Рассказ о английском художнике на английском языке

Статья находится на проверке у методистов skysmart. если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат в правом нижнем углу

Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).

Слова приветствия — то, с чего начинается любое взаимодействие, будь то друг или продавец в магазине. Вариантов много, выбирайте подходящий:

Если вы давно не видели собеседника и вам интересно, что нового случилось в его жизни, можно добавить:

Как привлечь внимание на английском языке

Если вы не знакомы с собеседником или забыли его имя — начните так:

  • Excuse me! — Извините! — Подойдет для любой ситуации.
  • Sir! (сэр) — При обращении к незнакомому мужчине.
  • Ma’am (Madam) — При обращении к незнакомой женщине.
  • Miss — При обращении к незнакомой молодой женщине.

Эти и другие практические темы можно разобрать с преподавателем на уроках английского языка для подростков в Skysmart.

Как попросить о помощи на английском

Чтобы выразить просьбу на английском, иногда достаточно добавить слово please (пожалуйста) в начало или конец предложения.

  • Please, pass me some bread. — Пожалуйста, передайте мне немного хлеба.

Но этот вид просьбы нельзя назвать вежливым, потому что в некоторых предложениях он может прозвучать как приказ.

Чтобы быть однозначно вежливым, добавьте к предложению один из вариантов:

  • Could you + побудительное предложение + please?
  • Would you + побудительное предложение + please?
  • Can you + побудительное предложение + please?

Побудительное предложение должно начинаться с глагола в неопределенной форме, то есть без частицы to. В утвердительной форме такой глагол выглядит так:

  • help — помогать,
  • give — дать.

В отрицательной форме нужно добавить частицу not:

  • not help — не помогать,
  • not give – не давать.

Слово please можно добавить либо после you, либо в конце предложения. Предложения одинаковые по смыслу и степени вежливости:

  • Could you please help me?
  • Could you help me, please?

Could you переводится как «не могли бы вы…». При этом не обязательно переводить на русский слово please, предложение уже звучит вежливо. Предложение с could you всегда будет вопросительным, его нужно произносить с вопросительной интонацией. Примеры предложений с просьбой на английском:

  • Could I please have a glass of water? — Можно, пожалуйста, стакан воды?
  • Could you check your e-mail, please? — Не могли бы вы проверить свою электронную почту?
  • Could you please pass me some my phone? — Не могли бы вы передать мне мой телефон?

Если вы хотите выразить отрицание в вежливой форме, то можно использовать not. Вот так:

Вот так не нужно?

А так — можно?

Could you please don’t do that?

Could you please not do that?

Разница между could you, would you, can you

Сейчас расскажем про разницу между could you, would you, can you, чтобы ничего не путать.

Если говорить простым языком:

  • Could you, would you — формулы вежливой просьбы, между ними нет разницы в смысле или степени.
  • Can you — формула чуть менее вежливой просьбы. На русском это будет звучать так: «Можешь передать мне телефон?» вместо «Не мог бы ты передать мне телефон?».

В повседневной жизни эти различия могут быть несущественны, особенно когда просьба не предполагает у адресата особых усилий. В таком случае намного важнее интонация.

Но если просьба существенная, то различия would you и could you имеют значение. Рассмотрим на примере:

  • Would you buy ice cream for me? — Не хочешь ли ты купить мне мороженое?
  • Could you buy ice cream for me? — Можешь ли ты купить мне мороженое?

Если представить, что школьник забыл карманные деньги дома и просит своего друга купить ему мороженое, то вариант с could you звучит приятнее и уважительнее.

В случаях, когда нужно спросить согласие в более решительной форме, можно использовать вопрос с глаголом will. Самый яркий пример:

  • Will you marry me? — Ты выйдешь за меня замуж?

Как попросить об услуге на английском

На английском есть специальные выражения, чтобы просить о чем-то более существенном, чем открыть окно и передать телефон. Рассмотрим подробнее предложения с просьбой в английском языке:

  • Could you do me a favour? — Не могли бы вы сделать мне одолжение?

С таким вопросом можно обратиться и к другу, и к незнакомцу. Пример:

– Excuse me, could you do me a favour? – Не могли бы вы мне помочь?

– Sure. – Конечно могу.

– Can you watch my stuff for me for a few minutes? I’ll be right back. — Можете присмотреть за моими вещами? Я сейчас вернусь.

  • Can you help me out (with something)? — Не выручишь меня?

С такой просьбой оказать помощь обычно обращаются к друзьям, знакомым.

Can you help me out tomorrow? I need to solve my problems. — Не выручишь меня завтра? Мне нужно решить мои проблемы.

Can you help me out with my homework? — Не поможешь мне с моей домашней работой?

  • Can you give me a hand (with something)? – Можешь помочь?

В этом случае речь идет о физической помощи, которая нужна прямо сейчас.

Can you give me a hand? I can’t move the table. – Можешь помочь? Я не могу передвинуть этот стол.

Та же самая просьба, но другими словами:

Can you give me a hand with this table? – Можешь мне помочь с этим столом?

В этом же значении можно использовать help me out:

Can you help me out with this table?

  • I would like… – Мне хотелось бы…

Такие просьбы обычно используют с работниками сервиса и обслуживающим персоналом. С помощью этого выражения можно сделать заказ.

Hi, I would like to order a pizza. — Здравствуйте, я бы хотел заказать пиццу.

I’d like to have a taxi. – Я бы хотел заказать такси.

