Рассказ о комнате своей мечты на немецком

Предложения с have dreams i, too, have dreams for this country, but i have a congress to get through. у

Предложения с «have dreams»

I, too, have dreams for this country, but I have a congress to get through. У меня тоже есть мечты касательно этой страны, но предварительно придется справиться с конгрессом.
I even have dreams from time to time now. Мне даже иногда теперь снятся сны.
I’m sure you have dreams that extend beyond domestic work. Я уверен, у тебя есть мечты, которые выходят за рамки домашней работы.
Patients with injuries like yours often have dreams of this sort. Пациентам с травами вроде ваших часто снятся сны подобного рода.
And here we have dreams of settling these little ones in the mainstream. А мы тут мечтаем о том, чтобы сделать малышей такими, как все, одинаковыми.
Well, lots of people have dreams that don’t work out, Or they get their dream and then it goes wrong. Ну, у многих людей есть мечты, которые не сбываются, или сбываются и тогда все идет наперекосяк.
Yes, when we’re young we have dreams that never pan out but we go on dreaming. Да, когда мы молоды, мы мечтаем о том, что никогда не сбывается но продолжаем мечтать.
And for me to choose two people, it was like I was killing somebody’s dream, because we all have dreams. И для меня выбрать двоих людей, это было так, будто я убиваю чью-то мечту, потому что у нас всех есть мечта.
Most shamans have dreams or visions that convey certain messages. Большинство Шаманов видят сны или видения, которые передают определенные послания.
About 53 years ago, Dr.Martin Luther King Jr.gave his I have a dream speech on the Mall in Washington. Около 53 лет назад Мартин Лютер Кинг выступил с речью «У меня есть мечта» в Национальной аллее Вашингтона.
Ultimately, I have a dream, a dream of two vials of blood, and that, in the future, as part of all of our standard physical exams, we’ll have two vials of blood drawn. Недавно у меня появилась мечта, чтобы две пробирки с кровью в будущем стали обязательной частью стандартной процедуры медицинского обследования.
Instead of pursuing the American dream, where we might have been isolated in our single-family homes, we instead chose cohousing, so that we can increase our social connections. Вместо следования американской мечте, когда мы можем уединиться в своих персональных домах, мы выбираем кохаузинг, и поэтому мы можем усилить свои социальные связи.
And so, dream with me what a 21st-century scientist slash engineer could look like: individuals who are driven to master the sciences so that they can serve society, and are also aware of the tremendous power their knowledge and decisions have. Так Давайте Же Помечтаем О Том, Что Учёный/инженер Xxi Века Будет Выглядеть Так: Человек, Готовый Постигать Науку На Благо Общества, Осознающий Огромную Силу Своих Знаний И Решений.
In after-school centers across the United States, Wintley Phipps and the US Dream Academy is breaking the cycle of incarceration by providing high-quality academic enrichment and mentoring to the children of prisoners and children who have fallen behind in school. Во внеклассных учреждениях продлённого дня по всей Америке Уинтли Фиппс и Американская Академия Грёз прерывает цикл лишения свободы, обеспечивая полноценным образованием детей заключённых, а также отстающих учеников.
Storytellers can help us to dream, but it’s up to all of us to have a plan for justice. Рассказчики историй могут помочь нам мечтать, но создание справедливости зависит от всех вас.
Dear Santa Claus, I’m writing in belief that you’ll have some time to read my little dream-and-hope message while getting ready your sleigh, deer and toys for Christmas! Дорогой Санта Клаус, пишу в надежде на то, что у тебя будет время прочитать мое маленькое письмо мечтаний и надежд во время подготовки саней, оленей и подарков к Рождеству!
However, I have one more big dream. Тем не менее, у меня есть еще одна большая мечта.
The possibility of great wealth has remained more of a distant dream in the recent century, while the widely held goal of home ownership, financial security, and civil and international stability have come to take the place of the common American dream in modern times. Возможность владения большим богатством осталась более отдаленной мечтой в последние столетие, в то время как широко распространенными целями стали приобретение жилья в собственность, финансовая безопасность, а также гражданская и международная стабильность.
