Рассказ о бегстве генерала врангеля маяковский

, , 10. 50 .

Ñâåðíóë ñ Íîâîãî Àðáàòà, äîåõàë ïî Ñàäîâîìó êîëüöó äî Áîëüøîé Ñàäîâîé, 10. Çäåñü ñåé÷àñ â êâàðòèðå 50 ìóçåé Áóëãàêîâà. Ìèõàèë Àëåêñàíäðîâè÷ æèë çäåñü ñ 21 ïî 24 ãîäû. Íî ïîòîì ýòà êîììóíàëêà ôèãóðèðîâàëà â íåñêîëüêèõ ïðîèçâåäåíèÿõ.
Íî î áèîãðàôèè – ïîçæå. Ñåé÷àñ î òâîð÷åñòâå.

Êðóïíûå ïðîèçâåäåíèÿ:
«Áåëàÿ ãâàðäèÿ» (ðîìàí, 1922-1924), «Äíè Òóðáèíûõ» (ïüåñà, 1936, ôèëüì, 1975) – Èíòåðåñíî, ÷òî â 60-õ ãîäàõ, êîãäà ñòàëè ïóáëèêîâàòü Áóëãàêîâà, è ÿ ÷èòàë «Ìàñòåðà è Ìàðãàðèòó», «Äíè Òóðáèíûõ» â òåàòðàõ íå øëè, à «Áåëóþ ãâàðäèþ» â æóðíàëàõ íå ïå÷àòàëè. Ïîýòîìó, âèäèìî, ïåðâîå ìîå çíàêîìñòâî ñ ýòèì ïðîèçâåäåíèåì ñîñòîÿëîñü ïðè âûõîäå ôèëüìà Áàñîâà «Äíè Òóðáèíûõ». Ïðè÷åì, ïîõîæå, ÿ âèäåë òîëüêî ïåðâóþ ñåðèþ.
Íóæíî ñðàçó îãîâîðèòüñÿ, ÷òî ñóùåñòâóåò íåñêîëüêî âàðèàíòîâ ðîìàíà «Áåëàÿ ãâàðäèÿ» è ïüåñû «Äíè Òóðáèíûõ». ß ÷èòàë ðîìàí ïî ññûëêå http://lib.ru/BULGAKOW/whtguard.txt. À ïüåñó — https://librebook.me/dni_turbinyh. ß íå ëèòåðàòóðîâåä, à ÷èòàòåëü. Ïîýòîìó ÿ ïðîñòî ðàññêàæó î òîì, ÷òî ÿ íàøåë â Èíòåðíåòå.
Äåéñòâèå ðîìàíà ïðîèñõîäèò â îñíîâíîì â äåêàáðå 1918 ãîäà â Êèåâå (â ðîìàíå îí íàçûâàåòñÿ «Ãîðîä»). Ýòî âðåìÿ îêîí÷àíèÿ ïðàâëåíèÿ ãåòìàíà Ñêîðîïàäñêîãî.  ýòè ñîáûòèÿ âîâëå÷åíû ÷ëåíû ñåìüè Òóðáèíûõ.
 äåêàáðå èç Ãîðîäà óõîäÿò íåìöû, îêêóïèðîâàâøèå Óêðàèíó, è åãî çàõâàòûâàþò âîéñêà Ïåòëþðû. Ãåðîè ðîìàíà Àëåêñåé Òóðáèí, Åëåíà Òóðáèíà-Òàëüáåðã, Íèêîëêà è èõ äðóçüÿ  ðàñöåíèâàþò óõîä íåìöåâ êàê ïðåäàòåëüñòâî. Âìåñòå ñ íåìöàìè áåæèò è Ãåòìàí, ïåðåîäåòûé â íåìåöêîãî ðàíåííîãî îôèöåðà. Ïðîòèâîñòîÿòü Ïåòëþðå îñòàþòñÿ òîëüêî äîáðîâîëü÷åñêèå îòðÿäû, ñîñòîÿùèå èç îòðÿäîâ þíêåðîâ, âîçãëàâëÿåìûõ îôèöåðàìè öàðñêîé àðìèè.  èõ ÷èñëå — Àëåêñåé è Íèêîëêà Òóðáèíû, à òàêæå Ìûøëàåâñêèé, Ñòóäçèíñêèé, Êàðàñü.
 ïåðâûõ ãëàâàõ ðàññêàçûâàåòñÿ î âñòðå÷å ãëàâíûõ ãåðîåâ â êâàðòèðå Òóðáèíûõ:
— Àëåêñåé Òóðáèí – Äîêòîð, âåíåðè÷åñêèå áîëåçíè è ñèôèëèñ, 28 ëåò;
— Åëåíà Òàëüáåðã (Òóðáèíà) – åãî ñåñòðà, 24 ãîäà;
— Íèêîëàé (Íèêîëêà) Òóðáèí – ìëàäøèé áðàò, 17 ëåò, êîìàíäèð îòðÿäà þíêåðîâ;
— Âèêòîð Ìûøëàåâñêèé – ïîðó÷èê, àðòèëëåðèñò, òîâàðèù Àëåêñåÿ ïî Àëåêñàíäðîâñêîé ãèìíàçèè;
— Ëåîíèä Øåðâèíñêèé — áûâøèé ëåéá-ãâàðäèè óëàíñêîãî ïîëêà ïîðó÷èê, àäúþòàíò â øòàáå ãåíåðàëà Áåëîðóêîâà, äðóã ñåìüè Òóðáèíûõ, òîâàðèù Àëåêñåÿ ïî Àëåêñàíäðîâñêîé ãèìíàçèè, äàâíèé ïîêëîííèê Åëåíû, îáëàäàåò âåëèêîëåïíûì áàðèòîíîì;
— Ôåäîð Ñòåïàíîâ (Êàðàñü) — ïîäïîðó÷èê àðòèëëåðèñò, äðóã ñåìüè Òóðáèíûõ, òîâàðèù Àëåêñåÿ ïî Àëåêñàíäðîâñêîé ãèìíàçèè.

Íàïðÿæåííîå îæèäàíèå ñîîáùåíèé î áîÿõ. Ðàññêàç Ìûøëàåâñêîãî î ïðåäàòåëüñòâå øòàáà Ãåòìàíà, â ðåçóëüòàòå ÷åãî ïîãèáëî ìíîãî åãî ñîðàòíèêîâ, à ñàì îí ÷óòü æèâîé, îáìîðîæåííûé åëå-åëå äîáðàëñÿ äî äîìà Òóðáèíûõ. Ïðèõîäèò Òàëüáåðã è ñîîáùàåò æåíå, ÷òî åìó íàäî ñðî÷íî óåõàòü íà ãåðìàíñêîì ïîåçäå, îäíîìó. Íî îí, ÿêîáû, âåðíåòñÿ. Ïîíèìàÿ ñëîæíîñòü ñâîåãî ïîëîæåíèÿ, Òóðáèíû óñïîêàèâàþò ñåáÿ ñëóõàìè î ïðèáëèæåíèè ôðàíöóçñêèõ âîéñê, êîòîðûå âûñàäèëèñü â Îäåññå è âîò-âîò äîëæíû ïðèáûòü â Êèåâ. Íî ýòî îêàçûâàåòñÿ ìèôîì.
22.09.21.
 ðîìàíå ðàññêàçûâàåòñÿ î ïðåäûñòîðèè ýòèõ ñîáûòèé. Î ñëàáîì ïðàâëåíèè Ãåòìàíà ñ àïðåëÿ ïî íîÿáðü. Òî îí ïûòàëñÿ óêðàèíèçèðîâàòü æèçíü, òî âÿëî ñîçäàâàë îôèöåðñêèå îòðÿäû. Ïîñêîëüêó ýòî áûëî ïîñëå çàêëþ÷åíèÿ Áðåñòñêîãî ìèðà, òî îò Óêðàèíû áîëüøåâèêè âðåìåííî îòêàçàëèñü, è ñþäà áåæàëè ìíîãèå îôèöåðû öàðñêîé àðìèè. Ìåñòíûå æèòåëè íàçûâàëè èõ «áåëîãâàðäåéöàìè». È, ïî ìíåíèþ Òóðáèíà, íóæíî áûëî àêòèâíî ñîçäàâàòü èç íèõ àðìèþ. Íî ýòî ñäåëàíî íå áûëî. Áûëè òîëüêî îòäåëüíûå îòðÿäû þíêåðîâ ïîä ðóêîâîäñòâîì îôèöåðîâ.
 îäíîì èç òàêèõ «äèâèçèîíîâ» áûëè ïîëêîâíèê ôåëüäøåðñêîé ñëóæáû Àëåêñåé Òóðáèí è ïîðó÷èê àðòèëëåðèñò Âèêòîð Ìûøëàåâñêèé. 14 äåêàáðÿ äèâèçèîí ðàñïîëîæèëñÿ â çäàíèè ãèìíàçèè, â êîòîðîì â ñâîå âðåìÿ îíè ó÷èëèñü. Äíåì ïî ïðèáûòèè â äèâèçèîí Òóðáèí ñêîìàíäîâàë þíêåðàì ëîìàòü ïàðòû è òîïèòü ïðîìåðçøåå ïîìåùåíèå. Êîãäà ê êîíöó äíÿ ÿâèëñÿ ïîëêîâíèê Ìàëûøåâ, îí ðàñïîðÿäèëñÿ ðàñïóñòèòü âðåìåííî äèâèçèîí ïî äîìàì äî ñåìè óòðà, à Òóðáèíó, ïîëêîâíèêó ìåäèöèíû, — ðàñïóñòèòü ôåëüäøåðîâ äî 7 óòðà è ñàìîìó ïðèáûòü çàâòðà â äâà ÷àñà äíÿ.
Îäíàêî, íî÷üþ âûÿñíèëîñü, ÷òî ðóêîâîäñòâî ñòðàíû â ëèöå Ãåòìàíà è àðìèè â ëèöå ãåíåðàëà Áåëîðóêîâà áåæàëî èç ãîðîäà, îñòàâèâ âñåõ íà ïðîèçâîë ñóäüáû. È Ìàëûøåâ îá ýòîì óçíàë.
Ïîýòîìó îí â 7 óòðà ñêîìàíäîâàë þíêåðàì ðàñõîäèòüñÿ ïî äîìàì è ñðûâàòü çíàêè îòëè÷èÿ. Íàðîä íå ïîíÿë, îáâèíèë åãî â èçìåíå è ïîïûòàëñÿ áóíòîâàòü. Íî Ìàëûøåâ èì îáúÿñíèë è âñå ðàçîøëèñü. Ïðè ýòîì Ìûøëàåâñêèé è Êàðàñü ïîøëè íà ñâîþ êâàðòèðó, à íå ê Òóðáèíûì. Ïîýòîìó Àëåêñåé Òóðáèí íå çíàë, ÷òî âñåõ ðàñïóñòèëè. Ýòî âûÿñíèëîñü òîëüêî â äâà ÷àñà äíÿ, êîãäà îí óâèäåë Ìàëûøåâà. Íî óæå Ïåòëþðà áûë â ãîðîäå. Îíè ïûòàëèñü îòñòðåëèâàòüñÿ, Ìàëûøåâà óáèëè, à Òóðáèí âî âðåìÿ áåãñòâà áûë ðàíåí â ëåâóþ ðóêó. Åãî ñïàñëà íåçíàêîìàÿ æåíùèíà Þëèÿ. Îíà åãî âûâåëà çàäâîðêàìè ê ñâîåé êâàðòèðå. Òàì Òóðáèíó áûë íàëîæåí æãóò. È íà ñëåäóþùèé äåíü îíà åãî îòâåçëà ê åãî äîìó. Ñàìî÷óâñòâèå Àëåêñåÿ Òóðáèíà ñòàëî óõóäøàòüñÿ. Âûçâàííûé äîêòîð ñíà÷àëà ëå÷èë ðóêó, à ïîòîì ó íåãî íà÷àëñÿ òèô, è îí ÷óòü íå óìåð. Íî ÷åðåç êðèçèñ, âñå-òàêè, âûçäîðîâåë.
À óíòåð-îôèöåð Íèêîëêà Òóðáèí áûë êîìàíäèðîì íåáîëüøîé ãðóïïû. Âåñü äåíü îíè ïðîñèäåëè â êàêîì-òî äîìå, à ïîòîì ïî òåëåôîíó èì áûëî âåëåíî ïðîéòè ÷åðåç âåñü ãîðîä. Îíè ýòî ñäåëàëè, íî íåïðèÿòåëÿ òàì íå çàñòàëè. Âìåñòî ýòîãî èì íàâñòðå÷ó âûáåæàëè ñîëäàòû ÷àñòè ïîëêîâíèêà Íàé-Òóðñà è ñàì ïîëêîâíèê. Îíè ñðûâàëè ïîãîíû, áðîñàëè ðóæüÿ. Íàé-Òóðñ ñîðâàë ñ Íèêîëêè ïîãîíû è ñêîìàíäîâàë áåæàòü, íî Íèêîëêà îñòàëñÿ. Ïîëêîâíèê ñåë çà ïóëåìåò è ñòàë ñòðåëÿòü â íàñòóïàþùèõ ïåòëþðîâöåâ. È áûë óáèò, à Íèêîëêà ïî çàäâîðêàì, îòñòðåëèâàÿñü, óáåæàë. È äîáðàëñÿ äîìîé. Ïîòîì, óæå ÷åðåç íåñêîëüêî äíåé ïîñëå çàõâàòà ãîðîäà Íèêîëêà íàøåë ðîäíûõ Íàé-Òóðñà è âìåñòå ñ åãî ñåñòðîé Èðèíîé íàøåë â ìîðãå òðóï ïîëêîâíèêà. Ýòî ïîçâîëèëî ðîäíûì îòïåòü è ïîõîðîíèòü åãî. À Íèêîëêà âëþáèëñÿ â Èðèíó.
Äîìà Þëèè è Èðèíû áûëè ðÿäîì, è ïîòîì, ïîñëå èçãíàíèÿ Ïåòëþðû, Àëåêñåé è Íèêîëêà òàì âñòðåòèëèñü.
Åùå â ðîìàíå ðàññêàçûâàåòñÿ èñòîðèÿ Âàñèëèÿ Ëèñîâè÷à (Âàñèëèñû) — õîçÿèíà äîìà, â êîòîðîì Òóðáèíû ñíèìàëè êâàðòèðó íà âòîðîì ýòàæå.  Âàñèëèñà ïåðåä çàõâàòîì Ãîðîäà Ïåòëþðîé ðåøèë ñïðÿòàòü ñâîè öåííîñòè â òàéíèê, íî ÷åðåç ùåëü â çàíàâåñêå ýòî óâèäåëè áàíäèòû è ÿâèëèñü ê íèì, ÿêîáû, îò íåêîåãî øòàáà. Âñå ïåðåðûëè, íàøëè òàéíèêè. Ñëîâîì îãðàáèëè.
Êñòàòè, ýòè æå áàíäèòû îãðàáèëè è Òóðáèíûõ: Íèêîëêà ñîáðàë â êîðîáêó çíàêè îòëè÷èÿ îôèöåðîâ, äåíüãè è ðåâîëüâåð Íàé-Òóðñà è âûâåñèë íà óëèöó, âî äâîð, äóìàÿ, ÷òî ýòî ìåñòî íå äîñòóïíî. Íî áàíäèòû íàøëè ñïîñîá äîáðàòüñÿ äî ýòîé êîðîáêè.
 ðîìàíå íåâíÿòíî îïèñûâàþòñÿ ñîáûòèÿ â ïåòëþðîâñêîé àðìèè.
Êðîìå ïåðå÷èñëåííûõ â ðîìàíå äåéñòâóþò ñëåäóþùèå ëèöà:
— Ëàðèîí Ñóðæàíñêèé (Ëàðèîñèê) – æèòîìèðñêèé êóçåí, 21 ãîä, ïðèåõàë îäíîâðåìåííî ñ âîçâðàùåíèåì ðàíåííîãî Àëåêñåÿ; åõàë èç Æèòîìèðà 11 äíåé, íî, âñå ðàâíî, ïðèåõàë ðàíüøå, ÷åì ïðèøëà òåëåãðàììà îò ìàòåðè; î÷åíü íåñêëàäíûé; öåëü ïðèåçäà – ó÷åáà â Êèåâñêîì óíèâåðñèòåòå;
—  êàïèòàí Ñòóäçèíñêèé – îäíîïîë÷àíèí ñ ïîëêîâíèêîì Ìàëûøåâûì, äðóãèõ ñâåäåíèé î íåì â ðîìàíå íåò; êîìàíäîâàë þíêåðàìè â äèâèçèîíå Ìàëûøåâà; äàëüíåéøàÿ ñóäüáà åãî íå èçâåñòíà.

Âñå ýòî ðàññêàçûâàåòñÿ óðûâêàìè, ïîñëå ñâåðøåíèÿ ÷åãî-òî ïîòîì ðàññêàçûâàåòñÿ, ÷òî ïðåäøåñòâîâàëî. Âîîáùå, ðîìàí ÷èòàåòñÿ î÷åíü òÿæåëî, ìåñòî äåéñòâèÿ è âðåìÿ ïîñòîÿííî ìåíÿþòñÿ. ×óâñòâóåòñÿ, ÷òî ýòî ïåðâàÿ êðóïíàÿ âåùü Áóëãàêîâà, íå î÷åíü îïûòíîãî ïèñàòåëÿ.
Îäíà ãëàâêà â êîíöå ðîìàíà ïîñâÿùåíà ñîáûòèÿì â ôåâðàëå 1919 ãîäà, êîãäà ïåòëþðîâöû áûëè âûáèòû èç Êèåâà êðàñíîé àðìèåé. Àëåêñåé Òóðáèí ïðèíèìàåò ïîñåòèòåëÿ, ÿêîáû, áîëüíîãî ñèôèëèñîì, íî, íà ñàìîì äåëå, ñóìàñøåäøåãî. Ñåìüÿ ñîáèðàåòñÿ çà ñòîëîì è ñëóøàåò ðàññêàç Øåðâèíñêîãî î ïðèáëèæåíèè êðàñíûõ. Ïðèõîäèò ïèñüìî èç-çà ãðàíèöû îò ïîäðóãè Åëåíû, êîòîðàÿ ñîîáùàåò î æåíèòüáå Òàëüáåðãà, ò.å. îí íå âåðíåòñÿ. Ïî ïðåäïîëîæåíèþ Àëåêñåÿ Åëåíà âûéäåò çàìóæ çà Øåðâèíñêîãî.
Âîò, ñîáñòâåííî, è âñå î ðîìàíå.

Òåïåðü î ïüåñå è ôèëüìå «Äíè Òóðáèíûõ». 3 àïðåëÿ 1925 ãîäà Áóëãàêîâó âî ÌÕÀÒå ïðåäëîæèëè íàïèñàòü ïüåñó ïî ðîìàíó «Áåëàÿ ãâàðäèÿ». Áûëî òîæå íåñêîëüêî âàðèàíòîâ.  òîì, ÷òî ÿ ÷èòàë, åñòü íåñêîëüêî îòëè÷èé îò ðîìàíà:
— Àëåêñåé Òóðáèí – íå âðà÷, à ïîëêîâíèê-àðòèëëåðèñò è êîìàíäèð äèâèçèîíà â Àëåêñååâñêîé ãèìíàçèè. Ôàêòè÷åñêè îí çàìåíèë ïîëêîâíèêà Ìàëûøåâà è òàêæå ïîãèá ïðè íàïàäåíèè ïåòëþðîâöåâ. Ýòî ðàçóìíî: ãëàâíûé ãåðîé – âðà÷-âåíåðîëî㠖 êàê-òî íå çâó÷èò, õîòÿ ýòî àâòîáèîãðàôè÷íî.
— Íèêîëêà âîþåò â òîì æå äèâèçèîíå è, òàêæå êàê Àëåêñåé â ðîìàíå, íàõîäèòñÿ äî êîíöà ñ êîìàíäèðîì, îòñòðåëèâàåòñÿ îò âðàãîâ, óáåãàåò, ïîëó÷àåò ðàíåíèå â íîãó, íî äîáèðàåòñÿ äî äîìà.
— Ìåñòî Êàðàñÿ çàíÿë Ñòóäçèíñêèé; â êîíöå îí õî÷åò áåæàòü íà Äîí, ê Äåíèêèíó, à Ìûøëàåâñêèé ñîáèðàåòñÿ ïîñòóïèòü íà ñëóæáó ê áîëüøåâèêàì.
— Ìóæ Åëåíû, Âëàäèìèð Òàëüáåðã, âîçâðàùàåòñÿ-òàêè â Êèåâ ïåðåä óõîäîì Ïåòëþðû, ñ êîìàíäèðîâêîé íà Äîí è ñ æåëàíèåì çàáðàòü Åëåíó, íî îíà îáúÿâëÿåò, ÷òî ðàçâîäèòñÿ ñ íèì è âûõîäèò çàìóæ çà Øåðâèíñêîãî; Òàëüáåðãà âûãîíÿþò èç äîìà.
— Øåðâèíñêèé – àäúþòàíò ñàìîãî Ãåòìàíà è ïðèñóòñòâóåò ïðè åãî áåãñòâå, à â ÷åòâåðòîì àêòå ïðîÿâëÿåò ñâîè âîêàëüíûå ñïîñîáíîñòè.
— Ëèíèÿ õîçÿèíà äîìà Ëèñîâè÷à (Âàñèëèñû) â ïüåñå îòñóòñòâóåò, à â ôèëüìå ïîêàçàíà êðàòêî – òîëüêî ôàêò îãðàáëåíèÿ.

 ïüåñå è â ôèëüìå ñîáûòèÿ ïðîèñõîäÿò êîìïàêòíî, áåç ðàçáðàñûâàíèÿ. Íî åñòü íåñêîëüêî íåñóðàçíîñòåé:
—  ôèëüìå Àëåêñåé ñòðåëÿåò èç ïóëåìåòà ñ òðåòüåãî ýòàæà (!) ïî êîííûì ïåòëþðîâöàì, âðûâàþùèìñÿ âî äâîð ãèìíàçèè, à îíè îòâåòíûì îãíåì åãî óáèâàþò;  Íèêîëêà ïðè ýòîì ñòîèò ñçàäè è ïðè ïîÿâëåíèè âðàãîâ ïðûãàåò â îêíî; ñ òðåòüåãî ýòàæà(?).  ïüåñå Àëåêñåé èç ïóëåìåòà íå ñòðåëÿåò è ïîãèáàåò îò ðàçðûâà ñíàðÿäà. Ýòî áîëåå ëîãè÷íî.
— Íå ïîíÿòíî, êàê Íèêîëêà ñ òÿæåëûì ðàíåíèåì íîãè (÷åðåç äâà ìåñÿöà îí õîäèò íà êîñòûëÿõ) óáåæàë îò ïåòëþðîâöåâ è äîáðàëñÿ äî äîìà?
—  ïåðâîì àêòå äåéñòâèå ïðîèñõîäèò â êâàðòèðå Òóðáèíûõ è çàêàí÷èâàåòñÿ â òðè ÷àñà íî÷è. À Øåðâèíñêèé ïðèõîäèò â øòàá Ãåòìàíà â 12 íî÷è. Íî íåïîíÿòíî, ãäå áûë Øåðâèíñêèé âåñü äåíü? Ýòî ïî ïüåñå. À â ôèëüìå îí âîçâðàùàåòñÿ â êâàðòèðó íà ñëåäóþùèé äåíü è  ðàññêàçûâàåò î áåãñòâå Ãåòìàíà. Ýòî íåóâÿçêà. Íî  ìåæäó ïåðâûì äåéñòâèåì è áåãñòâîì Ãåòìàíà ïðîõîäèò äåíü, çàïîëíåííûé ïîäãîòîâêîé äèâèçèîíà ê îáîðîíå â Àëåêñååâñêîé ãèìíàçèè (ýòî èç ðîìàíà). È Àëåêñåé óæå ïîÿâëÿåòñÿ ïîñëå êðàõà è îáúÿâëÿåò þíêåðàì î êàïèòóëÿöèè íà óòðî ñëåäóþùåãî äíÿ.
5 îêòÿáðÿ 1926 ãîäà â Ìîñêîâñêîì Õóäîæåñòâåííîì òåàòðå ñîñòîÿëàñü ïðåìüåðà ïüåñû Ì. Áóëãàêîâà «Äíè Òóðáèíûõ». Õóäîæåñòâåííûì ðóêîâîäèòåëåì ïîñòàíîâêè áûë Ê. Ñòàíèñëàâñêèé, ðåæèññåðîì — È. Ñóäàêîâ, îôîðìèë ñïåêòàêëü õóäîæíèê Í. Óëüÿíîâ. Ðîëè èñïîëíÿëè: Í. Õìåëå⠗ Àëåêñåé Òóðáèí, È. Êóäðÿâöå⠗ Íèêîëêà, Â. Ñîêîëîâà — Åëåíà Òàëüáåðã, Â. Âåðáèöêèé — Òàëüáåðã, Á. Äîáðîíðàâî⠗ Ìûøëàåâñêèé, Ì. Ïðóäêèí — Øåðâèíñêèé, Ì. ßíøèí — Ëàðèîñèê.
Ñïåêòàêëü âûçâàë âçðûâ íåãîäîâàíèÿ â ïðåññå.  îäíîé èç ñòàòåé óòâåðæäàëîñü, ÷òî ÌÕÀÒ «èäåò íå âïåðåä, à íàçàä â ñâîåì òâîð÷åñòâå». Ëþáîïûòíîé áûëà ðåàêöèÿ È.Â. Ñòàëèíà íà ïîñòàíîâêó.  îòâåòå Áèëëü Áåëîöåðêîâñêîìó 2 ôåâðàëÿ 1929 ã. îí ïèñàë:
«Ïî÷åìó òàê ÷àñòî ñòàâÿò íà ñöåíå ïüåñû Áóëãàêîâà? Ïîòîìó, äîëæíî áûòü, ÷òî ñâîèõ ïüåñ, ãîäíûõ äëÿ ïîñòàíîâêè, íå õâàòàåò. Íà áåçðûáüè äàæå “Äíè Òóðáèíûõ” – ðûáà. Êîíå÷íî, î÷åíü ëåãêî “êðèòèêîâàòü” è òðåáîâàòü çàïðåòà â îòíîøåíèè íåïðîëåòàðñêîé ëèòåðàòóðû. Íî ñàìîå ëåãêîå íåëüçÿ ñ÷èòàòü ñàìûì õîðîøèì. Äåëî íå â çàïðåòå, à â òîì, ÷òîáû øàã çà øàãîì âûæèâàòü ñî ñöåíû ñòàðóþ è íîâóþ íåïðîëåòàðñêóþ ìàêóëàòóðó â ïîðÿäêå ñîðåâíîâàíèÿ, ïóòåì ñîçäàíèÿ ìîãóùèõ åå çàìåíèòü íàñòîÿùèõ, èíòåðåñíûõ, õóäîæåñòâåííûõ ïüåñ ñîâåòñêîãî õàðàêòåðà. À ñîðåâíîâàíèå – äåëî áîëüøîå è ñåðüåçíîå, èáî òîëüêî â îáñòàíîâêå ñîðåâíîâàíèÿ ìîæíî áóäåò äîáèòüñÿ ñôîðìèðîâàíèÿ è êðèñòàëëèçàöèè íàøåé ïðîëåòàðñêîé õóäîæåñòâåííîé ëèòåðàòóðû. ×òî êàñàåòñÿ ñîáñòâåííî ïüåñû “Äíè Òóðáèíûõ”, òî îíà íå òàê óæ ïëîõà, èáî îíà äàåò áîëüøå ïîëüçû, ÷åì âðåäà. Íå çàáóäüòå, ÷òî îñíîâíîå âïå÷àòëåíèå, îñòàþùååñÿ ó çðèòåëÿ îò ýòîé ïüåñû, åñòü âïå÷àòëåíèå, áëàãîïðèÿòíîå äëÿ áîëüøåâèêîâ: “åñëè äàæå òàêèå ëþäè, êàê Òóðáèíû, âûíóæäåíû ñëîæèòü îðóæèå è ïîêîðèòüñÿ âîëå íàðîäà, ïðèçíàâ ñâîå äåëî îêîí÷àòåëüíî ïðîèãðàííûì, – çíà÷èò, áîëüøåâèêè íåïîáåäèìû, ñ íèìè, áîëüøåâèêàìè, íè÷åãî íå ïîäåëàåøü”, “Äíè Òóðáèíûõ” åñòü äåìîíñòðàöèÿ âñåñîêðóøàþùåé ñèëû áîëüøåâèçìà.
Êîíå÷íî, àâòîð íè â êàêîé ìåðå “íå ïîâèíåí” â ýòîé äåìîíñòðàöèè. Íî êàêîå íàì äî ýòîãî äåëî?»
Òàê ÷òî Áóëãàêîâó â íåêîòîðîì ñìûñëå ïîâåçëî, ÷òî Ñòàëèí åãî â íåêîòîðîì ñìûñëå ïîõâàëèë, õîòÿ òðàâëÿ áûëà ìîùíàÿ.
 