Еще примеры выражения просьбы в английском языке:

  • Could you possibly help me to open the window? — Не могли бы вы помочь мне открыть окно?
  • Could you please translate a letter? — Не могли бы вы перевести письмо?
  • Could I trouble you to explain this definition? — Не затруднит ли вас объяснить это определение?
  • Could I bother you to sign some documents? — Не затруднит ли вас подписать некоторые документы?
  • Would you mind turning the radio on? — Не могли бы вы включить радио?
  • Would it be too much trouble for you to pick my child up from school? Я вас сильно побеспокою, если попрошу забрать моего ребенка из школы?
  • I wonder if you could help me with this test? — Можете ли вы мне помочь с этим тестом?
  • Would you be so kind to help me with the housework? — Будь так любезен, помоги мне, пожалуйста, с уборкой?
  • Could you spare me some time? I need help, please. — Не мог бы ты выделить минуточку? Пожалуйста, мне нужна помощь.

Как спросить разрешения на английском

Если нужно просить разрешение что-то сделать, то нам понадобится следующая схема. Ее можно использовать и в официальной обстановке:

  • May I …? — Можно ли мне…?

May I use your laptop? I don’t have an internet connection. ― Можно ли мне воспользоваться вашим компьютером? У меня отсутствует подключение к интернету.

  • Do you mind if I + Ving? — Вы не возражаете, если…?

Do you mind opening the window? — Не могли бы вы открыть окно?

Would you mind speaking not so loud? — Не могли бы говорить не так громко?

Примеры разговорных формул:

  • Can I May I – Могу я… или Можно мне…

May I ask you a question? — Могу я задать вам вопрос?

Can I help you? — Могу я вам помочь?

Глагол can в таком вопросе предполагает физическую возможность и подходит для неформального общения. Вариант с may будет уместен в строгой официальной обстановке.

  • Can I have May I have — Можно мне…

Эту конструкцию можно использовать, когда мы хотим что-то получить, просим что-то нам дать:

Can I have an apple, please? – Можно мне яблоко пожалуйста?

Excuse me, may I have a cup of coffee? – Извините, можно мне кружку кофе?

  • Is it ok if I… — Ничего, если я…

Is it ok if I take your bike? — Ничего, если я возьму твой велосипед?

Is it alright if I come to the party with my friend? — Ничего, если я приду на вечеринку с другом?

Как поблагодарить на английском языке

Чтобы выразить благодарность за оказанную помощь, можно использовать формальные или неформальные выражения:

  • Thank you! — Спасибо!
  • Thanks a lot! — Огромное спасибо!
  • Thanks a million! — Миллион благодарностей!
  • I am really grateful for… — Я очень благодарен за …
  • Thank you so very much for… — Большое спасибо за …
  • Can’t thank you enough for… — Даже не знаю как вас отблагодарить за …
  • I really appreciate your help! — Я очень ценю твою помощь!

Неформальная благодарность (сленг):

  • You are the best! — Ты лучший!
  • Cheers! — Спасибо!

Как попрощаться на английском языке

Еще один способ выразить уважение — вежливо попрощаться с собеседником. Мы собрали самые доброжелательные фразы:

  • See you later. — Увидимся.
  • Talk with you later. — Пообщаемся позже.
  • Have a good day/ Have a nice day ( evening, night). — Хорошего дня (вечера).
  • Have a nice weekend — Приятных выходных!
  • Bye. — Пока.
  • Bye-bye. — Пока-пока.

Неформальные варианты прощания:

  • Catch you later. — Словимся.
  • Take care. – Береги себя.

Приятные пожелания при прощании:

  • Good luck. — Удачи.
  • All the best. — Всего наилучшего.
  • Have a good trip. — Счастливого пути.
  • Write to us. — Пиши нам.
  • Call me. — Звони мне.
  • I’m sorry to see you go. — Жаль, что вы уходите.
  • I’ve enjoyed seeing you. — Был рад вас видеть.
  • Come back soon. — Возвращайтесь поскорее.
  • My regards to the family. — Передай от меня привет семье.
  • Remember me to your wife/brother. — Передай от меня привет жене/брату.

На чтение 17 мин. Просмотров 2 Опубликовано

Сочинение на тему «Человек, которым я восхищаюсь» на английском языке с переводом на русский язык

The Person I Admire

Человек, которым я восхищаюсь

Everyone has a person he or she admires. It can be a member of the family, a celebrity, a famous writer or an actor. There can be different reasons why we admire this or that person. We can admire their will power, some traits of character or style. We can have the same preferences in the outlook on life. Actually, there are many such reasons and they can vary.

У каждого есть человек, которым он восхищается. Он может быть членом семьи, знаменитостью, известным писателем или актером. Могут быть разные причины, по которым мы восхищаемся тем или иным человеком. Мы можем восхищаться их силой воли, некоторыми чертами характера или стилем. У нас могут быть одинаковые взгляды на жизнь. На самом деле существует много таких причин, и они могут различаться.

The person I really admire is Hayao Miyazaki. He is a Japanese film director and animator. Actually, he is a very famous person all over the world. People of all ages like his animation works. Some of them can be a bit difficult for understanding but the more you watch them and the more you know some facts about Hayao Miyazaki, the clearer they become for understanding.

Я по-настоящему восхищаюсь Хаяо Миядзаки, японским режиссером и аниматором. Он очень известный человек во всем мире. Люди всех возрастов любят его анимацию. Некоторые из его работ могут быть немного сложными для понимания, но чем больше вы их смотрите и чем больше вы узнаете некоторые факты о Хаяо Миядзаки, тем яснее они становятся для понимания.

Perhaps, all his works reflect his outlook on life. When he was a child he liked aircrafts, Actually, he always likes them so we can see them almost in all his works. The main theme of his works is humanism and relationships between the mankind and the nature. I really appreciate it. There are no pronounced villains in his animation works. All characters have their own points of view and motivation.

