Рассказ о питере паркере на английском языке с переводом

form 8 27/12/2021смотреть с русскими субтитрами на английском! https://engvideo.pro/ru/films/the-grinch-2018/23/12/20211. прочитай теоретическую часть.в английском языке существует два залога активный

  FORM 8

 27/12/2021

Смотреть с русскими субтитрами на английском!

 https://engvideo.pro/ru/films/the-grinch-2018/#

23/12/2021

1. Прочитай теоретическую часть.

В английском языке существует два залога — активный (active voice) и пассивный или страдательный (passive voice). В активном залоге действие выполняет подлежащее. В пассивном залоге действие происходит над подлежащим. Давайте сравним:

Mary cleans the office every morning. — Мэри убирает офис каждое утро. (активный залог)

Подлежащее (Мэри) выполняет действие (убирает).

The office is cleaned every morning. — Офис убирают каждое утро. (пассивный залог)

Неизвестно, кто выполняет действие. Подлежащее (офис) подвергается действию (его убирают).

Страдательный залог в английском языке образуется с помощью вспомогательного глагола to be и смыслового глагола в третьей форме. На месте подлежащего в утвердительных предложениях будет стоять человек или предмет, над которым будет производиться действие. Посмотрите на схеме ниже, как активный залог можно преобразовать в пассивный.

Образование пассивного залога в разных временах представлено в таблице ниже. 

2. Перепиши таблицу в тетрадь

Рассказ о питере паркере на английском языке с переводом

3. Посмотри видео, где подробно рассматриваются правила Passive Voice.

https://www.youtube.com/watch?v=FGN8IweOWd8

4. Выполни упражнения

https://edu.skysmart.ru/student/zisahigamu

09/12/2021

1. SB p. 59 (read and translate the text).

2. SB p. 58 ex. 1,3

3. Write the new words into your copybook:

— skinny — тощий
— muscular — мускулистый
— thick — толстый
— pimple — прыщ
— put on weight — прибавить в весе
— can’t stand — терпеть не могу
— stare — пристальный взгляд
— remark — замечание
— sound familiar — звучит знакомо
— affect the opinion — повлиять на мнение
— advert — реклама
— mature — зрелый
— draw attention — привлекать внимание
— compare yourself to — сравнивать себя с
— voice gets deeper — голос становится глубже (грубее)
— take place — состояться
— affect self-esteem — влиять на самооценку
— put pressure — оказывать давление
— become obsessed — стать одержимым
— unrealistic — нереально
— vanity — тщеславие
— focus on things — сосредоточиться на вещах
— confidence — уверенность

02/12/2021

Ex 1, 3, 4 p 52

Copy into your vocabulary:

Bring
about — осуществлять
 back — напоминать, вспоминать
in — приносить, деньги, вносить
out — выпускать на продажу
round — приводить в сознание
up — растить, воспитывать

at the age of — в возрасте
under pressure — под давлением
be in charge of — быть в ответе за, ответственным за
career in  — карьера в
at the end of — в конце

invent — изобретать

discover — открывать

find out — выяснять

learn — узнать (случайно)

job — работа, должность , профессия ( исчисляемое)

work — работа (неисчисляемое)

caree -карьера

employer — наниматель

employee — работник

colleage — коллега

wages — заработная плата ( в неделю)

salary — заработная плата ( в месяц/год)

SB Ex 2 p 52

-ise /ize — для формирования глаголов от существительных

sympothy — симпатия

sympathise — симпатизировать

SB Ex 5 p 52

WB p.29

 18/11/2021

1. Ex 2b p 44 (в тонких тетрадях описать работу своих родителей)

2. WB p 25 Ex 1-3

3. к диктанту слова с 44, к диктанту слова с 42 (из текста) и с 44

11/11/2021

SB Ex 7 p 43 (письменно в ТОНКИХ тетрадях на 1 страницу своими словами от имени главного героя)

 Без ГДЗ, я его уже посмотрела и распечатала для сверки 

Рассказ о питере паркере на английском языке с переводом

For Friday: наизусть слова из текста и пересказ на оценку

22/10/2021

FILM

http://lelang.ru/english/films/dom-strannyh-detej-miss-peregrin-na-anglijskom-yazyke-s-subtitrami/

21.10.2021

Read the rules and do the exercises

1. GR 6-7 Articles 

SB Ex.7 p.31 WB Ex 4 p.16

2. GR 7 Выраение значения количества 

SB Ex 8 p31 WB Ex 5 p16

3. GR 7 Countable/Uncountable , Plural nouns 

SB Ex 5ab p 33 WB 5 p17

Прислать фото ДЗ до конца дня в ВК:)

 14.10.2021

1. SB p 36 2f Ex 1-4 p 36

Copy into your vocabularies and translate:

go after —

go off-

go up-

go without —

go with —

go down with —

go through-

in great demand —

in cheque-

by credit card-

by cash-

out of stock-

2. SB Ex 3,4,5 p 140

 07.10.2021

1. SB Ex 1-3 p 32 Copy the words into your vocabularies ( перевод находим самостоятельно в конце учебника)

pinch

bar

teaspoon

loaf

slice

litre

to slice

to peel

to pour

to chop

to great

to beat

to melt

 2. Skysmart https://edu.skysmart.ru/student/task/bahobugubo/start

3. Повторить слова с 26-27 к диктанту, с 28 устно наиз

 09.09.2021

 1. Повторить Present Tenses (распечатки-таблички, GR1-GR3)

2. Skysmart https://edu.skysmart.ru/student/task/noxehapeno/start 

( до 16.00)

3. Dialogues Ex 4 p.12 (Жду в записи до 18.00 пятницы 10.09.2021 в ВК) Диалоги должны быть выучены наизусть, видеозаписи можно присылать парные, если готовите одни, весь диалог тоже учим самостоятельно!

16.09.2021

2. SB p. 15, Ex8

3. SB Ex 1 p 16 наизусть слова (устно)

23.09.2021

1. SB p 20 Ex1

2. Copy into your vocabularies

Get  along — ладить с 

get across — случайно столкнуться

Get down — огорчить

get over -пережить, оправиться

get over with — закончить

Ex2 p 20

3. Copy into your vocabularies

Be close to — быть близким с 

be proud of — гордиться кем-то

be fond of — любить

be keen on — увлекаться

be popular with — быть популярным среди

be patient with — быть терпеливым с 

be good at — хорошо в чем-то успевать

be nervous about — волноваться о

be jealous of — завидовать

Ex 3 p 20

4. Ex 4 p 20

5. Наизусть слова с предлогами из упр 2 и 3!

30.09.2021

Watch a short video . What is Obento?

https://yandex.ru/video/preview/?filmId=12435506431546193731&url=http%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3D55_kmSx3eX8&text=obento&path=sharelink

SB p 27 Read the text and translate the words you don’t know.

— basically — по сути

— nourishing — питательный, сытный

— appealing — привлекательный

— take great pride — гордиться

— fussy eater —  привередливый едок

SB  Ex 3b p 26

WB p 14 Ex 3,4AVvXsEgN4 yTpNN9ssrlSjz7R1obN dxPSvWWrITzf4eYa4wWPLpfP7bdqr8lkJeCnOJItC4FyA2qjiz56v6binqAf9XH6J5udavKKIN2inq7SqyM5t6foMWV5y 11wXq 2dbvtWlpv1CeLcRHAOFQMFPyiwBPRh4YnOnliLAMGxHJm9msOAzog1F0ar8OHO=w729 h411

________________________________________________________________________

02.09.2020

 1. SB (учебник) p.10 ex.1
Study the ideas of the mind map.
Translate the words you don’t know.

2. SB p.10 ex.2b
Read, translate and fill in the gaps.

3. Prepare a short report (talking) about your holidays. Follow the plan.
Подготовить краткий рассказ о каникулах по плану (5-10 предложений).
1. Where did you spend your holidays?
2. What did you do on holidays (activities)?
3. Who did you spend your time with?
4. Talk about your best day on holidays.

4. С собой на урок тетрадь 48 листов. SB — это учебник
WB — это рабочая тетрадь.

09.09.2020

 Study the rules ( если переписать в словарики с обратной стороны, где грамматика, можно будет пользоваться на тесте) and do 3 exercises (write the answers into your copy-books)

Gm Dj9BlmWw

kbI8Msgs8pYAgIOU 4EqDQ

l0aQgb 7ITE

FO0TMfhy BU

Предлоги места в английском языке: 4 тыс изображений найдено в Яндекс.Картинках Английская Грамматика

Pm8MZ3thic

4qMqThVXmR8

16.09.2020

1 WB Ex 1-3,6 p 9-10 + comments (Pr.S  или Pr.C и номер пункта правила из распечатки по временам)

2 WB Ex 4 p 9

3 Наизусть таблички на Pr. Simple и Pr. Cont 

4 Повторить слова к зачету

23.09.2020

1 SB p 13 Read the text, translate the underlined words and copy them into your vocabularies (перевод слов можно найти на стр WL2 в конце учебника) 

%25D1%2584%25D0%25BE%25D1%2582%25D0%25BE%2B%25D1%2583%25D1%2587%25D0%25B5%25D0%25B1%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25BA%2B%25D1%2581%2B13

2 Ex 2b p 13 (Match the headings to the paragraphs — соединить заголовки с абзацами)

3 Задание на пятницу — SB Progress check p 14 (можно карандашом в учебниках или в тонких тетрадях)

30.09.2020

1 Read and translate the text p 16-17, copy the underlined words with the translation  into your vicabularies (проверю у всех в пятницу!)

2 Ex 3.4 p 16

c16c17

07.10.2020

1. Наизусть подчеркнутые слова из текста к диктанту с 16-17 (так как устно они не были  выучены) — будет отдельная оценка

2. Наизусть к диктанту первые 20 неправильных глаголов РТ с 72 или SB GR10 — будет отдельная оценка (повторить первые 10 и выучить следующие 10)

3. 3 предложения в тетрадях письменно написать отрицательные и вопросительные предложения 

1 Mary looked for the keys last week.

2 Tim chose a red car yesterday.

3 Dad bought a puppy for his daughter.

4. РТ Ex 1,2 p.15

5. Письменно в тетрадях выполнить упражнения 91,95,96, 93 на прошедшее время

%25D1%2583%25D0%25BF%25D1%2580%2B91

%25D0%25A3%25D0%25BF%25D1%2580%2B95%252C96

%25D0%25A3%25D0%25BF%25D1%2580%2B93

14.10.2020

1. Повторить правило на Past Simple и сделать тест (5 предложений) — подписать свое имя

2. С помощью распечатки написать рассказ (можно страшный:) из 10-15 предложений в тонких тетрадях (в пятницу сдать, выставлю отметки)

Plan:

time

place

people in the story

the events (события) one after the other

what happened in the end

how the people felt

3. Неправильные глаголы dig-go (20 неправильных глаголов) к диктанту

Старые глаголы be-deal можно будет переписать на внеурочке по английскому языку в четверг

1

2

3

21.10.20204

1. Read and write out into your vocabularies the underlined word from the text p 27 (the translation you can find at the end of the SB WL4)

2. Translate and learn the irregular verbs lead-meet, repeat grow-know (WB p 72)

c27

11.11.2020

1. SB Ex 2 p 28 Выписать слова с переводом в виде таблицы

2. SB Ex 3ab p 28 + translate unknown words (записать в словари)

3. Write about your classmate using the plan SB p 29 Ex 6 (Составить описание одноклассника, не подписывая имени, будем угадывать)

Eg: My classmate is in her/his teens. He or she is tall and slim. He or she has short straight hair and brown eyes. He or she has a cute face and freckles. She or he usually wears dresses and high heels. He of she is creativeand curious.

Повторить HW на пятницу:

1) Наизусть устно слова из текста с 27 (подчеркнутые слова смотри выше Урок 21.10)

2) Повторить слова из Упр 2 с 26  наиз к диктанту

3) Повторить к диктанту неправильные глаголы Grow-Pay (задано было на каникулы)

4) Подготовить устно ответы на вопросы по тексту 

%25D0%25B2%25D0%25BE%25D0%25BF%25D1%2580%25D0%25BE%25D1%2581%25D1%258B

18.11.2020

1 Ex 4 p 30 SB — выписать в словарь значение с переводом

3 Повторить лексику к тесту по модулю 3

25.11.2020

1 WB Ex 1,2p 23, наизусть слова SB Ex 2 p 36

2  Наизусть таблицу с выражениями для описания картинки

%25D1%2582%25D0%25B0%25D0%25B1%25D0%25BB%25D0%25B8%25D1%2586%25D0%25B0%2B%25D0%25BE%25D0%25BF%25D0%25B8%25D1%2581%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25B5%2B%25D0%25BA%25D0%25B0%25D1%2580%25D1%2582%25D0%25B8%25D0%25BD%25D0%25BA%25D0%25B8

3 Составить на листочке описание картинки (SB p 36-37), используя таблицу, подписать

Тем, кто не ответил описание картинки наизусть, прислать видео в ВК

%25D0%25BE%25D0%25BF%25D0%25B8%25D1%2581%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25B5%2B%25D0%25BA%25D0%25B0%25D1%2580%25D1%2582%25D0%25B8%25D0%25BD%25D0%25BA%25D0%25B8

1 Revise the Present Simple and Present Cont (таблички и слова-подсказки)

09/12/2020

1 SB Ex 2 p 43 Listen and read

 (Подчеркнутые слова выписать с переводом)

fWcnCRjZj6w

2. Listen to the dialogue Ex 3 p 42 and make up your dialogues (14 sentences) in pairs ex 4 p 42 (те, кто болеет, присылают видеозапись)

16/12/2020

Retll the texts p 46

23/12/2020 

Не меняем порядок заданий, интерактивная тетрадь в конце для закрепления

1 SB p 48 Ex 1 Copy the unknown expressions into your vocabulary + write the translation

Ex 2 p 48 Read and find the translation of the expressions, copy them into the vocabulary, finish the sentences after the dialogue:

virtual pet —

computerised —

to press buttons on the gadgets — 

to take care of —

to come off —

affection —

You have a point — 

2 Условные предложения (Conditional Zero and 1st Conditional)

Read the rule GR 4-Gr5

20/01/2021

1 Выписать в словари с переводом 

Сome back — вернуться

come round — зайти в гости

come across — наткнуться, найти случайно

come out — выйти в свет, появляться

Ex 9 p 57Рассказ о питере паркере на английском языке с переводом

27.01.2021

1. Homework for Wednesday :

Ex 1,2 p 58

Copy the words from the dialogue with the translation:

to book, adventure camp, Do you fancy coming?, to put up tents, build fires, to survive, let me, A friend in need is a friend indeed.

2.   Ex 2 p 58 (Read, fill in the gaps, translate the words)

greeting

the time of my life

exciting

sailing

wave riging

sunbathing

hair-raising rides

plenty of time

take care

3. Ex 4 p 60

4. Have been to — побывать и вернуться (She has been to the library. Сходила и вернулась из библиотеки)

Have gone to — ушел/уехал и пока не вернулся, все еще там (She has gone to the libraty. ушла в библиотеку, еще там)

Ex 5 p 60

have%2Bbeen gone

03.02.2021

1. (Домашка со вторника на среду)

Write a letter «How I have spent holidays at California Adventure summer camp». Take the information from Ex 3 p.37 (WB), use the expressions and the structure from p 60 (SB) — 80-100 words!

2 (Задание дистанта)

Сделать ВПР по ссылке

3 Повторить описание картинки (выражения)


10.02.2021

ВПР по ссылке ( ВСЕ ЗАДАНИЯ)

17.02.2021

1. ВПР по ссылке (открыты до 20.00 18.02)

2. Упражнения в skysmart (до 16.00)

24.02.2021

ВПР по ссылке (открыто до 20.00 25.02.)

