Рассказ о профессии журналиста на английском

урока дата план дата факт тема урока характеристика основных видов деятельности учащихся количество часов примечания межличностные взаимоотношения. наводим мосты

№ урока

Дата   

план

Дата

факт

Тема урока

Характеристика основных видов
деятельности учащихся

Количество часов

Примечания

Межличностные
взаимоотношения.

Наводим мосты между поколениями.

             8 часов

Привычки и
взаимоотношения в семье.

Грамматика: Настоящее продолженное и простое будущее для выражения постоянного
действия в настоящем. Прошедшее простое ,
would+глагол, used
to+глагол для выражения постоянного действия в прошлом.

Чтение: «Наводим мосты»

Говорение: Обсуждаем привычки и взаимоотношения.

Аудирование: Рассказ Рэчел о Марке

2

Проблемы,
которые объединяют или разделяют людей.

Грамматика: Модальные конструкции. Говорение: Способы выражения согласия
и несогласия с мнением.

Аудирование
и говорение
  по темам «Мужские и женские профессии»,
«Тебе за 50 – веди себя в соответствии с возрастом», « Понимать моду или
стать ее жертвой?»

2

Как общаться
с  «трудными « людьми.

Чтение: «Как общаться с  «трудными    людьми»

Грамматика:. Конструкции would rather
+
V, would prefer+ toV для выражения пожеланий .

Лексика: Антонимы и способы образований отрицательных прилагательных

2

Письма на
страничку проблем. Обсуждаем политику.

Чтение: Обсуждаем политику.

Лексика: Средства логической связи для написания письма в газету

Письмо: Ответ на письмо.

 Проект: Женщины с традиционно мужской специальностью.

2

Ну разве мы не удивительные?

      12 часов

Удивительные
люди , гении и образованность.

 Чтение: Удивительные люди Грамматика:. Употребление 4 –х .форм  прошедшего времени.

 Говорение:
Рассказ об удивительном человеке

2

 Кого мы
называем гением?

Аудирование:
Радиопередача «Гении» Говорение: Кого мы
называем гением?
Лексика:
Слова и выражения со словом
brain

Письмо: Ответ на письмо Ронни

2

Тест: В чем
твои сильные стороны?

Лексика: Суффиксы прилагательных и существительных

 Говорение: В чем твои сильные стороны?

1

Факты из жизни
знаменитых людей

Письмо: Краткая биография Димы Билана Текст: Факты из жизни знаменитых
людей

 Говорение
и аудирование:
Стинг -факты из жизни.

Лексика: Как удерживать внимание слушателей

 Проект: Знаменитый человек

2

Истории из
жизни

Чтение: Истории из жизни

Письмо: История о Джеке

Проект: Моя  занимательная история

2

Моя 
занимательная история

Защита
проектов

2

Хорошо ли это для нас?

Мифы и факты

Контрольная
работа №1

Контрольное
аудирование

Чтение: Мифы и факты

Говорение :
Высказывание своего мнения с опорой на картинку. и
прослушанный текст  по теме

« Здоровый
образ жизни и здоровое питание»

Грамматика2.Употреблять в речи конструкции с герундием и инфинитивом с частицей
to и без нее Лексика: Как заполнить паузы

2

Контрольное
чтение

 Контрольное
письмо

Чтение: Я становлюсь все больше одиноким

Аудирование 
Зависимость . Как все начиналось

Говорение: С какой зависимостью труднее справиться? как это влияет на жизнь
людей?

2

Контрольное
говорение

1

    II четверть

Здоровый
образ жизни.

 Диеты и
здоровье  Десять причин не сидеть на диете

Зависимость и
привычки

Чтение: Десять причин не сидеть на диете. Как справиться со стрессом. Письмо:
Писать
письмо личного характера о вегетарианской диете и
традиционной русской кухне.

1

Диалог
культур.

  Необычные праздники и фестивали

1

Таинственные миры

Тайны мира
животных. Обязанность, необходимость, возможность и запрет

Чтение: Тайны мира животных. Грамматика:
конструкции с модальными глаголами и их заместителями.

1

Раскрытые
секреты?

Аудирование:
Раскрытые секреты ? Говорение: Всем ли можно
доверить секреты?  Зачем создаются тайные общества?

Лексика: Обобщения, вводные фразы.

2

Досуг.

 Книги и
чтение. 

Чтение: Тень ветра

Лексика: фразовые глаголы и выражения со словами

look
,
see.

2

Обзор книг

Лексика:  слова со значением .Чтение: Джон ле Керри

« смотреть» и
«наблюдать»
. Проект: Обзор книги

2

Вырази себя

Как написать
один роман в день.

 Чтение:
Как написать один роман в день.

 Аудирование:
Истории Луизы Доти Грамматика: Косвенная
речь: обстоятельства времени

 Говорение:
Обсуждение высказываний

2

  Культура и
искусство. Живопись. Театр. Музыка.

Где можно
развлечься в Москве Лексика: Живопись. Театр. Музыка. Аудирование и
говорение:
Танец как средство развлечения.

2

 Межличностные взаимоотношения

Двигайтесь под
музыку!

 Чтение: Двигайтесь под музыку!

Лексика : Прилагательные для описания музыки.

 Грамматика:
Косвенная речь. Согласование времен

2

Богатые и
знаменитые

 Чтение:
Кто сожалеет теперь? Грамматика: Косвенная речь. Способы  и
конструкции для передачи косвенной. речи

1

Как написать
стихи

Говорение и
аудирование:
Радиопрограмма о популярных фильмах
Лексика:
Средства логической связи для выражения своего мнения.

Письмо: Восстановить пропущенные строки в стихах.

1

Контрольная
работа №2

Контрольное
чтение

Контрольное
говорение

2

Контрольное
письмо

Систематизация
лексико-грамматического материала

1

Контрольное
аудирование

1

Защита проекта
«Как улучшить свою общественную жизнь?»

Проект: Написать стихи с
опорой на картинку

1

Защита
проектов

То, что ты
всегда хотел знать

1

III четверть

Научно-технический прогресс.

Разные стороны прогресса  — 8 часов

Удивительные
изобретения .

Аудирование: Новые изобретения. Грамматика

Пассивный
залог с инфинитивом и герундием.

2

Случайные
изобретения .

Текст:Случайные изобретения. Аудирование и
говорение :
Рассказ Марии   с графиками и
диаграммами о использовании современных гаджетов  Лексика: Описание
тенденций   и пропорций.

2

Столкновение
культур

Чтение: Столкновение культур. Аудирование: Государство Бхутан Говорение: Влияние интернета и ТВ на
поведение и характер людей.

Лексика: Сложные существительные и  прилагательные

2

Мобильные
телефоны  за и против

Чтение: Эссе « Мобильные телефоны должны быть запрещены в школах»
Говорение
: Интернет-форумы : за и против .

Письмо: Эссе « Мой взгляд на интернет-форумы»

2

Зачем так рисковать?- 8 часов

Если бы да
кабы.

Чтение: Али и ее проблема . Грамматика: Конструкции
сослагательного наклонения 0,1,2,3 типа и
Iwish….модальные
глаголы в значении сожаления и недовольства и конструкции типа
YoudbetterV3 Its time
you V2

2

Бизнес и
деньги

Аудирование:
Рассказы Карла , Лорны и Ральфа об успехах и
проблемах их бизнеса

 Говорение:
Критикуем , выражаем сожаление и раздражение.

