Рассказ о человеке пауке на английском языке с переводом бесплатно

Проходить собеседование на английском языке часто приходится тем, кто хочет устроиться на работу в крупную международную компанию. но, например, рассказ

Проходить собеседование на английском языке часто приходится тем, кто хочет устроиться на работу в крупную международную компанию.

Но, например, рассказ о себе на английском языке может понадобиться не только для собеседования, но и для получения гранта на обучение за рубежом, поступления в иностранную магистратуру, обычного поступления в американский или британский вуз.

В любом случае нужно помнить: подготовка к собеседованию на английском должна проводиться тщательнейшим образом. По итогам этого серьезного испытания будет решаться ваша дальнейшая судьба, а также оцениваться профессиональные навыки.

Хотите достойно справиться с этой задачей? Тогда ловите полезные советы и лайфхаки, а также конкретные рекомендации, вопросы и ответы с примерами, которые могут попасться на собеседовании на английском языке при приеме на работу.

Топ-10 вопросов, которые могут задать на собеседовании на английском

  1. Tell me about yourself. (Расскажите немного о себе)
  2. What are your strengths? (Какие ваши сильные стороны?)
  3. What are your weaknesses? (Какие у вас недостатки?)
  4. Why should we hire you? (Почему мы должны взять вас на работу?)
  5. Why are you leaving (have left) your job? (Почему вы ушли с прошлого места работы?)
  6. Why do you want this job? (Почему вы хотите работать у нас?)
  7. What are your goals for the future? (Какие цели вы ставите перед собой на будущее?)
  8. What are your salary expectations? (Какую зарплату вы хотели бы получать?)
  9. Tell me about an accomplishment you are most proud of. (Каким из своих достижений вы больше всего гордитесь?)
  10. Do you have any questions? (У вас остались какие-нибудь вопросы?)

Ответы на вопросы для собеседования на английском

Считайте, что каждый вопрос — это небольшая тема собеседования, как при сдаче английского языка в вузе или на курсах.

Нужно просто иметь определенный словарный запас, выучить стандартные фразы, а еще лучше – небольшой отрывок текста, который будет отскакивать от зубов.

Далее вы сможете ознакомиться со словами и фразами, которые рекомендуется использовать в ответе на тот или иной вопрос.

How would you describe yourself?

Для ответа на этот вопрос для собеседования на английском идеально использовать следующие фразы:

To my mind… / I consider myself … / I reckon … / I believe … / I could say, that …

Все они переводятся как я считаю себя.

Если не знаете, как в двух словах описать себя с выгодной стороны, специалисты рекомендуют использовать следующие фразы:

I always prefer paying attention to details. (Я всегда предпочитаю обращать внимание на детали)

I’m fond of challenging tasks and getting the work done. (Я обожаю сложные задачи и доводить работу до конца)

What educational background do you have? (Какое у вас образование?)

Рекомендуем воспользоваться следующими фразами для ответов на собеседовании на английском языке:

I graduated in (здесь указывается сфера, например, ИТ, экономика, философия) from (здесь нужно упомянуть название вуза) — Я получил образование по специальности в …

To attend (название вуза) from (год) to (год) — посещать … с … по …

I hold a master degree / a bachelor degree in … from — У меня степень магистра в / степень бакалавра в …

I took a training program at — Я проходил профессиональную программу в …

Unfortunately, I don’t have any formal education for this work, however, I have already worked in similar position. Furthermore, I have 15 years of experience in this sphere — К сожалению, у меня нет формального образования для этой должности. И все же, я уже занимал аналогичную позицию. Более того, у меня 15 лет опыта работы в данной сфере.

Не забывайте про согласование времен в вашей речи. Если вы уже успели окончить вуз, следует использовать в своей речи Past Tenses. Если же все еще учитесь, то только Present Continuous.

Why are you leaving (have left) your job?

Вот самые подходящие ответы в виде отдельных словосочетаний и целых фраз, которые идеально подходят для английского диалога на собеседовании:

I was: laid off / fired / dismissed / discharged — Меня уволили …

I was made redundant — Меня уволили без уважительной причины …

Because the firm / the company / the enterprise — потому что фирма / компания / предприятие …

Had to cut / recolate costs — была вынуждена сократить / пересмотреть расходы …

Became a bankrupt = was out of business — обанкротилось …

I resigned the previous work/post — Я уволился с предыдущей работы / ушел с предыдущего поста …

I made a firm decision to find a new job — Я принял твердое решение найти новую работу …

That is closer to my home — которая находится ближе к дому …

That will represent new challenging tasks — где передо мной будут стоять новые сложные задачи …

Where I could evolve my professional skills — где бы я смог развивать профессиональные навыки …

That will help to forge a successful career — чтобы построить успешную карьеру …

Совет: не стоит ругать предыдущего работодателя. Это может показать вас не с лучшей стороны.

What are your weaknesses?

Этот вопрос является самым нелюбимым, а оттого – самым часто задаваемым на собеседовании не только на английском языке. Вот почему лучше воспользоваться готовыми примерами из жизни и рекомендациями специалистов, которые точно знают, что вам ответить.

Перед тем как сообщить свой реальный недостаток, хорошенько подумайте: а не будет ли он напрямую влиять на вашу будущую должность? Будьте хитрее: в качестве недостатков называйте достоинства.

Apparently, it might be better for me to learn how to be more understanding, especially, when things aren’t going according to the plan. That’s what I’m currently working on right now. — По всей видимости, мне стоит научиться быть более понимающим, особенно когда все идет не по плану. Это то, над чем я сейчас работаю.

I’m used to spending much time on projects to be absolutely sure that everything is accurate. — Я привык тратить много времени на проекты, чтобы быть абсолютно уверенными, что все верно.

Не бойтесь рассказать о правдивом недостатке. Человек именно тем и ценен, что не идеален. Но вместо того чтобы упоминать о серьезных проблемах, сосредоточьте внимание нанимателя на незначительных отрицательных качествах. И обязательно закончите речь тем, что вы делаете, чтобы устранить их.

I admit being a bit of a perfectionist. Sometimes when I’m working on a big project, I focus too much on the details. But I’ve learned that it’s not always possible or even practical to try to perfect your work.

Перевод: Я признаю, что я немного перфекционист. Иногда, когда я работаю над большим проектом, я слишком концентрируюсь на деталях. Но я уже понял, что это не всегда полезно и возможно пытаться доводить до совершенства свою работу.

Кстати! Если ваш недостаток – лень, а диплом или курсач сами себя не напишут, для вас сейчас действует скидка 10% на любой вид работы.

What are your strengths?