Возможно, все его работы отражают его взгляд на жизнь. Когда он был ребенком, ему нравились самолеты, на самом деле, они всегда ему нравились, поэтому мы можем видеть их почти во всех его работах. Главная тема его работ – гуманизм и взаимоотношения между человечеством и природой. Я очень ценю это. В его анимационных работах нет ярко выраженных злодеев. У всех его персонажей есть своя точка зрения и мотивация.

Why do I admire Hayao Miyazaki? I like his animation works and find them very interesting. I admire him as an artist. But what is more important is that I respect his outlook on life.

Почему я восхищаюсь Хаяо Миядзаки? Мне нравятся его анимационные работы, и я нахожу их очень интересными. Я восхищаюсь им как художником. Но что более важно, так это то, что я уважаю его взгляд на жизнь.

Английский топик или сочинение – отличный повод протестировать полученные за время изучения иностранного языка знания. Мы уже не раз отмечали все преимущества такой методики обучения, поэтому и выпускаем достаточно много материалов подобной направленности. И сегодня нас вновь ждет увлекательная работа, а конкретно, будем читать и писать рассказ о знаменитом человеке на английском языке. В статье поговорим о нюансах содержания биографических текстов, а также кратко расскажем, для чего вообще нам нужен навык работы с биографиями. И, конечно же, мы не оставим вас без наглядного образца и обязательно приведем примерный рассказ про известного человека на английском языке с переводом. Сердечно приглашаем к чтению!

Как написать рассказ о знаменитом человеке на английском

Сперва хотелось бы поговорить о том, чем полезны в изучении английского биографии и как же следует подходить к их составлению. При этом сразу отметим, что в данном случае под биографией подразумевается рассказ на английском о знаменитости, т.е. популярном человеке. И это важное уточнение, поскольку с обозначенным моментом связана польза подобных топиков.

Как уже не раз отмечалось, язык – это явление культурное. Стало быть, разговорная речь неотрывно связана с менталитетом общества, его интересами, традициями и обычаями. В частности, популярная культура оказывает огромное влияние на то, о чем мы общаемся, и как мы общаемся. Любой известный человек – это авторитет для достаточно большой части публики, поэтому его поступки или высказывания обсуждают многие люди. Соответственно, в первую очередь сообщение об известном человеке на английском языке позволяет нам получить информацию, необходимую для повседневного общения. И уже потом идут другие причины изучения данного топика: общее развитие, знакомство с героями нации, изучение отраслей культуры, спорта или науки и т.д.

Теперь что касается текста. Если вам задали написать на английском сочинение про знаменитость, то советуем прислушаться к следующим рекомендациям:

  1. Старайтесь выбирать героев из своей страны. Поскольку цель работы заключается в том, чтобы познакомиться с менталитетом страны, то нет смысла рассказывать на английском о зарубежных знаменитостях. Лучше познакомьте иностранца с известными личностями России, Белоруссии, Украины и других стран СНГ.
  2. Избегайте длинных и подробных повествований. Не нужно копировать Википедию и писать рассказ о жизни и творчестве человека во всех подробностях. Наша задача изложить краткие факты, и заинтересовать собеседника какими-либо достижениями знаменитой персоны, о которой идет речь.
  3. Отвлекитесь от цифр, годов и т.п. Еще со школьной скамьи многие любят рассказывать биографию по годам. Не советуем так расставлять акценты в тексте, поскольку цифры сами по себе запоминаются хуже. А когда они представлены в большом количестве, слушатель и вовсе начинает теряться в потоке поступающей на него информации. Поэтому сосредоточьтесь на главном, и избегайте частого упоминания различных годов.
  4. Добавьте в текст немного эмоций. А вот если разбавляет сухие факты в рассказе на английском какая-нибудь интересная история про знаменитого человека, то эффект получается совсем иным. Эмоции способствует лучшему пониманию повествования, а еще добавляют «красок» в рассказ и тем самым вызывают больший интерес слушателей.

Заметим, что это вовсе не обязательные строгие требования к написанию биографии. Скорее, перечислены дружеские рекомендации, которые помогут вам сделать текст кратким, познавательным и интересным собеседникам или читателям. А прислушиваться к ним или нет – уже строго ваше персональное дело.

Возможно также будут интересны топики на тему:

Примеры рассказов об известных людях на английском языке с русским переводом

Что ж, по теории основные моменты мы обозначили, настало время переходить к практике. Представляем вашему вниманию готовый рассказ про известного человека на английском с переводом на русский, причем сразу в нескольких версиях.

Александр Овечкин

Alexander Ovechkin is a Russian professional ice hockey player. At the time he plays as a left winger for the Washington Capitals of the NHL.

Alexander was born in Moscow in 1985. Ovechkin’s parents are famous athletes. Alexander’s father, Mikhail, is a professional soccer player, and Alex’s mother, Tatyana, has won two ‘Olympic’ gold medals as part of the Russian women’s basketball team.

Другие темы английского:  Английские песни для детей: 12 простых песенок для изучения лексики и традиций

Ovechkin cultivated an interest in hockey at a very tender age. Alexander was two years old when he first picked up a hockey stick. The boy very loved watching hockey games, and always protesting whenever his parents tried to switch the channel. When Alex was 8, he began to go to the hockey section. His parents were against hobbies of their son, considering this sport very traumatic. So Alexander had to leave the section.

But later Ovechkin returned to the sport. He became hard train and soon Alex was invited to Dynamo Moscow’s sports school. He made a name for himself in the Dynamo Moscow system when at 11 he scored 56 goals, breaking Pavel Bure’s record of 53. At the age of 16 Alexander began his professional career. He played for ‘Dynamo Moscow’ during the 2001–2005 season.

