Рассказ о чатском из комедии горе от ума

Широко известная комедия александра грибоедова горе от ума в течение многих лет не теряет своей популярности. в произведении идт рассказ

Широко известная комедия Александра Грибоедова «Горе от ума» в течение многих лет не теряет своей популярности. В произведении идёт рассказ о молодом дворянине Александре Чацком. Герой возвращается на Родину после многолетнего отсутствия и навещает свою возлюбленную. К его великому сожалению Софья уже влюблена в другого и встречает Чацкого холодно. Чацкий возмущается и всячески насмехается над ее возлюбленным. Софья считает, что Александр сумасшедший и вскоре все общество поддерживает ее в этом.

Александр Андреевич ЧацкийХарактеристика главных героев произведения "Горе от ума" Александра Грибоедова

Чацкий является одним из главных героев комедии. Он одинокий человек, сирота. Его родители умерли, когда он был ребенком. После смерти родителей Александр воспитывался в доме Фамусова — друга его отца. С самого детства Чацкий дружил с дочерью Фамусова — Софией.

Софья: «Привычка вместе быть день каждый неразлучно

Связала детскою нас дружбой…»

Чацкий является умным и начитанным мужчиной. Так считает и ближайшее к нему общество, многие отмечают его красноречие:

Софья: «Остёр, умён, красноречив…»

Чацкий любит насмехаться над людьми. Все его насмешки в основном направлены против глупых людей. Некоторые даже считают, что он откровенно презирает людей.

Софья о Чацком: «Заметно, что вы желчь на всех излить готовы…»

Александр Чацкий очень свободомыслящий человек, ни от кого не зависящий. Также его можно назвать искренним человеком, не притворщиком. Он любит говорить правду и предпочитает слышать от других людей также правду. Он является чувствительным и страстным.

Павел Афанасьевич Фамусов

Фамусов является вдовцом, дворянином. Он воспитывает дочь Софью. Является весьма бодным мужчиной, хотя находится уже в возрасте. Служит в Москве в казенном месте и занимает довольно высокий пост. По его словам, он работает без отдыха, как угорелый:

«Нет отдыха, мечусь как словно угорелый…»

Павел Афанасьевич злоупотребляет своим служебным положением и продвигает по службе родственников. Для своей дочери ищет богатого жениха, который будет иметь чин и награды.

Является ветренным мужчиной и в тайне от всех пристает к своей служанке Лизе, которая не отвечает ему взаимностью. Часто сердится без причины и ругает всех вокруг. Своих слуг он называет ослами.

Нужным ему людям Фамусов умело льстит и угождает. Также он питает невероятную страсть к чинам. Его сильно волнует общественное мнение:

«Ах! боже мой! что станет говорить

Княгиня Марья Алексеевна!…»

Алексей Степанович Молчалин

Молчалин живет и служит у Фамусова. Он родился в семье мещан и является человеком простого происхождения. По словам Фамусова и вовсе нищим человеком.

Он получил дворянство благодаря своей службе у Фамусова. Также благодаря ему Алексей перебрался из Твери в Москву. Павел Афанасьевич в свою очередь продвигает его по службе:

«Который кормит и поит,

А иногда и чином подарит?…»

Однако сам Молчалин считает, что имеет два таланта: умеренность и аккуратность. Именно эти качества по его мнению помогли ему достичь успехов в службе. Его говорящая фамилия описывает его главную черту — неразговорчивость. Он является застенчивым и робким человеком.

Софья:» Ни слова вольного, и так вся ночь проходит…»

Также Молчалин очень услужливый человек и любит угождать другим людям. Его главный жизненный принцип заключается в том, чтобы угождать всем вокруг. Его можно назвать лицемерным человеком, который ведет себя в зависимости от обстоятельств.

Лиза: «Вы с барышней скромны, а с горнишной повесы?…»

Многие считают его весьма недалеким человеком. Он молчит и не высказывает своего мнения.

Софья Павловна Фамусова

Софья является дочерью Павла Фамусова. Девушку считают хорошенькой и обаятельной в свои 17 лет. После смерти матери девушку воспитывали отец и гувернантка.

Она получила традиционное дворянское домашнее образование, изучила иностранные языки. Любит музыку и играет на музыкальных инструментах. Когда-то Софья любила Чацкого, но после его отъезда увлеклась Молчалиным.

Софья называет себя решительной девушкой и не считает себя трусливой:

«Молчите, я на все решусь…»

«Однако о себе скажу,

Что не труслива…»

Лиза

Служанка Лиза является крепостной крестьянкой в доме Фамусовых. Она веселая молодая девушка. Лизу можно назвать рассудительной и скромной девушкой. Она не смотрит на Молчалина и не отвечает ему взаимностью:

«Вы знаете, что я не льщусь на интересы…»

Она очень суеверная и боязливая девушка: «…боишься домовых/Боишься и людей живых…»

В доме Фамусовых ей живется непросто. Софья вечно впутывает ее в любовные интриги, а Павел Фамусов заигрывает с ней.

Молчалин

В характеристике героя присутствуют только отрицательные эпитеты. Секретаршей исполняет Фамусова, человек с мелочной, подлой душой. Холодный лицемер, беспринципный и тупой подхалим. Рассудительна и труслива. Родившись в бедной семье, он мечтает попасть в «высшее» общество. Влюблен в служанку Лизу. Он поклоняется Татьяне Юрьевне.

Скалозуб

Не очень умный человек, состоятельный холостяк, еще не старый. Он служит полковником, рядовым «солдатом», мечтает о карьере генерала, вся его жизнь в армии. Известен в московских кругах.

Второстепенные персонажи

Репетилов

Старый друг Чацкого, его пародийный показ. Невинный, глупый, обычный человек.

Загорецкий

Входит в дом Фамусова, человек светский, поверхностный, глупый, аферист и проходимец.

Хлестова

Невестка Павла Афанасьевича, злая одинокая старушка, от одиночества завела стаю собак и стаю домашних животных.

Платон Михайлович Горич

Друг Чацкого, разочаровавшись в браке с молодой женщиной, послушно ей подчиняется. Военный в отставке.

Наталья Дмитриевна Горич

Молодая жена Горича, любительница мячей, до назойливости заботится о своем муже.

Князь Тугоуховский

Глухой старик, друг Фамусова, цель жизни — найти выгодное место для своих шести дочерей.

Княгиня Тугоуховская

Жена князя, поддерживает взгляды противника воспитания Фамусова, мечтает о выгодной вечеринке для дочерей.

Графини Хрюмины

Их имена неизвестны, их роль незначительна. Пожилая бабушка ходит на балы с внучкой, надеясь выдать ее замуж.

Петрушка

Слуга, знает азы грамотности, помогает хозяину делать заметки, неопрятно.

Характеристика Чацкого
по произведению «Горе от ума»

Комедия написана в 20-х годах XIX века.
После победоносной войны с Наполеоном
1812 года, когда русский народ нанес
смертельный удар наполеоновской армии,
снискавшей в Европе славу непобедимой,
с особой остротой встало противоречие
между величайшими возможностями простых
русских людей и тем бедственным
положением, в котором они находились
по воле сильных мира сего, в стране
свирепствовала аракчеевская реакция.
Честные люди того времени не могли
мириться с этим. В среде прогрессивно
настроенного дворянства назревали
протест, недовольство существующими
порядками, создавались тайные общества.
И вот появление этих ростков протеста
и воплотил в своей комедии А.С.Грибоедов,
столкнув лицом к лицу «век нынешний
и век минувший».

Прочитаны первые страницы
комедии…Стало ясно: все в доме Фамусова
ждут человека, так заинтересовавшего
меня. Кто он? Почему только о нем и говорят
в этом доме? Почему Лиза, горничная,
вспоминает о нем как о человеке веселом,
остроумном, а Софья, дочь Фамусова, и
слышать не хочет о Чацком? А впоследствии
я убеждаюсь в том, что и Фамусов раздражен
и встревожен. Почему? Все эти вопросы
мне необходимо разрешить. Комедия с
первых же страниц заинтересовала меня.

Сюжетную основу произведения
составляет конфликт молодого дворянина
Чацкого с тем обществом, выходцем из
которого был он сам. События комедии
разворачиваются в одном московском
аристократическом доме в течение одного
дня. Но Грибоедов сумел раздвинуть
временные и пространственные рамки
произведения, дав полную картину жизни
дворянского общества того времени и
показав то новое, живое, передовое, что
зарождалось в его недрах.

Итак, выясняется, что
Чацкий, рано оставшийся сиротой, жил в
доме своего опекуна Фамусова, друга
отца, и воспитывался вместе с его дочерью,
получив прекрасное домашнее образование
у иностранных гувернеров. «Привычка
вместе быть день каждый неразлучно»
связало их детской дружбой. Но вскоре
юноше Чацкому стало уже «скучно»
в доме Фамусова, где отсутствовали
серьезные умственные интересы, и он
«съехал», то есть стал жить отдельно,
самостоятельно, приобрел хороших друзей,
серьезно занялся науками. В эти годы
его дружеское расположение к Софье
становится серьезным чувством. Но и
любовь к девушке не отвлекала его от
стремления к знаниям, к изучению жизни.
Он отправляется «странствовать».
Прошло три года…И вот наш герой снова
в Москве, в доме Фамусова. Он спешит
увидеть Софью, которую страстно любит.
И такая искренность, такая любовь и
радость от встречи с любимой девушкой
слышны в его голосе! Он оживлен, весел,
остроумен, красив! Чацкий весь переполнен
радостью жизни и не знает, что его ожидает
беда: ведь Софья-то любит не его, а
секретаря своего отца, хитрого лжеца
Молчалина.

Чацкий и не подозревает,
как изменилась Софья за время его
отсутствия, он доверяется ей, как в дни
ранней юности. А Софья не только не любит
его, но даже готова возненавидеть за
колкие слова в адрес Молчалина. Она
способна на ложь, притворство, сплетни,
лишь бы сделать больно, отомстить
Чацкому. В шутливых, язвительных репликах
Чацкого она не может почувствовать боль
человека, истинно любящего свою Родину.
Чацкий и Фамусов встречаются как близкие
люди. Но вскоре мы убеждаемся в том, что
между ними постоянно происходят
столкновения.

В доме Фамусова Чацкий
знакомится со Скалозубом, возможным
претендентом на руку Софьи. Именно здесь
между Фамусовым, защитником
самодержавно-крепостнических порядков,
и Чацким, патриотом, защитником «свободной
жизни», выразителем идей декабристов,
новых представлений о человеке и его
месте в обществе, возникает и разгорается
напряженная идейная борьба. Спор между
ними идет о достоинстве человека, его
ценности, о чести и честности, об отношении
к службе, о месте человека в обществе.

Чацкий язвительно критикует
крепостнический произвол, цинизм и
бездушие «отцов отечества», их
жалкое преклонение перед всем иностранным,
их карьеризм, яростное сопротивление
движению вперед, к лучшей жизни.

Фамусов боится таких
людей, как Чацкий, так как они посягают
на тот строй жизни, который является
основой благополучия для Фамусовых.
Самодовольный крепостник поучает
«нынешних гордецов», как надо жить,
ставит в пример подхалимов и карьеристов
типа Максима Петровича.

Могли бы в подобном случае
промолчать, скажем, Белинский, Рылеев,
Грибоедов? Вряд ли! Вот почему мы так
естественно воспринимаем обличительные
монологи и реплики Чацкого. Герой
негодует, презирает, издевается, обвиняет,
при этом мыслит вслух, не обращая внимания
на то, как к его размышлениям отнесутся
окружающие.

Чацким владеет кипучая
страсть борца за справедливое общество.
Он хочет довести врагов до «белого
каления» и высказать свою правду.

Гнев и обиды гражданина придают
ему энергию.

Читая комедию, я все больше
и больше восхищаюсь тем, как выразительно
Грибоедов сопоставил Чацкого и его
соперников. Чацкий вызывает у меня
сочувствие и уважение, признание его
благородных поступков. Мне близки и
дороги его высказывания в адрес мира
крепостников.

Светская толпа, умело
изображенная пером Грибоедова, —
олицетворение, подлости, невежества,
косности. К этой толпе можно отнести,
на мой взгляд, и Софью, которую так любит
наш герой. Ведь это она наносит ему
предательский удар: сочиняя сплетню о
сумасшествии Чацкого. Я понимаю, что ей
хотелось отомстить за его насмешки по
отношению к Молчалину. Но нельзя же быть
такой жестокой и бесчеловечной! Ведь
она представительница прекрасного пола
и вдруг такая подлость! Выдумка о
сумасшествии Чацкого распространяется
с молниеносной быстротой. Никто не
верит, но все повторяют. Наконец эта
сплетня доходит до Фамусова. Когда гости
начинают перечислять причину сумасшествия
Чацкого, раскрывается еще один смысл
этой фразы: по их мнениям сумасшедший
— значит «вольнодумец». Все пытаются
установить причину сумасшествия.
Хлестова говорит: «Чай, пил не по
летам», но Фамусов твердо уверен:

Ученье — вот чума,

Ученость — вот причина….

Затем предлагаются
различные меры борьбы с «безумием».
Полковник Скалозуб, самовлюбленный,
тупой полковник палочной муштры, враг
свободы и просвещения, мечтающий о чине
генерала, говорит:

Я вас обрадую: всеобщая
молва,

Что есть проект на счет лицеев,
школ, гимназий;

Там будут лишь учить
по-нашему: раз, два;

А школы сохранят так: для
больших оказий.

А Фамусов, как бы обобщая
высказанные суждения о просвещении,
говорит:

Уж коли зло пресечь:

Забрать все книги бы да сжечь.

Таким образом, Чацкий
признан сумасшедшим за свое свободомыслие.
Он ненавистен реакционному обществу
как идейный враг, как передовой
свободолюбивый человек. И общество
принимает меры, чтобы обезвредить его,
— возводит на него гнусную клевету.
Вскоре Чацкий услышал сплетню о своем
сумасшествии. Ему больно, горько, но это
не так глубоко его волнует, как то, кого
же любит Софья, почему она так холодна
к нему.

И вдруг происходит
неожиданное разрешение этих вопросов.
Чацкий оказался свидетелем случайно
подслушанного разговора между Молчалиным
и горничной Лизой. Молчалин признается
девушке в любви, но смело горничная
намекает ему на свадьбу с барышней,
Софьей, стыдит Молчалина. И тут Молчалин
«снимает маску»: он признается
Лизе, что «в Софье Павловне нет ничего
завидного», что влюблен он в неё »
по должности», «который кормит и
поит, а иногда и чином подарит». Гнев
и стыд терзают Чацкого: «Вот я
пожертвован кому!». Как он обманулся
в Софье! Его счастливый соперник —
Молчалин, низкий лицемер и обманщик,
«глупец», «услужник знаменитый»,
убежденный в том, что «в его лета»,
в его чине «не должно сметь своё
суждение иметь «, но должно, «угождая
всем, и награждения брать и весело
пожить».