 Грамматика: Конструкции сослагательного наклонения 0,1,2,3
типа и
I wish….

2

 Стоит ли
рисковать?

Чтение: Анкета « Рискованные ситуации»

Грамматика: Конструкции сослагательного наклонения
0,1,2,3  и смешанного типов

2

От
мошенничества до ФБР

Чтение: От мошенничества до ФБР. Письмо: Анализ и краткое содержание
текста.

Проект: Пословицы и поговорки о деньгах в русском и английском языках

2

Жинь в городской и сельской местности

Там, где живет твое сердце  

Дома и люди

Чтение: Их собственная жизнь. Грамматика: Определительные придаточные
предложения с союзами
who, which, that.

 Говорение:
Знаменитые дома.

2

Монологи
животных 

Аудирование:  Разговор  кроликов. Говорение: Мы в ответе за тех, кого мы
приручаем.

Лексика: Дома животных.

2

 Нет места
лучше, чем дом

Текст: В гостях  хорошо , а дома лучше Говорение: Жизнь вдали от
родительского дома: плюсы и минусы и жизненный опыт.

Лексика: Идиомы

2

Дома , домики
, квартиры , жилье

Контрольная
работа №3

Контрольное
аудирование

Аудирование:  Квартира Джеммы.  Лексика: Описание жилья .

 Говорение :Средства логической связи  « если хочешь быть тактичным»

Ролевая
игра:
Снимаем квартиру.

2

Времена и
поселения людей

Контрольное
письмо

Чтение: Жизнь в прошлом

Лексика: Описание разных мест.

2

Контрольное
чтение

1

Контрольное
говорение

1

Диалог культур.  Огонь танца

Проект: Место,которое запомнилось

2

 
Подготовка к ЕГЭ

Чтение. Аудирование.

Письмо.
Лексика.Грамматика.

1

IV четверть

Дайте ключ к разгадке -8 часов

Тайны жизни 

 Чтение:Тайны жизни .

Грамматика: Конструкция « Сложное подлежащее»

 Говорение:
Всевозможные версии использования информации  ,
заложенной  в ДНК

2

Друзья ,
любители , шоколад.

Чтение: Друзья , любители , шоколад Говорение: Совпадения или случайности.

Лексика: Фразовые глаголы live, die
и идиомы

2

Разгадываем
загадки

Аудирование
:
Разгадываем загадки.
Грамматика
:  Модальные глаголы
в значении предположения
could, may,
might, cant, must

Говорение: Всевозможные версии к разгадыванию загадок.

2

Что таится в
заголовках газет?

Чтение: Попугай в тюрьме. Женщина , которая выдала себя за умершую чтобы не
платить штраф. Волшебное спасение рыбы. Вор был пойман мультипликатором.

 Аудирование
:
Решение проблем. Говорение: Решаем проблемы
.

 Проект: Короткая статья о необычном происшествии.

2

Средства массовой информации.

Стоит ли это печатать?

Профессия
журналиста

Аудирование
:Интервью с журналистами

 Грамматика:  Слова и выражения со значением « много»  «мало» 
Говорение: Обсуждаем
профессию журналиста.

2

Когда речь
идет о новостях

Чтение: Когда речь идет о новостях. Аудирование:  В погоне за хорошим кадром.

Говорение: Презентация Лил описание фото

Лексика:  Заместители слова « очень» Грамматика: 
Эмфатические предложения , структуры типа
what….and
it…., слова  so, such.

1

 Ошибки в кино

Чтение: Ошибки в кино

 Грамматика: Единственное и множественное число
собирательных существительных. Инверсия 
HardlyhadIentered …. when

Говорение: Почему ошибки случаются в кино? Можно ли допустить ошибки в кино?

2

Волшебный мир
кино

Аудирование:   Лекция о знаменитости. Письмо: Заметки во время
прослушивания. Сообщение или доклад на тему « СМИ»  Проект: Опрос , обзор и
доклад о любимых фильмах и предпочтениях.

2

Контрольное
письмо

1

Контрольное
говорение

1

Подготовка к ОГЭ, выполнение заданий по чтению Контрольное чтение

Проведение
свободного времени.

1

 Контрольное
аудирование

Американский
характер

1

Практика
ЕГЭ

Чтение. Аудирование.

Лексика.
Грамматика.

1

Диалог
культур.

Язык жестов. Штаты США.

2

Полная видео версия урока № 4 с ТВ Культура Youtube

Полиглот (обрезаное) — сокращённое видео урока № 4 Youtube

Полиглот английский 4 урок Петрова

Помимо разбора структур для построения предложений, которые были рассмотрены в 3 уроке, мы научимся рассказывать о себе, поговорим о профессиях и узнаем правила употребления артиклей в английском языке.

В 4 уроке, выучим новые фразы и слова, относящиеся к профессиям и этикету. Рассказ о себе — одно из первых, чему начинают обучать на курсах английского языка, и эта тема очень важна при изучении любого языка.

Рассказ о себе на английском

Одна из первых задач, которую вы должны себе поставить при изучении языка, это умение рассказать о себе на английском. Именно из диалогов о себе и формируется несгораемый запас, который упоминался предыдущих уроках.

Знакомясь с кем-либо, вы начинаете общаться и вам просто необходимо уметь рассказать о себе. И базовых структур, освоенных ранее, будет вполне достаточно для разговора.

Начиная разговор, стоит помнить, что не нужно напрягаться. Лучше, максимально расслабившись, подумать, а что бы вы ответили по-русски? Бывает такое, что и на родном языке сказать о себе сложно.

Как правило, при знакомстве в разговоре используются следующие фразы:

What do you do? — Чем вы занимаетесь?

Where do you work? — Где вы работаете?

What is your profession? — Ваша профессия?

Название профессии в английском

Как правило, в английском языке названия профессии и специальностей образуются с помощью добавления суффиксов к существительным, глаголам или прилагательным, соответствующим сфере деятельности человека.

Наиболее употребительными суффиксами у профессий являются:

-er, -or, -ist и -ian

Хотя конечно бывают и исключения, например: nurseмедсестра или stewardessстюардесса, а слово judge означает судья и судить одновременно.

Суффикс

Образование

Перевод

er

dance — dancer

build — builder

write — writer

танец — танцор

строить — строитель

писать — писатель

or

act — actor

invent — inventor

edit — editor

играть роль — актёр

изобретать — изобретатель

редактировать — редактор

ist

journal — journalist

tattoo — tattooist

physics — physicist

журнал — журналист

татуировка — татуировщик

физика — физик

ian

logistics — logistician

music — musician

electric — electrician

логистика — логист

музыка — музыкант

электрический — электрик

По сути, мы узнали еще несколько сотен английских слов, по аналогии с темой из второго урока 50000 слов за минуту.
С профессиями разобрались и теперь мы можем продолжить разговор, назвав собеседнику свою специальность.

Предлоги в английском

IN

Говоря о месте своей работы, мы чаще всего должны употребить предлог in, в русском это может переводится как в.