03.03.2021

1 SB Ex 9 p69 (выписать с переводом в словарь), WB Ex 3,4 p 42

3 Read the text, record yourselves and send in VK (прочитать и записать аудио или видео, прислать в ВК до 20:00 04/03/2021 )

%25D0%25B2%25D0%25BF%25D1%2580%2B%25D1%2587%25D1%2582%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25B5

10.03.2021

Do the exersises in the copy-books (in writing) + повторить описание картинок

Рассказ о питере паркере на английском языке с переводом

Рассказ о питере паркере на английском языке с переводом

17.03.2021

1. SB Ex 1 p 78 (in writing — письменно в тетрадях)

2. SB Ex 2 p 78 translate into Russian, copy into your vocabularies

ladder — 

hammer and nails-

spade — 

watering can-

rake-

net-

plastic bag-

to plant flowers —

recycle cans-

to collect rubbish —

to bulid nesting bpxes —

to clean out a pond-

3. SB Ex 3a p 78 Read  the dialogue, do Ex 3b p 79

Translate and copy the words from the dialogue:

What’s up? —

to join a club —

recycling-

be left — 

volonteer — 

4. SB Ex 4 p 79

to live-lived-lived — жить

to leave-left-left — уезжать, покидать

5. SB Ex6 p77 Copy into your vocabularies

Make up- придумывать

make up (with) — помириться

make out — разобраться, понять

31.03.2020

1. Наизусть таблицу с описанием картинки ВПР (на листиках пишем по памяти в пятницу на отметку) таблица есть в уроке за 25.11 2020 выше

2. Составить свои предложения (14 вопросов), как делали в классе письменно в тетрадях в виде таблицы с разделительными вопросами («вопросы с хвостом») 

Рассказ о питере паркере на английском языке с переводом

07.04.2021

1. SB Ex1 p 86 Put the words from Bill’s shopping list into the categories and write both the categories

with the translation

and the products

with the translation

(слова из списка покупок записать в категории с переводом в словари).

vegetables

meat  

fruit  

paultry[poltri] птица  

dairy produts молочные продукты  

nut and seeds орехи и семечки  

oils  масла

fish 

cereal хлопья 

grains and pasta злаки, зерновые и макаронные изделия  

snacks снэки  

beverages  напитки

herbs and spices  травы и приправы

sweets  

fizzy drinks  газировка

other 

2. Ex 2 p86 Write into your vocabulary

with the translation

a box of cereal

a bottle of water

a jar of honey

a packet of  crisps

a tin of sardins

a can of cola

a carton of milk

a cup of tea

3. Read the text Ex 3 p86-87, write

the translation

of the words into your vocabularies

I’m starving-

It depends —

school canteen —

grilled fish —

chips —

crisps — to order a takeaway —

family-sized pizza-

dessert —

low-fat-

What a nut! —

treat yourself —

junk food —

go over the top —

otherwise —

14.04.2021

1. Упражнения на распечатках. ВСЕ! (задание со вторника на среду)

2. Записать в словарь Phrasal verb TAKE 

something off — снять одежду

something back — вернуть

somebody out — пригласить кого-то погулять (выход «в свет»)

away — заказать еду на вынос

3. Наизусть слова с 86-87 устно к пятнице (только те, что записывали и переводили в прошлую среду — смотри выше)

21.04.2021

2 Распечатки (или прямо в них пис., или в тетрадях)

Рассказ о питере паркере на английском языке с переводом

Рассказ о питере паркере на английском языке с переводом

Рассказ о питере паркере на английском языке с переводом

Рассказ о питере паркере на английском языке с переводом

28.04.2021

1. Повторить слова к тесту по модулю с 86, 88 (Phrasal verb Take) SB

2. Наизусть слова с 88 (they are in your vocabularies)

12.05.2021

1. SB Ex 7 p 97

2. SB ex 8 p 97

FALL apart — поссориться

           behind — отставать по времени

           out with — поссориться

3. Наизусть слова, которые записали во вторник

4. WB Ex 1-5 p 59

5. Повторить диалог

19.05.2021

1. WB Ex 1, 3 p 61

2. SB p 101 Ex 2,5+ write the translation of the underlined words ino your vocabularies (выписать подчеркнутые слова с переводом в словари)

Рассказ о питере паркере на английском языке с переводом

Регистрация на событие

Ежегодно конференция собирает музейных специалистов, историков, антропологов, кураторов, художников, архитекторов, социологов, урбанистов, искусствоведов и культурологов, чтобы обсудить роль городских и региональных музеев в контексте исторического и современного развития городов.

В этом году конференция пройдет онлайн и будет посвящена 100-летию краеведения. Одновременно с конференцией в музее откроется выставка «Уберите чучело лисы. К 100-летию краеведения», которая представит результаты масштабного исследования, посвященного истории становления советских краеведческих музеев. Пространство выставки превратится в воображаемый краеведческий музей Москвы, сконструированный кураторами по советским инструкциям 1930-х годов. Отделы и разделы этого музея визуализируют основные приемы построения краеведческих экспозиций, а многочисленные тексты и цитаты раскрывают заложенный в них идеологический и социально-политический подтекст.

Специальным событием конференции станет онлайн-мастерская для сотрудников музеев «Новое краеведение. Человек на своей земле» — это серия из трех практических встреч, с которых будет начинаться каждый день конференции. Музейные сотрудники, которые примут участие в мастерской, смогут обсудить актуальные вызовы, которые стоят перед краеведческими музеями, придумать и представить современный краеведческий проект для своего музея, получить обратную связь от экспертов и начать сотрудничество с коллегами из других музеев и регионов.

Программа конференции «Музей в городе — город в музее»

9 декабря, день первый

Онлайн-трансляция:

13:00 – 13:10 Открытие конференции

13:10 – 14:40 Панельная сессия. Политика культурных изменений

Перезагрузка традиционно ориентированных культурных институций, переосмысление их модели с целью перезапуска на новом, востребованном у сообщества уровне, проявляется как отчетливый тренд последних лет.  Так, в рамках национального проекта была утверждена программа по преобразованию библиотек в современные мультифункциональные пространства. Участники сессии обсудят направления и задачи государственных и частных инициатив, сфокусированных на преодолении не только утратившего свою актуальность институционального канона учреждений культуры, но и на развитии местного сообщества и территории в целом.

Модератор: Анна Трапкова, генеральный директор Музея Москвы

Участники:
Борис Столяров, доктор искусствоведения, профессор, директор «Российского центра музейной педагогики и детского творчества» Государственного Русского музея, лауреат Государственной премии РФ в области литературы и искусства
Оксана Орачева, генеральный директор Благотворительного фонда Владимира Потанина
Оксана Конышева, генеральный директор программы «Территория культуры Росатома»
Тимур Вахитов, генеральный директор ГБУК города Москвы «Мосразвитие»
Юрий Комлев, доктор культурологии, директор Оренбургского областного музея изобразительных искусств, член Президиума ИКОМ России, председатель жюри конкурса Союза музеев РФ им. Л.К. Александровой «Музей города N»

15:00 – 16:30 Дискуссия. Музей. Сила места
Совместно с Благотворительным фондом Владимира Потанина

​​В дискуссии принимают участие победители конкурса «Музей. Сила места» Благотворительного фонда Владимира Потанина. Представители пяти музейных команд поделятся опытом работы с городскими территориями и городскими нарративами, расскажут об эффективных методах и инструментах вовлечения в культурные проекты городских сообществ и проанализируют потенциал музея как возможного драйвера социально-экономического развития регионов.

Модератор: Мария Кравцова, куратор, арт-критик, шеф-редактор сайта «Артгид» (artguide.com)

Участники:
Мария Шувалова, ученый секретарь Тверской областной картинной галереи  (Тверь)
Ирина Гавриленко, заместитель директора по развитию основной деятельности Омского областного музея изобразительных искусств имени М. А. Врубеля (Омск)
Лариса Пискунова, доцент Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина (Екатеринбург)
Наталья Федянина, директор Музейно-выставочного комплекса «Музей Норильска» (Норильск)
Мария Букова, директор Музейного центра «Площадь Мира» (Красноярск)

16:45 – 18:15 Круглый стол. Этические вопросы работы с сообществами

На русском и английском языках с синхронным переводом 

Круглый стол посвящен рассмотрению этических вопросов, которые возникают в процессе вовлечения сообществ в музейную работу. Участники обсудят, какие отношения возникают между музеями и вовлеченными в эту работу людьми, какую ответственность несет музей, собирая, отбирая и представляя эмоциональные и субъективные истории, доверенные им респондентами или обнаруженные в архивах, с какими этическими дилеммами при этом сталкиваются музейные профессионалы и что влияет на выбор того или иного решения в ходе реализации социальных, просветительских и экспозиционных задач музея.

Модератор: Динара Халикова, специалист по социокультурным проектам, член Президиума ИКОМ России

Участники:

Катрин Пабст, этнолог, исследователь, руководитель международного проекта «Вокруг идентичности» в Музее Вест-Агдер в Кристиансанне (Норвегия), председатель международного комитета ИКОМ по этическим дилеммам (IC ETHICS)
Константин Андреев, руководитель Образовательного центра Музея истории ГУЛАГа
Дарья Агапова, эксперт в сфере неформального образования, куратор социокультурных проектов, соучредитель музейного фестиваля «Детские дни в Петербурге», участница сети агентов многообразия в Финляндии
Полина Жураковская,  куратор, старший научный сотрудник Музея Москвы
Дмитрий Мухин, заведующий научно-экспозиционным отделом Архитектурно-этнографического музея Вологодской области (Музей «Семенково»), Вологодский государственный историко-архитектурный и художественный музей-заповедник (Вологда)

19:00 Открытие выставки «Уберите чучело лисы. К 100-летию краеведения» в Музее Москвы

10 декабря, день второй

Онлайн-трансляция:

14:00 – 15:30 Круглый стол. Репрезентация городских окраин в музее города

На русском и английском языках с синхронным переводом 

Дискуссия посвящена возможностям децентрализации музейного подхода к разговору об истории и культуре городов. Участники встречи поговорят о способах выявления локальных идентичностей разных районов города, выстраивании отношений с жителями отдаленных районов, их вовлечении в изучение своего района и повествование о нем, а также о специфике художественных, антропологических и исторических исследований городских окраин в музеях.

Модератор: Анна Трапкова, генеральный директор Музея Москвы

Участники:
Николь ван Дейк, инициатор и директор Фонда наследия районов, Роттердам
Финбарр Вулли, директор по контенту Музея Лондона
Сергей Каменский, директор Музея истории Екатеринбурга
Алиса Савицкая, главный куратор студии «Тихая» (Нижний Новгород), приглашенный куратор Музея Москвы

15:45 – 17:15 Серия докладов «Краеведение и коллективная память»

Участники события поговорят о роли краеведения в осмыслении трудного прошлого и исторической рефлексии, и о музее как о пространстве коллективной памяти: какие инструменты может использовать музей, изучая неизвестную историю и сложное прошлое своего края, как обращаться к историям обычных людей и через них говорить о социальных проблемах и процессах, и как выбрать язык представления личных историй в музейных проектах.

Модератор: Борис Степанов, заместитель директора института гуманитарных историко-теоретических исследований имени А. В. Полетаева (ИГИТИ), доцент Факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ

Участники:
Дарья Хлевнюк, научный сотрудник Института гуманитарных историко-теоретических исследований имени А. В. Полетаева (ИГИТИ), доцент Факультета городского и регионального развития НИУ ВШЭ
Константин Ширко, исполняющий обязанности директора Томского краеведческого музея имени М.Б. Шатилова, Татьяна Назаренко, кандидат исторических наук, старший научный сотрудник научно-исследовательского отдела Томского краеведческого музея имени М.Б. Шатилова
Екатерина Мельникова, доцент факультета истории Европейского университета в Санкт-Петербурге, заведующая отделом этнографии восточных славян и народов Европейской части России Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера)
Анна Кондратьева,  руководитель проекта «Музейное дело» Фонда Памяти
Ирина Щербакова, руководитель молодежных и образовательных программ международного правозащитного общества «Мемориал» (внесено Минюстом РФ в список НКО, выполняющих функции иностранного агента)

17:30 – 19:30 Серия докладов. Краеведение как советский проект

На русском и английском языках с синхронным переводом 

100 лет назад в Москве состоялась I Всероссийская конференция научных обществ по изучению местного края, которая объединила под термином «краеведение» региональные интеллектуальные активности XIX века. Участники сессии поговорят об истоках краеведческого движения, институализации краеведческих музеев, формировании принципов экспонирования и идеологической повестки, а также о том, в какой форме советский проект краеведения сохраняется в музеях сегодня.

Модератор: Артем Кравченко, сотрудник Института этнологии и антропологии Российской академии наук (ИЭА РАН), старший преподаватель Московской высшей школы социальных и экономических наук (МВШСЭН)

Участники:
Эмили Джонсон, профессор русского языка (президентская стипендия Брайана и Сандры О’Брайен) Университета Оклахомы
Марина Лоскутова, доцент департамента истории Санкт-Петербургской школы гуманитарных наук и искусств НИУ ВШЭ
Софья Гаврилова, географ, PhD Оксфордского университета, постдок Института региональной географии им. Лейбница (Лейпциг)
Наталья Катонова, ученый секретарь Музея Москвы
Борис Степанов, заместитель директора института гуманитарных историко-теоретических исследований имени А. В. Полетаева (ИГИТИ), доцент Факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ

11 декабря, день третий

11:15 – 12:15 Публичная презентация работы мастерской «Новое краеведение. Человек на своей земле»

Автор и ведущая мастерской: Мария Шубина, куратор, продюсер, специалист по межмузейному сотрудничеству и проектированию, руководитель департамента межмузейных проектов Политехнического музея.

12:30 — 13:45 Круглый стол. Будущее краеведческого музея

На сессии пройдет обсуждение нового модельного стандарта краеведческих музеев, который был анонсирован Министерством культуры в рамках нового направления по совершенствованию деятельности муниципальных музеев.

Модератор: Анна Трапкова, генеральный директор Музея Москвы

Участники:
Михаил Гнедовский, кандидат исторических наук, ведущий аналитик ГАУК «МОСГОРТУР», член Комитета ИКОМ по этике
Мария Шубина, куратор, продюсер, специалист по межмузейному сотрудничеству и проектированию, руководитель департамента межмузейных проектов Политехнического музея
Сергей Каменский, директор Музея истории Екатеринбурга
Софья Гаврилова, географ, PhD Оксфордского университета, постдок Института региональной географии им. Лейбница (Лейпциг)
Афанасий Гнедовский, заместитель директора по научной работе музея-заповедника «Владивостокская крепость», ученый секретарь Музея истории Дальнего Востока имени В. К. Арсеньева, член Президиума ИКОМ России

14:00 – 15:30 Круглый стол. Природа в музее

На мероприятии речь пойдет о современных подходах к репрезентации природы в краеведческом и естественно-научных музеях: как сегодня мы можем относиться к существующим коллекциям естественной истории, находить новые формы разговора об истории и природе края, и реагировать на актуальные экологические и этические вопросы взаимодействия человека и природы.

Модератор: Софья Гаврилова, географ, PhD Оксфордского университета, постдок Института региональной географии им. Лейбница (Лейпциг)

Участники:

Надя Пантюлина, музейный проектировщик, старший научный сотрудник Государственного биологического музея имени К. А. Тимирязева, автор выставки «Засушенному — верить»
Юлия Глазырина, заместитель директора по развитию Пермского краеведческого музея, член Международного совета музеев ИКОМ
Катя Крылова, куратор, исследователь, историк искусства, работает над PhD в области критических исследований взаимоотношений животных и людей в Университете Кентербери, Новая Зеландия
Александр Писарев, редактор, переводчик, сотрудник Института философии РАН

16:00 – 17:30 Круглый стол. Советское наследие в российских музеях: новые подходы к работе с коллекцией

В рамках круглого стола участники поговорят о том, что означает в российском контексте «деколонизация музеев», как сегодня мы можем относиться к знаниям и коллекциям, сформированным в советское время, и к той форме репрезентации, которую они имеют сегодня, как может быть переопределено отношение к предметам коллекции и к историям, с ними связанным.

Модератор: Валентин Дьяконов, художественный критик, куратор исследовательского отдела Музея современного искусства «Гараж»

Участники:

Сергей Абашин, профессор факультета антропологии Европейского университета в Санкт-Петербурге
Антон Вальковский, независимый куратор, менеджер социокультурных проектов
Ксения Пименова, социальный антрополог, кандидат исторических наук (Институт этнологии и антропологии РАН), доктор социологии Высшей школы социальных исследований (Париж), постдокторантка Национального фонда научных исследований (Бельгия) и Свободного университета Брюсселя
Станислав Петряшин, кандидат исторических наук, научный сотрудник отдела этнографии русского народа Российского этнографического музея

17:45 – 19:30 Круглый стол. Частные инициативы по сохранению архитектурного наследия

В последнее время в российских городах и селах стали появляться частные проекты, направленные на восстановление архитектурного наследия. Отдельные волонтеры и предприниматели, собственники объектов и просто неравнодушные местные жители, обеспокоенные тяжелым состоянием исторической архитектуры, начинают своими силами восстанавливать то, что еще можно восстановить. В этой сессии эксперты поговорят о сложностях, с которыми сталкиваются участники подобных низовых проектов, а также о том, при каких условиях таких инициатив станет больше.