Ovechkin always dreamed of playing in the NHL and he joined the ‘Washington Capitals in 2005. Alex has still been playing in this team. In April 2018, he became the first ‘Washington Capitals’ player to reach the thousand-game mark. Nowadays Alexander Ovechkin is a captain of the NHL club Washington Capitals, winner of Stanley Cup and three-time world champion (2008, 2012, 2014) as a member of the Russian national team.

Александр Овечкин – профессиональный российский хоккеист. В настоящее время играет на позиции нападающего левого фланга в команде Вашингтон Кэпиталз.

Александр родился в Москве в 1985 году. Его родители – знаменитые спортсмены. Отец Александра, Михаил – профессиональный футболист, а мама Алекса, Татьяна, дважды завоевала Олимпийское золото в составе национальной женской сборной по баскетболу.

Овечкин начал интересоваться хоккеем в очень раннем возрасте. Александру было два года, когда он первый раз взял в руки хоккейную клюшку. Мальчику очень нравилось смотреть матчи по хоккею, и он всегда бойко возражал, ели родители пытались переключить канал. Когда Алексу было 8, он начал ходить в секцию по хоккею. Его родители были против увлечений сына, считая этот спорт очень травомоопасным. Так Александр вынужден был покинуть секцию.

Но позднее Овечкин возвратился в спорт. Он стал много тренироваться, и вскоре Алекса пригласили в спортивную школу Динамо Москва. Там он сделал себе имя и забил в 11 лет 56 голов, побив тем самым рекорд Павла Буре в 53 гола. В возрасте 16 лет Александр начал свою профессиональную карьеру. Он играл за московское Динамо в сезонах с 2001 по 2005 год.

Овечкин всегда мечтал играть в НХЛ, и в 2005 году он присоединился к команде Вашингтон Кэпиталз. Алекс до сих пор играет в этой команде. В апреле 2018, он стал первым игроком Вашингтон Кэпиталз, достигшим отметки в 1000 игр. Сейчас Александр Овечкин – капитан клуба Вашингтон Кэпиталз в НХЛ, обладатель кубка Стэнли и трижды чемпион мира, как участник национальной сборной России.

Полина Гагарина

Polina Gagarina is a popular Russian singer, songwriter and actress. Polina was born in Moscow, but she spent four years of her childhood in Greece. Gagarina studied singing at Moscow’s State Jazz College. In 2003 she became the winner of season two of the famous Star Factory show in Russia. After winning Star Factory, Gagarina was invited to perform in the group Playgirls. The group received a recording contract with ARS Records, but ultimately disbanded.

Polina continued to sing and perfomance. She released nineteen singles and three studio albums. In 2015 Polina represented Russia in the Eurovision Song Contest where she finished second. Gagarina performed the English-language song »A Million Voices». Her final vote tally was 303, which was the highest received by Russia since it began participating in the Eurovision in 1994.

Полина Гагарина – популярная российская певица, автор песен и актриса. Полина родилась в Москве, но 4 года детства она провела в Греции. Гагарина обучалась вокалу вМосковском государственном джазовом училище. В 2003 году она стала победителем второго сезона знаменитого в России шоу «Фабрика звезд». После победы на «Фабрике», Гагарину пригласили выступать в группе Playgirls. Группа подписала контракт с музыкальным лейблом ARS, но, к сожалению, распалась.

Полина продолжила петь и выступать. Она выпустила 19 синглов и 3 студийных альбома. В 2015 году Полина представляла Россию на конкурсе «Евровидение», где заняла второе место. Гагарина выступала с песней на английском языке «Миллион голосов». Ее финальное выступление набрало 303 бала, что является высочайшей оценкой выступления России со времен начала ее участия на конкурсе «Евровидение» в 1994 году.

Григорий Перельман

Grigori Perelman is a Russian mathematician, who is best known for his contributions to Riemannian geometry and geometric topology. He was born in the USSR in 1966. Grigori’s father Yakov was an electrical Engineer, and Grigori’s mother Lubov taught Mathematics. She gave up graduate work in mathematics to raise her son.

Другие темы английского:  Рассказы про достопримечательности Лондона на английском языке

When Grigori was 10, his mathematical talent became apparent and so his mother decided to enroll him in an after-school math training program at Sergei Rukshin’s. Then Grigori’s mathematical education continued at the specialized school with advanced mathematics and physics programs. In 1982, Perelman was selected into Soviet Union’s International Mathematical Olympiad team, where Grigori earned a gold medal. Thanks to the victory, he secured a direct entry into School of Mathematics and Mechanics at the Leningrad State University. He won at faculty, city and all-union student mathematical Olympiads. All years Grigori studied only «excellently».

By the time he graduated from university in 1987, Perelman had already published a bunch of papers on various mathematical theories. In the late 1980s and early 1990s Grigori obtained research positions at several universities in the United States. In 1991, he received the ‘Young Mathematician Prize’ of the Saint Petersburg Mathematical Society for his work on Aleksandrov’s spaces of curvature bounded from below. Since 1992 he lived in New York, where he began work on manifolds with lower bounds on Ricci curvature. In 1996 Perelman returned to Saint Petersburg.

Grigori Perelman is also known for proving Thurston’s geometrization conjecture in 2002. He was awarded the Fields Medal in 2006, but he rejected it saying “I’m not interested in money or fame, I don’t want to be on display like an animal in a zoo”. He also declined the Millennium Prize and refused to accept the offer to become a member of the Russian Academy of Sciences.

Григорий Перельман – российский математик, известный своим вкладом в Риманову геометрию и геометрическую топологию. Родился в СССР в 1966 году. Его отец Яков был инженером-электриком, а мать Григория, Любовь, преподавала математику. Она отказалась продолжать аспирантуру по математике, чтобы воспитывать сына.

