Рассказ о немецком городе на немецком языке 5 класс

Тема город на немецком языке является очень важной для многих учащихся. чтобы составить интересный рассказ о городе вашем родном,

Тема ‘город’ на немецком языке является очень важной для многих учащихся. Чтобы составить интересный рассказ о городе — вашем родном, любимом или городе-мечте — воспользуйтесь предложенным мной планом.

Возможно: вы ищите не описание города, а лексикон для объяснения пути — как добраться до какого-либо городского объекта — ищите здесь.

Для начала нужно представить город — о котором хотите рассказать:

Название города и простейшая характеристика

Что это за город — столица, крупный или небольшой провинциальный городок?

Город по-немецки: die Stadt.

die Hauptstadt — столица

die Großstadt — крупный город

die Kleinstadt — маленький город

die Kreisstadt — районный город (райцентр)

die Krähwinkelstadt — захолустный город

die Millionenstadt — город с миллионным населением

die Provinzstadt — провинциальный город

das Dorf — деревня

Zürich ist die größte Stadt der Schweiz und trotzdem an manchen Stellen ein bisschen wie ein Dorf. — Цюрих — самый большой город Швейцарии, и все равно в некоторых местах похож на деревню.

И вот эти слова могут оказаться полезными: die Lieblingsstadt — любимый город, die Traumstadt — город мечты, die Heimatstadt — родной город

Небольшая характеристика города — какой же он:

eine kleine, große, schöne, hässliche, malerische, verkehrsreichen Stadt — маленький, крупный, красивый, ужасный, живописный, оживленный город

тема 'город' на немецком языке

Расположение города

Где находится описываемый вами город?

Die Stadt liegt in der Nähe von… — Город расположен вблизи от…

Die Stadt liegt am Fluss. — Город расположен на реке.

Die Stadt liegt am Fuß der Berge. — Город лежит у подножия горы.

Die Stadt liegt im Norden Italiens. — Город лежит на севере Италии.

Тема ‘город’ на немецком языке

Сколько жителей в городе?

eine Stadt mit 60 000 Einwohnern — город с населением 60 тысяч человек

Rotenburg ob der Tauber ist eine Stadt mit nur 11 500 Einwohnern. — В Ротенбурге на Таубере проживает всего 11 500 человек.

Небольшая история города

Следует назвать когда он был основан и кроме этого можно вспомнить несколько исторически важных моментов.

Minsk wird erstmal urkundlich 1067 erwähnt. — Минск впервые упоминается в летописи в 1067 году.

Die Stadt wurde 1126 gegründet. — Город был основан в 1126 году.

Die Stadtmauer schützte früher die Einwohner vor Feind. — Городская стена защищала раньше население от врага.

Im Krieg wurde sie stark ( fast völlig) zerstört. — Во время войны он был сильно ( почти полностью) разрушен.

Nach dem Krieg wurde sie wieder aufgebaut. — После войны он был снова восстановлен.

Sie ist aus Ruinen auferstanden. — Он восстал из руин.

Тема ‘город’ на немецком языке: яркие особенности города

… ist eine der teuersten Städte der Welt. — … один из самых дорогих городов мира.

Trier gilt als älteste Stadt Deutschlands. — Трир считается самым старым городом Германии.

Wolfsburg ist die weltweit einzige Stadt, die für das Automobil errichtet wurde. — Вольфсбург — единственный город в мире, построенный ради автомобиля (его производства).

Frankfurt ist ständig in Bewegung. — Франкфурт постоянно в движении.

Основные и самые яркие достопримечательности

В этом пункте стоит рассказать об основных достопримечательностях города. А если имеется назвать символ города.

das Wahrzeichen der Stadt — символ города

Der Eherne Reiter ist das Wahrzeichen von Sankt Petersburg. — Медный всадник является символом Санкт-Петербурга.

Mit seinen 126 Metern ist der Prime Tower das höchste Gebäude der Schweiz. — 126-метровый Прайм тауэр является самым высоким зданием Швейцарии.

Die Universität Heidelberg gibt’s seit 1386. — Университет Хайдельберга существует с 1386 года.

Ein gleichermaßen beliebter Treffpunkt für Touristen wie für Einheimische ist der Marktplatz. Hier liegen das imposante Rathaus. — Одинаково популярным местом как для туристов, так и жителей города является рыночная площадь. Здесь расположена внушительная ратуша.

Lübeck ist ein Paradies für alle, die ein Maximum an Sehenswürdigkeiten mit einem Minimum an Laufarbeit verbinden möchten. — Любек — это рай для тех, кто хочет увидеть много достопримечательностей, при этом затратив минимум на ходьбу.

20 barocke Kirchen erinnern in Salzburg daran, wie reich die Einwohner früher waren. — 20 церквей в стиле барокко, находящиеся в Зальцбурге — напоминают о том, какие богатые были жители города раньше.

Ротенбург на Таубере

Чтобы назвать важные достопримечательности и здания города, нужно знать как они переводятся на немецкий язык. Вот вам небольшой перечень:

der Park — парк

der Marktplatz — рыночная площадь

das Rathaus — ратуша

die Universität — университет

die Bibliothek — библиотека

das Gerichtsgebäude — здание суда

der Wolkenkratzer — небоскреб

die Burg — крепость

das Schloss — замок

die Kirche — церковь

die Moschee — мечеть

der Tempel — храм

die Ruine — руины

das Theater — театр

das Opernhaus — оперный театр

das Museum — музей

die Kunsthalle — художественная галерея

die Synagoge — синагога

der Turm — башня

die Kathedrale — собор

das Denkmal — памятник

das Standbild — статуя

А также части городов:  die Innenstadt = die Stadtmitte — центр города, das Stadtzentrum — центр большого города, die Altstadt — старая часть города, das Ausgehviertel — район развлечений, das Einkaufsviertel — торговый район

Знаменитости, родившиеся или проживающие в описываемом городе

Если в городе родились и жили (живут) известные люди — об этом тоже можно упомянуть в вашем рассказе.

In dieser Stadt wurde … geboren. — В этом городе родился … .

In Salzburg wurde Mozart geboren. — В Зальцбурге родился Моцарт.

Тема ‘город’ на немецком языке : личное отношение к объекту

Ich liebe die fröhliche, fast familiäre Atmosphäre dieser Stadt. — Я люблю веселую, почти семейную атмосферу этого города.

Wer schon einmal in dieser Stadt war, der bekommt beim Klang ihres Namens gleich ein Gefühl von Leichtigkeit und Lebensfreude. — Кто хоть раз был в этом городе, как только услышит его название —  ощущает легкость и радость жизни.