Модератор: Дмитрий Опарин, кандидат исторических наук, антрополог, старший научный сотрудник Института этнологии и антропологии РАН, доцент НИУ ВШЭ, научный сотрудник музея М.А. Булгакова, ведущий подкаста «Тоже Россия»

Участники:

Миша Митюков, основатель проекта «Надо сохранить» (Самара)
Иван Магарев, архитектор, автор проекта по восстановлению купеческого особняка в селе Устье Вологодской области
Герман и Лариса Якимовы, предприниматели, занимающиеся восстановлением объектов культурного наследия (Вологда)
Ксения Сидорина, участница проекта «Команда краеведов Гэнгъ» (Санкт-Петербург)
Александра Селиванова, куратор, старший научный сотрудник Музея Москвы, руководитель Центра авангарда
Анор Тукаева, основатель проекта по консервации затопленного храма-маяка в Крохино

Предложения с «peter the great»

Among his most famous works we can find the tragedy “Motsart and Salyeri”, short stories “The Queen of Spades”, “Peter the Great’s Negro”, “The Captain’s Daughter”, also some famous fairy-tales, such as “The Tale of the Priest and of His Workman Balda”, “The Tale of Tsar Saltan”, “the Tale of the Golden Cockerel”, “The Tale of the Fisherman and the Fish” and many other world-famous literature works. Среди его самых известных работ можно найти трагедию Моцарт и Сальери, короткие рассказы Пиковая дама, Арап Петра Великого, Капитанская дочка, а также несколько известных сказок, среди них Сказка о попе и работнике его Балде, Сказка о царе Салтане, Сказка о золотом петушке, Сказка о рыбаке и рыбке и многие другие всемирно известные литературные произведения.
Many buildings in the city were put up by Peter the Great’s order, who was one of the best rulers of the country. Многие здания в городе были возведены по приказу Петра Великого, который был одним из лучших правителей страны.
In the 18th, the Swedes invaded only to be defeated by Peter the Great. В XVIII веке вторглись шведы, однако они были разбиты Петром Великим.
54. According to a biography by Henri Troyat, Peter the Great loved his toy soldiers so much that he executed a rat (by hanging) which had the temerity to chew the head off of one. 54. Согласно биографии Анри Труайя, Петр Великий так любил своих игрушечных солдатиков, что казнил (через повешение) крысу, которая посмела отгрызть одному из них голову.
In 1724, Peter the Great spent 1/6 of the Russian state budget on a scientific expedition to explore Russia’s Arctic region. В 1724 году Петр Великий потратил шестую часть российских государственных средств на научную экспедицию по изучению российской Арктики.
He does not match Peter the Great in physical stature, but he has proven to be a gifted politician, capable of grasping, then controlling, the mood of the Russian people. Он не соответствует Петру Великому по своему физическому телосложению, но он доказал, что он — одаренный политик, способный захватить, а потом контролировать настроение россиян.
If an apparently pivotal person had never lived Paul the Apostle or Peter the Great or Pythagoras how different would the world really be? Если бы никогда не было одной из ключевых фигур в истории — апостола Павла, или Петра Великого, или Пифагора, насколько другим оказался бы наш мир?
That cathedral spire seemed to have been designed by Peter the Great as a sword menacing all who approach Russia’s seaboard frontier. Казалось, этот шпиль, пронзающий небо, задуман был Петром как меч, грозящий на морском рубеже России.
While the doors, the cherished doors, closed as far back as Peter the Great, are still shut. А двери, заветные двери, закрытые еще при Павле Первом, закрыты и поныне.
Peter the great’s war with the turks and the technological modernization of imperial russia. Война Петра Первого с Турцией и технологическая модернизация России.
The name of the glorious hetman, who had almost destroyed Peter the Great at the battle of Poltava, glittered in gold letters on a sky-blue silk standard. Имя славного гетмана, едва не погубившего императора Петра под Полтавой, золотистыми буквами сверкало на голубом шелке.
Many of these were brought to Russia by Peter the Great after his Western travels in the late 17th century. Многие из них были привезены в Россию Петром Великим после его западных путешествий в конце XVII века.
However, direct male descendants of Michael Romanov came to an end in 1730 with the death of Peter II of Russia, grandson of Peter the Great. Однако прямые мужские потомки Михаила Романова прекратили свое существование в 1730 году со смертью Петра II российского, внука Петра Великого.
Peter the Great died in 1725, leaving an unsettled succession, but Russia had become a great power by the end of his reign. Петр Великий умер в 1725 году, оставив после себя неустроенную преемственность, но к концу его правления Россия стала великой державой.
She contributed to the resurgence of the Russian nobility that began after the death of Peter the Great. Она способствовала возрождению русского дворянства, начавшемуся после смерти Петра Великого.
Innovative tsars such as Peter the Great and Catherine the Great brought in Western experts, scientists, philosophers, and engineers. Новаторские цари, такие как Петр Великий и Екатерина Великая, привлекли западных экспертов, ученых, философов и инженеров.
He was idealized as a heroic, virtuous young warrior king, and his fight against Peter the Great was associated with the contemporary Swedish-Russian enmity. Он был идеализирован как героический, добродетельный молодой царь-воин, и его борьба с Петром Великим была связана с современной шведско-русской враждой.
A major victory over a Russian army some three times the size in 1700 at the Battle of Narva compelled Peter the Great to sue for peace which Charles then rejected. Крупная победа над русским войском, примерно втрое превосходившим его по численности, в 1700 году в битве при Нарве вынудила Петра Великого просить мира, который Карл тогда отверг.
In the course of the administrative reform carried out in 1708 by Peter the Great, the area was included into Kiev Governorate. В ходе административной реформы, проведенной в 1708 году Петром Великим, область была включена в состав Киевской губернии.
Arguably the most important legal change that affected women’s lives was the Law of Single Inheritance instituted by Peter the Great in 1714. Возможно, самым важным правовым изменением, повлиявшим на жизнь женщин, был закон о единовременном наследовании, введенный Петром Великим в 1714 году.
The school was located in a house built in the early 18th century for the Tsar Peter the great on his way to Strelna and Peterhof. Школа располагалась в доме, построенном в начале XVIII века для царя Петра Великого по пути в Стрельну и Петергоф.
In 1712 Peter the Great moved his government to the newly built Saint Petersburg on the Baltic coast. В 1712 году Петр I перенес свое правительство в недавно построенный Санкт-Петербург на Балтийском побережье.
The Russian and later Soviet armed forces issued footwraps since Peter the Great imported the custom from the Dutch Army in the 1690s. Российские, а затем и Советские вооруженные силы выпускали обертки для ног с тех пор, как Петр Великий ввез этот обычай из голландской армии в 1690-х годах.
In Russia, Peter the Great founded a new capital at St. Petersburg in 1703 and built a small Summer Palace and gardens there beside the Neva River. В России Петр I основал новую столицу в Санкт-Петербурге в 1703 году и построил там небольшой Летний дворец и сады на берегу Невы.
Under Peter the Great, Russia was proclaimed an Empire in 1721 and became recognized as a world power. При Петре Великом Россия была провозглашена империей в 1721 году и стала признанной мировой державой.
Peter the Great’s reforms brought considerable Western European cultural influences to Russia. Реформы Петра Великого оказали значительное западноевропейское культурное влияние на Россию.
An admirer of Peter the Great, Catherine continued to modernize Russia along Western European lines. Будучи поклонницей Петра Великого, Екатерина продолжала модернизировать Россию по западноевропейскому образцу.
Peter the Great had succeeded in gaining a toehold in the south, on the edge of the Black Sea, in the Azov campaigns. Петру Великому удалось закрепиться на юге, на берегу Черного моря, в Азовских походах.
However, the Russian emperors are better known by their Russian-language title of Tsar even after Peter the Great adopted the title of Emperor of All Russia in 1721. Однако русские императоры более известны своим русскоязычным титулом царя даже после того, как Петр I принял титул императора всея Руси в 1721 году.
Russia under Tsar Peter the Great had recently modernized its military forces, and won a decisive victory at the Battle of Poltava. Россия при царе Петре Великом недавно модернизировала свои вооруженные силы и одержала решающую победу в Полтавской битве.
Peter the Great systematically remodeled the Russian administrative and military system along Western lines, building up a large army in the process. Петр I планомерно перестраивал российскую административную и военную систему по западному образцу, создавая при этом большую армию.
In addition, he attempted to write a grand epic about Peter the Great, to be based on the Aeneid by Vergil, but he died before he could finish it. Кроме того, он пытался написать грандиозную эпопею о Петре Великом, основанную на Энеиде Вергилия, но умер, не успев ее закончить.
He elaborated upon and implemented Peter the Great’s reform of the Russian Orthodox Church. Он разработал и осуществил Петровскую реформу Русской Православной Церкви.
A pitiless enemy of superstitions of any kind, Prokopovich continued to be a reformer even after the death of Peter the Great. Безжалостный враг всякого рода суеверий, Прокопович продолжал оставаться реформатором даже после смерти Петра Великого.
Peter the Great’s reforms to Europeanize Russia imported homophobia into the country. Реформы Петра Великого по европеизации России привнесли в страну гомофобию.
In 1716, Tsar Peter the Great enacted a ban on male homosexuality in the armed forces. В 1716 году царь Петр I ввел запрет на мужскую гомосексуальность в Вооруженных силах.
The term tsar is always used to refer to the Russian rulers before Peter the Great, and very often to those succeeding. Термин царь всегда используется для обозначения русских правителей до Петра Великого, и очень часто для тех, кто был преемником.
In 1723, Peter the Great formed a Hussar regiment exclusively from Serbian light cavalry serving in the Austrian army. В 1723 году Петр I сформировал гусарский полк исключительно из сербской легкой кавалерии, служившей в австрийской армии.
A series of reforms by Peter the Great inspired the creation of the Most Holy Synod. Серия реформ Петра Великого вдохновила на создание Святейшего Синода.
Peter the Great was born in Moscow in 1672. Петр Великий родился в Москве в 1672 году.
It was established by Peter the Great, Stefan Yavorsky and Feofan Prokopovich in January 1721 to replace the Patriarchate of Moscow. Он был учрежден Петром Великим, Стефаном Яворским и Феофаном Прокоповичем в январе 1721 года для замены Московского Патриархата.
Most Russian troops for example wore the very dark green introduced by Peter the Great in 1700. Большинство русских войск, например, носили темно-зеленую форму, введенную Петром Великим в 1700 году.
Pochvennichestvo differed from Slavophilism in aiming to establish, not an isolated Russia, but a more open state modelled on the Russia of Peter the Great. Почвенничество отличалось от славянофильства стремлением создать не изолированную Россию, а более открытое государство по образцу России Петра Великого.
It is set around the Russian Czar Peter the Great’s secret visit to the Dutch Republic to study shipbuilding in the Seventeenth century. Она разворачивается вокруг тайного визита русского царя Петра Великого в голландскую Республику для изучения кораблестроения в XVII веке.
This was an attempt to secure the line of her father, while excluding descendants of Peter the Great from inheriting the throne. Это была попытка закрепить линию ее отца, одновременно исключив потомков Петра Великого из наследования престола.
According to Roger Tavernier, Peter the Great later acquired de Wilde’s collection. По словам Роже Тавернье, позднее Петр Великий приобрел коллекцию де Уайльда.
Peter the Great had two wives, with whom he had fourteen children, three of whom survived to adulthood. У Петра Великого было две жены, с которыми он имел четырнадцать детей, трое из которых дожили до совершеннолетия.
The bell was commissioned by Empress Anna Ivanovna, niece of Peter the Great. Колокол был заказан императрицей Анной Ивановной, племянницей Петра Великого.
As Peter the Great grew up, he and his faction, led by his mother’s Naryshkin family, contended with Regent Sophia for influence and power. Когда Петр Великий подрос, он и его фракция, возглавляемая семьей Нарышкиных его матери, боролись с регентшей Софьей за влияние и власть.
Paul responded to the rumour of his illegitimacy by parading his descent from Peter the Great. Павел отреагировал на слух о своей незаконнорожденности, выставив напоказ свое происхождение от Петра Великого.
Ultimately, it goes back to the historical Grand Embassy of Peter the Great. Большая часть работ Генри сохранилась, и только две из девяти построенных им башен были полностью восстановлены.
In 1719, Tsar Peter the Great founded the earliest version of what is now known as the Russian Federation’s State Diamond Fund. В 1719 году царь Петр Великий основал самую раннюю версию того, что сейчас известно как государственный Алмазный фонд Российской Федерации.
Among those buried there are Gavrila Golovkin, the Chancellor of Peter the Great, and Fyodor Soimonov, the Governor of Siberia. Среди погребенных — Гаврила Головкин, канцлер Петра Великого, и Федор Соймонов, губернатор Сибири.
Falconet also received an important foreign commission, creating the famous statue of Peter the Great on horseback found in St. Petersburg. Фальконе также получил важную иностранную комиссию, создав знаменитую статую Петра Великого на коне, найденную в Санкт-Петербурге.
Vladivostok was first named in 1859 along with other features in the Peter the Great Gulf area by Nikolay Muravyov-Amursky. Впервые Владивосток был назван в 1859 году вместе с другими объектами в районе залива Петра Великого Николаем Муравьевым-Амурским.
Czar Peter the Great, eager to improve his navy, studied shipbuilding in Zaandam and Amsterdam. Царь Петр Великий, стремясь усовершенствовать свой флот, изучал кораблестроение в Заандаме и Амстердаме.
A different account traces the origins of the Russian flag to tsar Peter the Great’s visits to Arkhangelsk in 1693 and 1694. Другой рассказ прослеживает происхождение русского флага до визитов царя Петра Великого в Архангельск в 1693 и 1694 годах.
Under Tsarina Sophia Alekseevna, it visited the Crimean campaigns, and under Peter the Great, the Azov campaigns and the Russo-Swedish War. При царице Софье Алексеевне он побывал в Крымских походах, а при Петре Великом-в Азовских походах и Русско-шведской войне.
The armorial flag of Peter the Great was created in 1696. Гербовое знамя Петра Великого было создано в 1696 году.
In Russia, under Peter the Great, it was the most common non-alcoholic drink in every class of society. В России, при Петре I, это был самый распространенный безалкогольный напиток во всех слоях общества.




Обновлено: 22.07.2021 14:48:22

*Обзор лучших по мнению редакции expertology.ru. О критериях отбора. Данный материал носит субъективный характер, не является рекламой и не служит руководством к покупке. Перед покупкой необходима консультация со специалистом.

Британия, определенно, родина большинства самых именитых и великих писателей в истории человечества. Среди них есть как и признанные при жизни гении, так и те, чей талант был оценен по достоинству лишь спустя годы после их смерти. Предлагаем вашему вниманию подборку самых-самых из десятков лучших.

Гении литературного слова: лучшие британские писатели и поэты

Номинация Автор Ключевые произведения
КЛАССИКИ АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Уильям Шекспир (1564–1616 гг.) Ромео и Джульетта, Гамлет, Отелло, Макбет, Король Лир, Король Генрих IV
Оскар Уайльд (1854-1900 гг.) Портрет Дориана Грея, сборник рассказов Кентервильское привидение, Идеальный муж
Джордж Гордон Байрон (1788-1824 гг.) Паломничество Чайльд-Гарольда, Дон Жуан, Восточные поэмы, Гяур
Чарльз Диккенс (1812-1870 гг.) Приключения Оливера Твиста, Большие надежды, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная имсамим
Джон Голсуорси (1867-1933 гг.) Сага о Форсайтах, Справедливость, Темный цветок
Уильям Мейкпис Теккерей (1811-1863 гг.) Ярмарка Тщеславия, Виргинцы, Ньюкомы, Книга снобов, Пенденнис
Джордж Бернард Шоу (1856-1950 гг.) Пигмалион, Ученик дьявола, Дом, где разбиваются сердца, Цезарь и Клеопатра, Дома вдовца, Профессия миссис Уоррен
Джозеф Конрад (1857-1924 гг.) Сердце тьмы, Тайфун, Лорд Джим
Гении первой половины XX века Артур Конан Дойль (1859-1930 гг.) Шерлоком Холмсом (Приключения Шерлока Холмса, Собака Баскервилей, Знак четырех и др.), Этюд в багровых тонах, Затерянный мир, Белый отряд
Уильям Сомерсет Моэм (1874-1965 гг.) Бремя страстей человеческих, Луна и грош, Театр
Агата Кристи (1890-1976 гг.) Мышеловка, Убийство в Восточном экспрессе, Десять негритят, Убийство Роджера Экройда, Смерть приходит в конце, Смерть на Ниле
Джордж Оруэлл (1903-1950 гг.) 1984, Скотный двор
Герберт Уэллс Машина времени, Человек-невидимка, Война миров
Гении второй половины XX века Джон Рональд Руэл Толкин (1892-1973 гг.) Хоббит, или Туда и обратно, Властелин колец, Сильмариллион
Уильям Голдинг (1911-1993 гг.) Повелитель мух, Зримая тьма, Наследники
Кадзуо Исигуро (1954 год)  Остаток дня, Художник зыбкого мира, Безутешные, Когда мы были сиротами, Не отпускай меня, Там, где в дымке холмы, Погребённый великан
Джон Фаулз (1926-2005 гг.) Коллекционер, Волхв, Любовница французского лейтенанта, Башня из черного дерева и пр.

Классики английской литературы

Уильям Шекспир (1564–1616 гг.)

Рейтинг: 4.9

Уильям Шекспир (1564–1616 гг.)