И Софья направлявшаяся
на свидание к Молчалину, услышала
случайно его откровенное признание
Лизе. Она удивлена, оскорблена, унижена!
Ведь она его так любила, идеализировала
этого ничтожного человека! Какую жалкую
роль сыграла Софья в его жизни! Но девушка
находит в себе силы, чтобы навсегда
отказаться от заблуждений, оттолкнуть
ползающего у её ног Молчалина, но защитить
и оправдать себя перед Чацким она не
может. Чацкому нанесена еще одна рана:
он узнает, что нелепая сплетня о его
безумии принадлежит Софье. Нет, он это
не сможет никогда простить ей, так как
считает и её представительницей
Фамусовского общества, враждебного
ему. Чацкий решил навсегда уехать из
Москвы. Почему? Покидая «мучителей
толпы, в любви предателей, в вражде
неутомимых», он намеревается «искать
по свету, где оскорбленному есть чувству
уголок «.

А Софья? Ведь так возможно
было примирение с ней! Но Чацкий, причислив
её к миру своих врагов, убежден, что
«другой найдется благонравный
низкопоклонник и делец». Может быть,
прав наш герой. Ведь Софья, воспитанная
в духе ненависти ко всему прогрессивному,
новому, не принесла бы счастья человеку,
имеющему определенное мнение о крепостном
праве, просвещении, службе. Недаром
декабристы видели в Чацком своего
единомышленника.

Мне, признаюсь, жаль Софью,
потому что она не плохая девушка не
безнравственная, но, к сожалению,
оказалась жертвой той лжи, которая
характерна для фамусовского общества,
погубившего ее. Чацкий является
представителем той части дворянской
молодежи, которая уже осознает всю
косность окружающей действительности,
все ничтожество и пустоту людей, которые
его окружают. Таких людей еще немного,
еще не под силу им борьба с существующим
строем, но они появляются- это веяние
времени. Вот почему Чацкого с полным
правом можно назвать героем своего
времени. Именно такие люди вышли на
Сенатскую площадь 14 декабря 1825 года.
Чацкий — человек незаурядного ума,
смелый, честный, искренний. В его спорах
с Фамусовым, в его критических суждениях
вырисовывается облик человека, который
видит пороки и противоречия своего
общества и хочет бороться с ними (пока
словом).

Особенно ярко показывает
Грибоедов эти качества, противопоставляя
Чацкому низкого подхалима и лицемера
Молчалина. Этот подлый человек, у которого
нет ничего святого, исправно выполняет
завет отца «угождать всем людям без
изъятия», даже «собаке дворника,
чтоб ласкова была». Молчалин —
«низкопоклонник и делец», как
характеризует его Чацкий.

Фамусов- высокопоставленный
чиновник, консерватор до мозга костей,
тупой солдафон и мракобес Скалозуб- вот
те люди, которых встречает Чацкий. В
этих персонажах Грибоедов дал точную
и яркую характеристику дворянского
общества того времени.

В затхлом фамусовском
мире Чацкий появляется подобно
очистительной грозе. Он во всем
противоположен типичным представителям
фамусовского общества. Если Молчалин,
Фамусов, Скалозуб видят смысл жизни в
своем благополучии («чинишки,местечки»),
то Чацкий мечтает о бескорыстном служении
отчизне, о том, чтобы принести пользу
народу, который он уважает и считает
«умным и бодрым». В то же время он
презирает слепое чинопочитание,
угодничество, карьеризм. Он «служить
бы рад» но ему «прислуживаться
тошно». Резко критикует Чацкий это
общество, погрязшее в лицемерии,
ханжестве, разврате. С горечью говорит
он:

Где, укажите нам, отечества отцы,

Которых мы должны принять
за образцы?

Не эти ли, грабительством богаты?

Защиту от судьбы в друзьях
нашли, в родстве,

Великолепные соорудя палаты,

Где разливаются в пирах
и мотовстве…

Этим людям глубоко
безразличны судьбы родины и народа. Об
их культурном и нравственном уровне
можно судить по таким репликам Фамусова:
«Забрать все книги бы да сжечь»,
ибо «ученость — вот причина», что
«безумных развелось людей, и дел, и
мнений». Иного мнения Чацкий, он ценит
людей, которые готовы «в науке вперить
ум, алчущий познанья», или заняться
искусством «творческим, высоким и
прекрасным».

Чацкий восстает против
общества фамусовых, скалозубовых,
молчалиных. Но его протест слишком слаб,
чтобы поколебать устои этого общества.
Трагичен конфликт молодого героя со
средой, где на гонение обречены любовь,
дружба, всякое сильное чувство, всякая
живая мысль. Его объявляют сумасшедшим,
от него отворачиваются. «С кем был!
Куда меня закинула судьба! Все гонят!
все клянут!» «Вон из Москвы! сюда я
больше не ездок», -горестно восклицает
Чацкий.

В комедии Чацкий одинок,
но людей, подобных ему, становится все
больше (вспомним двоюродного брата
Скалозуба, которому «чин следовал»,
а он службу вдруг оставил, в деревне
книги стал читать, или племянника княгини
Тугоуховской — «химика и ботаника»).
Именно им предстояло осуществить первый
этап революционно- освободительного
движения, всколыхнуть страну, приблизить
миг, когда народ освободиться от цепей
рабства, когда восторжествуют те принципы
справедливых общественных отношений,
о которых мечтают Чацкий, сам Грибоедов,
декабристы.

Комедия «Горе от ума»
вошла в сокровищницу нашей национальной
культуры. Она и сейчас не утратила своей
нравственной и художественной силы.
Нам, людям нового поколения, понятно и
близко гневное, непримиримое отношение
Грибоедова к несправедливости, подлости,
лицемерию, которые так часто встречаются
и в нашей жизни.Горе
от
ума
(1)Сочинение >> Литература и русский язык

… «Горе
от
ума»
от
ума
” — одно из ярчайших произведений
… персонажи обличительных монологов Чацкого
: “Нестор… об их произволе по
отношению к крестьянам… характеристика
внесценических персонажей в комедии А. С. Грибоедова “Горе
от
ума
”.

  • Женские образы в комедии А. С. Грибоедова Горе
    от
    ума
    (1)

    Сочинение >> Литература и русский язык

    … «Горе
    от
    ума»
    от
    ума
    … субретки, дающая меткие характеристики
    персонажам; и Наталья… в своем произведении
    не только сценические… мать Чацкого
    , по
    словам которого, она “с ума
    сходила…

  • по
    литературе 11 класс 2006г.

    Шпаргалка >> Литература и русский язык

    … «Светлана» с произведениями
    русского фольклора? (Билет 14) 4. Образ Чацкого
    и проблема ума
    в комедии А.С. Грибоедова «Горе
    от
    ума»
    . (Билет… героем автор изоб­ражает Владимира Ленского. По
    характеристике
    самого Пушкина эти два человека…

  • Ответы на экзаменационные вопросы по
    литературе 11 класс 2005г.

    Шпаргалка >> Литература и русский язык

    по
    выбору учащегося). 45. А.П. Чехов – обличитель мещанства и пошлости. (На примере одного произведения
    … ; — Чацкий
    . 4. Чацкий
    — победитель или побежденный? 5. Значение комедии А. С. Грибоедова «Горе
    от
    ума»
    . 1. Комедия «Горе
    от
    ума»
    была написана…

  • Образ Чацкого в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»


    Образ Чацкого вызвал многочисленные споры в критике. И. А. Гончаров считал героя Грибоедова «искренним и горя­чим деятелем», превосходящим Онегина и Печорина. «…Чац­кий не только умнее всех прочих лиц, но и положительно умен. Речь его кипит умом, остроумием. У него есть и сердце, и притом он безукоризненно честен»,»- писал критик. Примерно так же отзывался об этом образе Аполлон Григорьев, считавший Чацкого настоящим борцом, честной, страстной и правдивой натурой. Наконец, подобного мнения придержи­вался и сам Грибоедов: «В моей комедии 25 глупцов на одно­го здравомыслящего человека; и этот человек, разумеется, в противоречии с Обществом его окружающим».

    Совершенно иначе Чацкого оценивал Белинский, считая этот образ почти что фарсовым: «…Что за глубокий человек Чацкий? Это просто крикун, фразер, идеальный шут, профа­нирующий все святое, о котором говорит. …Это новый Дон-Кихот, мальчик на палочке верхом, который воображает, что сидит на лошади…». Примерно так же этот образ оценивал и Пушкин. «В комедии «Горе от ума» кто умное действующее лицо? ответ: Грибоедов. А знаешь ли, что такое Чацкий? Пылкий, благородный и добрый малый, проведший несколь­ко времени с очень умным человеком (именно Грибоедовым) и напитавшийся его остротами и сатирическими замечания­ми. Все, что говорит он, очень умно. Но кому говорит он все это? Фамусову? Скалозубу? На бале московским бабушкам? Молчалину? Это непростительно», — писал поэт в письме Бестужеву.

    Кто же из критиков прав в оценке Чацкого? Попробуем разобраться в характере героя.

    Чацкий — молодой человек дворянского круга, умный, способный, получивший хорошее образование, подающий большие надежды. Его красноречие, логика, глубина позна­ний восхищают Фамусова, считающего вполне реальной для Чацкого возможность блестящей карьеры. Однако Алек­сандр Андреевич разочарован в государственной службе: «Служить бы рад, прислуживаться тошно», — заявляет он Фамусову. По его мнению, надо служить «делу, а не ли­цам», «не требуя ни мест, ни повышенья в чин». Бюрокра­тизм, чинопочитание, протекционизм и взяточничество, столь распространенные в современной ему Москве, для Чацкого не приемлемы. Он не находит общественного идеала в своем отечестве:

    Где? укажите нам, отечества отцы,

    Которых мы должны принять за образцы?

    Не эти ли, грабительством богаты?

    Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,

    Великолепные соорудя палаты,

    Где разливаются в пирах и мотовстве,

    И где не воскресят клиенты-иностранцы

    Прошедшего житья подлейшие черты.

    Чацкий критикует закоснелость взглядов московского об­щества, его умственную неподвижность. Выступает он и про­тив крепостничества, вспоминая о помещике, променявшем своих слуг, неоднократно спасавших его жизнь и честь, на трех борзых собак. За пышными, красивыми мундирами во­енных Чацкий видит «слабодушие», «рассудка нищету». Не признает герой и «рабского, слепого подражанья» всему ино­странному, которое проявляется в чужевластье мод, в засилье французского языка.

    Чацкий обо всем имеет свое собственное суждение, он откровенно презирает самоуничижение Молчалина, лесть и низкопоклонство Максима Петровича. Александр Андреевич оценивает людей по их внутренним качествам, независимо от

    чинов и богатства.

    Характерно, что Чацкий, которому «дым Отечества сла­док и приятен», не видит ровным счетом ничего положитель­ного в современной ему Москве, в «веке минувшем», нако­нец, в тех людях, к которым он должен чувствовать любовь, уважение, благодарность. Покойный отец молодого человека, Андрей Ильич, вероятно, был близким другом Павла Афа­насьевича. Детство и отрочество Чацкого прошли в доме Фа­мусовых, здесь же он испытал чувство первой любви… Одна­ко с первой минуты своего присутствия практически все ре­акции героя на окружающих негативны, он саркастичен и язвителен в своих оценках.

    Что же удерживает героя в обществе, которое он так не­навидит? Только любовь к Софье. Как замечает С. А. Фомичев, Чацкий бросился в Москву после какого-то особенного потрясения, отчаянно пытаясь обрести ускользающую ве­ру. Вероятно, за время заграничного путешествия герой духовно повзрослел, испытал крушение многих идеалов, по-но­вому стал оценивать реалии московской жизни. И теперь он жа­ждет обрести прежнюю гармонию мироощущения — в любви.

    Однако и в любви Чацкий далеко «не идеален», не после­дователен. Сначала он внезапно оставляет Софью, не подает о себе никаких известий. Вернувшись из дальних странствий через три года, он ведет себя так, как будто расстался с люби­мой женщиной лишь вчера. Бестактны вопросы и интонации Чацкого при встрече с Софьей: «Ваш дядюшка отпрыгал ли свой век?», «А тот чахоточный, родня вам, книгам враг…», «Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?» Как заме­чает И. Ф. Смольников, бестактность эту можно объяснить лишь духовной близостью, которую Чацкий ощущает по от­ношению к Софье, по старой привычке считая ее мировос­приятие близким своему.

    В глубине души Чацкий, вероятно, и мысли не допускает о том, что за время его отсутствия Софья могла полюбить другого. Не робкая надежда, а эгоизм и самоуверенность звучат в его словах

    Ну поцелуйте же, не ждали? говорите!

    Что ж, ради? Нет? В лицо мне посмотрите.

    Удивлены? и только? вот прием!

    Чацкий не может поверить в любовь Софьи к Молчалину, и здесь он в известной степени прав. Софья лишь думает, что любит Молчалина, однако она заблуждается в своих чувст­вах. Когда же Александр Андреевич оказывается свидетелем несостоявшегося свидания героев, то он становится жестоким и язвительным:

    Вы помиритесь с ним по размышленьи зрелом.

    Себя крушить, и для чего!

    Подумайте, всегда вы можете его

    Беречь, и пеленать, и спосылать за делом.

    Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей —

    Высокий идеал московских всех мужей.

    Сам роман Софьи с Молчалиным Чацкий расценивает как личное оскорбление: «Вот я пожертвован кому! Не знаю, как в себе я бешенство умерил!» Возможно, Чацкий в какой-то степе­ни мог бы понять Софью, если бы избранником ее был человек достойный, прогрессивных взглядов и принципов. В данной же ситуации героиня автоматически становится врагом Чацкого, не вызывая у него ни жалости, ни благородных чувств. Он со­вершенно не понимает внутреннего мира Софьи, предполагая ее примирение с Молчалиным «по размышленьи зрелом».

    Таким образом, герой терпит крах как «на любовном по­прище», так и на общественном. Однако, как замечает Н. К. Пиксанов, «эти две стихии не исчерпывают психологи­ческого и бытового облика Чацкого. В литературной критике уже давно отмечена еще одна черта Чацкого: дендизм. С Молчалиным он барски высокомерен. …Как светский лев он держится с графиней-внучкой. Наконец, прелестный диа­лог Чацкого с Натальей Дмитриевной Грибоедов выдержива­ет в тоне флирта…».