When you find what you love and fit it into your life, then you have found your personal dream, your own piece of the American Dream. Но на самом деле, чтобы выяснить, что является вашей американской мечтой, вы должны найти то, что вы любите.
From that day I have a dream. С этого дня у меня есть мечта.
He was widely believed to have succeeded in developing the philosopher’s stone which would have given him all the wealth he could dream of as well as eternal life. Считалось, что он создал философский камень, который обеспечил бы его фантастическим богатством и вечной жизнью.
You have clearly had a bad dream and are confusing it with reality. Тебе явно приснился плохой сон, и ты путаешь его с действительностью.
I’ve been looking through my stock and I have some really nice dream catchers. Я тут разбирала свои вещи и нашла несколько неплохих ловцов для снов.
We have been lodged too deeply in our respective dream worlds. Мы слишком уж глубоко погрузились в мир своих собственных, обращенных в прошлое, грез.
The wind smelled of green growing things, and winter seemed to have been a bad dream. Ветер пах травой и деревьями, а зима казалась неприятным сном.
Have you ever had a dream where you’re aware that you are in the middle of a dream but can’t wake up? Тебе когда-нибудь снился сон, в котором ты понимаешь, что спишь, но не можешь проснуться?
They hold on to reminders of their unborn child, and dream of what might have been. Они хранят память о нерожденном малыше, и мечтают о несбывшемся.
Were their dream to become reality, they would not have to compete democratically ever again. Если их мечта превратится в реальность, им уже не придется демократическим образом конкурировать с другими.
You know, I did have a very hot dream about a nun the other night. Знаешь, прошлой ночью у меня был очень интересный сон про монахиню,.
For people who don’t have the guts to live their dream. Для тех, у кого не хватает мужества жить своей мечтой.
Have you seen my dream catcher? Ты не видела мой ловец снов?
The reality is that this new middle class will have lives that Victorian-era working-class Brits could only dream about. На самом деле, у этого нового среднего класса будет такая жизнь, о которой британские пролетарии из викторианской эпохи могли только мечтать.
Gazprom boss Alexei Miller underscored that participation by Western energy titans burnishes the prospects of what otherwise could have been just another Russian dream. Руководитель Газпрома Алексей Миллер подчеркнул, что участие в проекте западных энергетических гигантов превращает в реальность то, что могло стать просто очередной российской мечтой.
I have the Aston Martin, by the way, because it was my dream as a boy — I always liked James Bond, who drove the car, was gallant with women and also fought against evil and villainy. Кстати Астон-Мартин у меня появился, потому что это была моя мальчишечья мечта — мне всегда нравился Джэймс Бонд, который ездил на машине, был галантен с женщинами и в то же время боролся против подлости и беззакония.
But sadly, the vision of a great future, or the dream of a great future, is just a dream, because you have all of these vices. Но, к сожалению, представления о прекрасном будущем, мечты о прекрасном будущем часто остаются лишь мечтами, ведь вокруг столько проблем.
Have you ever thought about what you would do if you landed your dream job as a big shot of a major company and you were only 15? Ты когда-нибудь думала о том, что бы ты делала, если бы устроилась важной шишкой на работу своей мечты в крупной компании в 15 лет?
He’s an incredible dreamer; his mind will go amazing places and dream up things you never would have imagined. Он невероятный мечтатель и выдумщик. У него богатейшее воображение, и он придумывает такие вещи, которое невозможно себе представить.
I had to have a capital sum. Her voice vibrated with the force and obsession of her dream. I was going to call it the Palm Tree. And have little camels as menu holders. Я должна была раздобыть крупную сумму. -Навязчивая идея вибрировала в ее голосе. — Я собиралась назвать новую чайную Пальма и заказать меню с верблюдами на обложке.
You have to spin a good yarn before you can weave a great dream. Нужно перепрясть немало ткани, прежде чем сможешь соткать великую мечту.
But Mrs. hall’s steak and kidney puddings are rare splendors, highlights of the year I’d not dream of foregoing, and now I have no choice. Но пудинги с мясом и почками от миссис Холл — такие редкие, великолепные — это самые главные события года, от которых я бы и не подумал отказываться, а теперь у меня нет выбора.