Фото: National Trust, Public domain, via Wikimedia Commons

Ключевые произведения: «Ромео и Джульетта», «Гамлет», «Отелло», «Макбет», «Король Лир», «Король Генрих IV», «Сон в летнюю ночь».

Один из величайших драматургов не только в британской, но и в мировой истории. Творческое наследие этого признанного еще при жизни гения невероятно многогранно, отличается колоритными персонажами, тонкой психологией сюжета и популярно даже спустя несколько столетий. Ни один другой литератор не может похвастаться столь частыми постановками своих пьес по всему миру.

О жизни Шекспира сохранилось невероятно мало сведений. Скептики и недоброжелатели заявляли, что он – необразованная деревенщина (притом, что произведения писателя поражают великолепным словарным запасом и глубиной исторических познаний). Достоверно известно лишь то, что театр сделал драматурга невероятно богатым человеком (он был совладельцем театральной компании «Слуги лорда-камергера») и его творения, по мнению многих исследователей, легли в основу современного английского языка.

Интересный факт. У Шекспира было четверо внуков, но ни один из них не произвел на свет наследников, поэтому род великого драматурга прервался довольно быстро.

Оскар Уайльд (1854-1900 гг.)

Рейтинг: 4.8

Оскар Уайльд (1854-1900 гг.)

Фото: Napoleon Sarony, Public domain, via Wikimedia Commons

Ключевые произведения: «Портрет Дориана Грея», сборник рассказов «Кентервильское привидение», «Идеальный муж», «Как важно быть серьезным».

Знаменитый писатель и поэт считается одним из ключевых представителей драматургии поздней Викторианской эпохи, а также символом эстетизма и европейского модернизма. Оскар Уайльд родился в состоятельной, образованной семье, поэтому получил великолепное образование, окончив Оксфордский университет. Еще будучи никому не известным, молодой Уайльд быстро приобрел популярность в светской среде благодаря своему остроумию, невероятно тонкому вкусу в одежде и обаянию.

Уже первые написанные гениальным ирландцем рассказы и поэтический сборник приносят ему известность, а изданный через 9 лет единственный роман «Портрет Дориана Грея» окончательно закрепляет за ним славу. Оскар Уайльд слыл невероятным эстетом, причем проявлялось это буквально во всем: его речи, манере поведения, одежде и даже в каждом произведении.

Ярким примером уайльдовского остроумия и нескромности можно считать один случай в нью-йоркском аэропорту. При прохождении таможенных процедур на вопрос о том, если ли у него предметы, подлежащие декларированию, Уайльд ответил: «Мне нечего декларировать, кроме моей гениальности».

Уже будучи на пике славы, писатель был обвинен в мужеложстве и осужден почти на 2 года каторги. Это привело к потере семьи, друзей, денег, благосклонности читательской публики. После освобождения писатель уехал из Британии во Францию, где и скончался в мучениях спустя пару недель от острого менингита.

Джордж Гордон Байрон (1788-1824 гг.)

Рейтинг: 4.7

Джордж Гордон Байрон (1788-1824 гг.)

Фото: Thomas Phillips, Public domain, via Wikimedia Commons

Ключевые произведения: «Паломничество Чайльд-Гарольда», «Дон Жуан», «Восточные поэмы», «Гяур» и пр.

Среди всех поэтов, которых подарил миру Туманный Альбион, Байрона, пожалуй, можно назвать одним из самых значимых. Ставший популярным еще при жизни, писатель словно бросал самому себе вызов, работая невероятно усердно и очень плодотворно. Что, впрочем, никоим образом, не снижало качество произведений: все они отличаются удивительной тонкостью и глубиной чувств, лирической проникновенностью и красотой слога.

Свой первый поэтический сборник Байрон издал в 1807 году и тот был нещадно разгромлен критикой в «Эдинбургском обозрении». Но критическая статья вышла лишь через год после публикации байроновского сборника, что во многом повлияло на судьбу молодого человека как поэта. Сам Байрон впоследствии писал, что, появись эта критика сразу после выхода сборника, возможно, он бы навсегда бросил поэзию.

А за тот годичный период «тишины» в прессе Байрон успел сочинить «214 страниц романа, поэму в 380 стихов, 660 строк «Босвортского поля» и множество мелких стихотворений…», а, кроме того, сатиру «Английскиебардыи шотландские критики» – ответ негативной критике. Успех сатиры был колоссальным и потешил уязвленное самолюбие молодого поэта.

За свою недолгую творческую жизнь Байрон успел создать множество великолепных произведений, оказавших столь значительное влияние на поэзию в целом, что появился даже отдельный литературный жанр, именуемый «байронизм».

Интересный факт. Несмотря на свою любовь к азартным играм и алкоголю, Байрон слыл отличным спортсменом. Не в последнюю очередь благодаря врожденной хромоте и склонности к полноте, которая приводила его в ужас, всерьез увлекался плаванием, скалолазанием, стрельбой, скачками, даже любил побоксировать.

Чарльз Диккенс (1812-1870 гг.)

Рейтинг: 4.7

Чарльз Диккенс (1812-1870 гг.)

Фото: unattributed, Public domain, via Wikimedia Commons

Ключевые произведения: «Приключения Оливера Твиста», «Большие надежды», «Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная имсамим», «Посмертные записки Пиквикского клуба», «Холодный дом» и пр.

Один из величайших англоязычных писателей в истории, крупный романист, очеркист, знаменитый прозаик 19-го века. Хотя в романах Диккенса есть и сказочное, и сентиментальное начало, его творчество считается эталонной вершиной реализма. Еще при жизни добившись колоссального успеха, Диккенс оставил потомкам грандиозное литературное наследие. По мотивам произведений великого классика было снято более 180 фильмов, сериалов и мультфильмов.

Хотя еще при жизни Диккенс успел стать баловнем судьбы – известным, почитаемым, боготворимым, он работал, не покладая рук, часто доводя себя практически до изнеможения. По мере движения его жизни к закату в голове у писателя крепла меланхолическая мысль о том, что «политическая аристократия вкупе с…паразитическими элементами убивают Англию». Его произведения становились более суровыми и, даже глядя на жизнь через розовые очки юмора, контуры диккенсоновской реальности были очень резкими.

Забавно, что писатель отличался плодовитостью не только в творчестве и личной жизни (у него было 10 детей), но и в поведении: у него была масса странных привычек. Например, он довольно часто и совершенно неожиданно впадал в транс, через каждые 50 написанных строк обязательно выпивал глоток горячей воды, спал всегда головой строго на север. По его собственным словам, его часто посещали призраки и, чтобы избавиться от них, он вечерами нередко отправлялся на прогулку по многолюдным улицам.

Джон Голсуорси (1867-1933 гг.)

Рейтинг: 4.6

Джон Голсуорси (1867-1933 гг.)

Фото: Unknown authorUnknown author, Public domain, via Wikimedia Commons

Ключевые произведения: «Сага о Форсайтах», «Справедливость», «Темный цветок».

Великий прозаик и драматург, удостоенный Нобелевской премии в области литературы, Голсуорси родился в очень обеспеченной семье, но при этом считался ярым борцом за социальную справедливость. В своем многогранном творчестве он выступал за радикальные изменения в судебной системе, социальном положении женщин, борьбе за права животных и пр. Когда Джон Голсуорси был удостоен рыцарского звания, то отказался от него, заявив, что реформаторы и писатели не должны получать награды.

Джон Голсуорси является автором 20 романов, 27 пьес, 3 поэтических сборника, более 170 рассказов, нескольких эссе, нескольких сот писем и пр. Примечательно, что произведения были более популярны при жизни писателя. После его смерти интерес к творчеству Голсуорси резко упал, он подвергался нападкам Лоуренса и Вирджинии Вульф. Но после того как в 1967 году вышла удачная экранизация культового произведения Голсуорси («Сага о Форсайтах»), интерес к работам писателя снова возрос.

Интересный факт. В течение 10 лет у писателя был тайный роман с супругой его двоюродного брата – Адой. Когда после смерти отца Голсуорси получил финансовую независимость, Ада развелась с мужем и вышла замуж за писателя.

Уильям Мейкпис Теккерей (1811-1863 гг.)

Рейтинг: 4.6

Уильям Мейкпис Теккерей (1811-1863 гг.)

Фото: Jesse Harrison Whitehurst, Public domain, via Wikimedia Commons

Ключевые произведения: «Ярмарка Тщеславия», «Виргинцы», «Ньюкомы», «Книга снобов», «Пенденнис» и пр.

Гений реалистического романа, Уильям Теккерей, еще будучи студентом Кембриджа, проявил недюжинный талант к сатире, написав свою первую поэму «Тимбукту». Оставив институт, будущий писатель некоторое время путешествовал по Европе, учился искусству живописи, что в дальнейшем ему пригодилось: он самостоятельно иллюстрировал свои произведения, очень тонко передавая главные черты персонажей в карикатурном виде.

Первый роман Теккерея «Кэтрин» не принес ему известности. Лишь после публикации через 5 лет ставшего впоследствии культовым романа «Ярмарка тщеславия» к автору пришла настоящая слава. Теккерей отличался от большинства писателей-современников нестандартным взглядом на изображение сюжета: в его произведениях прослеживается реалистичная, даже пессимистичная английская жизнь.

Но при этом автору удавалось столь мастерски изображать зло и порок в своих персонажах, сочетая их с юмором и облекая в превосходную художественность, что читатель невольно проявлял к ним живой интерес. Все романы Теккерея полны сатиры и невероятно объективны.

Интересный факт. Уже будучи тяжело больным, Теккерей начал работу над своим последним историко-приключенческим романом «День Дюваль», но так и не успел его закончить. В некрологе, посвященном Теккерею, Чарльз Диккенс назвал роман лучшим произведением писателя.

Джордж Бернард Шоу (1856-1950 гг.)

Рейтинг: 4.5

Джордж Бернард Шоу (1856-1950 гг.)

Фото: Unknown authorUnknown author, Public domain, via Wikimedia Commons

Ключевые произведения: «Пигмалион», «Ученик дьявола», «Дом, где разбиваются сердца», «Цезарь и Клеопатра», «Дома вдовца», «Профессия миссис Уоррен» и пр.

Выдающийся ирландский романист, драматург, лауреат Нобелевской премии в области литературы, Шоу считается вторым по популярности драматургом (после Шекспира) в британском театре. Среди современников Бернард Шоу прослыл человеком недюжинного, острого как бритва ума. Драматург стал единственным человеком, удостоенным одновременно и Нобелевской премии и Оскара (за сценарий). Примечательно, что от денежной награды за литературную премию Шоу отказался, но при этом принял медаль.

Мало кто знает о том, что Шоу всерьез увлекался боксом и даже выступал на состязаниях в среднем весе. Именно благодаря этим знаниям писателю удалось столь мастерски передать нужную атмосферу в своем романе «Профессия Кэшеля Байрона», где первый учитель Шоу по боксу Нед Доннели представлен в виде персонажа Неда Скена.

Примечательно, что уже в первое десятилетие своей деятельности к Шоу пришла слава в качестве драматурга. За свою долгую творческую жизнь Бернард Шоу создал 63 пьесы, несколько романов, критические произведения и более четверти миллиона писем. Для произведений великого драматурга был типичен отрыв от традиционной на то время чопорной морали. Автор называл вещи своими именами и часто представлял в своих работах любые житейские вопросы, тем самым став в некоторой степени последователем натурализма.

Пьесы Бернарда Шоу были полны не только острого (даже чересчур для представителя Викторианской эпохи) юмора, но и различных тем, развивающих политические, экономические и моральные вопросы. У драматурга были и психологические пьесы, работы, затрагивающие проблему будущего человечества. Писатель творил практически до последних лет своей жизни, которая, к слову сказать, была довольно долгой (Шоу прожил 94 года), но лишь некоторые произведения того периода получили широкое признание публики.

Джозеф Конрад (1857-1924 гг.)

Рейтинг: 4.5

Джозеф Конрад (1857-1924 гг.)

Фото: George Charles Beresford, Public domain, via Wikimedia Commons

Ключевые произведения: «Сердце тьмы», «Тайфун», «Лорд Джим».

Потомок польского революционера, урожденный Юзеф Коженёвский, появившийся на свет в Российской империи (Киевская губерния), Джозеф Конрад вошел в историю как один из классиков английской литературы. Исследователи относят творчество британского писателя к неоромантизму, которому свойственны сильные персонажи, экзотическая обстановка, бурные, необычные события и обязательный идеал подвига.

Возможно, определенную роль в становлении Конрада как писателя сыграла его жизнь моряка. Он несколько лет был матросом на разных судах, затем стал вторым помощником, и, наконец, получил сертификат капитана практически одновременно с британским гражданством. Вскоре он написал свой первый рассказ «Черный штурман».

В 1890 году Конрад совершил впечатляющее путешествие по реке Конго, будучи капитаном парохода «Руа-де-Белж». В этот период он заболел малярией и ревматизмом, что подорвало его здоровье в дальнейшем. При этом именно африканские приключения и впечатления лягут потом в основу его наиболее известного произведения – приключенческой повести «Сердце тьмы».

Интересный факт. Одно из главных произведений в творчестве Конрада «Сердце тьмы» нашло отражение в современной культуре. Взяв за основу именно этот роман, режиссер Фрэнсис Форд Коппола создал культовый фильм «Апокалипсис сегодня», перенеся действие во времена вьетнамской войны и сделав главных персонажей военными.

Гении первой половины XX века

Артур Конан Дойль (1859-1930 гг.)

Рейтинг: 4.9

Артур Конан Дойль (1859-1930 гг.)

Фото: Walter Benington, Public domain, via Wikimedia Commons

Ключевые произведения: все работы, связанные со знаменитым Шерлоком Холмсом («Приключения Шерлока Холмса», «Собака Баскервилей», «Знак четырех» и др.), «Этюд в багровых тонах», «Затерянный мир», «Белый отряд» и пр.

Ярчайший представитель готической литературы, автор многочисленных произведений исторического, юмористического, детективного и научно-фантастического жанра, Конан Дойль стал создателем классических литературных персонажей – сыщика Шерлока Холмса, профессора Челленджера, офицера Жерара.

Современники отмечали Артура Конан Дойля не только как невероятно воспитанного и галантного мужчину, но и как разностороннюю личность. Писатель вел активный образ жизни, увлекался силовыми видами спорта (хотя любимым его видом спорта неизменно был бильярд), даже стал добровольным испытателем одного из первых прототипов мотоциклов.

В легендарных «Записках о Шерлоке Холмсе» писатель использовал доселе неизвестные криминалистические методы. Лишь после выхода книги представители полиции взяли их на вооружение.

Интересный факт. Именно Конан Дойль был тем, кто впервые придумал надувные спасательные плоты и бронежилет. Кроме того, он оказался первым человеком, предложившим прорыть ныне существующий тоннель между Францией и Британией.

Уильям Сомерсет Моэм (1874-1965 гг.)

Рейтинг: 4.8

Уильям Сомерсет Моэм (1874-1965 гг.)

Фото: Carl Van Vechten, Public domain, via Wikimedia Commons

Ключевые произведения: «Бремя страстей человеческих», «Луна и грош», «Театр».

Британский писатель заслуженно считается одним из ярчайших и самых влиятельных прозаиков и драматургов 30-х гг. За свою долгую жизнь Моэм написал 78 книг, театрами было поставлено более 30 его пьес. Будущий мастер литературного слова родился в семье потомственных юристов, но связывать свою жизнь с адвокатурой он не планировал: в институте изучал философию и литературу. Тогда же начал пробовать себя на литературном поприще.

Свое первое произведение Моэм написал в 1897 году (роман «Лиза из Ламбета»), но успех к нему пришел только в 1907-м после постановки пьесы «Леди Фредерик». Писатель много путешествовал, черпая свое вдохновение в новых культурах и обстановке. Через 11 лет плодотворной писательской работы Моэм уже смог себе позволить покупку виллы на Французской Ривьере. Она стала его домом и одним из самых влиятельных литературно-социальных салонов того времени.

Интересный факт. Во время Первой мировой войны писатель сотрудничал с британской разведкой (Ми-5) и в 1917-м был послан в Российскую империю для помощи Временному правительству. После начала Октябрьской революции и, соответственно, неудачного завершения миссии, покинул страну через Швецию.

Агата Кристи (1890-1976 гг.)

Рейтинг: 4.8

Агата Кристи (1890-1976 гг.)

Фото: Agatha Christie plaque -Torre Abbey.jpg: Violetrigaderivative work: F l a n k e r, CC BY-SA 3.0 <creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/&gt;, via Wikimedia Commons

Ключевые произведения: «Мышеловка», «Убийство в Восточном экспрессе», «Десять негритят», «Убийство Роджера Экройда», «Смерть приходит в конце», «Смерть на Ниле» и пр.