  • I work in Baker Street

    Я работаю на Бэйкер Стрит

  • She works in Moscow

    Она работает в Москве

  • He works in a big company

    Он работает в большой компании

AS

А если нам необходимо сказать о профессии вообще, то мы используем конструкцию предлог as + название профессии, применяется когда кто то делает, что-то, в качестве кого-то.

  • I work in a school as a teacher

    Я работаю в школе учителем

  • You are really good as a manager

    Ты реально хороший менеджер

  • He works as an engineer

    Он работает инженером

AT

Говоря о месте нахождения с конкретной целью, мы ставим at, если перевести на русский язык, то это эквивалент предлога на или в, но здесь имеется виду не просто место. Например, говоря мы на работе, мы не просто в каком то помещении или месте работы, а мы занимаемся там какой то деятельностью.

  • I am at the airport

    Я в аэропорту

    Я собираюсь улететь

  • They are at school

    Они в школе

    Они там учатся

  • He is at work

    Он на работе

    Он там работает

То есть, здесь at мы используем, тогда когда находимся где-то, с определенной целью, а не просто в здании.

Артикли в английском

В предыдущих фразах вы, наверняка, заметили артикли a, an и the стоящие перед существительными. Они очень важны для реального разговора. Давайте разберемся, для чего же они нужны.

Английские артикли у наших соотечественников вызывают затруднения. Происходит это потому, что в русском языке их просто нет, а у англоговорящих людей без использования артикля сложно понять смысл предложения. Там артикли обязательны для употребления в разговорной речи.

Но на самом деле их употребление не так уж и сложно для понимания, если знать, откуда они появились. Зная историю их возникновения, вы сразу разберетесь в этой теме и поймёте правила использования артиклей.

Артикли в английском языке это всего лишь урезанные слова This и One. Ленивые англичане сократили их, чтобы не произносить полностью. То есть артикль The это сокращение слов This/Thatэто/этот, а артикль A или An сокращенно Oneодин.

A, ANнеопределёный артикль


Формы артиклей an и a употребляются только с существительными в единственном числе, если это множественное число, то никакой артикль ставить не нужно.

Стоит запомнить, что артикль An употребляется только перед словами, начинающимися с гласных букв английского алфавита, а артикль A ставится во всех других случаях, то есть перед словами, начинающимися с согласных.

  • I work in a factory

    Я работаю на заводе

    Речь идет о каком то заводе

  • You need a doctor

    Тебе нужен доктор

    Нужен какой-то, некий доктор

  • He is an actor

    Он актер

    Он некий актер и actor начинается с гласной

THEопределёный артикль


The — определенный артикль и употребляется он, когда речь идёт каком-то конкретном предмете или лице.

  • I work in the factory

    Я работаю на этом заводе

    Речь идет о каком то конкретном заводе

  • You need the doctor

    Тебе нужен доктор

    Нужен какой-то, определённый доктор

  • Where is the writer?

    Где этот писатель?

    То есть определенный, тот самый писатель

Употребление артиклей

A,An

речь о чём то не определённом только в единственном числе

The

речь о чём то конкретном или если это, что то уникальное

ВАЖНО! В отличие от артиклей A и AN, которые обозначают ОДИН и употребляются с существительными в ЕДИНСТВЕННОМ числе, артикль THE может употребляться со словами во множественном числе, если речь идет о конкретных предметах!

  • I want apples

    Я хочу яблоки

    Не важно какие, просто хочу съесть яблоки

  • I want the apples

    Я хочу эти яблоки

    Я вижу вазу с яблоками и имею в виду эти яблоки

Есть еще некоторые правила для артиклей, но, чтобы не забивать голову, мы не будем упоминать о них в этом уроке.

Слова для запоминания из урока

Novel — роман

Cinema — кино

Order — заказ, порядок

Jewel — драгоценный камень

Fiction — художественная литература

Character — действующее лицо

Film director — кинорежиссёр

Public Relations (PR) — общественные связи

To play a role — играть роль

You know what I mean — ты знаешь, что я имею ввиду

Упражнения к уроку 4

Ты реально хороший менеджер

You are really good as a manager


good

as

manager

a manager

as a manager

a manager

as an manager

an manager

Тебе нужен доктор

You need a doctor


as doctor

the doctor

a doctor

an doctor

Я в аэропорту

I am at the airport


the airport

airport

to airport

in airport

Он актер

He is an actor


actor

a actor

an actor

as actor

Они в школе

They are at school


a school

school

at school

to school

Она работает в Москве

She works in Moscow


Moscow

the Moscow

to Moscow

a Moscow

Я работаю на заводе

I work in a factory


factory

a factory

an factory

as factory

Он работает инженером

He works as an engineer


a engineer

an engineer

engineer

to engineer

Он на работе

He is at work


at work

the work

in work

to work

Я работаю в школе учителем

I work in a school as a teacher


a school

as an

as school

to school

a teacher

an teacher

as a teacher

teacher



Навигация по урокам:

Нашли ошибку?

Расскажите нам о ней в нашей группе в контакте

Комментарии к уроку

В средствах массовой информации вы, возможно, слышали слова корреспондент и репортер, используемые в различных ситуациях. Но задумывались ли вы когда-нибудь о разнице между этими двумя людьми? Эта ста

Ключевое различие — корреспондент против репортера

В средствах массовой информации вы, возможно, слышали слова корреспондент и репортер, используемые в различных ситуациях. Но задумывались ли вы когда-нибудь о разнице между этими двумя людьми? Эта статья посвящена именно этой разнице. Корреспондент — это тот, кто сообщает новости из определенного региона или страны по определенной теме. Репортер — это человек, который сообщает новости для газеты или телекомпании. В ключевое отличие между корреспондентом и репортером заключается в том, что пока корреспондент высказывает свое мнение в новостях, репортер не.

Кто такой корреспондент?

В самом простом смысле корреспондента можно понимать как человека, который сообщает новости из определенного региона или страны по определенной теме. Это могут быть военные корреспонденты, иностранные корреспонденты, спортивные корреспонденты и т. Д. В этом смысле корреспондент — это журналист.

Когда где-то в мире происходит интересное событие, корреспондента отправляют в это конкретное место, чтобы сообщить о том, что происходит. Вот почему мы видим, что многие корреспонденты ведут прямые трансляции из отдаленных районов, а также из-за границы. Лучшим примером этого являются военные корреспонденты, которые отправляются на фронт сообщать новости. Важно подчеркнуть, что в отличие от репортеров корреспонденты обычно высказывают свое мнение во время репортажа. Это происходит главным образом потому, что корреспондент лично знакомится с событием.

Корреспонденты общаются как в письменной форме, так и в записи. Это можно рассматривать как довольно сложную работу, потому что корреспондент должен быть всегда готов сообщить о следующем крупном событии. Однако, с другой стороны, это позволяет им путешествовать по всему миру.

Важно подчеркнуть, что слово корреспондент также используется для описания человека, который пишет письма.

Мой брат всегда был плохим корреспондентом.

Она была блестящим корреспондентом.

Кто такой репортер?

Согласно Оксфордскому словарю английского языка, репортер — это человек, который сообщает новости для газеты или телекомпании. Репортеры собирают информацию из различных источников, таких как интервью, новостные брифинги, контакты и т. Д. Это позволяет репортерам информировать общественность о текущих событиях как на местном, так и на глобальном уровне. Следует подчеркнуть, что это занимает большую часть дня, прежде чем репортер наконец напишет свой рассказ.