The story is too connected to be mistaken for a dream, and I have no motive for falsehood. Мой рассказ будет слишком связным, чтобы вы приняли его за плод воображения, и у меня нет никаких побуждений для лжи.
Did we all just have some kind of freaky dream or was it ghosts? То есть нам всем просто приснился какой-то уродский сон или это были привидения?
In case the nightmare begins or some stressful event creates a dream monster, you have to use this technique to stop it while you’re still sleeping. И если начнётся кошмар, или какое-то стрессовое событие породит приснившегося монстра, вы должны пользоваться этой техникой, пока ещё спите.
I have this recurring dream that in the other world all the people I ever fined are torturing me with red hot iron and pincers. Мне постоянно снится сон, что на том свете все люди, которых я когда-либо оштрафовал, пытают меня раскалёнными докрасна утюгом и клещами.
Hey, Lynnie, I have a recurring dream where a walrus waddles up, lies down on me, falls asleep, and I can’t breathe. Эй, Линни, мне постоянно снится сон, в котором ко мне подваливает морж, ложится на меня и засыпает, и я не могу дышать.
Did you have a nasty dream last night about Shaggy? Ты видела неприличный сон с Шэгги прошлой ночью?
I have to appoint him to the Dream Team. Я определил его в Команду Мечты.
Every young girl’s dream in Jamaica is to have a tall, black boyfriend. Высокий, черный парень — мечта каждой ямайской девушки.
If you can’t have the reality, a dream is just as good. Если действительность недоступна, чем плоха тогда мечта?
I have sought to realize his dream without spilling Mongol blood. Я стремился осуществить его мечту, не проливая монгольской крови.
Why do you have a dream catcher in your room? Почему у тебя в комнате висит ловец снов?
Oh, it’s a dream but-Oh, I do hate to have to cover this lovely green with crepe and dye the feather black. О, конечно, это не шляпа, а… сказка… Но покрыть это сокровище черным крепом и выкрасить перья в черный цвет — об этом даже помыслить страшно!
That was the happiest time of his life: that was the spot he would have chosen now to awake in and find the rest a dream. То была счастливейшая пора его жизни: именно здесь он хотел бы пробудиться, сочтя все дальнейшее сном.
One would have called it a veritable kaleidoscope, a real operatic scene; and for a moment our little locality might have thought itself transported into the midst of a dream of the То был настоящий калейдоскоп, оперная декорация; на одно мгновение наш тихий городок был как бы перенесен в сказочную обстановку
I have come to America because it is my dream to become a successful painter someday. Я приехала в Америку, потому что мечтаю когда-нибудь стать успешной художницей.
Well, ever since I was a lad, I’ve had this dream, a dream that I now finally have a chance to fulfill. Ну, что ж. У меня с детства была мечта, мечта, которую я, наконец, могу осуществить.
All you need to know about my dream is that Marge and I have been completely turned around by it, and like Scrooge, I will demonstrate Все, что вам нужно знать о моем сне, это то, что он полностью переменил нашу жизнь.
I have long dream’d of such a kind of man, so surfeit-swell’d, so old, and so profane; Мне долго снился человек подобный — Такой же старый, грубый и распутный;
By the time you wake up in the morning, all the memories we’ve targeted will have withered and disappeared, as in a dream upon waking. К моменту вашего пробуждения утром, все воспоминания, которые мы затронем, потускнеют и забудутся… так же, как забываются сны.
Following a dream three years ago, I have become moved by the plight of the Tibetans and filled with a desire to help them. После сна, который я видел три года назад, я был глубоко тронут тяжёлой долей тибетсого народа и полон желания помочь им.

  • Рассказ о козероге 2 класс окружающий мир
  • Рассказ о колледже жаны дарк по рис comстр 18 французского языка
  • Рассказ о колокольчике 2 класс окружающий мир
  • Рассказ о коллекции на английском языке 5 класс с переводом на русский
  • Рассказ о коллекции камней на английском языке