Когда Григорию было 10 лет, его математический талант стал очевиден, и потому мать решила определить его на внеклассный курс математики от Сергея Рукшина. Затем математическое образование Григорий продолжил в специализированной школе с физико-математическим уклоном. В 1982 году Перельман был отобран в сборную СССР для участия в математической олимпиаде, где Григорий получает золотую медаль. Благодаря этой победе, он без экзаменов поступил на математико-механический факультет Ленинградского государственного университета. Он побеждал на университетских, городских и всесоюзных студенческих олимпиадах. Все годы учебы Григория прошли на «отлично».

Ко времени окончания университета, в 1987 году, Перельман уже опубликовал целый ряд статей по различным математическим теориям. В конце 1980-ых и начале 1990-ых Григорий получил исследовательские должности в нескольких университетах США. В 1991 году он выигрывает «Приз молодых математиков»Санкт-Петербургского математического общества за свою работу на ограниченных снизу пространствах кривизны Александрова. С 1992 года он жил в Нью-Йорке, где начал работу над коллектором с нижними границами кривизны Риччи. В 1996 году Перельман вернулся в Санкт-Петербург.

Григорий Перельман также известен тем, что доказал гипотезу Терстона о геометризации в 2002 году. Он был награжден медалью Филдса в 2006 году, но он отверг ее, сказав: «Я не заинтересован в деньгах или славе, я не хочу быть выставленным на обозрение, как животное в зоопарке». Он также отклонил премию тысячелетия и отказался стать членом Российской академии наук.

Вот таков сегодня наш рассказ об известном человеке на английском языке с переводом по-русски. Успехов в самостоятельной работе и до новых встреч!

Ответы (1)Знаешь ответ?Не уверен в ответе? Найди верный ответ на вопрос ✅ «Нужно составить рассказ на английском о человеке которым я восхищаюсь (мама) Рассказ желательео с переводом …» по предмету ? Английский язык, а если ответа нет или никто не дал верного ответа, то воспользуйся поиском и попробуй найти ответ среди похожих вопросов. Новые вопросы по английскому языкуЭссе пластиковые или бумажные пакеты на английскомОтветы (1)Перевидите в passive voice: You are not allowed to eat in hereОтветы (2)Example Bob / play / the/piano/can’t/.Ответы (1)Mary was doing the shopping from 11 a. m. to 2 p. m. the day before yesterday перевод и время глаголовОтветы (1)The girl … (to think) that was funny, and all her friends … (to tell) her there must be something wrong with her husband One night when he … (to come) home she suddenly … (to lit) a candle and … (to see) him And the girl …Ответы (1)

The person I admire Человек, которым я восхищаюсь

The person that I admire the most is scientist Stephen William Hawking. He was born on 8th January 1942, in Oxford, England. Stephen is famous for his work on the basic laws of the universe. He is also famous for the way he copes with having Motor Neuron Disease (MND). Человек, которым я восхищаюсь больше всего, – это Стивен Уильям Хокинг. Он родился 8-го января 1942 года в Оксфорде, в Англии. Стивен знаменит своими работами по основным законам вселенной. Он также знаменит своим борьбой с болезнью моторных нейронов.
Stephen studied Physics at University College, Oxford. He was diagnosed with MND while still at university. Stephen slowly lost control of his muscles and eventually he couldn’t walk. Despite this, he finished his studies, got married and started a career at the university. Стивен изучал физику в университетском колледже Оксфорда. Ему поставили диагноз “болезнь моторных нейронов” еще в университете. Стивен постепенно терял контроль над мышцами, и, в конечном итоге, он больше не смог ходить. Несмотря на это он завершил свою учебу, женился и начал карьеру в университете.
Some years later, he lost his voice completely. Unfortunately, he was in the middle of writing a book at the time and suddenly had no way to communicate other than blinking. Today, a computer system on his wheelchair enables him to speak. Of his many books, A Brief History of Time is Stephen’s bestseller. Спустя несколько лет он полностью потерял свой голос. К несчастью, в то самое время он как раз писал книгу, и внезапно у него не стало никаких способов общения, кроме моргания. Сегодня компьютерная система в его инвалидной коляске позволяет ему говорить. Из многих его книг “Краткая история времени” является бестселлером.
The reason I admire him is because he is very intelligent and brave, and he never gives up on life. When I think of him, I know that anything is possible as long as you really want it and work hard to achieve it. Причина, по которой я восхищаюсь им, заключается в том, что он очень умный и храбрый, и он никогда не теряет веру в жизнь. Когда я думаю о нем, я знаю, что возможно все, пока ты действительно этого хочешь и упорно работаешь над его достижением.

Источник: Spotlight, 7 класс, модуль 3с.

Используемые источники:

  • https://1hello.ru/leksika/the-person-i-admire.html
  • https://speakenglishwell.ru/rasskaz-o-znamenitom-cheloveke-na-anglijskom-yazyke-obrazets/
  • https://urokam.net/anglijskij-jazyk/3056929.html
  • http://tonail.com/текст-the-person-i-admire-с-переводом/

Чтобы успешно пройти собеседование на английском языке, необходимо очень тщательно подготовиться. Интервью с HR-менеджером, даже на родном русском, вызывает у многих соискателей объяснимую искреннюю панику и страх не справиться с этим испытанием. С английским все намного сложнее: вам предстоит подтвердить не только вашу компетентность в конкретных сферах, но и отличное знание языка.

В этой статье мы расскажем, как подготовиться к собеседованию на английском. Наши практические рекомендации и готовые ответы на самые распространенные вопросы обязательно помогут вам получить работу вашей мечты.

Как подготовиться к собеседованию на английском

Алгоритм языковой подготовки

Как мы уже отметили выше, для того, чтобы получить возможность работать за рубежом, необходимо иметь отличную лингвистическую подготовку. Даже если в школе и вузе английский язык давался вам без особых усилий, от дополнительного обучения отказываться не стоит.