«Äüÿâîëèàäà» (ïîâåñòü, 1923) … – Ôèãíÿ.
«Ðîêîâûå ÿéöà» (ïîâåñòü, 1924) … – Ãðîòåñêíî-ôàíòàñòè÷åñêàÿ ïîâåñòü ïðî 1928 ãîä îá ýêñïåðèìåíòàõ íåêîåãî ïðîôåññîðà-áèîëîãà, êîòîðûé èçîáðåë ëó÷è, ïðèâîäÿùèå ê íåâåðîÿòíîìó ðîñòó æèâûõ îðãàíèçìîâ.  ðåçóëüòàòå â Ñìîëåíñêîé îáëàñòè ðàñïëîäèëèñü è íà÷àëè óíè÷òîæàòü âñå âîêðóã ãðîìàäíûå çìåè (àíàêîíäû), êðîêîäèëû è ñòðàóñû. Èõ ïîõîä íà Ìîñêâó áûë îñòàíîâëåí íåîæèäàííûì ìîðîçîì â àâãóñòå, â ðåçóëüòàòå êîòîðîãî âñÿ ýòà íå÷èñòü âûìåðëà. — Áûëè âîñòîðæåííûå îòçûâû Ãîðüêîãî, Âåðåñàåâà è äðóãèõ. Íî ÿ íå óâèäåë íè÷åãî âîñõèòèòåëüíîãî. Ìåñòàìè çàòÿíóòî è íóäíîâàòî. Íà òðîå÷êó.
 «Ñîáà÷üå ñåðäöå» (ïîâåñòü, 1925) … — Ýòî ãîðàçäî ëó÷øå ïðåäûäóùèõ êðóïíûõ âåùåé. Êëàññèôèöèðóåòñÿ ïîâåñòü êàê ôàíòàñòèêà ñ ýëåìåíòàìè ïîëèòè÷åñêîé ñàòèðû. Íà÷èíàåòñÿ ñ ðàññêàçà áðîäÿ÷åãî ïñà î ñâîåé òÿæåëîé æèçíè. Î òîì, êàê åãî îøïàðèë êèïÿòêîì êàêîé-òî çëîâðåäíûé ïîâàð, è ÷òî îí ñêîðî óìðåò (äåëî ïðîèñõîäèò ëþòîé çèìîé 24-25 ãîäîâ). Åãî ïîäáèðàåò ïðîôåññîð Ïðåîáðàæåíñêèé, ïðèâîäèò ê ñåáå äîìîé. Åãî îòêàðìëèâàþò, îí ñ÷àñòëèâ. Íî îêàçûâàåòñÿ, ÷òî îí íóæåí áûë ïðîôåññîðó äëÿ òîãî, ÷òîáû ñäåëàòü îïåðàöèþ ïî ïåðåñàäêå ñîáàêå ÷åëîâå÷åñêîãî ãèïîôèçà è ñåìåííûõ æåëåç. Òàêèì îáðàçîì Ïðåîáðàæåíñêèé íàäåÿëñÿ äîñòè÷ü ýôôåêòà îìîëîæåíèÿ. Íî îí îøèáñÿ, è ïîëó÷èëàñü êîïèÿ óáèòîãî Êëèìà ×óãóíêèíà, óãîëîâíèêà, çàðàáàòûâàâøåãî èãðîé íà áàëàëàéêå ïî òðàêòèðàì. Ïðàâäà, îò íåãî Ïîëèãðàô Ïîëèãðàôîâè÷ Øàðèêîâ îòëè÷àåòñÿ íåíàâèñòüþ ê êîòàì. Êðîìå òîãî, îí ïîäïàäàåò ïîä âëèÿíèå íåêîåãî Øâîíäåðà, ïðåäñåäàòåëÿ äîìêîìà. Ñòàíîâèòñÿ ñîâåðøåííî íåâûíîñèì. È êîãäà îí íà÷àë óãðîæàòü ïðîôåññîðó è åãî ïîìîùíèêó Áîðìåíòàëþ ïèñòîëåòîì, òî îíè åãî ñêðóòèëè è ñäåëàëè îáðàòíóþ îïåðàöèþ, ïðåâðàòèâ åãî îïÿòü â ñîáàêó Øàðèêà. Çàêàí÷èâàåòñÿ ïîâåñòü åãî ìûñëÿìè î òîì, ÷òî åìó «íåîïèñóåìî ñâåçëî, ÷òî îí óòâåðäèëñÿ â ýòîé êâàðòèðå».  1988 ãîäó  âûøåë ôèëüì ðåæèññåðà Áîðòêî ñ Åâñòèãíååâûì â ãëàâíîé ðîëè. Òîãäà ÿ åùå íå «çàíèìàëñÿ» Áóëãàêîâûì è ïîâåñòü íå ÷èòàë. Íî ôèëüì ïîíðàâèëñÿ.
 «Çàïèñêè þíîãî âðà÷à» (1925)  — Ýòî ðàññêàçû íà îñíîâå äíåâíèêà Áóëãàêîâà â ïåðèîä, êîãäà îí áûë âðà÷îì.
— Çâåçäíàÿ ñûïü. Î íåóäà÷íîé ïîïûòêå âûëå÷èòü ñèôèëèñ ó îäíîãî òåìíîãî ìóæèêà.
— Êðåùåíèå ïîâîðîòîì. Î ïåðâîì îïûòå ïðèíÿòèÿ ñëîæíûõ ðîäîâ ñ íåîáõîäèìîñòüþ ïîâîðîòà ìëàäåíöà çà íîæêó.
— Ïðîïàâøèé ãëàç. Ñëó÷àé ñ ðåáåíêîì, ó êîòîðîãî íà ãëàçó âëåç êàêîé-òî ïóçûðü. Îí äóìàë ðåçàòü, íî ìàòü íå äàëà. È îêàçàëîñü, ÷òî ýòî ïðîñòî áîëüøîé ãíîéíèê, êîòîðûé â èòîãå ëîïíóë.
— ß óáèë. Ðàññêàç äðóãîãî âðà÷à, êîòîðûé áóäó÷è ìîáèëèçîâàí âðà÷îì íàñèëüíî â ïåòëþðîâñêóþ àðìèþ â äåíü èõ áåãñòâà çàñòðåëèë èõ êîìàíäèðà âî âðåìÿ ëå÷åíèÿ, íî óáåæàë.
— Ïîëîòåíöå ñ ïåòóõîì.  Ýòî ñàìûé ñèëüíûé ðàññêàç î òîì, êàê îí ñïàñ ìîëîäóþ äåâóøêó, ïîïàâøóþ ñëó÷àéíî â âåÿëêó. Åé îòðóáèëî îäíó íîãó è ïîêàëå÷èëî äðóãóþ. Ïîòåðÿëà î÷åíü ìíîãî êðîâè. Îíà óæå ïî÷òè óìåðëà, íî îí ñäåëàë åé àìïóòàöèþ, çàøèë è îíà âûæèëà. ×åðåç íåêîòîðîå âðåìÿ îíà ïðèåõàëà ê íåìó è ïîäàðèëà âûøèòîå åé ïîëîòåíöå ñ ïåòóõîì.
— Âüþãà. Î âûçîâå ê óìèðàþùåé â ðåçóëüòàòå ÷åðåïíîé òðàâìû äåâóøêå. Ñïàñòè íå óäàëîñü è îí ïîåõàë îáðàòíî â ñèëüíåéøåé âüþãå. ×óäîì ñïàñëèñü.
— Ñòàëüíîå ãîðëî. Î ñïàñåíèè äåâî÷êè, ó êîòîðîé â ðåçóëüòàòå çàïóùåííîãî äèôòåðèòà çàáèëî ãîðëî è îíà íå ìîãëà äûøàòü. Îí ðàçðåçàë òðàõåþ è âñòàâèë ñòàëüíóþ òðóáêó.
— Òüìà åãèïåòñêàÿ. Î æèçíè è ðàçãîâîðàõ â ãëóõîì ñåëå âðà÷îì.
— Ìîðôèé. Ðàññêàç î áîëåçíè ìîðôèíèçìîì. ßêîáû êàêîãî-òî Ïîëÿêîâà, êîòîðûé â èòîãå çàñòðåëèëñÿ. Íî Áóëãàêîâ ñàì â 17-18 ãîäàõ áûë ìîðôèíèñòîì, è åãî âûòàùèëà ïåðâàÿ æåíà. Òàê ÷òî ðàññêàç àâòîáèîãðàôè÷åí.
Ïèñàòåëü Áóëãàêîâ îêîí÷èë â 1916 ãîäó êèåâñêèé óíèâåðñèòåò è ïîëó÷èë êâàëèôèêàöèþ âðà÷à, ïûòàëñÿ ïîïàñòü íà ôðîíò Ïåðâîé ìèðîâîé âîéíû, íî â ñâÿçè ñ òåì, ÷òî ìíîãèå ñåëüñêèå ëåêàðè áûëè ìîáèëèçîâàíû, òî åãî ïîñëàëè â ãëóõóþ äåðåâíþ. È îí òàì ïðîðàáîòàë ãîä. Íå èìåÿ îïûòà ïðàêòè÷åñêîé ðàáîòû, îí ìíîãîå îñâîèë è çàâîåâàë àâòîðèòåò. Ê íåìó äàæå ñòàëè ïðèåçæàòü èç äàëåêèõ ìåñò.  ðåâîëþöèþ åãî ìîáèëèçîâûâàëè â êà÷åñòâå âðà÷à è áåëûå, è êðàñíûå, è ïåòëþðîâöû. Ïðè îêîí÷àòåëüíîì ðàçãðîìå Äåíèêèíà îí íå èììèãðèðîâàë òîëüêî ïîòîìó, ÷òî çàáîëåë òèôîì. ×òîáû ïðåêðàòèòü ýòîò ìîáèëèçàöèîííûé êîøìàð îí ïðè áîëüøåâèêàõ ñòàë ïèñàòåëåì.
Òàê ÷òî Áóëãàêîâ áûë áû íåïëîõèì âðà÷îì, åñëè áû íå ñäåëàëñÿ âåëèêîëåïíûì ïèñàòåëåì. Ïðè æèçíè, ïðàâäà, åãî òðàâèëè, à ñëàâà ïðèøëà ñïóñòÿ ìíîãî ëåò ïîñëå ñìåðòè.
 «Çîéêèíà êâàðòèðà» (ïüåñà, 1925). — Ôèãíÿ. Ðàçãîâîðû íà áûòîâûå òåìû ñ íàëåòîì ñàòèðû íà ìîñêîâñêèå íðàâû 20-õ ãîäîâ.
 «Áåã» (ïüåñà, 1927)… Ýòî óæå î÷åíü õîðîøî. Íèêàêèõ óæå ôàíòàñòè÷åñêèõ ñþæåòîâ. Êàê ãîâîðèòñÿ, «îñíîâàíî íà ðåàëüíûõ ñîáûòèÿõ». Ïîðàæåíèå áåëûõ â ñðàæåíèè çà Êðûì â íîÿáðå 1920 ãîäà. Ïåðåõîä Êðàñíîé àðìèè ÷åðåç Ñèâàø ïî çàìåðçøåìó ëüäó. Ïðîòîòèï Õëóäîâà – ãåíåðàë Ñëàùîâ, êîìàíäóþùèé àðìèåé áåëûõ â Êðûìó. Ïðàâäà, Õëóäîâ, ìó÷èìûé óãðûçåíèÿìè ñîâåñòè çà ñìåðòíûå êàçíè, â êîíöå ïüåñû çàñòðåëèëñÿ (â ôèëüìå 1970 ãîäà ýòîãî íåò), à Ñëàùîâ ïîñëå îáúÿâëåíèÿ â 1921 ãîäó àìíèñòèè áåëîãâàðäåéöàì, âîåâàâøèì â Êðûìó, ñâÿçàëñÿ ñ êðàñíûìè, è îíè, íåñìîòðÿ íà òî, ÷òî àìíèñòèÿ ðàñïðîñòðàíÿëàñü íà ðÿäîâûõ áîéöîâ, ðàçðåøèëè Ñëàùîâó âåðíóòüñÿ. Îí âûåõàë èç Êîíñòàíòèíîïîëÿ â Ñîâåòñêóþ Ðîññèþ. À ñ 1922 ãîäà îí  — ïðåïîäàâàòåëü òàêòèêè â ñîâåòñêîé øêîëå êîìñîñòàâà «Âûñòðåë».
Èç https://ria.ru/20191216/1560969433.html : «Êàê ðàññêàçûâàë äâàæäû Ãåðîé Ñîâåòñêîãî Ñîþçà ãåíåðàë Ïàâåë Áàòîâ, ýòîò â÷åðàøíèé áåëûé èñêðåííå ñòàðàëñÿ îáó÷èòü êðàñíûõ îôèöåðîâ âîåííîìó èñêóññòâó: «Ïðåïîäàâàë áëåñòÿùå, íà ëåêöèÿõ íàðîäó ïîëíî, è íàïðÿæåíèå â àóäèòîðèè áûëî ïîðîé êàê â áîþ. Ìíîãèå êîìàíäèðû-ñëóøàòåëè ñàìè ñðàæàëèñü ñ âðàíãåëåâöàìè, â òîì ÷èñëå è íà ïîäñòóïàõ ê Êðûìó, à áûâøèé áåëîãâàðäåéñêèé ãåíåðàë íå æàëåë íè ÿçâèòåëüíîñòè, íè íàñìåøêè, ðàçáèðàÿ òó èëè èíóþ îïåðàöèþ íàøèõ âîéñê». È ñòàðàëñÿ íå çðÿ. Êðîìå Áàòîâà, ó÷åíèêàìè Ñëàùåâà áûëè áóäóùèå ìàðøàëû Âàñèëåâñêèé, Ìàëèíîâñêèé, Òîëáóõèí.
Åñòü îäèí èñòîðè÷åñêèé àíåêäîò, î÷åíü òî÷íî õàðàêòåðèçóþùèé Ñëàùåâà íà ñëóæáå ó êðàñíûõ. Ñðåäè ñëóøàòåëåé êóðñîâ áûë è Áóäåííûé. Êîãäà ïðåïîäàâàòåëü íà÷àë êðèòè÷åñêè ðàçáèðàòü ïîëüñêèé ïîõîä ÐÊÊÀ, Ñåìåí Ìèõàéëîâè÷ — ó÷àñòíèê òåõ ñîáûòèé, íå âûäåðæàâ ÿçâèòåëüíîãî òîíà Ñëàùåâà, âñêî÷èë è íåñêîëüêî ðàç âûñòðåëèë â íåãî. Íî ïðîìàçàë. Ñëàùåâ, êîòîðûé äàæå íå äðîãíóë íà êàôåäðå, ñïîêîéíî çàìåòèë: «Êàê âû ñòðåëÿåòå, òàê âû è âîåâàëè».
Ñëàùåâ íå ìîã ïðîñòèòü Âðàíãåëþ åãî òàéíîå ñîãëàøåíèå ñ Àíòàíòîé, î êîòîðîì çíàë. Ïî åãî ìíåíèþ, ýòî ïîëíîñòüþ ïðîòèâîðå÷èëî èäåå «âåëèêîé, åäèíîé è íåäåëèìîé Ðîññèè». Êàê ñ÷èòàë Ñëàùåâ, åñëè áû áåëûå ïîáåäèëè è âûïîëíèëè âñå ñâîè îáÿçàòåëüñòâà ïåðåä ñîþçíèêàìè, òî îò Ðîññèè îñòàëèñü áû ðîæêè äà íîæêè. È, íàîáîðîò, èìåííî çà óêðåïëåíèå ðîññèéñêîãî ãîñóäàðñòâà öåíèë áîëüøåâèêîâ. Äîñëîâíî íàïèñàë: «Êðàñíûå — ìîè âðàãè, íî îíè ñäåëàëè ãëàâíîå — ìîå äåëî: âîçðîäèëè âåëèêóþ Ðîññèþ!» È äîáàâèë: «À êàê îíè åå íàçâàëè — ìíå íà ýòî ïëåâàòü!»
È âñå æå êàðà çà áûëûå ðàññòðåëû ïðèøëà. Ðàñïîðÿäèëàñü ñóäüáîé ãåíåðàëà, ïðàâäà, íå ñîâåòñêàÿ âëàñòü, õîòÿ è òàêèå ñëóõè, ïîíÿòíî, õîäèëè. Ìàëîâåðîÿòíî.  1929-ì Ñëàùåâ áûë åùå áîëüøåâèêàì íóæåí, à âðåìÿ ñòàëèíñêèõ ÷èñòîê ïîêà íå ïðèøëî. Åñëè áû ãåíåðàë äîæèë äî 1938-ãî, òî «çà÷èñòèëè» áû, êàê ìíîãèõ âîåíñïåöîâ, âñåíåïðåìåííî. À òîãäà ñòðåëÿë êóðñàíò Ìîñêîâñêîé ïåõîòíîé øêîëû Ëàçàðü Êîëåíáåðã. Ìñòèë çà áðàòà, êàçíåííîãî ïî ïðèêàçó Ñëàùåâà. Òàêîé ìîòèâ ñëåäñòâèå ñî÷ëî âåñîìûì, ïîýòîìó Êîëåíáåðãà îáúÿâèëè íåâìåíÿåìûì.  êëèíèêó íå ïîìåñòèëè, îòïóñòèëè íà ñâîáîäó.  êîíöå êîíöîâ, îí æå ñòðåëÿë íå â êðàñíîãî, à â áåëîãî. Ïóñòü è áûâøåãî».
Íî âîçâðàùàÿñü ê ïüåñå Áóëãàêîâà ñëåäóåò ñêàçàòü, ÷òî Õëóäîâ íå ãëàâíûé ãåðîé. «Áåã» — ýòî áåãñòâî îò ðåâîëþöèè Ñåðàôèìû Êîðçóõèíîé, ìîëîäîé ïåòåðáóðãñêîé äàìû, è Ñåðãåÿ Ãîëóáêîâ, ñûíà ïðîôåññîðà-èäåàëèñòà èç Ïåòåðáóðãà. Ñåðàôèìà óñòðåìèëàñü ê áåëûì ïî ñëåäàì ìóæà, Ïëàòîíà Êîðçóõèíà, òîâàðèùà ìèíèñòðà òîðãîâëè, è â ïóòè ïîâñòðå÷àëà Ãîëóáêîâà, êîòîðûé â íåå âëþáèëñÿ.  Ñåâåðíîé Òàâðèè îíè âñòðåòèëè êàçàöêîãî ãåíåðàëà ×àðíîòó è âìåñòå ñ åãî âîéñêàìè ïåðåïðàâèëèñü â Êðûì, êîòîðûé îáîðîíÿëè áåëûå.
Íà áîëüøîé íåèçâåñòíîé ñòàöèè ðàñïîëîæèëñÿ øòàá ôðîíòà, êîòîðûì êîìàíäóåò Õëóäîâ.  íà÷àëå íîÿáðÿ 1920 ãîäà Ñèâàø è çàëèâû ñêîâàëè çâåðñêèå ìîðîçû. Âñåõ ïîäîçðèòåëüíûõ âåøàþò â ìåøêàõ íà ôîíàðÿõ. Êðàñíûå ïî ëüäó ïðîðâàëè îáîðîíó, è âñå ñðî÷íî äîëæíû åõàòü íà þã, â Ñåâàñòîïîëü, ÷òîáû îòòóäà ïëûòü â Êîíñòàíòèíîïîëü. Ñåðàôèìà çàáîëåëà òèôîì è îòñòàëà.
Ñíà÷àëà ê Õëóäîâó ïðèõîäèò Êîðçóõèí, ïðèåõàâøèé èç Ñåâàñòîïîëÿ. Çàäàåò âîïðîñ î êàêèõ-òî ëþäÿõ, ïîñëàííûõ ê íåìó. Åìó ïîêàçûâàþò ïîâåøåííûõ íà ôîíàðÿõ. Åùå îí ñïðàøèâàåò î âàãîíàõ ñ öåííûì ãðóçîì (ïóøíèíîé). Õëóäîâ ðàñïîðÿæàåòñÿ îòîãíàòü âàãîíû â òóïèê è ñæå÷ü. Êîðçóõèí, îøàðàøåííûé, óõîäèò. Ïðèõîäÿò Ñåðàôèìà è Ãîëóáêîâ. Îíà, òèôîçíàÿ, ãîâîðèò, ÷òî Õëóäîâ øàêàë. Ãîëóáêîâ çàñòóïàåòñÿ. Âûçûâàåò Êîðçóõèíà, îí îòêàçûâàåòñÿ îò æåíû. Ñåðàôèìó è Ãîëóáêîâà îòïðàâëÿþò â êîíòððàçâåäêó. À ê Õëóäîâó ïðèõîäèò âåñòîâîé ×àðíîòû Êðàïèëèí è ãîâîðèò: «Êàê  â  êíèãàõ  íàïèñàíî:  øàêàë! Òîëüêî îäíèìè óäàâêàìè âîéíû íå âûèãðàåøü! Ìèìî  òåáÿ   íå ïðîñêî÷èøü, íå  ïðîñêî÷èøü!  Ñåé÷àñ  òû  ÷åëîâåêà  —  öàï  è  â  ìåøîê! Ñòåðâÿòèíîé ïèòàåøüñÿ?» È òàê äàëåå â òîì æå äóõå. Õëóäîâ ðàçðåøàåò åìó äîãîâîðèòü. Íî êîãäà îí îïîìíèëñÿ è ñòàë ìîëèòü î ïðîùåíèè, Õëóäîâ âåëåë åãî ïîâåñèòü.
 îòäåëå êîíòððàçâåäêè â Ñåâàñòîïîëå Ãîëóáêîâà çàñòàâëÿþò íàïèñàòü äîíîñ, ÷òî Ñåðàôèìà – áîëüøåâè÷êà, êîòîðàÿ ïðèáûëà äëÿ àãèòàöèè â âîéñêàõ. Öåëü äîíîñà – ïîëó÷èòü ñ Êîðçóõèíà ìçäó. Îäíàêî Õëóäîâ ðàñïîðÿæàåòñÿ åå ðàññòðåëÿòü, íî âûðó÷àåò ×àðíîòà, è âñå îòïðàâëÿþòñÿ â Êîíñòàíòèíîïîëü.
Ãîëóáêîâ áîëåë òèôîì, òåïåðü õîäèò ïî ãîðîäó èãðàåò íà øàðìàíêå, èùåò Ñåðàôèìó. Íàõîäèò åå â áåäñòâåííîì ïîëîæåíèè. Îíà æèâåò ñ Ëþñüêîé è ×àðíîòîé, êîòîðûé óâëåêñÿ òàðàêàíüèìè áåãàìè è ïðîèãðàë âñå, ÷òî áûëî. Ëþñüêà, åãî æåíà, óçíàâ îá ýòîì óåçæàåò â Ïàðèæ. Ñåðàôèìà ñîáèðàåòñÿ, êàê è Ëþñüêà ïîéòè íà ïàíåëü. Âñòðå÷à ñ Ãîëóáêîâûì óêðåïëÿåò åå â ýòîì æåëàíèè. Õëóäîâà ïðåñëåäóåò îáðàç ñîëäàòà Êðàïèëèíà, ìó÷àåò ñîâåñòü çà êàçíè. Îí ñòðàíñòâîâàë âìåñòå ñ Ãîëóáêîâûì. Ïîñëå óõîäà Ñåðàôèìû Ãîëóáêîâ ïðîñèò Õëóäîâà ïîìî÷ü åé, à ñàì ñîáèðàåòñÿ îòïëûòü â òðþìå ïàðîõîäà â Åâðîïó. Õî÷åò íàéòè Êîðçóõèíà è çàñòàâèòü åãî ïîìî÷ü Ñåðàôèìå. Ñ íèì áåæèò è ×àðíîòà.
Îíè, òàêè, íàõîäÿò Êîðçóõèíà â Ïàðèæå. Ãîëóáêîâ ñíà÷àëà ïðîñèò äàòü åìó òûñÿ÷ó äîëëàðîâ. Íî Êîðçóõèí îòðèöàåò íàëè÷èå ó íåãî æåíû Ñåðàôèìû. Îí, ÿêîáû, ñîáèðàåòñÿ æåíèòüñÿ íà íåêîåé Ëþñè Ôðåæîëü. Ïðèõîäèò ×àðíîòà â ïîäøòàííèêàõ è çàìå÷àåò íà ñòîëå êàðòû. Ïðåäëàãàåò ñûãðàòü. Êîðçóõèí ïðîèãðûâàåò è âñå âðåìÿ óäâàèâàåò ñòàâêó, íàäåÿñü îòûãðàòü âñå. Íî â èòîãå äåíüãè  â ñåéôå êîí÷àþòñÿ, è ×àðíîòà âûèãðûâàåò 20 òûñÿ÷. Êîðçóõèí õî÷åò âûçâàòü ïîëèöèþ, íî âáåãàåò Ëþñüêà (Ëþëè Ôðåæîëü) è çàñòàâëÿåò Êîðçóõèíà îòïóñòèòü èõ ñ äåíüãàìè, íî, ÿêîáû, ×àðíîòà åå íå çíàåò.
Ïîñëåäíÿÿ ñöåíà – ñîí (ïüåñà ñîñòîèò èç 8 ñíîâ) â Êîíñòàíòèíîïîëå. Ãîëóáêîâ è ×àðíîòà ñïàñàþò Ñåðàôèìó è Õëóäîâà îò íèùåòû. Îíà ðåøèëà âîçâðàòèòüñÿ â Ðîññèþ íà ïàðîõîäå ñ êàçàêàìè è Ãîëóáêîâ ñ íåé. Õëóäîâ òîæå õî÷åò âîçâðàòèòüñÿ, ×àðíîòà åãî îòãîâàðèâàåò: «Íó, òàê  çíàé,  Ðîìàí,  ÷òî  ïðîæèâåøü  òû  ðîâíî  ñòîëüêî,  ñêîëüêî ïîòðåáóåòñÿ òåáÿ ñ ïàðîõîäà ñíÿòü è äîâåñòè äî áëèæàéøåé ñòåíêè!  Äà  è òî ïîä ñòðîæàéøèì êàðàóëîì, ÷òîáû òåáÿ  íå  ðàçîðâàëè  ïî  äîðîãå».  Ñàì ×àðíîòà – íà òàðàêàíüè áåãà. À Õëóäîâ â ôèíàëå çàñòðåëèëñÿ. «Ïîãàíîå öàðñòâî! Ïàñêóäíîå öàðñòâî! Òàðàêàíüè áåãà!..»
Ôèëüì Àëîâà è Íàóìîâà 1970 ãîäà òîæå íåïëîõ. Ñàâåëüåâà – Ñåðàôèìà, Áàòàëî⠖ Ãîëóáêîâ, Óëüÿíî⠖ ×àðíîòà, Äâîðæåöêèé – Õëóäîâ Åâñòèãíåå⠖ Êîðçóõèí.  ïðèíöèïå ïî ïüåñå. Íî â ôèíàëå Õëóäîâ íå êîí÷àåò æèçíü ñàìîóáèéñòâîì, à ñòîèò è ñìîòðèò íà îòõîäÿùèé òåïëîõîä.
Áóëãàêîâ ñèëüíî äðàìàòèçèðîâàë æèçíü Ñëàùåâà-Õëóäîâà. Ñóäÿ ïî ôîòîãðàôèÿì Ñëàùî⠖ êðàñàâ÷èê, è, êàê ãîâîðèëè, âñåîáùèé ëþáèìåö. È óæ íèêàê íå ïîõîæ íà Äâîðæåöêîãî.
 «Áàãðîâûé îñòðîâ» (ïüåñà, 1927). — Ýòî ïàðîäèÿ íà ïîñòàíîâêè ðåâîëþöèîííûõ ïüåñ, ãäå âñåãäà êðàñíûå ïîáåæäàþò áåëûõ. È ïîýòîìó íå êðàñíûé îñòðîâ, à ÁÀÃÐÎÂÛÉ. È åùå ïàðîäèÿ íà ïðåäñòàâëåíèå èñòîðèè ðåâîëþöèè â Ðîññèè. Ïüåñà øëà â Êàìåðíîì òåàòðå Òàèðîâà ïðèìåðíî ïîëãîäà. ß áû íå ñêàçàë, ÷òî îíà ñåé÷àñ âïå÷àòëÿåò.
«Êàáàëà ñâÿòîø» (ïüåñà, 1929). — Î ïîñëåäíèé ãîäàõ æèçíè Ìîëüåðà è î òîé òðàâëå, êîòîðóþ åìó óñòðîèëè â ïîñëåäíèå ãîäû æèçíè çà ïüåñó «Òàðòþô», ãäå îí çàêëåéìèë ðóêîâîäèòåëåé öåðêâè.  ðåçóëüòàòå îí óìåð â 51 ãîä. Õîòÿ, ìîæåò áûòü, ýòà òðàâëÿ è ïðåóâåëè÷åíà. Ýòó ïüåñó îí çàêîí÷èë è ïîñòàâèë 1689  ãîäó, à óìåð ÷åðåç 4 ãîäà. Íî âåùü Áóëãàêîâûì íàïèñàíà õîðîøî.
Èç Âèêèïåäèè: «Ïüåñó «Êàáàëà ñâÿòîø» Ìèõàèë Áóëãàêîâ íàïèñàë äëÿ Õóäîæåñòâåííîãî òåàòðà â îêòÿáðå — äåêàáðå 1929 ãîäà. Àâòîð 19 ÿíâàðÿ 1930 ãîäà ÷èòàë ïüåñó âî ÌÕÀÒå, è òåàòð ïðèíÿë å¸ ê ïîñòàíîâêå. Íî ñïóñòÿ äâà ìåñÿöà (18 ìàðòà) ñîâåòñêàÿ öåíçóðà (Ãëàâðåïåðòêîì) ïüåñó çàïðåòèëà. Òîëüêî ñïóñòÿ ïîëòîðà ãîäà, ïîñëå òîãî êàê ñîñòîÿëñÿ ðàçãîâîð Ñòàëèíà ñ àâòîðîì è ïîñëå äîïîëíèòåëüíîãî âìåøàòåëüñòâà Ìàêñèìà Ãîðüêîãî, â îêòÿáðå 1931 ãîäà ïîñòàíîâêà ïüåñû áûëà ðàçðåøåíà. Öåíçóðà ñðàçó ïîòðåáîâàëà âíåñòè â ïüåñó èçìåíåíèÿ.  ÷àñòíîñòè, íàçâàíèå áûëî èçìåíåíî íà «Ìîëüåð», ÷àñòü òåêñòà ïåðåäåëàíà, ÷òîáû îí íå âîñïðèíèìàëñÿ êàê íàì¸ê íà ñîâðåìåííîñòü — íàïðèìåð, ðåïëèêà Ìîëüåðà «Íåíàâèæó áåññóäíóþ òèðàíèþ» áûëà çàìåíåíà íà «Íåíàâèæó êîðîëåâñêóþ òèðàíèþ».  ìàðòå 1932 ãîäà ðåæèññ¸ð Íèêîëàé Ãîð÷àêîâ ïðèñòóïèë ê ðåïåòèöèÿì, íî òîëüêî â íà÷àëå 1936 ãîäà ðàáîòà íàä ñïåêòàêëåì áûëà çàâåðøåíà. Ïðåìüåðà ñîñòîÿëàñü 16 ôåâðàëÿ 1936 ãîäà, íî óæå 11 ôåâðàëÿ ãàçåòà «Ñîâåòñêîå èñêóññòâî» ïîìåñòèëà ðàçíîñíóþ ðåöåíçèþ êðèòèêà Î. Ëèòîâñêîãî î ïüåñå. Ñïåêòàêëü óñïåë ïðîéòè ñåìü ðàç ñ òðèóìôàëüíûì çðèòåëüñêèì óñïåõîì, à òåì âðåìåíåì Ïëàòîí Êåðæåíöåâ, ïðåäñåäàòåëü Êîìèòåòà ïî äåëàì èñêóññòâ, íàïðàâèë Ñòàëèíó è Ìîëîòîâó äîêëàäíóþ çàïèñêó, â êîòîðîé ðàçîáëà÷èë «òàéíûé ïîëèòè÷åñêèé çàìûñåë» Áóëãàêîâà — ïðîâåñòè àíàëîãèþ ìåæäó áåñïðàâíûì ïîëîæåíèåì ïèñàòåëÿ ïðè òèðàíèè ìîíàðõà è ïðè äèêòàòóðå ïðîëåòàðèàòà. Êåðæåíöåâ ïðåäëîæèë îïóáëèêîâàòü ðàçãðîìíóþ ñòàòüþ è òåì ñàìûì âûíóäèòü òåàòð «äîáðîâîëüíî» îòêàçàòüñÿ îò ïîñòàíîâêè. Ñòàëèí, ïðî÷èòàâ äîêëàäíóþ, íàëîæèë ðåçîëþöèþ: «Ïî-ìîåìó, ò. Êåðæåíöåâ ïðàâ». 9 ìàðòà 1936 ãîäà â ãàçåòå «Ïðàâäà» ïîÿâèëàñü ðåäàêöèîííàÿ ñòàòüÿ «Âíåøíèé áëåñê è ôàëüøèâîå ñîäåðæàíèå», ïîñëå ÷åãî ñïåêòàêëü áûë çàïðåù¸í».
 «Ïîñëåäíèå äíè (Ïóøêèí)» (ïüåñà, 1935). — Ïüåñà î ïîñëåäíèõ äíÿõ Ïóøêèíà èíòåðåñíà òåì, ÷òî Ïóøêèíà â íåé íåò – òîëüêî ëþäè èç åãî îêðóæåíèÿ è åãî ñòèõè èõ ãîëîñàìè. Ïîäðîáíî î æèçíè è ñìåðòè Ïóøêèíà ÿ íàïèñàë â http://proza.ru/2020/09/11/501  ïüåñå Áóëãàêîâà âñå ðàññêàçàíî ïðàâèëüíî çà èñêëþ÷åíèåì íàëè÷èÿ ó Äàíòåñà êîëü÷óãè èç-çà ÷åãî âûñòðåë óæå ðàíåííîãî Ïóøêèíà íå óáèë åãî. Áóëãàêîâ ïèñàë ïüåñó ê ñòîëåòèþ ñî äíÿ ñìåðòè ïîýòà, ïðè÷åì äîâîëüíî îñíîâàòåëüíî ñîâåòîâàëñÿ ñî çíàìåíèòûì ïóøêèíîâåäîì Âåðåñàåâûì. Îäíàêî ïðè æèçíè îíà íèãäå íå ïóáëèêîâàëàñü è íå ñòàâèëàñü íà ñöåíå.
«Èâàí Âàñèëüåâè÷» (ïüåñà, 1936). — ß ñìîòðåë ýòó ïüåñó â ñåðåäèíå 60-õ ãîäîâ â Òåàòðå-ñòóäèè êèíîàêòåðà. Ïîíðàâèëîñü, íî êàêèõ-òî ÿðêèõ âïå÷àòëåíèé íå áûëî. Íàâåðíîå, êàêèå-òî èçâåñòíûå àðòèñòû èãðàëè, íî ÿ èõ íå çàïîìíèë.
È âñå âïå÷àòëåíèÿ ïåðåêðûë ôèëüì Ãàéäàÿ 1973 ãîäà «Èâàí Âàñèëüåâè÷ ìåíÿåò ïðîôåññèþ». Ñåé÷àñ, ïîñëå ïðî÷òåíèÿ îðèãèíàëà, ÿ ñ óäèâëåíèåì îáíàðóæèë, ÷òî Ãàéäàé ìàëî ÷òî èçìåíèë, îñòàâèë ìíîãèå çàïîìèíàþùèåñÿ ðåïëèêè. Òîëüêî ðàçâåðíóë êàêèå-òî ñöåíû, îñîáåííî, ïîãîíè. È äîáàâèë ñèòóàöèè, êîãäà öàðü Èîàíí äåéñòâóåò îäíîâðåìåííî â Áóíøåé.  òåàòðàëüíîé ïîñòàíîâêå ýòî ñäåëàòü ïðàêòè÷åñêè íåâîçìîæíî. Êðîìå òîãî, â ôèëüìå îòëè÷íàÿ ìóçûêà, òðè âåëèêîëåïíûõ ïåñíè Çàöåïèíà-Äåðáåíåâà. È çâåçäíûé ñîñòàâ àêòåðîâ: ßêîâëåâ, Äåìüÿíåíêî, Êóðàâëåâ, Ïóãîâêèí, Êðàìàðîâ, Ñåëåçíåâà, Ýòóø, Êðà÷êîâñêàÿ.
Ïåðåñêàçûâàòü ïüåñó íå áóäó, ïîñêîëüêó âñå âñåì èçâåñòíî. ×òî êàñàåòñÿ åå ñóäüáû (ïüåñû), òî îíà âïåðâûå áûëà îïóáëèêîâàíà òîëüêî 1965 ãîäó. Ïðè æèçíè àâòîðà åå ïûòàëèñü ïîñòàâèòü â 1936 ãîäó â òåàòðå ñàòèðû, áûëè ìíîãî÷èñëåííûå ïåðåäåëêè, íî âñå ÷åãî-òî áîÿëèñü, õîòÿ íèêàêîé àíòèñîâåò÷èíû çäåñü íåò. Ïðîñòî ôàìèëèÿ «Áóëãàêîâ» ïóãàëà ïîñòàíîâùèêîâ è öåíçîðîâ. Êàê â èòîãå íàïèñàë ñàì Áóëãàêîâ: «Äà, ñëàáûé, ñëàáûé ðåæèññåð Ãîð÷àêîâ. È ê òîìó æå òðóñ».
 «Òåàòðàëüíûé ðîìàí» («Çàïèñêè ïîêîéíèêà») (1936—1937) … Âðîäå áû â 80-õ ãîäàõ ÿ ñìîòðåë ïüåñó ïîä íàçâàíèåì «Òåàòðàëüíûé ðîìàí» â òåàòðå «Ñôåðà». Òåàòð ïîìíþ, íî ïüåñó íå ïîìíþ. Íî ðàññêàæó î ñîäåðæàíèè «Òåàòðàëüíîãî ðîìàíà».
Íà÷èíàåòñÿ ñ ðàññêàçà Áóëãàêîâà î òîì, ÷òî åìó èç Êèåâà ïðèøëà ãðîìàäíàÿ áàíäåðîëü îò Ñåðãåÿ Ëåîíòüåâè÷à Ìàêñóäîâà, ñîäåðæàùàÿ åãî çàïèñêè î ñî÷èíåíèè ðîìàíà, ïüåñû è åå ïîñòàíîâêå. Ïðè ýòîì, êàê ïèøåò Áóëãàêîâ, ñàì Ìàêñóäîâ íèêàêîãî îòíîøåíèÿ ê òåàòðó, ÿêîáû, íå èìåë – ýòî âñå ïëîä åãî âîñïàëåííîé ôàíòàçèè. Íî, òåì íå ìåíåå, âñÿ èçäàòåëüñêàÿ è òåàòðàëüíàÿ æèçíü îïèñûâàåòñÿ î÷åíü ïîäðîáíî, ò.å. ýòî îñíîâàíî íà îïûòå Ìèõàèëà Àôàíàñüåâè÷à â ïóáëèêàöèè ñâîèõ ïðîèçâåäåíèé è ðàáîòå â ÌÕÒ.
 çàïèñêàõ Ìàêñóäîâ ðàññêàçûâàåò, ÷òî îí, ðàáîòàÿ ñîòðóäíèêîì ãàçåòû «Âåñòíèê ïàðîõîäñòâà», ïî íî÷àì íàïèñàë ðîìàí ïî ìîòèâàì ñâîåé æèçíè: ðîäíîé ãîðîä, ñíåã, çèìà, ãðàæäàíñêàÿ âîéíà… Îí ïðî÷èòàë ïðèìåðíî ïîëîâèíó ñâîèì çíàêîìûì, íî íå íàøåë ó íèõ ïîääåðæêè. Ñîâåðøèâ íåñêîëüêî íåóäà÷íûõ ïîïûòîê åãî îïóáëèêîâàòü, îí ïðèøåë â îò÷àÿíèå è áûë ãîòîâ ñîâåðøèòü ñàìîóáèéñòâî.
Íî åãî ñïàñ âèçèò íåêîåãî Ðóäîëüôè, êîòîðûé êóïèë ðîìàí çà ñèìâîëè÷åñêóþ ñóììó, è êàêèì-òî îáðàçîì åãî íàïå÷àòàëè â íåêîåì æóðíàëå. Ìàêñóäîâ ïîñåòèë êàêóþ-òî âå÷åðèíêó (ïüÿíêó) ñ èçâåñòíûìè ëèòåðàòîðàìè. Ýòîò ìèð åìó íå ïîíðàâèëñÿ. Îí çàáîëåë, ïðîâàëÿëñÿ 10 äíåé, âûçäîðîâåë, à êîãäà ïðèøåë â òî ìåñòî, ãäå ïîìåùàëñÿ Ðóäîëüôè, òî îêàçàëîñü, ÷òî îí óåõàë â Àìåðèêó. È Ìàêñóäîâ îïÿòü îêàçàëñÿ îäèí.
Îí ñòàë ÷èòàòü ïðîèçâåäåíèÿ âñåõ ëó÷øèõ ïèñàòåëåé-ñîâðåìåííèêîâ è ïðèøåë ê óäðó÷àþùåìó âûâîäó: «…ãðóñòü è ðàçìûøëåíèÿ ìîè ïî ïîâîäó ìîåãî íåñîâåðøåíñòâà íè÷åãî, ñîáñòâåííî, íå ñòîèëè, ïî ñðàâíåíèþ ñ óæàñíûì ñîçíàíèåì, ÷òî ÿ íè÷åãî íå èçâëåê èç êíèæåê ñàìûõ íàèëó÷øèõ ïèñàòåëåé, ïóòåé, òàê ñêàçàòü, íå îáíàðóæèë, îãíåé âïåðåäè íå óâèäåë, è âñå ìíå îïîñòûëåëî. È, êàê ÷åðâü, íà÷àëà ñîñàòü ìíå ñåðäöå ïðåñêâåðíàÿ ìûñëü, ÷òî íèêàêîãî, ñîáñòâåííî, ïèñàòåëÿ èç ìåíÿ íå âûéäåò. È òóò æå ñòîëêíóëñÿ ñ åùå áîëåå óæàñíîé ìûñëüþ î òîì, ÷òî… à íó êàê âûéäåò òàêîé, êàê Ëèêîñïàñòîâ? Îñìåëåâ, ñêàæó è áîëüøå: à âäðóã äàæå òàêîé, êàê Àãàïåíîâ?»
Åìó ñòàëà ÷óäèòüñÿ ïîñòàíîâêà åãî ðîìàíà íà ñöåíå, ñòàë ïèñàòü ïüåñó. È òóò åìó ïðåäëîæèëè ïîñòàâèòü åå â Íåçàâèñèìîì òåàòðå. È ýòà âåùü ñòàëà, äåéñòâèòåëüíî, òðàíñôîðìèðîâàòüñÿ â òåàòðàëüíûé ðîìàí.
Íà÷àëîñü âñå ñ ïèñüìà íåêîåãî Èëü÷èíà, êîòîðûé ïðèãëàñèë åãî â Íåçàâèñèìûé òåàòð. È îáúÿâèë, ÷òî ïðî÷èòàë åãî ðîìàí, âåðíåå, òó ïåðâóþ òðåòü, êîòîðàÿ áûëà îïóáëèêîâàíà. È ïðåäëîæèë íàïèñàòü ïî íåìó ïüåñó. Áûëà ÷èòêà â óçêîì êðóãó è çàäàíèå âñå íàïèñàòü ê àâãóñòó.
Ïîñëå ýòîãî ñ íèì áûë çàêëþ÷åí äîãîâîð, ãäå áûëî çàïèñàíî, ÷òî îí íå èìååò ïðàâà ïåðåäàâàòü ïüåñó â äðóãîé òåàòð, à òàêæå îáÿçàí âíîñèòü íåîáõîäèìûå êîððåêòèâû â òåêñò. È âûïëàòèëè íåêîòîðûé àâàíñ. À òàêæå âûâåñèëè àôèøó ñïåêòàêëåé, ãäå âìåñòå ñ êëàññèêàìè áûëà ïüåñà Ìàêñóäîâà.
 òåàòðå Ìàêñóäîâ ïîçíàêîìèëñÿ ñ íåêèì Áîìáàðäîâûì è ïîäðóæèëñÿ ñ íèì. Áîìáàðäîâ ïðîâåë ýêñêóðñèþ ïî òåàòðó, ïîçíàêîìèë ñ àðòèñòàìè è ñîòðóäíèêàìè. È âïîñëåäñòâèè îí ìíîãîå ïðîÿñíèë â æèçíè òåàòðà.
Îêàçàëîñü, ÷òî òåàòðîì ðóêîâîäÿò äâà ÷åëîâåêà: Èâàí Âàñèëüåâè÷ è Àðèñòàðõ Ïëàòîíîâè÷. Ïåðâûé âñå âðåìÿ ñèäèò â äîìå íà Ñèâöåâîì Âðàæêå è èíîãäà âûåçæàåò íà ïðîëåòêå â òåàòð ïî âûçîâó ñåêðåòàðøè Ìåíàæðàêè, à âòîðîé íàõîäèòñÿ â Èíäèè è øëåò óêàçàíèÿ ïî ïî÷òå è òåëåãðàôó ÷åðåç ñåêðåòàðøó Òîðîïåöêóþ. Êðîìå òîãî, âûÿñíèëîñü, ÷òî Èâàí Âàñèëüåâè÷ ñîçäàë ñâîþ ñèñòåìó àêòåðñêîãî ìàñòåðñòâà.
Äëÿ íà÷àëà ïî óêàçàíèþ ðåæèññåðà Ñòðèæà ïüåñó ïåðåïå÷àòàëà Òîðîïåöêàÿ. Ïðè ýòîì îíà îòâëåêàëàñü íà ìíîæåñòâî äåë è ðàçãîâîðîâ ïî òåëåôîíó. Íî ñäåëàëà âñå î÷åíü êà÷åñòâåííî. Ïàðàëëåëüíî îí ïîçíàêîìèëñÿ ñ ãëàâíûì àäìèíèñòðàòîðîì Òóëóìáàñîâûì, êîòîðûé ðàñïðåäåëÿë áèëåòû.
Çàòåì åãî ïðèãëàñèëè â äîì ê Èâàíó Âàñèëüåâè÷ó. Òàì ñîáðàëèñü òàê íàçûâàåìûå «îñíîâîïîëîæíèêè», ò.å. ñòàðûå àðòèñòû. Ìàêñóäîâ ÷èòàë ïüåñó, à Èâàí Âàñèëüåâè÷ âñå âðåìÿ åãî ïåðåáèâàë è ïðåäëàãàë ðàçëè÷íûå èçìåíåíèÿ. È Äðóãèå òîæå êðèòèêîâàëè. Ìàêñóäîâ ïîíÿë, ÷òî îíè íå õîòÿò ñòàâèòü ïüåñó. Íî è ïðîòèâ òîãî, ÷òîáû îí îòäàë åå â äðóãîé òåàòð.  èòîãå îí îòêëàíÿëñÿ è óøåë.
Ïîòîì Áîìáàðäîâ îáúÿñíèë åìó, ÷òî âñå ïðåòåíçèè îñíîâîïîëîæíèêîâ áûëè íàïðàâëåíû ïðîòèâ òîãî, ÷òîáû ïüåñó èãðàëè ìîëîäûå àðòèñòû, à íå îíè. Êàê æå òàê? Èãðàþò ìîëîäûå, èì õëîïàþò, à êàê æå îíè? Èõ ÷òî íà ïåíñèþ?
Ìàêñóäîâ ðåøèë, ÷òî âñå ðóõíóëî. Îäíàêî ÷åðåç íåñêîëüêî ìåñÿöåâ åìó ïðèøëî ïèñüìî îò ðåæèññåðà Ñòðèæà, ÷òî çàâòðà íà÷èíàþòñÿ ðåïåòèöèè. Èìè ðóêîâîäèë Èâàí Âàñèëüåâè÷. Äåëî øëî î÷åíü ìåäëåííî, ïîñêîëüêó îí âñå âðåìÿ âìåøèâàëñÿ è ÷òî-òî ïîêàçûâàë. Îêàçàëîñü, ÷òî îí âåëèêîëåïíûé àêòåð, íî äåëó ýòî íå ïîìîãàëî.
È, ñîáñòâåííî, íà ðàññêàçå îá ýòèõ ðåïåòèöèÿõ è çàêàí÷èâàåòñÿ ðîìàí.  ïîñëåäíåì àáçàöå Ìàñêóäîâ ïèøåò: «ß ñòàë ðàññóæäàòü ïðîñòî: åñëè òåîðèÿ Èâàíà Âàñèëüåâè÷à íåïîãðåøèìà è ïóòåì åãî óïðàæíåíèé àêòåð ìîã ïîëó÷èòü äàð ïåðåâîïëîùåíèÿ, òî åñòåñòâåííî, ÷òî â êàæäîì ñïåêòàêëå êàæäûé èç àêòåðîâ äîëæåí âûçûâàòü ó çðèòåëÿ ïîëíóþ èëëþçèþ. È èãðàòü òàê, ÷òîáû çðèòåëü çàáûë, ÷òî ïåðåä íèì ñöåíà…»
Òî åñòü ðîìàí ÿâíî íå çàêîí÷åí, âèäèìî Áóëãàêîâ ïîòåðÿë ê íåìó èíòåðåñ, ïîñêîëüêó ïèñàë â ýòî âðåìÿ «Ìàñòåðà è Ìàðãàðèòó». Òî åñòü çàêàí÷èâàåòñÿ äåéñòâèå ðåïåòèöèÿìè. È íå ïîíÿòíî, ïî÷åìó àâòîð ïîêîí÷èë ñ ñîáîé â Êèåâå?
Íî óäèâèòåëüíî,  ÷òî ïðè òåàòðàëüíûõ ïîñòàíîâêàõ íèêàêîãî çàâåðøåíèÿ òîæå íåò. Õîòÿ ñóùåñòâóåò ðàññêàç âäîâû ïèñàòåëÿ: «Ðîìàí äîëæåí áûë äâèãàòüñÿ äàëüøå ïðèìåðíî ïî òàêîé êàíâå: äðàìàòóðã Ìàêñóäîâ, âèäÿ, ÷òî åãî îòíîøåíèÿ ñ îäíèì èç äèðåêòîðîâ Íåçàâèñèìîãî òåàòðà Èâàíîì Âàñèëüåâè÷åì çàøëè â òóïèê, êàê ìàííû íåáåñíîé îæèäàåò âîçâðàùåíèÿ èç ïîåçäêè â Èíäèþ âòîðîãî äèðåêòîðà — Àðèñòàðõà Ïëàòîíîâè÷à. Òîò âñêîðå ïðèåçæàåò, è Ìàêñóäîâ çíàêîìèòñÿ ñ íèì â òåàòðå íà åãî ëåêöèè î çàãðàíè÷íîé ïîåçäêå (ýòó ëåêöèþ Áóëãàêîâ óæå äåðæàë â ãîëîâå è èçîáðàæàë îðàòîðà è ñëóøàòåëåé â ëèöàõ — íåîáû÷àéíî ñìåøíî)… Ê îãîð÷åíèþ, äðàìàòóðã óáåæäàåòñÿ, ÷òî ïðèåçä Àðèñòàðõà Ïëàòîíîâè÷à íè÷åãî íå èçìåíèò â ñóäüáå åãî ïüåñû — à îí ñòîëüêî íàäåæä âîçëàãàë íà åãî çàñòóïíè÷åñòâî!  ïîñëåäíåé íåçàêîí÷åííîé ãëàâå Ìàêñóäîâ çíàêîìèòñÿ ñ ìîëîäîé æåíùèíîé èç ïðîèçâîäñòâåííîãî öåõà, õóäîæíèöåé Àâðîðîé Ãîñüå. Ó íåå íèçêèé ãðóäíîé ãîëîñ, îíà íðàâèòñÿ åìó. Áîìáàðäîâ óãîâàðèâàåò åãî æåíèòüñÿ. Íî âñêîðå îíà óìèðàåò îò ÷àõîòêè. Ìåæäó òåì ñïåêòàêëü ïî ïüåñå Ìàêñóäîâà, ïðåòåðïåâøèé íà ðåïåòèöèÿõ ìíîæåñòâî ïðåâðàùåíèé è ïåðåìåí, áëèçèòñÿ ê ïðåìüåðå… Áóëãàêîâ õîòåë èçîáðàçèòü âçâèí÷åííóþ, íåðâîçíóþ îáñòàíîâêó ïåðâîãî ïðåäñòàâëåíèÿ, ñòû÷êè â çàëå è çà êóëèñàìè âðàãîâ è ïî÷èòàòåëåé äåáþòàíòà. È âîò ïðåìüåðà ïîçàäè. Ïðåíåáðåæèòåëüíûå, îñêîðáèòåëüíûå îòçûâû òåàòðàëüíîé ïðåññû ãëóáîêî ðàíÿò Ìàêñóäîâà. Íà íåãî íàêàòûâàåò îñòðûé ïðèñòóï ìåëàíõîëèè, íåæåëàíèÿ æèòü. Îí åäåò â ãîðîä ñâîåé þíîñòè (òóò Áóëãàêîâ ðóêè ïîòèðàë â ïðåäâêóøåíèè óäîâîëüñòâèÿ — òàê õîòåëîñü åìó åù¸ ðàç íàïèñàòü î Êèåâå). Ïðîñòèâøèñü ñ ãîðîäîì, ãåðîé áðîñàåòñÿ ãîëîâîé âíèç ñ Öåïíîãî ìîñòà, îñòàâëÿÿ ïèñüìî, êîòîðûì íà÷àò ðîìà텻
Äîïèñûâàòü çà Áóëãàêîâà íèêòî íå ðåøèëñÿ.
Èíòåðåñåí ðîìàí åùå è òåì, ÷òî ôàêòè÷åñêè â íåì ïîäðîáíî îïèñàíà ðàáîòà Áóëãàêîâà â èçäàòåëüñêîé ñðåäå, à òàêæå âî ÌÕÀÒå. È äàæå â Âèêèïåäèè ðàññêàçàíî î ïðîòîòèïàõ ïåðñîíàæåé:
Òåàòðàëüíûå:
— Èâàí Âàñèëüåâè÷ — Êîíñòàíòèí Ñåðãååâè÷ Ñòàíèñëàâñêèé
— Àðèñòàðõ Ïëàòîíîâè÷ — Âëàäèìèð Èâàíîâè÷ Íåìèðîâè÷-Äàí÷åíêî
— Íåçàâèñèìûé Òåàòð — ÌÕÀÒ
— «Êîãîðòà Äðóæíûõ» — òåàòð Âàõòàíãîâà
— Òåàòð Øëèïïå — òåàòð Ô¸äîðà Àäàìîâè÷à Êîðøà
— Ñòàðûé òåàòð — Ìàëûé òåàòð
— Ïîëèêñåíà Òîðîïåöêàÿ — Îëüãà Ñåðãååâíà Áîêøàíñêàÿ, ñåêðåòàðü Â. È. Íåìèðîâè÷à-Äàí÷åíêî
— Àâãóñòà Ìåíàæðàêè — Ðèïñèìå Êàðïîâíà Òàìàíöîâà, ñåêðåòàðü Ê. Ñ. Ñòàíèñëàâñêîãî
— Ìèøà Ïàíèí — çàâ. ëèòåðàòóðíîé ÷àñòüþ ÌÕÀÒà Ïàâåë Àëåêñàíäðîâè÷ Ìàðêîâ
— Êñàâåðèé Èëü÷èí — ðåæèññ¸ð Áîðèñ Èëüè÷ Âåðøèëîâ
— Ôîìà Ñòðèæ — ðåæèññ¸ð Èëüÿ ßêîâëåâè÷ Ñóäàêîâ
— Îñêàð Ðîìàíóñ — çàâåäóþùèé ìóçûêàëüíîé ÷àñòüþ Áîðèñ Ëüâîâè÷ Èçðàëåâñêèé
— êîíöåðòìåéñòåð Àííà Àíóôðèåâíà Äåíüæèíà — À. Â. Ìèòðîïîëüñêàÿ
— Ãàâðèèë Ñòåïàíîâè÷ — çàìåñòèòåëü äèðåêòîðà ÌÕÀÒ Íèêîëàé Âàñèëüåâè÷ Åãîðîâ
— Êíÿæåâè÷ — àêò¸ð Âàñèëèé Âàñèëüåâè÷ Ëóæñêèé
— Ïåëèêàí — àêò¸ð è ÷ëåí Ïðàâëåíèÿ ÌÕÀÒ Ïîðôèðèé Àðòåìüåâè÷ Ïîäîáåä
— Ïîëòîðàöêèé — ðåæèññ¸ð Âàñèëèé Ãðèãîðüåâè÷ Ñàõíîâñêèé
— Ïåòÿ Äèòðèõ — õóäîæíèê ϸòð Âèëüÿìñ
— Åëàãèí — àêò¸ð Âèêòîð ßêîâëåâè÷ Ñòàíèöûí
— Íàñòàñüÿ Èâàíîâíà Êîëäûáàåâà — àêòðèñà Ìàðèÿ Ïåòðîâíà Ëèëèíà
— Èïïîëèò Ïàâëîâè÷ — àêò¸ð Âàñèëèé Èâàíîâè÷ Êà÷àëîâ
— Ô¸äîð Âëàäèìèðîâè÷ — àêò¸ð Âëàäèìèð Ô¸äîðîâè÷ Ãðèáóíèí
— Ôèëèïï Ôèëèïïîâè÷ Òóëóìáàñî⠗ ãëàâíûé àäìèíèñòðàòîð ÌÕÀÒ Ô¸äîð Íèêîëàåâè÷ Ìèõàëüñêèé
— Ëþäìèëà Ñèëüâåñòðîâíà Ïðÿõèíà — àêòðèñà Ëèäèÿ Ìèõàéëîâíà Êîðåíåâà
— Ìàðãàðèòà Ïåòðîâíà Òàâðè÷åñêàÿ — àêòðèñà Îëüãà Ëåîíàðäîâíà Êíèïïåð-×åõîâà
— Êîìàðîâñêèé-Ýøàïïàð äå Áèîíêóð — àêò¸ð Àëåêñåé Àëåêñàíäðîâè÷ Ñòàõîâè÷
— Ãîðíîñòàåâ Ãåðàñèì — àêò¸ð Íèêîëàé Àôàíàñüåâè÷ Ïîäãîðíûé
— Âàëåíòèí Êîíðàäîâè÷ — àêò¸ð Ëåîíèä Ìèðîíîâè÷ Ëåîíèäîâ
— Îñèï Èâàíîâè÷ — àêò¸ð Àëåêñàíäð Ëåîíèäîâè÷ Âèøíåâñêèé
— Àðãóíèí — àêò¸ð Íèêîëàé Ïàâëîâè÷ Õìåë¸â
— Ìàëîêðîøå÷íûé Ìèòÿ — Ñåðãåé Àëåêñàíäðîâè÷ Ñàâðàñîâ
— Êàëîøèí Àíòîí — Èâàí Àíäðååâè÷ Ìàìîøèí, â 1930-å ñåêðåòàðü ïàðòÿ÷åéêè ÌÕÀÒ
— Åâëàìïèÿ Ïåòðîâíà — ðåæèññ¸ð Åëèçàâåòà Ñåðãååâíà Òåëåøåâà
— Àíäðåé Àíäðååâè÷ — Íèêîëàé Íèêîëàåâè÷ Øåëîíñêèé
— Àâðîðà Ãîñüå — õóäîæíèöû Íåëëè Ñòðóãà÷ è Èðèíà Êîíñòàíòèíîâíà Êîëåñîâà (Øåâëÿãèíà)
— Ïàòðèêåå⠗ àêò¸ð Ìèõàèë Ìèõàéëîâè÷ ßíøèí
— Âëàäû÷èíñêèé — àêò¸ð Áîðèñ Íèêîëàåâè÷ Ëèâàíîâ
— Ñòðîå⠗ àêò¸ð Åâãåíèé Âàñèëüåâè÷ Êàëóæñêèé, ìóæ Î. Ñ. Áîêøàíñêîé
— Àäàëüáåðò — àêò¸ð Àëåêñàíäð Àëåêñàíäðîâè÷ Àíäåðñ
— Áëàãîñâåòëî⠗ àêò¸ð Áîðèñ Ãåîðãèåâè÷ Äîáðîíðàâîâ
— ñïåêòàêëü «Ôàâîðèò» — ñïåêòàêëü Âòîðîé ñòóäèè ÌÕÀÒà «Åëèçàâåòà Ïåòðîâíà» Äìèòðèÿ Ñìîëèíà