Непревзойденный мастер детективной прозы, драматург, один из самых публикуемых авторов за всю историю (по этому критерию Кристи уступает только Библии и шекспировским трудам). За свою жизнь Дама Агата Мэри Кларисса, леди Маллоуэн, а именно так звали знаменитую писательницу (Кристи – фамилия первого мужа), опубликовала 60 романов (6 психологических в том числе), 19 сборников рассказов, 16 пьес. Является создателем легендарных детективных персонажей – Эркюля Пуаро и миссис Марпл.

Одна из пьес – «Мышеловка» – стала своеобразным рекордсменом: начиная с момента первой постановки в 1952 году, именно эта пьеса ставилась в театре максимальное количество раз (ее ставят до сих пор). Хотя сама Кристи утверждала, что «Мышеловка» не является ее любимой пьесой.

В детстве Агата мечтала быть оперной певицей и композитором, но, повзрослев, передумала, решив работать фармацевтом. Выйдя замуж во второй раз, Кристи много путешествовала на Восток (ее муж был археологом, специалистом по Средней Азии), часто водила машину, летала на аэроплане, обожала ездить верхом, но получила известность благодаря произведенной революции в детективном жанре. Хотя, даже став знаменитой писательницей, считала свое творчество лишь хобби.

Джордж Оруэлл (1903-1950 гг.)

Рейтинг: 4.8

Джордж Оруэлл (1903-1950 гг.)

Фото: Branch of the National Union of Journalists (BNUJ)., Public domain, via Wikimedia Commons

Ключевые произведения: «1984», «Скотный двор».

Знаменитый прозаик, поэт, публицист (настоящее имя Эрик Артур Блэр), автор нашумевшего антиутопического романа «1984». Именно он ввел в оборот термин «холодная война». Ярый противник тоталитаризма в любом его проявлении, убежденный сторонник гражданского социализма до последних дней считал, что социалист – человек, стремящийся к свержению тирании, а не тот, кто способствует ее становлению.

За свою недолгую творческую жизнь Оруэлл успел побывать литературным критиком, ведущим на американском канале BBC, опубликовал ряд серьезных социологических и культурологических работ, издал 16 стихотворений, о чем мало кто знает. Оруэл был и в числе добровольцев, отправившись в Испанию, когда там началась гражданская война, но через полгода боев был ранен фашистским снайпером в горло и чуть не лишился жизни.

Интересный факт. Будучи молодым, Оруэлл обожал произведения Герберта Уэллса, но, став известным писателем, начал критиковать того. Обиженный Уэллс прислал Оруэллу письмо, в котором фактически потребовал с особым вниманием перечитать свои ранние творения.

Герберт Уэллс

Рейтинг: 4.7

Герберт Уэллс

Фото: George Charles Beresford, Public domain, via Wikimedia Commons

Ключевые произведения: «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров».

Писатель с невероятно ярким воображением, сумевший создать творения, главные идеи которых на десятилетия опередили свое время. Уэллс успешно работал во многих литературных жанрах, но мировую славу ему принесли именно фантастические произведения. Герберт Уэллс заявил о том, что наше пространство четырехмерно за 10 лет до того, как эта теория была озвучена Альбертом Эйнштейном. А еще он описал атомную бомбу за 30 лет до ее изобретения, предсказал Вторую Мировую войну, полет на Луну, изобретение беспроводной связи и многое др.

Интересный факт. В 1938 году во время радиопостановки «Войны миров» в США возникла массовая паника: американские радиослушатели решили, что озвучивается репортаж с места событий.

В 1923 году гениальный фантаст первым ввел в литературу тему параллельных миров. Также упоминал в своих произведениях невидимость, антигравитацию и пр. Хотя подобные идеи были для автора не самоцелью, а лишь техническим приемом, помогавшим ярче высветить социальные проблемы общества. Например, в своей «Машине времени» Уэллс отошел от темы фантастики, сделав упор на реализм. После перехода на реализм его произведения стали со временем гораздо менее популярными.

Гении второй половины XX века

Джон Рональд Руэл Толкин (1892-1973 гг.)

Рейтинг: 4.9

Джон Рональд Руэл Толкин (1892-1973 гг.)

Фото: Frazio Dalla Casa, CC0, via Wikimedia Commons

Ключевые произведения: «Хоббит, или Туда и обратно», «Властелин колец», «Сильмариллион».

Легендарный писатель, филолог, переводчик, лингвист, профессор англосаксонского языка. Создатель нового литературного жанра – эпический фэнтези. Безусловно, и до Толкина также были авторы, писавшие в жанре фэнтези, но именно он оказал на это литературное течение сильное влияние, поэтому его считают «отцом» высокого фэнтези. В 2008 году издание The Times внесла его в список «50 величайших британских писателей с 1945 года», поставив на 6-е место.

Вернувшись с Первой мировой, Толкин посвятил себя исключительно научной карьере. Он считался одним из самых молодых оксфордских профессоров (ему было на тот момент 30 лет) и вскоре был признан одним из лучших филологов в мире. Именно в тот период он начал работу над целым циклом легенд и мифов Средиземья, которое впоследствии станет «Сильмариллионом», опубликованным посмертно сыном писателя.

Для своих детей писатель начал сочинять сказки, а затем систематизировал их и записал на бумагу «Хоббита», опубликованного в 1937 году. Произведение пользовалось успехом, поэтому издатель Толкина предложил тому написать продолжение. Но работа над «Властелином колец» затянулась на целых 16 лет. Вышедшая в 1954 году книга имела ошеломительный успех, что удивило издателя и самого автора.

Интересный факт. В 20-х годах Толкин взялся за перевод эпической британской поэмы предположительно VII или VIII века – древнейшего образца литературы «варварской» Европы, сохранившегося до наших дней. Работу писатель закончил, но не опубликовал. Поэма все же увидела свет спустя почти 90 лет с момента ее завершения: сын писателя, долгое время редактировавший работу отца, издал ее в 2014 году.

Уильям Голдинг (1911-1993 гг.)

Рейтинг: 4.8

Уильям Голдинг (1911-1993 гг.)

Фото: Unknown authorUnknown author, CC BY-SA 3.0 NL <creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/nl/deed.en&gt;, via Wikimedia Commons

Ключевые произведения: «Повелитель мух», «Зримая тьма», «Наследники».

Почитаемый британский писатель, лауреат Нобелевской премии в области литературы, создатель 12 романов, первый из которых – «Повелитель мух» – считается одним из самых значимых произведений в мировой литературе 20-го века.

После поступления в Брейзноуз-колледж Оксфордского университета для изучения естественных наук молодому Голдингу потребовалось 2 года, чтобы понять ошибочность своего выбора и изменить учебную программу, сделав упор на литературу. Именно интерес к английскому языку вкупе с увлечением древностью определил в дальнейшем основу его серьезных произведений.

Будучи оксфордским университетом, Голдинг начал писать стихи. Один из его друзей сделал из них сборник и опубликовал. Впоследствии молодой писатель жалел о том, что сборник увидел свет (хотя стихи были превосходны). Однажды он даже приобрел один экземпляр и уничтожил его (позже он узнал, что уничтожил коллекционную ценность).

Первый роман Голдинга («Повелитель мух») был отвергнут 21 издателем, а 22-й опубликовал произведение начинающего автора. В итоге творение британца стало поистине культовым, принеся ему мировую известность.

Кадзуо Исигуро (1954 год)

Рейтинг: 4.7

Кадзуо Исигуро (1954 год)

Фото: Frankie Fouganthin, CC BY-SA 4.0 <creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0&gt;, via Wikimedia Commons

Ключевые произведения: «Остаток дня», «Художник зыбкого мира», «Безутешные», «Когда мы были сиротами», «Не отпускай меня», «Там, где в дымке холмы», «Погребённый великан».

Писатель родился в Японии, но, когда ему было 5 лет, вместе с родителями он переехал в Великобританию, куда отца Кадзуо пригласили для исследовательской океанографической работы. Исигуро окончил Кентский университет, затем стал магистром искусств в университете Восточной Англии. Свою литературную карьеру писатель начал в 1981 году, опубликовав 3 рассказа.

За свой дебютный роман «Там, где в дымке холмы» писатель был удостоен Премии Уинифреда Холтби. Его второй роман «Художник зыбкого мира» стал книгой года в Британии. Третий («Остаток дня») был удостоен Букеровской премии. Критики считали, что японцу удалось написать «один из самых английских романов XX века». По роману был снят нашумевший фильм «На исходе дня» с Энтони Хопкинсом и Эммой Томпсон.

Исигуро является автором текстов нескольких песен джазовой певицы Стейси Кент. Примечательно, что после окончания школы Исигуро целый год путешествовал по Канаде и США, подрабатывая в ночных клубах и одновременно ища продюсера, который помог бы ему начать музыкальную карьеру. Давая интервью много лет спустя, он говорил, что этот опыт сильно повлиял на его жизнь.

Джон Фаулз (1926-2005 гг.)

Рейтинг: 4.7

Ключевые произведения: «Коллекционер», «Волхв», «Любовница французского лейтенанта», «Башня из черного дерева» и пр.

Знаменитый романист, эссеист, ярчайший представитель литературного постмодернизма. Долгое время Фаулз преподавал в университете города Пуатье (Франция), затем работал в Греции, где познакомился со своей будущей женой, ставшей его верной спутницей на 35 лет. Она оказала значительное влияние на личность Фаулза и стала прообразом многих его героинь.

В 1963 году начинающий писатель опубликовал первый роман «Коллекционер». И уже через пару лет он был экранизирован. Успех книги дал Фаулзу возможность оставить преподавательскую деятельность и посвятить себя литературе. В конце 60-х вышли еще 2 романа писателя, поражавших дерзостью замысла и превосходной манерой повествования.

Фаулз считался человеком замкнутым, вел довольно закрытый образ жизни, редко появляясь на светских мероприятиях. Шумной обстановке писатель всегда предпочитал тихую, домашнюю обстановку.

Оцените статью

 

Всего голосов: 0, рейтинг: 0

Внимание! Данный рейтинг носит субъективный характер, не является рекламой и не служит руководством к покупке. Перед покупкой необходима консультация со специалистом.

15 сентября исполняется 130 лет со дня рождения Агаты Кристи — английской писательницы, чьи произведения стали одними из самых публикуемых за всю историю человечества. Они были изданы тиражом свыше 4 миллиардов экземпляров и переведены на более чем 100 языков мира.

Писательница отличалась необыкновенной работоспособностью. При жизни Кристи опубликовала более 60 детективных романов и 19 сборников рассказов. В театрах Лондона были поставлены 16 её пьес. С одной из них — «Мышеловка» — также связан рекорд: впервые «Мышеловка» была поставлена в 1952 году и до сих пор непрерывно демонстрируется на театральных подмостках. Кристи не считала, что это ее самая удачная пьеса, но резонно замечала: «Раз зрителю нравится, значит пьеса будет идти в театре».

Статья по теме «Эркюль Пуаро и Путаница в Гриншоре». Неизвестное произведение Агаты Кристи

Краткая биография

Полное имя писательницы, которую называют королевой детективов, — Агата Мэри Кларисса Маллоуэн, урожденная Миллер, однако всему миру она известна как Агата Кристи, по фамилии первого супруга. Входит в число наиболее популярных авторов детективов. Ее сочинения занимают по числу публикаций третье место после Библии и Уильяма Шекспира, переведены больше чем на сто языков. Только при жизни ее книги были изданы более чем в 120 млн. экземпляров.

Агата Кристи

родилась 15 сентября 1890 г. в г. Торки (графство Девон) в семье обеспеченных американских переселенцев. Чета Миллеров обеспечила своим детям качественное домашнее образование. Если бы юная Агата не боялась сцены, то могла бы стать музыкантом.

В Первую мировую войну Агата Миллер работала сестрой милосердия и делала это с удовольствием. Была в ее жизни и работа аптечным фармацевтом, что впоследствии помогло ей неоднократно «убивать» своих литературных персонажей посредством отравления.

В 1914 г. Агата Миллер стала Агатой Кристи, выйдя замуж за офицера Арчибальда Кристи. В 1920 г. увидел свет ее первый роман, «Таинственное происшествие в Стайлз». Существует версия, согласно которой на стезю сочинения детективов ее заставило вступить пари со старшей сестрой: Агата хотела доказать, что ей по силам написать книгу, которую увидела бы широкая публика. Рукопись неизвестной сочинительницы взяли лишь в седьмом по счету издательстве, выплатив весьма скромный гонорар. Начало творческого пути стало весьма успешным, роман сразу сделал своего автора известным.

Ярким и загадочным эпизодом в биографии А. Кристи стало ее исчезновение, имевшее место в декабре 1926 г. Супруг рассказал ей о любви к другой женщине, попросил развод, и после ссоры с ним о местонахождении писательницы, якобы отправившейся в Йоркшир, на протяжении 11 дней ничего не было известно. Событие вызвало немалый резонанс. Затем Кристи нашлась в скромном спа-отеле зарегистрированной под именем любовницы своего мужа: у нее засвидетельствовали амнезию, причиной которой была травма головы. Вторая версия исчезновения связана с желанием насолить мужу, навлечь на него неизбежное подозрение в убийстве супруги.

В 1928 г. Агата и Арчибальд развелись, но уже в 1930 г. во время путешествия по Ираку судьба свела известную писательницу с человеком, с которым она прожила до конца своих дней. Ее спутником стал выдающийся археолог Макс Маллоуэн.

В 1956 г. А. Кристи становится кавалером ордена Британской Империи II степени. В 1965 г. писательница заканчивает работу над автобиографией, последней фразой которой стала «Спасибо тебе, Господи, за мою хорошую жизнь и за всю ту любовь, которая была мне дарована». За заслуги на поприще литературной деятельности в 1971 г. Агата Кристи удостаивается звания Кавалердама ордена Британской Империи.

На протяжении 1971-1974 гг. состояние здоровья все более и более ухудшалось, однако писательница не прекращала работать. Есть предположение (его высказали ученые из университета Торонто на основании изучения манеры ее письма), что у Кристи была болезнь Альцгеймера. 12 января 1976 г. она скончалась, находясь у себя дома в г. Уоллингфорд. Похоронили ее в д. Чолси.

В популярном и до нее жанре литературного детектива Агата Кристи выступила создательницей нового направления, расставляя акценты на интеллекте и блестящей интуиции. Эти качества в полной мере присутствуют в характеристике ее знаменитых сыщиков Эркюля Пуаро и мисс Марпл, которым она посвятила целые серии. Творческое наследие Кристи включает более семи десятков романов, 19 сборников рассказов, более тридцати пьес, наибольшую известность из которых получили «Мышеловка» (1954) и «Свидетель обвинения» (1954). Первая внесена в книгу рекордов Гиннеса как произведение, выдержавшее максимальное число театральных постановок. По произведениям «королевы детективов» снято множество кинофильмов.

События и годы

  • 1890, 15 сентября. Родилась Агата Мэри Кларисса Миллер, третий ребенок в семье американцев-иммигрантов.
  • 1914. Свадьба с Арчибальдом Кристи, пилотом Королевских ВВС.


Арчибальд Кристи. Первый муж и бабник. Фото: Legion-media.ru

  • 1919, 5 августа. На свет появилась единственная дочь Розалинда.
  • 1920. Муж предлагает продать «писанину» жены. Роман «Загадочное происшествие в Стайлзе» — первая серьезная публикация. Но даже десятки книг спустя Агата назовет себя домохозяйкой.
  • 1926, 4 декабря. На 11 дней исчезает для всего мира. Полиция подозревает убийство.
  • 1928. Мучительный развод, отъезд с дочерью на Канарские острова.
  • 1930. В путешествии по Ираку знакомится с 25-летним археологом Максом Маллоуэном. 11 сентября они поженились.


Второй муж, Макс Маллоуэн, был на 15 лет младше. Фото: Globallookpress.com

  • 1957. Возглавляет почетный писательский «Детективный клуб».
  • 1971. Получает Превосходнейший орден Британской империи. Ее титул — Дама.
  • 1975. Из Англии пришло сообщение о смерти Эркюля Пуаро, бельгийского детектива, раскрывшего бесчисленное количество преступлений. Впервые в истории некролог персонажа на первой полосе The New York Times.
  • 1976. Умирает в 85 лет. Врачи предполагают, что последние годы она страдала от болезни Альцгеймера.

Биография из Википедии

Детство и первое замужество

Агата Миллер родилась 15 сентября 1890 года в городе Торки, графства Девон.

Её родители были состоятельными переселенцами из Соединённых Штатов. Она была младшей дочерью в семье Миллеров. В семье Миллеров было ещё двое детей: Маргарет Фрэри (1879—1950) и сын Луис Монтан «Монти» (1880—1929). Агата получила хорошее домашнее образование, в частности, музыкальное, и только страх перед сценой помешал ей стать музыкантом.

Во время Первой мировой войны Агата работала медсестрой в госпитале; ей нравилась эта профессия и она отзывалась о ней, как об «одной из самых полезных профессий, которой может заниматься человек

». Она также работала фармацевтом в аптеке, что впоследствии наложило отпечаток на её творчество: 83 преступления в её произведениях были совершены посредством отравления.