Ich liebe diese Stadt, sie erinnert mich an meine Kindheit. — Я люблю этот город — он напоминает мне о моём детстве.

Наверняка вам может понадобиться план по написанию рассказа о себе — он здесь. Или план рассказа о празднике — он тут. А может — описание картинки по шаблону — заходите сюда!

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Лицей №1 Брянского района»

ПРОЕКТНАЯ РАБОТА

по немецкому языку

на тему:

«Города Германии»

Выполнил:

Сафронов Степан

ученик 5 класса

Руководитель:

Тарновская Людмила Николаевна

Брянск 2021

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………….…..3

ГЛАВА I. ГОРОДА ГЕРМАНИИ………………………………………………5

1.1 История и достопримечательности немецких городов……………….…5

1.2 Берлин………………………………………………………………………6

1.3 Гамбург………………………………………………………………….…..7

1.4 Кельн….……………………………………………………………………..8

1.5 Бремен….………………………………………………………………….…8

ГЛАВА II. РАБОТА НАД ПРОЕКТОМ «ГОРОДА ГЕРМАНИИ»………..9

2.1 Описание процесса исполнения……………………….………………..….9

2.2 Продукт…………………. ………………………………………………….10

2.3 Рассказ о городах Германии………………………………………………..11

ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………12

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ……………………………..13

ПРИЛОЖЕНИЕ…………………………………………………………………14

ВВЕДЕНИЕ

В настоящее время очень многие люди изучают иностранные языки. В современном мире очень важно, как можно больше знать иностранных языков. Так как мы не только учим слова, но и узнаём много нового о стране изучаемого языка, знакомимся с традициями и праздниками, с историей иностранного государства и многим другим.

Проект «Города Германии» позволяет не только совершенствовать знания по иностранному языку, но и расширить знания по страноведению.

Целью данной работы является оформление раскладного планшета «Города Германии», как наглядно-информационного пособия к урокам, внеклассной и внеурочной деятельности, направленными на изучение культуры и достопримечательностей немецких городов.
Для достижения цели необходимо выполнить ряд задач:

-освоить технологию проектной деятельности;

-проанализировать свои знания по данной теме;
— найти и изучить историю городов Германии;

— совершенствовать навыки изучения немецкого языка.

Гипотеза: с помощью раскладного планшета и рассказа познакомиться с достопримечательностями и историей городов Германии.

Методы исследования: изучение литературы и материалов сети Интернет, просмотр экскурсий в сети Интернет, описание.

Этапы работы над проектом

1. Определение темы, целей, задач проекта.

2. Планирование работы.

3. Поиск и сбор информации.

5. Систематизация материала: анализ и обобщение собранной информации.

8. Составление рассказа.

9. Изготовление раскладного планшета.

10. Представление (защита) проекта.

11. Оценка проекта.

Необходимое оборудование

Для изготовления наглядного пособия понадобилось:
1. Раскладной планшет (плотный картон формата А3, дерматин);

2. Фотографии;

3.Ножницы;

4. Клей ПВА.

ГЛАВА I. ГОРОДА ГЕРМАНИИ

    1. История и достопримечательности немецких городов

Много веков территория Германии представляла собой союз отдельных суверенных государств. Этим объясняется разнообразие городов Германии. Германия — страна, где на сравнительно небольшой территории находится множество замечательных городов.

Города Германии славятся старинными замками, монастырями, дворцами, готическими и барочными церквями, уникальными музеями, некоторые из которых занимают первое место в мире по богатству коллекций.

Германия очень интересная страна. В каждом городе есть свои архитектурные изюминки и многовековая история. Мы выбрали 4 старых немецких города:  Берлин, Гамбург, Кельн и Бремен.

1.2 Берлин

Столицей Германии является город Берлин. Он расположен на реке Шпрее. Берлин имеет много достопримечательностей. Самая красивая улица города — «Унтер-ден-Линден», получивший своё название благодаря украшающим его липам.

Липы появились на месте нынешнего Унтер-ден-Линден в 1647 г. по приказу Фридриха Вильгельма. По этой дороге «Великий курфюрст» ездил верхом из королевского дворца в свои охотничьи угодья в Тиргартене. 1000 лип и 1000 ореховых деревьев образовывали аллею в шесть рядов. В 1770 г. Фридрих II решил застроить аллею парадными зданиями. Для этого было снесено 44 дома, не отвечавших представлениям курфюрста. На их месте было построено 33 особняка для высшей знати и просторные дома для зажиточных горожан. Пыльная дорога превратилась в элегантную улицу, ставшую визитной карточкой прусской столицы.

Улица «Унтер-ден-Линден» берет свое начало у Бранденбургских ворот, которые являются символом города.

Бранденбургские ворота — единственные сохранившиеся городские ворота Берлина, их первоначальное название — Ворота мира. Долгие годы они служили символом разделённых Германии и Берлина, а после 1989 года стали воплощением воссоединения страны.

Сердцем города является одна из самых знаменитых площадей БерлинаАлекса́ндерплац.На площади всегда людно и шумно, здесь пересекаются три линии Берлинского метрополитена, линии трамваев и скоростных поездов. Более 350 000 человек ежедневно делают здесь пересадку или проходят через площадь, полностью являющуюся пешеходной зоной.

В городе также много музеев и всемирно известных театров.

    1. Гамбург

Гамбург — город на севере Германии. Это второй по величине город в стране (после Берлина). Гамбург один из самых больших портовых городов в Европе.

В Гамбурге располагаются примерно 60 музеев. Один из самых известных городских музеев — Гамбургский Кунстхалле. Он размещается в двух соединённых между собой зданиях, расположенных между центральным железнодорожным вокзалом и набережной реки Альстер на месте некогда защищавшей город крепостной стены. Общая выставочная площадь музея составляет более 13 000 кв. м. Традиционно центральное место в гамбургском Кунстхалле занимает коллекция XIX в. Однако в музее также есть отдел старых мастеров и модернизма. Под произведения современного искусства выделен целый комплекс зданий. В Гравюрном кабинете хранятся более 100 000 листов.

В Гамбурге около 120 парков, в том числе и крупнейший в мире ботанический сад Плантенун Бломен, в котором каждый вечер с мая по октябрь проводятся представления с использованием фейерверков и фонтанов.

    1. Кёльн

Кельн один из крупных городов Германии, расположенный на реке Рейн. Он богат достопримечательностями и сокровищами искусства. Символом города является Кёльнский собор .Он занимает третье место в списке самых высоких церквей мира и внесён в список объектов Всемирного культурного наследия.