Ëèòåðàòóðíûé ìèð:
— Èçìàèë Àëåêñàíäðîâè÷ Áîíäàðåâñêèé — Àëåêñåé Íèêîëàåâè÷ Òîëñòîé
— Ëèêîñïàñòîâ, ïîæèëîé ëèòåðàòîð — Þðèé Ëüâîâè÷ Ñë¸çêèí
— Åãîð Àãàï¸íî⠗ Áîðèñ Ïèëüíÿê
— Èëüÿ Èâàíîâè÷ Ðóäîëüôè — Èñàé Ãðèãîðüåâè÷ Ëåæí¸â
— Ìàêàð Ðâàöêèé — èçäàòåëü Çàõàð Ëåîíòüåâè÷ Êàãàíñêèé
— Ëåñîñåêî⠗ Ëåîíèä Ëåîíîâ
— Ãðèøà Àéâàçîâñêèé — Ïàâåë Àíòîêîëüñêèé
— Ôëàâèàí Ôèàëêî⠗ Âàëåíòèí Êàòàåâ
— êðèòèê Êîíêèí — þðèñò Âëàäèìèð Åâãåíüåâè÷ Êîìîðñêèé
— íîâåëëèñò Òóíñêèé — Äìèòðèé Ìèðîíîâè÷ Ñòîíîâ
— äðàìàòóðã Êëèíêåð — Âëàäèìèð Ìèõàéëîâè÷ Êèðøîí

Åñòü íåñêîëüêî íåòî÷íîñòåé:
— Ìàðãàðèòó Ïåòðîâíó Òàâðè÷åñêóþ (Êíèïïåð-×åõîâó) íå ìîã âèäåòü Îñòðîâñêèé, åå âèäåë ×åõîâ;
— Â ìîìåíò ñîçäàíèÿ «Òåàòðàëüíîãî ðîìàíà» Öåïíîãî ìîñòà, ñ êîòîðîãî ÿêîáû áðîñèëñÿ ãëàâíûé ãåðîé, â Êèåâå óæå íå ñóùåñòâîâàëî.
Ïðåäïîëàãàþò, ÷òî îäíèì èç ïðîòîòèïîâ Ïåòðà Áîìáàðäîâà ñòàë òàêæå ñàì àâòîð, ñëóæèâøèé âî ÌÕÀÒå ñ 1930 ïî 1936 â êà÷åñòâå ðåæèññ¸ðà-àññèñòåíòà.
Õîòÿ â ðîìàíå è ïüåñå «×¸ðíûé ñíåã» ïðîñëåæèâàþòñÿ ÿâíûå ïàðàëëåëè ñ ðîìàíîì ïèñàòåëÿ «Áåëàÿ ãâàðäèÿ» è ïüåñîé «Äíè Òóðáèíûõ», èññëåäîâàòåëè ïðåäïîëàãàþò, ÷òî íåïîñðåäñòâåííûì òîë÷êîì ê íàïèñàíèþ ðîìàíà ñòàëè ìó÷èòåëüíûé ðåïåòèöèîííûé ïðîöåññ è ñíÿòèå ñ ðåïåðòóàðà ñïåêòàêëÿ «Ìîëüåð» ïî ïüåñå «Êàáàëà ñâÿòîø».
Âîîáùå, «Òåàòðàëüíûé ðîìàí» ñ÷èòàåòñÿ ÷óòü ëè íå ïàñêâèëåì íà Ñòàíèñëàâñêîãî, Íåìèðîâè÷à-Äàí÷åíêî è ÌÕÀÒ. Íî, â îáùåì, ðîìàí íå ïëîõ, õîòÿ ÿ íå ñêàæó, ÷òî âåëèêîëåïåí.
 «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà» (ðîìàí, 1929-1940) — Ðîìàí íà÷èíàåòñÿ «îäíàæäû âåñíîþ, â ÷àñ íåáûâàëî æàðêîãî çàêàòà» íà Ïàòðèàðøèõ ïðóäàõ  ñî âñòðå÷è ïðåäñåäàòåëÿ êðóïíîé ìîñêîâñêîé àññîöèàöèè ïèñàòåëåé Ìèõàèëà Áåðëèîçà, ïîýòà Èâàíà Áåçðîäíîãî è íåêîåãî èíîñòðàíöà, à íà ñàìîì äåëå, ñàòàíû Âîëàíäà. Îíè ïîäèñêóòèðîâàëè íà ñ÷åò Áîãà è äüÿâîëà, è Âîëàíä ðàññêàçàë èì ïåðâóþ ÷àñòü ðîìàíà î Ïîíòèè Ïèëàòå è Èèñóñå. Âîëàíä ïðåäñêàçàë ñìåðòü Áåðëèîçà ïîä êîëåñàìè òðàìâàÿ, êîòîðûé îòðåæåò åìó ãîëîâó. Ïîïàäåò îí òóäà ïîòîìó, ÷òî íåêàÿ Àííóøêà ðàçëèëà ïîäñîëíå÷íîå ìàñëî, è îí ïîñêîëüçíóëñÿ.
Ýòè ïåðâûå ãëàâû – ñàìûå ñèëüíûå â ðîìàíå. È îíè îñòàëèñü ó ìåíÿ â ïàìÿòè ñ 66 ãîäà. Äàëüøå èäåò âñÿêàÿ ÷åðòîâùèíà â Ìîñêâå, óñòðîåííàÿ Âîëàíäîì è åãî ñâèòîé: Àçàçåëî, Êîðîâüåâûì, êîòîì-áåãåìîòîì è òåòêîé Ãåëîé. Ýòà êîìïàíèÿ ïîìåøàåòñÿ â «íåõîðîøåé êâàðòèðå» ¹ 50 Áåðëèîçà íà Ñàäîâîé. Ïðîïàäàþò è ìãíîâåííî ïåðåìåùàþòñÿ íà ãðîìàäíûå ðàññòîÿíèÿ ëþäè. Âîëàíä óñòðàèâàåò â Âàðüåòå ïðåäñòàâëåíèå ÷åðíîé ìàãèè, ãäå ðàçáðàñûâàþòñÿ ôàëüøèâûå êóïþðû è èñ÷åçàþùèå æåíñêèå ïëàòüÿ. À Èâàí Áåçðîäíûé îêàçûâàåòñÿ â ïñèõóøêå, ãäå óæå íàõîäèòñÿ Ìàñòåð, íàïèñàâøèé  ðîìàí î Ïîíòèè è Ïèëàòå. Ïîïóòíî ïðèâîäèòñÿ ïðîäîëæåíèå ýòîãî ðîìàíà. Ìàñòåð ïåðâîíà÷àëüíî áûë èñòîðèêîì, ðàáîòàë â ìóçåå, ãäå åìó äàëè îáëèãàöèþ, ïî êîòîðîé îí âûèãðàë 100 òûñÿ÷. Îí ñíÿë ìàëåíüêóþ êâàðòèðêó â ïîëóïîäâàëå íà Àðáàòå è òàì äîïèñûâàë ðîìàí î Ïèëàòå.
È òóò ïîÿâëÿåòñÿ Ìàðãàðèòà. Îíè ñòàëè ëþáîâíèêàìè, è îíà ñòàëà ê íåìó ïðèõîäèòü â êâàðòèðó. Ìàðãàðèòà, êðàñèâàÿ è óìíàÿ, íî ñàìîì äåëå, äîâîëüíî ñòðàííàÿ, íà ìîé âçãëÿä, òðèäöàòèëåòíÿÿ æåíùèíà. Îíà çà÷åì-òî âûøëà çàìóæ â 19 ëåò çà ó÷åíîãî, êîòîðûé åå î÷åíü ëþáèë, äåòåé íå ðîäèëà (íå ïîíÿòíî ïî÷åìó?), íèãäå íå ðàáîòàëà 11 ëåò è îò áåçäåëüÿ âëþáèëàñü â Ìàñòåðà.
Êîãäà Ìàñòåð äîïèñàë ðîìàí, òî îíà ïîäâèãëà åãî íà ïóáëèêàöèþ. Íî ïåðâûé ðåäàêòîð îòêàçàëñÿ, à âòîðîé îïóáëèêîâàë ÷àñòü ðîìàíà. Ïîñëå ýòîãî ñòàëè ïîÿâëÿòüñÿ ðàçãðîìíûå ñòàòüè î «ïèëàò÷èíå» è òîìó ïîäîáíûõ âåùàõ. Êðèòèêè (îñîáåííî íåêèé Ëàòóíñêèé) èçãàëÿëèñü êàê òîëüêî ìîãëè, è Ìàñòåð ïîñòåïåííî ñòàë ñõîäèòü ñ óìà. Êñòàòè, ýòî íåñêîëüêî íåðåàëüíî, ÷òîáû áûëî óæ òàê ìíîãî êðèòè÷åñêèõ ñòàòåé íà âåùü êàêîãî-òî íåèçâåñòíîãî àâòîðà.
 èòîãå Ìàñòåð ñòàë æå÷ü ðóêîïèñü è êîïèè, íî åìó ïîìåøàëà âñ¸  óíè÷òîæèòü Ìàðãàðèòà. Îäíàêî îí îñåííåé íî÷üþ óáåæàë â íåèçâåñòíîì íàïðàâëåíèè è ïîïàë â ñóìàñøåäøèé äîì. È îíà ñòàëà ãðóñòèòü. Òàê ïðîäîëæàëîñü äî ïîÿâëåíèÿ Âîëàíäà.
 Ïîñëå ó÷èíåíèÿ áåçîáðàçèé Âîëàíä ïðèãëàøàåò Ìàðãàðèòó íà áàë, îáåùàÿ åé òàì ðàññêàçàòü î ñóäüáå Ìàñòåðà. Îíà íàìàçûâàåòñÿ êàêîé-òî âîëøåáíîé ìàçüþ, ìîëîäååò, ñòàíîâèòñÿ âåäüìîé è óëåòàåò ãîëàÿ íà ìåòëå. Ñíà÷àëà  îíà ó÷èíÿåò ðàçãðîì â êâàðòèðå Ëàòóíñêîãî, ïîòîì ëåòàåò ïî Ïîäìîñêîâüþ, à ïîòîì ïðèëåòàåò â ýòó íåõîðîøóþ êâàðòèðó, êîòîðàÿ íà âðåìÿ áàëà ïðåâðàùàåòñÿ â äâîðåö. Òàì îíà èñïîëíÿåò ðîëü õîçÿéêè, ïðèíèìàåò îãðîìíîå êîëè÷åñòâî ãîñòåé – âàìïèðîâ, óáèéö è äðóãèõ çëîäååâ âñåõ âðåìåí è íàðîäîâ. Îíà ðàäóåòñÿ âñåì, íî î÷åíü óñòàåò. Âîëàíä èçâëåêàåò Ìàñòåðà èç ïñèõóøêè, è îíè âîçâðàùàþòñÿ â êâàðòèðêó íà Àðáàòå. Íî ñàòàíà ðåøèë, ÷òî çà âñå «ñòðàäàíèÿ» îíè äîñòîéíû ñâåòëîãî áóäóùåãî è ïîìåùàåò èõ â êàêîå-òî ôàíòàñòè÷åñêîå ñðåäèçåìíîìîðñêîå ãîñóäàðñòâî, ãäå îíè ñòàëè òàì æèòü â ñâîå óäîâîëüñòâèå, íàäî ïîíèìàòü, íà ñðåäñòâà ñàòàíû. È â ýòîì ñîñòîÿëî äëÿ íèõ ñ÷àñòüå.

ß ÷èòàë «Ìàñòåðà è Ìàðãàðèòó» â æóðíàëå «Ìîñêâà», êîãäà îí ïîÿâèëñÿ â 1966 ãîäó. ×èòàë íå äîìà, à ñïåöèàëüíî õîäèë â Ïîëèòåõíè÷åñêóþ áèáëèîòåêó. È ìíå î÷åíü ïîíðàâèëîñü. À òåïåðü ÷òî-òî ÿ çàñîìíåâàëñÿ, ÷òî ýòî ëó÷øàÿ âåùü Áóëãàêîâà.
Îïÿòü íàïèñàííûé ðîìàí è òÿæåëàÿ ñóäüáà àâòîðà. Ïîâòîðåíèå «Òåàòðàëüíîãî ðîìàíà». Íî òàì èñõîäíûé ðîìàí áûë ïðî ãðàæäàíñêóþ âîéíó (î÷åíü ñìàõèâàåò íà «Áåëóþ ãâàðäèþ»), à çäåñü ïðî Ïîíòèÿ Ïèëàòà. Ýòî, êîíå÷íî, î÷åíü àêòóàëüíî â ÑÑÑÐ â 30-õ ãîäàõ 20-ãî âåêà. Ïðàâäà, «Áåëàÿ ãâàðäèÿ» òîæå íå î÷åíü-òî «â ñòðóþ»: òîëüêî ÷òî îêîí÷èëàñü ãðàæäàíñêàÿ âîéíà, îêîí÷èëàñü ïîáåäîé áîëüøåâèêîâ, à òóò ðàññêàç î òðàãåäèè áåëîãâàðäåéöåâ. Ýòî âñå ðàâíî, ÷òîáû ïîñëå ïîáåäû ÑÑÑÐ â Âåëèêîé Îòå÷åñòâåííîé âîéíå âûøåë ðîìàí î òðàãåäèè íåìöåâ è ôàøèñòîâ. Òàê ÷òî ñòàòüè ïðî «ïèëàò÷èíó» áûëè íåèçáåæíû. Ñòðàííî, åñëè áû èõ íå áûëî. Âñåãî îäèí ðîìàí, è ñðàçó òàêàÿ òðàãåäèÿ. Òîò æå Áóëãàêîâ ïèñàë íåïðåðûâíî ñ 20-õ ãîäîâ, åãî ïîñòîÿííî òðàâèëè, íî îí ïèñàë. Ïóáëèêîâàë ìíîæåñòâî ìàëåíüêèõ ñòàòåé â ãàçåòàõ, 100 òûñÿ÷ íå âûèãðûâàë. À Ìàñòåð – íåò, òîëüêî æäàë Ìàðãàðèòó è Âîëàíäà.
Êîíå÷íî, åñëè ïîñìîòðåòü, ÷òî çíà÷èòåëüíîãî íàïèñàëè ñîâåòñêèå ïèñàòåëè â 30-õ ãîäàõ, òî âèäíî, ÷òî ìàëîâàòî. «Òèõèé äîí» è «Ïîäíÿòàÿ öåëèíà» Øîëîõîâà, «Õîæäåíèå ïî ìóêàì» è «Ïåòð 1» À.Í.Òîëñòîãî, «Êàê çàêàëÿëàñü ñòàëü» Îñòðîâñêîãî. Çà èñêëþ÷åíèåì «Ïåòðà», — âñå íà àêòóàëüíûå äëÿ ñòðàíû òåìû. Áûëè è òàêèå âåùè, êàê çíàêîìûå ñ äåòñòâà «Áåëååò ïàðóñ îäèíîêèé» Êàòàåâà è «Äâà êàïèòàíà» Êàâåðèíà.  êîíöå êîíöîâ, åñëè óæ ãîâîðèòü î 30-õ ãîäàõ, òî áûëè ðåïðåññèè, ëþäåé, êàê ãîâîðèòñÿ, «áðàëè», è îá ýòî òîæå ìîæíî áûëî ïèñàòü, êîíå÷íî, íå ïóáëèêóÿ.  À Ïîíòèé Ïèëàò è âñÿêàÿ ÷åðòîâùèíà â Ìîñêâå. Ê ÷åìó ýòî?
Åäèíñòâåííûé ïàôîñ ðîìàíà Áóëãàêîâà – ñâîáîäà. Ñâîáîäà  íè÷åãî ïîëåçíîãî äëÿ ëþäåé íå äåëàòü.
«Íà êðåñòüÿíñêèå òåìû ÿ ïèñàòü íå ìîãó ïîòîìó, ÷òî äåðåâíþ íå ëþáëþ. Îíà ìíå ïðåäñòàâëÿåòñÿ ãîðàçäî áîëåå êóëàöêîé, íåæåëè ýòî ïðèíÿòî äóìàòü. Èç ðàáî÷åãî áûòà ìíå ïèñàòü òðóäíî. ß áûò ðàáî÷èõ ïðåäñòàâëÿþ ñåáå õîòÿ è ãîðàçäî ëó÷øå, íåæåëè êðåñòüÿíñêèé, íî âñå-òàêè çíàþ åãî íå î÷åíü õîðîøî. ß î÷åíü èíòåðåñóþñü áûòîì èíòåëëèãåíöèè ðóññêîé, ëþáëþ åå, ñ÷èòàþ õîòÿ è ñëàáûì, íî î÷åíü âàæíûì ñëîåì â ñòðàíå. Ñóäüáû åå ìíå áëèçêè, ïåðåæèâàíèÿ äîðîãè. Çíà÷èò, ÿ ìîãó ïèñàòü òîëüêî èç æèçíè èíòåëëèãåíöèè â ñîâåòñêîé ñòðàíå». Òàê Áóëãàêîâ ãîâîðèë íà äîïðîñå â ÎÃÏÓ â 1926 ãîäó, êîãäà ó íåãî èçúÿëè «Ñîáà÷üå ñåðäöå» (ïðàâäà, ïîòîì âåðíóëè).
Ïðàâäà, èíòåëëèãåíöèÿ ó íàñ íå ñèäåëà, ñëîæà ðóêè. Òîò æå ìóæ Ìàðãàðèòû, âðîäå êàê, ñäåëàë âàæíåéøåå íàó÷íîå îòêðûòèå. Íå ãîâîðÿ óæ î íàøèõ èíæåíåðàõ, ñîçäàâàâøèõ ñàìîëåòû, ïðîåêòèðîâàâøèõ ãèäðîñòàíöèè è êðóïíûå çàâîäû, ïîçâîëèâøèå çà êîðîòêèé ñðîê ïðåâðàòèòü àãðàðíóþ ñòðàíó â ìîùíóþ èíäóñòðèàëüíóþ äåðæàâó, ÷òî îáåñïå÷èëî ïîáåäó â âîéíå ñ ôàøèçìîì. Íî Áóëãàêîâà ýòè ïðîáëåìû íå èíòåðåñóþò.
Òàê ÷òî è «Òåàòðàëüíûé ðîìàí» è «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà» — ïðî åãî æèçíü â çàìêíóòîé ïèñàòåëüñêî-òåàòðàëüíîé ñðåäå. ×òî âèæó, î òîì è ïèøó.
Âîò òàê ÿ ðàçî÷àðîâàëñÿ â «Ìàñòåðå è Ìàðãàðèòå».
Ïîñëå ýòîãî ÿ ðåøèë, ÷òî íàäî ïî÷èòàòü îòäåëüíûå ðàññêàçû Áóëãàêîâà.
«Ñàìîãîííîå îçåðî» (1923). — Ôèãíÿ. Ðàçáîðêè ñ ïúÿíèöàìè â êâàðòèðå 50.
«Êèòàéñêàÿ èñòîðèÿ» (1923). — Ðàññêàç î êàêîì-òî êèòàéöå, çàíåñåííîì â ðåâîëþöèîííóþ Ðîññèþ è ïîïàâøåì â ïóëåìåòíûé ïîëê, âîþþùèé ñ áåëûìè. Îí ñòðî÷èë èç ìàêñèìà î÷åíü ìåòêî, íî, êîãäà èõ îêðóæèëè, òî åãî â èòîãå óáèëè.
«Õàíñêèé îãîíü» (1924) . — ßðêèé, çàïîìèíàþùèéñÿ ðàññêàç. Äàæå ãîâîðÿò, ÷òî ýòî «íàèáîëåå áóëãàêîâñêèé ðàññêàç». Î òîì, êàê ïîä âèäîì èíîñòðàíöà â ñîñòàâå ýêñêóðñèè â ñâîå áûâøåå èìåíèå âîçâðàùàåòñÿ êíÿçü. Îí äîãîâàðèâàåòñÿ ñî ñâîèì áûâøèì ñëóãîé, à òåïåðü ñìîòðèòåëåì, ÷òî îñòàíåòñÿ íà íî÷ü, ÷òîáû ðàçîáðàòü êîå-êàêèå äîêóìåíòû. Íî â èòîãå âñå ðàçðóøàåò è ïîäæèãàåò äâîðåö. Ìíîãèå èññëåäîâàòåëè ñâÿçûâàþò çàìûñåë ñî÷èíåíèÿ ñ ëè÷íîñòüþ êíÿçÿ Ô. Þñóïîâà è ñ åãî èìåíèåì Àðõàíãåëüñêîå ïîä Ìîñêâîé.
«Ïîõîæäåíèÿ ×è÷èêîâà» (1923). — Ñàòèðà íà òîãäàøíèå ïîðÿäêè â Ìîñêâå. Íåðàçáåðèõó, ïóòàíèöó, ìíîæåñòâî ïðîõîäèìöåâ. Áóëãàêîâ âûïóñòèë ñþäà ×è÷èêîâà, è îí ðàçâåðíóë áóðíóþ äåÿòåëüíîñòü. Íî åãî ðàçîáëà÷èëè òàê æå, êàê è ó Ãîãîëÿ. Íè÷åãî ñåáå ðàññêàçèê, âåñåëûé.

