и тонкий»

Л.Н. Толстой об А.П. Чехове

Родная природа в стихотворениях русских поэтов Х1Х века

А.И. Куприн. Слово о писателе. «Чудесный доктор»

А.И. Куприн. «Чудесный доктор»

Н.С. Гумилёв. Стихотворение «Жираф»

С.А. Есенин. Стихотворение «Я покинул родимый дом…»

С.А. Есенин. Стихотворение «Низкий дом с голубыми ставнями…»

А.С. Грин. Слово о писателе. «Алые паруса»

«Алые паруса» — победа романтической мечты над реальностью жизни

А.П. Платонов. Слово о писателе. «Неизвестный цветок»

Произведения о Великой Отечественной войне. К.М. Симонов. Слово о поэте. «Ты помнишь, Алёша, дороги Смоленщины…»

Д.С. Самойлов. Слово о поэте. «Сороковые»

Р/р Сочинение-рассуждение «Что такое патриотизм?»

Анализ сочинения

В.П. Астафьев. Слово о писателе. «Конь с розовой гривой»

Нравственные проблемы рассказа «Конь с розовой гривой»

В.Г. Распутин. Слово о писателе. «Уроки французского»

«Уроки французского». Герой рассказа и его сверстники

Отражение в повести «Уроки французского» трудностей военного времени

Нравственные проблемы повести В.Г. Распутина «Уроки французского»

Р/р Сочинение-рассуждение «Что такое нравственность?»

Анализ сочинения

В.М. Шукшин. Слово о писателе. «Критики»

Ф.А. Искандер. Слово о писателе. «Тринадцатый подвиг Геракла». Влияние учителя на формирование детского характера

Из литературы народов России. Г. Тукай. Слово о поэте. «Родная деревня», «Книги»

К. Кулиев. Слово о поэте. «Когда на меня навалилась беда…», «Каким бы малым ни был мой народ…»

Антитчные мифы и легенды. Мифы Древней Греции. Подвиги Геракла

Геродот. Слово о писателе и историке. Легенда об Арионе

Гомер и его поэмы «Илиада» и «Одиссея»

Поэма «Илиада»

Поэма «Одиссея»

Мигель де Сервантес Сааведра. Слово о писателе. «Дон Кихот»

«Дон Кихот». Проблема истинных и ложных идеалов

И.Ф. Шиллер. Слово о писателе. «Перчатка»

А. де Сент-Экзюпери. Слово о писателе. «Маленький принц»

Дж. Родари «Сиренида»

Урок-праздник «Путешествие по стране Литературии 6 класса». Подведение итогов

Тема семьи, родственников и родственных связей всегда актуальна, ведь это самые близкие люди, которые окружают нас практически всю нашу жизнь. Бесспорно, в семье постоянно что-то происходит: кто-то женится, у кого-то рождаются дети или внуки, кто-то расстается и т. д. Для того, чтобы уметь рассказать о своей семье и родственниках по-английски, очень важно иметь необходимый запас английских слов. В данной статье представлены самые употребляемые слова и фразы о членах семьи на английском, которые помогут вам свободно излагать свои мысли на эту тему.

Близкие родственники

Обсуждение темы семьи правильнее всего начать с близких родственников. В английском близкие родственники – nuclear family – основная семья, малая семья.
Дети одних родителей называются siblings. Точного перевода на русский это слово не имеет, поэтому если кто-то у вас спросит «Do you have any siblings?», это просто означает «У вас есть братья или сестры?»

Family – семья
Parents
– родители
Father
– отец
Mother – мать
Daughter – дочь
Son – сын
Sister – сестра
Brother – брат
Grandparents – бабушка и дедушка
Grandchildren – внучата (внуки и внучки)
Grandfather – дедушка
Grandmother – бабушка
Grandson – внук
Granddaughter – внучка
Aunt – тетя
Uncle – дядя
Nephew – племянник
Niece – племянница

Если мы говорим о прабабушке, продедушка, правнуке, правнучке и так далее, мы добавляем перед grand еще одну приставку — great. Например: great-grandmother (прабабушка) или great-grandson (правнук). Если отдаляемся еще на одно поколение, то добавляем еще одну приставку (great-great-granddaughter — праправнучка), и так далее до бесконечности.