В городе Кёльне открыт Музей шоколада. Музей входит в десятку самых популярных музеев Германии. С момента своего открытия в 1993 году, музей посетило более 8,5 миллионов посетителей со всего мира.

    1. Бремен

Бремен один из старейших городов Германии.

Главный символ города статуя Роланда, установленная на Рыночной площади города. По легенде город Бремен сохранит свою независимость до тех пор, пока будет стоять охраняющий его Роланд.

Памятник бременским музыкантам стоит в центре города Бремена и также является символом города. Бронзовая скульптура представляет собой главных героев истории: осла, собаку, кота и петуха, стоящих друг на друге в форме пирамиды.

ГЛАВА II. РАБОТА НАД ПРОЕКТОМ «ГОРОДА ГЕРМАНИИ»

2.1 Описание процесса исполнения

Нами была выбрана тема «Города Германии», поскольку эта тема отражает национальную историю и культуру страны.

Один средневековый философ сказал: «Мир — большая книга, из которой тот, кто никогда не путешествовал, прочитал только одну страницу». В самом деле, путешествуя (пусть даже виртуально), словно перелистываешь листы увлекательной книги. Красивые картины природы, памятники старины и искусства – вот, что открывается нам во время путешествий.

Информационной базой к проекту послужили литературные источники об и истории и культуре немецких городов, а значит и самой Германии.

Также был произведен поиск фотоматериалов в сети интернет.

Изучение литературных источников было нацелено, в первую очередь, на поиск информации о достопримечательностях немецких городов, а во-вторых, на изучение культуры данной страны.

Следующим этапом был выбран конечный продукт работы и определены способы его изготовления.

На раскладной планшет, сделанный с помощью родителей из плотного картона и дерматина, были приклеены фотографии главных достопримечательностей выбранных городов Германии, а так же некоторую информацию о них.

2.2 Продукт

Результатом настоящей работы является наглядно- информационное пособие «Города Германии» (приложение 1), в котором показаны главные достопримечательности немецких городов.

В процессе разработки данного проекта было изучено большое количество информации о городах Германии, таких как:

  • Берлин;

  • Кёльн;

  • Гамбург;

  • Бремен

Для демонстрации на планшете мы выбрали такие города, как: Берлин (приложение 2), Гамбург (приложение 3), Кельн (приложение 4), Бремен (приложение5)

2.3 Рассказ о городах Германии

Berlin ist die Hauptstadt Deutschlands. Die Stadt liegt an der Spree. Sie hat so viele Sehenswürdigkeiten. Eine der schönsten Straße der Stadt heißt „Unter den Linden”. Die Straße beginnt am Brandenburger Tor — das Wahrzeichen der Stadt. Das Herz der Stadt ist der Alexanderplatzt. Die Stadt hat viele Museen und weltberühmte Theater.

Hamburg ist eine Stadt im Norden Deutschlands. Es ist die zweitgrößte Stadt des Landes (nach Berlin). Hamburg ist eine der größten Hafenstädte Europas.

Köln ist eine Großstadt im Deutschland. Köln liegt am Rhein. Köln ist voll von Sehenswürdigkeiten und Kunstschätzen. Das Wahrzeichen der Stadt ist der Kölner Dom. Bekannt ist Kosmetik aus Köln, z.B. das „ Kölnischwasser“.

Bremen ist eine alte deutsche Stadt. Bremer Rolland und Bremer Stadtmusikanten sind die Wahrzeichen der Stadt.  

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Германия — страна, где на сравнительно небольшой территории находится множество замечательных городов, и каждый из них по-своему удивителен.

Работать над темой «Города Германии» было очень интересно.

Цели и задачи, поставленные нами при разработке проекта, достигнуты. Работая над проектом, мы узнали много нового и интересного о городах Германии. Познакомились с историй и достопримечательностями городов. В результате работы над проектом мы составили рассказ о городах и сделали раскладной планшет о городах Германии. Ценность нашего проекта в том, что с помощью нашего планшета и небольшого рассказа вы можете познакомиться с интересной информацией о некоторых немецких городах. Интерес туристов к посещению городов Германии с каждым годом пользуется все большей популярностью.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1.http://germany4all.ru/

2.http://www.stadt-koeln.de/

3.https://ru.wikipedia.org/wiki

4.Бремен, город // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

5.Владимир Набоков «Путеводитель по Берлину»

6.Журнал „Deutschland“

7.История Германии. Учебное пособие.в 3 тт. 2-е изд. Под общей ред. Б. Бонвеча, Ю. В. Галактионова. М. 2008

Приложение 2

Berlin

 phpPXevK9 Proekt goroda germanii html 9626a6176e00ee91Brandenburger Tor

Feierte sein 220. Jubiläum Brandenburger Tor ist das bekannteste Symbol von Berlin und Deutschland. Seit vielen Jahren waren sie ein Symbol für die Teilung von Deutschland und Berlin, und nach 1989 wurde die Ausgestaltung der Wiedervereinigung des Landes.

   Sie wurden von Carl Gotthard Langhans in 1789-1791 gebaut und die ersten bedeutenden Werke im Stil von Klassizismus Berlin getan.

Alexanderplatz

AphpPXevK9 Proekt goroda germanii html f20b3c3bafc34565 lexanderplatz- einer der berühmtesten Plätze in Berlin. Sie, wie alle von Berlin, vereint die Architektur der Gebäude Vergangenheit und Gegenwart. Auf dem Platz ist immer voll und laut, gibt es drei Linien schneiden die Berliner U-Bahn-, Straßenbahn-Linien und Hochgeschwindigkeitszüge. Mehr als 350 000 Menschen jeden Tag tun, hier Transplantation oder durch die Gegend, die komplett Fußgängerzone spielte

Unter den Linden

UphpPXevK9 Proekt goroda germanii html f5e88477168cb2ec nter den Linden — einer der wichtigsten und berühmtesten Boulevards von Berlin, bekam ihren Namen schmücken seine Linden.

Die Länge der Straße ist 1390 m, maximale Breite — 60 m Straße führt vom Pariser Platz an der Schlossbrücke (deutsch Schloss ) über die Spree, wo die Straße Unter den Linden auf der Straße Karl- Libknehtstrasse (deutsch Karl Liebknecht-Straße ) ersetzt.