    Безусловно, гражданская позиция Чацкого была близка Грибоедову. Критика Чацким общественных порядков и жиз­ненного уклада московского барства 20-х годов XIX века со­держит в себе много верного и жизненно правдивого. Но весь свой «пыл» Чацкий растрачивает на декларирование граж­данских взглядов и убеждений — в любви же он слишком сух, несмотря на искренность его чувств; ему недостает доб­роты и сердечности. Он чересчур идеологичен в отношениях с Софьей. И это самое главное противоречие в характере героя.

    Историческое значение образа Чацкого


    Чацкий — новый тип человека, действующий в ис­тории русского общества. Главная его идея — граж­данское служение. Такие герои призваны вносить в об­щественную жизнь смысл, вести к новым целям. Самое ненавистное для него — рабство во всех его проявле­ниях, самое желанное — свобода. Все окружающее нуждается, по его мнению, в тотальной переделке. Мы понимаем, что столкновение Чацкого с фамусовским миром — не бытовое, не частное. Оно носит всеобщий характер. Свобода во всем должна прийти на смену иерархической упорядоченности прежней жизни. Чац­кий, желая воплотить свои идеи, делает несколько практических шагов, результатом которых оказывает­ся его «связь с министрами», о которой упоминает Молчалин. Ведь это не что иное, как участие героя в конкретных реформах власти, которые не состоя­лись. Чацкий умеряет свой реформаторский пыл и уез­жает за границу не только в поисках ума, но и от бессилия что-либо сделать в сложившейся ситуации. Его ничто больше не связывает с родными пенатами, вероятно, он и не приехал бы вовсе, если бы не Софья. Отъезд ведь тоже форма протеста, пусть и пассивная. После скандала в доме Фамусова Чацкий вряд ли еще когда-нибудь появится в России. Он только укрепился в выборе, который совершил давно: жить подобной жизнью — невозможно.

    И вот та родина… нет, в нынешний приезд

    Я вижу, что она мне скоро надоест.

    Он в глазах общества, которое живет по старинке и очень этим довольно,- опасный человек, «карбо­нарий», нарушающий гармонию их существования. Для зрителя он — революционер, перепутавший свет­скую гостиную и гражданский диспут. Для русской критической мысли, которая всегда представляла лите­ратурное произведение как иллюстрацию к истории освободительного движения — это общественно зна­чимая личность, лишенная поля деятельности.

    Грибоедов первым в русской литературе XIX века показал «лишнего человека» (термин А. И. Герцена), механизм его появления в обществе. Чацкий — первый в этом ряду. За ним — Онегин, Печорин, Бельтов, Базаров.

    Можно представить себе дальнейшую судьбу та­кого героя в обществе. Наиболее вероятны для него два пути: революционный и обывательский. Вспом­ним, что действие пьесы происходит примерно в 20-е годы прошлого века, когда в России сформировалось общественное движение, получившее впоследствии на­звание декабризма.
    Это было общество с определенной социально-политической программой, которая должна была решить главный вопрос дня — освобождение крестьян от крепостной зависимости и ограничение самодержавной власти. В сознании декабристов это был вопрос, требующий безотлагательного реше­ния — без искоренения рабства во всех его прояв­лениях невозможно было движение вперед. Но де­кабристов постигла неудача. После Декабря в России наступило тридцатилетнее «затмение» — Николай I, ставший императором после смерти брата, установил режим жесткой авторитарной власти. «Первые годы, следовавшие за 1825, были ужасающие. Только лет через 10 общество могло очнуться в атмосфере по­рабощения и преследования. Им овладела глубокая безнадежность, общий упадок сил»,- так писал об этом времени А.И.Герцен.

    Чацкий мог быть среди тех, кто вышел 14 декабря на Сенатскую площадь, и тогда жизнь его была бы предрешена на 30 лет вперед: принявшие участие в за­говоре вернулись из ссылки только после смерти Нико­лая I в 1856 году. Но могло быть и другое — непреодолимое отвра­щение к «мерзостям» русской жизни сделало бы его вечным скитальцем на чужой земле, человеком без Родины. И тогда — тоска, отчаянье, желчность и, что самое страшное для такого героя-борца и энтузиа­ста,- вынужденная праздность и бездеятельность

    Герой времени в «Горе от ума»

    (план сочинения)


    I. Проблема «героя времени» в русской классике, возникающая на разных этапах общественно-истори­ческого развития. Отражение в пьесе основного конфликта эпохи: противопоставление «века нынешнего» «веку минувшему». Появление в эпоху подготовки де­кабрьского восстания нового типа личности, вырази­теля прогрессивных идей времени. В пьесе этот новый тип личности воплощен в образе Чацкого.

    II. Чацкий — выразитель идей «века нынешнего». Анализ монологов Чацкого и его споров с представи­телями фамусовской Москвы.

    1. Противопоставленность героя остальному общест­ву по всем важнейшим общественно-политическим и нравственным вопросам того времени:

    а) отношение к крепостному праву: воспоминание Чацкого о крепостном театре, о «Несторе негодяев знатных», обменявшем своих верных слуг на трех борзых собак; «

    б) отношение к образованию: Чацкий наделен «алчущим познаний» умом, «славно пишет, переводит», отличается свободомыслием, недаром Фамусов считает, что «сумасшедшим» Чацкого сделала его «умность», то есть глубокие знания и свободное мышление; он же называет Чацкого за вольнодумие «карбонарием»;

    в) отношение к общественному мнению:

    Да и кому в Москве не затыкали рты

    Обеды, ужины и танцы?

    г) отношение к чинопочитанию и подхалимству:

    Кому нужда: тем спесь, лежи они в пыли,

    А тем, кто выше, лесть, как кружево, плели;

    д) отношение к засилию иностранцев:

    Чтоб истребил Господь нечистый этот дух

    Пустого, рабского, слепого подражанья…

    Воскреснем ли когда от чужевластья мод?

    Чтоб умный, бодрый наш народ

    Хотя по языку нас не считал за немцев;

    е) возмущение нравственным падением столичного общества мужчин, той ролью, которая нередко отводится мужу в семье: Муж-мальчик, муж-слуга из жениных пажей — Высокий идеал московских всех мужей.

    (Можно добавить, что из Молчалина получился бы такой же муж рядом с Софьей; образец «мужа-маль­чика» в комедии — Горич);

    ж) стремление Чацкого «служить», а не «прислужи­ваться», служить «делу», а не «лицам», его «связь с министрами» и дальнейший полный разрыв — намек на желание прогрессивно настроенной части молодежи преобразовать общество мирным, просветительным путем.

    2. Поездка Чацкого за границу была связана не только с «поисками ума», то есть идеей самосовершенствова­ния, но и с необходимостью обрести единомышлен­ников в своем деле. Такова еще одна особенность «героя времени» первой четверти XIX века.

    III. Заключение. Непримиримость взглядов между Чацким и фамусовским обществом ставит его в траги­ческую ситуацию. По замечанию Гончарова, его роль «страдательная»: в одно и то же время он и «передовой воин», «застрельщик», и при этом «всегда жертва».

    Роль любовной драмы Чацкого в основном конфликте

    комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»


    «Горе от ума» — это единственное широко известное произведение А.С.Грибоедова. Комедия была написана в первой четверти девятнадцатого века. В ней Грибоедов сумел отразить картину общества, сильно нуждавшегося в обновлении, в ломке старого образа жизни, мышления. Ко­роче говоря, обществу были необходимы такие революци­онные личности, как Чацкий. Он явился в мир Фамусовых как свежая струя, ворвавшаяся в застоявшийся воздух Мос­квы. Александр Андреевич нес с собой новые взгляды на жизнь, на существующие порядки. Но светское общество Москвы, привыкшее жить, не меняя ничего, отвергло Чац­кого, объявив его сумасшедшим.

    Очень важное место для раскрытия сюжета и основного конфликта в комедии занимает любовь, любовная интрига. Я постараюсь показать всю важность любовной драмы Чац­кого для действия комедии.

    Мы знаем, что до отъезда Чацкого из дома Фамусова Софья любила Чацкого. Это чувство началось с детской дружбы (ведь Чацкий был воспитанником в доме Фамусо­ва), потом дружба превратилась в привязанность, которая так и не переросла в настоящую любовь.

    Чацкий, являющийся в комедии носителем новых рево­люционных идей, оставляет на целых три года Софью, ко­торая в то время была еще девочкой, и уезжает странство­вать. Целых три года отсутствует Чацкий. Но за эти три года происходят существенные перемены в душе Софьи, меняется ее отношение к Чацкому.

    Вспомним, что в романе «Война и мир» князь Андрей оставляет Наташу Ростову всего лишь на год. Но и этот один год не смогла выдержать Наташа, сущность которой заключалась в потребности любить не когда-нибудь потом, в будущем, а сию минуту. Психология девушек в таком возрасте такова, что им требуется любовь, ласка, внимание, восхищение. Разлуку же они могут не перенести. Если любовь не достаточно сильна, то ветер разлуки задувает любовь. Но если чувство достаточно окрепло, то разлука только усугубляет страдания.

    В данном случае любовь Софьи и Чацкого не сумела вырасти, окрепнуть, потому что они были еще молоды. Раз­лука погубила любовь Софьи, но не смогла погубить лю­бовь Чацкого. Отсюда и любовная драма, непонимание од­ного героя другим. Александр Андреич Чацкий поступил слишком опрометчиво, оставив свою любовь в Москве. Ведь душа Софьи была губкой, жадно впитывающей все новое и

    неизвестное, в одинаковой степени и плохое и хорошее, словом, все, что ее окружало. А окружало Софью фамусовское общество, его мораль и устои.

    Вернувшись в Москву, Чацкий спешит к любимой в на­дежде, что Софья по-прежнему любит его. Но он жестоко ошибается: холодный прием Софьи выбивает почву у него из-под ног. Сомнения в верности Софьи закрадываются в его душу. И все оставшееся время Александр Андреич Чац­кий пытается выяснить, кого же все-таки любит Софья, кто его соперник. Но пытаясь выяснить это, главный герой комедии вступает в конфликт со всем фамусовским обще­ством: самим его воспитателем Фамусовым; возлюблен­ным Софьи, Молчалиным; с полковником Скалозубом и другими светскими людьми Москвы.

    Таким образом, любовная драма помогает ввести чита­теля в русло комедии. Действительно, не просто же так начинает Чацкий критиковать обычаи и нравы дома, семьи, где он вырос. Его цель вовсе не состоит в том, чтобы со­рвать маски притворства, лицемерия, невежества, глупости с обитателей фамусовского мира. Он все это делает как бы по пути, в припадке раздражения и ревности.

    В конце концов он убеждается окончательно (а до сце­ны объяснения Молчалина и Лизы он все никак не может поверить в то, что Софья предпочла его Молчалину) в измене Софьи, что она стала совсем другой, что нет надежды на возврат юношеского чувства. Он убеждается также и в том, что Софья — плоть от плоти своего отца, что она живет по законам ненавистного ему фамусовского общества.

    Несмотря на всю косность, фамусовское общество очень сильно. Оно сумело перетянуть на свою сторону Софью, представительницу нового поколения.

    Грибоедов использовал любовную драму еще и для того, чтобы показать, что такие люди, как Александр Андреич Чацкий, еще редкость, что основная масса еще живет по старым законам.

    Итак, любовная драма в комедии не существует сама по себе, а помогает раскрыть основной конфликт произведе­ния: социально-политический. Любовная драма в комедии «Горе от ума» явилась, бесспорно, катализатором основно­го конфликта.

    «Мильон терзаний» Чацкого


    А. С. Грибоедов вошел в русскую литературу как автор одного произведения. Его комедию «Горе от ума» нельзя поставить в один ряд с бессмертным творением А. С. Пуш­кина «Евгением Онегиным», так как «Евгений Онегин» стал для нас уже историей, энциклопедией жизни русского дворянства начала XIX века, а пьеса Грибоедова была, есть и будет современным и животрепещущим произведением до тех пор, пока из нашей жизни не исчезнут карьеризм, чинопочитание, сплетни, пока в нашем обществе будут гос­подствовать жажда наживы, жизнь за счет других, а не за счет собственного труда, пока будут живы охотники угож­дать и прислуживаться.

    Все это вечное несовершенство людей и мира великолеп­но описано в бессмертной комедии Грибоедова «Горе от ума». Грибоедов создает целую галерею отрицательных об­разов: Фамусов, Молчалин, Репетилов, Скалозуб и т. д. Они как бы вобрали в себя все отрицательные черты развития современного им общества.

    Но всем этим героям в одиночку противостоит глав­ный герой комедии — Александр Андреевич Чацкий. Он при­ехал в Москву, «из дальних странствий возвратясь», толь­ко ради Софьи, своей возлюбленной. Но, вернувшись в не­когда родной и любимый дом, он обнаруживает очень сильные перемены: Софья холодна, высокомерна, раздра­жительна, она больше не любит Чацкого.

    Пытаясь найти ответ на свое чувство, главный герой взы­вает к прежней любви, которая до его отъезда была взаим­ной, но все напрасно. Все его попытки вернуть прежнюю Софью терпят полное фиаско. На все пылкие речи и воспоминания Чацкого Софья отвечает: «Ребячество!» С этого начинается личная драма молодого человека, которая перестает быть узко личной, а перерастает в столкновение влюбленного человека и всего фамусовского общества. Главный герой один выступает против армии старых «воинов», начинает нескончаемую борьбу за новую жизнь и за свою любовь.

    Он сталкивается с самим Фамусовым и спорит с ним по поводу образа и пути жизни. Хозяин дома признает правильность жизни своего дядюшки:

    Максим Петрович: он не то на серебре,

    На золоте едал, сто человек к услугам.

    Совершенно ясно, что и сам он не отказался бы от та­кой жизни, потому он и не понимает Чацкого, требующего «службы делу, а не лицам». Любовный и социальный кон­фликты соединяются, становясь единым целым. Для героя личная драма зависит от отношения общества к нему, а общественная осложняется личными отношениями. Это изматывает Чацкого и в результате для него складывается «мильон терзаний», по меткому выражению Гончарова.

    Состояние неопределенности в жизни приводит его в неистовство. Если в начале действия он спокоен и уверен в себе:

    Нет, нынче свет уж не таков…

    Вольнее всякий дышит

    И не спешит вписаться в полк шутов,

    У покровителей зевать на потолок.