Семья на английском для детей

В английском языке, как и в любом другом, также существуют ласковые обращения к близким родственникам. Они обычно используются только когда родственники обращаются друг к другу. например:

  • Мама по — английски будет Mum, Mummy, Mamma, Ma
  • Папа – Dad, Daddy, Papa, Pa
  • Дедушка – Granddad, Grandpa
  • Бабушка – Grandma, Granny
  • Брат – Bro
  • Сестра – Sis
  • Тетя – Auntie

Других родственников, уже перечисленных здесь, и тех, что будут перечислены позже, дети обычно называют по имени. Дядю или тетю еще могут называть по имени с приставкой uncle или aunt соответственно. Например: Uncle Bob (Дядя Боб).

Dialogue
– Hi Jake! We have not seen for ten years. How are you? I heard you already have a family.
– Yes, I have a big family. There are four of us: myself, my wife, son and daughter.
–Tell me about your family.
– My wife’s name is Karen. My son’s name is John and my daughter is Polly.
– How old are your children?
– My son’s nine. He goes to school. And my daughter is six.
– Where do you live?
– We live in the southern side of the city.
– And where do your parents live?
– They live outside the city, in a private house. We come to visit them sometimes.
– Give them my best wishes.
– OK.

Диалог
– Привет Джейк! Мы же десять лет не виделись. Как ты? Я слышал, у тебя уже своя семья.
– Да, у меня большая семья. Нас четверо: я, моя жена, сын и дочь.
– Расскажи мне о своей семье.
– Мою жену зовут Карен. Моего сына зовут Джон, а дочь – Полли.
– Сколько лет твоим детям?
– Сыну девять, он уже ходит в школу. А дочке шесть.
– Где вы живете?
– Мы живем в южной части города.
– А где живут ваши родители?
– Они живут далеко за городом, в частном доме. Мы их иногда навещаем.
– Передавай семье от меня наилучшие пожелания.
–Хорошо.

Читай также

С чего начать учить английский язык с нуля: советы новичкам

Дальние родственники на английском

Более дальние члены семьи на английском звучат как extended family (то есть, расширенная семья). В английском языке нет отдельных слов для обозначения шурина, деверя, золовки и т. д. Все они называются brother-in-law или sister-in-law. Либо, если вы, например, знакомите друга с родственниками, вы можете уточнить: «This is my wife’s brother» («Это брат моей жены») или «This is my husband’s sister» («Это сестра моего мужа»). Родители мужа или жены называются mother-in-law и father-in-law.

Cousins – кузены или кузины (проще говоря, двоюродные братья или сестры, также иногда используется в значении «родственники»)
Relatives – родственники
In-laws (mother-in-law, brother-in-law etc.) – член семьи по супругу (теща, свекровь, зять, свояк и т.д.)
Spouse – супруг (супружеская пара)
Stepmother / Stepfather – мачеха / отчим
Stepson/stepdaughter – пасынок / падчерица
Stepsister / stepbrother – сводня сестра / сводный брат
Half-sister – сестра по одному из родителей
Half-brother – брат по одному из родителей

Частичка step может писаться как слитно, так и через дефис.

Если мы говорим про не-кровных родственников (например, отчима или мачеху), то таких членов семьи на английском дети называют либо по имени, либо как родных (dad, mom и так далее). Все зависит от отношения друг к другу внутри семьи.

У католиков, как и у православных, есть традиция крещения детей. Так, у ребенка появляются крестные родители, и для таких членов семьи на английском тоже есть названия.

Godparents – крестные родители
Godfather – крестный
Godmother – крестная
Godson – крестник (крестный сын)
Goddaughter – крестница (крестная дочь)

Важно знать кроме названий родственников также и термины, связанные с супружеством. В рассказе о вашей семье или просто в дружеской беседе можно использовать следующие слова:

boyfriend – возлюбленный, молодой человек
girlfriend – возлюбленная, девушка
fiancé / groom / bridegroom – жених
fiancée / bride – невеста
husband – муж
wife – жена
spouse – супруг, супруга
Divorced – разведенный
Engaged – помолвленный, обрученный
Ex-husband – бывший муж
Ex-wife – бывшая жена
Ex – бывший/бывшая
Identical twins – однояйцевые близнецы
Lover – любовник, любовница
Married – женатый, замужняя
Separated – не разведенные, но и не проживающие одной семьей
Single – холостой, незамужняя
Triplets – тройняшки
Twins – близнецы, двойняшки
Widow – вдова
Widower – вдовец

Приставка ex, которая используется на английском у таких членов семьи как ex-wife (бывшая жена), имеет более широкое применение. Эта же приставка используется, например, по отношению к политикам (ex-minister — бывший министр). Однако вместо этого также может использоваться слово former (former presidents of the US — бывшие президенты США).