Linden erschien auf der Stelle der heutigen Straße Unter den Linden im Jahre 1647 auf Befehl von Friedrich Wilhelm. Entlang dieser Straße der «Große Kurfürst » ritt aus dem königlichen Palast, um ihre Jagdgründe im Tiergarten. 1000 Linden und Nussbäume bildeten eine Gasse in sechs Reihen .Im Jahr 1770 entschied Friedrich II zum Aufbau der Gasse zeremoniellen Gebäuden. Dazu wurden 44 Häuser, die nicht erfüllten Darstellungen Kurfürst abgerissen. An ihrer Stelle wurden 33 Stadthaus für Adel und geräumige Wohnung für wohlhabende Bürger errichtet. Staubige Straße wandte sich an den eleganten Straßen, die das Markenzeichen der preußischen Hauptstadt wurde.

Der westliche Teil der Straße, die vom Brandenburger Tor und durch den Tiergarten, heute Straße 17. Juni — In Erinnerung an den Volksaufstand 17. Juni 1953

Приложение3

Hamburg

PphpPXevK9 Proekt goroda germanii html ab5187eeee52bf3 lanten un Blomen

ist eine etwa 47 Hektar große Parkanlage im Herzen von Hamburg. Der Name ist plattdeutsch und bedeutet „Pflanzen und Blumen“. Der Gründer und erste Direktor des Botanischen Gartens in den Hamburger Wallanlagen, Johann Georg Christian Lehmann, pflanzte am 6. November 1821 eine Platane, den ersten Baum des Parks, der bis heute am Eingang Dammtor erhalten geblieben ist.

Im Sommer finden hier öffentliche Theatervorstellungen für Kinder, Wasserlichtkonzerte und Musikdarbietungen statt. Der Eintritt ist frei. Wegen der Parkanlagen und der Spielplätze ist der Park aber auch unabhängig von Veranstaltungen ein beliebtes Ausflugsziel.

DphpPXevK9 Proekt goroda germanii html cead4a4dec0444e8 ie Hamburger Kunsthalle beheimatet mehrere bedeutende Kunstsammlungen und spannt den Bogen vom Mittelalter bis zur modernen und zeitgenössischen Kunst.

Das Museum besteht aus drei miteinander verbundenen Gebäuden zwischen dem Hauptbahnhof, den Bahngleisen, dem Glockengießerwall und der Alster auf der ehemaligen Bastion Vincent der Hamburger Wallanlagen. Die gesamte Ausstellungs- und Veranstaltungsfläche summiert sich auf mehr als 13.000 Quadratmeter. Ein traditioneller Schwerpunkt der Sammlung ist das 19. Jahrhundert. Außerdem verfügt das Museum über Abteilungen für Alte Meister und die Moderne. Der Kunst der Gegenwart ist ein eigener Gebäudekomplex gewidmet. Das Kupferstichkabinett umfasst über 120.000 Blätter. Die Bibliothek der Hamburger Kunsthalle umfasst mehr als 175.000 Bände, darunter ca. 3000 illustrierte Bücher und Künstlerbücher.

Приложение 4

Köln

Der Kölner Dom

DphpPXevK9 Proekt goroda germanii html 2e9a861e50c59d07 er Kölner Dom — eine römisch-katholische gotische Kathedrale in Köln, Deutschland. Den dritten Platz in der Liste der höchsten Kirchen der Welt und als ein Weltkulturerbe gelistet.

In den Jahren 1248-1437 — Bau des Haupttempels des Erzbistums Köln wurde in zwei Stufen durchgeführt. und 1842-1880 auf. Nach Abschluss der Bau-157-Meter-Kathedrale für vier Jahre wurde das höchste Gebäude der Welt.

SphpPXevK9 Proekt goroda germanii html ebf0809302f13edd chokoladenmuseum in Köln wurde 31. Oktober 1993 eröffnet der lokalen Süßwarenfirma » Imhoff — Shtollverk «, die seit 1839 für seine Produkte bekannt ist , nämlich Dr. Hans Imhoff. Ursprünglich war der Name Imhoff – Schokoladenmuseum Shtollverk. Seit März 2006 ist neuer Partner bei der Herstellung von Schokolade Schweizer Süßwarenhersteller Lindt&Sprüngli. Museum nimmt 5.000 Fahrten und 650.000 Besuchern pro Jahrzu den zehn beliebtesten Museen in Deutschland. Seit seiner Eröffnung imJ ahr 1993 wurde das Museum von mehr als 8,5Millionen Besucher aus der ganzen Welt besucht.

Приложение5

Bremen

Bremer Roland

BphpPXevK9 Proekt goroda germanii html 7638b832b610382a remer Roland — Roland -Statue , auf dem Marktplatz der Stadt, der Hauptwahrzeichen der Stadt installiert . Nach der Legende, um die Stadt Bremen ihre Unabhängigkeit so lange wie es Roland Standbewachung zu behalten. Der Bremer Roland Bremer Rathaus und im Jahr 2004 wurden in die Liste des Weltkulturerbes der Menschheit aufgenommen.

Bremer Roland -Statue auf dem Marktplatz zwischen Bremer Rathaus und Shyuttingom installiert. Roland wandte sich an Bremer Dom zu suchen. Die Skulptur hat eine Höhe von 5,47 m und auf einer Sockelhöhe von 60 cm Roland setzt auf Säulen verziert Ziborium montiert. Die Skulptur mit dem Ziborium und dem Sockel ist 10,21 m

MphpPXevK9 Proekt goroda germanii html 87a0e588e42a7bee onument Bremen Musiker

Monument Bremen Musiker, vom Bildhauer Gerhard Marcks und im Jahr 1951 gegründet, ist in der Mitte der Stadt Bremen und ist ein Symbol der Stadt. Bronze Skulptur stellt die Protagonisten der Geschichte: ein Esel, ein Hund, eine Katze und ein Hahn steht auf einander in Form einer Pyramide.

Приложение 6

Перевод текстов

Берлин

Бранденбургские ворота

Отметившие своё 220-летие Бранденбургские ворота являются самым знаменитым символом Берлина и Германии. Долгие годы они служили символом разделённых Германии и Берлина, а после 1989 года стали воплощением воссоединения страны.

Бранденбургские ворота — единственные сохранившиеся городские ворота Берлина, их первоначальное название — Ворота мира. Они были построены Карлом Готтгардом Ланггансом в 1789—1791 гг. и являются первой значимой работой, выполненной в стиле берлинского классицизма.

Унтер-ден-Линден (нем. UnterdenLinden — «под липами») — один из главных и наиболее известный из бульваров Берлина, получивший своё название благодаря украшающим его липам.

Алекса́ндерплац

Алекса́ндерплац — одна из самых знаменитых площадей Берлина. Она, как и весь Берлин, объединяет в архитектуре зданий прошлое и современность. На площади всегда людно и шумно, здесь пересекаются три линии Берлинского метрополитена, линии трамваев и скоростных поездов. Более 350 000 человек ежедневно делают здесь пересадку или проходят через площадь, полностью являющуюся пешеходной зоной

Унтер-ден-Линден

Унтер-ден-Линден — один из главных и наиболее известный из бульваров Берлина, получивший своё название благодаря украшающим его липам.