    Явиться помолчать, пошаркать, пообедать,

    Подставить стул, поднесть платок… —

    то в монологе на балу в доме Фамусова видна вся неурав­новешенность души и ума. Он выставляет себя посмеши­щем, от которого все шарахаются. Но, одновременно, его образ очень трагичен: весь его монолог — следствие несчаст­ной любви и неприятия обществом тех мыслей и чувств, тех убеждений, которые Чацкий отстаивает на протяжении всей комедии.

    Под тяжестью «мильона терзаний» он ломается, начи­нает противоречить здравой логике. Все это влечет за со­бой совершенно невероятные слухи, которые кажутся нео­боснованными, но весь свет говорит о них:

    С ума сошел, ей кажется, вот на!

    Недаром? Стало быть…

    С чего б взяла она!

    Но Чацкий не только не опровергает слухи, но всеми силами, сам того не ведая, подтверждает их, устраивая сцену на балу, потом сцену прощания с Софьей и разоблачения Молчалина:

    Подышит воздухом одним,

    И в ком рассудок уцелеет…

    Вон из Москвы! сюда я больше не ездок,

    Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

    Где оскорбленному есть чувству уголок!

    В порыве страсти наш герой не раз грешит против логи­ки, но во всех его словах есть правда — правда его отноше­ния к фамусовскому обществу. Он не боится говорить все всем в глаза и справедливо обвинять представителей фа-мусовской Москвы во лжи, ханжестве, лицемерии. Он сам — яркое доказательство того, что отжившее и больное закры­вает дорогу молодому и здоровому.

    Образ Чацкого остается незаконченным, рамки пьесы не позволяют до конца раскрыть всю глубину и сложность натуры этого персонажа. Но с уверенностью можно ска­зать: Чацкий укрепился в своей вере и, в любом случае, найдет свой путь в новой жизни. И чем больше будет вот таких Чацких на пути Фамусовых, Молчалиных и Репетиловых, тем слабее и тише будут звучать их голоса.

    Трагедия Чацкого


    Комедия А. С. Грибоедова «Горе от ума» — одно из самых загадочных произведений русской литературы XIX века, хотя и не очень сложное в сюжетном плане.

    Две линии определяют развитие действия пьесы. Сначала личная ис­тория Чацкого и крушение его любви как будто развиваются отдельно от общественной, но уже с седьмого явления первого действия становится ясно, что обе сюжетные линии тесно связаны.

    Действие идет плавно, один за другим появляются действующие ли­ца, завязываются споры. Конфликт главного героя с «веком минув­шим» углубляется. Поведав всем о своем «мильоне терзаний», моло­дой герой остается в полном одиночестве. Кажется, должен начаться спад движения комедии. Но нет! Развитие действия продолжается — должна решиться личная судьба героя. Чацкий узнает правду о Софии и Молчалине. Развязка обеих сюжетных линий происходит одновре­менно, они сливаются, и единство содержания — одно из достоинств комедии — вступает в силу. Личное и общественное слиты в жизни обычных людей, сливаются они и в развитии сюжета комедии «Горе от ума».

    Почему же до сих пор эта комедия — одно из самых притягательных произведений нашей литературы? Почему по прошествии стольких лет нас волнует драма Чацкого? Попробуем ответить на эти вопросы, а для этого перечитаем монологи и реплики Чацкого, всмотримся в его взаи­моотношения с другими героями.

    Герой комедии вместил в себя не только реальные черты лучших лю­дей декабристской эпохи, но и воплотил лучшие качества передового об­щественно-политического деятеля России XIX века. Но для нас Алек­сандр Андреевич Чацкий — это художественный образ бессмертной ко­медии, в которой «отразился век и современный человек», и, хотя мно­гие называли комедию «Горе от ума» «комедией нравов», каждое новое поколение узнает в Чацком своего современника. Вот и в этюде И. А. Гончарова «Мильон терзаний» есть такие слова: «Чацкий неизбе­жен при каждой смене века другим… Каждое дело, требующее обновле­ния, вызывает тень Чацкого…»

    О чем же эта комедия?

    Чаще всего критики спорят о названии пьесы: горе от ума или горе уму? А если перенести акцент на первое слово? Ведь в пьесе говорится не о мнимом, а о подлинном горе. Речь идет о жизненной драме Чацкого — личной и общественной.

    История жизни героя в пьесе намечена отдельными штрихами.

    Детство, проведенное в доме Фамусова вместе с Софией, затем служба с Горичем в полку «назад тому лет пять», Петербург — «с министрами связь, потом разрыв», путешествие за границу — и возвращение к слад­кому и приятному дыму Отечества. Он молод, а за плечами уже много событий и жизненных перипетий, отсюда не случайна его наблюдатель­ность и понимание того, что происходит. Чацкий хорошо понимает лю­дей, дает им меткие характеристики. «Сам толст, его артисты тощи», — говорит он об одном из московских «тузов» и его крепостном театре. Он замечает ненависть света ко всему новому:

    А тот чахоточный, родня вам, книгам враг,

    В ученый комитет который поселился

    И с криком требовал присяг,

    Чтоб грамоте никто не знал и не учился?..

    Прошли годы, и, возвратившись из дальних странствий, герой ви­дит, что в Москве мало что изменилось. За границей Чацкий «ума ис­кал», учился. Но кроме научных истин беспокойная Европа, кипящая революционными выступлениями и национально-освободительной борьбой, привила или могла привить мысли о свободе личности, равен­стве, братстве. Да и в России после Отечественной войны 1812 года ца­рила атмосфера критического осмысления того, что происходит в импе­рии.

    Чацкому смешно, что он мог преклоняться перед расшитыми мунди­рами, укрывавшими «слабодушие, рассудка нищету». Теперь ему ясно видно, что в Москве «дома новы, но предрассудки стары». И потому не­богатый дворянин Чацкий отказывается от службы, объясняя это тем, что «служить бы рад — прислуживаться тошно». Он «славно пишет, пе­реводит», он добр и мягок, остроумен и красноречив, горд и искренен, а любовь его к Софии глубока и постоянна.

    Уже первый монолог Чацкого дает почувствовать важное качество героя — его открытость. В момент первого свидания с Софией он далек от сарказма, а в его репликах чувствуется насмешливо-беззлобная из­девка умного наблюдателя, подмечающего смешные и нелепые стороны жизни, поэтому вслед за французом Гильоме упоминается и Молчалин. Пытаясь растопить лед равнодушия, которым его встретила София, он добивается обратного. Озадаченный ее холодом, Чацкий произносит ве­щую фразу: «Но если так: ум с сердцем не в ладу!» Это сказано удиви­тельно точно: в этой фразе, как и в заглавии комедии, сконцентрирова­но определение двойственной природы конфликта произведения как пьесы о гражданской позиции человека прогрессивных убеждений и пьесы о его несчастной любви.
    Нет того «водораздела», который отделяет одно от другого, а есть человек-гражданин, пылко влюбленный в пре­красную девушку, свою единомышленницу. Он раскрывается перед на­ми в действиях, имеющих одновременно и личный, и общественный смысл.

    Для Чацкого по-своему «распалась связь времен». Того времени, ко­гда у него с Софией были общий язык и чувства, и того времени, когда происходят события комедии. Его ум возмужал и не дает пощады теперь никому, но Софию-то он любит еще сильнее, чем прежде, и этим причи­няет и ей, и себе большие огорчения. Воистину «ум с сердцем не в ладу».

    Главное сражение, которое происходит во втором действии, оказыва­ется целиком связано с интимной линией. В его любовном монологе «Ос­тавимте мы эти пренья…» содержится едва ли не важнейшее политиче­ское заявление Чацкого. Оно выражено намеком-шуткой о превращени­ях, которые возможны в Молчалине, раз они оказались возможны и в правительстве, преобразовавшемся из либерально-демократического в казарменно-деспотическое. Сатирическая желчь по поводу превращений «правлений, климатов, и нравов, и умов» соединяется с элегическими излияниями героя.

    Но может ли любовь затмить, заглушить в Чацком биение сердца гра­жданина, мечтающего о свободе и благе Отечества? Судьба его народа, его страдания — основной источник гражданского пафоса Чацкого. Са­мые яркие места монологов героя те, где он гневно выступает против уг­нетения, крепостничества. Ему отвратителен «нечистый дух слепого, рабского, пустого подражания» всему иностранному.

    Драма Чацкого и в том, что он видит трагические моменты в судьбе общества, но исправить людей не может, и это также приводит его в от­чаяние. Тем и привлекателен Чацкий, что даже в отчаянии он не взды­хает, подобно Горичу, не болтает, как Репетилов, даже не удаляется от общества, как брат Скалозуба, а смело бросается в бой с отжившим, ста­рым, обветшалым.

    Режиссер Вл. Немирович-Данченко поражался сценическому мастер­ству Грибоедова, когда «пьеса вдруг разрывает грани интимности и раз­ливается в широкий поток общественности». Борьба Чацкого за сердце любимой становится моментом его разрыва с окружающим его враждеб­ным миром Фамусовых, Скалозубов, Молчалиных. Чацкий глубоко об­манулся в Софии, а не только в ее чувствах к себе. Страшно то, что Со­фия не только не любит, но и оказывается в толпе тех, кто клянет и го­нит Чацкого, кого он называет «мучителями».

    Две трагедии? Горе от ума или горе от любви? Они неразрывно связа­ны, и из двух трагедий возникает одна, очень мучительная, так как горе от ума и горе от любви слились воедино. Но все это осложняется трагеди­ей прозрения, а следовательно, утратой иллюзий и надежд.

    В прощальных монологах Чацкий как бы подводит итог: «Чего я ждал? что думал здесь найти?» В его словах слышатся досада, горечь, боль разочарования, а в самом последнем монологе — ненависть, презре­ние, гнев и… нет чувства сломленности:

    Безумным вы меня прославили всем хором.

    Вы правы: из огня тот выйдет невредим,

    Кто с вами день пробыть успеет,

    Подышит воздухом одним,

    И в нем рассудок уцелеет.

    Так не говорит побежденный. Его протест — это «энергичный протест против гнусной расейской действительности, против чиновников-взя­точников, бар-развратников, против невежества и холопства», — писал Л. Г. Белинский.

    Умный, трепещущий от негодования, занятый неотступно размышле­ниями о судьбе России, Чацкий не только раздражает погрязшее в кос­ности общество, но и вызывает его активную ненависть. Он вступает в схватку и торжествует над бюрократической ограниченностью Фамусова, солдафонством и мракобесием Скалозуба, угодливостью и подличанием Молчалина, пошлостью и фанфаронством Репетилова.

    Чацкий переживает горе личное, сердечное, благодаря своему непри­миримому к социальным уродствам уму. Ведь в понятие ума краеуголь­ным камнем положено вольнодумие, поэтому жизненные ориентиры Чацкого не деньги и карьера, а высшие идеалы. Ум Чацкого остается не­уязвимым и приносит его обладателю то высшее счастье, когда человек с норой в свою правду побеждает ложь и несправедливость.

    Этому пониманию жизни, долга, счастья учит умная и глубоко чело­вечная комедия А. С. Грибоедова «Горе от ума».

    Комедия «Горе от ума» А.С. Грибоедова занимает особое место в истории русской литературы. Она сочетает в себе черты уходящего классицизма с новыми художественными методами: реализмом и романтизмом. В связи с этим литературоведы отмечают особенности изображения героев пьесы. Если в комедии классицизма до этого все персонажи четко делились на плохих и хороших, то в «Горе от ума» Грибоедов, приближая действующих лиц к реальной жизни, наделяет их как положительными, так и отрицательными качествами. Таков и образ Чацкого главного героя пьесы «Горе от ума».

    Предыстория главного героя пьесы «Горе от ума»

    В первом действии Александр Андреевич Чацкий возвращается из долгого путешествия по свету, куда он отправился «ума искать». Он, не заезжая домой, прибывает в дом Фамусова, ведь им движет искренняя любовь к дочери хозяина дома. Когда-то они воспитывались вместе. Но теперь они не виделись долгих три года. Чацкий еще не знает, что чувства Софьи к нему остыли, и ее сердце занято другим. Любовная интрига порождает впоследствии социальное столкновение Чацкого, дворянина передовых взглядов, с фамусовским обществом крепостников и чинопоклонников.

    Еще до появления Чацкого на сцене мы узнаем из разговора Софьи со служанкой Лизой, что он «чувствителен, и весел, и остер». Примечательно, что об этом герое Лиза вспомнила, когда разговор зашел об уме. Именно ум является той чертой, которая выделяет Чацкого на фоне остальных персонажей.

    Противоречия в характере Чацкого

    Если проследить развитие конфликта между главным героем пьесы «Горе от ума» и людьми, с которыми он вынужден взаимодействовать, можно понять, что характер Чацкого неоднозначен. Приехав в дом Фамусова, он начал беседу с Софьей с расспросов о ее родственниках, используя при этом язвительный тон и сарказм: «Ваш дядюшка отпрыгал ли свой век?»
    Действительно, в пьесе «Горе от ума» образ Чацкого представляет довольно вспыльчивого, в некоторых моментах бестактного молодого дворянина. Софья на протяжение всей пьесы укоряет Чацкого за его привычку высмеивать пороки других людей: «Малейшая в ком странность чуть видна, у вас тотчас же острота готова».

    Оправдать его резкий тон может только то, что героя искренне возмущает безнравственность того общества, в котором он оказался. Бороться с ней – дело чести для Чацкого. Для него не является целью уколоть собеседника. Он удивленно вопрошает Софью: «…Ужели слова мои все колки? И клонятся к чьему-нибудь вреду?» Дело в том, что все затрагиваемые вопросы находят отклик в душе героя, он не может совладать со своими эмоциями, со своим возмущением. У него «ум с сердцем не в ладу».

    Поэтому герой расточает свое красноречие даже на тех, кто явно не готов к восприятию его доводов. А.С. Пушкин после прочтения комедии высказался так по этому поводу: «Первый признак умного человека – с первого взгляду знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Репетиловыми…» А И.А. Гончаров, напротив, полагал, что речь Чацкого «кипит остроумием».

    Своеобразие мировоззрения героя

    Образ Чацкого в комедии «Горе от ума» во многом отражает мировоззрение самого автора. Чацкий, как и Грибоедов, не понимает и не принимает рабского преклонения русских людей перед всем иностранным. В пьесе неоднократно подвергается насмешкам со стороны главного героя традиция приглашать в дом для воспитания детей учителей-иностранцев: «…Нынче, так же, как издревле, хлопочут набирать учителей полки, числом поболее, ценою подешевле».

    Особое отношение у Чацкого и к службе. Для Фамусова, оппонента Чацкого в комедии Грибоедова «Горе от ума», определяющим его отношение к герою является тот факт, что тот «не служит, то есть в том… пользы не находит». Чацкий же четко обозначает свою позицию по этому вопросу: «Служить бы рад, прислуживаться тошно».