Dialogue
Sam: So you have nieces and nephews then?
John: Oh yes. My sister divorced my brother-in-law before they had any kids but my brothers have twins.
Sam: Your parents must be very proud of their grandchildren
John: It’s Gran that is most proud. Grandfather and she love to baby sit
Sam: Do you get along with your sisters-in-law? 
John: They are really nice. Suzie, my eldest brother’s wife is an Olympic swimmer!

Диалог
Cэм: Значит, у тебя есть племянницы и племянники?
Джон: О да. Моя сестра развелась с зятем, когда у них еще не было детей, а вот у моих братьев – близнецы. 
Сэм: Твои родители, наверное, очень гордяться внуками.
Джон: Больше всего гордится бабуля. Они с дедушкой обожают нянчиться с детьми.Сэм: А у тебя хорошие отношения с женами братьев?
Джон: Они очень милые. Съюзи, жена моего старшего брата, – олимпийская пловчиха!

Полезные выражения, фразовые глаголы и идиомы на тему «семья»

Для составления тематического рассказа о семье или обсуждения этой теми недостаточно будет знания названия родственников, нужно использовать фразы и конструкции, которые непосредственно связаны с темой семьи.

Adopted child (son, daughter) – приемный/усыновленный ребенок (сын, дочь)
Ancestors – предки
Child (children) – ребенок (дети)
Divorce – развод
Engagement – помолвка
Foster (foster son, foster daughter) – приемный, патронатный (о семье)
Honeymoon – медовый месяц
In-laws – родные со стороны мужа или жены (по отношению к другому супругу)
Marital status – семейное положение
Marriage – брак
Single-parent family – семья с одним родителем
Same-sex family – однополая семья
Sambo – шведская семья
The kin / the folks – родня
The only child – единственный ребенок (в семье)
Wedding – свадьба
For ages – на долгие годы
To get on well – хорошо ладить
To live together – жить вместе
To date – встречаться с кем-то
To love and support – любить и поддерживать
Do you have any brothers or sisters? – у тебя есть братья или сестры?
Yes, I’ve got … – да, у меня есть …
No, I’m the only child – нет, я единственный ребенок
Have you got any kids? / do you have any children? – у тебя есть дети?
I don’t have any children – у меня нет детей
I am child-free – я чайлдфри (я не хочу заводить детей)
Where do your parents live?
– где живут твои родители?
What do your parents do? – чем занимаются твои родители?
Are your grandparents still alive? – твои бабушка и дедушка еще живы?
Where do they live? – где они живут?
Are you married? – ты женат?, ты замужем?
Are you seeing anyone? – ты с кем-нибудь встречаешься?
I’m seeing someone – у меня уже кто-то есть

Dialogue
– What is a typical Canadian family? 
– Normally a Canadian family has, I would say, typically two parents and mostly two children, but, of course, there is always variations, and it’s not better to have one type of family or the other. Sometimes there could be one parent, sometimes children don’t have to live with their parents. 
– What age do most people tend to get married at? 
– I would say most people now get married in their later twenties. I find that my parents’ generation… it seemed that everybody was getting married in between twenty and twenty five, but now I find that people usually get married around twenty five to thirty. 
– Do the young follow their parents’ advice, what they should do, and who they should date? 
– I think that everybody always worries about their parents’ opinion, and hope that their parents would like who they might be dating
– Is divorce typical in Canada? 
– I wouldn’t say, divorce is a typical thing in Canada, but it’s not uncommon to hear of divorce. I would say most people do not get divorced, obviously, but I wouldn’t be shocked to hear, that somebody would be getting divorced, no.