Говоря об основных обязанностях репортеров, можно выделить два сегмента. Они редактируют и отчитываются. Сначала репортер собирает всю необходимую информацию для сюжета. Это может быть довольно утомительной задачей. Как только это закончится, начнется процесс редактирования. Это влечет за собой подгонку истории к бюллетеню. При написании рассказа разные репортеры используют разные стили письма, чтобы соответствовать аудитории.

Если сосредоточить внимание на различных областях, в которых работают репортеры, некоторые из общих областей — это спорт, бизнес, преступность, политика и т. Д. Репортажи отнимают много времени. Обычно репортеры газет имеют больше времени для составления своих статей по сравнению с репортерами телевидения и радио.

В чем разница между корреспондентом и репортером?

Определения корреспондента и репортера:

Корреспондент: Корреспондент — это тот, кто сообщает новости из определенного региона или страны по определенной теме.

Репортер: Репортер — это человек, который сообщает новости для газеты или телекомпании.

Характеристики корреспондента и репортера:

Мнение:

Корреспондент: Свое мнение в материале высказывает корреспондент.

Репортер: Репортер не высказывает своего мнения в материале.

Характер работы:

Корреспондент: Быть корреспондентом иногда бывает сложнее и опаснее, чем репортером.

Репортер: Быть репортером менее сложно и опасно, чем быть корреспондентом.

Изображение предоставлено:

1. Корреспондент Press TV — Протестас Соль — Мадрид — майо 2011 Карлос Дельгадо [CC BY-SA 3.0], через Wiki Commons

2. Отдел новостей AGazeta Lubuska Автор Павел Янчарук [CC BY-SA 3.0] через Wiki Commons

Журналист и корреспондент – в чем разница?

Журналист и корреспондент – в чем разница?

Профессия журналиста достаточно многогранная и творческая. Представители данной сферы деятельности сочетают в своей работе сбор актуальной информации и создание глубоких аналитических материалов. Порой понятия «журналист» и «корреспондент» относят к синонимам. Однако эти профессии имеют ряд отличий.

Разница между корреспондентом и репортером

Профессия репортера

Слово «корреспондент» в переводе с немецкого языка означает «осведомляю». В сферу деятельности данного работника входят: сбор и поиск актуальной информации, передача ее с места событий. Также корреспонденты занимаются созданием новостных блоков и информационных репортажей с места событий. Сотрудник может находиться как в штате, так и вне его. Корреспондент, присутствующий непосредственно на месте событий, является репортером. Данные специалисты требуются в различные СМИ (печатные, электронные, телевизионные). Первые корреспонденты появились еще в 18 веке. В современном обществе существуют узкие специализации. Речь идет о теле- и фотокорреспондентах.

Помимо сбора информации и создания сюжетов в сферу деятельности репортеров входят проведение интервью и расследования (сбор важной информации, создание целостного телесюжета).

Основные требования к корреспонденту следующие:

  • высшее образование (по специальности «Журналистика»);
  • коммуникабельность;
  • идеальная грамотность;
  • опыт создания текстовых и фотоматериалов.

Разница между корреспондентом и репортером

Также для работы в современной редакции требуется свободное владение иностранным языком, знание определенных направлений (спорт, политика, культура) и готовность к длительным командировкам. Кроме того, человек, который принял решение связать свою жизнь с работой в СМИ, должен совершенствовать свои навыки работы с компьютерными программами и различной аппаратурой. Дело в том, что главная задача корреспондента — сбор оперативной информации.

К плюсам профессии можно отнести следующие нюансы:

  • свободный график работы;
  • постоянное саморазвитие;
  • корреспондент всегда находится в центре внимания и способен снискать себе определенную славу;
  • репортер получает шанс в рамках работы путешествовать по миру и общаться с интересными и влиятельными людьми.

Представитель СМИ имеет множество ступеней в карьерной лестнице. Новичок со временем вполне может претендовать на роль ведущего корреспондента.

Однако помимо преимуществ существуют некоторые недостатки. Например, корреспондент, работающий в горячих точках, часто испытывает глубокий стресс и подвергает свою жизнь опасности. Также репортеру необходимо искать индивидуальный подход к каждому собеседнику, который не всегда может раскрыться и ответить на тот или иной вопрос.

Разница между корреспондентом и репортером

Профессия журналиста

Данная сфера деятельности подразумевает не только сбор информации, но и ее анализ. Работа журналиста достаточно ответственная и многогранная. Он собирает необходимые сведения и на их основе создает качественный материал, руководствуясь фактами. Журналист не только собирает информацию, но и анализирует, редактирует. Первые журналисты появились еще в Древнем Риме. В те времена люди писали важные новости на глиняных досках. Как отдельная сфера деятельности журналистика возникла в 18 веке и мгновенно стала мощным инструментом воздействия на общество. Современные СМИ являются не только источником информации, но выступают в качестве площадки для формирования общественного мнения. Порой от творческого потенциала журналиста зависит популярность того или иного издания.

Профессия журналиста подразумевает наличие высшего образования (специальность «Журналистика»). Человек должен чувствовать родной язык и грамотно излагать свои мысли. Не стоит забывать про коммуникативные навыки. Интервьюеру важно разговорить своего собеседника и получить ответы на интересующие его вопросы. Журналист должен быть объективен и стрессоустойчив. Лишние эмоции в данной профессии не приветствуются. Современный специалист должен обладать идеальным знанием родного и иностранного языков, иметь безупречную грамотность и уметь выражать свои мысли кратко и логично.

Журналист не должен бояться преград в сборе той или иной информации и всегда двигаться к поставленной цели. Немаловажный фактор заключается в умении сотрудника найди индивидуальный подход к респонденту. Также журналист должен уметь создавать художественный тест из сухих пресс-релизов. Кроме того, в его работе важно знание Закона о СМИ и действующего законодательства. Начинающий журналист при желании и упорном труде может стать главным редактором влиятельного издания.

В современном мире особой популярностью пользуются журналисты-аналитики в сфере политики, моды и искусства.

Разница между корреспондентом и репортером

Отличия и общие характеристики

Естественно, понятия «журналист» и «корреспондент» близки. И тот, и другой являются представителями СМИ и выступают в качестве информаторов для общества. Однако разница в данных профессиях все же очевидна. Итак, можно сделать определенные выводы.

  • Журналист отличается от корреспондента (репортера) наличием широкой специализации, которая включает в себя не только сбор информации, но и редактирование, анализ текста и печать.
  • Корреспондент собирает оперативную информацию по принципу здесь и сейчас. Журналист же может готовить статью, используя материал из разных временных пластов. Также он обладает навыками обработки документов, выполненных в деловом стиле.
  • Репортер чаще всего является штатной единицей. В то время как журналист может является свободным художником и совмещать написание статей с другой сферой деятельности.
  • Журналисты часто специализируются на определенной теме (политика, экономика, спорт, искусство, наука или медицина). Неслучайно многие крупные компании выпускают корпоративные журналы и газеты. У репортеров не всегда есть привязка к определенной теме.