    Потому-то с таким гневом говорит Чацкий о привычке фамусовского общества относиться с презрением к обездоленным людям и выслуживаться перед влиятельными лицами. Если для Фамусова его дядя Максим Петрович, падавший нарочно на приеме у императрицы, чтобы доставить удовольствие ей и двору, образец для подражания, то для Чацкого он всего лишь шут. Он не видит среди консервативного дворянства тех, с кого стоило бы брать пример. Враги свободной жизни, «страстные к чинам», склонные к мотовству и праздности – вот кем являются старые аристократы для главного героя комедии «Горе от ума» Чацкого.

    Раздражает Чацкого и стремление старомосковских дворян везде заводить полезные знакомства. И балы они посещают с этой целью. Чацкий же предпочитает не смешивать дела с весельем. Он считает, что всему должно быть свое место и время.

    В одном из своих монологов Чацкий выражает недовольство тем, что, как только среди дворян появляется молодой человек, желающий посвятить себя наукам или искусствам, а не погоне за чинами, его все начинают опасаться. А боятся таких людей, к которым относится и сам Чацкий, потому, что они угрожают благополучию и комфорту дворян. Они вносят в устройство общества новые идеи, но аристократы не готовы расстаться со старым укладом жизни. Поэтому сплетня о сумасшествии Чацкого, пущенная Софьей, оказалась очень кстати. Это позволило сделать его монологи безопасными и обезоружить противника консервативных взглядов дворян.

    Чувства и особенности внутренних переживаний героя

    При характеристике Чацкого в комедии «Горе от ума» можно обратить внимание на его фамилию. Она говорящая. Первоначально этот герой носил фамилию Чадский, от слова «чад». Связано это с тем что главный герой находится как бы в чаду собственных надежд и потрясений. Чацкий в комедии «Горе от ума» переживает личную драму. Он приехал к Софье с определенными надеждами, которые не оправдались. Причем возлюбленная предпочла ему Молчалина, который явно уступает Чацкому по уму. Также Чацкого тяготит пребывание в том обществе, взгляды которого он не разделяет, которому вынужден противостоять. Герой находится в постоянном напряжении. К концу дня он окончательно понимает, что его пути разошлись как с Софьей, так и с российским консервативным дворянством. Только одного герой не может принять: почему судьба благосклонна к циничным людям, ищущим во всем личную выгоду, и так безжалостна к тем, кто руководствуется велением души, а не расчетом? Если в начале пьесы Чацкий пребывает в чаду своих мечтаний, то теперь перед ним открылось истинное положение вещей, и он «отрезвился».

    Значение образа Чацкого

    К созданию образа Чацкого Грибоедова привело желание показать назревающий раскол в дворянской среде. Роль Чацкого в комедии «Горе от ума» довольно драматична, ведь он остается в меньшинстве и вынужден отступить и покинуть Москву, но он не отступается от своих взглядов. Так Грибоедов показывает, что время Чацкого еще не наступило. Не случайно таких героев относят к типу лишних людей в русской литературе. Однако конфликт уже выявлен, поэтому смена старого новым в конечном итоге неизбежна.

    Приведенная характеристика образа главного героя рекомендуется к прочтению учащимся 9 классов перед написанием сочинения на тему «Образ Чацкого в комедии «Горе от ума»»

    Тест по произведению

    Александр Чацкий является главным героем комедии «Горе от ума», написанной известным писателем А. Грибоедовым в стихотворной форме. Автора этого интереснейшего произведения уже долгие годы в русской литературе считают предвестником нового социально-психологического типа, которому присвоено название «лишний человек».

    Вконтакте

    Комедия была написана в годы революционных тайных организаций декабристов. Автор затронул в ней борьбу прогрессивно мыслящих людей с обществом дворян и крепостников, иными словами, борьбу нового и старого мировоззрения. В А. А. Чацком писатель воплотил множество качеств передового человека эпохи, в которой пребывал сам. По его убеждениям созданный им герой близок к декабристам
    .

    Краткая характеристика Чацкого

    Характер Чацкого в комедии можно определить в следующем:

    • в многообразии эмоционального и в то же время простого портрета;
    • положительности героя, который является прирожденным максималистом;
    • во всех его чувствах и действиях.

    Если он влюбляется, то до такой степени, что ему «целый мир кажется прахом и суетой», он обладатель невыносимой честности и незаурядного ума, постоянно жаждущего дополнительных познаний. Благодаря своим знаниям он трезво видит проблемы политики, ущемленное состояние русской культуры, гордость и честь в людях, но в то же время совершенно слеп в любовных делах. Чацкий — сильная личность, боец по своему характеру, причём воевать он рвется сразу со всеми, но часто вместо победы получает разочарование.

    kratkoe opisanie geroya Молодой дворянин, сын покойного друга Фамусова
    , возвращается к возлюбленной, Фамусовой Софье, которую не видел долгих три года; с ней Чацкий был знаком с детства. Когда они повзрослели, полюбили друг друга, но непредсказуемый Чацкий неожиданно уехал за границу, откуда за все время не написал ни слова. Софья обиделась за то, что осталось брошенной, и, когда возлюбленный приехал, встретила его «холодно». Сам Чацкий говорит, что «он хотел объехать весь свет, но не объехал и сотой доли его», при этом главной причиной его отъезда послужила военная служба, после которой, по его плану, он хотел встретиться с Софьей.

    Его любовь к этой девушке — чувство искреннее. Он хочет верить во взаимность, поэтому не может поверить, что она влюблена в Молчалина. Но понимает, что заблуждается, когда становится свидетелем его объяснения с Лизой. После этого Чацкий страдает и называет свою любовь сумасшествием. В ответ на его слова Софья говорит, что «нехотя с ума свела». Именно это высказывание и послужило началом развития сплетен о сумасшествии героя
    , а также, по мнению многих, опасного по своим убеждениям человека.

    Личная драма Чацкого не только придает движение всему сюжету, но и осложняет и углубляет драму общества, которая подтверждается в комедии возрастанием его резких выпадов против дворянской Москвы. И в такой критике взглядов и нравов фамусовского общества ясно видно, против чего высказывается Чацкий и каковы его взгляды.

    В действительности герой картины не делает ничего, за что его объявляют сумасшедшим. Он высказывает свое мнение, но прежний мир борется с его словом
    , используя клевету. И проблема в том, что в этой борьбе неугодные взгляды Чацкого проигрывают, ведь прежний мир оказывается настолько силен, что герой не видит смысла спорить и бежит из дома Фамусова в другой город. Но это бегство нельзя воспринимать как поражение, т. к. непримиримость мнений ставит героя в трагическую ситуацию.

    Описание Чацкого

    glavnyy geroy pesy Чацкий прямой, гордый и благородный человек, который смело высказывает своё мнение. Он не хочет жить прошлым и видит правду будущего, не приемлет жестокость помещиков, противится крепостного права, карьеризма, чинопочитания, невежества и неправильного отношения общества к рабской морали и идеалам минувшего века. Из-за того, что он является борцом за справедливость и мечтает приносить пользу обществу, ему трудно находиться в безнравственном обществе, ведь среди лживых и подлых людей он не может найти себе места.

    По его мнению
    , общество осталось точно таким же, как было три года назад. Он провозглашает уважение и гуманность к простому человеку и службе делу, а не к лицам, которые против свободы мысли и слова; утверждает прогрессивные идеи существующей жизни и современности, процветание искусства и науки, а также уважение к национальной культуре.

    Чацкий хорошо пишет, переводит, ищет знаний в путешествиях и служит в Министерстве. При этом перед иностранцами он не преклоняется и смело выступает за отечественное образование.

    Его убеждения раскрываются в спорах и монологах с представителями фамусовского общества. Свое неприятие к крепостному праву он подтверждает в воспоминаниях о театре «Нес торе негодяев знатных», в котором подчеркивает обмен верных слуг на борзых собак.

    Противоречия в характере героя

    • когда он приезжает к Софье и начинает беседу со слов, в которых использует сарказм и язвительный тон: «Ваш дядюшка отпрыгал ли свой век?»;
    • при этом не задается целью уколоть своих собеседников и Софью, поэтому удивленно спрашивает ее: «…Ужели слова мои все… клонятся к вреду?».

    gore uma Образ Чацкого в пьесе представляет собой вспыльчивого и в некоторых словах бестактного дворянина, в чем его и упрекает возлюбленная. И все же этот резкий тон можно оправдать искренним возмущением существующей безнравственностью общества, в котором он вынужден находиться. А бороться с ним — дело его чести.

    Такое поведение героя связано с тем, что все вопросы, которые его затрагивают, не находят отклик в душе этого противоборствующего человека, ведь он умен и способен анализировать и прогнозировать новое будущее, без крепостного права и чванства. Именно поэтому он не может справиться с собственными эмоциями и возмущением. Его ум не в ладу с сердцем, а это означает, что он расточает свое красноречие в том числе и на тех, кто совершенно не готов к восприятию его убеждений и доводов.

    Своеобразное мировоззрение героя

    oharakterizovat geroya chackogoЧацкий в комедии раскрывает
    мировоззрение самого автора. Он, как и Грибоедов, не может понять и принять рабского преклонения русского народа перед иностранцами. В пьесе несколько раз подвергается насмешкам традиция, согласно которой для воспитания детей принято нанимать учителей из-за границы; автор подчеркивает: «…хлопочут набирать учителей… числом поболее… подешевле».

    Особенное отношение Чацкий имеет и к службе. Для отца Софьи, оппонента Чацкого, в данном произведении точно определено к нему отношение Фамусова в следующих словах: «не служит… и в том… пользы не находит». Ответ Чацкого относительно такого высказывания также четко отражает его позицию: «Служить бы рад, прислуживаться тошно».

    Поэтому он с таким гневом говорит о привычках общества, которое возмущает его, а именно в презренном отношении к обездоленным людям и умении выслуживаться в глазах влиятельных лиц. Если Максим Петрович, дядя Фамусова, для удовольствия императрицы у нее на приеме нарочно подает образец для подражания и старается услужить ей, то для Чацкого он — не больше чем шут, и он не видит в кругу консервативного дворянства тех, кто мог бы подать достойный пример. В глазах героя пьесы эти аристократы — противники свободной жизни
    , склонные к праздности и мотовству, они «страстные к чинам», и им нет дела до справедливости.

    Раздражает главного героя и стремление дворян везде цепляться за полезные знакомства. Он считает, что они посещают балы именно с этой целью, и не согласен с этим, ведь, по его мнению, не стоит смешивать дела с весельем, т. к. всему должно быть свое время и место.

    В одном из монологов Чацкого автор подчеркивает его недовольство тем, что, как только в обществе появляется человек, который желает посвятить себя искусству или науке, а не жажде чина, все его начинают опасаться. Он уверен, что таких людей боятся, ведь они угрожают комфорту и благополучию дворян, потому что вносят в устройство устоявшегося общества новые идеи, а аристократы не хотят расставаться со старым укладом своей жизни. Именно поэтому сплетни о его сумасшествии оказываются очень кстати, т. к. это позволяет обезоружить противника в неугодных дворянам взглядах.

    Краткая цитатная характеристика Чацкого

    polozhitelnye storony geroya Все черты характера Чацкого и его манеры общения никогда не будут приняты обществом, которому хотелось бы жить спокойно и ничего не менять. Но главный герой не может согласиться с этим. Он достаточно умен, чтобы понять низость, эгоизм и невежество аристократов
    , и яро высказывает свое мнение, пытаясь открыть глаза на правду. Однако правда не нужна устоявшимся принципам старомосковской жизни, чему герой пьесы не в силах противостоять. Основываясь на неуместных, но в то же время умных доводах Чацкого, его называют сумасшедшим, что очередной раз доказывает причину «горя от ума».

    Приведем в пример некоторые высказывания главного героя:

    • Выслушав сказанное Фамусовым о Максиме Петровиче, Чацкий говорит: «Он презирает людей… ему зевать на потолок…»;
    • Он презренно клеймит минувший век: «Прямой был век покорности» и одобряет молодых людей, которые не имеют жадного желания вписаться в полк аристократов и «шутов»;
    • Имеет критическое отношение к заселению иностранцев на территории России: «Воскреснем ли… от чужевластья мод? Чтоб… народ… нас не считал за немцев…».

    kratkoe soderzhanie pesy А. А. Чацкий по своей сути делает благое дело, т. к. подобными высказываниями держит под защитой право человека и свободу выбора, к примеру, занятий: жить в деревне, путешествовать, «вперить ум» в науки или же посвятить свою жизнь «искусствам… высоким и прекрасным».

    Стремление героя не «прислуживаться», а «служить делу, а не лицам» — это намек на поведение прогрессивно настроенной молодежи изменить
    общество просветительским и мирным путем.

    Он в своих высказываниях не чуждается таких народных слов, как «давеча», «чай», «пуще»; он использует в речи поговорки, пословицы и следующие крылатые выражения: «полно вздор молоть», «ни на волос любви» и с легкостью цитирует классику: «и дым Отечества нам… приятен». Кроме этого, подтверждает свой ум и знания, используя иностранные слова, но только в том случае, если в русском языке им нет аналогов.

    Он лиричен в рассказах о любви к Софье, ироничен, иногда подшучивает над Фамусовым, немного едок, ведь не принимает критику, которая, по его мнению, — критика «прошлого века».

    Чацкий — непростой персонаж. Если говорить остроумными фразами, он метит сразу в глаз и бисером «разбрасывает» выведенные им характеристики. Главный герой этой сложной комедии искренен, и это самое главное, несмотря на то, что его эмоции считаются неприемлемыми. Но при этом их можно считать внутренним богатством героя, ведь благодаря им можно определить настоящее его состояние.

    obraz chackogo Создание образа Чацкого — это желание автора показать русскому народу назревающий раскол сформировавшейся дворянской среды. Роль данного героя в пьесе драматична, т. к. он пребывает в меньшинстве тех, кто вынужден отступить в этой словесной борьбе за справедливость и покинуть Москву. Но он не оставляет свои взгляды даже в такой ситуации.

    Грибоедов не имел задачи показать
    слабость своего героя, наоборот, благодаря его образу он показал отсутствие сильного общества и начало времени Чацкого. И поэтому неслучайно подобных героев считают в литературе «лишними людьми». Но конфликт выявлен, а значит, смена старого на новое в итоге неизбежна.

    По словам И. А. Гончарова, роль Чацкого в этом произведении «страдательная» и в одно и то же время он является и «передовым воином», и «застрельщиком», и «жертвой». «Герой сломлен количеством силы старой, но при этом наносит ей смертельный удар качеством силы свежей», — обозначил писатель.