Ïîäâîäÿ èòîãè, ìîãó ñêàçàòü, ÷òî òâîð÷åñòâî Áóëãàêîâà î÷åíü íåðîâíî. Îí ïèñàë, ÷àùå âñåãî, ïî íóæäå, â íàäåæäå çàðàáîòàòü íà æèçíü. Íèêàêèõ èñòî÷íèêîâ ñðåäñòâ, êàê âûèãðûø 100 òûñÿ÷ ó Ìàñòåðà, ó Áóëãàêîâà íå áûëî. È ïðèõîäèëîñü êðóòèòüñÿ. Ýòî åùå åìó ïîâåçëî, ÷òî ê íåáó áëàãîñêëîííî îòíîñèëñÿ Ñòàëèí, à òî çàãðåáëè áû åãî â ëàãåðü èëè òîãî õóæå.

Áèîãðàôèÿ èç Âèêèïåäèè:
«Ìèõàèë Àôàíàñüåâè÷ Áóëãàêîâ ðîäèëñÿ 3 (15) ìàÿ 1891 ãîäà (ñîãëàñíî äíåâíèêó Åëåíû Ñåðãååâíû Áóëãàêîâîé, ïðàçäíîâàë äåíü ðîæäåíèÿ 16 ìàÿ) â ñåìüå äîöåíòà (ñ 1902 ãîäà — ïðîôåññîðà) Êèåâñêîé äóõîâíîé àêàäåìèè Àôàíàñèÿ Èâàíîâè÷à Áóëãàêîâà (1859—1907) è åãî æåíû, ïðåïîäàâàòåëüíèöû æåíñêîé ïðîãèìíàçèè, Âàðâàðû Ìèõàéëîâíû (â äåâè÷åñòâå — Ïîêðîâñêîé; 1869—1922), â 1890 ãîäó íà÷àâøèõ ñîâìåñòíóþ æèçíü íà Âîçäâèæåíñêîé óëèöå, 28 â Êèåâå.
Êðåñòèëè Ìèõàèëà Áóëãàêîâà â Êðåñòîâîçäâèæåíñêîé öåðêâè íà Ïîäîëå 18 ìàÿ. Åãî êð¸ñòíîé ìàòåðüþ áûëà åãî áàáóøêà Áóëãàêîâà Îëèìïèàäà Ôåðàïîíòîâíà. Êð¸ñòíûì îòöîì áûë Íèêîëàé Èâàíîâè÷ Ïåòðîâ.  ñåìüå áûëî ñåìåðî äåòåé: Ìèõàèë (1891—1940), Âåðà (1892—1972), Íàäåæäà (1893—1971), Âàðâàðà (1895—1956), Íèêîëàé (1898—1966), Èâàí (1900—1969) è Åëåíà (1902—1954).
 1909 ãîäó Ìèõàèë Áóëãàêîâ îêîí÷èë Ïåðâóþ êèåâñêóþ ãèìíàçèþ è ïîñòóïèë íà ìåäèöèíñêèé ôàêóëüòåò Êèåâñêîãî óíèâåðñèòåòà. Âûáîð ïðîôåññèè âðà÷à îáúÿñíÿëñÿ òåì, ÷òî îáà áðàòà ìàòåðè, Íèêîëàé è Ìèõàèë Ïîêðîâñêèå, áûëè âðà÷àìè, îäèí — â Ìîñêâå, äðóãîé — â Âàðøàâå, îáà õîðîøî çàðàáàòûâàëè. Ìèõàèë — òåðàïåâò, áûë âðà÷îì Ïàòðèàðõà Òèõîíà, Íèêîëàé — ãèíåêîëî㠗 èìåë â Ìîñêâå ïðåêðàñíóþ ïðàêòèêó. Áóëãàêîâ â óíèâåðñèòåòå ó÷èëñÿ 7 ëåò — èìåÿ îñâîáîæäåíèå ïî ñîñòîÿíèþ çäîðîâüÿ (ïî÷å÷íàÿ íåäîñòàòî÷íîñòü), ïîäàâàë ðàïîðò äëÿ ñëóæáû âðà÷îì íà ôëîòå è ïîñëå îòêàçà ìåäèöèíñêîé êîìèññèè ïîïðîñèë ïîñëàòü åãî äîáðîâîëüöåì Êðàñíîãî Êðåñòà â ãîñïèòàëü. 31 îêòÿáðÿ 1916 ãîäà ïîëó÷èë äèïëîì îá óòâåðæäåíèè «â ñòåïåíè ëåêàðÿ ñ îòëè÷èåì ñî âñåìè ïðàâàìè è ïðåèìóùåñòâàìè, çàêîíàìè Ðîññèéñêîé Èìïåðèè, ñåé ñòåïåíè ïðèñâîåííûìè».
 1913 ãîäó Ì. Áóëãàêîâ æåíèëñÿ íà Òàòüÿíå Ëàïïå (1892—1982). Äåíåæíûå òðóäíîñòè íà÷àëèñü óæå â äåíü ñâàäüáû. Ýòî ìîæíî óâèäåòü â âîñïîìèíàíèÿõ Òàòüÿíû Íèêîëàåâíû: «Ôàòû ó ìåíÿ, êîíå÷íî, íèêàêîé íå áûëî, ïîäâåíå÷íîãî ïëàòüÿ òîæå — ÿ êóäà-òî äåëà âñå äåíüãè, êîòîðûå îòåö ïðèñëàë. Ìàìà ïðèåõàëà íà âåí÷àíüå — ïðèøëà â óæàñ. Ó ìåíÿ áûëà ïîëîòíÿíàÿ þáêà â ñêëàäêó, ìàìà êóïèëà áëóçêó. Âåí÷àë íàñ î. Àëåêñàíäð». Îòåö Òàòüÿíû â ìåñÿö ïðèñûëàë 50 ðóáëåé, äîñòîéíóþ ïî òåì âðåìåíàì ñóììó. Ì. À. Áóëãàêîâ íå ëþáèë ýêîíîìèòü è áûë ÷åëîâåêîì ïîðûâà. Åñëè åìó õîòåëîñü ïðîåõàòüñÿ íà òàêñè íà ïîñëåäíèå äåíüãè, îí áåç ðàçäóìüÿ ðåøàëñÿ íà ýòîò øàã: «Ìàòü ðóãàëà çà ëåãêîìûñëèå. Ïðèä¸ì ê íåé îáåäàòü, îíà âèäèò — íè êîëåö, íè öåïè ìîåé. „Íó, çíà÷èò, âñ¸ â ëîìáàðäå!“»
Ïîñëå íà÷àëà Ïåðâîé ìèðîâîé âîéíû Áóëãàêîâ íåñêîëüêî ìåñÿöåâ ðàáîòàë âðà÷îì â ïðèôðîíòîâîé çîíå. Áóäó÷è â ñîñòàâå ðîññèéñêîé àðìèè, îí ðàáîòàë âîåííûì âðà÷îì âî âðåìÿ Áðóñèëîâñêîãî ïðîðûâà, ïðåáûâàÿ â Êàìåíöå-Ïîäîëüñêîì, à çàòåì — â ×åðíîâöàõ. Çàòåì îí áûë íàïðàâëåí íà ðàáîòó â ñåëî Íèêîëüñêîå Ñìîëåíñêîé ãóáåðíèè, ïîñëå ÷åãî ðàáîòàë âðà÷îì â Âÿçüìå.
Ñ 1917 ãîäà Áóëãàêîâ ñòàë óïîòðåáëÿòü ìîðôèé, ñíà÷àëà ñ öåëüþ îáëåã÷èòü àëëåðãè÷åñêèå ðåàêöèè íà àíòèäèôòåðèéíûé ïðåïàðàò, êîòîðûé ïðèíÿë, îïàñàÿñü äèôòåðèè ïîñëå ïðîâåä¸ííîé îïåðàöèè. Çàòåì ïðè¸ì ìîðôèÿ ñòàë ðåãóëÿðíûì. Ýòî ñîñòîÿíèå îòðàçèëîñü â ðàññêàçå «Ìîðôèé», çàâåðøåííîì â 1927. ×åðíîâèê áóäóùåãî ïðîèçâåäåíèÿ ïîä íàçâàíèåì «Íåäóã» Áóëãàêîâ, ïî ñâèäåòåëüñòâó ïåðâîé æåíû, íàáðàñûâàë âî âðåìÿ áîëåçíè. Èìåííî Òàòüÿíà Ëàïïà â êîíöå êîíöîâ ïîìîãëà áóäóùåìó ïèñàòåëþ èçáàâèòüñÿ îò ïàãóáíîãî ïðèñòðàñòèÿ, òåðïåëà åãî èñòåðèêè è âïðûñêèâàëà äèñòèëëèðîâàííóþ âîäó âìåñòî ìîðôèÿ.
Âåñíîé 1918 ãîäà Áóëãàêîâ âîçâðàòèëñÿ â Êèåâ, ãäå íà÷àë ÷àñòíóþ ïðàêòèêó êàê âðà÷-âåíåðîëîã. Âî âðåìÿ Ãðàæäàíñêîé âîéíû â ïîñëåäíèå äíè Ãåòìàíàòà (äåêàáðü 1918 ãîäà) çàïèñàëñÿ äîáðîâîëüöåì (ïî èíûì ñâåäåíèÿì áûë ìîáèëèçîâàí) â îôèöåðñêèå äðóæèíû äëÿ çàùèòû Êèåâà îò âîéñê Äèðåêòîðèè.  ôåâðàëå 1919 ãîäà Áóëãàêîâ áûë ìîáèëèçîâàí êàê âîåííûé âðà÷ â àðìèþ Óêðàèíñêîé Íàðîäíîé Ðåñïóáëèêè. Çàòåì, ïî ñâîèì âîñïîìèíàíèÿì, ðàáîòàë âðà÷îì Êðàñíîãî Êðåñòà. Ïîñëå âçÿòèÿ Êèåâà Äîáðîâîëü÷åñêîé àðìèåé â àâãóñòå 1919 ãîäà óø¸ë â Âîîðóæ¸ííûå ñèëû Þãà Ðîññèè è áûë íàçíà÷åí âîåííûì âðà÷îì â 3-é Òåðñêèé êàçà÷èé ïîëê, â ðÿäàõ êîòîðîãî ïðèíèìàë ó÷àñòèå â áîåâûõ äåéñòâèÿõ íà Ñåâåðíîì Êàâêàçå ïðîòèâ âîññòàâøèõ ãîðñêèõ ïëåì¸í. Ïå÷àòàëñÿ â ãàçåòàõ («Ãðÿäóùèå ïåðñïåêòèâû»). Âî âðåìÿ îòñòóïëåíèÿ Äîáðîâîëü÷åñêîé àðìèè â íà÷àëå 1920 ãîäà áûë áîëåí òèôîì è ïîýòîìó âûíóæäåííî íå ïîêèíóë ñòðàíó. Ïîñëå âûçäîðîâëåíèÿ, âî Âëàäèêàâêàçå, ïîÿâèëèñü åãî ïåðâûå äðàìàòóðãè÷åñêèå îïûòû, — äâîþðîäíîìó áðàòó îí ïèñàë 1 ôåâðàëÿ 1921 ãîäà: «ß çàïîçäàë íà 4 ãîäà ñ òåì, ÷òî ÿ äîëæåí áûë äàâíî íà÷àòü äåëàòü — ïèñàòü».
 äåêàáðå 1917 ãîäà Áóëãàêîâ âïåðâûå ïðèåõàë â Ìîñêâó ê ñâîåìó äÿäå, èçâåñòíîìó ìîñêîâñêîìó âðà÷ó-ãèíåêîëîãó Í. Ì. Ïîêðîâñêîìó, ñòàâøåìó ïðîòîòèïîì ïðîôåññîðà Ïðåîáðàæåíñêîãî èç ïîâåñòè «Ñîáà÷üå ñåðäöå». C 18 ôåâðàëÿ 1934 ãîäà Áóëãàêîâû æèëè â äîìå 3/5 ïî óë. Ôóðìàíîâà (íûíå — Íàùîêèíñêèé ïåðåóëîê).
 êîíöå ñåíòÿáðÿ 1921 ãîäà Ì. À. Áóëãàêîâ îêîí÷àòåëüíî ïåðååõàë â Ìîñêâó è íà÷àë ñîòðóäíè÷àòü êàê ôåëüåòîíèñò ñî ñòîëè÷íûìè ãàçåòàìè («Ãóäîê», «Ðàáî÷èé») è æóðíàëàìè («Ìåäèöèíñêèé ðàáîòíèê», «Ðîññèÿ», «Âîçðîæäåíèå», «Êðàñíûé æóðíàë äëÿ âñåõ»).  ýòî æå âðåìÿ îí îïóáëèêîâàë íåêîòîðûå ñâîè ïðîèçâåäåíèÿ â ãàçåòå «Íàêàíóíå», âûïóñêàâøåéñÿ â Áåðëèíå. Ñ 1922 ïî 1926 ãîä â ãàçåòå «Ãóäîê» áûëî íàïå÷àòàíî áîëåå 120 ðåïîðòàæåé, î÷åðêîâ è ôåëüåòîíîâ Ì. Áóëãàêîâà. Ïåðâûé ðàññêàç «Íåîáûêíîâåííûå ïðèêëþ÷åíèÿ» áûë îïóáëèêîâàí â æóðíàëå «Ðóïîð» ¹ 2 çà 1922 ãîä.
 1923 ãîäó Áóëãàêîâ âñòóïèë âî Âñåðîññèéñêèé ñîþç ïèñàòåëåé.  1924 ãîäó îí ïîçíàêîìèëñÿ ñ íåäàâíî âåðíóâøåéñÿ èç-çà ãðàíèöû Ëþáîâüþ Åâãåíüåâíîé Áåëîçåðñêîé (1895—1987), êîòîðàÿ â 1925 ãîäó ñòàëà åãî æåíîé.  ¹ 4 è 5 Åæåìåñÿ÷íîãî îáùåñòâåííî-ëèòåðàòóðíîãî æóðíàëà «Ðîññèÿ» çà 1925 ãîä áûëè íàïå÷àòàíû ïåðâàÿ è âòîðàÿ ÷àñòè ðîìàíà Ìèõàèëà Àôàíàñüåâè÷à Áóëãàêîâà «Áåëàÿ ãâàðäèÿ», òðåòüÿ ÷àñòü òîãäà òàê è íå âûøëà ïî ïðè÷èíå çàêðûòèÿ æóðíàëà.  ôåâðàëå â àëüìàíàõå «Íåäðà» ïóáëèêóþòñÿ «Ðîêîâûå ÿéöà», à â èþëå ó Ì. Áóëãàêîâà âûøëà ïåðâàÿ îòäåëüíàÿ êíèãà «Äüÿâîëèàäà. Ðàññêàçû». Îíà áûëà ïåðåèçäàíà â ñëåäóþùåì ãîäó.  ñåðåäèíå 1926 ãîäà â Ëåíèíãðàäå âûøëà âòîðàÿ êíèãà — ñáîðíèê ðàññêàçîâ â ñåðèè «Þìîðèñòè÷åñêàÿ èëëþñòðèðîâàííàÿ áèáëèîòåêà æóðíàëà „Ñìåõà÷“», çàòåì â ýòîì æå ãîäó — òðåòüÿ è ïîñëåäíÿÿ ðîññèéñêàÿ ïðèæèçíåííàÿ êíèãà ïèñàòåëÿ — ñáîðíèê ðàññêàçîâ «Òðàêòàò î æèëèùå», îïóáëèêîâàííûé â èçäàòåëüñòâå «ÇÈÔ».
 1926 ãîäó ÎÃÏÓ ïðîâåëî ó ïèñàòåëÿ îáûñê, â ðåçóëüòàòå êîòîðîãî áûëè èçúÿòû ðóêîïèñü ïîâåñòè «Ñîáà÷üå ñåðäöå» è ëè÷íûé äíåâíèê. Ñïóñòÿ íåñêîëüêî ëåò äíåâíèê áûë åìó âîçâðàù¸í, ïîñëå ÷åãî ñîææ¸í ñàìèì Áóëãàêîâûì. Äíåâíèê äîø¸ë äî íàøèõ äíåé áëàãîäàðÿ êîïèè, ñíÿòîé íà Ëóáÿíêå. Ñ îêòÿáðÿ 1926 ãîäà âî ÌÕÀÒå ñ áîëüøèì óñïåõîì øëà ïüåñà «Äíè Òóðáèíûõ». Ÿ ïîñòàíîâêà áûëà ðàçðåøåíà òîëüêî íà ãîä, íî ïîçæå íåñêîëüêî ðàç ïðîäëåâàëàñü. Ïüåñà ïîíðàâèëàñü È. Ñòàëèíó. Ðàñïðîñòðàí¸ííîå óòâåðæäåíèå, ÷òî Ñòàëèí ñìîòðåë ñïåêòàêëü 15 ðàç, íå íàõîäèò íèêàêèõ äîêóìåíòàëüíûõ ïîäòâåðæäåíèé è âûçûâàåò ñîìíåíèÿ.  ñâîèõ âûñòóïëåíèÿõ È. Ñòàëèí ãîâîðèë, ÷òî «Äíè Òóðáèíûõ» — «àíòèñîâåòñêàÿ øòóêà, è Áóëãàêîâ íå íàø», íî êîãäà ïüåñà áûëà çàïðåùåíà, Ñòàëèí âåëåë âåðíóòü å¸ (â ÿíâàðå 1932 ãîäà), è äî âîéíû îíà áîëüøå íå çàïðåùàëàñü. Îäíàêî íè íà îäèí òåàòð, êðîìå ÌÕÀÒà, ýòî ðàçðåøåíèå íå ðàñïðîñòðàíÿëîñü. Ñòàëèí îòìå÷àë, ÷òî âïå÷àòëåíèå îò «Äíåé Òóðáèíûõ» â êîíå÷íîì ñ÷¸òå áûëî ïîëîæèòåëüíîå äëÿ êîììóíèñòîâ (ïèñüìî Â. Áèëëþ-Áåëîöåðêîâñêîìó, îïóáëèêîâàííîå ñàìèì Ñòàëèíûì â 1949 ãîäó).
Îäíîâðåìåííî â ñîâåòñêîé ïðåññå ïðîõîäèò èíòåíñèâíàÿ è êðàéíå ðåçêàÿ êðèòèêà òâîð÷åñòâà Ì. À. Áóëãàêîâà. Ïî åãî ñîáñòâåííûì ïîäñ÷¸òàì, çà 10 ëåò ïîÿâèëîñü 298 ðóãàòåëüíûõ ðåöåíçèé è 3 áëàãîæåëàòåëüíûõ. Ñðåäè êðèòèêîâ áûëè âëèÿòåëüíûå ëèòåðàòîðû è ÷èíîâíèêè îò ëèòåðàòóðû (Ìàÿêîâñêèé, Áåçûìåíñêèé, Àâåðáàõ, Øêëîâñêèé, Êåðæåíöåâ, Êèðøîí è äðóãèå). «Ñîçíàíèå ñâîåãî ïîëíîãî, îñëåïèòåëüíîãî áåññèëèÿ íóæíî õðàíèòü ïðî ñåáÿ». Èç ïèñüìà Áóëãàêîâà ê Âåðåñàåâó.
 êîíöå îêòÿáðÿ 1926 ãîäà â Òåàòðå èì. Âàõòàíãîâà ñ áîëüøèì óñïåõîì ïðîøëà ïðåìüåðà ñïåêòàêëÿ ïî ïüåñå Ì. À. Áóëãàêîâà «Çîéêèíà êâàðòèðà».  Ìîñêâå â 1928 ãîäó ïðîøëà ïðåìüåðà ïüåñû «Áàãðîâûé îñòðîâ». Ó Ì. À. Áóëãàêîâà âîçíèê çàìûñåë ðîìàíà, ïîçäíåå íàçâàííîãî «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà». Ïèñàòåëü òàêæå íà÷àë ðàáîòó íàä ïüåñîé î Ìîëüåðå («Êàáàëà ñâÿòîø»).  1929 ãîäó Áóëãàêîâ ïîçíàêîìèëñÿ ñ Åëåíîé Ñåðãååâíîé Øèëîâñêîé, êîòîðàÿ ñòàëà åãî òðåòüåé, ïîñëåäíåé æåíîé â 1932 ãîäó.
 1930 ãîäó Áóëãàêîâ ðàáîòàë â êà÷åñòâå ðåæèññ¸ðà â Öåíòðàëüíîì òåàòðå ðàáî÷åé ìîëîä¸æè (ÒÐÀÌ). Ê ýòîìó ãîäó ïðîèçâåäåíèÿ Áóëãàêîâà ïåðåñòàëè ïå÷àòàòü, åãî ïüåñû èçûìàëèñü èç ðåïåðòóàðà òåàòðîâ. Áûëè çàïðåùåíû ê ïîñòàíîâêå ïüåñû «Áåã» (çàïðåù¸í â 1929 ãîäó ïîñëå ïèñüìà Ñòàëèíó ñî ñòîðîíû òâîð÷åñêîãî îáúåäèíåíèÿ «Ïðîëåòàðñêèé òåàòð»), «Çîéêèíà êâàðòèðà», «Áàãðîâûé îñòðîâ», ñïåêòàêëü «Äíè Òóðáèíûõ» ñíÿò ñ ðåïåðòóàðà. Ïîÿâèâøàÿñÿ â 1930 ãîäó «Ëèòåðàòóðíàÿ ýíöèêëîïåäèÿ» (1930) â ñòàòüå î í¸ì çàÿâëÿëà: «Ìèõàèë Áóëãàêîâ íå ñóìåë íè îöåíèòü ãèáåëè ñòàðîãî, íè ïîíÿòü ñòðîèòåëüñòâà íîâîãî. Åãî ÷àñòûå èäåéíûå ïåðåîöåíêè íå ñòàëè ïîýòîìó èñòî÷íèêîì áîëüøîãî õóäîæåñòâåííîãî òâîð÷åñòâà… Ì. Áóëãàêîâ âîøåë â ëèòåðàòóðó ñ ñîçíàíèåì ãèáåëè ñâîåãî êëàññà è íåîáõîäèìîñòè ïðèñïîñîáëåíèÿ ê íîâîé æèçíè. Ïðèíÿë ïîáåäó íàðîäà íå ñ ðàäîñòüþ, à ñ âåëèêîé áîëüþ ïîêîðíîñòè».
 1930 ãîäó Áóëãàêîâ ïèñàë áðàòó Íèêîëàþ â Ïàðèæ î íåáëàãîïðèÿòíîé äëÿ ñåáÿ ëèòåðàòóðíî-òåàòðàëüíîé ñèòóàöèè è òÿæ¸ëîì ìàòåðèàëüíîì ïîëîæåíèè. Òîãäà æå îí íàïèñàë ïèñüìî Ïðàâèòåëüñòâó ÑÑÑÐ, äàòèðîâàííîå 28 ìàðòà 1930 ãîäà, ñ ïðîñüáîé îïðåäåëèòü åãî ñóäüáó — ëèáî äàòü ïðàâî ýìèãðèðîâàòü, ëèáî ïðåäîñòàâèòü âîçìîæíîñòü ðàáîòàòü âî ÌÕÀÒå. 18 àïðåëÿ 1930 ãîäà Áóëãàêîâó ïîçâîíèë È. Ñòàëèí, êîòîðûé ïîðåêîìåíäîâàë äðàìàòóðãó îáðàòèòüñÿ ñ ïðîñüáîé çà÷èñëèòü åãî âî ÌÕÀÒ. Ñ 1930 ïî 1936 ãîä Áóëãàêîâà çà÷èñëèëè âî ÌÕÀÒ â êà÷åñòâå ðåæèññ¸ðà-àññèñòåíòà.
 1931 ãîäó çà Áóëãàêîâà õëîïîòàë Ãîðüêèé, êîòîðûé â ïèñüìå Ñòàëèíó îò 12 íîÿáðÿ ñîîáùèë: «ìíå ïðèñëàëè ôåëüåòîí Õîäàñåâè÷à î ïüåñå Áóëãàêîâà. Õîäàñåâè÷à ÿ õîðîøî çíàþ: ýòî — òèïè÷íûé äåêàäåíò, …ïðåèñïîëíåííûé ìèçàíòðîïèåé è çëîáîé íà âñåõ ëþäåé… Íî âñþäó, ãäå ìîæíî ñêàçàòü íåïðèÿòíîå ëþäÿì, îí óìååò äåëàòü ýòî óìíî. È — íà ìîé âçãëÿä — îí ïðàâ, êîãäà ãîâîðèò, ÷òî èìåííî ñîâåòñêàÿ êðèòèêà ñî÷èíèëà èç „Áðàòüåâ Òóðáèíûõ“ àíòèñîâåòñêóþ ïüåñó. Áóëãàêîâ ìíå „íå áðàò è íå ñâàò“, çàùèùàòü åãî ÿ íå èìåþ íè ìàëåéøåé îõîòû. Íî — îí òàëàíòëèâûé ëèòåðàòîð, à òàêèõ ó íàñ — íå î÷åíü ìíîãî. Íåò ñìûñëà äåëàòü èç íèõ „ìó÷åíèêîâ çà èäåþ“. Âðàãà íàäîáíî èëè óíè÷òîæèòü, èëè ïåðåâîñïèòàòü.  äàííîì ñëó÷àå ÿ çà òî, ÷òîá ïåðåâîñïèòàòü. Ýòî — ëåãêî. Æàëîáû Áóëãàêîâà ñâîäÿòñÿ ê ïðîñòîìó ìîòèâó: æèòü íå÷åì. Îí çàðàáàòûâàåò, êàæåòñÿ, 200 ð. â ì-ö. Îí î÷åíü ïðîñèë ìåíÿ óñòðîèòü åìó ñâèäàíèå ñ Âàìè. Ìíå êàæåòñÿ, ýòî áûëî áû ïîëåçíî íå òîëüêî äëÿ íåãî ëè÷íî, à âîîáùå äëÿ ëèòåðàòîðîâ-„ñîþçíèêîâ“. Èõ íåîáõîäèìî âîâëå÷ü â îáùåñòâåííóþ ðàáîòó áîëåå ãëóáîêî».
 1932 ãîäó íà ñöåíå ÌÕÀÒ ñîñòîÿëàñü ïîñòàíîâêà ñïåêòàêëÿ «Ì¸ðòâûå äóøè» Íèêîëàÿ Ãîãîëÿ ïî èíñöåíèðîâêå Áóëãàêîâà.  1934 ãîäó Áóëãàêîâó áûëî äâàæäû îòêàçàíî â âûåçäå çà ãðàíèöó, à â èþíå îí áûë ïðèíÿò â Ñîþç ñîâåòñêèõ ïèñàòåëåé.  1935 ãîäó Áóëãàêîâ âûñòóïèë íà ñöåíå ÌÕÀÒ êàê àêò¸ð — â ðîëè Ñóäüè â ñïåêòàêëå «Ïèêâèêñêèé êëóá» ïî Äèêêåíñó. Îïûò ðàáîòû âî ÌÕÀÒ îòðàçèëñÿ â ïðîèçâåäåíèè Áóëãàêîâà «Çàïèñêè ïîêîéíèêà» («Òåàòðàëüíûé ðîìàí»), ìàòåðèàëîì äëÿ îáðàçîâ êîòîðîãî ñòàëè ìíîãèå ñîòðóäíèêè òåàòðà.
Ñïåêòàêëü «Êàáàëà ñâÿòîø» («Ìîëüåð») óâèäåë ñâåò â ôåâðàëå 1936 ãîäà — ïîñëå ïî÷òè ïÿòè ëåò ðåïåòèöèé. Õîòÿ Å. Ñ. Áóëãàêîâà îòìåòèëà, ÷òî ïðåìüåðà, ñîñòîÿâøàÿñÿ 16 ôåâðàëÿ, ïðîøëà ñ ãðîìàäíûì óñïåõîì, ïîñëå ñåìè ïðåäñòàâëåíèé ïîñòàíîâêà áûëà çàïðåùåíà, à â «Ïðàâäå» áûëà ïîìåùåíà ðàçãðîìíàÿ ñòàòüÿ îá ýòîé «ôàëüøèâîé, ðåàêöèîííîé è íåãîäíîé» ïüåñå. Ïîñëå ñòàòüè â «Ïðàâäå» Áóëãàêîâ óø¸ë èç ÌÕÀÒà è ñòàë ðàáîòàòü â Áîëüøîì òåàòðå êàê ëèáðåòòèñò è ïåðåâîä÷èê.  1937 ãîäó Ì. Áóëãàêîâ ðàáîòàåò íàä ëèáðåòòî «Ìèíèí è Ïîæàðñêèé» è «Ï¸òð I». Äðóæèë ñ Èñààêîì Äóíàåâñêèì.  1939 ãîäó Ì. À. Áóëãàêîâ ðàáîòàë íàä ëèáðåòòî «Ðàøåëü», à òàêæå íàä ïüåñîé îá È. Ñòàëèíå («Áàòóì»). Ïüåñà óæå ãîòîâèëàñü ê ïîñòàíîâêå, à Áóëãàêîâ ñ æåíîé è êîëëåãàìè âûåõàë â Ãðóçèþ äëÿ ðàáîòû íàä ñïåêòàêëåì, êîãäà ïðèøëà òåëåãðàììà îá îòìåíå ñïåêòàêëÿ: Ñòàëèí ñ÷¸ë íåóìåñòíîé ïîñòàíîâêó ïüåñû î ñåáå.
Ñ ýòîãî ìîìåíòà (ïî âîñïîìèíàíèÿì Å. Ñ. Áóëãàêîâîé, Â. Âèëåíêèíà è äð.) çäîðîâüå Ì. Áóëãàêîâà ñòàëî ðåçêî óõóäøàòüñÿ, îí ñòàë òåðÿòü çðåíèå. Âðà÷è äèàãíîñòèðîâàëè ó Áóëãàêîâà ãèïåðòîíè÷åñêèé íåôðîñêëåðîç — áîëåçíü ïî÷åê. Áóëãàêîâ íà÷àë óïîòðåáëÿòü ìîðôèé, ïðîïèñàííûé åìó â 1924 ãîäó, ñ öåëüþ ñíÿòèÿ áîëåâûõ ñèìïòîìîâ. Ñëåäû ìîðôèÿ áûëè îáíàðóæåíû íà ñòðàíèöàõ ðóêîïèñè ðîìàíà «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà» ñïóñòÿ òðè ÷åòâåðòè âåêà ïîñëå ñìåðòè Áóëãàêîâà.  ýòîò æå ïåðèîä ïèñàòåëü íà÷àë äèêòîâàòü æåíå ïîñëåäíèé âàðèàíò ðîìàíà «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà». Ðîìàí âïåðâûå áûë îïóáëèêîâàí â æóðíàëå «Ìîñêâà» â 1966 ãîäó, òî åñòü ñïóñòÿ 26 ëåò ïîñëå ñìåðòè ïèñàòåëÿ, è ïðèí¸ñ Áóëãàêîâó ìèðîâóþ èçâåñòíîñòü.
Ñ ôåâðàëÿ 1940 ãîäà äðóçüÿ è ðîäíûå ïîñòîÿííî äåæóðèëè ó ïîñòåëè Ì. Áóëãàêîâà, ïî÷òè óòðàòèâøåãî ðå÷ü. 10 ìàðòà 1940 ãîäà, íà 49-ì ãîäó æèçíè, Ìèõàèë Àôàíàñüåâè÷ Áóëãàêîâ ñêîí÷àëñÿ. 11 ìàðòà ñîñòîÿëàñü ãðàæäàíñêàÿ ïàíèõèäà â çäàíèè Ñîþçà Ñîâåòñêèõ ïèñàòåëåé. Ïåðåä ïàíèõèäîé ìîñêîâñêèé ñêóëüïòîð Ñ. Ä. Ìåðêóðîâ ñíÿë ñ ëèöà Ì. Áóëãàêîâà ïîñìåðòíóþ ìàñêó. Òåëî Áóëãàêîâà êðåìèðîâàëè, ïðàõ çàõîðîíåí 12 ìàðòà íà Íîâîäåâè÷üåì êëàäáèùå. Íà åãî ìîãèëå ïî õîäàòàéñòâó âäîâû Å. Ñ. Áóëãàêîâîé áûë óñòàíîâëåí êàìåíü, ïðîçâàííûé «ãîëãîôîé», êîòîðûé ðàíåå ñòîÿë íà ìîãèëå Í. Â. Ãîãîëÿ.
14 îêòÿáðÿ 1940 ã. â Ìîñêâå â Äîìå àêò¸ðà ñîñòîÿëîñü òðàóðíîå ñîáðàíèå, ïîñâÿù¸ííîå ïàìÿòè Áóëãàêîâà. Âîñïîìèíàíèÿ Â. ß. Ëàêøèíà èç êíèãè Å. Ñ. Áóëãàêîâîé «Âîñïîìèíàíèÿ î Ìèõàèëå Áóëãàêîâå»: «Äî íà÷àëà 50-õ ãîäîâ íà ìîãèëå Áóëãàêîâà íå áûëî íè êðåñòà, íè êàìíÿ — ëèøü ïðÿìîóãîëüíèê òðàâû ñ íåçàáóäêàìè äà ìîëîäûå äåðåâöà, ïîñàæåííûå ïî ÷åòûð¸ì óãëàì íàäãðîáíîãî õîëìà.  ïîèñêàõ ïëèòû èëè êàìíÿ Å. Ñ. çàõàæèâàëà â ñàðàé ê ãðàíèëüùèêàì è ïîäðóæèëàñü ñ íèìè (îíà âîîáùå ëåãêî ñõîäèëàñü ñ ïðîñòûìè ëþäüìè — ìàëÿðàìè, øòóêàòóðàìè). Îäíàæäû âèäèò: â ãëóáîêîé ÿìå ñðåäè îáëîìêîâ ìðàìîðà, ñòàðûõ ïàìÿòíèêîâ ìåðöàåò îãðîìíûé ÷¸ðíûé íîçäðåâàòûé êàìåíü. «À ýòî ÷òî?» — «Äà Ãîëãîôà». — «Êàê Ãîëãîôà?» Îáúÿñíèëè, ÷òî íà ìîãèëå Ãîãîëÿ â Äàíèëîâñêîì ìîíàñòûðå ñòîÿëà Ãîëãîôà ñ êðåñòîì. Ïîòîì, êîãäà ê ãîãîëåâñêîìó þáèëåþ 1952 ãîäà ñäåëàëè íîâûé ïàìÿòíèê, «Ãîëãîôó» çà íåíàäîáíîñòüþ áðîñèëè â ÿìó. «ß ïîêóïàþ», — íå ðàçäóìûâàÿ ñêàçàëà Å. Ñ. «Ýòî ìîæíî, — îòâå÷àþò åé, — äà êàê åãî ïîäíÿòü?» — «Äåëàéòå ÷òî óãîäíî, ÿ çà âñ¸ çàïëà÷ó… Íóæíû áóäóò ìîñòêè, äåëàéòå ìîñòêè îò ñàðàÿ ê ñàìîé ìîãèëå… Íóæíû äåñÿòü ðàáî÷èõ — ïóñòü áóäóò äåñÿòü ðàáî÷èõ…» Êàìåíü ïåðåâåçëè, è ãëóáîêî óø¸ë îí â çåìëþ íàä óðíîé Áóëãàêîâà. Ñò¸ñàííûé âåðõ áåç êðåñòà, ñî ñáèòîé ñòðîêîé èç Åâàíãåëèÿ, — îí âûãëÿäåë íåêðàñèâî. Òîãäà âñþ ãëûáó ïåðåâåðíóëè — îñíîâàíèåì íàðóæó.
Áóëãàêîâà ñâÿçûâàëè äðóæåñêèå îòíîøåíèÿ ñ Â. Â. Âåðåñàåâûì, Ì. À. Âîëîøèíûì. Îäíàæäû íà èìåíèíàõ ó æåíû äðàìàòóðãà Òðåí¸âà, åãî ñîñåäà ïî ïèñàòåëüñêîìó äîìó, Áóëãàêîâ è Á. Ë. Ïàñòåðíàê îêàçàëèñü çà îäíèì ñòîëîì. Ïàñòåðíàê ñ êàêèì-òî îñîáåííûì ïðèäûõàíèåì ÷èòàë ñâîè ïåðåâîäû ñòèõîâ ñ ãðóçèíñêîãî. Ïîñëå ïåðâîãî òîñòà çà õîçÿéêó Ïàñòåðíàê îáúÿâèë: «ß õî÷ó âûïèòü çà Áóëãàêîâà!»  îòâåò íà âîçðàæåíèå èìåíèííèöû-õîçÿéêè: «Íåò, íåò! Ñåé÷àñ ìû âûïüåì çà Âèêåíòèÿ Âèêåíòüåâè÷à, à ïîòîì çà Áóëãàêîâà!» — Ïàñòåðíàê âîñêëèêíóë: «Íåò, ÿ õî÷ó çà Áóëãàêîâà! Âåðåñàåâ, êîíå÷íî, î÷åíü áîëüøîé ÷åëîâåê, íî îí — çàêîííîå ÿâëåíèå. À Áóëãàêî⠗ íåçàêîííîå!». «Òðóäîâîãî ãðàôà» À. Í. Òîëñòîãî Áóëãàêîâ íåäîëþáëèâàë êàê çà åãî áûòîâîå (êóòåæè è ïðî÷åå), òàê è çà ïèñàòåëüñêîå ïîâåäåíèå. Èñòîðè÷åñêàÿ äðàìà Òîëñòîãî è Ùåãîëåâà «Çàãîâîð èìïåðàòðèöû» î Ðàñïóòèíå è Íèêîëàå II áûëà íàïèñàíà, ôàêòè÷åñêè, ïî èçâåñòíîìó Òîëñòîìó çàìûñëó Áóëãàêîâà íà÷àëà 1920-õ ãîäîâ. Óìåíèå Òîëñòîãî âëàäåòü ðàçíûìè ïëàñòàìè ðóññêîé ðå÷è Áóëãàêîâ îñòàâëÿë áåç âíèìàíèÿ, âîçìîæíî, ïîòîìó, ÷òî ñàì óìåë ïèñàòü íå õóæå. Òàêæå, ïî ìíåíèþ Áóëãàêîâà, Òîëñòîìó íå äåëàëà ÷åñòè ñëèøêîì ñêîðàÿ ýâîëþöèÿ âçãëÿäîâ íà Ïåòðà Ïåðâîãî (ñð. «Äåíü Ïåòðà» (1918), «Íà äûáå» (1929) è «Ï¸òð I»), à â îòíîøåíèè îïîðû íà èñòî÷íèêè ðîìàíà «Ï¸òð I», ñî ñëîâ Åëåíû Ñåðãååâíû, Áóëãàêîâ ãîâîðèë, ÷òî ìîã áû íàïèñàòü òàêîé ðîìàí â ãîëîé êîìíàòå áåç åäèíîé êíèãè.
Ðîäèòåëè:
— Îòåö — Àôàíàñèé Èâàíîâè÷ Áóëãàêîâ (1859—1907), ðóññêèé áîãîñëîâ è èñòîðèê öåðêâè.
— Ìàòü — Âàðâàðà Ìèõàéëîâíà (1869—1922), â äåâè÷åñòâå — Ïîêðîâñêàÿ, ïðåïîäàâàòåëü â ãèìíàçèè
Áðàòüÿ è ñ¸ñòðû:
— Âåðà Àôàíàñüåâíà (1892—1972) — æåíà ïåðåâîä÷èêà Í. Í. Äàâûäîâà (ñûíà Í. Í. Äàâûäîâà è ïðàâíóêà Äåíèñà Äàâûäîâà).
— Íàäåæäà Àôàíàñüåâíà (1893—1971) — â çàìóæåñòâå Çåìñêàÿ.
— Âàðâàðà Àôàíàñüåâíà (1895—1956) — ïðîòîòèï ïåðñîíàæà Åëåíà Òóðáèíà-Òàëüáåðã â ðîìàíå «Áåëàÿ ãâàðäèÿ».
— Íèêîëàé Àôàíàñüåâè÷ (1898—1966) — ðóññêèé ó÷¸íûé, áèîëîã, áàêòåðèîëîã, äîêòîð ôèëîñîôèè.
— Èâàí Àôàíàñüåâè÷ (1900—1969) — ìóçûêàíò-áàëàëàå÷íèê, ñ 1921 ãîäà â ýìèãðàöèè, ñíà÷àëà â Âàðíå, ïîòîì â Ïàðèæå.
— Åëåíà Àôàíàñüåâíà (1902—1954) — ïðîòîòèï «ñèíåãëàçêè» â ïîâåñòè Â. Êàòàåâà «Àëìàçíûé ìîé âåíåö».
Ƹíû:
— 1913—1925: Òàòüÿíà Íèêîëàåâíà Ëàïïà (1892—1982) — ïåðâàÿ æåíà. Áðàê çàêëþ÷¸í 23 àïðåëÿ 1913 ãîäà. Ðàñïàëñÿ íå ïîçäíåå îêòÿáðÿ 1924 ãîäà. Ðàçâîä îôîðìëåí â ìàðòå 1925 ãîäà. ßâëÿëàñü ïðîòîòèïîì ïåðñîíàæà Àííû Êèðèëëîâíû â ðàññêàçå «Ìîðôèé».
— 1925—1931: Ëþáîâü Åâãåíüåâíà Áåëîçåðñêàÿ (1895—1987) — âòîðàÿ æåíà. Áðàê çàêëþ÷¸í 30 àïðåëÿ 1925 ãîäà. Ðàçâîä îôîðìëåí 3 îêòÿáðÿ 1932 ãîäà. Àâòîð êíèãè î æèçíè ñ Áóëãàêîâûì «Î, ì¸ä âîñïîìèíàíèé».
— 1932—1940: Åëåíà Ñåðãååâíà Øèëîâñêàÿ (1893—1970) — òðåòüÿ æåíà. Áðàê çàêëþ÷¸í 4 îêòÿáðÿ 1932 ãîäà. Âäîâà ñ 10 ìàðòà 1940 ãîäà. Áîëåå çàìóæ íèêîãäà íå âûõîäèëà. Ïî óñëîâèÿì çàâåùàíèÿ îò 10 îêòÿáðÿ 1939 ãîäà ÿâëÿëàñü åäèíñòâåííîé íàñëåäíèöåé èìóùåñòâà è àâòîðñêîãî ïðàâà Ìèõàèëà Áóëãàêîâà (âïîñëåäñòâèè íàñëåäíèêàìè ñòàëè åå äåòè îò ïðåäûäóùåãî áðàêà). Ñ÷èòàåòñÿ îñíîâíûì ïðîòîòèïîì ïåðñîíàæà Ìàðãàðèòû â ðîìàíå «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà».
Ïðî÷èå:
— Íèêîëàé Èâàíîâè÷ Áóëãàêî⠗ äÿäÿ, ïðåïîäàâàë â Òèôëèññêîé äóõîâíîé ñåìèíàðèè.
— Åëåíà Àíäðååâíà Çåìñêàÿ (1926—2012) — ïëåìÿííèöà, ðîññèéñêèé ÿçûêîâåä, èññëåäîâàòåëü ðóññêîé ðàçãîâîðíîé ðå÷è.
Àäðåñà â Ìîñêâå:
1921 — Ìàëàÿ Öàðèöûíñêàÿ (Ìàëàÿ Ïèðîãîâñêàÿ óëèöà), 18
1921—1924 — Áîëüøàÿ Ñàäîâàÿ, 10, êâ. 50
1924 — òàì æå, êâ. 34
1924 — óëèöà Ãåðöåíà (Áîëüøàÿ Íèêèòñêàÿ óëèöà), 46
1924—1926 — Îáóõîâ (×èñòûé) ïåðåóëîê, 9
1926—1927 — Ìàëûé ˸âøèíñêèé ïåðåóëîê, 4
1927—1934 — Áîëüøàÿ Ïèðîãîâñêàÿ óëèöà, 35-à, êâ. 6
1934 (18 ôåâðàëÿ) — 1940 (10 ìàðòà) — óëèöà Ôóðìàíîâà (Íàùîêèíñêèé ïåðåóëîê), 3/5, êâ. 44