Разница между корреспондентом и репортером

В чем разница между журналистом и репортером

Разницу между журналистом и репортером можно сравнить с разницей между полицейским и детективом из отдела по расследованию убийств: второе является конкретным примером первого. Существует множество вариантов развития карьеры журналиста, и работа репортером лишь охватывает более узкую область профессии, требуя определенного набора навыков.

Что такое журналистика?

В наши дни ведутся споры о том, что именно является журналистикой. Журналист — это человек, который собирает и распространяет информацию о государственных делах для периодических изданий, в том числе новостных передач и вебсайтов. Это определение четко включает в себя роль репортера, хотя другие информационные работники, такие как редакторы, ведущие новостей, издатели, обозреватели и авторы мнений, также считаются журналистами.

Функция репортера

Репортер выполняет более специфическую функцию в сфере журналистики. Он занимается сбором и передачей общественной информации от первоисточников, например берет интервью, участвует в пресс-конференциях или в новостных мероприятиях. Материал, который он передает, обычно ограничивается собранными им фактами. Редактирование или обмен мнениями о новостях не считается частью работы репортера.

• Собственные источники

В отличие от других журналистов, репортеру важно уметь находить и разрабатывать свои собственные источники информации. Это позволит быстро находить интересные и значимые для общества события.

• Высокая скорость работы

Репортер должен работать быстро, часто под давлением сжатых сроков, выполняя несколько задач в течение дня, которые требуют собранности и быстрого ведения работы.

• Навыки проведения интервью

Иногда интервьюируемые неохотно разговаривают с журналистами, поэтому репортеру нужно уметь получать информацию, чтобы уложиться в сроки. Для этого стоит заранее составлять вопросы, структурировать их, а также узнавать детали из жизни героя до интервью с ним.

• Ведение точных записей

Еще одним важным навыком будет ведение точных записей. Именно репортеры выступают очевидцами событий, и их восприятие определяет то, что читатели узнают в конечном материале. Чтобы не упустить важные детали и не уклониться от темы материала, важно вести текстовые и аудио- или видеозаписи.

• Знание ПК

С ростом онлайн-журналистики возрастает важность компьютерных навыков для журналистов, поэтому современные репортеры должны знать, как использовать мультимедийное программное обеспечение и монтажное оборудование.

Расширяющееся определение журналистики

Вопрос о том, кто является и не является журналистом, стал более острым с ростом новых источников информации, таких как блоги и подкасты. Раньше журналисты определялись как сотрудники газет, телеграфных служб или вещательных новостных организаций. Однако появление «гражданской журналистики», то есть любителей, которые наблюдают за событиями и пишут о них в интернете, размыло границы между профессионалом и простым наблюдателем. Этот вопрос важен, потому что журналисты имеют особую правовую защиту, чего нет у обычных граждан.

Источник: work.chron.com Иллюстрация: shutterstock.com

Разница между репортером и журналистом

Разницу между репортером и журналистом не так уж сложно понять, если вы поймете, что один является подкатегорией другого. Когда мы смотрим новости по телевизору, мы сталкиваемся с людьми, которые пред

Репортер против журналиста

Разницу между репортером и журналистом не так уж сложно понять, если вы поймете, что один является подкатегорией другого. Когда мы смотрим новости по телевизору, мы сталкиваемся с людьми, которые представляют новости, взгляды и мнения об инциденте или событии. Этих людей называют репортерами. Но если вам случится смотреть программу о текущих событиях, в которой есть группа, обсуждающая инцидент или какой-либо социальный вопрос, вы обнаружите, что основной ведущий представляет участников группы как журналистов и репортеров. Это может сбивать с толку, когда люди не могут отличить репортера от журналиста. Часто люди используют эти термины как синонимы, что является неправильной практикой. В этой статье делается попытка выделить различия между репортером и журналистом, основанные на их функциях и ролях, чтобы стереть любое заблуждение об этих профессиях из головы читателя.

Журналистика — это более широкий термин, который включает всех, кто вовлечен в эту область, будь то редактор, репортер, ведущий, фотографы, дизайнеры страниц, художники-графики и так далее. До появления электронных СМИ не было разницы между журналистом и репортером, поскольку большинство функций, которые сегодня выполняет репортер, выполнял журналист. Сегодня, благодаря телевидению, существует тенденция различать журналиста, который пишет и собирает информацию в печатных СМИ, и репортера, который выполняет всю аналогичную работу, но также появляется на телевидении, сообщая об инцидентах.

Кто такой журналист?

Журналистами называют людей, занимающихся журналистикой в ​​качестве редакторов, репортеров, ведущих, фотографов, дизайнеров страниц, художников-графиков и т. Д. Работа, которую проводят журналисты, называется журналистикой, и существуют институты, которые проводят курсы журналистики. Есть еще одна категория обозревателей, которые также являются журналистами, которые пишут информативные статьи, и их колонки регулярно появляются в газетах. Кроме того, журналисту нужна определенная квалификация институтов СМИ. Не каждый может стать журналистом. За журналистом стоит образование.

Кто такой репортер?

Репортеры собирают информацию о предмете и записывают или транслируют его по телевидению или радио.Есть курсы журналистики, но слышал ли кто-нибудь об институте, проводящем курсы журналистики? Это потому, что репортаж — это часть или подгруппа журналистики, а не отдельная сущность. Таким образом, репортеры представляют собой особый тип журналистов, которые собирают факты и информацию, а также сообщают об этом по телевидению и радио.

Еще одно заметное различие между журналистом и репортером заключается в их квалификации. В настоящее время любой может стать репортером (фактически, в наши дни существует тенденция отдавать такую ​​работу людям, которые привлекательны и могут дольше привлекать аудиторию). Как вы могли заметить, сегодня репортером может стать даже нормальный человек, если у него или у нее есть доступ к видеоустройству и Интернету.

В чем разница между репортером и журналистом?

• Журналистика — это обширная область исследования, в которой репортажи — лишь небольшая часть.

• Журналист может быть репортером, в то время как репортер не всегда должен быть журналистом.

• Журналист собирает информацию, анализирует и пишет, а репортер представляет все это в электронных и печатных СМИ.

• Репортер — это человек, который выступает по телевидению и радио и нуждается в презентабельной личности, в то время как журналист часто остается за кадром.

• Еще ​​одно заметное различие между журналистом и репортером заключается в их квалификации. Репортером может быть любой. Однако, чтобы быть журналистом, вам необходимо иметь такую ​​квалификацию, как степень или диплом в области журналистики.

• Все журналисты — репортеры, но не все репортеры — журналисты.

Изображения любезно предоставлены:

  1. Журналист Maiak (CC BY-SA 3.0)
  2. Репортер Джонута (CC BY 2.0)

Ключевое различие — корреспондент против репортера

В средствах массовой информации вы, возможно, слышали слова корреспондент и репортер, используемые в различных ситуациях. Но задумывались ли вы когда-нибудь о разнице между этими двумя людьми? Эта статья посвящена именно этой разнице. Корреспондент — это тот, кто сообщает новости из определенного региона или страны по определенной теме. Репортер — это человек, который сообщает новости для газеты или телекомпании. Ключевое различие между корреспондентом и репортером состоит в том, что в то время как корреспондент выражает свое мнение в новостях, репортер — нет.

Кто такой корреспондент?