Диалог
– Что собой представляет типичная канадская семья?
– Как правило, канадская семья состоит, я бы сказала, обычно из двоих родителей и двоих детей, но, конечно, всегда могут быть вариации, нельзя сказать, что один тип семьи лучше, чем другой. Иногда может быть только один родитель, а иногда детям не нужно жить со своими родителями.
– В каком возрасте обычно вступают в брак?
– Я бы сказала, что большинство людей сейчас вступают в брак ближе к тридцати годам. Я думаю, поколение моих родителей.. они вступали в брак где-то между двадцатью и двадцатью пятью годами, но в настоящее время я вижу, что люди, как правило, женятся в возрасте от двадцати пяти до тридцати лет.
– Прислушивается ли молодежь к мнению родителей о том, как им следует поступать и с кем встречаться?
– Я думаю, что всех волнует мнение родителей, и они надеются, что… родителям понравится тот, с кем они встречаются.
– Много ли в Канаде разводов?
– Не могу сказать, что развод для Канады — типичное явление, не то, чтобы об этом ничего не знают. Абсолютно точно, что большинство людей не идут на развод, но я не была бы потрясена, услышав, что кто-то разводится, нет.

Знание английских идиом и фразовых глаголов поможет расширить ваш словарный запас и обогатит речь выражениями, без которых невозможно свободное общение на английском языке. Они помогут сделать ваш рассказ о семье более эмоциональным и насыщенным.

Читайте также: Пример сочинения My family на английском

 It runs in the family

Если какое-то общее качество или способность наблюдается у некоторых членов семьи, то обычно говорят «It runs in the family», что-то вроде «Это у них/нас семейное».

My brother and I have curly hair. Some of my cousins have curly hair too. It runs in the family. — У моего брата и у меня кудрявые волосы. У некоторых моих двоюродных братьев тоже кудрявые волосы. Это у нас семейное.
My son knows how to crack me up. He has a keen sense of humour. So does my husband. It runs in the family. — Мой сын знает как меня рассмешить. У него очень тонкое чувство юмора. Как и у моего мужа. Это семейное.

To take after somebody — пойти в кого-то

People, who know our family well, say that the girls take after my dad, both in appearance and character. And my brother takes after my mom. — Люди, которые хорошо знают нашу семью, говорят, что девочки пошли в отца, и внешностью и характером. А брат пошёл в маму.
Fred has a wild streak and it scares me how much he takes after his uncle George. — У Фреда дикий нрав и меня пугает насколько в этом он походит на своего дядю Джорджа.

 To get on/to get along with — ладить с кем-либо

I have a teenaged brother. We are 7 years apart. Despite the fact that he is a notorious troublemaker and real pain in the neck, we get along. But my sister and Daniel don’t always get along with each other. — У меня есть брат-тинейджер. Между нами разница в 7 лет. Несмотря на то, что он всех достает, мы хорошо ладим с ним. А вот с сестрёнкой они не всегда ладят.
It’s not always easy to get along with my older sister, because she is bossy. — Ладить с моей старшей сестрой не всегда легко, потому что она любит покомандовать.

To be brought up/ to be raised — быть воспитанным (определенным образом)

My sister was raised by my grandparents. — Мою сестру воспитывали бабушка с дедушкой.
I was brought up in the family of college professors. — Я выросла в семье преподавателей вуза.
My friend Josh is a very well-brought-up man. — Мой друг Джош — хорошо воспитанный человек.
He was brought up to respect his elders. — Он был воспитан уважать старших.

Sibling rivalry — соперничество между братьями и сестрами

Siblings are expected to share many things when they are young. — Братьям и сестрам, когда они маленькие, приходится делиться (многими вещами).

To be like one of the family — быть как член семьи

Terra, we are happy to have you stay with us this summer. You are like one of the family. — Терра, мы рады, что ты будешь жить с нами этим летом. Ты для нас — член семьи.