Перед тем как проходить собеседование на английском языке, продумайте свои преимущества. Именно по ним работодатель будет судить и отличать вас от других претендентов.

Хорошая лексика для описания ваших сильных сторон:

flexible — способный быстро приспосабливаться к обстоятельствам

hard working — трудолюбивый

outgoing — коммуникабельный

dependable — надежный

honest — честный

organized — организованный

ambitious — целеустремленный

a team player — умею работать в коллективе

a seasoned specialist — опытный специалист

a dedicated professional — профессионал, преданный своему делу

Здесь лучше не вдаваться в продолжительные описания. Наниматель может принять вас за хвастливого и самовлюбленного человека. Двух-четырех качеств будет достаточно.

Если не можете придумать, чем выгодно выделить себя из толпы, используйте следующие фразы:

I’m a proactive person, who likes to see results and be responsible for his/her decisions. — Я человек с активной жизненной позицией, которому нравится видеть результаты и быть ответственным за принятые решения.

I always remain self disciplined and calm in tangled situations. — Я всегда остаюсь собранным и спокойным во время сложных ситуаций.

В качестве положительной стороны можете упомянуть чтение или любой другой вид интеллектуального развития.

Еще один пример удачного ответа при подготовке к собеседованию на английском языке:

I’d describe myself as a goal-oriented and hardworking person with good organizational skills and strategic thinking. Furthermore, I’m a good speaker and even a better listener that’s why I’ve always been able to get along with different types of people. I have over six years of experience in sales. After working the past four years as a sales manager, I’ve developed a number of important skills, including decision-making and multitasking. That background will help me achieve all goals you have set for this position. In my free time I enjoy reading and bicycling. It provides me with a good balance in my life.

Перевод: Я бы описал себя как целеустремленного и трудолюбивого человека с хорошими организаторскими способностями и стратегическим мышлением. Более того, я хороший оратор и замечательный слушатель, поэтому я всегда был способен легко ладить с разными типами людей. У меня более шести лет опыта работы в продажах. Последние четыре года работы в качестве менеджера по продажам развили во мне много важных качеств, включая способность принимать решения и многозадачность. Этот опыт поможет мне достигнуть всех целей, которые вы ставите для этой должности. В свободное время я люблю читать и кататься на велосипеде. Это позволяет мне достичь правильного баланса в жизни.

I’d describe myself as a goal-oriented and hardworking person with good organizational skills and strategic thinking. Furthermore, I’m a good speaker and even a better listener — that’s why I’ve always been able to get along with different types of people. I have over six years of experience in sales. After working the past four years as a sales manager, I’ve developed a number of important skills, including decision-making and multitasking. That background will help me achieve all goals you have set for this position. In my free time I enjoy reading and bicycling. It provides me with a good balance in my life. Перевод: Я бы описал себя как целеустремленного и трудолюбивого человека с хорошими организаторскими способностями и стратегическим мышлением. Более того, я хороший оратор и замечательный слушатель, поэтому я всегда был способен легко ладить с разными типами людей. У меня более шести лет опыта работы в продажах. Последние четыре года работы в качестве менеджера по продажам развили во мне много важных качеств, включая способность принимать решения и многозадачность. Этот опыт поможет мне достигнуть всех целей, которые вы ставите для этой должности. В свободное время я люблю читать и кататься на велосипеде. Это позволяет мне достичь правильного баланса в жизни.  Подробнее: https://englex.ru/how-to-pass-job-interview-successfully/

I’d describe myself as a goal-oriented and hardworking person with good organizational skills and strategic thinking. Furthermore, I’m a good speaker and even a better listener — that’s why I’ve always been able to get along with different types of people. I have over six years of experience in sales. After working the past four years as a sales manager, I’ve developed a number of important skills, including decision-making and multitasking. That background will help me achieve all goals you have set for this position. In my free time I enjoy reading and bicycling. It provides me with a good balance in my life. Перевод: Я бы описал себя как целеустремленного и трудолюбивого человека с хорошими организаторскими способностями и стратегическим мышлением. Более того, я хороший оратор и замечательный слушатель, поэтому я всегда был способен легко ладить с разными типами людей. У меня более шести лет опыта работы в продажах. Последние четыре года работы в качестве менеджера по продажам развили во мне много важных качеств, включая способность принимать решения и многозадачность. Этот опыт поможет мне достигнуть всех целей, которые вы ставите для этой должности. В свободное время я люблю читать и кататься на велосипеде. Это позволяет мне достичь правильного баланса в жизни.  Подробнее: https://englex.ru/how-to-pass-job-interview-successfully/

Why do you want this job?

Чтобы правильно ответить на этот вопрос, перед собеседованием обязательно хорошенько ознакомьтесь с деятельностью компании. В идеале нужно найти слабость фирмы, чтобы предложить ей свои услуги по ее устранению.

Работодатель расценивает вас как продукт, покупка которого поможет решить определенные проблемы. Так дайте же ему то, чего он так хочет!

Совет: не стоит вдаваться в детали того, как вы собираетесь развиваться за счет компании. Главное здесь – какие выгоды получит фирма, а не вы.

Пример ответа с переводом:

My years of experience in this industry make me sure I can do this job and bring added value. I’ve gained a reputation as a key player when it comes to negotiations. In my last job I was able to negotiate profitable business deals. I know this business from the ground up, and you can be assured that I know what I’d be getting into as a sales manager here.

Перевод: Годы опыта в этой отрасли дают мне уверенность в том, что я могу выполнять эту работу и вносить большой вклад в общее дело. Я получил репутацию лидера в случаях, когда речь идет о переговорах. На моей прошлой работе я мог договориться о выгодных сделках. Я очень хорошо знаю эту отрасль и могу вас заверить, что понимаю, что мне предстоит делать на должности менеджера по продажам.

Полезные советы, как пройти собеседование на английском языке

Мы попросили советов у специалистов по подбору персонала, какие рекомендации они могут дать тем, кто не знает, как подготовиться к собеседованию на английском языке. Пользуйтесь на здоровье!

  1. При раскрытии своих сильных сторон приведите аргументы. Если говорите, что хорошо проводите переговоры, приведите пример успешного кейса.
  2. При подготовке к собеседованию на английском языке обязательно записывайте все планируемые ответы и проговаривайте речь вслух. Лучший вариант – выучить их наизусть, чтобы потом в свободном темпе без запинки рассказать перед публикой.
  3. Обязательно продумайте ответ на вопрос об ожидаемой зарплате. Каждая сумма должна будет подтвердиться какими-то основаниями. Определите для себя минимум, с которого будете готовы начать работать. Если вам предложат условия, которые не соответствуют вашим желаниям и ожиданиям, не стоит беспрекословно соглашаться на них. Особенно, когда квалификация работника достойна большего.
  4. Старайтесь настроиться на собеседование, как на приятную беседу, а не сложный экзамен. Чем более спокойны вы будете, тем больше вы понравитесь нанимателю. А это увеличит шансы на принятие, даже если ваш английский будет хромать.
  5. Избегайте пауз в разговоре. Если работодатель молчит, сами задавайте вопросы.