Длина улицы составляет 1390 м, максимальная ширина — 60 м. Улица ведёт от Парижской площади до Дворцового моста через реку Шпрее, где Унтер-ден-Линден сменяет дальше улица Карл-Либкнехтштрассе

Липы появились на месте нынешнего Унтер-ден-Линден в 1647 г. по приказу Фридриха Вильгельма. По этой дороге «Великий курфюрст» ездил верхом из королевского дворца в свои охотничьи угодья в Тиргартене. 1000 лип и 1000 ореховых деревьев образовывали аллею в шесть рядов. В 1770 г. Фридрих II решил застроить аллею парадными зданиями. Для этого было снесено 44 дома, не отвечавших представлениям курфюрста. На их месте было построено 33 особняка для высшей знати и просторные дома для зажиточных горожан. Пыльная дорога превратилась в элегантную улицу, ставшую визитной карточкой прусской столицы.

Западная часть улицы, идущая от Бранденбургских ворот и проходящая через парк Тиргартен, называется сейчас Улица 17 июня — в память о народном восстании 17 июня 1953 г.

Гамбург

Плантенун Бломен

Общественный парк в Гамбурге, основанный в 1930 году. Занимает площадь в 47 га.

Первое из растений парка — платан, посаженный в ноябре 1821 года Иоганном Георгом Христианом Леманом. Его можно увидеть у входа со стороны железнодорожной станции Гамбург Даммтор.

Парк знаменит своими танцующими фонтанами, театром и музыкальными представлениями. Вход бесплатен. В дополнение к садам, в южной части размещена большая территория для игр, что делает парк популярным местом города. В парк входит старый ботанический сад Гамбурга.

Гамбургский Кунстхалле

Художественный музей в Гамбурге. Музей размещается в двух соединённых между собой зданиях, расположенных между центральным железнодорожным вокзалом и набережной реки Альстер на месте некогда защищавшей город крепостной стены. Общая выставочная площадь музея составляет более 13 000 кв. м. Традиционно центральное место в гамбургском Кунстхалле занимает коллекция XIX в. Однако в музее также есть отдел старых мастеров и модернизма. Под произведения современного искусства выделен целый комплекс зданий. В Гравюрном кабинете хранятся более 100 000 листов.

Кёльн

Кёльнский собор

Кёльнский собор — римско-католический готический собор в немецком Кёльне. Занимает третье место в списке самых высоких церквей мира и внесён в список объектов Всемирного культурного наследия.

Строительство главного храма Кёльнскойархиепископии велось в два приёма — в 1248—1437 гг. и в 1842—1880 годах. По окончании строительства 157-метровый собор на четыре года стал самым высоким зданием мира.

Музей шоколада

В городе Кёльне был открыт 31 октября 1993 года[1] местной кондитерской фирмой «Имхофф-Штолльверк», которая известна своей продукцией с 1839 года, а именно доктором Гансом Имхоффом. Изначально название было Имхофф-Штолльверк Музей шоколада (нем. Imhoff-StollwerckSchokoladenmuseum). С марта 2006 года новым партнером в производстве шоколада является швейцарская компания кондитерских изделий Lindt&Sprungli. Музей принимает 5000 экскурсий и 650,000 посетителей в год, входит в десятку самых популярных музеев Германии. С момента своего открытия в 1993 году, музей посетило более 8,5 миллионов посетителей со всего мира.[2] Не нуждается в каких-либо внешнем или государственном финансировании, поскольку может существовать на собственные доходы.

Бремен

Бременский Роланд

Бременский Роланд — статуя Роланда, установленная на Рыночной площади города, главный символ города. По легенде город Бремен сохранит свою независимость до тех пор, пока будет стоять охраняющий его Роланд. Бременский Роланд и Бременская ратуша в 2004 году были внесены в список Всемирного культурного наследия человечества.

Бременская статуя Роланда установлена на Рыночной площади между Бременской ратушей и Шюттингом. Взгляд Роланда обращён на Бременский собор. Скульптура имеет высоту 5,47 м и установлена на пьедестале высотой 60 см. Роланд опирается на колонну, украшенную киворием. Высота скульптуры вместе с киворием и пьедесталом составляет 10,21 м.

Памятник бременским музыкантам

Памятник бременским музыкантам, созданный скульптором Герхардом Марксом и установленный в 1951 году, стоит в центре города Бремена и является символом города. Бронзовая скульптура представляет собой главных героев истории: осла, собаку, кота и петуха, стоящих друг на друге в форме пирамиды.

20

МКОУ «Малиновская СОШ Завьяловского района» имени Героя России Виталия Вольфа

459263 1

459263 2

Урок разработала учитель немецкого языка

Таранушенко Л.М.

Сценарий урока немецкого языка в 5 классе

УМК  И.Л. Бим, Л. И. Рыжова «Немецкий язык», издательство «Просвещение», 2012

Тема урока: «Eine alte deutsche Stadt. Was gibt es hier?»

Цели : обеспечить условия для усвоения и закрепления изученного лексического материала по теме «Eine alte deutsche Stadt. Was gibt es hier?»;обеспечить условия для активизации грамматического материала; способствовать развитию творческих способностей, памяти, воображения, языковых и речевых умений; создавать условия для формирования коммуникативной культуры;

Тип урока:  комбинированный

Планируемые результаты (предметные):

  • активно использовать в речи лексику по теме, предложения с указанием на местоположение предметов с помощью наречий;

  • понимать на слух текст, построенный на изученном лексическом и грамматическом материале;

  • пользоваться справочным материалом, представленным в виде таблиц, схем, правил;

  • делать обобщения на основе анализа изученного грамматического материала; пользоваться языковой догадкой;

Универсальные учебные действия (метапредметные):

Личностные:

  • осознают иностранный язык, как важное средство общения между людьми;

  •  проявляют познавательный интерес к учебной деятельности;

Регулятивные:

  • оценивают правильность выполнения действий;

  • слушают, читают в соответствии с целевой установкой;

  • выбирают наиболее рациональную последовательность действий по выполнению учебной задачи;

Познавательные:  

  • используют грамматические и речевые модели;

  • проводят сравнения; 

  • осуществляют поиск необходимой информации из материалов учебника, рассказа учителя, раздаточного материала, презентации;

  • устанавливают причинно-следственные связи;

Коммуникативные: 

  • понимают на слух речь учителя, одноклассников;

  • осознанно строят высказывания по теме;

  • адекватно используют речевые действия для решения коммуникативной задачи;

  • осуществляют коммуникацию в малых и больших группах;

  • толерантно относятся к чужой точке зрения;

Образовательные ресурсы: УМК  И. Л. Бим, Л. И. Рыжова «Немецкий язык», издательство «Просвещение», 2012

компьютер, мультимедийный проектор, экран; презентация

Ход урока.