Во-первых, ваши знания могут оказаться далеко не идеальными в глазах носителей языка. Во-вторых, имея четкое представление о том, какие вопросы вам будут задавать на собеседовании и как на них нужно отвечать, вы будете выглядеть в разы более уверенно и компетентно.

План лингвистической подготовки к общению с HR-менеджером зарубежной компании должен включать в себя следующие этапы:

  1. Подтяните «хвосты».

    Объективно оцените свои знания в области английского языка с учетом того, что незначительных нюансов здесь априори быть не может. Если вы давно не могли выучить временные формы глаголов и разобраться с правилами употребления артиклей — самое время восполнить эти пробелы. Заниматься нужно начинать заблаговременно, а не пытаться объять необъятное за неделю до собеседования.

  2. Поработайте над аудированием и произношением.

    Устное собеседование на работу на английском будет проводить либо носитель языка, либо специалист с отличной лингвистической подготовкой, для которого ваш «русифицированный» иностранный язык может показаться «слабым».

    Чтобы не создать неприятное впечатление, попрактикуйтесь в устной речи с опытным преподавателем. Научитесь оперативно формулировать ответы. Отточите навыки грамотного произношения — русских соискателей зачастую «выдает» специфический акцент, избавиться от которого можно только путем длительных тренировок под руководством опытного преподавателя.

  3. Узнайте, на какие темы с вами будут общаться

    Вне зависимости от того, на каком языке проходит собеседование — на английском, русском или французском, — HR-менеджеры задают соискателям примерно одни и те же вопросы: какое у вас образование, где вы работали ранее, какими способностями обладаете, чем увлекаетесь и т. п.

    Попытайтесь предположить, какие специфические темы в ходе собеседования теоретически может поднять представитель конкретной организации. Самый простой пример: вы устраиваетесь в зарубежную компанию, специализирующуюся на производстве спортивного питания. Разумеется, HR обязательно поинтересуется, каким вы спортом увлекаетесь, чего достигли на этом поприще, какие спортивные добавки используете и т. п.

    Если вы будете заранее готовы к вопросам, которые прозвучат во время интервью, вы будете выглядеть существенно увереннее.

  4. Подготовьте и заучите свои ответы

    Этот пункт является логическим продолжением предыдущего. Составив список наиболее очевидных вопросов, которые наверняка прозвучат во время собеседования, вы сможете подготовить максимально развернутые и грамотные ответы на них. Выучите наизусть рассказы о вашем образовании, предыдущих местах работы, увлечениях и планах на будущее. Даже если в ходе интервью, сориентировавшись на месте, вы решите не упоминать какие-то факты, предварительная подготовка позволит вам не фокусироваться на качестве формулирования каждого ответа, а «брать» готовые конструкции, выученные заранее, и лишь слегка менять их в зависимости от направления беседы.

  5. Составьте список вопросов к работодателю

    Отличный способ показать вашу личную заинтересованность в конкретной вакансии — это задать интервьюеру несколько встречных вопросов. Как правило, такая возможность появляется в конце беседы, когда менеджер сообщает, что получил от вас всю необходимую информацию, и теперь вы можете поинтересоваться об особенностях компании, в которую устраиваетесь. Все эти вопросы следует подготовить заранее — так вы не растеряетесь и сможете произвести на потенциального работодателя максимально приятное впечатление.

    Важно понимать, что специфика лингвистической подготовки к англоязычному собеседованию во многом зависит от особенностей самой компании — ее местоположения, сферы деятельности, масштабов и т. д.

Примеры вопросов и ответов с собеседования на английском языке

Предлагаем вам ознакомиться с перечнем готовых фраз, которые наверняка прозвучат в диалоге с HR-менеджером. Выучите их наизусть — тогда вам не придется на ходу переводить каждое слово собеседника и тут же мысленно формулировать ответы, рискуя допустить ошибку и испортить общее впечатление о вашей кандидатуре.

Вопросы и ответы для собеседования на английском языке

Стандартные вопросы менеджеров по персоналу

Как правило, при разговоре с потенциальным сотрудником работодатели используют стандартные HR-скрипты. Их задача — получить четкое представление о вас как о специалисте в определенной области. Ниже приведен список наиболее распространенных конструкций, которые используются практически в каждом интервью.

Вопрос Перевод
Can you tell me a little about yourself? Расскажите немного о себе.
How did you hear about the position? Откуда вы узнали о вакансии?
What do you know about the company? Что вы знаете о нашей компании?
Why should we hire you? Почему мы должны нанять именно вас?
What are your greatest professional strengths? Какие качества помогают вам в работе?
What do you consider to be your weaknesses? Что вы считаете своими слабостями?
What is your greatest professional achievement? Расскажите о вашем самом важном достижении.
Tell me about a challenge or conflictyou’ve faced at work, and how you dealt with it? Расскажите о трудностях или конфликтах, с которыми вы столкнулись на работе, и как вы решили проблему?
Where do you see yourself in five years? Где вы видите себя через пять лет?
What’s your dream job? Опишите работу своей мечты.
What other companies are you interviewing with? Вы ходите на собеседования в другие компании?
Why are you leaving your current job? Почему вы уходите с текущего места работы?
Why were you fired? Почему вас уволили?
Why do you want this job? Почему вы хотите получить эту работу?
What are you looking for in a new position? Чего вы ждёте от новой работы?
What type of work environment do you prefer? В какой обстановке вы предпочитаете работать?
How would your boss and co-workers describe you? Как руководитель и коллеги могли бы описать вас?
What are you passionate about? Какое у вас хобби, что вы любите делать?
How do you handle stress / pressure? Как вы преодолеваете стресс / волнение?
What is your greatest strength / weakness? Какие ваши сильные / слабые стороны?