А вот список вопросов, которые соискатель может задать работодателю на собеседовании:

How many employees work for the organization? (Сколько сотрудников работает в организации?)

Please tell me a little bit about the people with whom I’ll be working most closely. (Расскажите, пожалуйста, о тех, с кем мне придется работать наиболее тесно.)

Will I work independently or in a team? (Я буду работать самостоятельно или в команде?)

Where will I be working? (Где я буду работать?)

How did this job become available? (Как появилась эта вакансия?)

Before you’re able to reach a hiring decision, how many more interviews should I expect to go through and with whom? (Сколько мне предстоит собеседований и кто их будет проводить, пока вы будете принимать решение о моем найме?)

Does this job usually lead to other positions at the company? (Возможен ли карьерный рост на этой позиции?)

Лучше всего составить для собеседования английский текст, хорошенько его выучить и отрепетировать вслух. Но еще важен и позитивный настрой. В этом случае даже сомнительное владение иностранным языком не станет помехой для найма на желанную должность. А тем временем сервис студенческой помощи поможет и ответы грамотные составить, и контрольную или курсовую написать, чтобы не было проблем с сессией.

Полная видео версия урока № 4 с ТВ Культура Youtube

Полиглот (обрезаное) — сокращённое видео урока № 4 Youtube

Полиглот английский 4 урок Петрова

Помимо разбора структур для построения предложений, которые были рассмотрены в 3 уроке, мы научимся рассказывать о себе, поговорим о профессиях и узнаем правила употребления артиклей в английском языке.

В 4 уроке, выучим новые фразы и слова, относящиеся к профессиям и этикету. Рассказ о себе — одно из первых, чему начинают обучать на курсах английского языка, и эта тема очень важна при изучении любого языка.

Рассказ о себе на английском

Одна из первых задач, которую вы должны себе поставить при изучении языка, это умение рассказать о себе на английском. Именно из диалогов о себе и формируется несгораемый запас, который упоминался предыдущих уроках.

Знакомясь с кем-либо, вы начинаете общаться и вам просто необходимо уметь рассказать о себе. И базовых структур, освоенных ранее, будет вполне достаточно для разговора.

Начиная разговор, стоит помнить, что не нужно напрягаться. Лучше, максимально расслабившись, подумать, а что бы вы ответили по-русски? Бывает такое, что и на родном языке сказать о себе сложно.

Как правило, при знакомстве в разговоре используются следующие фразы:

What do you do? — Чем вы занимаетесь?

Where do you work? — Где вы работаете?

What is your profession? — Ваша профессия?

Название профессии в английском

Как правило, в английском языке названия профессии и специальностей образуются с помощью добавления суффиксов к существительным, глаголам или прилагательным, соответствующим сфере деятельности человека.

Наиболее употребительными суффиксами у профессий являются:

-er, -or, -ist и -ian

Хотя конечно бывают и исключения, например: nurseмедсестра или stewardessстюардесса, а слово judge означает судья и судить одновременно.

Суффикс

Образование

Перевод

er

dance — dancer

build — builder

write — writer

танец — танцор

строить — строитель

писать — писатель

or

act — actor

invent — inventor

edit — editor

играть роль — актёр

изобретать — изобретатель

редактировать — редактор

ist

journal — journalist

tattoo — tattooist

physics — physicist

журнал — журналист

татуировка — татуировщик

физика — физик

ian

logistics — logistician

music — musician

electric — electrician

логистика — логист

музыка — музыкант

электрический — электрик

По сути, мы узнали еще несколько сотен английских слов, по аналогии с темой из второго урока 50000 слов за минуту.
С профессиями разобрались и теперь мы можем продолжить разговор, назвав собеседнику свою специальность.

Предлоги в английском

IN

Говоря о месте своей работы, мы чаще всего должны употребить предлог in, в русском это может переводится как в.

  • I work in Baker Street

    Я работаю на Бэйкер Стрит

  • She works in Moscow

    Она работает в Москве

  • He works in a big company

    Он работает в большой компании

AS

А если нам необходимо сказать о профессии вообще, то мы используем конструкцию предлог as + название профессии, применяется когда кто то делает, что-то, в качестве кого-то.

  • I work in a school as a teacher

    Я работаю в школе учителем

  • You are really good as a manager

    Ты реально хороший менеджер

  • He works as an engineer

    Он работает инженером

AT

Говоря о месте нахождения с конкретной целью, мы ставим at, если перевести на русский язык, то это эквивалент предлога на или в, но здесь имеется виду не просто место. Например, говоря мы на работе, мы не просто в каком то помещении или месте работы, а мы занимаемся там какой то деятельностью.

  • I am at the airport

    Я в аэропорту

    Я собираюсь улететь

  • They are at school

    Они в школе

    Они там учатся

  • He is at work

    Он на работе

    Он там работает

То есть, здесь at мы используем, тогда когда находимся где-то, с определенной целью, а не просто в здании.

Артикли в английском

В предыдущих фразах вы, наверняка, заметили артикли a, an и the стоящие перед существительными. Они очень важны для реального разговора. Давайте разберемся, для чего же они нужны.

Английские артикли у наших соотечественников вызывают затруднения. Происходит это потому, что в русском языке их просто нет, а у англоговорящих людей без использования артикля сложно понять смысл предложения. Там артикли обязательны для употребления в разговорной речи.

Но на самом деле их употребление не так уж и сложно для понимания, если знать, откуда они появились. Зная историю их возникновения, вы сразу разберетесь в этой теме и поймёте правила использования артиклей.

Артикли в английском языке это всего лишь урезанные слова This и One. Ленивые англичане сократили их, чтобы не произносить полностью. То есть артикль The это сокращение слов This/Thatэто/этот, а артикль A или An сокращенно Oneодин.

A, ANнеопределёный артикль


Формы артиклей an и a употребляются только с существительными в единственном числе, если это множественное число, то никакой артикль ставить не нужно.

Стоит запомнить, что артикль An употребляется только перед словами, начинающимися с гласных букв английского алфавита, а артикль A ставится во всех других случаях, то есть перед словами, начинающимися с согласных.