Грамматические особенности в теме «семья»

При обсуждении любой темы важно учитывать не только лексический запас, но и грамматические моменты. Поэтому когда вы затронете тему семьи, необходимо помнить о следующем:

  • Существительные, обозначающие родственников, как правило, употребляются:
    — с неопределенным артиклем, если речь идет об отношениях в целом, например, I have got a daughter — У меня есть дочь. На английском лучше использовать именно to have got в данном случае.
    — с нулевым артиклем и с заглавной буквы пишутся «Mother» «Father», когда мы говорим о своих родителях, например, Father is in the garage now. — Отец сейчас в гараже.
    — с именем собственным после слова или с притяжательным местоимением перед ним, например, I’m talking to Uncle Jim — Я разговариваю с дядей Джимом.
  • Если мы говорим о чьих-то родных, обязательно нужно использовать соответствующее притяжательное местоимение, например, «Her cousin Kate is divorced» — Ее кузина Кейт в разводе.
    Если речь идет о членах одной семьи, необходимо перед фамилией поставить определенный артикль, например, the Johnsons — члены семейства Джонсонов.

Чем отличаются mister, missis и miss

Это тоже связано с семьей, ведь обращение к девушке или женщине в английском языке отличается в зависимости от ее семейного положения.

С мужчинами все проще:

Mr (mister) — это уважительное обращение к любому мужчине, вне зависимости от того, женат он или нет.

С женскими обращениями посложнее:

Miss — это уважительное обращение к девочке или незамужней девушке. Если вы обращаетесь к ребенку, можно смело использовать miss (как Miss Katy). 

Mrs (missis) — уважительное обращение к замужней девушке или женщине.

Ms — универсальная форма для обращения на письме, когда вы не знаете, сколько лет вашему адресату и замужем ли она.

В разговоре вы можете интуитивно попытаться угадать, какое обращение будет более уместно (miss или missis). Если не угадаете, будет неловко. Поэтому лучше избегать таких категоричных обращений до тех пор, пока вы не будете знать точно, какое подходит. 

Читай также

Где читать стихи на английском: подборка сайтов

Пословицы и высказывания известных людей о семье

Тема семьи всегда волновала как обычных, так и известных людей. У каждого народа есть свои представления об отношениях relations и обычаях в семье. Народная мудрость коротко сформулирована в пословицах. Ниже представлена подборка пословиц разных народов и высказываний выдающихся личностей по теме семьи на английском языке.

Adam was the luckiest man: he had no mother-in-law. Mark Twain —Адам был счастливейший из людей, у него не было тещи.

I don’t know who my grandfather was. I am much more concerned to know what his grandson will be.  Abraham Lincoln —Я не знаю, кем был мой дед. Меня больше интересует кем будет мой внук.

A brother is a friend provided by nature. Legouve Pere — Брат это друг данный природой.

It is not possible for one to teach others who cannot teach his own family.  Confucius
—Нельзя учить других тому, кто не может научить свою семью.

Children have never been very good at listening to their elders, but they have never failed to imitate them. James Arthur Bladwin —Дети никогда не были хороши слушая старших, но они всегда отлично копировали их.

The family is a haven in a heartless world. — Семья — это приют в бессердечном мире.

You don’t choose your family. They are God’s gift to you. / Desmond Tutu—Вы не выбираете семью. Это Ваш подарок от Бога.

All happy families resemble one another; every unhappy family is unhappy in its own way.  Leo Tolstoy — Все счастливые семьи счастливы одинаково; каждая несчастная семья несчастна по своему.

Why waste your money looking up your family tree? Just go into politics and your opponents will do it for you.  Mark Twain —Зачем терять деньги изучая свое фамильное дерево. Просто идите в политику и Ваши оппоненты сделают это за Вас.

When our relatives are at home, we have to think of all their good points or it would be impossible to endure them.  George Bernard Shaw —Когда наши близкие дома, мы должны думать про их хорошие черты. В противном случае выносить их невозможно.

Other things may change us, but we start and end with family. Anthony Brandt —Другие вещи могут менять нас, но начинаем и заканчиваем мы в семье.

Ура. Мы разобрали тему семьи на английском для детей и взрослых. Это была очень больше статья, и мы очень надеемся, что она была вам полезна. Ведь семья — это большое счастье, и важно усеть правильно говорить об этом.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

  • Рассказ о русском спортсмене на английском языке 6 класс
  • Рассказ о русском языке 4 класс кратко по литературе
  • Рассказ о русском музее
  • Рассказ о русском мореплавателе
  • Рассказ о русском деятеле культуры