    1. Организационный момент.

    Слов иностранных много знаем

    И текст со словарём читаем,

    Нам эти знания нужны.

    Узнав язык другой страны,

    Теперь, приехав за границу,

    Мы все сумеем объясниться.

     L. Guten Tag, liebe Kinder! Wie geht es euch?

    S. Danke, gut. Und Ihnen?

    L. Danke, auch gut. Setzt euch bitte. Ich freue mich uber unsere Stunde.

    – Der wievielte ist heute?

    – Welcher Wochentag ist heute?

    – Wie ist das Wetter heute?

    — Wer fehlt heute?

    2. Мобилизирующий этап (создается с целью активизации внимания, эмоционального настроя учащихся на урок).

     L. Seht bitte auf die Leinwand an. Was ist das?

     S. Das ist eine alte deutsche Stadt..

     3. Этап целеполагания.

    L.Was meint ihr, woruber sprechen wir heute in der Stunde?

    S.Uber die Stadt..Wie heist unser Thema?

    L. Ja, das Thema unserer Stunde heißt:“ Eine alte deutsche Stadt. Was gibt es hier?“

    Вы думаете какова цель нашего урока?
    Мы сегодня с вами на уроке вспомним некоторые слова по теме «Город», попробуем описать старый немецкий город. Вы сможете поиграть и проверить свои знания с помощью разных заданий.

    Саша, а какую задачу ты поставил перед собой на урок?

    А теперь давайте составим план урока.

    По подсказке сами формулируют задачи урока.

    Wir                    die Fragen         (

    beantworten)

    Wir                    Dialoge.                               (

    spielen)

    Wir                    kleine Texte

    (lesen)

    Wir                    die Worter (wiederholen)
    Wir                    Mundgymnastik (sprechen)

    Wir ( lernen ) Grammatik

    Und unsere Devise ist «Wiederhole schnell das, was du im Kopf hast!»
    Zuerst machen wir Mundgymnastik. А для чего мы проводим речевую зарядку?

    Kinder, seht bitte an die Tafel. Ihr seht ein Kinderreim.

    Also zuerst lese ich.

    Guten Tag! Guten Tag!

    Sagen alle Kinder

    Grosse Kinder? Kleine Kinder

    Dunne Kinder, dicke Kinder

    Guten Tag! Guten Tag!

    Sagen alle Kinder

    Wer sagt am schnellsten?

    — Als Anna Abends alles aβ, aβ Anna Abends Ananas.

    4.Этап реализации системно — деятельностного подхода, в ходе которого осуществляется отработка лексических навыков.

    а) актуализация лексического материала

     L. Was gibt es in der Stadt? Wiederholen wir die Wörter!

    1. L.  Und jetzt spielen und kontrollieren wir, wie kennt ihr die Wörter. Steht bitte auf! Ich zeige ihnen die Bilder und nenne das Wort. Wenn es richtig ist, wiederholt ihr im Chor. Wenn es falsch ist, alle schweigen. Wer sagt, der setzt sich.

    2 Даны существительные всех родов. Назвать существительные мужского, среднего и женского родов. Письменно в тетрадях

    Слайд die Kirche, die Fabrik, die Apotheke, die Post, die Bank, die Bibliothek, die Bar, die Burg, das Rathaus, das Haus, das Café, das Gymnasium, das Opernhaus, das Werk, das Theater, das Museum, das Restaurant, das Kino, das Hotel, das Schloss, der Zoo

    3

    Die deutsche Stadt/ Wie kann die Stadt sein? (Короткий – длинный
    Узкий – широкий
    Громкий – тихий
    Большой – маленький
    Чистый – грязный
    Красивый – безобразный
    Уютный, современный
    Старый – новый Работа в парах по карточкам, записать антонимы к данным прилагательным

    Кто больше назовёт предложений про город

    4

    Рассказ о городе по опорам

    Das ist eine …

    Die Stadt ist…

    In der Stadt sind …

    Ich finde die Stadt …

    5.

    Raten wir!

    1/ Das ist eine … Autos

      1. Sie ist schon und Schloss

      2. Hier ist ein … findet

      3. Er ist …. romantisch.

      4. Mein Freund … die Stadt nicht besonders gross sehr

      5. Hier konnen wir nicht viele … und … sehen Busse

      alt

      6. Развитие диалогической речи (диалог на улице и в магазине)

      Was können wir auf den Straßen der Stadt sehen?

      Und jetzt sind wir in einem Lebensmittelgeschäft.

       7. Динамическая пауза

      Ich bin gross wie ein Haus

      Ich klein gross wie ein Maus

      1 2 3 4

      Alle alle turnen wir

      8. МОМЕНТ ОСОЗНАНИЯ УЧАЩИМИСЯ НЕДОСТАТОЧНОСТИ ЗНАНИЯ для выполнения этого задания.

      Работа над грамматикой.

      Kinder, jetzt arbeiten wir an der Grammatik.

      Schreibt im Wörterbuch.

      Nicht употребляется:

      — перед именем собственным,

      — перед именем прилагательным,

      — с глаголом

      Kein ))Keine))

      — перед именем нарицательным Работа в парах

      a) Ist das ein Rathaus?-Nein, das ist …. Rathaus.

      Das ist ein Hotel.

      b) Ist der Zirkus groβ ?- Nein, er ist … groβ.

      c) Ist die Stadt schön ?- Nein, sie ist … sehr schön.

      d) Ist das ein Theater?-Nein, das ist …. Theater .

      Das ist ein Museum.

      Самопроверка по слайду

      10. Этап рефлексии.

      — А без чего не может быть города? Без домов. Сейчас мы с вами построим наш город.

      Перед вами дома трёх цветов: жёлтые, сини, красные. Если вам было интересно на уроке, выберите дом красного цвета, если нет, то синего, а если вы остались равнодушными к уроку, то жёлтого.

      Обучающие оценивают свою работу на уроке по следующей схеме:

      а) прием незаконченного предложения

                                                          узнал …

                                                          познакомился …

                                                          запомнил …

      11.  Подведение итогов урока

      – Возвращаемся к плану, составленному в начале урока:

      12. Домашнее задание. Творческое задание построить город и описать его.