  • I work in a factory

    Я работаю на заводе

    Речь идет о каком то заводе

  • You need a doctor

    Тебе нужен доктор

    Нужен какой-то, некий доктор

  • He is an actor

    Он актер

    Он некий актер и actor начинается с гласной

THEопределёный артикль


The — определенный артикль и употребляется он, когда речь идёт каком-то конкретном предмете или лице.

  • I work in the factory

    Я работаю на этом заводе

    Речь идет о каком то конкретном заводе

  • You need the doctor

    Тебе нужен доктор

    Нужен какой-то, определённый доктор

  • Where is the writer?

    Где этот писатель?

    То есть определенный, тот самый писатель

Употребление артиклей

A,An

речь о чём то не определённом только в единственном числе

The

речь о чём то конкретном или если это, что то уникальное

ВАЖНО! В отличие от артиклей A и AN, которые обозначают ОДИН и употребляются с существительными в ЕДИНСТВЕННОМ числе, артикль THE может употребляться со словами во множественном числе, если речь идет о конкретных предметах!

  • I want apples

    Я хочу яблоки

    Не важно какие, просто хочу съесть яблоки

  • I want the apples

    Я хочу эти яблоки

    Я вижу вазу с яблоками и имею в виду эти яблоки

Есть еще некоторые правила для артиклей, но, чтобы не забивать голову, мы не будем упоминать о них в этом уроке.

Слова для запоминания из урока

Novel — роман

Cinema — кино

Order — заказ, порядок

Jewel — драгоценный камень

Fiction — художественная литература

Character — действующее лицо

Film director — кинорежиссёр

Public Relations (PR) — общественные связи

To play a role — играть роль

You know what I mean — ты знаешь, что я имею ввиду

Упражнения к уроку 4

Я работаю в школе учителем

I work in a school as a teacher


a school

as an

as school

to school

a teacher

an teacher

as a teacher

teacher

Он на работе

He is at work


at work

the work

in work

to work

Они в школе

They are at school


a school

school

at school

to school

Я работаю на заводе

I work in a factory


factory

a factory

an factory

as factory

Она работает в Москве

She works in Moscow


Moscow

the Moscow

to Moscow

a Moscow

Ты реально хороший менеджер

You are really good as a manager


good

as

manager

a manager

as a manager

a manager

as an manager

an manager

Я в аэропорту

I am at the airport


the airport

airport

to airport

in airport

Он работает инженером

He works as an engineer


a engineer

an engineer

engineer

to engineer

Тебе нужен доктор

You need a doctor


as doctor

the doctor

a doctor

an doctor

Он актер

He is an actor


actor

a actor

an actor

as actor



Навигация по урокам:

Нашли ошибку?

Расскажите нам о ней в нашей группе в контакте

Комментарии к уроку

Необходимость в переводчике рано или поздно встает у каждого. У некоторых в нем возникает необходимость в разговорной речи, другие переводят текстовые материалы на работе. Так или иначе, впервые столкнувшись с необходимостью переводчика, 90% пользователей обращается к сервису Google Translate. За последние годы разработчики Google серьезно поработали над ним, однако часто возникают сложные ситуации, где всенародный любимец просто бессилен. Это касается преимущественно сторонних от английского языков и сложных контекстных нюансов. В статье предлагаем вам отличную альтернативу сервиса от компании Google.

Рассказ о человеке пауке на английском языке с переводом бесплатно

Давно ищете качественный аналог переводчика от Google? Так вот он.

В своей прошлых статьях я уже касался вопроса перевода на Mac. Translate Tab — отличный подручный инструмент, когда есть необходимость первой срочности. Однако бывают случаи, когда надо подойти к процессу перевода с умом. У DeepL по заявлению разработчиков самая высокая точность перевода в сравнении с аналогами. В этом приложению помогает отлично настроенный искусственный интеллект. И из этого вытекает первая его особенность — малое количество поддерживаемых языков. Сервис поддерживает перевод с 11 языков: английский, русский, немецкий французский, испанский, португальский, итальянский, нидерландский, польский, китайский и японский. В отличие от аналогов DeepL отлично переводит информацию, полностью сохраняя контекстное повествование. Когда вы переводите целую статью, приложение полностью подстраивается под текст и в итоге получается цельный, емкий, органичный рассказ, что не может не радовать.

Рассказ о человеке пауке на английском языке с переводом бесплатно

Стартовая страница веб версии переводчика DeepL.

Мой коллега Иван Герасимов в недавней своей статье рассказывал о том, что интернет банкинг в России добился большого успеха во многом потому, что для нашей страны система банков нова. Поэтому в России сразу была возможность учесть ошибки и недоработки зарубежных банковских гигантов. С DeepL примерно тоже самое. DeepL Переводчик выпущен в 2017 году немецкой компанией «DeepL GmbH» из Кельна. А Версия DeepL Translator для Windows и Mac вышла в 2019 году. Это еще один большой плюс в копилку этой разработки.

Переводчик имеет официальные приложения на iOS, iPadOS и Mac. Для владельцев Android есть приложения сторонних разработчиков, в качестве которых мы не можем быть до конца уверены.

Коллеги пишут: Крутые функции macOS Monterey, о которых все забыли.

Что отличает качество перевода DeepL в сравнении с аналогами?

Кажется в 2021 году пользователя крайне сложно удивить новыми технологиями. В машинном обучении многие смартфоны добились крайне высоких результатов. Посмотрим, чем нас порадует компания Apple этой осенью. Об этом уже не раз писали мои коллеги, но важно понимать, что слухи часто не совпадают с реальным опытом использования.

Служба использует сверточные нейронные сети. Перевод генерируется с помощью суперкомпьютера, вычислительная мощность которого составляет 5,1 петафлопс, работающего в Исландии. Свёрточные нейронные сети, как правило, несколько лучше подходят для перевода длинных последовательных словосочетаний, но до сих пор не использовались конкурентами, которые предпочитали использовать рекуррентные нейронные сети либо статистический перевод.

Мы предполагаем, что такие компании, как Google или Microsoft, также располагают очень хорошими данными для обучения нейронных сетей переводу. С другой стороны, мы внедрили много инновационных разработок в математику и методологию нейронных сетей, с помощью которых мы можем упрочить наши лидерские позиции», — говорит команда DeepL по поводу своей конкуренции со сторонними сервисами.

Еще одной важной уникальной фичей данного приложения служит функция Глоссарий, которая позволяет вручную настроить как должен быть переведён тот или иной термин в тексте. Это отлично пригодится как для крупных компаний, имеющих свою уникальную терминологию, так и для рядовых пользователей, для того чтобы исключить разговорные фразы.