    А. С. Пушкин после прочтения пьесы отметил, что первым признаком умного человека считается то, что с первого взгляда нужно знать, с кем ты имеешь дело, и бисера перед Репетиловыми не метать, но И. А. Гончаров, напротив, считал, что речь Чацкого «кипит остроумием».

    Александр Андреевич Чацкий – дворянин, имеющийся в своем поместье около 400 крепостных. Он рано осиротел, поэтому большую часть воспитания прошло в доме друга отца, Фамусова. Как только Александр вошел в пору взросления, он стал жить самостоятельно. Ему захотелось познакомиться с жизнью света, и он уехал на 3 года из своего дома. В данной статье мы рассмотрим образ и характеристику Чацкого в комедии в стихах «Горе от ума» А. С. Грибоедова.

    Образование Чацкого

    Чацкий является членом Английского клуба, куда входили богатые и знатные представители дворянства. Он умен, что подтверждается его умением говорить красноречиво. Из слов героев комедии становится известно, что молодой человек знает иностранные языки, пытается сам писать:

    «Он славно пишет, переводит».

    Речи Чацкого так правильно сложены, что, кажется, он не говорит, а пишет. Передовые взгляды молодого человека не схожи с позициями представителей круга Фамусова. Именно знания и стремление к самосовершенствованию выделяют Александра Андреевича среди других героев произведения. Фамусов видит причину поведения Александра в образовании:

    «Ученье – вот чума,

    Ученость – вот причина…»

    Уходящее в прошлое дворянство готово закрыть школы, лицеи и гимназии, только чтобы Чацкие не появлялись на их пути.

    Противоречивость характера

    Грибоедов пытается приблизить ситуацию в доме помещика к реальности. Это объясняет то, что все герои произведения имеют положительные и отрицательные черты, как обычные люди. Чацкий не исключение.

    Ум и категоричность. Интеллект героя не мешает ему быть бестактным. Он не анализирует свои суждения, не боится высмеивать беззащитных. Они не могут ему ответить тем же, так как ограничены в умственных возможностях. Оправдывает поведение молодого дворянина только высказывания против безнравственности. Категоричными суждениями он пытается с ней бороться. Но, как умный человек, он мог бы понять, что говорит зря. Его высказывания не доходят до тех, к кому они направлены. Временами он просто сотрясает воздух. Создается впечатление, что это разговор с самим собой. Именно это качество не понравилось А.Пушкину. Он считает: метать бисер перед Репетиловыми – не дело умных людей.

    Любовь и страсть. Другое противоречие – это чувства героя. Он влюблен в девушку, которая выбрала другого. Причем их сложно даже просто сравнивать. Любовь сделала Чацкого слепцом. Страсть и желание узнать, кому его предпочли, сравняла его со смешными персонажами комедийного бала. Хочется, чтобы герой ушел со сцены с гордо поднято головой, а он просто бежит подальше от тех, кто пустили про него клевету и развели сплетни.

    Свободолюбие героя

    Чацкий мыслит свободно и не придерживается правил, навязываемых ему старшим поколением. Именно речи пугают Фамусова. Старый помещик включает его в число якобинцев и карбонариев. Ему не понятны идеи Чацкого. Вольномыслие вызывает страх и опасение. Свободолюбие привело молодого человека к непонятному для стариков пути. Привычными для века были две карьерные линии:

    • воинская служба;
    • работа чиновником.

    Чацкий не стал ни тем, ни другим. Он не принял законов службы, где следовало подчиняться установленным правилам. Служба сковывала чувственного человека, мешала его развитию. Роль чиновника не подошла к Чацкому. Сидеть за рутиной, бумагами не давала возможности заниматься творчеством, исканиями. Александр пытается найти себя в научной деятельности или на нише литературного творчества:

    «В науки вперил ум…».

    «В душе …жар к искусствам творческим, высоким и прекрасным».

    Не интересуют его ни должность среди чиновников, ни повышения в рангах воинской службы и чины штатских.

    Правдолюбие – основная черта характера. Герой везде добирается до истины, какой бы она ни была. Именно свобода мыслей, либерализм позволили вести его в разряд сумасшедших.

    Слабости Чацкого

    Александр Андреевич, тонко подмечая особенности характера и поведения людей, легко подкалывает и высмеивает их пороки и слабости. Он не пытается словами обидеть или унизить собеседников. Его колкости не все понимают. Большую часть своих суждений он направляет против глупых и ограниченных в интеллекте людей. Он поднимет на смех, выставит шутом так, что высмеиваемый может и не понять, за что над ним потешаются. Другие слабости молодого помещика:

    Резкость суждений. Злится – интонация меняется:

    «грозный взгляд, и резкий тон».

    Гордость. Чацкий не принимает неуважения к себе:

    «…все вы гордецы!».

    Искренность. Александр не хочет хитрить, не желает притворяться. Он изменяет себе только из-за любви к Софии:

    «Раз в жизни притворюсь».

    Чувствительность. Качество героя отличает его от всех гостей в доме Фамусова. Он единственный переживает за девушку, не верит в ее изменения, любовь к ничтожному Молчалину, без принципов и моральных устоев.

    Патриотизм Чацкого

    Через героя Грибоедов передал свое мировоззрение. Он не может изменить раболепство русских людей. Его удивляет преклонение перед всем иностранным. Автор высмеивает такие стремления помещиков: учителя-иностранцы, одежды, танцы, игры и увлечения. Он уверен, что у русского народа должны быть свои учителя. Особое отношение у героя к языку. Ему не нравится, что из русской речи сделали смесь «французского с нижегородским». Он слышит красоту русской речи, ее необычность и напевность. Поэтому в речи много народных слов: давеча, пуще, чай. Он легко вставляет в речь пословицы и поговорки, уважает литературу. Чацкий цитирует классику, но показывает, что иностранные слова должны присутствовать в речи образованного человека, но только там, где им есть место.

    А. С. Грибоедов в своей комедии «Горе от ума» затронул множество тем, которые остаются актуальными до сих пор. Именно поэтому пьеса и сейчас не сходит с театральных подмостков. Одной из таких остросовременных тем является проблема ума и безумия.

    Этот вопрос поставлен в комедии очень остро и в явной форме. Два противоположных качества как бы «встречаются» в центральном персонаже — Чацком. С одной стороны, он, несомненно, умен и является высокообразованным представителем передового общества. С другой стороны, он стремится навязать свои идеи обществу, которое не готово их принять. Это противостояние двух сторон и показано в произведении.

    Чацкий глубоко увлечен своими идеями и постоянно старается убедить всех в своей правоте, не заботясь о том, что перед ним за собеседник. А между тем, он прекрасно знает, каковы эти люди и каковы их взгляды, ведь он довольно долгое время жил среди них. Например, он придает большое значение просвещению, науке и искусству:

    цитата из горе от ума

    Но кто слушает его? Его собеседник — Фамусов — придерживается прямо противоположных взглядов и, совершенно не стесняясь, выступает против литературы:

    «Уж коли зло пресечь:
    Забрать все книги бы да сжечь.»

    Казалось бы, бессмысленно доказывать что-то человеку со взглядами, настолько отличными от твоих собственных, но Чацкий — пылкий человек, он готов страстно высказывать свои идеи, даже если никто не в состоянии его выслушать и понять. Этот жар, с которым он объясняет свою позицию, и приводит в конце концов к тому, что общество признает его безумным. Это лишь один из примеров разницы мировоззрений, которая приводит к непониманию и вражде.

    Тема ума и безумия Чацкого стала предметом споров еще при жизни автора комедии. Грибоедов давал пояснения к своему произведению, объясняя, что Чацкий — единственный здравомыслящий человек: «Кто-то со злости выдумал о нем, что он сумасшедший…». Тем не менее, многие современники автора отзывались о Чацком не столь однозначно. Например, вот что написал Пушкин в письме А. А. Бестужеву после прочтения этой комедии:

    цитата пушкина про горе от ума

    Цитату можно найти здесь: https://rvb.ru/pushkin/01text/10letters/1815_30/01text/1825/1292_109.htm
    Если сочинение пишется в классе, этот абзац лучше не использовать

    Несмотря на то, что Чацкому Пушкин в уме отказывал, самого Грибоедова он считал очень умным человеком.

    В начале третьего действия Чацкий объясняется Софье в любви. Во время разговора он пытается показать ей скудность ума Молчалина, хотя девушка прямо говорит о своей благосклонности к молчаливому секретарю. Он и вправду ведет себя в этот момент как безумец, когда Софья рассказывает о тех качествах, которые она ценит в Молчалине, он каждый раз не воспринимает ее слова всерьез. Даже когда она говорит, что любит его, он мысленно возражает: «Шалит, она его не любит». Софья, слушая его объяснения в любви, думает: «Вот нехотя с ума свела!». Эта фраза здесь — просто фигура речи, но она является предпосылкой к тому, что в дальнейшем Чацкого в самом деле сочтут безумным. На балу в конце третьего действия по гостям разносится весть о том, что Чацкий безумен. Он чувствует себя неуютно, но не понимает отчего. Между тем, уже каждый присутствующий уверен в сумасшествии Чацкого. Осознав это, он задумывается знает ли об этом слухе Софья, не догадываясь, что именно она первая и заявила о его безумии.

    На протяжении всего произведения конфликт Чацкого и «Фамусовского общества» развивается и к концу достигает апогея. Чацкий не выносит глупости и ограниченности окружающих, он представитель «нового общества», а фамусовы, молчалины и скалозубы заботятся о том, чтобы сохранить старые порядки. Им удобен существующий строй, а Чацкому противно рабство и крепостничество. Третье действие рисует нам это общество во всей красе. Чацкий переходит от одного гостя к другому и все более приходит в ужас от ограниченности и скудоумия этих людей. Даже Платон Михайлович, бывший друг и соратник Чацкого, за какой-то год здесь успел превратиться в подкаблучника. Чацкий и сам боится «заразиться» от этих людей, об этом он скажет в своем последнем монологе:

    …из огня тот выйдет невредим,
    Кто с вами день пробыть успеет,
    Подышит воздухом одним,
    И в нем рассудок уцелеет.

    Только в конце четвертого действия, Чацкий по-настоящему осознает, что его считают безумным и что те идеи, которые он пытается донести, просто не могут быть приняты в этом обществе. Он потрясен, для него это серьезный удар по его самолюбию и идеалам. После осознания того, что люди, которых он сам видит глупыми, считают безумцем именно его, он больше не может оставаться в родном городе и сбегает из Москвы:

    Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
    Где оскорбленному есть чувству уголок!

    Но куда бежит он? Маловероятно, что и там он встретит понимание. Ведь идеи, которые он высказывает, намного опережают время, в России того времени их разделяют лишь очень немногие передовые умы.

    Вопрос о том умен Чацкий или нет остается открытым по сей день. Как специалисты, так и обычные школьники по-прежнему спорят и обсуждают эту тему. Победил ли Чацкий? Или был побежден и сдался? Однозначного ответа нет, потому что зерна сомнения он наверняка посеял в душах своих собеседников. Возможно, когда-то они дадут всходы, люди задумаются над тем, о чем рассуждал нынешний безумец, и рассуждения эти покажутся им не такими уж пустыми и опасными.

    Сочинение на тему: Проблема ума и безумия в комедии грибоедова «горе от ума». анализ третьего и четвертого действий
    Класс:
    Сдавалось: написано для сайта сочинение на 5 ру

    VK.init({apiId: 3744931, onlyWidgets: true});

    Крылатые фразы из “Горе от ума”.

    Крылатые слова, самые известные цитаты из великой комедии А.С. Грибоедова “Горе от ума”

    .

    Я странен, а не странен кто ж?

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829).

    Слова Чацкого (действ. 3, явл. 1):
    Я странен, а не странен кто ж?
    Тот, кто на всех глупцов похож;
    Молчалин, например…

    Я глупостей не чтец, а пуще образцовых

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3).

    Иносказательно: отказ занимать свое внимание каким-либо малосодержательным чтением; иронический комментарий к сомнительному документу.

    Чтобы иметь детей, Кому ума недоставало?

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829).

    Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3):
    Ах! Софья! Неужли Молчалин избран ей!
    А чем не муж? Ума в нем только мало;
    Но, чтоб иметь детей,
    Кому ума недоставало…

    Что слово — приговор!

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829).

    Слова Фамусова:
    А наши старики? как их возьмет задор,
    Засудят о делах: что слово — приговор!
    Иронически о чьих-либо решительных суждениях.

    Что говорит! и говорит, как пишет!

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829).

    Слова Фамусова о Чацком (действ. 2, явл. 2).

    Числом поболее, ценою подешевле

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829).

    Слова Чацкого (действ. 1, явл. 7):
    Хлопочут набирать учителей полки
    Числом поболее, ценою подешевле.

    Учились бы, на старших глядя

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829).

    Слова Фамусова (действ. 2, явл. 2):
    Спросили бы, как делали отцы?
    Учились бы, на старших глядя.

    Ученье — вот чума; ученость — вот причина

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829).

    Слова Фамусова (действ. 3, явл. 21):
    Ну вот, великая беда,
    Что выпьет лишнее мужчина!
    Ученье — вот чума; ученость — вот причина.

    Фраза – символ мракобесия, обскурантизма, сознательного невежества.

    Ум с сердцем не в ладу

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829).

    Так Чацкий говорит о себе в разговоре с Софьей (действ. 1, явл. 7).

    Уж коли зло пресечь, Забрать все книги бы да сжечь

    Уж коли зло пресечь,
    Забрать все книги бы да сжечь

    Из комедии «Горе от ума» (1824) Л. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 3, явл. 21).

    Иронически: фраза – символ мракобесия, нападок на прогресс и просвещение.

    Там хорошо, где нас нет

    Первоисточник — комедия «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829):
    С о ф ь я
    Гоненье на Москву! Что значит видеть свет!
    Где ж лучше?
    Ч а ц к и й
    Где нас нет.

    Смешенье языков: французского с нижегородским

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого, который иронизирует над галломанией русского дворянства, которая часто сочеталась с плохим знанием того же французского языка (действ. 1, явл. 7):

    Здесь нынче тон каков?
    На съездах, на больших, по праздникам приходским?
    Господствует еще смешенье языков:
    Французского с нижегородским?

    Рабское, слепое подражанье

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829).

    Чацкий об обожании всего иностранного:
    Чтоб истребил Господь нечистый этот дух
    Пустого, рабского, слепого подражанья.

    Прошедшего житья подлейшие черты

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 2, явл. 5):

    И где не воскресят клиенты-иностранцы
    Прошедшего житья подлейшие черты.