Формулировка вышеперечисленных вопросов может незначительно варьироваться, однако вы наверняка поймете смысл сказанного и легко сориентируетесь, что ответить.

Ответы на английском языке

Здесь вы найдете полный перечень фраз, которые можно использовать на собеседовании с потенциальным работодателем. Выберите из их числа наиболее полезные именно для вас, в зависимости от образования, опыта работы, интересов, планов на будущее, целей и т. д.

Ответ Перевод
At my last job, I worked as a … На последней работе я был …
I am a … by training. По образованию я …
What makes me unique is my experience of four years in … Моя уникальность — четырехлетний опыт работы в …
I’m a perfectionist. I pay attention to all the details and like to be sure that everything is just right. Я перфекционист. Я обращаю внимание на все детали, и мне нравится быть уверенным, что все идет по плану.
I’m efficient and highly organized. This enables me to be as productive as possible on the job. Я продуктивен и дисциплинирован. Это позволяет мне добиваться самых высоких результатов в работе.
I’m a creative thinker. I like to explore alternative solutions to problems. Я изобретателен. Мне нравится находить альтернативные решения к задачам.
I enjoy solving problems and troubleshooting issues in a timely manner. Мне нравится оперативно решать задачи и урегулировать конфликты.
I am interested in an entry level position. Я заинтересован в должности начального уровня.
I am looking for a position, in which I can use my experience. Я ищу должность, в которой я смогу использовать свой опыт.
I would like any position, for which I qualify. Мне подойдет любая должность, соответствующая моей квалификации.
I am more interested in a full-time position. Я больше заинтересован в работе на полную ставку.
I work well under pressure. Я хорошо работаю в стрессовых ситуациях.
I am an excellent communicator. Я отлично нахожу общий язык с людьми.
I am a trouble shooter. Я умею улаживать проблемы.
My time management skills are excellent. I’m organized and efficient. У меня отличные навыки управления временем. Я дисциплинирован и эффективен.
I tend to spend too much time making sure the customer is satisfied. У меня есть склонность затрачивать слишком много времени на то, чтобы удовлетворить клиента.
When working on a project, I don’t want just to meet deadlines. I prefer to complete the task well ahead of schedule. Работая над проектом, я не просто стараюсь уложиться в срок. Я предпочитаю выполнять задания досрочно.
I am impressed by the quality of your products. Меня впечатлило качество вашей продукции.
You should hire me because I’m not only qualified for this job due to my experiences, but also because of the positive attitudes that I have towards the tasks given to me. Вам следует нанять меня не только потому, что я обладаю необходимой квалификацией и опытом, но еще и из-за моего положительного отношения к заданиям, которые мне поручили.
I am very motivated to do this job – it’s my dream. If you hire me, I will do my best to exceed your highest expectations. Я очень мотивирован выполнять эту работу, так как это работа моей мечты. Если вы наймете меня, то я сделаю все возможное, чтобы оправдать ваши самые высокие ожидания.
You should hire me because I have the ability to develop my skills. Вам следует нанять меня потому, что я обладаю способностью развивать свои навыки.
I meet deadlines, I deliver on what I promised, and as a result I always make my managers to be proud of me. Я всегда укладываюсь в сроки, достигаю обещанного и, как следствие, позволяю моим руководителям гордиться мной.
I’m a hard worker with the experience to get things done efficiently. Я старательный работник с опытом и привычкой завершать дела с максимальной эффективностью.
I moved here for the employment opportunities. Я переехал сюда из-за карьерных возможностей.
My goal right now is to find a position at a company where I can grow and take on new challenges over time. На данный момент, моя цель — найти именно те должность и компанию, где я бы смог расти и постоянно преодолевать новые трудности.
In five years, I’d like to be an industry expert in my field, able to train and mentor students and entry-level specialists alike. Через пять лет я бы хотел быть экспертом в своей области, способным обучать и подготавливать студентов, а также начинающих специалистов.
My salary expectation is between $*** and $***, which is the average salary for a candidate with my level of experience in this city. Мои ожидания в плане зарплаты варьируются в диапазоне от $*** до $***. Это средняя зарплата для кандидата моего уровня в этом городе.

Очевидно, что данные готовые фразы могут «не вписаться» в конкретный диалог. Используйте их, скорее, в качестве шаблонов при подготовке к ответам на наиболее распространенные вопросы.

Вопросы к работодателю

Как мы уже отметили выше, будет очень хорошо, если в конце беседы вы сами зададите HR-менеджеру несколько встречных вопросов относительно организации, которую он представляет. Предлагаем вам примеры наиболее удачных конструкций.

Вопрос Перевод
How many employees work for the organization? Сколько сотрудников работает в вашей компании?
Please, tell me a little bit about the people with whom I’ll be working most closely. Пожалуйста, расскажите мне про людей, с которыми я буду работать.
Will I work independently or in a team? Я буду работать один или в команде?
Where will I be working? Где я буду работать?
How advanced is the hardware and software I will be expected to use? С каким оборудованием и программным обеспечением мне предстоит работать?
How did this job become available? Почему эта должность освободилась?
Before you’re able to reach a hiring decision, how many more interviews should I expect to go through and with whom? Сколько еще собеседований и с кем мне нужно будет пройти, прежде чем вы сможете принять решение относительно моей кандидатуры?

Помните, что цель подобных вопросов — демонстрация вашей высокой заинтересованности в вакансии. В конструкциях не должно содержаться и намека на претензию. Так, не стоит интересоваться, почему с вами не хотят обсуждать возможность работать удаленно или в чем причина столь «скромных» премиальных.