Рассказ о человеке пауке на английском языке с переводом бесплатно

Функция Глоссарий в переводчике DeepL.

Подписывайтесь на нас в Яндекс.Дзен, там мы публикуем самую свежую информацию о новинках из мира мобильных технологий.

Сколько стоит перевод текста в приложении DeepL?

Приложение позволяет бесплатно переводить текст до 5к символов. За большее количество текста предлагает платную подписку:

  • «Starter» — 10,49 $ в месяц (5 переводов документов ежемесячно)
  • «Advanced» — 34,49 $ в месяц (20 переводов документов ежемесячно и использование переводчика в CAT-программах без ограничения)
  • «Ultimate» — 68,99 $ в месяц (100 переводов документов ежемесячно и использование переводчика в CAT-программах без ограничения)

Как DeepL справляется со сложным переводом?

Я протестировал DeepL в разных сложных ситуациях и его точность меня крайне обрадовала. Я долго подбирал слова, для того чтобы описать качественный перевод. Но много лет назад за меня уже придумали качественное описание. Приложение сделано с немецкой точностью. Посмотрите сами.

Перевод с языка через DeepL

Что ни говори, а с английского переводят гораздо чаще, чем с других языков. Для начала попробуем самый легкий вариант. Однако текст возьмем сложнее разговорной лексики. Все-таки любой переводчик должен справляться с английским во много раз лучше других языков.

Рассказ о человеке пауке на английском языке с переводом бесплатно

Перевод с английского. Приложение DeepL.

Рассказ о человеке пауке на английском языке с переводом бесплатно

Перевод Google Translate с родного для него английского языка.

В целом отличия небольшие. Но в последнем абзаце DeepL все-таки немного впереди. Оба перевода передают полную картину, однако в отдельных предложениях есть небольшие различия.

Перевод с французского языка с помощью DeepL

Рассказ о человеке пауке на английском языке с переводом бесплатно

Перевод с помощью приложения DeepL c французского языка.

Рассказ о человеке пауке на английском языке с переводом бесплатно

Перевод с французского языка с помощью Google Translate.

Перевод был осуществлен с французского языка с уровнем сложности B2. Оба переводчика справились не отлично, но местами DeepL действительно гораздо лучше понимает контекстное повествование. Здесь также важно понимать: качественный перевод на первый взгляд мало отличается от некачественного. Но разница между «Цитирую» и «Я цитирую» действительно большая. Если вы беретесь за изучение нового, ранее незнакомого языка, хороший учитель всегда скажет о том, что «переводить» в привычном понимании слова крайне не рекомендуется и не правильно. Язык необходимо чувствовать и понимать особенности культуры его носителей. В университете я часто смеюсь над иностранными студентами фразами вроде «Бери ношу по себе, чтоб не падать при ходьбе». Даже чисто разговаривающие иностранцы почти никогда меня не понимают. Это еще одна причина, по которой DeepL работают в правильном направлении. Культура перевода должна быть полностью переработана и отформатирована, а новые технологии нейронных сетей должны нам в этом помочь.

Перевод с китайского языка с DeepL

Китайский язык по праву один из самых сложных в мире. Во многом это объясняется структурой языка, отличающейся от других стран. Для перевода с китайского я взял текст базового уровня. Считается, что образованный человек должен знать как минимум 5000 знаков, чтобы прочесть газету. Возьмем текстовый материал того же уровня.

Рассказ о человеке пауке на английском языке с переводом бесплатно

Перевод с китайского с помощью DeepL.

Рассказ о человеке пауке на английском языке с переводом бесплатно

Перевод с китайского Google Translate.

Я думаю, можно сделать окончательный вывод: за технологией сверхточных нейронных сетей стоит будущее. Во всех случаях перевода у американской компании четко просаживается другой алгоритм работы. Справедливости ради, Google справился тоже неплохо, но часто не попадает в тематику и выдает некоторые термины, которые, однозначно, требуют ручной доработки.

Читайте также: Как режим модема заменил мне домашний интернет.

Красивый и удобный переводчик — это DeepL

Вместе с тем, прошу обратить ваше внимание на интерфейс приложений. Немецкий аналог Google Translate показывает гораздо более привлекательную картинку, что не может не радовать. Простая, интуитивно понятная навигация делает переводчик для меня лучшим в своем роде. Надеюсь сторонние разработчики приложений для перевода будут стараться и впредь. Ведь благодаря конкуренции, обычный пользователь всегда остается в плюсе.

А какими приложениями для перевода пользуетесь вы? Слышали о DeepL раньше? Обязательно поделитесь мнением по этому поводу в нашем Телеграм чате.

Для красноярских университетов набор абитуриентов в этом году стал настоящим испытанием: второй год подряд школьники дистанционно (считай — почти самостоятельно) готовятся к ЕГЭ, документооборот для поступления потихоньку переходит в онлайн, а иностранные студенты не могут вырваться в краевой центр для получения образования. Однако никакие сложности не останавливают тех, кто решил помогать людям. О том, как прошла приемная кампания в КрасГМУ — в интервью с проректором по учебной работе Ириной Соловьевой.

258109

Как в этом году прошла приемная кампания в КрасГМУ?

Если честно — это было тяжело. Приемная кампания в этом году была первой с моим участием, и пришлось вникать как мне, так и новому ответственному секретарю, который сменился. А такой специалист — это глаза, сердце и душа приемной кампании. Но нас поджидало и множество других внутренних изменений.

Пандемия, к сожалению, продолжается до сих пор, и в мае этого года нашему университету разрешили принимать документы тремя способами: в дистанционном формате, лично при соблюдении санитарного режима и по почте России. Были абитуриенты, которым важно было увидеть ответственного и технического секретарей, передать документы самим. Но большей популярностью, конечно, пользовался дистанционный формат — для поступающих он очень удобен, поскольку можно отправить всё из дома.

В этом году правительство России предложило так называемый суперсервис «Поступление в вуз онлайн», который появился на портале «Госуслуг». По сути, это четвертый способ приема документов для абитуриентов. Такое случилось впервые, мы работали «с колес», подстраивались под изменения единого портала.

Здесь нам очень помогли представители министерства здравоохранения Российской Федерации: они создали чаты во всех мессенджерах, давали нам задания, указывали на недочеты, направляли нас, и вообще находились на связи круглосуточно — и в субботу, и в воскресенье. У меня телефон умолкал только в четыре утра, когда в Москве наступала полночь. Это было сложно, но в таком режиме прошли кампании по всей стране.