В первый раз Агата вышла замуж на Рождество в 1914 году за полковника Арчибальда Кристи, в которого была влюблена уже несколько лет — ещё когда он был лейтенантом. У них родилась дочь — Розалинда. Этот период стал началом творческого пути Агаты Кристи. В 1920 году был опубликован первый роман Кристи, «Таинственное происшествие в Стайлз». Есть предположение, что причиной обращения Кристи к детективу был спор со старшей сестрой Мадж (уже проявившей себя как литератор), что она тоже сможет создать что-то достойное публикации. Только в седьмом по счету издательстве рукопись напечатали тиражом 2000 экземпляров. Начинающая писательница получила 25 фунтов стерлингов гонорара. В 1922 году вместе с мужем Агата Кристи совершила кругосветное морское путешествие по маршруту Великобритания — Бискайский залив — Южная Африка — Австралия и Новая Зеландия — Гавайские острова — Канада — США — Великобритания..

Исчезновение

В 1926 году умерла мать Агаты. В конце того же года муж Агаты Кристи Арчибальд признался в неверности и попросил развод, поскольку влюбился в свою коллегу по гольфу Нэнси Нил. После ссоры в начале декабря 1926 года Агата исчезла из своего дома, оставив письмо своему секретарю, в котором утверждала, что направилась в Йоркшир. Её исчезновение вызвало громкий общественный резонанс, поскольку у писательницы уже появились поклонники её творчества. В течение 11 дней о местонахождении Кристи ничего не было известно.

Был найден автомобиль Агаты, в салоне которого была обнаружена её шубка. Через несколько дней была обнаружена и сама писательница. Как оказалось, Агата Кристи зарегистрировалась под именем Тереза Нил

в небольшом спа-отеле Swan Hydropathic Hotel (теперь Old Swan Hotel). Кристи никак не объяснила своё исчезновение, а двое врачей диагностировали у неё амнезию, вызванную травмой головы. Причины исчезновения Агаты Кристи проанализированы британским психологом Эндрю Норманом в его книге «Готовый портрет» (англ. The Finished Portrait), где он в частности, утверждает, что гипотеза травматической амнезии не выдерживает никакой критики, поскольку поведение Агаты Кристи свидетельствовало об обратном: она зарегистрировалась в отеле под фамилией возлюбленной мужа, время проводила за игрой на фортепиано, спа-процедурами, посещением библиотеки. Тем не менее, изучив все свидетельства, Норман пришёл к выводу, что имела место диссоциативная фуга, вызванная тяжелым психическим расстройством.

Несмотря на взаимную привязанность в начале, брак Арчибальда и Агаты Кристи окончился разводом в 1928 году. В своем романе «Незаконченный портрет», опубликованном в 1934 году под псевдонимом Мэри Вестмакотт, Агата Кристи описывает события, похожие на её собственное исчезновение.

Второе замужество и поздние годы

В 1930 году, путешествуя по Ираку, на раскопках в Уре она познакомилась со своим будущим супругом — археологом Максом Маллоуэном. Он был моложе её на 15 лет. Агата Кристи говорила о своем браке, что для археолога женщина должна быть как можно старше, ведь тогда её ценность значительно возрастает. С тех пор она периодически проводила несколько месяцев в году в Сирии и Ираке в экспедициях вместе с мужем, этот период её жизни нашёл отражение в автобиографическом романе «Расскажи, как ты живешь». В этом браке Агата Кристи прожила всю оставшуюся жизнь, до своей смерти в 1976 году.


Номер Агаты Кристи в Стамбульском отеле Hotel Pera Palace

Благодаря поездкам Кристи вместе с мужем на Ближний Восток, события нескольких её произведений произошли именно там. Местом действия других романов (например, «Десять негритят») был город Торки или его окрестности, место, где родилась Кристи. Роман «Убийство в Восточном экспрессе» 1934 года был написан в Отеле Пера Палас (англ. Hotel Pera Palace) в Стамбуле (Турция). В номере 411 отеля, где проживала Агата Кристи, теперь её мемориальный музей. Имение The Greenway Estate

в Девоне, которое пара купила в 1938 году, находится под защитой Общества Охраны Памятников (англ. National Trust).

Кристи часто останавливалась в особняке Эбни Холл (англ. Abney Hall) в Чешире, который принадлежал Джеймсу Уотсу (англ. James Watts), мужу её сестры. Действие по крайней мере двух произведений Кристи происходило именно в этом имении: «Приключение рождественского пудинга», рассказ также включен в одноименный сборник, и роман «После похорон». «Эбни стал источником вдохновения для Агаты; отсюда были взяты описания таких мест, как Стайлз, Чимниз, Стоунгэйтс и других домов, которые в той или иной мере представляют собой Эбни».

В 1956 году Агата Кристи была награждена орденом Британской Империи, а в 1971 году за достижения в области литературы Агата Кристи была удостоена звания Дама-Командор

(англ. Dame Commander) ордена Британской Империи, обладательницы которого также приобретают дворянский титул «дама», употребляющийся перед именем. Тремя годами ранее, в 1968 титула Рыцаря ордена Британской Империи был удостоен и муж Агаты Кристи, Макс Маллоуэн за достижения в области археологии.

В 1958 году писательница возглавила английский Детективный клуб.

В период с 1971 по 1974 годы здоровье Кристи стало ухудшаться, но несмотря на это, она продолжала писать. Специалисты Университета в Торонто исследовали манеру письма Кристи в эти годы и выдвинули предположение, что Агата Кристи страдала болезнью Альцгеймера.

В 1975 году, когда она совсем ослабела, Кристи передала все права на свою самую успешную пьесу «Мышеловка» своему внуку.

Писательница умерла 12 января 1976 года у себя дома в городе Уоллингфорд (Wallingford), Оксфордшир после короткой простуды и была похоронена в деревне Чолси.


Надгробный камень на могиле Агаты Кристи

Автобиография Агаты Кристи, которую писательница окончила в 1965 году, заканчивается словами: «Спасибо тебе, Господи, за мою хорошую жизнь и за всю ту любовь, которая была мне дарована

».

Единственная дочь Кристи, Розалинда Маргарет Хикс (англ. Rosalind Margaret Hicks) также прожила 85 лет и умерла 28 октября 2004 года в Девоне. Внук Агаты Кристи, Мэтью Причард (англ. Mathew Prichard), унаследовал права на некоторые литературные произведения Агаты Кристи, и до сих пор его имя ассоциируется с фондом «Agatha Christie Limited

».

«Агата такая несообразительная!»: как застенчивая девочка стала королевой детектива

Она прожила 85 лет и стала известна под фамилией первого мужа. Ее книги стали третьими по популярности в истории человечества, уступив только Библии и Шекспиру. 60 романов, тиражи в 4 миллиарда экземпляров, любовь, предательство, приключения, дочь и два мужа — все это история одной длинной и интересной жизни, полной счастья, загадок и тайн. Жизни Агаты Кристи.

Рассылка «Мела»

Мы отправляем нашу интересную и очень полезную рассылку два раза в неделю: во вторник и пятницу

«Ребенок, вставая из-за стола, говорит: „Спасибо тебе, Господи, за хороший обед“. Что сказать мне в свои семьдесят пять? Спасибо тебе, Господи, за мою хорошую жизнь и за всю ту любовь, которая была мне дарована». (Агата Кристи. «Автобиография»).

Агата Миллер


Агата в четыре года
15 сентября 1890 года в приморском английском городе Торки в Девоншире в семье Фредерика и Клары Миллер родился их третий ребенок — дочка Агата Мэри Кларисса. В семье уже были дочь Маргарет и сын Луис Монтан: старше Агаты на 11 и 10 лет, они смотрели на младшую сестру весьма снисходительно. А вот Клара, которой тогда было 36, просто цвела от счастья — пухленькая светловолосая крошка Агата (в честь книги Дины Мьюлок «Муж Агаты») с голубыми глазами сразу стала ее любимицей. Она так ее обожала, что полтора месяца не брала ей няню, хотя в кругу зажиточного среднего класса это было в порядке вещей. Когда Агате исполнилось два месяца, в дом все же была приглашена Няня (так, с большой буквы, ее всегда называли дома у Миллеров). Каждый день в три часа Клара обязательно шла в детскую поиграть с малышкой, и это были лучшие часы дня и для матери, и для дочки.

У Агаты были превосходные родители — добрый и обаятельный отец, наполовину американец, был старше матери на десять лет. Клара страстно полюбила его еще девочкой. Вертопрах и бонвиван Фредерик, навещая родственников между визитами в Нью-Йорк и в Ниццу, покорил сердце своей робкой кузины и через десять лет женился на ней. Это стало его лучшим решением — они были очень счастливы всю жизнь, и всю жизнь Фредерик хранил детские письма и подарки своей жены.

«Самое большое счастье, которое может выпасть в жизни, — это счастливое детство. У меня было очень счастливое детство. Милые моему сердцу дом и сад; мудрая и терпеливая Няня; мама и папа, горячо любившие друг друга, сумевшие стать счастливыми супругами и родителями».

Агата Кристи. «Автобиография»

Миллеры то планировали осесть в Америке, то жили в своем доме в Торки, который Агата полюбит на всю жизнь и опишет в книгах, то в целях экономии проводили полгода-год на континенте. Отец получил хорошее наследство и сам играл на бирже, но не сумел увеличить свое состояние. Миллеры мало-помалу теряли деньги и в конце концов обеднели.

Клара Миллер с Агатой; «Мама была натура загадочная, притягательная, более сильная личность, чем папа, на удивление оригинально мыслящая и в то же время робкая и неуверенная в себе»

Миллеры очень любили своих детей и стремились дать им превосходное по тем временам образование. Сын Монти учился в элитной школе Хэрроу и мало-помалу разочаровывал всех, не выказывая ни способностей, ни прилежания. Маргарет, которую в семье считали самой способной, отправили в Брайтон, в школу-пансион мисс Лоуренс. Потекли годы, в которые дом в Торки принадлежал только Агате.

Агата в стране чудес

Агата с куклами Фебой и Розалиндой. Позже Розалиндой она назовет свою единственную дочь
Страницы в автобиографии Агаты Кристи, посвященные ее детству, — чистый эликсир счастья. С детства она любила придумывать — у нее был целый удивительный мир игр, в который она умела погружаться с головой. В них фигурировали и птичка Дики, и любимая собака Тони, и Котята — ее первые выдуманные друзья. Игры в саду и в детской, вечером с няней, с деревянными лошадками и шалашами, которые строились дома и в саду, кукольные дома, для которых сооружались блюда, мебель, наряды, — это одно из лучших описаний детства в литературе, полное радости жизни, открытий и веселья, по-настоящему сказочное.

«Больше всего я любила превращаться в кого-нибудь. Сколько себя помню, в моем воображении существовал целый набор разных придуманных мною друзей. Первая компания, о которой я ничего не помню, кроме названия, — это Котята. Кто были Котята, не знаю, — не знаю также, была ли я одним из них, — помню только их имена: Кловер, Блэки и еще трое. Их маму звали миссис Бенсон».

Агата Кристи. «Автобиография»

Мама придумывала и рассказывала Агате необыкновенные сказки с продолжением, и так продолжалось годами. Клара не стремилась научить Агату читать, чтобы продлить детство и приохотить девочку слушать и рассказывать истории. Агата, внимательная и любознательная, научилась читать сама в пять лет, и перед ней открылся новый удивительный мир книг: она зачитывалась «Маленькими женщинами» и историями искателей приключений. Волшебные сказки, истории о животных — ее все увлекало.

Ролики, морское купание, подружки, новый торт или платье — все превращалось для Агаты в еще одно сильное переживание счастья

У Миллеров была большая дружная семья, с сильными связями между поколениями: у Агаты было сразу две бабушки — бабушка-тетушка, приходившаяся родственницей и отцу, и матери, и бабушка, мать Клары. Обе колоритнейшие старшие родственницы жили викторианской жизнью — с ведением дома и хозяйства, обустройством сада, были привязаны друг к другу и ко всем членам семьи, остроумны, наблюдательны. Позже именно из наблюдений за ними вырастет мисс Марпл.

В 1901 году в возрасте 55 лет от сердечного приступа скончался отец Агаты: он столкнулся с грядущим разорением и не пережил этого. Агате было 11 лет, когда кончилось ее детство, — она стала ближайшим другом и помощником матери. Они сдали дом в аренду и перебрались во Францию — жизнь там была дешевле. Агату отправили в пансион школы для девочек в Англии; позднее, в 1905 году, — в Париж.

Агате 15; Торки

Стеснительная, застенчивая девочка, до крайности увлеченная музыкой (она отлично играла на фортепиано и пела, но испытывала неловкость во время публичных выступлений — и потому отказалась от идеи стать профессиональной пианисткой), вернулась из Парижа прогрессивной и современной барышней: она участвует в театральных постановках, посещает балы, собрания, ведет активный образ жизни.

Агата в Париже — в пору, когда она думала, что ее будущее — стать пианисткой или певицей

На эту пору приходятся первые опыты Агаты в писательстве. Забавно, что в семье ее считали несообразительной, косноязычной, а сама она замечала, что сочинять начала, чтобы изменить собственную репутацию «невразумительной Агаты», а еще чтобы доказать самой себе (и окружающим, конечно), что она «не хуже Мэдж».

— Агата такая несообразительная! — постоянно восклицали окружающие

Мэдж, Маргарет, старшая сестра Агаты, которую в семье считали умницей — остроумная, обаятельная, большая выдумщица с мгновенной реакцией, — она добивалась успеха во всем, за что не бралась. Агата писала рассказы, пробовала написать роман, но издательства и журналы ее первые литературные опыты не впечатлили.

За Агатой ухаживают несколько хороших юношей из хороших семьей, она отвергает несколько предложений о замужестве и даже решается на помолвку с Реджинальдом Льюси, и дело идет к свадьбе, но в 1912 году в жизнь Агаты врывается летчик Арчибальд Кристи, красавец, сорвиголова и джентльмен.

Агата Кристи

После нескольких дней знакомства Арчибальд сделал Агате предложение и пылко, с напором, уговорил его принять, разорвав предыдущую помолвку. Денег у Кристи и у Агаты не было, так что свадьбу пришлось отложить — до 1914 года, когда началась Первая мировая. После свадьбы Арчи сразу же вернулся в армию, во Францию, а Агата пошла работать медицинской сестрой в госпиталь, позже стала фармацевтом в аптеке. Этот опыт, а также знакомство с фармакологией оказались для нее бесценны: в своих романах и рассказах Агата Кристи 83 раза использует отравление.

Агата и Арчибальд Кристи

Зажить собственным домом Агата и Арчи смогли только в 1918 году, когда офицера Кристи перевели в военное ведомство в Лондон. В 1919-м у Агаты родилась дочь — Розалинда. Тогда же она решила написать не психологический, а детективный роман (конечно, с ядом, о которых она столько знала!) с героем-сыщиком: человечком маленького роста, но с большим именем Геркулес, бельгийцем, педантичным и аккуратным. Фамилия героя родилась сама собой: Агата назвала его Пуаро. Первый роман из серии приключений Эркюля Пуаро «Таинственное приключение в Стайлзе» вышел в издательстве «Бодли Хед» в 1920 году тиражом 2000 экземпляров, автор получил 25 фунтов.

Роман имел успех, и по договору с издательством Агата должна была напечатать у них еще пять книг. Денег они пока особенно не приносили, но сделали Агату довольно известной. В 1922 году Арчибальд Кристи с инспекцией Торговых палат отправился в командировку в кругосветное путешествие, Агата поехала с ним. Новая Зеландия, Австралия, Европа, Канада, Америка — это был великолепный подарок писателю: Агата вернулась, переполненная впечатлениями. За ее следующий роман ей предложили 500 фунтов; кажется, жизнь налаживалась.

Творчество

Одна индийская корреспондентка, интервьюировавшая меня (и, надо признать, задавшая массу глупых вопросов), спросила: «Опубликовали ли вы когда-либо книгу, которую считаете откровенно плохой?» Я с возмущением ответила: «Нет!» Ни одна книга не вышла точно такой, как была задумана, был мой ответ, и я никогда не была удовлетворена, но если бы моя книга оказалась действительно плохой, я бы никогда её не опубликовала. Агата Кристи «Автобиография»

В своем интервью британской телекомпании BBC в 1955 году Агата Кристи рассказала, что проводила вечера за вязанием в обществе друзей или семьи, а в это время в голове у неё шла работа по обдумыванию новой сюжетной линии, к моменту, когда она садилась писать роман, сюжет был готов от начала до конца. По её собственному признанию, идея нового романа могла прийти где угодно. Идеи вносились в специальную записную книжку, полную различных пометок о ядах, газетных заметок о преступлениях. То же происходило и с персонажами. У одного из созданных Агатой персонажей был реально живущий прототип — Майор Эрнст Бэлчер (англ. Major Ernest Belcher), который в своё время был начальником первого мужа Агаты Кристи, Арчибальда Кристи. Именно он стал прототипом Педлера в романе 1924 года «Человек в коричневом костюме» о полковнике Рейсе.