      С помощью этой темы вы сможете рассказать о городах Германии на немецком языке.

      Общая схема:
      1. Сначала расскажите о месторасположении: Meine Heimatstadt liegt in der Nähe von ….  Die Stadt befindet sich im Süden von ….
      2. Затем можно сказать о значимости города или количестве населения: Das ist die wichtigste Stadt in der Region. Die Stadt hat … Einwohner. In der Region leben … Menschen.
      3. Для региона важны климат и ландшафт: Bei uns sind die Temperaturen im Winter sehr niedrig. Wir haben kontinentales Klima. Die schönste Jahreszeit bei uns ist …. Die Landschaft ist abwechslungsreich. Bei uns gibt es viele Seen, Flüsse, Wälder.
      4. Если у Вас есть сведения об истории основания города, то сообщите их: Die Stadt wurde … gegründet.
      5. Многие города имеют символы, известные всему миру: Das Wahrzeichen der Stadt ist …. Der Ort ist bekannt für ….
      6. Достопримечательности найдутся в любом городе или регионе: Es gibt viele Sehenswürdigkeiten: Besonders berühmt ist: Es gibt viele Kirchen zu sehen.
      7. Многие регионы славятся своими блюдами: Eine Spezialität der Region ist …. Wer zu uns kommt, sollte … probieren.
      8. Можно рассказать о том, что привлекает туристов в эти места: Zu uns kommen viele Menschen, weil …. Der Ort ist ideal für den Wintersport.
      9. Возможно, что этот город является родиной знаменитых людей: In dieser Stadt wurde … geboren.
      10. Если речь идёт о родном городе, то хорошо завершить рассказ собственными советами и рекомендациями: An meiner Heimatstadt liebe ich besonders …. Mir selbst gefällt am besten …. Man sollte am besten eine Schifffahrt auf dem See machen.

      Рассказ о Берлине

      Die deutsche Hauptstadt ist Berlin. In Berlin gibt es viele verschiedene Sehenswürdigkeiten. Hier ist das Branderburger Tor. Es ist besonders toll. Die Quadriga an dem Tor ist groß und interessant. Sie ist sehr schön. An dem Alexanderplatz können vershidene Menschen Pantomima sehen.

      Немецкой столицей является Берлин. В Берлине находится многоразнообразных достопримечательностей. Здесь расположены Бранденбургские ворота. Они невероятно прекрасны. Колесница на ворота большая и интересная. Она очень красива. На Площади Александра (Александрплатц) различные люди могут увидеть пантомиму.

      Das Berliner Rathaus ist rot. Es gibt sechs-und-dreißig Terakottareliefs an diesem Gebaude. Die Berliner nenen es “Rotes Rathaus”.

      Берлинская ратуша красного цвета. На этом здании находится тридцать шесть терракотовых рельефов. Жители Берлина называет ее «Красная Ратуша».

      Die Nikolaikirche hat im zwölfte Jahrhutdert wurde gebautet. Im zweite Weltkrieg schwer zerstört, wurde die Kirche von neunzehnhudert-ein-und-achtzig till neunzehnhudert-sieb-und-achtzig aufgebautet.

      Церковь святого Николая была построена в двенадцатом столетии. Сильно разрушенная во время Второй мировой войны, церковь была отреставрирована в тысяча девятьсот восемьдесят первом – тысяча девятьсот восемьдесят седьмом годах.

      Der Reichstag – Sitz der deutschen Regirung – wurde auch im zweite Weltkrieg stark zerstört. Hier hat russische Flagge gehangen.

      Рейхстаг – место, где заседает немецкое правительство – так же был сильно разрушен во время Второй мировой войны. Здесь висел русский флаг.

      Den Berliner Zoo besuchen die Kinder besonders gern. Das ist einer grössten Zoo in der Welt. Es ist besonders groß und mit verschiedenen Tieren, schön, weltberümt und interessant.

      Берлинский зоопарк невероятно охотно посещают дети. Он является самым большим зоопарком в мире. Он большой и с различными животными, красивый, всемирно известный и интересный.

      Künfürstendamm ist eine Prachtstraße Berlins. Der Ku’damm ist für seine Kabaretts, Cafes und Luxusgeschäfte bekannt.

      Кунфюрстендамм – это одна из фешенебельных улиц (бульваров) Берлина. Ку’дамм известна благодаря своим кабаре, кафе и дорогим магазинам.

      Unter den Linden ist die Hauptstraße Berlins. Hier befinden sich viele Botschafte, Büros, Kaufhäuser, Cafes, den weltberümte Humbold-Universität und die Staatsbibliothek.

      Улица под липами (унтер ден линден) является главной улицей Берлина. Здесь находится множество государственных зданий, бюро, универмагов, кафе, известный Хумбольдский универститет и государственная библиотека.

      Berliner Wappen ist schön. Auf dem Wappen ist ein Bär. Es ist sehr groß.

      Герб Берлина прекрасен. На гербе изображен медведь. Он очень большой.

      Ich rate Ihnen Berlin zu besuchen, weil diese Stadt einer schönsten Städte in der ganzen Welt ist.

      Я советую всем посетить Берлин, потому что этот город является одним из самых прекрасных городов во всем мире.

      Рассказ о Франкфурте на Майне

      Frankfurt am Main liegt in der Mitte der Bundesrepublik Deutschland. Frankfurt nennt man oft „das deutsche Chicago“ – und das ist nicht nur wegen seiner Hochhäuser. Diese Stadt ist eine Bankmetropole. Hier sind über drei hundert in- und ausländische Banken, die deutsche Bundesbank und die wichtigsten deutschen Börsen. Wegen der Wolkenkratzer und der Banken nennt man sie auch „das deutsche Manhattan“.

      Франкфурт на Майне находится в центре Федеративной Республики Германии. Часто Франкфурт называют «немецким Чикаго» – и не только из-за его небоскребов. Этот город является банковским центром. Здесь располагаются свыше трехсот национальных и международных банков, немецкий Государственный банк и важнейшие немецкие биржи. Из-за высоток и банков его называют еще «немецким Манхэттеном».

      In der Stadt leben rund sechs hundert fünf und fünfzig Tausend Einwohner. Frankfurt ist seit vielen Jahren auch als Messestadt bekannt. Hier finden die größten Ausstellungen und Messen statt. Kein Wunder: die Stadt steht in der Mitte der Verkehrswege. Nach Frankfurt kommen sehr viele Menschen, so Frankfurter Bahnhof ist der größte in ganzem Europa. Hier befinden sich der zweitgrößte Flughafen Europas und ein größer Binnenhafen.