Один и тот же абитуриент по правилам мог подать заявление в пять вузов, и в каждом — на десять специальностей, количество поданных заявлений было больше 7000. А потом мы обнаруживали, что человек проходил по приказу о зачислении в нескольких университетах. Тогда приходилось решать проблему и выяснять, как такое произошло и где останется студент.

Поступить в этом году стало проще?

Средний балл составил 69,35. Но по сравнению с баллом прошлого года — он держит планку. Без учета небольшого демографического провала многие школьники разбежались в колледжи и техникумы, то есть решили получить среднее профессиональное образование. Дело в том, что уже второй год подряд они готовятся к ЕГЭ по большей части в дистанционном формате, и для многих ребят успешно сдать экзамены — не просто сложно, а практически невозможно. Поэтому они идут туда, где требуется только средний балл аттестата.

Например, фармацевтический колледж при КрасГМУ показал в этом году колоссальный средний бал аттестата — 4,94. То есть отличники, выпускающиеся из 11 класса, идут получать среднее образование. Потом они могут поступить в вуз, и имеют там преимущество при поступлении, но решение не получать высшее образование они принимают уже сейчас.

Почему приемная кампания завершилась так поздно?

Действительно, мы совсем недавно выдохнули — лишь 30 октября завершился прием абитуриентов. На то, что кампания завершилась в конце октября, когда два месяца студенческой жизни уже остались позади, повлияло то, что мы делали два дополнительных набора. Некоторые абитуриенты не успели сориентироваться и подать документы вовремя, произошел очень большой одномоментный поток.

Последним за всю приемную кампанию вышел приказ о зачислении англоговорящих студентов. Одна из особенностей в работе с ними — аттестаты во многих странах мира выдаются позже, чем у нас. Например, в Индии документ об общем образовании выдают в октябре.

Кроме того, мы можем принимать только нотариально переведенные документы от иностранных абитуриентов, а их верификация проходит в министерстве науки и высшего образования РФ и занимает довольно продолжительное время.

258116

Как живется в Красноярске иностранным студентам?

Вообще, в наш университет съезжаются студенты со всего мира — если говорить о дальнем зарубежье, то в этом году у нас будут учиться ребята из Индии, Египта, Китая, Нигерии, Иордании, Ирана, Монголии и других стран. В прошлом году мы впервые приняли студентов, которые обучаются на английском языке — и уже получили положительные отзывы как от них самих, так и от родителей.

Из ближнего зарубежья к нам приезжают представители Казахстана, Таджикистана, Узбекистана. Иностранные студенты едут на учебу не только в наш вуз: российское образование всегда очень ценилось. Сейчас мы плотно работаем над тем, чтобы выпускникам не приходилось пересдавать экзамен на подтверждение уровня образования, а дипломы нашего университета были востребованы и признавались за рубежом.

Сейчас наши англоговорящие первокурсники только начали обучение, они на «дистанте», занятия с ними преподаватели проводят в вечернее время по Красноярску из-за большой разницы во времени между странами. Ноябрь — это тот месяц, когда студентов из дальнего зарубежья мы «не видим», — КрасГМУ высылает им приглашения и помогает с оформлением визы. Когда ребята приедут, расписание изменится.

Первые 3 года наши преподаватели говорят с такими студентами на английском языке. Иностранные студенты в это время осваивают русский — в больницы-то они попадают к обычным красноярским пациентам и должны понимать их без переводчика. После 3 курса у будущих врачей появляются дисциплины на русском языке.

В некоторых близлежащих городах уже много лет учат иностранных студентов на английском языке, но они постигают только одну специальность — лечебное дело. Мы же обучаем будущих докторов по двум специальностям — стоматология и лечебное дело.

Это благодаря нашим преподавателям, они замечательные! В университете для них бесплатно проводятся курсы английского и французского языков, и в течение года они могут повышать квалификацию. Кроме того, летом мы устраиваем для преподавателей мини-экзамен на знание английского языка: даем задания, смотрим, как они ведут свои занятия, задаем вопросы. Конечно, сначала это их шокировало, но позже втянулись. Наши герои!

Престижен ли КрасГМУ на фоне других медицинских вузов Сибири?

Среди медицинских университетов Сибирского федерального округа мы держим планку по проходному баллу ЕГЭ. Иногородним студентам хватает мест в общежитиях, мы этот момент всегда предусматриваем. В Сибири есть вузы, у которых нет возможности предоставить комнату в общежитии, но там дают скидку на аренду квартиры. Из-за материальной обстановки родители на такие суммы порой не рассчитывают, поэтому просят перевести ребенка в наш университет.

Среди университетов Красноярского края КрасГМУ успешен — в этом году мы одними из первых закрыли контрольные цифры приема, то есть то количество студентов, которых мы должны набрать. Это говорит о востребованности вуза, значит, правильно поставлена работа приемной кампании.

248109

Вообще, большинство вчерашних школьников поступают в медицинский вуз с большим желанием помогать людям. Это может звучать немного по-детски, но остается на всю жизнь и вырастает во взрослую мечту. Медицинское образование — одно их самых сложных, здесь нужно постигать тонкости множества учебных дисциплин. Кроме того, врач должен уметь правильно общаться с пациентами, он должен найти нужное слово и сказать его вовремя. Это не всегда легко.

Правда ли, что все абитуриенты мечтают стать хирургами?

Самыми востребованными специальностями на сегодняшний день являются — лечебное дело, стоматология и педиатрия, а также мы набираем студентов на малые специальности — медицинскую кибернетику, клиническую психологию, фармацию и медицинскую биофизику (набор на которую мы открыли в этом году). Студенты старших курсов плавно «перетекают» в рентгенологию, оториноларингологию, педиатрию, хирургию, анестезиологию и реанимацию.

Пандемия во многом повлияла на предпочтения выпускников — в рамках приемной кампании мы набираем в университет в том числе и ординаторов. В этом году был высокий конкурс на направление «Инфекционные болезни» — выпускники захотели стать инфекционистами.

Абитуриенты знают, что выбирают специальность, где они обязательно будут трудоустроены. Мы проводим Дни открытых дверей для школьников и их родителей, где рассказываем, что профессия врача будет кормить всю жизнь, где бы выпускники ни оказались. А молодому и перспективному доктору все двери открыты.

Не боитесь ли вы попасть на прием к выпускнику КрасГМУ?

Я верю в нашего выпускника и его профессионализм. В марте 2020 года университет ушел на «дистант», и за эти более чем полтора года наши преподаватели показали весь свой опыт, профессионализм и желание учить в любых условиях. КрасГМУ — один из немногих в Сибири — перешел на дистанционное обучение без проблем и серьезных потерь для преподавателей и студентов.