    Иносказательно о прошлом, которое возмущает говорящего и к которому он не хочет возврата.

    Привыкли верить мы

    Привыкли верить мы,
    Что нам без немцев нет спасенья

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 1, явл. 7).

    Цитируется как комментарий по поводу слепого преклонения перед иностранным опытом, отсутствия чувства собственного достоинства, веры в собственные силы.

    При мне служащие чужие очень редки

    При мне служащие чужие очень редки;
    Все больше сестрины, свояченицы детки

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5).

    Фраза-символ семейственности, кумовства, круговой поруки.

    Пофилософствуй — ум вскружится

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 2, явл. 1):
    Куда как чуден создан свет!
    Пофилософствуй — ум вскружится;
    То бережешься, то обед:
    Ешь три часа, а в три дни не сварится!

    Употребляется обычно как форма шутливого (ироничного) отказа обсуждать какие-либо сложные, заумные (с точки зрения говорящего) вопросы.

    Послушай, ври, да знай же меру!

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого, обращенные к Репетилову (действ. 4, явл. 4).

    Шутливо-иронический совет умерить свою фантазию, хоть как-то сообразовывать свои выдумки с требованиями правдоподобия.

    Поспорят, пошумят и разойдутся

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5) о старичках-фрондерах, которые придерутся
    К тому, к сему, а чаще ни к чему;
    Поспорят, пошумят и… разойдутся.

    Иронический комментарий к пустым, бессмысленным разговорам, дискуссиям.

    Помилуйте, мы с вами не ребята, Зачем же мнения чужие только святы?

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3).

    Иносказательно: совет уважать себя и свое собственное мнение, свое право мыслить самостоятельно

    Пойду искать по свету, Где оскорбленному есть чувству уголок!

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 4, явл. 14):

    Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок!
    Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
    Где оскорбленному есть чувству уголок!
    Карету мне! Карету!

    Обычно шутливо-преувеличенно о своей обиде, разочаровании.

    О Байроне, ну о матерьях важных

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829).

    Репетилов рассказывает Чацкому о «тайных собраниях» некоего «серьезнейшего союза» (действ. 4, явл. 4):

    Вслух громко говорим, никто не разберет.
    Я сам, как схватятся о камерах, присяжных,
    О Байроне, ну о матерьях важных,
    Частенько слушаю, не разжимая губ;
    Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.

    Шутливо-иронически о какой-либо важной, «ученой» теме разговора.

    На всех московских есть особый отпечаток

    Из пьесы «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5). .

    Иносказательно о том, что типично для всех москвичей, что отличает их от жителей иных русских городов.

    Употребляется (сообразно позиции говорящего) либо в качестве одобрения, либо как порицание этих особых черт москвичей.

    Дома новы, но предрассудки стары

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 2, явл. 5):

    Дома новы, но предрассудки стары.
    Порадуйтесь, не истребят
    Ни годы их, ни моды, ни пожары.

    Иносказательно: о внешних переменах и неизменной внутренней сущности чего-либо.

    Для больших оказий

    Из комедии «Горе от ума» А. С. Грибоедова (1795—1829). В пьесе Скалозуб произносит тираду относительно планов по «реформе» системы образования в России (действ. 3, явл. 21):

    Я вас обрадую: всеобщая молва,
    Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;
    Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;
    А книги сохранят так: для больших оказий.

    Иносказательно: для особых, торжественных, редких случаев.

    День за день, завтра (нынче), как вчера

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829), слова Молчалина (действ. 3, явл. 3):

    Ч а ц к и й
    А прежде как живали?
    М о л ч а л и н
    День за день, завтра, как вчера.
    Ч а ц к ий
    К перу от карт? И к картам от пера?..

    Иносказательно о рутинном, однообразном течении времени.

    Где, укажите нам, отечества отцы, Которых мы должны принять за образцы?

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829) (действ. 2, явл. 5).

    Цитируется по поводу «столпов общества», отечественной «элиты» и «отцов отечества», которые вовсе не соответствуют таким самоназваниям.

    Вы, нынешние, ну-тка!

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (действ. 2, явл. 2).

    Цитируется как упрек и одновременно вызов молодому поколению от лица старшего: может ли молодежь сделать что-то достойное в своей жизни, как это сделали старики.

    Век нынешний и век минувший

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 2, явл. 2):

    Как посравнить, да посмотреть
    Век нынешний и век минувший:
    Свежо предание, а верится с трудом.

    Иносказательно о прошлом и настоящем времени в порядке их сравнения.

    В деревню, в глушь, в Саратов!

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829).

    Слова Фамусова, обращенные к дочери (действ. 4, явл. 14):
    Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;
    Подалее от этих хватов.
    В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,
    Там будешь горе горевать,
    За пяльцами сидеть, за святцами зевать.

    Иносказательно о желании оставить городскую суету, «ворох дел, суматоху явлений», найти спокойный приют, где можно подумать, сосредоточиться, отдохнуть, перевести дух.

    Бывают странны сны, а наяву страннее

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 1, явл. 4).

    Иносказательно о странном, удивительном развитии событий, которое кажется невероятным.

    А потому, что патриотки

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829).

    Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5):
    А дочек кто видал, всяк голову повесь!..
    Французские романсы вам поют
    И верхние выводят нотки,
    К военным людям так и льнут,
    А потому, что патриотки.

    Иронический комментарий к чьим-либо попыткам оправдать свои простые житейские расчеты высокими патриотическими словами.

    А вас, сударь, прошу я толком…

    А вас, сударь, прошу я толком
    Туда не жаловать ни прямо,
    ни проселком!

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 4, явл. 14).

    Цитируется как форма запрета кому-либо являться куда-либо.

    Шумим, братец, шумим

    Цитата из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Репетилова (дейст. 4, явл. 4):

    Чацкий:
    — Да из чего, скажи, беснуетесь вы столько?
    Репетилов:
    — Шумим, братец, шумим…
    Чацкий:
    — Шумите вы — и только?..

    Кто такой Фамусов

    Действующее лицо комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), важный московский барин, занимающий пост «управляющего в казенном месте», бюрократ карьерист, угодливый перед выше его стоящими и надменный по отношению к подчиненным.

    Одни комментаторы объясняли его фамилию как произведенную от латинского слова fama (молва); другие объясняют происхождение ее от английского слова famous (знаменитый, известный).

    Это имя стало нарицательным для людей подобного типа.

    Умеренность и аккуратность

    Крылатая фраза из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829).

    Слова Молчалина, который так описывает главные достоинства своего характера (действ. 3, явл. 3).

    Счастливые часов не наблюдают

    Цитата из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Софьи (действ. 1, явл. 4).

    Лиза:
    — Гмотрите на часы, взгляните-ка в окно:
    Валит народ по улицам давно;
    А в доме стук, ходьба, метут и убирают.
    Софья:
    — Счастливые часов не наблюдают.

    Возможный первоисточник этого выражения — драма «Пикколомини» (1800) немецкого поэта Иоганна Фридриха Шиллера (1759—1805): «Die Uhr schlagt keinem Gliicklichen» — «Счастливому часы не бьют».

    Служить бы рад, прислуживаться тошно

    Выражение из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 2, явл. 2).

    Фамусов:
    — Сказал, бы я, во-первых: не блажи,
    Именьем, брат, не управляй оплошно,
    А, главное, поди-тка послужи.

    Чацкий:
    — Служить бы рад, прислуживаться тошно.

    Фамусов:
    — Вот то-то, все вы гордецы!
    Спросили бы, как делали отцы?
    Учились бы, на старших глядя…

    Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой

    Из пьесы «Горе от ума» (1824) Л. С. Грибоедова (1795—1829).

    Слова Фамусова о московских барышнях (действ. 2, явл. 5).

    Свежо предание, а верится с трудом

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824):

    Как посравнить, да посмотреть
    Век нынешний и век минувший:
    Свежо предание, а верится с трудом.

    Есть от чего в отчаянье прийти

    Цитата из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Чацкий, прерывая Репетилова, говорит ему (действ. 4, явл. 4).

    Послушай, ври, да знай же меру;
    Есть от чего в отчаянье прийти.

    Употребляется как характеристика сложного, запутанного положения дел; как реакция на неприятные обстоятельства.

    Блажен, кто верует, тепло ему на свете!

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), слова Чацкого.

    Выражение употребляется для обозначения излишне, безосновательно доверчивых людей или тех, кто слишком обольщается своими радужными планами и надеждами.

    Ах, злые языки…

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829).

    Слова Молчалина (действ. 2, явл. 11): «Ах, злые языки страшнее пистолета!»

    Смысл выражения: нравственные страдания, которые навлекают на человека клеветники, злопыхатели и т. д., бывают порой страшнее физических мук и самой смерти.

    Шел в комнату, попал в другую

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), Д. 1, явл. 4.

    Фамусов, застав Молчалина в комнате Софьи сердито спрашивает его: «Ты здесь, сударь, к чему?»

    Софья, оправдывая присутствие Молчалина, говорит Фамусову:
    — Я гнева вашего никак не растолкую.
    Он в доме здесь живет, великая напасть!
    Шел в комнату, попал в другую.

    Что за комиссия, создатель, Быть взрослой дочери отцом!

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 1, явл. 10, слова Фамусова.

    В данном случае «комиссия» — обрусевшее французское слово commission, означающее «поручение» (обязанность).

    — …так или иначе этот щекотливый вопрос будет решен.. — Орлов записал мой адрес, вздохнул и сказал с улыбкой: — Что за комиссия, создатель, быть малой дочери отцом!
    (А. П. Чехов, Рассказ неизвестного человека, 18.)

    Французик из Бордо

    Выражение из ксмедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 3, явл. 22, слова Чацкого.

    В той комнате незначущая встреча:
    Французик из Бордо, надсаживая грудь,
    Собрал вокруг себя род веча
    И сказывал, как снаряжался в путь
    В Россию, к варварам, со страхом и слезами…

    Употреблялось иронически по адресу некоторых заносчивых, хвастливых иностранцев, которые пользуются при этом неумеренным обожанием в качестве «учителей жизни».

    Фельдфебеля в Вольтеры дам

    Цитата из комедии А. С, Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 4, явл. 5, слова Скалозуба.

    Ученостью меня не обморочишь;
    Скликай других, а если хочешь,
    Я князь-Григорию и вам
    Фельдфебеля в Вольтеры дам,
    Он в три шеренги вас построит,
    А пикните, так мигом успокоит.

    Фраза употребляется как синоним мракобесия, стремления во всем насадить дух казармы и нерассуждающего послушания.

    Кто такой Скалозуб

    Персонаж комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829).

    Полковник Скалозуб — невежественный солдафон-карьерист, мечтающий насадить казарменные нравы во всей общественной жизни России.

    Как имя нарицательное, его впервые использовал А. И. Герцен («Былое и думы», гл. 20).

    С чувством, с толком, с расстановкой

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»,д. 2, явл. 1 (1824), слова Фамусова.

    Читай не так, как пономарь,
    А с чувством, с толком, с расстановкой.

    Полозов ел медленно, «с чувством, с толком, с расстановкой», внимательно наклоняясь над тарелкой, нюхая чуть не каждый кусок.
    (И. С. Тургенев, Вешние воды, 34).

    Говорит чепуху, но с чувством, с толком, с расстановкой.
    (А. П. Чехов, Ряженые, 1886).

    Рассудку вопреки, наперекор стихиям

    Цитата из комедии «Горе от ума» (1824) Л. С. Грибоедова (1795—1829).

    Слова Чацкого (действ. 3, явл. 22), который говорит о «чужевластье мод», заставляющих россиян перенимать европейскую одежду — «рассудку вопреки, наперекор стихиям».

    Употребляется обычно применительно к необдуманным, поспешным действиям упрямого, недалекого человека.

    Подписано, так с плеч долой.

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума», д. 1, явл. 4 (1824).

    Фамусов в ответ на слова своего секретаря Молчалина, что он принес деловые бумаги, требующие многих справок, говорит:
    — Боюсь, сударь, я одного смертельно,
    Чтоб множество не накоплялось их;
    Дай волю вам, оно бы и засело;
    А у меня что дело, что не дело,
    Обычай мой такой:
    Подписано, так с плеч долой.

    Выражение это применяется к людям, поверхностно, формально относящимся к делу.

    Старая подьяческая система отписки была для него самая подходящая и лучшая: «Подписано и с плеч долой».
    (Н. С. Лесков, Дворянский бунт в Добрынинском приходе).

    О честности высокой говорит

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824).

    Репетилов (д. 4, явл. 4), перечисляя членов дружеского кружка, об одном из них говорит:
    — Ночной разбойник, дуэлист,
    В Камчатку сослан был, вернулся алеутом
    И крепко на руку нечист;
    Да умный человек не может быть не плутом;
    Когда ж об честности высокой говорит,
    Каким-то демоном внушаем:
    Глаза в крови, лицо горит,
    Сам плачет, и мы все рыдаем.

    Ну как не порадеть родному человечку!

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 2, явл. 5, слова Фамусова:

    — Нет! я перед родней, где встретится, ползком;
    Сыщу ее на дне морском.
    При мне служащие чужие очень редки,
    Все больше сестрины, свояченицы детки;
    Один Молчалин мне не свой,
    И то затем, что деловой.
    Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку,
    Ну как не порадеть родному человечку!..

    Употребляется иронически о семейственности, кумовстве, протекционизме

    Нельзя ли для прогулок….

    Из пьесы «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829), слова Фамусова (действ. 1, явл. 4).

    Нельзя ли для прогулок
    Подальше выбрать закоулок

    Употребляется как просьба не мешать, не заходить, не приходить куда-либо.

    Не поздоровится от эдаких похвал

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824),д. 3, явл. 10, слова Чацкого.

    Употребляется о бестактных, неумных похвалах, которые приносят больше вреда, нежели пользы.

    Хвалить вообще не так легко, как думают; тут надо большое уменье,чтоб иные насмешники не сказали:
    — Не поздоровится от эдаких похвал!
    (В. Г. Белинский, О критике и литературных мнениях «Московского наблюдателя».)

    Кто такой Молчалин. Молчалинство.

    Действующее лицо в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), тип карьериста, угодливого и скромного перед начальством, но трусливо подличающего за его спиною; свои достоинства он определяет двумя словами – «умеренность и аккуратность».

    Имя его и возникшее от него слово «молчалинство» стали синонимами карьеризма, подооострастия, подхалимажа и лести. Образ Молчалива — чиновника-карьериста широко использовал в своих сатирах М. Е. Салтыков-Щедрин («В среде умеренности и аккуратности» «Современная идиллия»). Расширив грибоедовский образ он создал тип Молчалина-литератора, издающего газету «Чего изволите», печатающего статьи о благодеянии полицейского надзора и прочее.