      В городе проживают около шестисот пятидесяти пяти тысяч жителей. Франкфурт уже много лет известен еще и как ярмарочный город. Здесь проходят самые большие выставки и ярмарки. Ничего удивительно: город находится в самом центре торговых путей. Во Франкфурт приезжает столько людей, что франкфуртский вокзал является самым большим во всей Европе. Здесь находятся второй по величине в Европе аэропорт и один из самых больших портов.

      Und wie ist die Industrie von Frankfurt? Im Rein-Main-Gebiet dominiert die chemische Industrie. In der Stadt werden elektronische Geräte, Maschinen, Fahrzeuge, Bekleidung, Lebensmittel und viele anderes hergestellt.

      И какова же промышленность во Франкфурте? В рейнско-майнской области преобладает химическая индустрия. В городе изготавливаются электронные приспособления, станки, машины, одежда, продукты питания и многое другое.

      Frankfurt ist das Zentrum des deutschen Buchhandels. Hier gibt es viele Buchverlage, und jedes Jahr findet hier die große internationale Buchmesse statt.

      Es gibt viele Sehenswürdigkeiten in diese berühmte Stadt. Hier befinden sich verschiedene Museen, Theaters, Denkmäler. In dieser alten Stadt lebten berühmte Menschen: Dichter, Schriftsteller, Musikanten, Spieler… Aber der berühmteste ist Johann Wolfgang von Goethe. Das Goethe-Haus gehört zu den Sehenswürdigkeiten Frankfurts. Hier können Menschen viel über den großen Dichter erfahren. Sie können in Frankfurt verschiedene Souvenirs für seine Familie und Freunde kaufen.

      В данном известном городе находится множество достопримечательностей. Здесь располагаются различные музеи, театры, памятники… В этом старом городе проживали известные люди: поэты, писатели, музыканты, актеры… Но самым известным является Иоганн Вольфганг фон Гете. Музей Гете относится к достопримечательностям Франкфурта. Здесь люди могут узнать многое о жизни известного писателя. Вы можете во Франкфурте приобрести различные сувениры для своей семьи и друзей.

      Meiner Meinung nach ist Frankfurt am Main zu besuchen sehr interessant.

      По моему мнению, Франкфурт на Майне очень интересен для того, чтобы его посетить.

      Рассказ о Лейпциге

      Leipzig ist die Stadt der Sehenswürdigkeiten. Es ist weltberühmt und weltbekannt. Diese Stadt ist heute so populär, so viele verschiedene Menschen aus der ganzen Welt gehen nach Deutschland um seine Attraktionen zu besuchen.

      Лейпциг – этого город достопримечательностей. Он известен во всем мире. Этот город сегодня так популярен, что множество различных людей со всех концов света едут в Германию, чтобы посетить его достопримечательности.

      Leipzig ist die berühmte deutsche Stadt. Jedes Jahr finden hier Messen statt, deswegen nennt man sie die Messestadt. Diese Stadt liegt im Bundesland Sachsen. Leipzig ist reich an den Sehenswürdigkeiten, zum Beispiel, die Leipziger Universität. Sie wurde im Jahre vierzehn hundert und neun gegründet. Das Gebäude ist vier-und-dreißig-stockig.

      Лейпциг является известным немецким городом. Каждый год здесь проводятся ярмарки, поэтому люди называют его ярмарочным городом. Этот город лежит в федеральной земле Заксен. Лейпциг богат достопримечательностями, например, Лейпцигский Университет. Он был построен в тысяча четыреста девятом году. Здание состоит из тридцати четырех этажей.

      Leipzig hat einige Namen. Man nennt es die Stadt der Musik, weil Johann Sebastian Bach den Knabenchor in der Thomaskirche von siebzehn hundert drei und zwanzig bis siebzehn hundert fünfzig leitete. Seine Grabstätte befindet sich in der Kirche. Vor der Thomaskirche steht das eindrucksvolle Bachdenkmal.

      У Лейпцига несколько имен. Люди называют его город музыки, потому что Иоганн Себастьян Бах руководил хором мальчиков в Церкви Святого Томаса с тысяча семьсот двадцать третьего по тысяча семьсот пятидесятый год. Место его погребения находится в самой церкви. Перед Церковью Святого Томаса стоит впечатляющий памятник Баху.

      Der Mittelpunkt Leipzigs ist der Marktplatz mit dem Alten Rathaus. Bis zum zwanzigste Jahrhundert war das Alte Rathaus Sitz der Stadtverwaltung. Jetzt befindet sich hier das Stadtgeschichtliche Museum.

      Центром Лейпцига является Рыночная площадь со Старой Ратушей. До двадцатого столетия Старая Ратуша была местом заседания городской администрации. Сейчас здесь находится городской исторический Музей.

      Zu den bekanntesten Bauten gehören der imposante Leipziger Hauptbahnhof mit sechs und zwanzig Bahnsteigen, das neue Rathaus mit dem ein hudert und acht Meters hohen Turm, das Völkerschlachtdenkmal gegen die Armee Napoleons, das Museum der bildenden Künste.

      К известнейшим зданиям относятся импозантный Лейпцигский Вокзал с двадцатью шестью железнодорожными путями, новая Ратуша с башей, высотой сто восемь метров, памятник народному ополчению против армии Наполеона, Музей изобразительного искусства.

      Leipzig hat die größte Bibliothek in dem ganzen Europa – die Deutsche Bücherei, deshalb nennt man es die Stadt des Buches. In den Räumen befinden sich das Deutsche Buch und das Schriftmuseum. Neunzehn hundert sechzig wurde in der Stadt das Gebäude des Opernhauses gegründet.

      В Лейпциге находится самая большая библиотека в Европе – Немецкое Книгохранилище (Детче Бухерай), поэтому люди называют его городом книг. В помещении находится «Немецкая книга» (самая старая книга об истории Германии) и Музей писательского искусства. В тысяча девятьсот шестидесятом году в городе была построена Лейпцигская опера.

      Leipzig ist sehr interessant, darum besuchen viele Touristen es besonders gern. Seine Sehenswürdigkeiten machen an allen Gästen einen großen Eindruck.

      Лейпциг невероятно интересен, поэтому многое туристы посещают его с огромным удовольствием. Его достопримечательности оказывают огромное впечатление на всех гостей.

      Презентация о немецких городах

    • Рассказ о неизвестном солдате
    • Рассказ о национальном празднике россии
    • Рассказ о национальных костюмах народов россии
    • Рассказ о нашей стране по физической карте 4 класс окружающий мир
    • Рассказ о неве 2 класс окружающий мир