Î ìóçåå Áóëãàêîâà.
Äîì ¹ 10 ïî Áîëüøîé Ñàäîâîé óëèöå áûë ïîñòðîåí â ñòèëå ìîäåðí â 1902—1903 ãîäàõ àðõèòåêòîðàìè Ýäìóíäîì Þäèöêèì è Àíòîíèíîì Ìèëêîâûì ïî çàêàçó ìîñêîâñêîãî êóïöà è âëàäåëüöà òàáà÷íîé ôàáðèêè «Äóêàò» Èëüè Ïèãèòà.  ÷åñòü íåãî äîì ïîëó÷èë íàðîäíîå íàçâàíèå «Äîì Ïèãèòà». Èçíà÷àëüíî ïðåäïðèíèìàòåëü ïëàíèðîâàë ñòðîèòåëüñòâî ïðîèçâîäñòâåííîãî êîðïóñà ôàáðèêè, îäíàêî ïðàâèòåëüñòâî Ìîñêâû çàïðåòèëî âîçâåäåíèå ôàáðè÷íûõ êîðïóñîâ âíóòðè Ñàäîâîãî êîëüöà. Èç-çà ýòîãî äîì áûë ïîñòðîåí êàê äîõîäíûé, à â êâàðòèðàõ ñåëèëàñü òâîð÷åñêàÿ èíòåëëèãåíöèÿ Ìîñêâû.
Ïîñòðîåííîå â ôîðìå òðàïåöèè çäàíèå ñîñòîÿëî èç òð¸õ æèëûõ êîðïóñîâ è ñåêöèè õóäîæåñòâåííûõ ìàñòåðñêèõ.  öåíòðå äîìà íàõîäèëñÿ âíóòðåííèé äâîð ñ ôîíòàíîì è ïàëèñàäíèêîì, íå ñîõðàíèâøèìñÿ äî íàøèõ äíåé. Âñå êâàðòèðû èìåëè ðàñøèðåííóþ ïëàíèðîâêó è ñîñòîÿëè èç ÷åòûð¸õ-ïÿòè êîìíàò. Èñêëþ÷åíèå ñîñòàâèë òîëüêî øåñòîé ïîäúåçä, êâàðòèðû êîòîðîãî áûëè â ïîñëåäíèé ìîìåíò ïåðåïëàíèðîâàíû ïîä îáùåæèòèå Âûñøèõ æåíñêèõ êóðñîâ.
Äî ðåâîëþöèè êâàðòèðû â äîìå àðåíäîâàëè äîâîëüíî îáåñïå÷åííûå ìîñêâè÷è.  öåíòðàëüíîé ÷àñòè äâîðîâîãî êîðïóñà ðàñïîëàãàëèñü ìàñòåðñêèå õóäîæíèêîâ. Ìàñòåðñêóþ ¹ 38 íåêîòîðîå âðåìÿ àðåíäîâàë ìåöåíàò è ðåäàêòîð-èçäàòåëü æóðíàëà «Çîëîòîå ðóíî» Íèêîëàé Ðÿáóøèíñêèé. Ñ 1910 ãîäà â ýòîé ìàñòåðñêîé ðàáîòàë õóäîæíèê ϸòð Êîí÷àëîâñêèé, ïîêà â 1917 ãîäó íå ïåðååõàë â ìàñòåðñêóþ No 40, â êîòîðîé ñíà÷àëà ϸòð, à ïîòîì è åãî ñûí Ìèõàèë ïðîðàáîòàëè äî 1996 ãîäà. Ìàñòåðñêóþ No 36 àðåíäîâàë óïðàâëÿþùèé Ìîñêîâñêîé êîíòîðîé èìïåðàòîðñêèõ òåàòðîâ è èìïåðàòîðñêèõ òåàòðàëüíûõ ó÷èëèù Íèêîëàé ôîí Áîîëü.
 1918 ãîäó äîì áûë íàöèîíàëèçèðîâàí è ñòàë ðàáî÷åé êîììóíîé áûâøåé òèïîãðàôèè Èâàíà Ìàøèñòîâà. Íà÷èíàÿ ñ 1919-ãî â äîìå ñòàëè ïîÿâëÿòüñÿ ïåðâûå êîììóíàëüíûå êâàðòèðû, ñîçäàííûå â ðåçóëüòàòå ïîëèòèêè óïëîòíåíèÿ è çàñåë¸ííûå ðàáî÷èìè ñ ôàáðèêè «Äóêàò».  îäíîé èç òàêèõ êâàðòèð Ôàííè Êàïëàí îñòàíîâèëàñü â íî÷ü ïåðåä ïîêóøåíèåì íà Ëåíèíà â 1918 ãîäó. Èçâåñòíî, ÷òî îíà âûøëà ðàíî óòðîì èç äîìà íà Ñàäîâîé è íàïðàâèëàñü íà çàâîä Ìèõåëüñîíà, ãäå ïðîèçâåëà äâà âûñòðåëà.  1920-å ãîäû â êîììóíàëüíûå êâàðòèðû äîìà çàñåëÿëè ðàáî÷èõ, â ïåðâóþ î÷åðåäü ñîòðóäíèêîâ ìîñêîâñêèõ òèïîãðàôèé, à òàêæå ðàáîòíèêîâ ôàáðèêè «Äóêàò», ïðîäàâöîâ, óáîðùèêîâ, ïîðòíèõ, ñëåñàðåé è äðóãèõ.  1920 ãîäó ìàñòåðñêóþ No 38 çàíÿë àâàíãàðäíûé òåàòðàëüíûé õóäîæíèê Ãåîðãèé ßêóëîâ. Íà îäíîì èç âå÷åðîâ â åãî ìàñòåðñêîé Ñåðãåé Åñåíèí ïîçíàêîìèëñÿ ñ Àéñåäîðîé Äóíêàí.
Ìèõàèë Áóëãàêîâ îêàçàëñÿ â äîìå ¹ 10 íà Áîëüøîé Ñàäîâîé îñåíüþ 1921 ãîäà — âìåñòå ñî ñâîåé ïåðâîé ñóïðóãîé Òàòüÿíîé Íèêîëàåâíîé Áóëãàêîâîé (â äåâè÷åñòâå — Ëàïïà) îí ïîñåëèëñÿ â îäíîé èç êîìíàò êîììóíàëüíîé êâàðòèðû ¹ 50 è ïðîæèë äî îñåíè 1924 ãîäà.  ýòîò ïåðèîä Áóëãàêîâ íàïèñàë ðîìàí «Áåëàÿ ãâàðäèÿ», ïîâåñòè «Äüÿâîëèàäà» è «Ðîêîâûå ÿéöà», «Çàïèñêè íà ìàíæåòàõ», ðàññêàçû, ôåëüåòîíû è î÷åðêè («Êðàñíàÿ êîðîíà», «Ñòîëèöà â áëîêíîòå», «Êèåâ-ãîðîä», «Áåíåôèñ ëîðäà Êåðçîíà» è äðóãèå). Ñàìà æå êîììóíàëüíàÿ êâàðòèðà ¹ 50 ïîñëóæèëà îäíèì èç ïðîòîòèïîâ «íåõîðîøåé êâàðòèðû» â ðîìàíå «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà». Îáñòîÿòåëüñòâà æèçíè Áóëãàêîâûõ â êâàðòèðå ìîãëè îòðàçèòüñÿ â ðàññêàçàõ «Ñàìîãîííîå îçåðî», «Òðè âèäà ñâèíñòâà», «¹ 13. Äîì Ýëüïèò-Ðàáêîììóíà» è äðóãèõ ïðîèçâåäåíèÿõ.
 1960-å ãîäû íà÷àëîñü ìàññîâîå ðàññåëåíèå êîììóíàëüíûõ êâàðòèð. Åñëè â 1944 ãîäó â äîìå ïðîæèâàëè 767 ÷åëîâåê, òî â 1978 ãîäó — óæå 355.  1970-å ãîäû äîì íà Ñàäîâîé óëèöå ñòàë îäíèì èç íåîôèöèàëüíûõ ìîñêîâñêèõ öåíòðîâ íîíêîôîðìèñòñêîãî èñêóññòâà. Ê 1986 ãîäó ïðàêòè÷åñêè âñå êîììóíàëüíûå êâàðòèðû ôàñàäíîé ÷àñòè äîìà ðàññåëèëè, è â óæå âåòõèå îò âðåìåíè è áåñõîçÿéñòâåííîñòè ñâîáîäíûå ïîìåùåíèÿ âúåõàëè ìóçûêàíòû, õóäîæíèêè, õèïïè.  íåñêîëüêèõ êâàðòèðàõ, â òîì ÷èñëå è â áûâøåé äîìîâëàäåëü÷åñêîé êâàðòèðå No 5, îíè îðãàíèçîâàëè ñêâîò, ïðîñóùåñòâîâàâøèé äî 1996 ãîäà.
 1983 ãîäó â êâàðòèðó 50 íà Áîëüøîé Ñàäîâîé, 10 âúåõàë ïðîåêòíûé èíñòèòóò «Ãèïðîòåõìîíòàæ». Åãî ñîòðóäíèöà, Íàòàëüÿ Ðîìàíîâà, âäîõíîâèâøèñü èñòîðèåé êâàðòèðû, óñòðîèëà â îäíîé èç êîìíàò èìïðîâèçèðîâàííóþ áóëãàêîâñêóþ ýêñïîçèöèþ.  ýòî æå âðåìÿ íà÷èíàåòñÿ íàñòîÿùèé áóëãàêîâñêèé áóì â ïðåññå. Îäèí çà äðóãèì ñàìûå ðàçíûå ëþäè âûñòóïàþò çà ñîçäàíèå ìóçåÿ Áóëãàêîâà íà Áîëüøîé Ñàäîâîé è çà áóëãàêîâñêèå ïðàçäíèêè íà Ïàòðèàðøèõ ïðóäàõ. Ïåðâûé òàêîé ïðàçäíèê ñîñòîÿëñÿ â ñåíòÿáðå 1989 ãîäà. Íàêàíóíå 100-ëåòèÿ Ì. À. Áóëãàêîâà, â 1990-ì ãîäó áûë ñîçäàí Ôîíä Ìèõàèëà Áóëãàêîâà ïîä ðóêîâîäñòâîì Ìàðèýòòû ×óäàêîâîé, êîòîðûé òàêæå âçÿë íà ñåáÿ çàáîòó î êâàðòèðå ïèñàòåëÿ.  1994-ì ïîìåùåíèÿ îôèöèàëüíî ïåðåäàëè â âåäåíèå ôîíäà.
Îòêðûòèå ìóçåÿ ñîñòîÿëîñü 15 ìàÿ 2007 ãîäà. Ïåðâûì äèðåêòîðîì ñòàëà Èííà Ìèøèíà, êîíòðàêò ñ êîòîðîé ïðîäëèëñÿ äî 2012 ãîäà.  èþíå òîãî æå ãîäà áûë îáúÿâëåí êîíêóðñ íà ñîçäàíèå íîâîé êîíöåïöèè ìóçåÿ, êîòîðûé âûèãðàëî èòàëüÿíñêîå áþðî Ãàáðèåëå Ôèëèïïèíè ñîâìåñòíî ñ êîìàíäîé ëèòåðàòóðîâåäà Ìàðèýòòû ×óäàêîâîé. Âïîñëåäñòâèè íîâûì äèðåêòîðîì ìóçåÿ ñòàë ϸòð Ìàíñèëüÿ-Êðóç.
 íàøå âðåìÿ «Íåõîðîøàÿ êâàðòèðà» ðàáîòàåò êàê ìóçåé Áóëãàêîâà. Ýòî áûâøàÿ êîììóíàëêà ñ äëèííûì êîðèäîðîì è êîìíàòàìè ïî îáå ñòîðîíû, êàæäàÿ èç êîòîðûõ óíèêàëüíà. «Ïåðâûé ìîñêîâñêèé êàáèíåò», «Ñèíèé êàáèíåò», «Ðåäàêöèÿ», «Êóõíÿ» — âñ¸ ýòî ýêñïîçèöèè, îòðàæàþùèå áûò Áóëãàêîâà â ãîäû åãî ïðîæèâàíèÿ íà Áîëüøîé Ñàäîâîé. Ðàáî÷åå ìåñòî ïèñàòåëÿ — ñòîë ñ ëàìïîé, íàä êîòîðûì íàâèñàåò êíèæíàÿ ïîëêà ñî ñôèíêñàìè, ïîääåðæèâàþùèìè å¸ ñíèçó. Ìíîæåñòâî êíèã ñðàçó áðîñàåòñÿ â ãëàçà, ê íèì Ìèõàèë Àôàíàñüåâè÷ ïèòàë íåîáûêíîâåííóþ ñòðàñòü.
«Ñèíèé êàáèíåò» ñòàë âîïëîùåíèåì äàâíåé ìå÷òû Áóëãàêîâà — îí âñåãäà ìå÷òàë èìåòü êîìíàòó ñ ñèíèìè ñòåíàìè. Äëÿ íåãî ýòî áûëî èäåàëüíûì ìåñòîì äëÿ ðàáîòû, à ïîòîìó èìåííî çäåñü ïîÿâèëèñü ñàìûå èçâåñòíûå ïðîèçâåäåíèÿ ïèñàòåëÿ. Îñîáåííî âûäåëÿåòñÿ áîëüøîé ñåêðåòåð èç êðàñíîãî äåðåâà, ðàñïîëîæåííûé â óãëó êîìíàòû, çà êîòîðûì ðîæäàëàñü ðóêîïèñü «Ìàñòåðà è Ìàðãàðèòû».
Êóõíÿ ïîëíîñòüþ îòðàæàåò áûò òîé ýïîõè: ¸ìêîñòè ñ êåðîñèíîì, ïðèìóñû, êàñòðþëè è ïðî÷èå ïðåäìåòû îáèõîäà. À åñëè ó÷åñòü, ÷òî ýòà ïëîùàäü áûëà îáùåé, òî âñ¸ ñòàíîâèòñÿ íà ñâîè ìåñòà — çäåñü ìîæíî íàéòè âñ¸, ÷òî óãîäíî.  ïîäúåçäå Áóëãàêîâñêîé êâàðòèðû ïîñåòèòåëè îñòàâëÿþò ðèñóíêè, íàäïèñè è ïîæåëàíèÿ: ñòåíû ïåñòðÿò èìè íà âñåõ ýòàæàõ. Ñ÷èòàåòñÿ, ÷òî êàæäîå ïîæåëàíèå, íàïèñàííîå çäåñü, áóäåò èñïîëíåíî. ×àñòî ñþäà çàõîäÿò ìîëîäîæ¸íû è âñå, êòî ìå÷òàåò îáðåñòè ñâîþ âòîðóþ ïîëîâèíó.
 ÷èñëî íàèáîëåå öåííûõ ýêñïîíàòîâ ìóçåÿ âõîäÿò: ïàïêà Ì. À. Áóëãàêîâà; ïîðòðåò Ì. À. Áóëãàêîâà, îôîðìëåííûé åãî ñåñòðîé; øïðèö è íåêîòîðûå äðóãèå ìåäèöèíñêèå èíñòðóìåíòû èç áîëüíèöû, â êîòîðîé ðàáîòàë Áóëãàêîâ; ñóìî÷êà âòîðîé æåíû ïèñàòåëÿ Ë. Å. Áåëîçåðñêîé; âàçà èç ñåìüè Ñâåòëàåâûõ, îïèñàííàÿ â ðîìàíå «Áåëàÿ ãâàðäèÿ».
 êóëüòóðíîì öåíòðå ïîñòîÿííî ïðîâîäÿòñÿ õóäîæåñòâåííûå âûñòàâêè ôîòîãðàôèé è èëëþñòðàöèé ê áóëãàêîâñêèì ïðîèçâåäåíèÿì, ñîçäàííûõ õóäîæíèêàìè ïî ìîòèâàì òâîð÷åñòâà Ì. À. Áóëãàêîâà. Âûñòàâêè ìåíÿþòñÿ åæåìåñÿ÷íî. ×åðåäóþòñÿ ýêñïîçèöèè èçâåñòíûõ è íà÷èíàþùèõ õóäîæíèêîâ.  Áóëãàêîâñêîì äîìå íàõîäèòñÿ ïàìÿòíèê Ì. À. Áóëãàêîâó ðàáîòû ñêóëüïòîðà Í.Áàçþê è ìàêåò ïàìÿòíèêà Áóëãàêîâó èç ïðîåêòà À. È. Ðóêàâèøíèêîâà, ïîñâÿùåííîãî ðîìàíû «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà». Âõîä óêðàøåí áàðåëüåôîì À. È. Ðóêàâèøíèêîâà ïî ðîìàíó «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà». Áóëãàêîâñêèé äîì ñîòðóäíè÷àåò ñ òàêèìè ãîñóäàðñòâåííûìè ó÷ðåæäåíèÿìè, êàê Òåàòðàëüíûé ìóçåé èì À. À. Áàõðóøèíà, Ïîëèòåõíè÷åñêèé ìóçåé, Ëèòåðàòóðíûé ìóçåé. Ãîòîâèòñÿ ñîòðóäíè÷åñòâî ñ çàðóáåæíûìè ìóçåÿìè ëèòåðàòóðíîé íàïðàâëåííîñòè, à òàêæå êëóáàìè ïî÷èòàòåëåé òâîð÷åñòâà Ì. À. Áóëãàêîâà.
 2005 ãîäó â Áóëãàêîâñêîì äîìå ïîÿâèëñÿ ïîñòîÿííûé æèòåëü — îãðîìíûé êîò Áåãåìîò, íàçâàííûé â ÷åñòü îäíîèì¸ííîãî ïåðñîíàæà ðîìàíà Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà. Èäåÿ çàâåñòè â êóëüòóðíîì öåíòðå íàñòîÿùåãî êîòà âîçíèêëà ñðàçó æå. Íûíåøíèé êîò ïðîøåë áîëüøîé îòáîð ñðåäè êàíäèäàòîâ, êîòîðûõ áëàãîäàðÿ îáúÿâëåíèÿì â Èíòåðíåòå, à òàêæå àíîíñàì ïî òåëåâèäåíèþ îêàçàëîñü î÷åíü ìíîãî. Êîò Áåãåìîò ñòàë ïîïóëÿðíûì ïåðñîíàæåì íå òîëüêî â ðîìàíå, íî è â êóëüòóðíîì öåíòðå.
Ïî÷òà ëþáâè. Çà ìíîãèå ãîäû íà Áîëüøîé Ñàäîâîé îáðàçîâàëàñü òðàäèöèÿ îñòàâëÿòü â äîìå íà ñòåíàõ èëè â çàïèñêàõ ñâîè ïîæåëàíèÿ è ìå÷òû, ïîýòîìó åù¸ â 2004 ãîäó â êóëüòóðíîì öåíòðå «Áóëãàêîâñêèé äîì» áûë óñòàíîâëåí ÿùèê «Ïî÷òà ëþáâè», êóäà ïîñåòèòåëè îïóñêàþò çàïèñêè ñ æåëàíèÿìè. ßùèê áûñòðî ïåðåïîëíÿëñÿ çàïèñêàìè, êîòîðûå ðåãóëÿðíî âûíèìàëèñü è ñêëàäûâàëèñü íà õðàíåíèå. Ñ 2007 ã. ëåòîì åæåãîäíî âî äâîðå Áóëãàêîâñêîãî äîìà ïðîõîäèò àêöèÿ «Äåíü èñïîëíåíèÿ æåëàíèé», êîãäà âñå íàêîïèâøèåñÿ çà ãîä çàïèñêè ïðèâÿçûâàþòñÿ ê âîçäóøíûì øàðàì è îäíîâðåìåííî çàïóñêàþòñÿ ê íåáó.
Òðàìâàé 302-áèñ. Â 2009 ãîäó êóëüòóðíûé öåíòð «Áóëãàêîâñêèé äîì» çàïóñòèë ïî áóëãàêîâñêèì ìåñòàì Ìîñêâû ñòèëèçîâàííûé «òðàìâàé íà ðåçèíîâîì õîäó», íûíå ðåãóëÿðíî äåæóðÿùèé ó âûõîäà ñòàíöèè ìåòðî Ïóøêèíñêàÿ è ïîëüçóþùèéñÿ áîëüøîé ïîïóëÿðíîñòüþ.
 íàñòîÿùåå âðåìÿ àäìèíèñòðàöèÿ ïëàíèðóåò ðàñøèðåíèå èç-çà íåäîñòàòêà ïðîñòðàíñòâà äëÿ ïðîâåäåíèÿ êóëüòóðíî-ïðîñâåòèòåëüñêèõ ìåðîïðèÿòèé.  2015 ãîäó â ñîñòàâ ìóçåÿ âîøëà ìåìîðèàëüíàÿ ìàñòåðñêàÿ Ïåòðà Êîí÷àëîâñêîãî, ñ 2018-ãî íàõîäÿùàÿñÿ íà ðåêîíñòðóêöèè. Ìóçåé ïëàíèðóåò îòêðûòèå ôèëèàëà â êâàðòèðå íà Áîëüøîé Ïèðîãîâñêîé óëèöå, ãäå Áóëãàêîâ ïðîæèâàë ñ 1927 ïî 1934 ãîä. Òàì îí ñíèìàë òðè êîìíàòû, â êîòîðûõ áûëè íàïèñàíû «Áåã», «Êàáàëà ñâÿòîø», à òàêæå «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà». Ñ 2018-ãî ïîìåùåíèÿ íàõîäÿòñÿ íà ðåêîíñòðóêöèè.

Íó, âñå î Áóëãàêîâå. Åäåì âèðòóàëüíî ïî Ñàäîâîìó êîëüöó äî Òðèóìôàëüíîé ïëîùàäè.

Åñëè Âàñ, ÷èòàòåëü,  çàèíòåðåñîâàëî ýòî ïðîèçâåäåíèå, òî, ïîæàëóéñòà, íàïèøèòå ïàðó ñëîâ íà ýëåêòðîííóþ ïî÷òó atumanov46@mail.ru, èëè ïðèøëèòå ñîîáùåíèå íà íîìåð 925-700-29-04, èëè íàïèøèòå ðåöåíçèþ, åñëè Âû çàðåãèñòðèðîâàíû íà ñàéòå ïðîçà.ðó.

UGC

«Доктор Живаго» принес Борису Пастернаку мировую славу и Нобелевскую премию, от получения которой писателя заставили отказаться. Это произведение стало программным. Чтобы составить мнение о романе, воспользуйтесь своеобразным путеводителем по персонажам «Доктора Живаго» и главным сюжетным поворотам.

«Доктор Живаго»: о произведении, главные и второстепенные персонажи

Борис Леонидович Пастернак — философ по духу и поэт по мировосприятию. Эти свойства его натуры нашли отображение в главном герое романа «Доктор Живаго». Книга была окончена автором в 1955 году (начал писать в 1945-м). Впервые роман был издан в Италии (1957), а потом — в Голландии и Великобритании. В России «Доктора Живаго» опубликовали только в 1988 году.

Содержание романа легко структурируется и систематизируется благодаря краткому пересказу основных эпизодов и сюжетных ходов. Чтобы было проще сориентироваться в изложении, изучите систему образов, которые представил Борис Пастернак в романе «Доктор Живаго».

Характеристика Ларисы ГишарКадр из сериала «Доктор Живаго»: UGC

Главные герои романа – это:

Юрий Живаго

Одаренный молодой человек (пишет стихи), в юном возрасте остается сиротой, его воспитывают приемные родители Громеко. Повзрослев, поступает на медицинский факультет, женится на Антонине Громеко, хотя любит Ларису Гишар, работает врачом.

Юрий всю жизнь пытался разобраться в себе, отыскать свое предназначение. Его волнуют перемены в обществе, в жизни. Размышления, духовное естество, мировоззрение, внутренние терзания и душевные переживания Юрия

Живаго — это художественно выраженное «Я» Пастернака. Юрий — классический тип интеллигента, борющегося с внутренними демонами, мятущегося и терзаемого собственным несовершенством и дисгармонией мира.

Антонина Громеко (Тоня Живаго)

Девушка из еврейской зажиточной семьи. Она воспитана, умна, демонстрирует стоицизм в столкновении с реалиями жизни. Ее красота напоминает героинь Сандро Боттичелли.

В 1912 году она оканчивает юридическое отделение Высших женских курсов, выходит замуж за Юрия. В супружестве проявляет терпимость и понимание. Она знает о любви Юрия к Ларе, о его второй жизни, но прощает ему этот грех.

Лара Гишар (Лариса Федоровна Антипова)

Лариса Гишар — дочь обрусевшей француженки Амалии Карловны и бельгийца-инженера. После смерти отца юная Лара вместе с матерью переезжает в Москву. Амалии Карловне покровительствует адвокат Комаровский (она его любовница). Он открывает для них швейный салон и намекает, что юная девушка за это должна одарить его своей любовью.

Под напором опытного ловеласа Лариса отступает и становится любовницей адвоката. Дальнейшая ее судьба — это смятение чувств и желаний, трагическое переплетение страсти и обязанностей. Жизнь Ларисы была надломлена связью с Комаровским, она утратила честь и достоинство. Однако это не лишило ее решимости и силы духа.

Характеристика Ларисы ГишарКадр из сериала «Доктор Живаго»: UGC

Виктор Ипполитович Комаровский

Этот герой в романе Пастернака воплощает демоническое начало. Он становится причиной гибели отца Юрия Живаго, грехопадения Ларисы. Комаровский сколотил себе состояние преступным путем, но он обладал связями и влиянием, поэтому удачно избегал наказания.

Павел Антипов (Стрельников)

Павел — красивый молодой мужчина. Получил хорошее образование, отличался острым умом, любознательностью, был активен и готов пожертвовать собой во имя другого человека. Еще в ранней юности он влюбился в Ларису, которая старше его. После женитьбы Павел понимает, что его тяготит материнская опека и нежность жены.

Он приветствовал революцию, поскольку видел в ней шанс более разумно переустроить мир. Однако трагические события революционной действительности приводят к изменениям в его самосознании: Павел становится черствым и жестоким эгоистом. Это подчеркивает его новая фамилия — Стрельников.

Характеристика Ларисы ГишарКадр из сериала «Доктор Живаго»: UGC

К второстепенным персонажам романа относятся такие:

Евграф Живаго

Сводный брат Юрия. Он искренне восхищается талантами брата. Появляется в жизни Юрия в критические моменты жизни: помогает продуктами, деньгами, устраивает на работу, помогает с жильем.

Евграфу суждено стать хранителем архива доктора Живаго. После смерти Юрия Евграф (генерал-майор) находит его дочь и опекает ее.

Николай Веденяпин

Родной дядя Юрия Живаго, который стал его опекуном после смерти матери. Он рассказал историю гибели отца Юрия, устроил его в семью Громеко. Обладал литературным талантом.

Александр и Анна Громеко

Родители Антонины были зажиточными. Отец — профессор химии, мать, урожденная Крюгер, происходила из семьи фабриканта-железоделателя.

Громеко владели большим двухэтажным домом в центре Москвы — на углу Сивцева Вражка. Они были хлебосольными хозяевами, щедрыми и добрыми людьми, любили музыку (устраивали вечера камерной музыки) и большие компании.

Михаил Гордон

Одноклассник и друг Юрия Живаго. Он стал свидетелем самоубийства его отца и рассказа Тани Безочередовой. Филолог.

Марина

Третья жена Юрия, с которой он сошелся по возвращении в Москву после отъезда Ларисы и Антонины за границу.

Таня Безочередова

Дочь Юрия Живаго и Ларисы. Ее во время войны отыскал Евграф Живаго. Девушка работала бельевщицей. Оставленная матерью в сторожке на железнодорожном разъезде, Таня воспитывалась умалишенной женщиной Марфой, беспризорничала, отбывала наказание в исправительных домах. Евграф Живаго обещает дать ей образование и профессию.

Это произведение критики называют апофеозом гения Бориса Пастернака. История, описанная автором, — литературное воплощение внутреннего мира и судьбы самого писателя и его поколения. Их жизнь — отражение исторических перипетий, которые происходили в России в бурный период революции и двух мировых войн.

Краткое содержание романа приблизит к пониманию замысла и художественной природы образов Пастернака. Однако составить собственное мнение о произведении, проникнуть в его смыслы сможете только после его прочтения.

«Олеся» Александра Куприна: краткое содержание по главам

«Доктор Живаго»: краткое содержание произведения

Роман «Доктор Живаго», читать который следует внимательно, состоит из двух книг. Все части имеют сквозную нумерацию. Эта особенность натолкнула исследователей на идею ритмичности (стихотворности) — композиционную особенность романа.

Характеристика Ларисы ГишарКадр из сериала «Доктор Живаго»: UGC

Предлагаем прочитать краткое содержание романа Пастернака «Доктор Живаго», чтобы составить общее впечатление о произведении:

Часть 1

Детство Юрия Живаго омрачено смертью матери — Марии Николаевны. Отец давно оставил семью. Опеку над Юрием берет дядя Николай. В поезде, который ехал в Москву, происходит самоубийство: пьяный мужчина выбросился из поезда на ходу. Это был отец Юрия. Свидетелем этого происшествия стал маленький Миша Гордон.