В начале пути переход оказался сложным, но преподаватели смогли перестроиться в краткие сроки. Для отработки определенных навыков просили снимать видео, присылать фото. Студенты, которые работали в «красных зонах», могли выполнять задания в течение 24 часов. Так что преподаватели работали не 8-часовой день, а оставались на связи часов по 12 — входили в положение обучающихся и пытались всячески помогать им.

242323

Как показывают данные анкетирования работодателей, то есть представителей медицинских учреждений, куда уходят наши студенты трудиться, выпускники — компетентны, с отработанными практическими навыками и светлыми головами. То есть за период пандемии вуз в качестве образования не потерял — только приумножил.

Какие еще изменения произошли в КрасГМУ?

Год назад в законодательном собрании Красноярского края был введен так называемый образовательный сертификат — это закон, инициаторами которого стали губернатор Александр Усс и ректор нашего университета Алексей Протопопов.

Студенты, обучающиеся на внебюджете (по договорам об оказании платных образовательных услуг), то есть люди, которые платят деньги за образование, могут перейти на бесплатное обучение, и за них будет платить регион. Сертификат доступен с 1 по 6 курс, а также для ординаторов, но необходимо пройти специальный отбор. Выпускник, который воспользовался образовательным сертификатом, должен 3 года отработать в том медицинском учреждении, куда его отправит по распределению Министерство здравоохранения Красноярского края. На сегодняшний день нам известно о 29 ординаторах и 180 студентах, которые теперь учатся за счет краевого бюджета.

КрасГМУ позиционирует возможность воспользоваться образовательным сертификатом как еще одну гарантию трудоустройства выпускников. Это своего рода аналог целевого образования, только тут человек, который уже стал студентом платной формы обучения, может перейти на бесплатное. Это большое подспорье для родителей и студентов, а такая возможность доступна только нам — единственным в России.

Беседовала Анастасия Гнедчик, специально для Newslab

Усс Александр Викторович

Губернатор Красноярского края

Протопопов Алексей Владимирович

Ректор Красноярского государственного медицинского университета, экс-депутат Законодательного собрания Красноярского края

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Режим дня на английском языке с переводом». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.

Afterwards she (7) __________ (have) breakfast. Ten minutes later she (8) __________ (take) her bag, (9) __________ (kiss) her mother and (10) __________ (catch) a bus to school with her friend Diana. They (11) __________ (start) school at 9.00. They (12) __________ (not/have) lunch at the school canteen. At three o’clock they (13) __________ (return) home.

После завтрака я беру портфель и иду к школы. Поскольку я живу недалеко от школы, чтобы добраться туда, мне нужно только 5 минут. Я не хочу опаздывать на первый урок и поэтому прихожу в школу за несколько минут до звонка. Уроки начинаются в восемь часов утра и заканчиваются в полвторого.
После уроков я иду домой и обедаю. После обеда я немного отдыхаю, смотрю ТВ и играю в игры. Потом я делаю уроки. В школе мы изучаем много предметов, и подготовка домашнего задания занимает около трех часов. Иногда я иду в библиотеку подготовиться к докладу. Как правило, в будни у меня не остается свободного времени.

My Day. Английские слова для изучения по теме «Мой день». Список №1

У каждого человека есть свой обычный распорядок дня — daily routine. Это те дела, которые мы делаем ежедневно или очень часто. В этой статье есть три простых рассказа на английском языке на тему «My daily routine» и переводы на русский. Жирным шрифтом выделены фразы, используя которые вы можете составить свой собственный рассказ о распорядке дня.

I Wake up at 6:30. I wash my face, brush my teeth and comb my hair. My mom makes me Breakfast. I have Breakfast at 7:00. I have to leave the house at 7:45 to get to the first lesson. I study from 8:15 to 14:00. I attend a dance class on Tuesdays and Thursdays. Classes are held from 15:00 to 17:00. I walk with friends on other days. I get home at 17:30. We’re having dinner with the whole family.

I always get up at 7.00. Then I go to the bathroom to have a snow and clean my teeth. At 7.10 I have breakfast. After that I get dressed and left home for school. My study begins at 8.00 a. m. and ends … I have lunch at about midday.

Познакомимся сегодня мы с вами поближе. Настолько близко, что узнаем все, что вы делаете на протяжении одного дня и далее недели.

My daily routine — Рассказ 2

Каждый человек занят в жизни определенным делом: работа, учеба или другая деятельность, занимающая у человека нужное количество времени. Для основной части рассказа подберите базовые полезные выражения, фразы. Они помогут ясно выразить мысли на тему «Мой распорядок дня».

I am very busy on my weekdays. My working day begins early in the morning. My studies starts at 8 о’clock, so I have to get up at 7 to be ready for it. I never wake up myself, my mother always wakes me up. Sometimes I do my morning exercises, then I rush to the bathroom. I clean my teeth, wash my face. The cold water makes me feel not so sleepy. Then I go back to my room, make the bed.

I get up at seven o’clock. Then I wash myself, put on my clothes and have breakfast. After breakfast I go to school. I usually have four or five lessons at school. I come home at one o’clock. Then I have dinner. I eat soup, chicken or fish and potatoes. After dinner I do my homework. In the evening I read or watch TV. I go to bed at nine o’clock.

Пожалуй, одна из первых, изучаемых в школе и повторяемых в ВУЗе. Будни или выходные, отпуск или рабочее время – обо всем этом вы сможете побеседовать, изучив лексику, представленную ниже.

Запишитесь на бесплатное вводное занятие английского по Скайпу

Наши уроки начинаются в 9 часов и заканчиваются в два или чуть позже. Мы с подругой любим поболтать немного перед тем, как идти домой. Когда я прихожу домой, я сначала выгуливаю и кормлю собаку. Потом я обедаю и немного отдыхаю. Я люблю читать книги о подростках, особенно книги о фантастике. После этого я делаю домашнее задание, убираюсь в комнате и иду гулять с друзьями.

Наша жизнь все время меняется. В следующем году я закончу школу, и я не могу представить, как я буду проводить свои дни в будущем. Впереди столько возможностей, которые можно использовать, так много сфер науки, которых можно изучить, столько людей, с которыми можно познакомился, столько мест, которых можно посетить. Я с нетерпением жду интересное и счастливое будущее.

He usually watches TV for a while after dinner and at about ten o’clock the most he brushes his teeth again, puts on his Spider Man pajamas and goes to bed. His parents always kiss him good night before he gets asleep. Greg is a very happy boy!