Агата Кристи не боялась затрагивать в своих произведениях социальную проблематику. Например, как минимум в двух романах Кристи («Пять поросят» и «Испытание невинностью») описывались случаи судебных ошибок, связанных со смертной казнью. Вообще во многих книгах Кристи описываются различные отрицательные стороны английского правосудия того времени.

Писательница ни разу не сделала темой своих романов преступления сексуального характера. В отличие от сегодняшних детективов, в её произведениях практически нет сцен насилия, луж крови и грубости. «Детектив был рассказом с моралью. Как и все, кто писал и читал эти книги, я была против преступника и за невинную жертву. Никому в голову прийти не могло, что наступит время, когда детективы будут читаться из-за описываемых в них сцен насилия, ради получения садистского удовольствия от жестокости ради жестокости…»

— так писала она в автобиографии. По её мнению, такие сцены притупляют чувство сострадания и не позволяют читателю сосредоточиться на главной теме романа.

Лучшим своим произведением Агата Кристи считала роман «Десять негритят». Скалистый островок, на котором происходит действие романа, списан с натуры — это остров Бург в Южной Британии. Читатели также оценили книгу — у неё самые большие продажи в магазинах, однако для соблюдения политкорректности сейчас она продаётся под названием And Then There Were None

— «И никого не стало».

В своём творчестве Агата Кристи демонстрирует вполне типичную для английского менталитета консервативность политических взглядов. Ярким примером служит рассказ «История клерка» из цикла о Паркере Пайне, об одном из героев которого говорится: «У него был какой-то большевистский комплекс». В ряде произведений — «Большая четвёрка», «Восточный экспресс», «Пленение Цербера» фигурируют иммигранты из русской аристократии, пользующиеся неизменной симпатией автора. В вышеупомянутом рассказе «История клерка» клиент мистера Пайна оказывается вовлечён в группу агентов, передающих секретные чертежи врагов Великобритании в Лигу Наций. Но по решению Пайна для героя придумывается легенда, что он везёт драгоценности, принадлежащие прекрасной русской аристократке и спасает их вместе с хозяйкой от агентов Советской России.

Эркюль Пуаро и мисс Марпл

В 1920 году Кристи публикует свой первый детективный роман, «Таинственное происшествие в Стайлз» (англ. The Mysterious Affair at Styles), который до этого был пять раз отвергнут британскими издателями. Вскоре у неё появляется целая серия произведений, в которых действует сыщик-бельгиец Эркюль Пуаро: 33 романа, 1 пьеса и 54 рассказа.

Продолжая традицию английских мастеров детективного жанра, Агата Кристи создала пару героев: интеллектуала Эркюля Пуаро и комичного, старательного, но не очень умного капитана Гастингса. Если Пуаро и Гастингс были во многом скопированы с Шерлока Холмса и доктора Ватсона, то старая дева мисс Марпл является собирательным образом, напоминающим главных героинь писательниц М. З. Брэддон и Анны Кэтрин Грин.

Мисс Марпл появилась в рассказе 1927 года «Вечерний клуб „Вторник

“» (англ. The Tuesday Night Club). Прообразом Мисс Марпл стала бабушка Агаты Кристи, которая, по словам писательницы, «была беззлобным человеком, но всегда ожидала самого худшего от всех и вся, и с пугающей регулярностью её ожидания оправдывались».

Как и Артур Конан Дойль от Шерлока Холмса, Агата Кристи устала от своего героя Эркюля Пуаро уже к концу 1930-х годов, но в отличие от Конан Дойля она не решилась «убить» сыщика, пока он был на пике популярности. По словам внука писательницы, Мэтью Причарда, из придуманных ею героев Кристи больше нравилась мисс Марпл — «старая, умная, традиционная английская леди».

Во время Второй мировой войны Кристи написала два романа «Занавес» (1940) и «Спящее убийство», которыми предполагала закончить серии романов об Эркюле Пуаро и Мисс Марпл соответственно. Однако книги были опубликованы лишь в 1970-х годах.

Другие сыщики Агаты Кристи

Полковник Рейс

(англ. Colonel Race) появляется в четырёх романах Агаты Кристи. Полковник — агент Британской разведки, он ездит по миру в поисках международных преступников. Рейс является сотрудником отдела шпионажа MI5. Это высокий, хорошо сложенный, загорелый человек.

Впервые он появляется в романе «Человек в коричневом костюме

», шпионском детективе, события которого разворачиваются в Южной Африке. Он также появляется в двух романах об Эркюле Пуаро «Карты на стол» и «Смерть на Ниле», где помогает Пуаро в его расследовании. В последний раз он появляется в романе 1944 года «Сверкающий цианид», где расследует убийство своего старого друга. В этом романе Рейс уже достиг преклонного возраста.

Паркер Пайн

(англ. Parker Pyne) — герой 12 рассказов, вошедших в сборник «
Расследует Паркер Пайн
», а также частично в сборники «
Тайна Регаты и другие рассказы
» и «
Хлопоты в Польенсе и другие истории
». Серия о Паркере Пайне это не детективная проза в общепринятом понимании. В основе сюжета, обычно, лежит не преступление, а история клиентов Пайна, которые по разным причинам недовольны своей жизнью. Именно эти недовольства и приводят клиентов в агентство Пайна. В этой серии произведений впервые появляется Мисс Лемон, которая оставит работу у Пайна, чтобы устроиться секретарем к Эркюлю Пуаро.

Томми и Таппенс Бересфорды

(англ. Tommy and Tuppence Beresford), полные имена Томас Бересфорд и Пруденс Каули — молодая семейная пара детективов-любителей, впервые появляющаяся в романе «Таинственный противник» 1922 года, ещё не женатыми. Они начинают свою жизнь с шантажа (ради денег и из интереса), но вскоре обнаруживают, что частный сыск приносит больше денег и удовольствий. В 1929 году Таппенс и Томи появляются в сборнике рассказов «Партнёры по преступлению», в 1941 году в «
Н или М?
», в 1968 году в «
Щёлкни пальцем только раз
», и в последний раз в романе «
Врата судьбы
» 1973 года, который стал последним написанным романом Агаты Кристи, хотя и не последним опубликованным. В отличие от остальных сыщиков Агаты Кристи, Томми и Таппенс стареют вместе с реальным миром и с каждым последующим романом. Так, к последнему роману, где они появляются, им под семьдесят.

Суперинтендант Баттл

(англ. Superintendent Battle) — сыщик, герой пяти романов. Баттлу поручаются щепетильные дела, связанные с тайными обществами и организациями, а также дела, затрагивающие интересы государства и государственную тайну. Суперинтендант — весьма успешный сотрудник Скотланд-Ярда, он культурный и интеллигентный полицейский, редко показывающий свои эмоции. Кристи мало о нём рассказывает: так, остается неизвестным имя Баттла. О семье Баттла известно, что его жену зовут Мэри, и что у них пятеро детей.

Инспектор Нарракот — сыщик, герой романа «Загадка Ситтафорда».

ВСТУПЛЕНИЕ

Нимруд, Ирак. 2 апреля 1950 г.
Нимруд – нынешнее название древнего города Калаха, военной столицы ассирийцев. Наша экспедиция размещается в доме, выстроенном из саманного кирпича. Расположенный на восточном склоне холма, он состоит из кухни, гостиной, столовой, маленькой конторы, реставрационной мастерской, просторного склада, помещений для гончарных работ и крошечного чуланчика (мы все ночуем в палатках). Однако в этом году к экспедиционному дому добавилась еще одна комнатка площадью примерно в три квадратных метра. Земляной пол в ней покрыт циновками и двумя грубошерстными ковриками. На стене – выполненная яркими красками картина молодого иракского художника-кубиста, изображающая двух осликов, бредущих по су

ку[1]. Есть в комнатке и окошко, через которое открывается вид на заснеженные горные вершины. Снаружи к двери прибита квадратная табличка со стилизованными под клинопись словами: «Бейт Агата» (Дом Агаты).

Это мой «дом», предназначенный для того, чтобы здесь, в полном уединении, я могла посвятить себя литературной работе. Вполне вероятно, что по мере продолжения раскопок у меня не окажется времени писать. Придется чистить и приводить в порядок найденные предметы, фотографировать, наклеивать ярлыки, каталогизировать и упаковывать. Но первые недели или дней десять я, может статься, буду более или менее свободна.

По правде говоря, не все здесь способствует сосредоточенному труду. Над головой по крыше с радостными воплями скачут арабские рабочие, весело перекрикиваются друг с другом и переставляют с места на место хлипкие стремянки. Лают собаки, кулдыкают индюки. Позвякивает сбруей лошадь полицейского. Двери и окна не желают закрываться и хлопают на ветру. Я сижу за шатким деревянным столом, а рядом стоит весело раскрашенный жестяной сундучок, неизбежная принадлежность путешествующих арабов. В него я намереваюсь складывать страницы рукописи.

Мне нужно бы сочинять полицейский роман, но поскольку типичное свойство писательской натуры заключается в том, чтобы рваться писать обо всем на свете, кроме того, что он должен, мне вдруг страстно захотелось написать автобиографию. Я слышала, что любой человек рано или поздно ощущает в этом потребность. Совершенно неожиданно такое желание овладело и мною.

С другой стороны, автобиография обязывает слишком ко многому. Подразумевается скрупулезное исследование жизни, с именами, местами и датами в строгой хронологической последовательности. Мне же хочется наугад запустить руку в собственное прошлое и выудить оттуда пригоршню воспоминаний.

Жизнь, мне кажется, состоит из трех периодов: бурное и упоительное настоящее, минута за минутой мчащееся с роковой скоростью; будущее, смутное и неопределенное, позволяющее строить сколько угодно интересных планов, чем сумасброднее – тем лучше, все равно жизнь распорядится по-своему, так что мечтайте себе на здоровье; и, наконец, третий период – прошлое, фундамент нашей нынешней жизни, воспоминания, разбуженные невзначай каким-нибудь ароматом, очертаниями холма, старой песенкой – чем-то совсем обычным, вдруг заставляющим нас пробормотать: «Помню, как…» – с особым и неизъяснимым наслаждением.

Воспоминания – одна из наград, которые приносит возраст, и при этом награда сладостная.

К несчастью, вам очень часто хочется не только вспоминать, но и рассказывать. Постоянно повторяйте себе, что людям скучно слушать вас. В самом деле, с какой стати их должна интересовать ваша жизнь, а не их собственная? В молодости они порой снисходят до вас из соображений исторической любознательности.

– Полагаю, – вежливо интересуется юная особа, – вы помните все о Крымской войне?

Почти оскорбленная, я отвечаю, что для этого еще недостаточно стара. Я категорически отбрасываю возможность своего участия в восстании сипаев в Индии. Но согласна поделиться всем, что знаю об Англо-бурской войне, потому что мой брат сражался в Южной Африке[2].

Первое воспоминание, которое возникает у меня в памяти, – я иду с мамой по улицам Динара на базар. Мальчишка с тяжеленной корзиной пирожков на полном ходу пулей врезается в меня, расцарапывает мне руку и чуть не опрокидывает на землю. Больно. Я заливаюсь слезами. Мне, наверное, лет семь.

Мама, превыше всего ставящая стоицизм поведения в общественных местах, тихо увещевает.

– Подумай, – шепчет она, – о наших храбрых солдатах в Южной Африке.

В ответ я реву еще громче.

– Не хочу быть храбрым солдатом, я просто девочка.

Отчего вспоминается то, а не другое? Жизнь – вереница диапозитивов. Вы сидите и смотрите на экран. Хлоп! Я, совсем маленькая, ем шоколадные эклеры на своем дне рождения. Хлоп! Прошло два года, и я на коленях у бабушки, со связанными взаправду руками и ногами. Я – цыпленок, прибывший только что от мистера Уайтли и приготовленный для духовки, и я почти в истерике от смеха.

Всплывают мгновения – а между ними долгие месяцы или даже годы. А что же происходило тогда? И поневоле возвращаешься к вопросу Пер Гюнта: «Где я был, я сам, я весь, я настоящий?»

Нам не дано знать всего человека, хотя иногда в ярких мгновенных вспышках мы видим его истинным. Думаю, что воспоминания, какими бы незначительными они ни казались, как раз и высвечивают внутреннюю человеческую суть.

Я сегодняшняя точно такая же, как та серьезная маленькая девочка с льняными локонами. Дом – тело, в котором обитает дух, – вырастает, развивает инстинкты, вкусы, эмоции, интеллект, но я сама, я вся, я – настоящая Агата, я – остаюсь. Я не знаю всей Агаты. Всю Агату знает один только Господь Бог.

Вот мы проходим все поочередно: маленькая Агата Миллер, юная Агата Миллер, Агата Кристи и Агата Мэллоуэн. Куда мы идем? Конечно же, никто не знает, и именно от этого перехватывает дыхание.

Я всегда считала жизнь увлекательной штукой и думаю так до сих пор. Мы мало знаем о ней – разве что крошечную частичку собственной, как актер, которому предстоит произнести несколько строк в первом акте. У него есть напечатанный на машинке текст роли, и это все, что ему известно. Пьесы он не читал. Да и зачем? Все, что от него требуется, это произнести: «Телефон не работает, мадам» – и исчезнуть.

Но когда в день спектакля занавес поднимется, он увидит всю пьесу и займет в ней место наряду с остальными персонажами.

Думаю, что быть частичкой чего-то целого – одно из самых главных таинств жизни.

Я люблю жизнь. И никакое отчаяние, адские муки и несчастья никогда не заставят меня забыть, что просто жить – это великое благо.

Насладиться радостями памяти, не спеша писать время от времени несколько страниц – вот что я собираюсь делать. Задача, на решение которой, скорее всего, уйдут годы. Но почему же задача? Это не задача, а прихоть, потворство своему желанию.

Однажды меня восхитил старинный китайский рисунок, я полюбила его навсегда. На нем изображен сидящий под деревом старик. Он играет в бильбоке[3]. Рисунок называется: «Старик, наслаждающийся праздностью».

Никогда не забуду его.

Итак, предупредив, что собираюсь развлекаться, пожалуй, и начну. И хотя нисколько не верю в свою способность придерживаться хронологии, могу, по крайней мере, начать с начала.

Компьютерные игры

По мотивам книг Агаты Кристи была выпущена трилогия компьютерных игр в жанре квеста, а также казуальные игры.

Квесты, входящие в серию «Агата Кристи», разработанные компанией AWE Productions:

  • 2005 — «Агата Кристи: И никого не стало» (издатель в России: )
  • 2006 — «Агата Кристи: Убийство в «Восточном экспрессе» (издатель в России: )
  • 2007 — «Агата Кристи: Зло под солнцем» (издатель в России: )

Казуальные игры, разработанные компанией I-Play:

  • 2007 — «Агата Кристи: Загадка Эндхауза» (издана в России 28 апреля 2011 года )
  • 2007 — «Агата Кристи: Смерть на Ниле» (в России не издавалась)
  • 2009 — «Агата Кристи: Причуда мертвеца» (в России не издавалась)
  • 2011 — «Агата Кристи: В 4.50 из Паддингтона» (в России не издавалась)

Очень странные убийства

Иногда Кристи убирала персонажей нетривиально.

  1. Ударили электрическим током через шахматный столик («Большая четверка»).
  2. Утопили в ведре с водой, из которого надо достать зубами яблоко («Вечеринка на Хэллоуин»).
  3. Забили металлическим ананасом («Убить легко»).

Цифры и факты

  • 3-е место по числу изданий в мире, после Библии и книг Уильяма Шекспира.
  • 4,5 млрд — совокупный тираж книг писательницы на 103 языках.
  • 25 ф. ст. — гонорар за первый роман «Загадочное происшествие в Стайлзе».
  • 34 романа, 59 рассказов, 2 пьесы — столько раз Эркюль Пуаро появился из-под пера Кристи. Роман «Занавес», в котором бельгиец умирает, писательница сдала в 1940 году, но вышел он в 1975-м. «Убить» его не позволили издатели. Всего создано 74 романа, 28 сборников рассказов, 16 пьес и три сборника стихов.
  • 83 отравления совершено на страницах книг. В Первую мировую Агата служила медсестрой и фармацевтом и изучила ядовитый арсенал аптеки. Во Вторую мировую была волонтером в госпитале.
  • $600 млн стоит наследие сегодня, которым управляет внук Мэтью.