Часть 2

В Москву с Урала переехала вдова Гишар с дочерью Ларисой и сыном Родионом. По совету адвоката Комаровского она купила швейную мастерскую и поселилась около Брестской железной дороги. Адвокат неоднократно делал юной Ларе намеки на близость и вскоре совратил ее. Лариса ищет утешение в религии.

Недалеко от Гишаров живут железнодорожники Антиповы и Тиверзины. После забастовки Павла Антипова арестовывают, а его сына Пашу берут на воспитание Тиверзины. Бойкий мальчик знакомится с Ларисой. Он боготворит ее.

Юра Живаго живет в семье Громенко. Во время одного из домашних концертов они становятся свидетелями отравления Амалии Гишар. Юрий знакомится с Ларисой и влюбляется в нее.

Часть 3

Анна Ивановна Громеко заболевает. Тоня, Юра и Миша Гордон оканчивают университетские курсы. Живаго узнает о сводном брате Евграфе и отказывается в его пользу от наследства. В предновогоднюю ночь Анне Ивановне становится хуже. Юрий успокаивает ее. Женщина отпускает детей на вечер к Светницким, благословляет их на супружество в случае ее смерти.

Лара разорвала отношения с Комаровским и устроилась гувернанткой к Липе — сестре Нади Кологривовой. За три года она скопила приличную сумму, но вынуждена отдать ее брату Роде для погашения карточных долгов. Еще часть занимает у бывшего любовника. Вскоре понимает, что не может рассчитаться с ним.

Перед походом на елку к Светницким, где должен состояться решающий разговор с Виктором, Лариса просит Пашу жениться на ней. В это время свет свечи в их комнате рождает у проходящего мимо Юрия строки стихотворения. На вечере Лариса стреляет в Комаровского.

Характеристика Ларисы ГишарКадр из сериала «Доктор Живаго»: UGC

Часть 4

Лариса заболела горячкой. Комаровский спасает ее от тюрьмы. От Кологривовых она получает 10 тысяч, выходит замуж за Пашу и уезжает в Юрятин. Юрий занимается врачебной практикой, у него родился сын.

Лариса и Павел учительствуют в Юрятине, у них родилась дочь Катя. Павел и Юрий уходят на фронт. Антипов пропадает без вести, Живаго попадает в госпиталь. Здесь встречает Ларису: она отправилась искать мужа и стала медсестрой. От женщины утаивают, что Павел погиб.

Часть 5

Живаго и Лариса входят в органы самоуправления. Их встречи перерастают в любовь. Юрий открывает ей свои чувства, но вынужден вернуться в Москву к Тоне.

Часть 6

По возвращении домой Юрий Живаго остро чувствует свое одиночество: с Тоней они чужие друг другу, сын его не узнает и пугается, друзья потускнели и исчезли из виду. Он погружен в то, чтобы прокормить семью.

Брат Евграф привозит из Сибири продукты, восторгается стихами Юрия, советует тому перебраться с семьей в Варыкино — имение Тониного деда вблизи Юрятина. Живаго переезжают туда в апреле.

Часть 7

Живаго едут поездом. Юрий узнает, что в крае хозяйничает атаман Стрельников. Его называют Расстрельниковым за жестокость и беспощадность. На одной из станций Живаго принимают за шпиона и отводят к атаману. Стрельниковым оказывается Павел Антипов.

Характеристика Ларисы ГишарКадр из сериала «Доктор Живаго»: UGC

Часть 8

Тоня узнает о новых хозяевах, которые захватили дедово поместье, — это старый революционер Аверкий Микулицын. Он выделяет Живаго дом и участок. Они занимаются крестьянским трудом, чтобы выжить.

Часть 9

Евграф навещает брата в Варыкино. Юрий встречает в библиотеке Ларису, но не подходит к ней. Он узнал ее адрес и навестил. Женщина познакомила его с дочерью и рассказала, что Стрельников ее муж.

У Ларисы и Юрия начинается роман. Доктор тяготится тем, что обманывает жену, хочет ей открыться, но не успевает: во время похода к любовнице его пленяют «Лесные братья».

Часть 10

Два года Живаго проводит у партизан: лечит их и ведет философские беседы с командиром Ливерием Микулицыным.

Часть 11

Живаго вынужден был убить троих людей, но при этом спас белогвардейца, вылечил его и отпустил. В среде партизан начинается волна фобий: солдат Палых помешался от страха за близких.

Часть 12

Палых приводит в отряд жену и детей, желая уберечь от смерти, но сам убивает их. После бежит из лагеря, а за ним и Живаго уходит на лыжах под предлогом сбора рябины для лекарства.

Характеристика Ларисы ГишарКадр из сериала «Доктор Живаго»: UGC

Часть 13

Живаго возвращается в Юрятин к Ларисе. У него изменяется отношение к революции, которая поражает его прямолинейностью и тоталитарным контролем. Переболев горячкой, он остается у Ларисы. Они живут семьей, Юрий работает врачом.

Лариса заговаривает о бегстве из Юрятина, потому что туда приехали Тиверзин и Антипов-старший — фанатики революции. Они уничтожат и ее, и тех, кто рядом с ней. Перед отъездом в Варыкино Живаго получает письмо от Тони: она назвала дочь Марией и эмигрирует с детьми во Францию.

Часть 14

В Варыкино Юрий погружается в творчество. Появляется Комаровский, который сообщает об аресте Стрельникова и о том, что Ларисе нужно бежать. Он уговорил Юрия сказать, что тот приедет попозже. Виктор увозит женщину. К Юрию наведывается Стрельников. После разговора по душам Павел застрелился.

Часть 15

Живаго пешком возвращается в Москву. Он поселяется в Мучном городке в комнате Светницких, сходится с дочерью дворника Мариной. У них рождаются две дочери. Вскоре Живаго исчезает (живет недалеко на съемной квартире), но присылает Марине большую сумму денег. Евграф помогает ему финансово, с работой, хлопочет о его выезде к семье.

Однажды утром во время поездки на работу Живаго становится плохо. Он выходит из трамвая и умирает на остановке. Евграф на похороны приглашает Ларису. Вместе они разбирают архив Юрия, женщина признается, что родила от доктора дочь. Вскоре женщина пропадает.

Часть 16

В 1943 году Евграф находит дочь Ларисы и Юрия. О ней также знает Гордон, который в тридцатых отсидел в лагерях. У девушки начинается новая жизнь.

Проникнуться смыслами этого романа не так просто. Для этого нужно детально изучить сюжет, истории жизни главных и второстепенных героев, установить между ними связи, охватить сложные характеры и динамику внутренних изменений, которые происходят с персонажами.

Мухтар Ауэзов: достижения и лучшие произведения

Оригинал статьи: https://www.nur.kz/family/school/1826208-doktor-zivago-kratkoe-soderzanie/

Кто стал прототипом Лары в «Докторе Живаго» Бориса Пастернака

Общество » Семья » Житейские истории

Роман “Доктор Живаго” является самым монументальным произведением Бориса Пастернака. При его написании не обошлось без несчастной любви. Так, по одной из версий, прототипом Лары была Фанни Збарская, к которой Пастернак питал нежные чувства, но та была замужем. Збарская тоже была влюблена в Пастернака. Эта любовная история закончилась печально.

Характеристика Ларисы Гишар

Источник: фотоархив Pravda.Ru

Исследователями романа Б. Пастернака “Доктор Живаго” высказывалось пять версий о том, кто был прототипами Лары: Ида Высоцкая, Елена Виноград, Зинаида Нейгауз, Евгения Лурье и Ольга Ивинская. Но была еще одна Лара — Фанни (Фрейда) Николаевна Збарская.

Всеволодо-Вильва — “лучшие времена” Пастернака

Вспомним текст романа. В конце 1921 года Юрий Живаго с Ларой и ее дочкой Катей жили в Варыкино. В декабре Лариса Федоровна и Катенька уехали с Комаровским в Юрятин, а потом на Дальний Восток.

“С Юрием Андреевичем творилось что-то несообразное. Он медленно сходил с ума….

Он пил и писал вещи, посвященные ей (Выделено нами — прим. Ред.)… За этим плачем по Ларе он также домарывал до конца свою мазню разных времен о всякой всячине, о природе, об обиходном”.

Более нигде в романе не говорится об активной поэтической деятельности Живаго. Юрий Андреевич “юрятинского периода”, несомненно, сам Пастернак. Нами установлено, что имение Крюгеров в Варыкино — это Бондюжская усадьба купцов Ушковых (Бондюг, Тихие Горы и Камашево — ныне город Менделеевск, Татарстан) и Всеволодо-Вильва (Александровский район Пермского края).

Кому же посвятил Борис Пастернак свои самые известные стихи “На пароходе” и “Марбург”, написанные во Всеволодо-Вильве? Фанни Николаевне Збарской. Вероятно, и в описании любовных отношений Ларисы Антиповой и Юрия Живаго есть что-то и от чувств Пастернака и Фанни Збарской.

Эта романтическая история началась во Всеволодо-Вильве в январе 1916 года.

Борис Ильич Збарский, пригласивший Пастернака на работу в уральский поселок, писал в своих воспоминаниях: “Привольная жизнь, отсутствие материальных забот, обилие прислуги (у нас были горничная, кухарка, няня, кучер и дворник).

Все это давало много свободного времени Ф[анни] Н[иколаевне], я же мало бывал дома и не мог, поэтому, составлять ей компанию для времяпровождения. Вот почему Ф[анни] Н[иколаевна] особенно настаивала на приглашении к нам проживать друзей”. Так в поселке появились литератор Евгений Лундберг и поэт Борис Пастернак.

Из воспоминаний Збарского: “Большое удовольствие мы получали, когда вечерами Лундберг и Боря читали свои произведения. Боря часто играл на рояле, блестяще импровизируя.

Все это было очень мило, трогательно и скрашивало мою душевную тоску в это время.

В личной жизни я пережил за время пребывания во Всеволодо-Вильве первую, хотя и небольшую, трещину, так что она явилась первым сигналом последующего краха”.

  • Фанни Николаевне не нравилось, что муж слишком предан своей работе, думает о “прозаических вещах”. Збарская и Пастернак все больше времени проводили вместе: катание на лыжах, поездки в санях… И вот — первые стихи для Фанни:
  • Улыбаясь, убывала
  • Ясность масленой недели,
  • Были снегом до отвала
  • Сыты сани, очи, ели.
  • Мы смеялись, оттого что
  • Снег смешил глаза и брови,
  • Что лазурь, как голубь с почтой,
  • В клюве нам несла здоровье.

В романе “Доктор Живаго” есть похожий эпизод. Юрий Живаго в кошовке вез Ларису Федоровну и Катю из Юрятина в Варыкино.

“Кошовка лодкою взлетала вверх и вниз, ныряя по неровностям разъезженной дороги. Катя и Ларавскрикивали и смеялись до колик, перекатываясь с одного края саней на другой и неповоротливыми кулями зарываясь в сено.

Иногда доктор нарочно, для смеху, переворачивал сани набок и, без всякого вреда для них, вываливал Лару и Катю в снег.

Сам он, протащившись несколько шагов на возжах по дороге, останавливал Савраску, выравнивал и ставил сани на оба полоза и получал нахлобучку от Лары и Кати, которые отряхивались, садились в сани, смеялись и сердились”.

Этот эпизод вполне можно было бы закончить фразами из стихотворения: они “смеялись, оттого что снег смешил глаза и брови”, “были снегом до отвала сыты сани, очи, ели”.

В мае 1916 года Борис Леонидович и Фанни Николаевна побывали в Перми. Они проговорили всю ночь, сидя в судовом ресторане. Вернувшись во Всеволодо-Вильву Борис Пастернак написал стихотворение “На пароходе” и посвятил его Фанни Збарской. Это стихотворение стало первым, которое Леонид Осипович Пастернак отметил, как художественную удачу сына.

  1. Держа в руке бокал, вы суженным
  2. Зрачком следили за игрой
  3. Обмолвок, вившихся за ужином,
  4. Но вас не привлекал их рой.
  5. Вы к былям звали собеседника,
  6. К волне до вас прошедших дней,
  7. Чтобы последнею отцединкой
  8. Последней капли кануть в ней.

Это — строфы из последнего варианта стихотворения, сложившегося после “вычеркивания”, “вымарок и замены одного слова другим”. При переиздании книги “Поверх барьеров” в 1928 году были отредактированы строфы, передающие психологическую характеристику ночного разговора. Борис Пастернак, как и персонаж его романа Юрий Живаго, делал это, вероятно, “из соображений точности и силы выражения”.

  • Первоначально по-другому звучали 7 и 8 строфа:
  • Сквозь грани баккара вы суженным
  • Зрачком могли следить за тем,
  • Как дефилируют за ужином
  • Фаланги наболевших тем,
  • И были темы те — эмульсией
  • Из сохраненных сердцем дней,
  • А вы — последнею конвульсией,
  • Последней капли были в ней.

Сохранился автограф первой редакции этого стихотворения с посвящением “Г-же Ф. Збарской”, с указанием даты — “17 мая 1916 г.” и места написания — “Всеволодо-Вильва”. В этом автографе имеются еще две строфы между 6-й и 7-й:

  1. Что он подслушивал? — Подслушивал,
  2. Дыша на запотелый люк?
  3. Тонула речь в обивке плюшевой.
  4. Он понимал движенье рук?
  5. И этих рук движеньем проняло
  6. Его? И по движенью рук
  7. Он понял: так на фисгармонии
  8. Берут в басах забытый звук.

Этих строф, дающих повод к новому пониманию событий той ночи, нет в изданных сборниках стихов Бориса Пастернака.

В личном архиве Збарской сохранилось подаренное ей Пастернаком стихотворение — первоначальный вариант “Марбурга”, напечатанный на машинке на чистых сторонах четырех заводских бланков, с надписью: “Из Марбургских воспоминаний — черновой фрагмент. Фанни Николаевне в память Энеева вечера возникновения сих воспоминаний. Борис Пастернак. 10 мая 1916”.

В стихотворении “На пароходе” Пастернак отметил: “Вы к былям звали собеседника, к волне до вас прошедших дней”. Борис Леонидович (по просьбе собеседницы) вспоминал о поездке в Марбург, объяснении в любви Иде Высоцкой и ее отказе (1912 год). Разговор со Збарской поэт и назвал “Энеевым вечером возникновения сих воспоминаний”.

В “Энеиде” повествуется о том, что после долгих странствий флот Энея прибывает в Карфаген. Царица Карфагена Дидона, влюбленная в Энея, устраивает большой пир в его честь.

На пиру герой начинает подробный рассказ о падении Трои.

Сравнивая себя с Энеем, а Фанни Николаевну с Дидоной, Борис Пастернак имел ввиду ту самую ночь на пароходе (с 9-го на 10-е мая 1916 года), когда он рассказывал ей о своих “странствиях” (“Из сохраненных сердцем дней”).

  • В июне Збарские уезжают в Тихие Горы, а Пастернак — в Молоди, к родителям. В коллекции Фанни Збарской было еще одно небольшое стихотворение Бориса Пастернака, сочиненное, вероятно, в последний день пребывания во Всеволодо-Вильве “Уже в архив печали сдан”:
  • Перед отъездом страшный знак
  • Был самых сборов неминучей —
  • Паденье зеркала с бумаг,
  • Сползавших на пол грязной кучей.
  • Заря ж и на полу стекло,
  • Как на столе пред этим, лижет.
  • О счастье: зеркало цело,
  • Я им напутствуем — не выжит.

Есть такая примета: если упавшее зеркало не разбилось, значит роковой разлуки с любимым человеком не будет. Пастернак женился на Евгении Лурье в 1922 году, с кем он был до этого времени, мы можем только догадываться.

В пятидесятые годы Борис Пастернак написал на оборотной стороне своей фотографии (Пастернак сидит на стулена террасе дома Збарских), которую принес ему поэт Алексей Крученых: “Всеволодо-Вильва Пермской губ. начало 1916 г. (февраль-март). Алексею Крученых на добрую память об одном из лучших времен моей жизни”.

Тихие Горы — “отрадные причины”

Еще в мае 1916 года Б. И. Збарский писал родителям Пастернака о Борисе: “Мы стали считать его членом своей семьи.

Когда я распределял квартиру в Тих[их] Горах, то я поймал себя на том, что назначал комнаты: это столовая, это для Эли (сын Збарских Илья — Авт.), а это для Бори”.

Борис Леонидович приехал в Тихие Горы в октябре 1916 года и стал работать в военно-учетном столе Бондюжского и Кокшанского заводов купцов Ушковых.

“Личная жизнь Бориса Ильича в эти годы не блистала счастьем, — пишет А. П. Штейн в повести о Б. Збарском “И не только о нем…” — Обаятельная каменец-подольская гимназистка (окончила гимназию с серебряной медалью — Авт.

) с черным бантом была его любовью, первой и единственной, он относился к ней трепетно, надеясь обрести в ней не просто жену, но и единомышленника, человека, разгадавшего одержимость его натуры, требовавшей действия, непрерывного горения, поиска, страстного увлечения научным делом, которому он отдавал всего себя без остатка.

Этого не было. Взаимная их отчужденность сказывалась во многом и становилась все тягостней.

Приезд матери Бориса Ильича в Тихие Горы и брошенная ею фраза решили: все точки над “i” были поставлены. Однажды, поздно вечером, очень усталый, он вернулся с завода и спросил встретившую его с ужином мать:

— Где Фанни?

— В гостиной, — сказала она. И, помолчав, добавила — И, как всегда, с Борей. Он читает ей стихи.

В ее тоне ему послышалось нечто тревожное.

— Что ж тут такого? — Он пожал плечами. — Все поэты любят читать свои стихи. И Боря — тоже.

– Пэп, он предпочитает читать стихи ей одной. Пэп, неужели ты не понимаешь? Она в него влюблена”.

В письме к родным 26 ноября 1916 года Борис Пастернак просил у родителей совета, как ему поступить в складывающейся ситуации:

“Дальше читай только папа; в крайнем случае мама еще. Есть и иные, слишком отрадные причины, именующиеся терминологически счастьем, которые делают для меня пребывание здесь — делом тяжелым для моей совести (вы догадаетесь) — и вот я прямо не знаю, как быть… “.

9 декабря 1916 года Борис Пастернак сообщал родителям, как всегда намеками, о том, что в романе с Фанни Збарской поставлена точка:

“Дорогие мои! Если до вас дошло уже сумасшедшее мое письмо одно, в котором я пишу о желании моем уехать отсюда и отдаленно касаюсь мотивов этого желания — прочтите его и предайте забвению.

Когда-нибудь я вам расскажу про все то, что темными намеками вторгается в последнее время в мои письма к вам. Теперь я сделать этого не могу, да и не вправе.

Вам важно знать сейчас, что ничего особенного не произошло и не произойдет…”.

В середине декабря Збарский и Пастернак ездили в Елабугу, где Борису Леонидовичу предстояло пройти медицинское переосвидетельствование. Всю ночь накануне комиссии они проговорили. На следующий день Збарский похлопотал о том, чтобы Пастернака не взяли на фронт, то есть фактически спас ему жизнь.

Тайна Фанни Збарской

В марте 1917 года Пастернак возвратился в Москву, а летом поселился в Нащокинском переулке в квартире Татьяны Николаевны Лейбович, сестры Фанни Збарской. В декабре Борис Леонидович получил посылку из Тихих Гор от Ольги Збарской, жены брата Бориса Збарского — Якова.

В это же время в Москву приезжала Фанни Николаевна и Пастернак передал с ней письмо для Ольги Збарской, где есть такие строки: “… как только поулягутся события… — выйдет большая моя вещь, роман, вчерне почти целиком готовый.

Так вот, попадется он Вам на глаза когда-нибудь, хоть не скоро это, знайте и запомните, что первую часть его подымать помогли мне Вы. Не шучу нисколько”.

Местоимение “Вы” относится лично к Ольге Збарской, но можно с уверенностью сказать, что Пастернак в ее лице благодарил всю тихогорскую компанию, которая целиком присутствует в “Докторе Живаго”. А тот роман, о котором упоминает Борис Леонидович, окончен не был, но его начало было опубликовано как повесть “Детство Люверс”.

Есть и еще одно доказательство того, что Лара юрятинского периода — Фанни Збарская. Из текста романа следует, что Лара была на несколько лет старше Юрия Живаго. Ида Высоцкая, Еленa Виноград, Евгения Лурье, Зинаида Нейгауз, Ольга Ивинская и другие, любимые Пастернаком женщины, были моложе его. Старше Бориса Леонидовича (на шесть лет) была только Фанни.

Фанни Николаевна жила в густонаселенной коммунальной квартире на Арбате (дом № 51, 6 этаж). На Арбате и неподалеку от него жили многие персонажи романа и их прототипы. Кроме того, Фанни, как и Лара, работала в больнице.

Збарская помогла Пастернаку разобраться в самом себе. Именно во Всеволодо-Вильве Пастернак, наконец, решил, что он не музыкант, а литератор. За весну 1916 года Борис Леонидович сочинил полтысячи строк, и уже в декабре вышел сборник его стихов “Поверх барьеров”. Нетрудно понять, кто был его музой.

Фанни Николаевна ушла от мужа в 1922 году. Один из потомков Ф. Збарской сказал мне, что в их семье фамилия Пастернака была под запретом. Борис Збарский женился во второй раз в 1928 году.

Знала ли Збарская о том, что это она — Лара? Наверное, знала, но хранила тайну. С таким же достоинством и простотой, как это делала бы Лариса Гишар.

  1. Глава из книги “Возвращение в Юрятин” печатается в сокращении. 
  2. Истории любви: царь и Лалла Рук
  3. Истории любви: обручение в стиле Кафки
  4. Истории любви: рок Владимира Маяковского
  5. Истории любви: Андрей Белый и дьяволица
  6. Истории любви: Драма за королевским фасадом
  7. Куратор: Наталия Красовская

Дамы эпохи №90. Лара, Доктор Живаго, Борис Пастернак

  1. Сочинения
  2. По литературе
  3. Другие
  4. Образ и характеристика Лары в Докторе Живаго Пастернака

В романе Пастернака «Доктор Живаго» происходит постоянное сплетение и столкновение людских жизней на фоне революции.

Возможно, в обычной, спокойной и мирной жизни эти люди не встретились бы никогда, но тут судьба сталкивается их снова и снова, убеждая в том что они должны быть вместе.

Счастье Ларисы и Юрия не может быть абсолютным, хотя кажется кто как не они его заслужили.

Лариса дочь обрусевшей француженка мадам Гишар, мать воспитывает её одна. Амалия Карловна, мать Ларисы, содержит швейную мастерскую. Кроме того она имеет богатого любовника, Комаровского, который пользуясь положением близкого человека соблазняет и Лару. Лара тяготится этими отношениями и стремиться сбежать от них, в итоге перестаёт видеться с Комаровским.

Лара как и любая женщина встречает в своей жизни разных мужчин, это и соблазнитель Комаровский, который даёт ей иллюзию красивой жизни, осыпая подарками и развлекая её, и муж Павел, простой рабочий, за которого она выходит замуж от безысходности. Павла Антипова Лара не любит и не любила никогда, он понимает это гораздо позже, по приезду в другой город, Юрятин.

Не смотря на то, что у Павла и Лары есть дочь, он уезжает на фронт. Лариса сильная женщина, и она стремительно сдает экзамены на звание сестры милосердия и следует на фронт, в госпиталь. Лариса на протяжении всего времени предстаёт сильной, решительно женщиной, которая готова расплачиваться за ошибки молодости браком с не любимым человеком.

Знакомство с Юрием совершенно новый виток в её жизни, ведь таких мужчин Лариса ещё не встречала. Доктор Живаго видит в ней не только женщину и мать, он видит в ней истинную красоту и нежность, делает её своей музой.

Юрий готов посвящать Ларе не только стихи, но и отдать самого себя. Ларе приходится уехать, но судьба снова сталкивает её с Юрием Живаго, уже в Юрятине.

Они счастливы, но не спокойное революционное время не даёт покоя никому.

  Сообщение Гаршин Всеволод Михайлович 3, 4, 5 класс доклад

Лара боится за дочь и принимает решение уехать с Комаровским, чтобы спасти дочь Катеньку. Судьбы героев снова разошлись, Юрий погибает, а Лара остаётся одна.

После смерти Юрия Живаго Лара однажды уходит из дома и пропадает, возможно её арестовали или она попала в один из концлагерей.

Этот неопределённый момент в романе ещё больше подчёркивает её тяжёлую неясную судьбу, как и судьбу всей России в этот непростой период.

Сочинение Лариса в романе Доктор Живаго

Произведение “Доктор Живаго”, написано великим автором по имени Борис Леонидович Пастернак. Именно благодаря большому количеству персонажей в произведении, читатель может рассмотреть рассказ наиболее полно, так как изучая особенности каждого героя, становится понятно, какие идеи и мысли автора сокрыты в произведении.

Главная героиня Лариса — предстает читателям в виде женщины среднего возраста. Она является женщиной, которая постоянно вынуждена страдать, переживать и может даже показаться мученицей. Но несмотря на все это она старается, смотреть на жизнь с положительной стороны, не отчаиваться, идти вперед навстречу своей судьбе. Благодаря своему смирению, она вызывает уважение у читателя.

Она является примером для многих женщин. Сильная и стойкая по жизни, она не останавливается перед препятствиями, которые попадаются на её пути. Для неё справиться с трудностями, не составляет труда, главное это идти по пути, который предписан ей судьбой.

Она является не суеверной женщиной, Главное для неё, то что она видит перед собой, что она может ощупать и услышать. Неправдой же считается, то чего она не может увидеть. Из всего вышесказанного, можно прийти к выводу что, она является недоверчивым человеком.

Данная черта, возможно, появилась у женщины не с рождения, а когда в ее жизни произошло, что-то такое, что заставило ее изменить свое отношение к окружающим ее людям и миру. По крайней мере она была изображена человеком, который не мог довериться просто так, без причины, для этого ей было необходимо время, за которое она возможно могла бы ближе познакомиться с человеком и довериться ему.

Также ее нельзя назвать глупой, он весьма умна и сообразительна, именно эти черты и показывают читателю, что она была ответственным и образованным человеком, которому просто по несчастливой случайности не повезло в жизни, от чего жизнь пошла наперекосяк и изменилась до неузнаваемости.

Она предстает перед читателями тем человеком, который является усердным трудоголиком и не останавливается на том, чего достиг.

Лариса, это персонаж, который не может не радовать читателя своей мотивацией по жизни, ведь именно ее настрой на самое лучшее не дает ей останавливаться на достигнутом.

Она весьма красива и привлекательна, многим посторонним людям она очень нравится, ведь что может быть лучше для женщины ее лет, как иметь привлекательную внешность, быть образованной и не зависеть от постороннего мнения.

Характеристика героини

Лара – главный женский образ романа «Доктор Живаго». На долю этой девушки пало много событий и перемен. В частности, её жизнь и окружение зависят от мужчин, с которыми она находилась рядом в определённые периоды революционного переворота.

Судьба девушки надломлена изначально. Это утверждает и сама Лара Фёдоровна, понимая, что юность закончилась слишком рано и её репутация благоразумной и чистой женщины треснула по швам с приходом в её жизнь Комаровского.

Лара человек решительный, не сгибаемый. Она способна на действительные серьёзные поступки. Чтобы избавится от ненавистного любовника, Лара идёт на попытку убийства Комаровского.

На одном из вечеров в доме Светницких девушка целится в любовника, но по несчастному случаю, попадает в самого прокурора.

После судебной тяжбы, от которой её освобождает всё тот же ненавистный покровитель, Лара заболевает, но по выздоровлению даёт согласие на венчание с Павлом Антиповым и уезжает на Урал.

(Джули Кристи в роли Лары Гишар, к/ф Дэвида Лина «Doctor Zhivago», США 1965)

После рождения любимой и единственной дочери, Катерины, Павла отправляют на фронт. Муж пропадает без вести. Лара вновь принимает судьбоносное решение: отправляется на фронт в качестве сестры милосердия. В поисках мужа женщина встречает влюбившегося в неё Юрия Живаго. Однако, боясь ранить вспыхнувшие чувства доктора, Лара спешит отдалиться от него.

Счастье поворачивается лицом к Ларе спустя продолжительное время. В Юрятине женщина вновь встречает Юрия и отдаётся порыву чувств. Немолодые люди отвоёвывают свой островок мира в водовороте революционных страстей и коренных перемен, к которым просто невозможно приспособиться.

  Иван Никитин: биография, творчество, карьера, личная жизнь

В итоге, опасаясь за единственного ребёнка, Лара совершает свой последний судьбоносный поступок в романе: она поступается своим счастьем, ради безопасности дочери и уезжает прочь с возникшим вновь Виктором Комаровским. Юрий же погибает на войне.

Лариса Антипова образ и характеристика

Лариса Антипова образ и характеристика

1. Общая характеристика. Лариса (Лара) Федоровна Антипова (Гишар) — главная героиня романа Б. Пастернака «Доктор Живаго».

Это жена Павла Антипова (Стрельникова) и возлюбленная Юрия Андреевича Живаго. Прототипом этого персонажа для Пастернака послужила Ольга Ивинская — его последняя любовь.

2. Внешний вид и характер. Лариса Федоровна — очень красивая женщина. У нее белокурые волосы и серые глаза. Особую грацию ей придает «незаметная быстрота движений».

Антипова отличается нежеланием и неумением сознательно выстраивать собственную жизнь. Оно покорно следует и полностью доверяет своей судьбе. При этом Лариса Федоровна обладает удивительной способностью к любой работе.

Юрия Федоровича поражает, насколько естественно и непринужденно выглядит его возлюбленная как во время переноски ведер, так и занимаясь в библиотеке.

По характеру Лариса Федоровна очень похожа на доктора Живаго. Она также старается сохранить независимость от исторической эпохи, скрыться от окружающей злобы и ненависти в воображаемом счастливом мире.

При всей своей мягкости и доброте Лариса Федоровна является роковой женщиной, которая обладает великой властью переплетать судьбы людей. Все главные герои романа (как мужские, так и женские) попадают под ее влияние, сталкиваясь между собой самым причудливым образом («стукаются лбами», по выражению А. Эфрон).

3. Раннее падение. Молодая Лара живет вместе с матерью (вдовой Амалией Карловной Гишар) и братом Родей. Мечтательная девочка учится в гимназии и представляет собой «самое чистое существо на свете». Резкий перелом в судьбе Лары происходит после ее соблазнения адвокатом Комаровским.

Девочка очень рано становится женщиной, о чем гораздо позднее скажет Живаго: «Я — надломленная, я с трещиной на всю жизнь». Лариса мучительно переживает свое падение. Ей вдвойне стыдно от того, что внимание красивого известного мужчины доставляет определенное удовольствие. Чем дольше длится этот роман, тем больше девушка осознает, что Комаровский стал ее проклятием.

Параллельно развиваются отношения с Пашей Антиповым. В полусумасшедшем состоянии Лариса совершает попытку убить Комаровского. Только таким образом она избавляется от своего проклятия.

4. Недолгое счастье. Лариса Федоровна выходит замуж за Пашу из жалости и милосердия к нему. Но постепенно тихая и спокойная жизнь в Юрятине становится для нее идеалом. Внезапный и бессмысленный отъезд Антипова на фронт становится для Лары крушением самых лучших и светлых надежд.

Тоска по мужу толкает Ларису Федоровну на самый решительный поступок в своей жизни. Она заканчивает курсы сестер милосердия и тоже отправляется на войну. На фронте Лара узнает о смерти Паши. Здесь же происходит ее знакомство с доктором Живаго. Эта становится началом романа главных героев, хотя о любви между ними не было сказано ни слова.

5. Лара и Живаго. Очередное «столкновение лбами» происходит в Юрятине. Юрий Андреевич случайно встречает Ларису Федоровну в библиотеке, а затем решается прийти к ней домой. Женщина живет вдвоем с дочерью.

Она знает, что под страшным именем комиссара Стрельникова скрывается ее муж. Лариса Федоровна безмерно уважает Пашу и мечтает вернуться с ним в прошлое. Муж, однако, полностью охвачен революционной стихией.

Ему сейчас не до жены и ребенка.

Лара находит новое счастье в романе с Живаго. Пока доктора не мобилизовали партизаны, его отношения с Ларисой Федоровной были преступными. Живаго разрывался между семьей и любимой женщиной.

Сама Лара даже не пыталась «подчинить» себе любимого, наслаждаясь каждым счастливым мгновением.

Проведя в отряде год и совершив побег, Юрий Андреевич возвращается в Юрятин и вновь воссоединяется с любимой.

На какое-то время Живаго и Лариса Федоровна полностью выпадают из времени, всецело отдавшись любви. Постепенно вокруг влюбленных сгущаются тучи. Ради Кати Лариса Федоровна соглашается бежать с Комаровским, еще не зная, что больше не увидит живыми ни Юрия, ни Пашу.

В финале вновь совершенно случайно Лариса Федоровна заходит в дом, где стоит гроб с Живаго. Так происходит последняя встреча между влюбленными. Главная героиня несколько дней вместе с братом Живаго занимается разбором бумаг покойного, а затем бесследно исчезает: «Видимо, ее арестовали… и она умерла или пропала неизвестно где».

6. Значение образа. Лара для Пастернака — олицетворение русской женщины и всей многострадальной страны в целом. Доктор Живаго называет Россию «несравненной… знаменитой родительницей, мученицей, упрямицей, сумасбродкой… боготворимой». Все эти определения подходят к Ларисе Федоровне. Жена Юрия Андреевича говорит: «Лара родилась, чтобы «осложнять[жизнь] …и сбивать с дороги»».

На роковую женщину претендуют три совершенно разных типа мужчины: пошляк (Комаровский), борец (Антипов-Стрельников) и поэт (Живаго). Самим Богом Лариса Федоровна (Россия) предназначена поэту, но этот союз слишком хрупок и недолговечен.

О себе

Образование — высшее педагогическое

Заканчила Хакасский государственный педагогический университет Н.Ф.Катанова по специальности «Дошкольная психология и педагогика», «Воспитатель»

  • Стаж работы — 29 лет
  • Аттестация — высшая квалификационная категория
  • Повышение квалификации:
  • 2017г, ноябрь, курсы ИПК по теме: «Организация и содержание работы в группах раннего возраста в условиях реализации ФГОС ДО», 72 ч, (удостоверение)
  • 2015г, сентябрь , курсы ИПК по теме:»Организация психолого — педагогичекого сопровождения дошкольников с ОВЗ в условиях инклюзивного образования», 72 ч (удостоверение)
  • 2015, март, курсы ИПК по теме: «Организация образовательной деятельности в контексте ФГОС ДО, предметно — пространственная среда», 72 ч (удостоверение)
  • 2015г, декабрь, курсы «Центр повышения квалификации», по теме: «Технология эффективного взаимодействия специалистов психолого — педагогического профиля с родителями, воспитывающего ребенка с ограниченными возможностями здоровья», 24 ч, (удостоверение)
  • 2013г, декабрь, курсы ИПК по теме:» Использование ИКТ в ДОУ», 72ч, (удостоверение)

Сертификаты:

  • 2017г, ноябрь Районные педчтения
  • 2017г, март, Канская районная конференция «Инклюзивное образование: управление достижениями планируемых результатов. Проблемы, опыт, перспективы.»
  • 2016г, апрель, Санкт — Петербург, 8 всероссийская конференция с международным участием «Педагогическая диагностика инструмент и проблема образовательной практики»
  • 2016г, февраль, Канский район, районная конференция «Способы поддержки детской инициативы».
  • 2016г, март, 10 педагогическая конференция педагогов восточной группы Красноярского края «Инновационный опыт — основа системных изменений».
  • 2016г, январь,Канск, окружной семинар — совещание «Итоги деятельности системы образования Красноярского края в 2015 г и приоритетные направления деятельности в 2021г».
  • 2015г, март, Канский район, семинар «Итоги работы по ФГОС дошкольного, начального и школьного образования».
  • 2015г, март, Канский педколледж «Образовательная политика и практика инклюзивного образования в ДОО в рамках внедрения ФГОС ДО».
  • 2014г, февраль, МГППУ » Экспертный семинар по апробации программ по повышении квалификации педагогов ДОУ по вопросам внедрения ФГОС ДО и система оценки качества образования».
  • 2014г, ноябрь, ИПК г. Красноярска «Разработка модели внедрения профессионального стандарта воспитателя в Красноярском крае».
  • 2014г, февраль, педагогическая конференция восточного образовательного округа Красноярского края «Современные практики дошкольного образования на этапе внедрения ФГОС»

Анализ произведения В.В. Маяковского «О дряни»

Средняя оценка: 4.8

Всего получено оценок: 42.

Средняя оценка: 4.8

Всего получено оценок: 42.

Владимир Владимирович Маяковский – одна из ключевых фигур в отечественной литературе Серебряного века. Немалый пласт творчества поэта – сатирическое осмеяние пороков общества, которое наглядно продемонстрировано в стихотворении «О дряни». Краткий анализ «О дряни» по плану позволит ученикам 11 класса пройти полноценную подготовку к уроку литературы.

  • Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением О дряни.
  • История создания – Стихотворение написано в 1921 году в качестве реакции писателя на лицемерие определённой категории граждан, не принявших идеи революции, но сумевших приспособиться к новым реалиям.
  • Тема стихотворения – Протест против мещан, высмеивание их пороков.

Композиция – Блоки композиции весьма условны. Стихотворение состоит из зачина, экспозиции, кульминации и развязки.

  1. Жанр – Инвектива.
  2. Стихотворный размер – Акцентный стих.
  3. Резкие, грубые слова – «мразь», «зады», «мурло», «дрянь».
  4. Уменьшительно-ласкательные суффиксы – «спаленка», «потолочек».
  5. Гипербола – «Намозолив от пятилетнего сиденья зады, крепкие как умывальники…».
  6. Неологизмы – «оголтелая канареица», «фигурять».

Будучи, в первую очередь, не только поэтом, но гражданином своей страны, Владимир Владимирович никогда не оставался в стороне от происходивших в ней событий. Он обладал удивительной способностью подмечать все нарывы окружающей действительности и открыто выставлять их напоказ на суд общественности. При этом методы его были зачастую ироничны, неприглядны и весьма негуманны.

Беспощадное перо Маяковского выхватывало самую суть пороков, царивших в обществе и в жесткой и нелицеприятной форме осмеивало их. Очередным подтверждением тому стало произведение «О дряни», написанное поэтом в 1921 году. Пережив свержение самодержавия и ужасы гражданской войны, социум стал привыкать к новым условиям жизни.

Однако далеко не все граждане смогли искренне проникнуться идеями революции и жить в согласии с ними. Мимикрировав в новой обстановке, они по-прежнему исповедовали свои застарелые мещанские ценности. Именно этим людям – мещанам по духу – и посвятил свои строки поэт-бунтарь.

Главная тема произведения – обличение мещанства, которому удалось прекрасно приспособиться в обновленной стране. Однако поэт сразу предупреждает, что не имеет ничего против мещанства как сословия. Прежде всего, он высмеивает тех людей, чья сущность представляет собой смесь хамства, пошлости и двуличия.

Подобное отношение поэта к мещанству несложно понять. Во время лихолетья Гражданской войны погибло немало достойных людей, которые самоотверженно жертвовали собственными жизнями ради высоких идеалов.

В то время как всякая «дрянь» пряталась по тёплым углам, пережидая тяжёлые времена.

Победа большевиков и восстановление мирной жизни стали причиной того, что «мурло мещанина» почувствовало себя в безопасности и даже смогло приспособиться к новым условиям.

Будучи отчаянным идеалистом, Маяковский всем своим естеством жаждал полной и безоговорочной победы нового строя над пережитками буржуазного социума. Однако этого не произошло, о чём горько сожалеет поэт в своём произведении.

В стихотворении «О дряни» он рисует типичные образы современных мещан: безымянного служащего, устроившего «уютный кабинет» в одном из госучреждений, и его супругу – «товарища Надю».

Всё общение супружеской четы сводится лишь к разговорам о благоустройстве собственного мирка.

Однако при этом они все силы прикладывают к тому, чтобы создать видимость людей новой формации, и это у них неплохо получается.

В стихотворении много внимания уделяется теме мещанского быта, который поглощает все мысли и поступки обывателей. Поэт рисует обязательные атрибуты сытой и комфортной жизни мещан: самовар, пианино, кот, клетку с канарейкой. Но при этом в их доме непременно найдётся и свежий выпуск «Известий», и портрет идейного вождя на стене.

Столь сильное неприятие мещанства поэтом связано с тем, что он прекрасно отдаёт себе отчёт, насколько опасно это для общества. Таких людей немало среди чиновников и в рядах правительственного аппарата, а это несёт огромную угрозу всей идее коммунизма.

Для стихотворения «О дряни» характерно весьма своеобразное композиционное построение: оно состоит из 8 строф разной длины – от одностишия (1-я строфа) до многостишия (28 строк – 7-я строфа). Произведение начинается с хвалебного возгласа поэта, которое в следующий миг сменяется горькой сатирой. Это своеобразный зачин стихотворения.

В следующих 6 строфах Маяковский делится своими соображениями касательно причины «живучести» мещанства в стране Советов. Он ярко и красочно описывает образ типичной мещанской супружеской пары.

  • В последней строфе – кульминация произведения, гневная речь изображённого на картине Карла Маркса, не выдержавшего махровой обывательщины.
  • Стихотворение написано, как и многие произведения Маяковского, акцентным стихом (размер тонического стихосложения, при котором количество безударных между ударными может превышать 4 слога).
  • Будучи признанным королем сатирической поэзии, Маяковский написал стихотворение «О дряни» в жанре инвективы (разновидности памфлета).

Для создания яркого образа советского обывателя Владимир Владимирович использует широкий спектр средств художественной выразительности. В первую очередь бросается в глаза обилие грубых, резких слов: «мразь», «зады», «мурло», «дрянь».

  1. Использование уменьшительно-ласкательных суффиксов подчёркивает презрительное отношение поэта к мещанскому быту: «спаленка», «потолочек».
  2. В качестве гиперболы, доходящей до абсурда, представлена фраза «Намозолив от пятилетнего сиденья зады, крепкие как умывальники…».
  3. Для повышения выразительности стихотворения Маяковский берёт на вооружение неологизмы, которые гармонично дополняют его неповторимый стиль: «оголтелая канареица», «фигурять».

Чтобы попасть сюда – пройдите тест.

    Пока никого нет. Будьте первым!

Средняя оценка: 4.8

Всего получено оценок: 42.

А какую оценку поставите вы?

Гость завершил

Тест «Горе от ума»с результатом 9/15

Гость завершил

Тест по теме Петр Первыйс результатом 11/20

Гость завершил

Тест «Горе от ума»с результатом 15/15

Гость завершил

Тест «Евгений Онегин»с результатом 13/16

Гость завершил

Тест «Горе от ума»с результатом 9/15

Гость завершил

Тест «Недоросль»с результатом 14/18

Гость завершил

Тест «Горе от ума»с результатом 8/15

Гость завершил

Тест «Мцыри»с результатом 14/18

Не подошло? Напиши в х, чего не хватает!

О дряни ???? краткое содержание, о произведении

Слава. Слава, Слава героям!!!

  • Впрочем,
  • им
  • довольно воздали дани.
  • Теперь
  • поговорим
  • о дряни.
  • Утихомирились бури революционных лон.
  • Подернулась тиной советская мешанина.
  • И вылезло
  • из-за спины РСФСР
  • мурло
  • мещанина.
  • (Меня не поймаете на слове,
  • я вовсе не против мещанского сословия.
  • Мещанам
  • без различия классов и сословий
  • мое славословие.)
  • Со всех необъятных российских нив,
  • с первого дня советского рождения
  • стеклись они,
  • наскоро оперенья переменив,
  • и засели во все учреждения.
  • Намозолив от пятилетнего сидения зады,
  • крепкие, как умывальники,
  • живут и поныне
  • тише воды.
  • Свили уютные кабинеты и спаленки.
  • И вечером
  • та или иная мразь,
  • на жену.
  • за пианином обучающуюся, глядя,
  • говорит,
  • от самовара разморясь:
  • “Товарищ Надя!
  • К празднику прибавка –
  • 24 тыщи.
  • Тариф.
  • Эх, заведу я себе
  • тихоокеанские галифища,
  • чтоб из штанов
  • выглядывать
  • как коралловый риф!”
  • А Надя:
  • “И мне с эмблемами платья.
  • Без серпа и молота не покажешься в свете!
  • В чем
  • сегодня
  • буду фигурять я

на балу в Реввоенсовете?!”

  1. На стенке Маркс.
  2. Рамочка ала.
  3. На “Известиях” лежа, котенок греется.
  4. А из-под потолочка
  5. верещала
  6. оголтелая канареица.
  7. Маркс со стенки смотрел, смотрел…
  8. И вдруг
  9. разинул рот,
  10. да как заорет:
  11. “Опутали революцию обывательщины нити.
  12. Страшнее Врангеля обывательский быт.
  13. Скорее
  14. головы канарейкам сверните –
  15. чтоб коммунизм
  16. канарейками не был побит!”

Краткое содержание

Анализ произведения В.В. Маяковского «О дряни»

С. Адливанкин. Красные мещане. 1920

Стихотворный текст открывают  благодарственные слова в адрес революционеров: «Слава, Слава Героям!». Именно этой короткой фразе противопоставляется дальнейший стихотворный сюжет. По мнению автора, о героях войны уже успели сказать слишком многое, поэтому сейчас  пришло время порассуждать «о дряни».

В Гражданскую войну в первых рядах  шли сражаться и погибали самые достойные граждане страны, стремящиеся к жизни в условиях справедливого общества.

Пока они сражались, отстаивая интересы Отчизны, всякая «мразь», подобно крысам, отсиживалась по норкам, с целью переждать в тепле и сытости общественные потрясения.

Большевистская победа и последующий возврат к мирному течению жизни способствовали тому, что мещанское «мурло» снова ощутило свободу и реальный шанс вернуть старые «душные» порядки.

Здесь поэт делает чрезвычайно важный отступ в повествовании. Предвосхищая возможные упрёки в свой адрес, он замечает читателям, что абсолютно «не против мещанского сословия … без различия классов и сословий». Подобное заявление весьма противоречиво, поэтому его следует разъяснить. Дело заключается в следующем: определение «мещанин» относилось к любому гражданину, имеющему средний доход.

Маяковский чётко осознаёт роль добропорядочных мещан для поддержания общественного благополучия. Ещё совсем юная «страна рабочих и крестьян» лишь только приступает к строительству справедливого общества свободных граждан.

В связи с этим, позиция мещан всё ещё является весьма значимой: они имеют возможность организовать социальный класс, способный подорвать «фундамент» молодого советского общества.

Поэт наблюдает следующую картину: сторонники старого режима, «наскоро оперенье» сменив, всеми силами пытаются подстроиться к новой власти с целью извлечения собственной выгоды. Для этого они поступают работать на спокойные, лёгкие должности в различные советские учреждения, стараясь никак не проявить себя.

Живя в своём сытом, уютном мирке, такие люди жадно обзаводятся различной собственностью. При этом распознать  их не просто, так как собственничество всегда надёжно скрывается за ширмой внешней благонадёжности.

Таких людей лирический герой называет коротко и хлёстко – «мразями». Подобные граждане выставляют напоказ советскую атрибутику в виде «серпа и молота», портрета К. Маркса и пр.

Мечтают они всегда ободном: прибавке к окладу, приобретении новых платьев и штанов.

Поэт обращается к своему излюбленному приёму фантастического вмешательства в сюжет: взирая на убогий мещанский уклад жизни, вдруг начинает неистово кричать висящий на стене портрет главного коммунистического идеолога К. Маркса. Лирический герой говорит о том, что даже белогвардейцы и капиталисты не так опасны в сравнении с внутренними врагами, способными изнутри разъесть социалистическое общество, подобно термитам.

История создания

Произведение появилось на свет в период с 1920 – по 1921 гг. В то время ещё не завершилась кровопролитная Гражданская война, но уже в полный голос заявил о себе НЭП.

Говоря об истории создания стихотворения, важно понимать, кому именно посвятил его Маяковский.

Едва начав говорить о героях войны, автор тут же переключается на персонажей мирной жизни, предлагая читателям «… теперь поговорим о дряни».

Поэт пишет о «мещанах», но, при этом, оговаривается, что совершенно «не против мещанского сословия».

Следует понимать: под понятием «мещане» Маяковский подразумевает не конкретный социальный класс городских жителей, а обрюзгших толстосумов, думающих лишь о собственной выгоде.

Кажется совершенно невероятным тот факт, что Маяковский сумел так рано предвосхитить будущие события, увидев «врага революции» в лицо.

Жанр, направление, размер

Произведение относится к жанру сатирического фельетона. Как известно, Маяковский являлся признанным королём сатирической поэзии.

Поэтический размер – дактиль. Подобно большинству произведений Маяковского, перед нами тонический стих: его ритм основан на выравнивании ударений при произвольном количестве слогов.

Композиция

Произведение отличается своеобразным композиционным построением, включающим в себя четыре условных смысловых блока:

  1. Первый блок – стихотворение начинается с похвалы в адрес поэта, которая тут же сменяется словами горькой сатиры. Именно так выглядит своеобразный зачин произведения.
  2. Второй блок представляет собой экспозицию. В ней лирический герой делится с читателями личными размышлениями о причинах «живучести» мещан в советской стране. Герой красноречиво повествует об образе жизни типичной мещанской супружеской пары.
  3. Третий блок представляет собой кульминацию. В ней лирический герой повествует о происшествии с портретом коммунистического идеолога К. Маркса, не выдержавшим типичной обывательницы. От негодования портрет неожиданно «оживает» и громко кричит.
  4. Четвёртый блок представляет собой экспрессивную логическую развязку произведения.

Образы и символы

Маяковский представил на читательский суд следующие семантически значимые образы:

  • образ лирического героя – центральный. Романтический герой полностью идентичен автору. Можно утверждать, что Маяковский написал поэму от первого лица. Герой отражает черты личности, свойственные автору, представая перед читателями человеком активным, оптимистичным, идеологически сформированным, целенаправленным. Все свои произведения он посвящает борьбе за светлые идеалы социализма;
  • образ «канареицы» (образ мещан) – центральный. Образ «канареицы, верещащей из-под потолочка», появляется лишь в самом конце произведения. Скорее всего – это обычные настенные часы с кукушкой. Такие были популярны в старину: из них ежечасно «вылетала» звонкоголосая птичка. В произведении образ «канареицы» символизирует суть мещанства; ту самую «дрянь» и «обывательщину», нитями которой «опутана революция». Помимо «канареицы», лирический герой живописно рисует образы мещан: служащего, что решил организовать себе «уютный кабинет» в государственном учреждении и его жену по имени «товарищ Надя». Суть диалогов между супругами сводится лишь к одному: создать видимость советских людей, чтобы получить с этого максимальную выгоду. Такого рода мещане, по мнению лирического героя, наносят смертельный вред коммунистической идее;
  • образ мещанского быта – лирический герой своё особое внимание уделяет теме мещанского уклада жизни, поглощающего, подобно болоту, все мысли и поступки обывателей. Поэт повествует о неизменных атрибутах идеальной жизни мещан, таких как: самовар, кот, пианино, клетка с канарейкой. Вместе с тем, в добротном мещанском доме обязательно отыщется и свеженький выпуск газеты «Известия», и портрет с изображение вождя;
  • образ ожившего портрета К. Маркса – данный образ выступает ярким символом революции. Коммунистический идеолог К. Маркс противопоставляется образу «канареицы». От отвращения к быту мещанской семьи, висевший на стене портрет Маркса неожиданно «оживает», начиная громко кричать. Точно так же громогласно, по мнению автора, способен кричать «социализм».

Темы и настроение

Основная тема произведения – обличение мещан и обывателей, которым удалось приспособиться к условиям жизни новой социалистической страны, стремящейся к коммунизму.

Маяковский высмеивает вовсе не мещан, как социальный городской класс: он высмеивает тех представителей мещанства, чья природа состоит из гремучей смеси двуличия, пошлости и наглости.

  Такое резко негативное отношение к мещанству со стороны автора можно понять: во время Гражданского лихолетья подобные мещане попрятались по углам, желая отсидеться в стороне.

Маяковский был невероятным идеалистом, мечтавшим о безоговорочной победе социализма над буржуазией. Но, этого не случилось, о чём автор искренне сожалеет в своём произведении. Настроенческий пафос стихотворения передаёт читателям экспрессивные, эмоционально-революционные эмоции.

Основная идея

Основной смысл произведения заключается в следующем: для каждого человека существуют свои идеалы и представления о жизни. Есть большая категория людей, не разделяющих коммунистические убеждения. Таких граждан можно заставить «стать коммунистами», но при первом удобном случае они предадут навязанные им убеждения.

Таким образом, Маяковский, находясь на самом «старте» советской эпохи, сумел разглядеть одну из скрытых причин её будущего заката. Основную мысль произведения можно найти в шести заключительных строках: там автор делает эмоциональное предостережение людям. Согласно историческим реалиям, его опасения полностью подтвердились.

Средства выразительности

Произведение чрезвычайно богато на средства художественной выразительности. Чтобы максимально достоверно создать образ советских обывателей, Маяковский использует множество ярких троп:

  • метафоры – «утихомирились бури революционных бурь», «подёрнулась тиной … мешанина»;
  • обилие грубой лексики – «зады», «мразь», «дрянь», «мурло»;
  • уменьшительно-ласкательные суффиксы – «спаленка», «потолочек»;
  • гипербола – «намозолив от пятилетнего сиденья зады, крепкие как умывальники…»;
  • неологизмы – «фигурять», «оголтелая канареица».

Анализ стихотворения Маяковского «О дряни» :: сочинение по литературе на Сочиняшка.Ру

  • Анализ стихов
  • Маяковский
  • О дряни

Владимир Владимирович Маяковский — один из известных писателей старого времени. Он освещал в своих произведениях государственную власть и все что с ней связано. Он был очень талантливым и работал во многих направлениях.

На протяжении многих лет произведения изучают в школе и разбирают творчество Маяковского. В начале своего творчества он зарекомендовал себя как сатирик и даже публиковался в газете «Сатирикон».

Поэт очень сильно переживает за будущее своей страны и пытается с помощью своих произведений бороться с несправедливостью местных властей.

Стихотворение «О дряни «, является одним из сатирических произведений в котором Маяковский, раскрывает проблемы государства и напыщенность мещанского сословия.

В начале произведения поэт как бы предупреждает, что не имеет ничего против мещан, тем не менее, обращается к ним «дряни». Стихотворение было написано в 1921 году против буржуазного общества.

Он описывает, что мещане смогли не только пережить революцию, спрятавшись по «норам», но и не поменяли своего отношения и мировоззрения.

В центе описания стихотворения являются мещане, которые зависят от красивых вещей и предметов быта. Он не имеет ничего против этих людей, он высмеивает их мышление и образ жизни. Маяковский описывает что люди, которые занимают высокие должности в государственных органах, абсолютно ничего не делают, а лишь сидят и протирают свои штаны.

Главными героями данного стихотворения являются мещане, у которых низменные желания. Они делают вид, что приняли новую власть и даже на платьях у жен присутствует советская атрибутика, а в разговоре называют друг друга – товарищ.

Они окружают себя так же и советской символикой в виде портрета Карла Маркса, но все это напускное. Мещане же переживают лишь о своем материальном достатке. Для них важно красиво и богато выглядеть, а не то, что происходит вокруг них.

Маяковский упоминает, и интерьер дома, где находится самовар, и пианино что указывает на их буржуазность.

  Анализ стихотворения Пушкина «Я помню чудное мгновение»

В произведении поэт пытается отнестись ко всему с иронией, употребляя уменьшительно ласкательные слова как бы высмеивая мещан. В конце своего стихотворения Маяковский вообще описывает фантастическую картину, оживает Карл Маркс, который больше не мог слушать, что говорят «оголтелые канареицы» .

Русский поэт описал действия, происходящие в то время, высмеивая некоторые факты жизни. Но в своих стихах он всегда относится с тревогой к обществу и призывает людей обратить внимание на мещан, которые заняли высокие посты и ломают новые устои власти. Маяковский очень хотел, чтоб общество стало лучше, поэтому до сих пор его произведения включают в школьную программу.

Читать кратко по плану

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением О дряни.История создания – Стих написан в 1921 году в качестве реакции писателя на лицемерие определенной категории граждан, не принявших идеи революции, но сумевших приспособиться к новым реалиям.

Тема стихотворения – Протест против мещан, высмеивание их пороков.

Композиция – Блоки композиции весьма условны. Стихотворение состоит из зачина, экспозиции, кульминации и развязки.

  • Жанр – Сатирический фельетон.
  • Стихотворный размер – Дактиль, тонический стих.
  • Резкие, грубые слова – «мразь», «зады», «мурло», «дрянь».
  • Уменьшительно-ласкательные суффиксы – «спаленка», «потолочек».
  • Гипербола – «Намозолив от пятилетнего сиденья зады, крепкие как умывальники…».
  • Неологизмы – «оголтелая канареица», «фигурять».

Основная идея

Маяковский, как и многие другие поэты того времени, воспринимал Революцию идеалистично-возвышенно, можно даже сказать, романтизировал ее.

А любой идеализации и романтизации, очевидно, чужд «обывательский быт», чужда человеческая посредственность, поэт ее не принимает и презирает, снабжая стихотворение «криком души» якобы ожившего портрета Карла Маркса, через который явственно считывается восклицание самого Маяковского, с призывом очистить и спасти Революцию от «обывательщины».

Смысл стихотворения «О дряни» в том, что для этих людей идеалы революции на самом деле ничего не значат, и они предадут их, как предали старый режим, как только «ветер переменится», что и случилось в итоге с Советским Союзом в конце XX века. Удивительно, что Маяковский на заре советской эпохи смог увидеть одну из скрытых причин ее будущего заката.

Главная мысль стихотворения «О дряни» прямо выражена в последних шести строчках стихотворения, в которых заключается кричащее предостережение поэта. И как мы знаем из курса новейшей истории, его опасения подтвердились.

  Рассказ про Шекспира на английском с русским переводом

История создания

Будучи, в первую очередь, не только поэтом, но гражданином своей страны, Владимир Владимирович никогда не оставался в стороне от происходивших в ней событий. Он обладал удивительной способностью подмечать все нарывы окружающей действительности, и открыто выставлять их напоказ на суд общественности. При этом методы его были зачастую ироничны, неприглядны и весьма негуманны.

Беспощадное перо Маяковского выхватывало самую суть пороков, царивших в обществе, и в жесткой и нелицеприятной форме осмеивало их. Очередным подтверждением тому стало произведение «О дряни», написанное поэтом в 1921 году. Пережив свержение самодержавия и ужасы гражданской войны, социум стал привыкать к новым условиям жизни.

Однако далеко не все граждане смогли искренне проникнуться идеями революции и жить в согласии с ними. Мимикрировав в новой обстановке, они по-прежнему исповедовали свои застарелые мещанские ценности. Именно этим людям – мещанам по духу – и посвятил свои строки поэт-бунтарь.

Анализ стихотворения Владимира Маяковского «О дряни»

7 сентября 2013

Лично я воспринимаю творчество Маяковского неоднозначно, но его сатирические стихи просто обожаю и читаю с истинным наслаждением. Его юмор, ирония, сатира такие хлесткие и увесистые, словно оплеухи, которые он заслуженно «отвешивает» разного рода негодяям.

В полной мере это относится к творению Владимира Владимировича «О дряни», где он жестко и даже беспощадно высмеивает обывателей, мещан и просто «ту или иную мразь».

Ловко используя в своем произведении достаточно своеобразную лексику, он не боится испортить впечатление о себе, как о поэте и замечательном авторе.

В этом стихотворении он называет вещи своим именами: если человек -мразь с толстым задом и неприятным мурлом — Маяковский прямо так и пишет. Да и название произведения заставляет задуматься.

Поэт смело критикует тех «революционеров», которые используют новый строй исключительно для собственной наживы и обогащения, он не боится и смело говорит о тех «выскочках», для которых серп и молот стали модной символикой.

При этом автор говорит об этих людях нового социалистического строя с горькой иронией, ведь ждали-то от прогрессивного человечества совсем не этого.

А оказалось, что бытовуха смогла ярых революционеров превратить в толстозадых, зажравшихся собственников, главное для которых — сытая и вольготная жизнь.

Они пользуются благами и привилегиями, забыв о тех, в рядах которых еще пятилетку назад сражались.

Кульминацией стихотворения, безусловно, стал вышедший из себя, выкрикивающий с портрета обвинительные слова Карл Маркс. Такой оригинальный и неожиданный способ встряхнуть мещан выбрал поэт-сатирик. Забавно и хлестко, всего в двух строках зачинатель коммунистического движения ставит на место зажравшихся управленцев разных уровней.

  1. Не нарушая привычный для себя стиль написания, Маяковский лишь заостряет внимание на тех словах, которые для него самые важные, выделяя их в отдельные строки. К примеру:
  2. И вылезло Из-за спины РСФСР Мурло Мещанина.
  3. Смело выступая против беспредела, который творится в новом государстве, открыто критикуя недостатки тех, кому народ доверил управление страной, Маяковский показал, что он целиком и полностью принял новый строй и готов отстаивать его принципы доступным ему способом.
  4. Меня просто восхищает смелость и прямота поэта, а также приводит в восторг его прекрасное чувство юмора.

Тема

Главная тема произведения – обличение мещанства, которому удалось прекрасно приспособиться в обновленной стране. Однако поэт сразу предупреждает, что не имеет ничего против мещанства как сословия. Прежде всего, он высмеивает тех людей, чья сущность представляет собой смесь хамства, пошлости и двуличия.

Подобное отношение поэта к мещанству несложно понять. Во время лихолетья Гражданской войны погибло немало достойных людей, которые самоотверженно жертвовали собственными жизнями ради высоких идеалов.

В то время как всякая «дрянь» пряталась по теплым углам, пережидая тяжелые времена.

Победа большевиков и восстановление мирной жизни стали причиной того, что «мурло мещанина» почувствовало себя в безопасности и даже смогло приспособиться к новым условиям.

Будучи отчаянным идеалистом, Маяковский всем своим естеством жаждал полной и безоговорочной победы нового строя над пережитками буржуазного социума. Однако этого не произошло, о чем горько сожалеет поэт в своем произведении.

В стихотворении «О дряни» он рисует типичные образы современных мещан: безымянного служащего, устроившего «уютный кабинет» в одном из госучреждений, и его супругу – «товарища Надю».

Все общение супружеской четы сводится лишь к разговорам о благоустройстве собственного мирка.

Однако при этом они все силы прикладывают к тому, чтобы создать видимость людей новой формации, и это у них неплохо получается.

В стихотворении много внимания уделяется теме мещанского быта, который поглощает все мысли и поступки обывателей. Поэт рисует обязательные атрибуты сытой и комфортной жизни мещан: самовар, пианино, кот, клетку с канарейкой. Но при этом в их доме непременно найдется и свежий выпуск «Известий», и портрет идейного вождя на стене.

Столь сильное неприятие мещанства поэтом связано с тем, что он прекрасно отдает себе отчет, насколько опасно оно для общества. Таких людей немало среди чиновников и в рядах правительственного аппарата, а это несет огромную угрозу всей идее коммунизма.

Главные персонажи произведения

Проводя краткий анализ «О дряни» Маяковского, необходимо упомянуть о главном действующем персонаже произведения. Это мещанин с его низкими интересами. Его поэт называет «иной мразью». Мещанин мечтает о приобретении разного добра: например, предметом его желаний являются «тихоокеанский галифища».

Что касается его супруги, то она тоже не прочь разнообразить свой гардероб. Но платье она хочет непременно с советской символикой. Ведь «без серпа и молота не покажешься в свете». Поначалу может показаться, что мещанин является человеком советской эпохи.

Но затем читатель видит, что в действительности его быт наделен признаками другой эпохи – об этом говорит самовар, пианино.

Произведение является не только материалом для подробного анализа сатиры Маяковского. «О дряни» выражает также личные опасения поэта по поводу влияния лицемерных мещан на советский режим.

Ведь они скрываются за общепринятыми символами, но в действительности никогда не переставали быть мещанами. Опасными они кажутся Маяковскому еще и потому, что оказываются способными втереться в правительственный аппарат, а именно это порождает вездесущую болезнь бюрократии.

Помимо этого, поэт всей душой ужасался от мещанской атмосферы, которая стремилась «утихомирить волны революционных лон».

Композиция

Для стиха «О дряни» характерно весьма своеобразное композиционное построение с условными блоками. Произведение начинается с хвалебного возгласа поэта, которое в следующий миг сменяется горькой сатирой. Это своеобразный зачин стихотворения.

Далее следует экспозиция, в которой Маяковский делится своими соображениями касательно причины «живучести» мещанства в стране Советов. Он ярко и красочно описывает образ типичной мещанской супружеской пары.

Кульминационным моментом в произведении является гневная речь изображенного на картине Карла Маркс, не выдержавшего махровой обывательщины.

Его весьма экспрессивное обращение служит логической развязкой в стихотворении.

Кого обличает поэт

Анализ «О дряни» Маяковского показывает, что произведение является одним из образцов, в которых отражается сатирическое мастерство Маяковского. В каждой из его строчек читатель слышит беспощадный и обличительный смех.

Поэт высмеивает тех, для кого новая эпоха в жизни страны была всего лишь периодом, к которому можно и нужно было приспособиться. Также он обличает обывателей, для которых символика советского времени была всего лишь данью моде. С большой ненавистью Маяковский относится к подобным «типам».

И чтобы еще больше привлечь внимание своих читателей, поэт «оживляет» портрет К. Маркса: «Маркс со стены смотрел, смотрел… и вдруг да как заорет…».

Средства выразительности

Для создания яркого образа советского обывателя Владимир Владимирович использует широкий спектр средств художественной выразительности. В первую очередь бросается в глаза обилие грубых, резких слов: «мразь», «зады», «мурло», «дрянь».

  • Использование уменьшительно-ласкательных суффиксов подчеркивает презрительное отношение поэта к мещанскому быту: «спаленка», «потолочек».
  • В качестве гиперболы, доходящей до абсурда, представлена фраза «Намозолив от пятилетнего сиденья зады, крепкие как умывальники…».
  • Для повышения выразительности стихотворением Маяковский берет на вооружение неологизмы, которые гармонично дополняют его неповторимый стиль: «оголтелая канареица», «фигурять».

Образы и символы

Ключевым символом стихотворения «О дряни» является «канареица», появляющаяся в самом конце — птичка, «верещащая из-под потолочка» — очевидно, имеются ввиду настенные часы — в старину были такие, когда они отбивали ровное время, из них с характерным звуком вылетала птичка. Вряд ли у обывателя под потолком летала настоящая канарейка, это бы сразу вывело персонажа из числа обывателей, а настенные часы — пожалуйста, у каждого второго в доме находились такие.

«Канареица» в стихотворении Маяковского символизирует мещанство, всю эту «дрянь» и «обывательщину», чьи нити «опутали революцию», а описанная в произведении «та или иная мразь» — ее собирательный образ. Собственно, идеалы революции олицетворяет «оживший» портрет Карла Маркса, чей образ тоже имеет центральное значение и противопоставляется образу «канареицы».

«Обыватели» склоняются к образу «канарейки», образ автора, то есть самого Владимира Маяковского, очевидно тяготеет к Марксу и идеалам революции.

Где же находится лирический герой? Он здесь полностью сливается с образом автора, то есть с образом самого Владимира Маяковского. Это тут случай, когда лирический герой и образ автора полностью совпадают, и именно от своего, первого лица написал это стихотворение Владимир Владимирович.

Разбор произведения по плану

Анализ стихотворения «О дряни» Маяковского по плану может включать в себя такие пункты:

  1. Название произведения.
  2. Когда было написано стихотворение, что послужило его написанию. В данном случае — недовольство поэта мещанами.
  3. Художественные средства, используемые поэтом (неологизмы, контраст, уменьшительно-ласкательные суффиксы).
  4. Образ героя. В данном случае это мещанин с его низкими интересами.
  5. Мнение школьника о произведении.

Анализ произведения В.В. Маяковского «О дряни»

«О дряни» было написано во времена Гражданской войны, в начале НЭПа в 1920-1921 годы.

Здесь напрашивается вопрос кому посвящено данное стихотворение? Поэт начинает свое произведение со строк о героях войны, и буквально сразу же переходит к описанию жизни мирных граждан, кроме того затрагивает так называемых «мещан», сразу же отмечая, что он вовсе и не возражает в сторону их «мещанского сословия».

Стоит заметить, что мещанами автор называет не общественную группу людей, как принято, что мещане — это население города, а засидевшихся в рутине. Очень поражает, насколько преждевременно автор смог предугадать предстоящие явления и назвать врага революции в лицо. Он точно уловил течение дел в социуме, которые спустя множество лет повлекли за собой распад Советского Союза.

Тема

Главная тема произведения – обличение мещанства, которому удалось прекрасно приспособиться в обновленной стране. Однако поэт сразу предупреждает, что не имеет ничего против мещанства как сословия. Прежде всего, он высмеивает тех людей, чья сущность представляет собой смесь хамства, пошлости и двуличия.

Подобное отношение поэта к мещанству несложно понять. Во время лихолетья Гражданской войны погибло немало достойных людей, которые самоотверженно жертвовали собственными жизнями ради высоких идеалов.

В то время как всякая «дрянь» пряталась по теплым углам, пережидая тяжелые времена.

Победа большевиков и восстановление мирной жизни стали причиной того, что «мурло мещанина» почувствовало себя в безопасности и даже смогло приспособиться к новым условиям.

Будучи отчаянным идеалистом, Маяковский всем своим естеством жаждал полной и безоговорочной победы нового строя над пережитками буржуазного социума. Однако этого не произошло, о чем горько сожалеет поэт в своем произведении.

  Тема Родины в творчестве Есенина 11 класс сочинение

В стихотворении «О дряни» он рисует типичные образы современных мещан: безымянного служащего, устроившего «уютный кабинет» в одном из госучреждений, и его супругу – «товарища Надю». Все общение супружеской четы сводится лишь к разговорам о благоустройстве собственного мирка. Однако при этом они все силы прикладывают к тому, чтобы создать видимость людей новой формации, и это у них неплохо получается.

В стихотворении много внимания уделяется теме мещанского быта, который поглощает все мысли и поступки обывателей. Поэт рисует обязательные атрибуты сытой и комфортной жизни мещан: самовар, пианино, кот, клетку с канарейкой. Но при этом в их доме непременно найдется и свежий выпуск «Известий», и портрет идейного вождя на стене.

Столь сильное неприятие мещанства поэтом связано с тем, что он прекрасно отдает себе отчет, насколько опасно оно для общества. Таких людей немало среди чиновников и в рядах правительственного аппарата, а это несет огромную угрозу всей идее коммунизма.

Направления и элементы стиха

Одним из ключевых элементов стиха «О дряни» является «канареица», которая появляется в завершении произведения. Здесь очевидно, что поэт имеет в виду старинные часы, которые отбивали в ровное время, и в этот момент из них выпрыгивала птичка со специфическим звуком.

Маловероятно, что это могла быть настоящая канарейка, ведь тогда персонаж вышел бы из числа обывателей, а в том случае, если эта птичка из часов, тогда вес нормально, ведь в то время такие механизмы были у каждого второго в доме. Кроме того, «канареица» в произведении является определенным символом мещанства, и всей «дряни», которые подчинили революцию.

Более того, упомянутая фраза поэта «та или иная мразь» является собирательным образом «птички». Становится понятно, что в своем произведении поэт воплощает образ Карла Маркса и идеалы революции, так как портрет философа тоже имеет наиважнейшее значение, соответственно, он является противоположностью «птички».

Многие обыватели соглашаются с образом «птички», так же как и сам автор произведения, становится ясно, что Владимир Маяковский определенно тяготеет к эталонам революции, как и к самой философии великого мыслителя. Интересно где находится лирический герой? Как ни странно, он здесь абсолютно точно соединяется с образом самого Владимира Маяковского.

Это именно тот момент, когда образ поэта и портрет лирического героя стихотворения совпадают полностью. Данный стих Владимир Владимирович Маяковский написал именно от себя.

Краткое содержание

Лирический герой славит известных людей, которые доблестью и смелостью доказали свою важность. Но не о них хочется говорить. Герой подчеркивает, что самое время сказать о дряни. Прошла революция, вроде все успокоилось и появилась РСФСР. Но вместе с этим показались мещане. Герой оговаривается, что не имеет ничего против подобного сословия, его скорее беспокоит другое.

Во время Гражданской войны многие люди жертвовали жизнью ради отстаивания своих идеалов. Но были и те, кто предпочел отсиживаться по теплым углам. Именно против них выступает герой. Стоило всему успокоиться, как эти люди быстро сменили одежку и стали признаваться в любви к новой власти.

Прошло пять лет, они также крепко сидят в разных учреждениях и выглядят хорошо. Таких личностей волнует только устройство собственного мира.

Вечером подобный служащий придет домой к жене товарищу Наде. Вместе они обсуждают прибавку к зарплате. Супруг мечтает о покупке галифе, а жена мечтает о платье с эмблемой серпа и молота.

Квартира таких мещан вполне обычная. На стене висит портрет Маркса, спит котенок, а в клетке поет канарейка. Но эту картину прерывает оживший экономист. Он кричит и требует прекратить обывательский быт. Маркс велит свернуть канарейке шею.