В 8 часов я встречаю свою подругу, которая живет в соседнем доме, и мы продолжим наше путешествие вместе. По дороге мы обсуждаем текущие события, смеемся и рассказываем истории друг другу. Встреча с моей подругой утром поднимает мне настроение и делает мою школьную рутину лучше. Маршрут до нашей школы не очень длинный, но нам нравится не торопиться и наслаждаться утром.

Используя данный шаблон вы с легкостью опишите свой день. Приветствуется видоизменения данных фраз, чтобы собеседник ваш мог получить как можно более индивидуальный ответ с вашей стороны.

Виктория учит английский язык с 15 лет. Начала заниматься английским на курсах, продолжила изучение в университете на факультете иностранных языков. И вот уже более десяти лет она делится своими знаниями с учениками.

He starts his day at about half past six. He gets up, goes to the bathroom, takes a shower, brushes his teeth and get dressed. Then he has breakfast and at a quarter to seven he leaves home and catches the bus to school.

Обучение английскому языку в игровой форме. Распорядок дня на английском языке. Рекомендации для здорового образа жизни. Начинаем день правильно. Учим английский дома. Английский язык с нуля.n______________________________________nКружок английского языка для детей с 5-и лет. Также провожу групповые и индивидуальные занятия для детей с 4-х лет в городе Казани. Коммуникативный подход.

He starts his day at about half past six. He gets up, goes to the bathroom, takes a shower, brushes his teeth and get dressed. Then he has breakfast and at a quarter to seven he leaves home and catches the bus to school.

Потом я иду гулять с моим другом и его собакой. Мы идем в парк и бросаем мяч, и собака приносит его нам.

From six to nine thirty in the evening I do my homework. At half past nine in the evening I go to brush your teeth. At ten o’clock in the evening I go to bed.

После того, как мои родители возвращаются домой, мы вместе ужинаем и говорим о событиях дня и планах на завтра. Мы мечтаем о выходных, когда сможем уйти от повседневной рутины. Я ложусь спать в одиннадцать, но мои родители любят отдыхать на диване и читать книги.

I have lunch at about midday. On the way home I visit a neighboring store to buy some food. When I get home I cook dinner. Then I have a meal. In the evening I usually have a rest, watching TV or reading books. Sometimes I play computer games or surf the Net. At 10 o’clock I prepare for sleep. I go to bed at half past 10 or at 11 p.m.

Для указания конкретного времени действий лучше придерживаться специального плана, если нужно четко, лаконично расписать распорядок дня на английском языке.

Пример рассказа о распорядке дня на английском языке с переводом

Представьте, что заполняете ежедневник и расписываете день по часам. Так будет проще понять, о чем хотите сказать и конкретно упомянуть в рассказе. Eight o’clock is the supper time in our family. We all get together in the kitchen and discuss different problems. Twice a week I go to the volleyball class in the evening. At about 10 pm I go to bed.

Я обычно просыпаюсь в семь часов. Я использую будильники, который воспроизводит мою любимую песню для хорошего начала дня. Иногда это нелегко — оторваться от подушки, особенно зимой, когда дни такие короткие, и совершенно темно в окне. Три раза в неделю я начинаю свой день с физических упражнений – бега. Я надеваю кроссовки и спортивный костюм, втыкаю наушники в уши и бегу в парк.

I eat soup and meat with vegetables. After dinner I feel energetic again. I do my homework as quick as possible and finally I am free. The most exciting part of the day begins.

Мой день на английском: полезные упражнения

Отличие лишь в том, что в рабочие дни мы ходим на работу (либо учимся), а в выходные вольны распоряжаться своим временем по желанию. Умением грамотно рассказать о своем распорядке дня на английском языке должен обладать каждый человек, изучающий этот язык.

Песенки на английском для детей, доступные для восприятия школьниками. Тексты и аудио песенок из учебников по английскому языку для разных классов общеобразовательной школы.

Каждый из лесных работников выполняет какие-то определенные функции и совершает поступки, которые он повторяет изо дня в день. Поэтому Мартин Лернер решил взять интервью у лесорубов, чтобы на примере их беседы вы узнали, как на английском можно сказать об обычных, часто повторяющихся действиях.

Поставьте фразы из первой колонки предыдущего упражнения в хронологическом порядке, то есть в порядке того, как вы делаете это в течение дня. Начните с wake up!

My daily routine — Рассказ 3

Обучение чтению (на английском и русском языках). Обучение каллиграфическому письму, исправление почерка (по методике В.

Также есть возможность добавлять комментарии по возникшим вопросам по грамматике английского языка всех уровней и получить быстрый ответ.

Life being dynamic and saturated, my typical working day is full of activities. – Так как жизнь динамичная и насыщенная, мой обычный рабочий день полон событий (действий).
Материалы выходят в формате “видео + дополнительные материалы на сайте”, которые включают: текст и слова, выражения из выпуска, упражнения. Эта рубрика – не для начального уровня, по крайней мере, по моему замыслу.

№81: Один день с веселыми лесорубами

Данный раздел словарь английского языка предназначен для пополнения лексического запаса изучающих английский язык школьников, студентов и взрослых.
Здесь вы найдете разные небольшие, но очень интересные тексты на разные темы на английском языке с переводом на русский язык.

It is very useful for me to have a daily schedule because I have a lot of things to do every day. It helps me find enough time for all my hobbies. I always know how much free time I have left every day.

Во введении рассказывают о теме обобщенно. Так читатель способен понять главную мысль, проявить интерес и окончательно остановить внимание на тексте.

Being not an early riser, I always get up at 7.30. Then I go to the bathroom to have a shower and to clean my teeth. At 8 o’clock I have breakfast. It usually consists of two sandwiches, an egg and a cup of tea or coffee. After that I get dressed and left home for the university (school, office). As a rule, it takes me half an hour to get there.

Обратите внимание, в некоторых выражениях используется личное местоимение my (brush my teeth). В русском языке не принято уточнять, что я чищу “свои” зубы, в английском же это в порядке вещей: I brush my teeth, I comb my hair и так далее. Разумеется, вместо my можно взять другое личное местоимение: I comb your hair, I comb her hair, I comb his hair. Для составления рассказа про свой рядовой распорядок дня вам понадобится специальная лексика, которую можно выучить с помощью карточек.

Похожие записи:

  • Рассказ о чем думает моя голова ирина пивоварова слушать
  • Рассказ о человеке пауке кратко на английском
  • Рассказ о царе берендее читать
  • Рассказ о христианской церкви
  • Рассказ о храмах россии