В самом простом смысле корреспондента можно понимать как человека, который сообщает новости из определенного региона или страны по определенной теме. Это могут быть военные корреспонденты, иностранные корреспонденты, спортивные корреспонденты и т. Д. В этом смысле корреспондент — это журналист.

Когда где-то в мире происходит интересное событие, корреспондента отправляют в это конкретное место, чтобы сообщить о том, что происходит. Вот почему мы видим, что многие корреспонденты ведут прямые трансляции из отдаленных районов, а также из-за границы. Лучшим примером этого являются военные корреспонденты, которые отправляются на фронт сообщать новости. Важно подчеркнуть, что в отличие от репортеров корреспонденты обычно высказывают свое мнение во время репортажа. Это происходит главным образом потому, что корреспондент лично знакомится с событием.

Корреспонденты общаются как в письменной форме, так и в записи. Это можно рассматривать как довольно сложную работу, потому что корреспондент должен быть всегда готов сообщить о следующем крупном событии. Однако, с другой стороны, это позволяет им путешествовать по всему миру.

Важно подчеркнуть, что слово корреспондент также используется для описания человека, который пишет письма.

Мой брат всегда был плохим корреспондентом.

Она была блестящим корреспондентом.

Кто такой репортер?

Согласно Оксфордскому словарю английского языка, репортер — это человек, который сообщает новости для газеты или телекомпании. Репортеры собирают информацию из различных источников, таких как интервью, брифинги новостей, контакты и т. Д. Это позволяет репортерам информировать общественность о текущих событиях как на местном, так и на глобальном уровне. Следует подчеркнуть, что это занимает большую часть дня, прежде чем репортер наконец напишет свой рассказ.

Говоря об основных обязанностях репортеров, можно выделить два сегмента. Они редактируют и отчитываются. Сначала репортер собирает всю необходимую информацию для сюжета. Это может быть довольно утомительной задачей. Как только это закончится, начнется процесс редактирования. Это влечет за собой подгонку истории к бюллетеню. При написании рассказа разные репортеры используют разные стили письма, чтобы соответствовать аудитории.

При сосредоточении внимания на различных областях, в которых работают репортеры, можно выделить некоторые из общих областей: спорт, бизнес, преступность, политика и т. Д. Репортажи отнимают много времени. Обычно репортеры газет имеют больше времени для составления своих статей по сравнению с репортерами телевидения и радио.

В чем разница между корреспондентом и репортером?

Определения корреспондента и репортера:

Корреспондент: Корреспондент — это тот, кто сообщает новости из определенного региона или страны по определенной теме.

Репортер: Репортер — это человек, который сообщает новости для газеты или телекомпании.

Характеристики корреспондента и репортера:

Мнение:

Корреспондент: Корреспондент высказывает свое мнение в материале.

Репортер: Репортер не высказывает своего мнения в материале.

Характер работы:

Корреспондент: Быть корреспондентом иногда бывает сложнее и опаснее, чем репортером.

Репортер: Быть репортером менее сложно и опасно, чем быть корреспондентом.

Изображение предоставлено:

1. Корреспондент Press TV — Протестас Соль — Мадрид — майо 2011 Карлос Дельгадо [CC BY-SA 3.0], через Wiki Commons

2. Отдел новостей AGazeta Lubuska Автор Павел Янчарук [CC BY-SA 3.0] через Wiki Commons

Если вы только принялись за изучение немецкого языка, то первая тема, с которой вы столкнетесь (и на которую любят поговорить на экзамене Start Deutsch A1), — это семья. Как представить свою семью? Как сказать, что у вас есть старшая сестра или младший брат? Как рассказать, кто ваши члены семьи по профессии? 

Давайте разбираться :)  

Рассказ «Моя семья»

Das ist meine Familie.

Meine Familie besteht aus 4 Personen: meinem Vater, meiner Mutter, meiner älteren Schwester und mir.

Zurzeit wohnen wir in München.

Это моя семья.

Моя семья состоит из 4-х человек: папы, мамы, старшей сестры и меня.

Сейчас мы живем в Мюнхене.

Meine Mutti heißt Sophia, sie ist 44 Jahre alt.

Sie ist Englischlehrerin von Beruf.

Sie arbeitet in der Schule.

In ihrer Freizeit treibt sie Sport und lernt Spanisch, denn sie will einmal nach Spanien fahren.

Мою маму зовут София, ей 44 года.

Она  учительница английского.

Она работает в школе.

В свое свободное время она занимается спортом и изучает испанский, так как она хочет однажды поехать в Испанию.

Das ist mein Vater, Pawel, er ist 50 Jahre alt, und er ist Arzt von Beruf.

Er hat nicht so viel Freizeit, aber er interessiert sich für Sport auch.

Это мой папа, Павел, ему 50 лет и по профессии он врач.

У него не так много свободного времени, но он тоже интересуется спортом.

Ich habe eine ältere Schwester, Sabine.

Sie arbeitet als Dolmetscherin.

Sie kann gut Italienisch und Chinesisch.

Was macht sie in der Freizeit? Sie spielt Klavier.

У меня есть старшая сестра, Сабина.

Она работает устным переводчиком.

Она хорошо знает итальянский и китайский.

Что она делает в свободное время? Она играет на пианино.

Wir haben noch einen Hund Ben. Mir gefällt es, mit ihm zu spielen. У нас также есть собака, Бен. Мне нравится с ним играть.

Ich heiße Maria, ich bin 19 Jahre alt.

Wie meine Schwester, studiere ich Fremdsprachen an der Uni.

Mein größtes Hobby ist Kochen.

А меня зовут Мария, мне 19 лет.

Как и моя сестрав университете я изучаю иностранные языки.

Мое самое большое хобби — готовка.

картинка немецкий учить онлайн

Члены семьи на немецком

 die Familie 

 семья 

 die Frau 

 женщины, жена 

 der Mann

 мужчина, муж

 die Eltern

 родители

 das Kind / die Kinder

 ребенок / дети

 die Mutter (die Mutti)

 мама

 der Vater (der Vati)

 папа

 die Tochter / die Töchter

 дочка / дочери

 der Sohn / die Söhne

 сын / сыновья

 die Geschwister

 братья и сестры

 die Großmutter (die Oma)

 бабушка

 der Großvater (der Opa)

 дедушка

 die Schwester / die Schwestern 

 сестра / сестры

 der Bruder / die Brüder

 брат / братья

 ledig sein

 быть холостым 

 verheiratet sein

 быть женатым / замужем

 das Haustier / die Haustiere

 домашнее животное / 

 домашние животные

 der Hund / die Hunde

 собака / собаки

 die Katze / die Katzen

 кошка / кошки

  • Ist das Ihre Familie, Herr Pawlow?

Это Ваша семья, господин Павлов?

  • Ja, das ist meine Familie.

Да, это моя семья.

  • Wie heißt Ihre Frau?

Как зовут Вашу жену?

  • Meine Frau heißt Anna.

Мою жену зовут Анна.

  • Wie viele Kinder haben Sie?

Сколько у Вас детей?

  • Ich habe zwei Kinder: eine Tochter und einen Sohn.

У меня двое детей: дочь и сын.

  • Wo wohnen Ihre Eltern?

Где живут Ваши родители?

  • Meine Eltern wohnen mit uns. Wir haben ein großes Haus.