Мэтью Причард — владелец колоссального бабушкиного состояния. Фото: Getty Images

Загадка Мэри Вэстмакотт

Не каждый читатель знаком с Мэри Вэстмакотт. Под этим псевдонимом Кристи выпустила шесть сентиментальных романов. Об отношениях между вдовой и дочерью. О зависти младшей сестры к старшей. О чувствах, которые таишь внутри. О женщине, сбежавшей от семьи. Роман «Разлука весной» написала за три дня — «о женщине, которая ищет себя, но так и не может найти». Каждая книга — автобиографическая. Загадку авторства разгадали в 1949-м. Но дочь Розалинда поддерживала легенду о талантливой молодой писательнице, а сама Агата не отвечала на вопросы интервьюеров.

Агата Кристи в фильмах

  • В фильме «Агата» (1979) рассказывается о том, что могло бы произойти в те 11 дней 1926 года, когда писательница исчезла. Роль Агаты Кристи исполнила Ванесса Редгрейв.
  • В четвёртом сезоне британского телесериала «Доктор Кто» Доктор и его спутница Донна встречаются с Агатой в день её исчезновения. Серия повествует о событиях, произошедших с Агатой в эти дни. Также Доктор и Донна наводят её на мысли о создании Мисс Марпл и книги «Смерть в облаках».
  • Во втором сезоне испанского телесериала Гранд отель одна из главных героинь Алисия Аларкон знакомится с молодой девушкой Агатой Мэри Кларисса Миллер которая увлекается написанием детективов.
  • 1990 — Агата Кристи. Незаконченный портрет / Agatha Christie. Unfinished Portrait (реж. Джеймс Марш / James Marsh) — документальный, рассказчик — Джоан Хиксон / Joan Hickson
  • 2005 — Код Агаты Кристи / The Agatha Christie Code (реж. Бен Уорвик / Ben Warwick) — документальный
  • 2007 — Гении и злодеи уходящей эпохи: Агата Кристи. Вдохновленная страхом (реж. Владимир Харченко-Куликовски) — документальный
  • 2013 — Дэвид Суше: Тайна Агата Кристи / David Suchet: The Mystery of Agatha Christie (реж. Клер Левинс / Clare Lewins) — документальный
  • 2017 — Агата Кристи — королева преступления / Agatha Christie: l’étrange reine du crime (реж. Бенжамен Лере / Benjamin Lehrer) — документально-игровой, в роли Агаты Кристи — Клео Сенья / Cléo Sénia

Творчество Агаты Кристи

Королева детектива писала с 1920-х по 1970-е годы. Ее книги почти целиком посвящены представителям британского высшего общества. Здесь вы не встретите большое разнообразие персонажей. Кристи пишет очень просто и понятно с упором на сюжет и диалог. Ее романы не относятся к полицейским расследованиям, поскольку в них редко фигурируют профессиональные полицейские. Даже Пуаро — бывший детектив. Вместо этого факты извлекаются из разговоров и поворотов сюжета.

У Агаты Кристи две главные серии и одна менее известная. В каждой действует конкретный детектив. Их необязательно читать по порядку, хотя может быть полезно начать с первой, чтобы познакомиться с главными героями.

Если вам требуется руководство по персонажам произведений Агаты Кристи, вот некоторые из самых важных.

Биография

Дочь американского отца и английской матери, Агата Мэри Кларисса Миллер родилась в Торки в Англии в 1890 году. Ее семья была зажиточной, хотя и не богатой. Девочка получила образование дома. Кристи научилась читать в пять лет. Она росла в семейной обстановке, полной историй — от драматических, тревожных историй, которые рассказывала ей мать перед сном, до пугающих творений ее старшей сестры. Она начала создавать свои собственные выдумки с помощью няни, кукол и домашних животных.

В 1901 году умер отец, и семья перестала жить не по средствам – приходилось считать каждый цент. Однако мать смогла все-таки отправить дочь в парижский пансион, чтобы Агата продолжила образование, но у девочки не было желания учиться. В 1914 году Агата вышла замуж за полковника Арчибальда Кристи. Семейная жизнь омрачилась началом войны, и молодая супруга отправилась в госпиталь ухаживать за ранеными. Там она познакомилась с фармацевтикой, что впоследствии очень помогло при написании романов.

Более того, дети, запомнив считалки на уроке английского языка, дети смогут использовать их в своих обычных играх, имея возможность попрактиковаться еще раз, вне урока в своей повседневной жизни. Считалки не имеют глубокого смысла в текстах и часто содержат непереводимые слова для рифмы, но таковы все считалки.

Пожалуй, самая известная для взрослых россиян английская считалка  — считалка про десять негритят из одноименного произведения Агаты Кристи. Она была написана Френком Грином в конце 60-х гг. XIX века по мотивам песни американца Септимуса Уиннера.

The Ten Little Niggers

Ten little nigger boys went out to dine;
One choked his little self, and then there were nine.

Nine little nigger boys sat up very late;
One overslept himself, and then there were eight.

Kight little nigger boys travelling in Devon;
One said he´d stay there, and then there were seven.

Seven little nigger boys chopping up sticks;
One chopped himself in half, and then there were six.

Six little nigger boys playing with a hive;
A bumble-bee stung one, and then there were five.

Five little nigger boys going in for law;
One got in chancery, and then there were four.

Four little nigger boys going out to sea;
A red herring swallowed one, and then there were three.

Three little nigger boys walking in the Zoo;
A big bear hugged one, and then there were two.

Two little nigger boys sitting in the sun; 
One got frizzled up, and then there was one.

One little nigger boy left all alone;
He went out and hanged himself and then there were None.

(альтернативный вариант окончания: 
One little nigger boy living all alone;
He got married, and then there were none).

Десять негритят отправились обедать,
Один поперхнулся, их осталось девять.

Девять негритят, поев, клевали носом,
Один не смог проснуться, их осталось восемь.

Восемь негритят в Девон ушли потом,
Один не возвратился, остались всемером.

Семь негритят дрова рубили вместе,
Зарубил один себя — и осталось шесть их.

Шесть негритят пошли на пасеку гулять,
Одного ужалил шмель, их осталось пять.

Пять негритят судейство учинили,
Засудили одного, осталось их четыре.

Четыре негритенка пошли купаться в море,
Один попался на приманку, их осталось трое.

Трое негритят в зверинце оказались,
Одного схватил медведь, и вдвоем остались.

Двое негритят легли на солнцепеке,
Один сгорел — и вот один, несчастный, одинокий.

Последний негритенок поглядел устало,
Он пошел повесился, и никого не стало.

Английские считалки для детей с переводом

***

ONE, TWO, buckle my shoe
THREE, FOUR, knock at the door FIVE, SIX, pick up sticks
SEVEN, EIGHT, lay them straight
NINE, TEN, a big fat hen
ELEVEN, TWELVE, dig and delve
THIRTEEN, FOURTEEN, maids a-courting
FIFTEEN, SIXTEEN, maids in the kitchen
SEVENTEEN, EIGHTEEN, maids a-waitng
NINETEEN, TWENTY, I’ve had plenty!

1… 2… Завязали шнурки
3… 4… Постучали в дверь
5… 6… Собрали палки
7… 8… Сложили их прямо
9… 10… Большая упитанная курица
11… 12… Роет и копает
13… 14… Девочки считают
15… 16… Девочки на кухне
17… 18… Девочки ждут
19… 20… Я готова!

***

ONE for death and TWO for birth, 
THREE for wind and FOUR for earth, 
FIVE for fire , SIX for rain, 
SEVEN’s joy and EIGHT is pain, 
NINE to go, TEN back again!

1 — это смерть, 2 — рождение, 
3 — это ветер, 4 — свечение, 
5 — огонь и 6 — вода, 
7 — веселье, 8 — беда, 
9 и 10 — иди туда и сюда. 

***

Bee, a bee, a bumblebee 
Stung a man upon his knee 
And a hog upon his snout, 
I’ll be dogged if you ain’t out!

Пчелка, пчелка, королева 
Меня укусила в колено, 
А свинья в щеку — ух ты! 
Я не я, если не выйдешь ТЫ! 

***

Eeny, meeny, miney, moe 
Catch a tiger by his toe, 
If he squeals, let him go, 
Eeny, meeny, miney, moe.

Ини, мини, майни, могу, 
Поймал я тигра за его ногу, 
Как зарычит, так отпущу, 
Ини, мини, майни, му. 

***

ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, 
I caught a fish alive. 
SIX, SEVEN, EIGHT, NINE, TEN, 
I let him go again. 
O-U-T spells out goes you!

1, 2, 3, 4, 5 
Поймал рыбку я опять. 
6, 7, 8, 9, 10 
Отпустил ее, не смейся. 
Я скажу тебе: Эх ты! 
Снова вышло — водишь ТЫ! 

***

A, B, C, D, E, F, G 
Come on out and play with me. 
H, I, J come and play. 
K, L, M come with them. 
N, O, P near and tree. 
Q, R, S, T, U, V 
Oh, how happy we will be. 
W, X, Y, Z 
Lot’s of fun for you and me.

A, B, C, D, E, F, G 
Поиграть-ка выходи. 
H, I, J Не жалей 
K, L, M Поскорей 
N, O, P Рядом иди 
Q, R, S, T, U, V 
Как же счастливы мы 
W, X, Y, Z 
Мы играем, водишь ты! 

***

This stick will tell the one we choose 
To be the lord in shining shoes 
To rule lands both near and far 
The stick says you wiil be king tsar!

Эта палка укажет на того, 
Кто станет правителем мира. 
Править землей, близко ли, далеко, 
Ты будешь царем или королевой. 

***

Under the ocean, green and deep 
Lie the fishes fast asleep, 
Under the arm and over the shoe, 
Top on the head, and out goes YOU!

В спокойном зеленом океане 
Все рыбки перестали играть. 
Ниже плеча, выше стопы, 
Над головой, выходишь ТЫ! 

***

ONE for sorrow, 
TWO for joy, 
THREE for a girl, 
FOUR for a boy, 
FIVE for silver, 
SIX for gold, 
SEVEN for a secret, 
Never to be told, 
EIGHT for a wish, 
NINE for a kiss, 
TEN for a time, 
Of joyous bliss.

1 — печаль, 
2 — радость, 
3 — девочка, 
4 — парень, 
5 — золото, 
6 — серебро, 
а 7 — секрет, 
Что знать не дано, 
8 — желание, 
9 — обнимание, 
А 10 — приятное 
Всем внимание. 

***

One, two. How are you? 
Three, four. Who’s at the door? 
Five, six. My name is Fix. 
Seven, eght. Sorry, I’m late. 
Nine, ten. Say it again. 

Раз, два. Как твои дела?
Три, четыре. Кто там у двери?
Пять, шесть. Меня зовут мистер Фикс.
Семь, восемь. Простите, я опоздал.
Девять, десять. Повтори все снова.

***

Rain-rain go away,

Come again another day;

Little Johnny wants to play.

Rain, rain, go to Spain,

Do not show your face again

Дождик-дождик, уходи,

Приходи в другой день;

Джонни хочет поиграть.

Дождик-дождик, уходи в Испанию,

Не показывайся больше.

* * * 
Higletty, pigglety, pop! 
The dog has eaten the mop; 
The pig’s in a hurry, 
The cat’s in a flurry, 
Higletty, pigglety, pop! 
* * * 
One — have some fun, 
Two — I like you, 
Three — watch TV, 
Four — run to the door, 
Five — learn to drive 
Six — learn to fix, 
Seven — jump seven, 
Eight— dont’ be late, 
Nine —feel fine, 
Ten — say it again! 
* * * 
Hey diddle, diddle, 
The cat and the fiddle, 
The cow jumped over the moon; 
The little dog laughed 
To see such sport, 
And the dish ran away with the spoon. 

* * * 
Little Tom Tittlemouse 
Lived in a bell-house; 
The bell-house broke, 
And Tom Tittlemouse woke. 

* * * 
Gilly Silly Jarter, 
She lost her garter, 
In a shower of rain. 
The miller found it, 
The miller ground it, 
And the miller gave it to Silly again. 

* * * 
Little Miss Tucket 
Sits on a bucket 
Eating her peaches and cream. 
Then comes a grasshopper 
And tries to stop her. 
But she says, «Go away or I’ll scream!»

3 blind mice 

Three blind mice, 
Three blind mice, 

See how they run! 
See how they run! 

They all ran after the farmer’s wife, 
Who cut off their tails, 
With a carving knife. 

Did you ever see such a thing in your life, 
As three blind mice. 

3 Little Fishies 

Down in the meadow in a little bitty pool 
Swam three little fishies and a mama fishie too 
«Swim» said the mama fishie, «Swim if you can» 
And they swam and they swam all over the dam 

Boop boop dit-tem dat-tem what-tem Chu! 
Boop boop dit-tem dat-tem what-tem Chu! 
Boop boop dit-tem dat-tem what-tem Chu! 
And they swam and they swam all over the dam 

«Stop» said the mama fishie, 
«or you will get lost» 
The three little fishies didn’t wanna be bossed 
The three little fishies went off on a spree 
And they swam and they swam right out to the sea 

Boop boop dit-tem dat-tem what-tem Chu! 
Boop boop dit-tem dat-tem what-tem Chu! 
Boop boop dit-tem dat-tem what-tem Chu! 
And they swam and they swam right out to the sea 

«Whee!» yelled the little fishies, 
«Here’s a lot of fun 
We’ll swim in the sea till the day is done» 
They swam and they swam, and it was a lark 
Till all of a sudden they saw a shark! 

Boop boop dit-tem dat-tem what-tem Chu! 
Boop boop dit-tem dat-tem what-tem Chu! 
Boop boop dit-tem dat-tem what-tem Chu! 
Till all of a sudden they saw a shark! 

«Help!» cried the little fishies, 
«Gee! look at all the whales!» 
And quick as they could, they turned on their tails 
And back to the pool in the meadow they swam 
And they swam and they swam back over the dam 

Boop boop dit-tem dat-tem what-tem Chu! 
Boop boop dit-tem dat-tem what-tem Chu! 
Boop boop dit-tem dat-tem what-tem Chu! 
And they swam and they swam back over the dam. 

10 little Indians 

One little, two little, three little Indians 
Four little, five little, six little Indians 
Seven little, eight little, nine little Indians 
Ten little Indian boys. 

Ten little, nine little, eight little Indians 
Seven little, six little, five little Indians 
Four little, three little, two little Indians 
One little Indian boy. 

This old man (knick-knack paddy-whack) 

This old man, he played one, 
He played knick-knack on my thumb. 
With a knick-knack, paddy whack, 
Give a dog a bone, 
This old man came rolling home. 

This old man, he played two, 
He played knick-knack on my shoe. 
With a knick-knack, paddy whack, 
Give a dog a bone, 
This old man came rolling home. 

This old man, he played three, 
He played knick-knack on my knee. 
With a knick-knack, paddy whack, 
Give a dog a bone, 
This old man came rolling home. 

This old man, he played four, 
He played knick-knack on my door. 
With a knick-knack, paddy whack, 
Give a dog a bone, 
This old man came rolling home. 

This old man, he played five, 
He played knick-knack on my hive. 
With a knick-knack, paddy whack, 
Give a dog a bone, 
This old man came rolling home. 

This old man, he played six, 
He played knick-knack on my sticks. 
With a knick-knack, paddy whack, 
Give a dog a bone, 
This old man came rolling home. 

This old man, he played seven, 
He played knick-knack up in heaven. 
With a knick-knack, paddy whack, 
Give a dog a bone, 
This old man came rolling home. 

This old man, he played eight, 
He played knick-knack on my gate. 
With a knick-knack, paddy whack, 
Give a dog a bone, 
This old man came rolling home. 

This old man, he played nine. 
He played knick-knack on my spine. 
With a knick-knack, paddy whack, 
Give a dog a bone. 
This old man came rolling home. 

This old man, he played ten. 
He played knick-knack once again. 
With a knick-knack, paddy whack, 
Give a dog a bone. 
This old man came rolling home. 

A B C D E F G 
come on out and play with me. 
H I J 
come and play. 
K L M 
come with them. 
N O P 
near the tree. 
Q R S T U V 
Oh, how happy we will be. 
W X Y Z 
Lot’s of fun for you and me. 

A B C D E F G

Выходи и поиграй со мной.

H I J

Иди и играй.

K L M

Иди с ними.

N O P

Рядом с деревом.

Q R S T U V

О, какими мы будем счастливыми.

W X Y Z

Много веселья для тебя и меня.

***
Under the ocean, green and deep 
Lie the fishes fast asleep, 
Under the arm and over the shoe, 
Tap on the head, and out goes YOU! 

Eeny, meeny, miney, moe 
Catch a tiger by his toe, 
If he squeals, let him go, 
Eeny, meeny, miney, moe.

На этой странице мы собрали несколько считалок на английском языке. На самом деле, их гораздо больше. Будем благодарны вам, если вы поделитесь своими находками — пишите свои считалки или переводы в комментариях.

Фото: Юнета Сидорчук.

Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.


  • Рассказ о питере пэне на английском
  • Рассказ о пире валтасара
  • Рассказ о пирамиде хефрена
  • Рассказ о писателе грибоедове
  • Рассказ о письме древних египтян