Проблемы и настроение произведения

Если более подробно разобрать данное стихотворение, то можно определить, что в его основе лежит проблематика внутреннего врага коммунизма. При этом под врагом подразумевается образ не классовый, и не идеологический, а внутренние качества человека. Например, мелочность, малодушие и неимение реальных дел, а лишь подражание, здесь поэт приводит множество нелестных сравнений.

Большинство произведений Владимира Маяковского подвержено эмоционально-революционному, пропагандистскому, и достаточно образному настроению. Если говорить о проблемах, заложенных в данном произведении, то можно выделить угрозу деятельности всей революции в виде отсутствия качественных кадров в системе управления государства, иначе говоря, власть бюрократии, и ее безнравственность.

Композиция

Для стихотворения «О дряни» характерно весьма своеобразное композиционное построение: оно состоит из 8 строф разной длины – от одностишия (1-я строфа) до многостишия (28 строк – 7-я строфа). Произведение начинается с хвалебного возгласа поэта, которое в следующий миг сменяется горькой сатирой. Это своеобразный зачин стихотворения.

В следующих 6 строфах Маяковский делится своими соображениями касательно причины «живучести» мещанства в стране Советов. Он ярко и красочно описывает образ типичной мещанской супружеской пары.

В последней строфе – кульминация произведения, гневная речь изображённого на картине Карла Маркса, не выдержавшего махровой обывательщины.

Стихотворение написано, как и многие произведения Маяковского, акцентным стихом (размер тонического стихосложения, при котором количество безударных между ударными может превышать 4 слога).

  Особенности композиции романа Пушкина «Евгений Онегин»

Основная мысль произведения

Владимир Владимирович, как и большинство разных авторов, той эпохи, принимал революцию вдохновенно, и даже в какой-то степени идеализировал ее. Однако, как известно, что любой идеализации не характерна людская заурядность и безликость.

Маяковский никак не воспринимает, и даже презирает человеческую слабость, передавая это в своем стихотворении через как бы оживший образ Карла Маркса. Посредством этого очевиден факт того, что поэт пытается сделать призыв к спасению революции от так называемой «обывательщины».

Основной мыслью произведения определенно является то, что для обывателей идеалы революции в полной мере ничего не значат, и они могут в любой момент предать, как оставили свой старый режим.

Автор отмечает, что они это сделают, как только «ветер переменится», что и действительно произошло в конце двадцатого столетия с Советским Союзом. До крайности удивляет, что Владимир Маяковский смог еще в самом начале зарождения Советского Союза разглядеть одну из основных причин его будущего распада.

Кроме того, суть произведения «О дряни» можно прочесть в последних шести строках стиха. Там ярко выражено восклицающее предупреждение автора. И ведь действительно, его беспокойства нашли свое подтверждение спустя десятки лет, как нам теперь известно, из курса новейшей истории.

Сатирические мотивы

В послереволюционные годы сатира Маяковского усиливается, становится острее и злободневнее. На раннем этапе творчества поэт противопоставлял себя бесчувственной толпе, которой не понять возвышенных идеалов писателя. После революции весь сарказм Маяковского обрушился на врагов коммунизма.

Особенно же поэт высмеивал мещанство во всех его проявлениях. Хорошо устроившиеся и процветающие в новой советской жизни мещане виделись Маяковскому поражением сторонников революции. Но чтобы лучше понять и проникнуться этими идеями, необходим творческий анализ Маяковского.

«О дряни» — стихотворение, которое наилучшим образом подходит для этой цели.

Начинается произведение с резкого противопоставления. Первые строки, звучащие как: «Слава, Слава, Слава героям!», продолжаются абсолютно контрастными: «Теперь поговорим о дряни».

Но кто же эта «дрянь»? Ей оказывается «мещанское сословие», которое не просто выжило во время революции, но и отлично приспособилось к новой жизни, обзаведясь «уютными кабинетами и спаленками». Экспрессией и нотами возмущения отличается любой анализ Маяковского.

«О дряни» не стало исключением и вобрало в себя все негодование и протест поэта.

Мещане в понимании Маяковского не просто гадки и противны из-за своего образа жизни, от которого можно только намозолить «от пятилетнего сидения зады, крепкие, как умывальники». Нет, они еще и опасные приспособленцы и бюрократы. Беспощадна и неумолима в этом стихотворении сатира Маяковского.

Метафоры произведения

Разумеется, стихотворение Маяковского во всех отношениях наполнено его своеобразными литературными приемами, и различными эпитетами. Произведение сполна наполнено метафорами, стоит отметить некоторые из его троп.

Например, одна из мощнейших строчек стиха «утихомирились бури революционных лон», понятно, что это метафора, и под бурей подразумевается революция. Также, можно о, здесь автор подразумевает под словом мешанина деятельность, которая происходит на самом деле внутри зарождающегося советского государства.

В данной строчке метафора используется несколько раз, «подернулась тиной»- уподобление болоту. Впрочем, у автора так построены многие произведения, что в одной строке может быть использовано до трех разных метафор. Стоит заметить, что поэт довольно часто в своем стихотворении использует просторечные фразы, например «от самовара разморясь».

Кроме того, в произведении можно встретить сложный эпитет «оголтелая», при котором в голове появляется образ орущей птицы. И хотелось бы отметить неологизм «канареица», который основан по принципу оригинального окончания. Это придает специфичность, и даже странность общему образу, в отличии, чем просто «канарейка».

Еще одна впечатляющая строчка из стихотворения «Страшнее Врангеля обывательский быт. Скорее головы канарейкам сверните — чтоб коммунизм канарейками не был побит!» здесь пересекаются два словосочетания «канарейки» и «обывательский быт», они как бы одухотворяются, и несут реальную опасность коммунизму.

Такими небывалыми литературными приемами автор добавляет в свои произведения неповторимый стилистический окрас. Стихотворение Владимира Маяковского «О дряни» полностью пропитано средствами выразительности, и оно обладает невероятной поэтической силой. Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Разбор произведения по плану

Анализ стихотворения «О дряни» Маяковского по плану может включать в себя такие пункты:

  1. Название произведения.
  2. Когда было написано стихотворение, что послужило его написанию. В данном случае – недовольство поэта мещанами.
  3. Художественные средства, используемые поэтом (неологизмы, контраст, уменьшительно-ласкательные суффиксы).
  4. Образ героя. В данном случае это мещанин с его низкими интересами.
  5. Мнение школьника о произведении.

Темы, проблемы

Основной темой произведения является обличие мещанства, которое сумело адаптироваться и приспособиться ко всем нововведениям в государстве. Маяковский с иронией относится к тем людям, которые олицетворяют хамство, пошлость и двуличие.

Отношение автора вполне объяснимо. Ведь во время Гражданской войны свои жизни отдали великие люди. Они не пожалели свои жизни, отдав их ради великой цели.

В это время «всякая дрянь» отсиживалась в теплом месте, ожидая, когда другие отдадут свои жизни. Благодаря тому, что большевики одержали победу, мирная жизнь вернулась на улицы государства.

Вот тогда «дрянь» и почувствовала полную безопасность, а впоследствии даже приспособиться и жить припеваючи.

Автор подвергает критике мелочность, любовь комфорта, а так же умение приспосабливаться к любым условиям.

При этом все настроение стихотворение носит эмоционально-революционный характер. В нем слышны мотивы агитации и экспрессивности.

Средства выразительности

Данное стихотворение пестрит средствами фирменной поэтики Владимира Владимировича. Здесь есть и эпитеты, присутствуют метафоры. Во всем произведении присутствует достаточно большое количество различных троп.

  • Но больше всего в тексте присутствуют метафоры, с помощью которых автор наилучшим образом рисует окружающую картину.
  • Встречается так же и просторечная лексика.
  • Благодаря емким эпитетам автор добавляет красок тексту, делая его «живым».
  • Можно сделать вывод, что Владимир Маяковский не скупился на средства художественной выразительности, используя их сполна.

Светлана Шипунова выросла в Краснодаре. В свое время она была редактором ведущих кубанских газет, потом стала собкором крупного федерального издания, а в последние годы занимается литературным творчеством.

Ее 16-я книга «Русские погосты» только что вышла в московском издательстве «Вече». На этот раз наша землячка представила сборник рассказов о соотечественниках, в разные годы эмигрировавших за границу и нашедших свой последний приют в чужой земле. Ее героями стали казачий поэт, дочь французского генерала и другие, объединенные любовью к России, люди.

Светлана Евгеньевна, как возникла столь необычная тема?

Светлана Шишкова-Шипунова: Этим я обязана своему мужу Алексею Шишкову. Мы с ним много путешествовали и, в какой бы стране ни находились, всегда искали и посещали русские кладбища или, по крайней мере, захоронения русских людей на местных кладбищах. Началось с французского Сент-Женевьев-де-Буа, самого большого русского некрополя за рубежом, который, как мне кажется, посещают все русские туристы. Ну а потом это стало нашей традицией.

В свое время я написала рассказ «Человек из России» — о судьбе похороненного на Сент-Женевьев-де-Буа казачьего поэта Николая Туроверова, автора теперь уже знаменитого стихотворения «Уходили мы из Крыма…». Судьба его замечательна тем, что, прожив более полувека вне Родины (а родился он на Дону, в станице Старочеркасской), Туроверов всю свою жизнь продолжал писать стихи о России, о Доне, о казачестве. В Париже он стал одним из создателей таких организаций, как Казачий союз, музей Атаманского полка, в котором когда-то служил, Общества ревнителей русской военной старины, кружка казаков-литераторов, выпускал альманах…

Мой рассказ о Николае Туроверове ранее уже печатался, но теперь я дополнила его постскриптумом, в котором рассказываю об инициативе донских казаков перенести прах поэта с кладбища Сент-Женевьев-де-Буа на родину, в станицу Старочеркасскую. Пока это не удается сделать, так как возражают оставшиеся в Париже родственники и тот самый Казачий союз. Но земляки поэта, которого они называют «казачьим Есениным», не теряют надежды.

Мне показалась особенно интересной судьба героини рассказа «Дочь французского генерала» Елизаветы Зиновьевны Пешковой. Признаться, я о ней даже не слышала, хотя она, как я узнала из вашей книги, жила среди нас и даже похоронена в Сочи.

Рассказ о бегстве генерала врангеля маяковский

В биографии Елизаветы Пешковой
много белых пятен.
Фото: Из книги «Русские погосты. Рассказы о соотечественниках, упокоенных в чужой земле» / Светлана Шишкова-Шипунова

Светлана Шишкова-Шипунова: О Елизавете Пешковой вообще мало кто знает, как, собственно, и о ее отце — родном брате Якова Михайловича Свердлова, приемном сыне и крестнике Алексея Максимовича Горького, который дал ему свое отчество и фамилию. Зиновий Алексеевич Пешков был литературным секретарем Горького, жил у него на Капри, позже пытал счастья в Америке, Канаде и даже Новой Зеландии, но судьбу его определила Первая мировая война, на которую он ушел добровольцем в составе французского Иностранного легиона. Сражался храбро, потерял в бою под Верденом руку и заслужил звание почетного легионера, после чего окончательно связал свою судьбу с Францией. Дослужился до генерала, был дружен с Де Голлем и упокоен все на том же кладбище Сент-Женевьев-де-Буа. Женат он был на Лидии Бураго, дочери казачьего офицера, эмигранта, осевшего в Италии. Елизавета была его единственной дочерью. Красивая, прекрасно образованная, знавшая несколько европейских языков. Как она оказалась в России? За что была отправлена в ссылку, как ее «занесло» к нам на юг — сначала в одну из кубанских станиц, потом в Сочи, где она и похоронена в 1989 году? Ответы на все эти вопросы читатель найдет в книге. Единственное, чего мне не удалось узнать, — в какой именно кубанской станице она жила в конце 50-х — начале 60-х годов прошлого века. Буду очень благодарна, если кто-то из знавших ее в те годы откликнется. Может быть, тогда и к этому рассказу будет написан свой постскриптум.

Из истории

В лесу святой Женевьевы

В 1927 году в деревне Сент-Женевьев-де-Буа, в 30 км от Парижа, был открыт Русский дом — первый во Франции приют для престарелых эмигрантов.

В том же году рядом с ним, на заброшенном кладбище были похоронены в общей могиле несколько русских эмигрантов. Так началась история Русского некрополя.

И Русский дом, и Русское кладбище обязаны своим устройством двум женщинам — княгине Вере Кирилловне Мещерской, урожденной Струве (1876- 1949 гг.), и одной из воспитанниц открытого ею в Париже пансиона для девушек, богатой американке Дороти Пэйджет (1905-1960 гг.). Последняя в благодарность за полученное ею прекрасное светское воспитание выкупила старинный особняк с часовней и парком на улице Лео-Лагранж в деревне Сент-Женевьев-де-Буа, где и был устроен Русский дом под патронатом кн. Мещерской.

Рассказ о бегстве генерала врангеля маяковский

Кладбище Сент-Женевьев-деБуа — самый большой русский некрополь за рубежом. Фото: РИА Новости

Она же заботилась о достойном погребении уходивших в иной мир соотечественников.

После кончины основательницы Русского дома опеку над ним продолжила ее внучка Анастасия Мещерская.

(Из книги С. Шишковой-Шипуновой «Русские погосты»)

Знаменитое стихотворение Николая Туроверова

Уходили мы из Крыма…

Рассказ о бегстве генерала врангеля маяковский

Фото: wikipedia.org

Уходили мы из Крыма

Среди дыма и огня;

Я с кормы все время мимо

В своего стрелял коня.

А он плыл, изнемогая

За высокою кормой,

Все не веря, все не зная,

Что прощается со мной.

Сколько раз одной могилы

Ожидали мы в бою.

Конь мой плыл, теряя силы,

Веря в преданность мою.

Мой денщик стрелял не мимо —

Покраснела чуть вода…

Уходящий берег Крыма

Я запомнил навсегда.

Париж, 1940 г.

Рассказ о бегстве генерала врангеля маяковский

Эвакуация армии Врангеля из Крыма. Фото: wikipedia.org

Справка «РГ»

Светлана Евгеньевна Шишкова-Шипунова — журналист, писатель, литературный критик, автор полутора десятков книг художественной и документальной прозы. Среди них «Десять правителей Кубани от Медунова до Ткачева», ставшая бестселлером и выдержавшая несколько изданий, и «Дмитрий Хворостовский. Голос и душа», ставшая финалистом национального конкурса «Книга года-2019». С 1994 года живет в Сочи. Книгу «Русские погосты» легче всего найти в книжных интернет-магазинах.


Направления, течения

>>

Русская эмиграция

>>

Белова Т.Н. Э. Штейн – американский коллекционер раритетов поэзии русского зарубежья, их издатель и популяризатор

Э. Штейн – американский коллекционер раритетов поэзии русского зарубежья,
   их издатель и популяризатор

Эммануил (Эдуард) Штейн (1934, Белосток, Польша – 1999, Орандж, США) – знаток и популяризатор литературы русской эмиграции, обладатель уникальной ее коллекции, автор антологий, библиографий и справочников, основатель и директор издательства «Антиквариат» («Antiquary») в 1984 г. (г. Орандж, Коннектикут).

Человек нелегкой драматической судьбы, уроженец польского города Белосток, он в полной мере хлебнул из горькой чаши изгнания. После оккупации Польши нацистами в 1940 г. в возрасте пяти лет он вместе с родителями польско-еврейского происхождения и близким другом семьи, впоследствии известным гипнотизером В. Мессингом, чудом выбирается из Варшавского гетто и нелегально переходит границу с СССР. Как вспоминал он сам на одной из своих лекций: «…при переправе через реку Буг немцы стреляли в нас сзади, а красноармейцы – спереди». От неминуемого расстрела на советской территории беженцев спасло заступничество знаменитого артиста МХАТа В.И. Качалова, у которого отец Э. Штейна, А. Штейн, учился в Императорском театральном училище в Петербурге. В СССР он становится художественным руководителем Еврейского театра в Минске, а затем работает в той же должности в Шуйском драмтеатре. Однако в 1950 г., в разгар послевоенных сталинских репрессий, во время ареста отец скоропостижно скончался.

Через три года мать Э. Штейна переехала в Вильнюс, затем в Польшу, а он остался в Шуе, будучи студентом Шуйского пединститута. В 1962 г. Штейн после долгих мытарств возвращается на родину, где преподает русскую литературу в Варшавском университете. Однако и там его судьба складывается весьма драматически.

Он не скрывает своего отношения к Катынским событиям, дружит с шахматистом и поэтом Я. Шпотанским – «русским Галичем», с сестрой Г. Адамовича Натальей – людьми, открывшими ему ранее не изведанный культурный пласт – мир литературы русского рассеяния, изучение которой он продолжил и после ареста по политическим мотивам в Мокотувской тюрьме, где провел один год и где оказалась великолепная библиотека русских книг. В 1967 г. Штейна выпустили по ходатайству шахматной федерации Польши, высоко оценившей его талант шахматиста: в 1963 г. он стал чемпионом Польши в этом виде спорта. Однако в 1968 г. ему было строжайше предписано покинуть родину; таким образом, в 1969 г. Штейн оказался в США. Его другом и наставником стал Аркадий Белинков, известный советский диссидент (1921–1970 гг.), которого академик Сахаров называл лучшим русским публицистом ХХ в. Он помог Штейну устроиться преподавателем в Йельский университет, где тот познакомился с эмигрантами «второй волны» – Б.А. Филипповым и Н.И. Ульяновым.

Штейн обосновался в г. Нью-Хейвене и преподавал в Йельском университете до конца 1970-х гг., а затем несколько лет был пресс-атташе В. Корчного, известного шахматного чемпиона, объехав с ним многие страны мира. Судьба сводила его и с другими шахматными чемпионами – М. Талем и Б. Фишером.

В 1970-е гг. Штейн работает в старейшей эмигрантской газете «Новое русское слово», сотрудничество с которой он начал с 1965 г., еще находясь в Польше. Там он познакомился с А.Ф. Керенским и дочерью Л.Н. Толстого – Александрой Львовной, постоянным сотрудником этой газеты, всегда готовой по нескольку часов стоять даже у печатного станка, если в этом была необходимость.

Необходимо отметить, что для русской эмиграции в США такие ее нью-йоркские издания, как газета «Новое русское слово», основанная в 1910 г. талантливым журналистом М.Е. Вейнбаумом, и «Новый журнал», издающийся с 1942 г., стали своеобразной трибуной гласности, важнейшими печатными органами для выражения эмигрантской мысли, дум и чаяний людей, оторванных от родины, средством их объединения и способом сохранения русского языка, литературы, отечественной культуры и национальной идентичности за рубежом.

В 1980 г. Штейн вместе с супругой Ольгой переезжает в пригород Нью-Хейвена г. Орандж, где они обзаводятся собственным домом, в котором в 1984 г. исследователь создает свое издательство «Антиквариат» («Antiquary»). В нем на протяжении шестнадцати лет вплоть до 2000 г. вышло 50 книг, в основном репринты редких и раритетных изданий эмиграции «первой волны». Обширная география их издательских домов – это страны Европы (Германия, Франция, Россия, Польша), Азия («Русский Харбин» и «Русский Шанхай»), Северная и Южная Америка и даже Палестина. В сборе материалов ему очень помогли поездки по разным странам вместе с В. Корчным: Штейн стал обладателем около 1000 сборников стихов, а также альманахов, антологий с единственной целью – вернуть к жизни забытые и полузабытые имена и сами художественные произведения, поскольку, по его мнению, только время позволит определить их реальную ценность. В результате он собрал уникальную коллекцию «дипийских книг» – 192 наименования, брошюр и полные комплекты периодических изданий русской эмиграции разных континентов, таких как «Русская мысль», «Рубеж», «Новый журнал», «Посев», «Грани», «Мосты», «Новый американец» под редакцией С.Д. Довлатова (N.Y., 1979–1981 гг.) и др. У него хранился и уникальный архив сибирского писателя Г.Д. Гребенщикова, спасенный от гибели в Чураевке (Коннектикут) в середине 1980-х гг.

Сосредоточив свое внимание на серии «Книги русского Китая» в 1987 г., он публикует сборник статей идеолога «сменовеховства» Н. Устрялова «В борьбе за Россию», представляющий собой репринт раритетного издания 1920 г., выпущенного в Харбине в издательстве «Окно». В нем анализируются причины поражения белого движения: крушение армий адмирала Колчака, генералов Деникина и Врангеля, переход генерала Брусилова в стан Красной армии и др., а также отношения России как с западными союзниками, так и с Японией, Китаем и т.д. К подобной исторической тематике можно отнести и воспоминания об антигуманных порядках в царской армии, ее мертвящей атмосфере и неприязни к инородцам в мемуарной книге М. Грулева «Записки генерала-еврея», изданной в Париже в 1929 г. и переизданной в 1987 г. Штейном. Исследователь составил и подготовил к печати два посмертных издания поэзии и прозы ведущего поэта русского Китая А. Несмелова, арестованного смершевцами в Харбине и умершего в пересыльной тюрьме: «Избранная проза» (1987) и «Без России. Собрание стихотворений» (1990), включивший в себя все сборники его поэзии с предисловием и комментарием составителя. В том же году он издает со своими комментариями харбинские стихи 1930-х гг. двух известных поэтов «русского Китая»: В. Логинова и приверженца акмеизма В. Обухова в одной книге «Елене…» с рукописными их оригиналами и многочисленными фотографиями, в том числе и той девушки, к которой они были обращены – литератору Е.А. Жемчужной. В дальнейшем, переехав в США и став уже Е.А. Якобсон, она создала и возглавила кафедру славистики в Вашингтонском университете, где выпустила пять своих учебников по русскому языку и вела неустанную деятельность по сближению русской и американской культур, являясь руководителем вашингтонского отделения Литературного фонда.

К этой книге тематически примыкает сборник стихов «Остров Лариссы». Это антология произведений поэтов-«дальневосточников», посвященных поэтессе и музе Харбинского литературного объединения «Чураевка» Ларисе Андерсен. Каждый из поэтов, входивших в это объединение, считал для себя большой честью посвятить Ларисе, отличавшейся необыкновенной красотой, свои стихотворения и записать их ей в альбом. Штейн навестил Л. Андресен во Франции и предложил опубликовать ее рукописный поэтический альбом со стихами В. Логинова, В. Перелешина, А. Ачаира, Г. Гранина, В. Померанцева, Н. Петереца и др. в своем издательстве, включив и ее довольно эмоциональные стихотворения, окрашенные лирической грустью и меланхолией, с факсимильным воспроизведением всех стихотворений и одновременно с их распечаткой, на что она дала свое согласие и в результате чего эти стихи дошли до наших дней.

Штейн выпустил и ряд своих статей о поэзии русского Китая, в частности «Жемчужины русской китаистики» о поэтах Харбина, а также вместе с супругой Ольгой составил и издал проникновенную антологию русских и советских поэтов XIX–XX вв., в том числе и поэтов русского зарубежья о его родине – «Чтобы Польша была Польшей», как дань ее памяти.

А в 1987 г. издательством «Антиквариат» в той же серии «Книги русского Китая» были опубликованы довольно любопытные мемуары артиста московского Малого театра А.С. Орлова «Пыль кулис. Воспоминания о театре», первое издание которых осуществилось в 1934 г. в Харбине. В них автор создает незабываемые, полные жизни образы двух главных театров Москвы: Московского художественного театра (МХТ), основанного в 1898 г. В.И. Немировичем-Данченко и К.С. Станиславским, где Орлов выступал в массовых сценах как представитель подающей надежды театральной молодежи (вместе с Е.Б. Вахтанговым и С.Г. Бирман), а затем на правах полноценного артиста – на сцене старейшего в России Малого театра. Еще будучи увлеченным театром гимназистом, он имел возможность увидеть в 1903 г. такие легендарные спектакли МХТ, как «Смерть Иоанна Грозного», «Юлий Цезарь», а в 1904 г. – пьесу «Три сестры» с К.С. Станиславским и О.Л. Книппер, в трепетной атмосфере которого он ощутил «саму жизнь, облагороженную искусством» [Орлов 1987: 11]; «Драму жизни» К. Гамсуна, «Брандта» Г. Ибсена, «Ревизора» Гоголя и др., а также многие спектакли Малого театра, когда в его труппе служили М.Н. Ермолова, О.О. Садовская, Э.К. Лешковская, А.П. Ленский, А.И. Южин, К.Н. Рыбаков, М.П. Садовский и др. На страницах книги автор «вживую» анализирует целый ряд основных постулатов «системы Станиславского», которые, по его словам, формировались именно во время репетиций, где их фиксировал в своей записной книжке помощник мэтра – Л.А. Сулержицкий, который затем познакомил с ними Е.Б. Вахтангова, ставшего, по мнению автора, «монополистом в этой области» [Орлов 1987: 45]. Во время революции 1905 г. переживавшему финансовый кризис МХТ удалось выехать на гастроли за границу – и из этой поездки театр вернулся «увенчанный европейской славой» [Орлов 1987: 51]: там его признали «Первым театром Европы».

В книге подробно описана деятельность В.И. Немировича-Данченко, тончайшего художника и режиссера, учителя сцены и вместе с тем успешного администратора, руководителя сложнейшего театрального аппарата, и К.С. Станиславского – художественного руководителя труппы и великолепного актера, неутомимого в процессе творчества, чтобы «искренне и правдиво» жить на сцене, «овладев внутренней партитурой роли» [Орлов 1987: 78].

Тепло вспоминает автор об уже ушедшей «своей публике» МХТ, состоявшей из интеллигенции и учащейся молодежи, творчески воспринимавшей все происходящее на сцене. Появление нового зрителя после революции нарушило этот многолетний контакт. Кроме того, был «начат поход» и против самих создателей театра, один из которых – Немирович-Данченко – был дворянином, а другой – Станиславский – зажиточным купцом. Перешедший в Малый театр А.С. Орлов в сезон 1920–1921 гг. освещает в своих воспоминаниях «охранительную политику» А.Б. Луначарского, оградившего Малый и Художественный театры от необычных экспериментов В.Э. Мейерхольда, когда артисты, по его замыслу, катались на роликах по сцене; защитил К.С. Станиславского, которого в это время хотели лишить созданного им театра. 1920-е гг. стали предзакатной порой Малого театра: сходили со сцены такие его корифеи, как О.А. Правдин, М.Н. Ермолова, Е.К. Лешковская, однако еще оставались А.А. Южин, А.А. Яблочкина, О.О. Садовская, А.А. Остужев, В.Н. Пашенная, М.П. Садовский, Е.Г. Гоголева и др. Таким образом, автору мемуаров удалось передать живую пред- и постреволюционную атмосферу московской театральной жизни.

Бóльшая часть издаваемых Штейном книг – это репринтное переиздание раритетных книг эмиграции «первой» и «второй волны», как и малоизвестных сборников стихов и прозы А. Белого, И. Северянина, А. Ремизова, Г. Иванова и др. небольшим тиражом в 300–400 экземпляров. К этой же серии можно отнести роман А. Скалдина «Странствия и приключения Никодима Старшего», вышедший в Петербурге в 1917 г. Этого писателя связывала многолетняя дружба с Вяч. Ивановым, знакомство и общение с А. Блоком и А. Белым. Он написан в духе мистического реализма о темных силах, таящихся в душе человека и постепенно овладевающих всем его существом. Подспудно роман навевает читателю мысль о грядущей катастрофе, которая неминуемо произойдет в России. О возможном влиянии этой книги на роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» пишет в предисловии к ней В. Крейд (Крейдинский), который в 1990-е гг. возглавлял редакцию «Нового журнала». Он же является автором очень подробной, тщательной выверенной библиографии работ о жизни и творчестве Н.С. Гумилева как в России, так и в русском зарубежье стран Запада: В. Крейд «Н.С. Гумилев. Библиография» (1988) с посвящением Э. Штейну, «чей замысел и инициатива позволили осуществить это издание» в «Антиквариате».

Необходимо отметить, что репринтные публикации распространялись и на редкие издания по искусству. Так, в 1986 г. Штейн переиздал уникальную книгу И.А. Аксенова «Пикассо и окрестности (с двенадцатью меццо-тинтогравюрами с картин мастера)», которая впервые вышла в Москве в известном издательстве «Центрифуга» (1917), где публиковались сборники стихов Б. Пастернака, Р. Ивлева, С. Боброва, Н. Асеева, В. Хлебникова, В. Маяковского и др., а также репродукции рисунков Н.С. Гончаровой, А. Архипенко, А. Экстер, А. Соффиччи и др.

И.А. Аксенов, специалист по истории западной литературы, в том числе и по английской драме XVII в., экспериментальной западной метрике и современной живописи, подробно анализирует своеобразие и новизну творческого метода знаменитого художника, остро полемизируя с эсхатологическим подходом к определению специфики его мастерства, предложенным Н.А. Бердяевым, подробно рассматривает «спираль эволюции» Пикассо – различные периоды его творчества: «голубой», «розовый», «коричневый» – вплоть до кубизма.

Большое внимание Штейн уделял изданию книг советских диссидентов-эмигрантов «третьей волны», в частности Ю.И. Дружникова, прозаика, драматурга и историка русской литературы. Так, в 1992 г. он впервые печатает его монографию «Узник России. По следам неизвестного Пушкина» – автора также нашумевшего романа «Ангелы на кончике иглы», написанного в Москве (1976), но изданного лишь в 1989 г. в США, однако в период перестройки переизданного и в России (1997). В предисловии к своей монографии о трагической судьбе «Пушкина-отказника» и «внутреннего эмигранта» Дружников называет поэта «гением, совершившим рывок из русской литературы средневековья в литературу современную», и вдвойне гением, «потому что творил, будучи от живой европейской цивилизации искусственно изолированным» [Дружников 1992: 10].

Автор сосредоточивает внимание на целом ряде малоисследованных проблем, связанных с желанием поэта посетить Европу, начиная с года окончания Царскосельского лицея до года высылки его из Одессы в Михайловское (1817–1824 гг.). В этом исследовании, как и в его продолжении с подзаголовком «Досье беглеца», изданном в США в 1993 г., Дружников детально рассматривает разнообразные планы бегства поэта из ссылки за границу вплоть до 1829 г., когда тот без разрешения выезжает на Кавказ, о чем повествуется в «Путешествии в Арзрум». По мнению Дружникова, Пушкин планировал побег из России через русско-турецкую границу. Обе книги основаны на глубоком и тщательном изучении как творчества поэта и его писем, так и воспоминаний современников, однако обе части «Узника России» вызвали неоднозначные отзывы и в эмигрантской прессе, и в российской.

В 1993 г. Штейн осуществил издание сборника статей в жанре эссе, написанных в 1981–1989 гг. Г. Горчаковым «О Марине Цветаевой глазами современника». Сам автор, участник войны, сын репрессированного в 1931 г. адвоката, был в 1944 г. отчислен из ИФЛИ «за подрывную деятельность» и прошел через самые страшные сибирские лагеря (Сиблаг, Берлаг), а затем в 1951 г. был определен на бессрочное ссыльное поселение на Колыме. Лишь в 1960 г. с него была снята судимость, однако реабилитирован он был только в 1963 г. Через двадцать лет после отчисления из ИФЛИ ему все же удалось восстановиться в Литинституте, после чего он трудился на ниве литературной критики. Он также создал целый ряд работ о Пушкине, Тютчеве, Баратынском, Блоке и других авторах. Однако главным для Горчакова стало творчество М. Цветаевой, на которую, как и на него самого, «обрушилась лавина катастроф», и надо было выстоять, «подняться из-под всесожигающего пепла» [Горчаков 1993: viii]. Поэтический стиль М. Цветаевой оказался удивительно созвучен восприятию критика, который в своих работах успешно раскрывает тончайшие переливы и нюансы ее художественного мира.

Большой вклад в дело сохранения и популяризации эмигрантской поэзии и прозы внесли книги самого Штейна. Так, в 1978 г. в нью-йоркском издательстве «Ладья» им была опубликована обширная библиография «Поэзия русского рассеяния (1920–1970 гг.)», а в 1993 г. на основании имевшейся у него уникальной коллекции Штейн подготовил и издал первую книгу о «дипийских» изданиях – «Русская печать лагерей «ди-пи». В 1945–1951 гг. перемещенные советские граждане, находившиеся в лагерях беженцев на территории Германии и обладавшие статусом «displaced persons», сокращенно «D.P.», развернули там интенсивную издательскую деятельность, выпуская журналы, «толстые» газеты, например, «Посев», «Эхо» и др., а также книги, как свои собственные, так и произведения русских поэтов и писателей XIX–XX вв., в том числе и запрещенных на родине: Н. Гумилева, С. Есенина, М. Волошина, М. Зощенко и др. В коллекции Штейна в то время находилось 192 «дипийские» книги, почти половина всех выпущенных в Германии, а всего приблизительно 400 наименований, поскольку каталогизации их не было.

«Русская печать лагерей “ди-пи”» представляет собой библиографическое пособие, однако в ней нет библиографических описаний, это ксерокопированное воспроизведение обложек книг, а иногда титульных листов. В книгу включено описание журналов и газет лагерей «ди-пи», находящихся в собрании Колумбийского университета (Нью-Йорк, США) – 242 наименования, а также выборочный перечень «дипийских» изданий из каталога №77 Антикварного отдела издательства «Посев» – всего 67 наименований. Все вместе составляют 501 наименование. Книга вызвала огромный научный интерес к изданиям «перемещенных лиц», были опубликованы рецензии как в эмигрантской, так и в российской прессе, в которых содержались существенные дополнения.

Среди «дипийских» изданий, представленных в книге Штейна, – поэтические сборники эмигрантов «второй волны», в частности И. Елагина и О. Анстей, рассказы И. Бунина, русские сказки и былины, произведения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, Н.С. Лескова, Л.Н. Толстого, А.П. Чехова, И.С. Тургенева, А.И. Куприна, В. Шишкова, А.С. Грина, Ги де Мопассана и др., а также приводятся словари, учебники европейских языков, разговорники, сборники анекдотов, песен Вертинского и т.д.

В 2000 г., год спустя после ухода из жизни Э. Штейна, в издательстве «Антиквариат» вышла последняя книга этого знатока и популяризатора литературы русской эмиграции – «Поэзия русского зарубежья в библиотеке Эммануила Штейна» – под общей редакцией и с предисловием его супруги О. Штейн. Ее основу составила уникальная коллекция поэтических сборников, принадлежащих перу русских эмигрантов, которая в общей сложности составила 500 книг. Необходимо отметить, что в своей научно-исследовательской работе Штейн пользовался собраниями книг представителей русского зарубежья в библиотеке Американского Конгресса, Нью-Йоркской публичной библиотеке, библиотеках Йельского и Иерусалимского университетов, а также Толстовского фонда в Мюнхене и США и др.

Э. Штейн также широко популяризовал русское литературное наследие, являясь блестящим лектором. Ряд лекций по актуальным проблемам русской эмиграции он прочел студентам и аспирантам филологического факультета МГУ в мае 1995 г. по приглашению образованного там в 1999 г. учебно-научного Центра по изучению культуры русского зарубежья.

Одна из лекций была посвящена знаменательной дате – 85-летию старейшей газеты русской эмиграции в США «Новое русское слово», первый номер которой вышел 10 апреля 1910 г. В юбилейном ее номере от 21 апреля 1995 г. были напечатаны теплые поздравления по этому случаю президентов России и США – Б. Ельцина и Б. Клинтона. В связи с памятной датой Э. Штейн подробно рассказал об истории создания газеты на средства, собранные эмигрантами, которые составили 500 долларов, об основных периодах ее эволюции, связанных с тремя волнами русского рассеяния в США. Так, если во время Второй мировой войны в ней публиковалось больше материалов левой ориентации, то в 1950-е гг. в связи с усилением маккартизма в США она приобретает явно антикоммунистический характер. С 1931 г. газета стала выходить и по воскресеньям: эти выпуски включали в себя интересные статьи на темы литературы и искусства. В них публиковались отрывки из романа Б. Пастернака «Доктор Живаго», его стихотворения, как и поэзия И. Елагина, воспоминания С. Алилуевой и т.д. С конца 1960-х и в 1970-е гг., в период «третьей волны» русской эмиграции, газета сильно изменилась, так как ее читатель стал иным. Укрепилась тесная связь с Россией, полностью поменялись и ее сотрудники: теперь в ней работали новые эмигранты – П. Вайль и А. Генис, которых в плане газетного искусства лектор сравнил с ее основателем – блистательным журналистом М. Вейнбаумом. Там  начали печататься С. Довлатов, Э. Лимонов, Г. Климов, Л. Матвеева – дочь И. Елагина и др. Облик газеты начиная с 1990-х гг., когда в ней появляются представители «четвертой волны», по мнению лектора, становится менее привлекательным: теперь в ней публикуются значительно менее яркие печатные материалы.

  • Рассказ о белом медведе 4 класс окружающий мир кратко
  • Рассказ о беларуси для детей
  • Рассказ о белогорской крепости и ее обитателях
  • Рассказ о бежином луге с эпитетами сравнениями метафорами
  • Рассказ о баскетболе на английском языке с переводом