Мои родители живут с нами. У нас большой дом.

  • Haben Sie Geschwister?

У Вас есть братья и сестры?

  • Ja, ich habe einen älteren Bruder.

Да, у меня есть старший брат.

  • Ist er verheiratet?

Он женат?

  • Nein, er ist ledig.

Нет, он холост.

  • Haben Sie Haustiere?

У Вас есть домашние животные?

  • Ja, wir haben eine Katze. Und mein Bruder hat keine Haustiere.

Да, у нас есть кошка. А у моего брата нет домашних животных.

Вы можете посмотреть видеоурок по теме «Рассказ о себе и семье»:


Рассказ о профессии журналиста на английском

Профессии на немецком

 Was sind Sie von Beruf? /

 Was machen Sie beruflich?

 Кто вы по профессии? / 

 Кем вы работаете?

 Sind Sie Student?

 Вы студент?

 Was studieren Sie?

 Что вы изучаете?

 Wo arbeitet Ihr Vater / Ihre Mutter? 

 Где работает ваш отец / ваша мама? 

 der Apotheker

 аптекарь

 der Architekt

 архитектор

 der Arzt

 врач

 der Dolmetscher

 устный переводчик

 der Übersetzer 

 письменный переводчик

 der Elektriker

 электрик

 der Erzieher

 воспитатель

 der Fahrer

 шофёр

 der Friseur

 парикмахер

 der Historiker

 историк

 der Ingenieur

 инженер

 der Journalist

 журналист

 der Jurist

 юрист

 der Kaufmann, die Kauffrau

 предприниматель

 der Kellner

 официант

 der Koch

 повар

 der Komponist

 композитор

 die Krankenschwester

 медсестра

 der Lehrer

 учитель

 der Mechaniker

 механик

 der Musiker

 музыкант

 der Polizist

 полицейский

 der Psychologe

 психолог

 der Schauspieler

 актер

 der Sekretär

 секретарь

 der Sportler

 спортсмен

 der Verkäufer

 продавец

* der Verkäufer продавец (мужской род). Если мы хотим назвать профессию в женском роде, нужно прибавить суффикс -in, например:

  • der Verkäufer — die Verkäuferin
  • der Schauspieler — die Schauspielerin
  • der Erzieher — die Erzieherin
  • der Arzt — die Ärztin (умлаут прибавляется лишь в некоторых случаях: der Arzt — die Ärztin, der Koch — die Köchin, der Anwalt — die Anwältin)

* Если профессия оканчивается на -mann (мужской род), то для женского рода нужно часть -mann поменять на -frau, пример:

  • der Kaufmanndie Kauffrau

Versuchen Sie mal! / Попробуйте!

1. Er ist Arzt. Sie ist Ärztin

Er ist Sekretär. Sie ist Sekretärin

   1) Er ist Jurist. Sie ist … . 

   2) Er ist Dolmetscher. Sie ist … . 

   3) Er ist Architekt. Sie ist … . 

   4) Er ist Kellner. Sie ist … . 

   5) Er ist Sportler. Sie ist … . 

   6) Er ist Musiker. Sie ist … . 

   7) Er ist Polizist. Sie ist … . 

    8) Er ist Friseur. Sie ist … . 

   9) Er ist Journalist. Sie ist … . 

   10) Er ist Kaufmann. Sie ist … .  

2. Wo wohnt Ihr Bruder, Herr Pawlow? 

Mein Bruder wohnt in Moskau.

   1. Meine Mutter — Leipzig

   2. Meine Schwester — München

   3. Meine Oma — Berlin

   4. der Sohn — Erfurt

   5. die Tochter — Potsdam

   6. der Opa — Wien

3. Заполните пропуски. 

Das ist meine …, sie … aus sechs … : meiner Eltern, meiner Frau, meinen Kindern und mir. Ich habe zwei …: einen Sohn und eine Tochter. Meine Tochter ist 19 … …, sie … an der Uni, und mein Sohn ist 23 Jahre alt schon und … als Architekt. Meine Frau … Uta, und sie … Schullehrerin. Sie … sich für Sport. Zu Hause haben wir eine … . 

Как мы упоминали в начале статьи, тема “Семья” входит в перечень тем для обсуждения в разговорной части Start Deutsch. Если вы только начали изучать немецкий и планируете в скором времени сдавать этот экзамен, приходите к нам на курс! За три месяца вы научитесь понимать немецкую речь, говорить на бытовом уровне и будете на 100% готовы к экзамену. 

Ключи к упражнениям.

1

1) Er ist Jurist. Sie ist Juristin . 

2) Er ist Dolmetscher. Sie ist Dolmetscherin. 

3) Er ist Architekt. Sie ist Architektin. 

4) Er ist Kellner. Sie ist Kellnerin. 

5) Er ist Sportler. Sie ist Sportlerin. 

6) Er ist Musiker. Sie ist Musikerin. 

7) Er ist Polizist. Sie ist Polizistin. 

8) Er ist Friseur. Sie ist Friseurin. 

9) Er ist Journalist. Sie ist Jour

10) Er ist Kaufmann. Sie ist Kauffrau. 

2. 

1. Meine Mutter wohnt in Leipzig.

2. Meine Schwester wohnt in München.

3. Meine Oma wohnt in Berlin.

4. der Sohn wohnt Erfurt.

5. die Tochter wohnt in Potsdam.

6. der Opa wohnt in in Wien.

3.

Das ist meine Familie, sie besteht aus sechs Personen: meiner Eltern, meiner Frau, meinen Kindern und mir. Ich habe zwei Kinder: einen Sohn und eine Tochter. Meine Tochter ist 19 Jahre alt, sie studiert an der Uni, und mein Sohn ist 23 Jahre alt schon und arbeitet als Architekt. Meine Frau heißt Uta, und sie ist Schullehrerin. Sie interessiert sich für Sport. Zu Hause haben wir eine Katze. 

Статья подготовлена центром канд. пед. наук Инны Левенчук 

Первый шаг в поиске работы – грамотно составленное резюме.  Создать резюме на английском языке в иностранную компанию может быть нелегко. Как правильно написать о себе в резюме? Какие блоки включить в CV? Как правильно оформить шаблон резюме?

Эта статья ответит на все ваши вопросы касательно написания англоязычного резюме и CV.

В чем разница между CV и резюме?

На сайтах работодателей вам попадались два определения на английском: resume и CV. У нас их не безосновательно считают синонимами. В Европе в ходу CV (curriculum vitae), в Америке распространено название resume. Разница между ними в объеме и фокусе на информации. CV больше подходит для описания академической деятельности, а резюме – для профессиональной. В этой статье собраны советы которые помогут составить и CV и резюме. 

За многолетнюю практику рекрутеры просматривают сотни тысяч резюме от русскоязычных преподавателей и языковых носителей. Основываясь на опыте, они составили рекомендации и примеры CV на английском языке для подачи в иностранные компании.

Секреты успешного CV от рекрутеров

Curriculum vitae содержит концентрат информации о вашем образовании и опыте. Формулируйте и структурируйте предложения в резюме на английском так, чтобы HR-специалист мог четко составить ваш профессиональный портрет.

Правило первое: пишите на одном листе

Понравившуюся историю рекрутер распечатывает, представляет для одобрения руководителю компании или директору HRD. Если она написана на двух страницах, вторая часто теряется. 