    «Не говорите: вот человек… который подличает бескорыстно, по одному велению души — скажите: вот Молчалин!»
    В. Г. Белинский (Поли. собр. соч., т. I)

    Минуй нас пуще всех печалей И барский гнев и барская любовь

    Цитата из комедии «Горе от ума (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова горничной Лизы (действ. 1, явл. 2).

    Ах, от господ подалей;
    У них беды себе на всякий час готовь,
    Минуй нас пуще всех печалей
    И барский гнев, и барская любовь.

    Употребляется в значении: лучше держаться подальше от особого внимания людей, от которых зависишь, поскольку от их любви до их ненависти — один шаг.

    Мильон терзаний

    Слова Чацкого в комедии А. С. Грибоедова «Гере от ума» (1824), д. 3, явл. 22.

    — Да, мочи нет: мильон терзаний
    Груди от дружеских тисков,
    Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,
    А пуще голове от всяких пустяков.

    Выражение стало крылатым благодаря получившей широкую известность статье «Мильон терзаний» (1872) писателя Ивана Гончарова (1812—1891), который переосмыслил в ней грибоедовское выражение в духе своего времени — терзания духовные, нравственные.

    Употребляется применительно ко всякого рода нервным, долгим, разнообразным хлопотам, а также к тяжелым раздумьям, сомнениям относительно какого-либо важного дела.

    Беда мне с этим фельетоном!.. Миллион терзаний! Москва точно замерла и не дает ничего оку наблюдателя.
    (А. П. Чехов).
    Читать дальше

    Кричали женщины ура И в воздух чепчики бросали.

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 2, явл. 5, слова Чацкого.

    Употребляется как шутливо-ироническая характеристика общественного подъема.

    Между тем война со славою была кончена. Полки наши возвращались из-за границы. Народ бежал им навстречу… Время славы и восторга! Как сильно билось русское сердце при слове отечество… Женщины, русские женщины были тогда бесподобны. Обыкновенная холодность их исчезла. Восторг их был истинно упоителен, когда, встречая победителей, кричали они: ура!
    И в воздух чепчики бросали.
    (А. С. Пушкин, Метель.)

    И дым отечества нам сладок и приятен

    Цитата из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 1, явл. 7).

    Опять увидеть их мне суждено судьбой!
    Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?
    Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
    И дым отечества нам сладок и приятен.

    Грибоедов в свой пьесе процитировал строку из стихотворения «Арфа» (1798) Гаврилы Романовича Державина (1743—1816):
    Мила нам добра весть о нашей стороне.
    Отечества и дым нам сладок и приятен.

    Эту державинскую строку цитировали также поэты Константин Батюшков, Петр Вяземский и другие.

    Сама же мысль о сладости «дыма отечества» принадлежит легендарному поэту Древней Греции Гомеру (IX в. до н. э.), который в своей поэме «Одиссея» (песнь 1, строки 56—58) говорит, что Одиссей был готов и на смерть, лишь бы «видеть хоть дым, от родных берегов вдалеке восходящий» (речь идет о дыме очагов родной для путешественника Итаки).
    Читать дальше

    И вот общественное мненье!

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 4, явл. 10.

    Чацкий, о котором была пущена сплетня, что он сошел с ума, с негодованием произносит:
    — Что это? слышал ли моими я ушами!
    Не смех, а явно злость, какими чудесами?
    Через какое колдовство
    Нелепость обо мне все в голос повторяют?..
    Чье это сочиненье?
    Поверили глупцы, другим передают,
    Старухи вмиг тревогу бьют,
    И вот общественное мненье!

    Употребляется, когда речь идет о вздорности слухов, домыслов, сплетен, предрассудков, которые не стоит принимать во внимание.

    А.С. Пушкин, повидимому, был первым, кто процитировал (со ссылкой «стих Грибоедова») этот стих в своем романе в стихах «Евгений Онегин» (гл. 6, строфа 11):
    К тому ж — он мыслит — в это дело
    Вмешался старый дуэлист;
    Он зол, он сплетник, он речист…
    Конечно: быть должно презренье
    Ценой его забавных слов;
    Но шепот, хохотня глупцов…
    И вот общественное мненье!
    Пружина чести наш кумир!
    И вот на чем вертится мир!
    Читать дальше

    Дистанции огромного размера

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 2, явл. 5, реплика Скалозуба в ответ на слова Фамусова:

    А, батюшка, признайтесь, что едва
    Где сыщется столица, как Москва.

    Приводя эту цитату, почти всегда вместо слова «дистанции» (т. е. расстояния), употребляют «дистанция», как произносят иногда и на сцене.

    Употребляется шутливо применительно к большой, несоизмеримой разнице между чем-либо.

    Дверь отперта для званых и незваных

    Цитата из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829), слова Фамусова (действ. 2, явл. 5).

    Дверь отперта для званных и незванных.
    Особенно из иностранных.

    Применяется неодобрительно, когда говорится о так называемом открытом доме, куда можно прийти в любое время без приглашения, о хозяине, принимающем всех без разбора, о доме—«проходном дворе», где бывают сомнительные личности.

    Да, водевиль есть вещь, а прочее все гиль.

    Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829), слова Репетилова (действ. 4, явл. 6).

    Предполагают, что эта фраза была заимствована А. С. Грибоедовым у водевилиста первой четверти XIX в. А. И. Писарева (1803—1828).

    Употребляется как иронический комментарий по поводу чьих-либо пристрастий к низкопробным зрелищам, развлечениям, а также, как невысокая оценка такого рода развлечений.

    Я слишком далек от того, чтобы думать и верить, что “Водевиль есть вещь, а прочее все гиль”; но вместе с тем отнюдь не думаю, чтобы водевиль был сущий вздор, дело от безделья, незаконное чадо поэзии. О нет! И он может быть художественным произведением.
    (В. Г. Белинский, Рецензия на водевиль Ф. Кони «В тихом озере черти водятся»).

    Горе от ума

    Заглавие комедии А. С. Грибоедова, до напечатания широко распространявшейся в списках с 1824 г.

    Но вы хоть слабость пощадите!
    И если вышла кутерьма,
    Беду — от сердца извините,
    Простите горе — от ума.
    (Ф. А. Кони, Беда от сердца, явл. 12).

    Героями досоветской литературы были правдоискатели терпевшие «горе от ума», оказавшиеся лишними в дворянско-буржуазном обществе (И. Ермилов, Советская литература — борец за мир, «Лит. газ» 29 авг. 1950 г.).

    Герои не моего романа.

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 3, явл. 1

    Чацкий:
    — Но Скалозуб? Вот загляденье!
    За армию стоит горой,
    И прямизною стана,
    Лицом и голосом — герой…

    Софья:
    — Не моего романа.

    Выражение это употребляется в значении: не в моем вкусе.

    Терпеть не могу Полянского. Толстый, обрюзг, а когда ходит или танцует, щеки трясутся… Не моего романа.
    (А П. Чехов Учитель словесности).

    Если это и герой, то не моего романа. Он еще мальчуган Я ему в тетки гожусь.
    (П. Д. Боборыкин, Перевал, 1, 21).

    Всё врут календари

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 3, явл. 21, слова Хлестовой.

    Во многих изданиях комедии ошибочно напечатано не «всё», а «все»; часто так же произносят и на сцене.

    Цитируется иронически по поводу всякого рода газетных прогнозов, метеосводок, предсказаний астрологов, толкований сонников.

    Все врут календари. Живу я не на Невском, как показано в календаре для писателей… а в Москве, на Кудринской-Садовой ул., в доме Корнеева.
    (А. П. Чехов, Письмо П. А. Сергеенко 6 марта 1889 г.).

    Времен очаковских и покоренья Крыма.

    Цитата из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 2, явл. 5).

    А судьи кто? —
    За древностию лет
    К свободной жизни их вражда непримирима.
    Сужденья черпают из забытых газет
    Времен Очаковских и покоренья Крыма.

    «Времен очаковских» — о времени, когда была осаждена и взята русскими войсками под командованием Г. А. Потемкина и А. В. Суворова турецкая крепость и город Очаков.

    Употребляется иронически о чем-то безнадежно устаревшем, относящимся к давним, незапамятным временам.

    В гостиных выцветшие штофные стулья и диваны, казалось, были набиты не волосом, а кирпичами. Но каждая вещь говорила, что все это здесь «с времен очаковских и покоренья Крыма».
    (А. К. Шеллер-Михаилов, Над обрывом, 3).
    Читать дальше

    Влеченье, род недуга

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 4, явл. 4, слова Репетилова, обращенные к Чацкому:

    Пожалуй, смейся надо мною…
    А у меня к тебе влеченье, род недуга,
    Любовь какая-то и страсть,
    Готов я душу прозакласть,
    Что в мире не найдешь себе такого друга.

    Употребляется шутливо-иронически о бессознательном, не контролируемом разумом пристрастии к чему-либо или кому-либо.

    У меня, батенька, «влеченье, род недуга» к бездомным собакам.
    (М. Горький, Жизнь Клима Самгина, 2, Собр. соч., т. 20, с. 16).

    Взгляд и нечто

    Выражение, иронически-шутливо характеризующее расплывчатые рассуждения о чем-либо без основательного знакомства с предметом рассуждения, возникло из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 4, явл. 4, слова Репетилова:

    В журналах можешь ты, однако, отыскать
    Его отрывок — Взгляд и Нечто.
    Об чем бишь Нечто? — обо всем.

    В 1840 году читал публичные лекции, в которых был «взгляд и нечто» насчет русской грамматики и литературы, преимущественно же современной русской журналистики, которою тогда этот почтенный ветеран русской словесности имел причины быть недовольным.
    (В. Г. Белинский, Сто русских литераторов, т. 3, СПБ. 1845).

    В мои лета не должно сметь…

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 3, явл. 3, слова Молчалина.

    В мои лета не должно сметь
    Свое суждение иметь.

    Используется как комментарий к поведению человека, который по ряду причин (робость, страх перед вышестоящими) не имеет своего, личного мнения по тому или иному вопросу или боится его заявлять, отстаивать, аргументировать.

    … толпа есть собрание людей, живущих по преданию и рассуждающих по авторитету, другими словами — из людей, которые
    не могут сметь
    Свое суждение иметь.
    (В. Г. Белинский, Стихотворения М. Лермонтова).

    — Ах, если бы вы исключили из нашей супружеской программы все эти серьезные вопросы! Как бы одолжили! — Мы, женщины, не можем сметь свое суждение иметь!
    (А. П. Чехов, Рассказ неизвестного человека, 10.)
    Читать дальше

    Ба! знакомые все лица!

    Фраза из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 4, явл.14).

    Ба! знакомые всё лица!
    Дочь, Софья Павловна! срамница!
    Бесстыдница! где! с кем!
    Ни дать ни взять, она,
    Как мать ее, покойница жена.
    Бывало, я с дражайшей половиной
    Чуть врозь — уж где-нибудь с мужчиной!

    Используется для выражения удивления при неожиданной встрече с кем-либо.

    Сборник стихотворений 1872 г. поэта-сатирика Г. Н. Жудева озаглавлен: «Ба! знакомые все лица».

    Б. Маркевич в своих произведениях изображает только своих близких знакомых признак писателя, не видящего дальше своего носа.
    — «Ба знакомые все лица!» — восклицали московские сплетники, смакуя его драму
    (А. П. Чехов, Осколки московской жизни, 1884 г.).

    Ах боже мой! Что станет говорить

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума», д. 4, явл. 5 (1824), слова Фамусова, которыми заканчивается пьеса.

    Ах боже мой! Что станет говорить
    Княгиня Марья Алексевна!

    Литературоведы отмечают параллель с одной из пьес английского драматурга Т. Мортона (1769—1838). В его комедии (1798) «Speed theplough» (буквально «Подтолкни плуг») один из персонажей спрашивает: What will Mrs. Grundy say? To есть: Что скажет миссис Грэнди?
    Фраза – символ ханжеской, обывательской зависимости от чужого мнения.

    Откажи я [в услуге] каким-нибудь Куракиным, первая супружница станет на дыбы: что скажет княгиня Марья Алексевна?
    (А. П. Чехов, Один из многих).

    «Семейство — вздор, семейство — блажь»,
    Любили здесь промолвить гневно,
    А в глубине души все та ж
    «Княгиня Марья Алексевна».
    (А. Блок, Возмездие, I.)

    А судьи кто?

    Знаменитая цитата из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 2, явл. 5).

    А судьи кто? за древностию лет
    К свободной жизни их вражда непримирима,
    Сужденья черпают из забытых газет
    Времен очаковских и покоренья Крыма.

    Говорится о презрении к мнению авторитетов, которые ничуть не лучше тех, кого эти судьи пытаются порицать, критиковать.

    А смешивать два эти ремесла…

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 3, явл. 3, слова Чацкого:

    Когда в делах — я от веселий прячусь;
    Когда дурачиться — дурачусь;
    А смешивать два эти ремесла
    Есть тьма искусников; я не из их числа.

    В некоторых списках комедии в последнем стихе вместо «искусников» поставлено: «охотников»; с такой заменой стихи и приобрели крылатость.

    Цитируется как форма отказа заниматься одновременно разными, часто взаимоисключающими вещами.

    Нигде так много не пьют кахетинского вина и минеральной воды, как здесь.
    Но смешивать два эти ремесла
    Есть тьма охотников — я не из их числа.
    (М. Ю. Лермонтов, Герой нашего времени, Княжна Мери.)

    Смешивать науку и метафизику «есть тьма охотников, я не из их числа». И, прибавлю, до сих пор не имел повода в том раскаиваться.
    (К. А. Тимирязев, Соч., М. 1938, т. V, с. 457).

    А впрочем, он дойдет до степеней известных

    Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 1, явл. 7, слова Чацкого.

    А впрочем, он дойдет до степеней известных,
    Ведь нынче любят бессловесных.

    Цитируется применительно к недостойному человеку, который угодничеством, лестью и показным смирением добивается своих целей, поскольку этому благоприятствуют как взгляды и интересы начальства, так и общественная атмосфера в целом.

    Близкое к этому выражение в стихотворении И. И. Дмитриева «Модная жена» (1792):
    Все полз, да полз, да бил челом
    И, наконец, таким невинным ремеслом —
    Дополз до степени известна человека.

  • Рассказ о чацком с опорой на монолог
  • Рассказ о чарльз дарвин
  • Рассказ о чатском с опорой на монолог
  • Рассказ о цое на английском с переводом
  • Рассказ о цветке роза 2 класс