Для составления психологического портрета и профессионального профайла подавайте информацию кратко, но емко. Неполное резюме на английском сразу отправляют в шредер. Шанс на собеседование получают кандидаты, впечатлившие достижениями, удивившие нестандартным мышлением.

Правило второе: адаптируйте резюме под каждую вакансию

К соискателям, которые составляют универсальную анкету и подают сразу на несколько вакансий относятся с недоверием. Так поступают люди, не заинтересованные в профессиональном успехе.

Для максимального успеха резюме, вам необходимо адаптировать CV для разных компаний.  Для этого меняйте текст в разделе о себе и карьерных целях, а также меняйте фокус на своих ключевых навыках.  Чтобы не ошибиться, изучите требования в описании вакансии и позиционируйте себя как кандидат с подходящими для должности способностями. В списке примеров, ссылку на который мы привели выше, вы найдете множество образцом CV на работу на английском, например для Frontend Developer, PR Specialist, System Analyst.

Правило третье: структурируйте информацию

Неструктурированный текст раздражает, снижает восприятие информации. При составлении резюме уделите внимание оформлению. Ваша анкета должна выгодно выделяться на фоне других. Лучшим решением будет использование шаблонов резюме. Это сэкономит вам время и силы. 

Резюме на английском языке

Инструкция: как составить резюме на английском

1. Personal information — имя и контакты

При заполнении Personal information в углу документа вставьте качественную фотографию, а слева внесите основную информацию. Пишите в Profile имя без отчества. Американцы и европейцы не указывают вторые имена, при чтении напрягающие рекрутеров.

В личной информации статус о семейном положении опустите. В образец CV на английском с переводом на русский вносят только address. Пример: 10 … Street, Apt. №, Moscow, Russiа. Достаточно написать название улицы.

Контактный номер пишите с кодом: +123 (00) … как требует международный протокол. Для резервной связи оставляйте Email, аккаунт в Facebook. Страница в соцсети поможет составить психологический/социальный портреты. Заранее «почистите» сети и уберите компрометирующую информацию. Зарегистрируйтесь на профессиональном ресурсе Linkedin, оставьте ссылку на профиль.

2. Summary — аннотация, о себе

Это блок для презентации способностей, и игнорировать его не нужно. В нескольких фразах нужно суметь произвести положительное впечатление. Как примерно составить CV:

«Я увлечен делом, умею находить решения в критических ситуациях, оптимизировать рабочие процессы. Обладаю опытом управления проектами, в налаживании коммуникации, эксперт в сфере…» 

Не пишите длинный опус, а ограничьтесь 50-70 словами. Не пытайтесь удивить рекрутера знанием английского, составляя сложные обороты. Пишите просто и информативно, что поможет избежать ошибок.

3. Employment History — опыт работы

Ваша задача убедить работодателя в профессиональной компетенции. Если в трудовой книжке большой послужной список, в резюме на английском вверху напишите последние 3-4 должности, выдающиеся заслуги. Выбирайте динамичные выражение, не употребляйте канцеляризм как «duties include» для перечисления обязанностей через запятую. Используйте сильные глаголы: 

«Управлял штатом из 15 сотрудников, разработал правила коммуникации с клиентами…»

4. Education and Qualifications  — информация об образовании и ключевых квалификациях

Внесите полное название учебного заведения и всю информацию из диплома: специальность, квалификационный уровень. Если в наличии 2-3 штуки, записывайте данные в обратной хронологии. Вчерашним студентам имеет смысл написать об успешной учебе или курсовой на релевантную тему.

В пункт «дополнительная квалификация» занесите сертификаты об окончании курсов, тренингов, имеющих отношение к профессии. Подробно напишите, где учитесь. Если хотите занять должность менеджера, сведения об окончании курсов по гончарному делу будут лишними.

5. Что и как писать в CV о навыках Hard и soft Skills?

Выделяют профессиональные технические навыки (Hard Skills — хард скилс), которые нужны для выполнения должностных обязанностей и универсальные навыки (Soft Skills — софт скилз) — личностные качества.

Hard Skills заполняют следующим образом:

  1. В поле Language skills перечислите знания иностранных языков.
  2. В графе Computer literacy укажите с какими программами работаете.
  3. В пункте Driving license сделайте пометку о наличии водительских права.
  4. Графа Hobbies подразумевает сжатый рассказ об увлечениях. Достаточно описать 2-3 хобби.

Personal Qualities или Soft Skills. 

Универсальные компетенции сложно измерить количественными значениями, но именно они делают работу успешной. Софт-скиллы («мягкие» навыки) помогают работать в команде, коммуницировать, достигать успеха. Personal qualities зависят от темперамента человека и опыта. У каждого преобладают свои качества: инициативность, лидерство, творчество, устремленность, и их нужно указывать.

К каждой профессии прилагается определенный набор качеств, которые хотят видеть работодатели. Амбициозность и инициатива в приоритете у менеджера, внимательность и усидчивость – у аналитика и бухгалтер. В качестве CV примера на английском подходят:

  • Communication — общительность;
  • Leadership — лидерство;
  • Teamwork — командный игрок; 
  • Decisiveness — смелость;
  • Flexibility — гибкость.

6. Awards — награды 

Раздел для соискателей должности с опытом. В последовательной хронологии пишите о личных достижениях, отмеченных грамотами, других заслугах, удостоенных внимания. Если награда касается профессии, внесите в предыдущий раздел.

Как дополнение вашей академической деятельности, вы можете включить блок Research experience, который посвящен научным трудам. Если не занимались исследовательской деятельностью, пропустите. 

Также вы можете добавить блон Memberships. Это графа для тех, кто состоит в международных организациях. Просто перечислите названия, например, Managers Association.

7. Publications  — публикации

Сюда вносите название публикаций, ссылки, рецензии, другую информацию по теме. Если вы не журналист или в портфолио нет научных работ, то проигнорируйте.

8. References — рекомендации

В зарубежных фирмах часть корпоративной культуры составляют рекомендации. Раздел можно проигнорировать или получить для себя преференцию. Укажите в резюме с переводом на английский references бывших работодателей, оставив ссылки. Если считаете информацию конфиденциальной, напишите, что предоставите доступ по запросу.

Как оформить резюме

Как оформить резюме по правилам

При написании придерживайтесь стандартов, корректно форматируйте. В блоках обходитесь без жирных выделений, подчеркиваний, следите за межстрочным интервалом. Шаблон резюме оформляйте в Office Word, для надежности сохраните в PDF. 

Выберите классический или строгий шрифт для документации. Больше подходят Arial или Calibri. Для лучшей читаемости не забывайте выделять подзаголовки.

Составляйте текст без подробностей, вводных оборотов и ошибок. Подстрахуйтесь и попросите проверить анкету на грамотность человека, владеющего английским. Пишите о себе правду. При скрупулезной проверке ложь станет очевидной, и вы испортите себе репутацию на рекрутском международном рынке.

Успехов в составлении резюме!

  • Рассказ о профессии культорганизатор
  • Рассказ о профессии автомеханик
  • Рассказ о прокофьеве для 2 класса по музыке
  • Рассказ о простом предложении 8 класс
  • Рассказ о пророке юсуфе