Рассказ о себе на английском для собеседования

В самом начале интервью HR-специалист может предложить вам: «Tell me about yourself» — «Расскажите нам о себе». Этот рассказ должен быть достаточно емким, без лишних деталей. Сделайте краткую выжимку из резюме, расставив акценты на ваших сильных сторонах: качественном образовании, большом опыте работы, хороших отзывах с прошлого места трудоустройства, превосходных коммуникативных навыках и т. д.

Рассказ о себе на английском для собеседования

Делайте упор на те качества и способности, которые особенно важны для конкретной должности. Так, менеджер по продажам может подчеркнуть, что он обладает талантом убеждения, бухгалтер — хорошей оперативной памятью, а пресс-секретарь — умением нестандартно мыслить и преподносить любую идею в выгодном для компании свете.

Очень хорошо, если у вас есть спортивное или интеллектуальное хобби. Упомяните об этом в конце своего рассказа.

Согласно рекомендациям экспертов, в рассказ для собеседования на английском языке не следует включать следующее:

  • Слишком подробные описания отдельных фактов. Если HR-специалиста заинтересует какой-то этап вашей жизни, он сам задаст уточняющий вопрос.
  • Детали вашей биографии, не имеющие непосредственного отношения к работе (где родились, когда вступили в брак, сколько у вас детей и т. д.).
  • Встречные вопросы типа «А что вы хотите узнать?». Ваш собеседник хочет услышать именно то, что вы подготовили в качестве самопрезентации. Обо всем остальном он спросит сам в ходе интервью.

Предлагаем вам пример удачного рассказа о себе для собеседования на английском:

Пример Перевод

I graduated from Moscow Institute of Physics and Technology and I have a degree in General Physics.

I have been working as a system administrator for three years.

My professional experience includes equipment maintenance and negotiation with suppliers.

Although I love my current role, I feel I’m now ready for a more challenging assignment and this position really excites me.

I want this job because the role matches what I am looking for the next step in my career growth and also because I am very drawn to the mission and values that this company stands for.

As for my hobbies, they are horse riding and swimming.

Я окончил Московский физико-технический институт, и у меня есть степень в области теоретической физики.

Я работаю в качестве системного администратора в течение трех лет.

Мой профессиональный опыт включает техническое обслуживание оборудования и переговоры с поставщиками.

Несмотря на то, что мне нравится моя текущая работа, я чувствую, что готов к более ответственным проектам, и эта вакансия меня по-настоящему вдохновляет.

Мне хотелось бы занять данную должность, потому что она подходит мне в качестве новой ступени в карьерной лестнице. Кроме того, мне близка миссия вашей компании и те ценности, за которые она выступает.

Что касается моих увлечений, то я предпочитаю верховую езду и плавание.

Подумайте, что еще можно включить в самопрезентацию, ориентируясь на особенности организации, в которую устраиваетесь. Если фирма находится за границей, расскажите о своем опыте проживания в этой стране и объясните, почему вы решили сменить место жительства. Помните, что рассказ должен быть максимально информативным и положительным.

Общие советы и рекомендации

Чтобы устное собеседование оказалось успешным, необходимо не только выучить полезные фразы на английском языке, но и провести некоторые другие подготовительные работы:

  1. Тщательно изучите компанию, ее цели и миссию. Узнайте, на каких рынках она продвигает свои товары и услуги, с какими партнерами сотрудничает, какие трудности возникали у нее за последние несколько лет. Эта информация позволит вам сформировать образ идеального претендента на конкретную вакансию.

  2. Подкорректируйте свой имидж в интернете. Современные HR-менеджеры в обязательном порядке проверяют страницы кандидатов в социальных сетях на предмет провокационных записей и непристойных фотографий. «Погуглите» себя в интернете и убедитесь, что ваш онлайн-образ не помешает вам устроиться на работу в выбранную компанию.

  3. Избегайте сложных конструкций. Рассказывая о себе на английском языке, не стремитесь использовать все известные вам временные формы глаголов, степени сравнения прилагательных и сложноподчиненные предложения — менеджер на собеседовании не будет оценивать ваше знание грамматики. Для него куда важнее убедиться, что вы умеете говорить четко, емко и строго по делу.

  4. Не отвечайте «Я не знаю». Такая фраза моментально снижает уровень вашей привлекательности в глазах работодателя. Лучше заранее продумать хорошие ответы на все возможные вопросы менеджера и попрактиковаться с англоговорящим другом или родственником в беседах на самые разные темы, включая те, которые не имеют непосредственного отношения к вашему трудоустройству.

  5. Отвечайте честно. Даже если вас спросили о ваших недостатках и вам очень хочется сказать, что у вас их нет, не поддавайтесь искушению. Лучше честно признаться, что вы далеки от идеала, но продемонстрировать вашу слабую сторону в выгодном свете. Так, некоторую нерасторопность можно объяснить тем, что вы уделяете много внимания деталям и стараетесь выполнить каждую задачу максимально качественно.

Упомянем вскользь самые общие рекомендации о том, как пройти собеседование на работу: они известны любому взрослому человеку вне зависимости от того, на каком языке он говорит — на английском, немецком или японском. Не опаздывайте к назначенному времени, оденьтесь в строгий костюм, ведите себя приветливо и говорите только правду — эти прописные истины актуальны для всех деловых встреч.

Отметим другой не менее важный момент: чтобы успешно пройти такое важное и сложное испытание, необходимо начать готовиться к нему как можно раньше. Даже если ваш уровень владения языком не ниже Intermediate, на отточку вашего английского до необходимого для прохождения англоязычного сообщения уровня уйдет не менее 6 месяцев при условии, что процессом будет руководить опытный преподаватель. Если же вы изучали этот предмет только в школе или вузе, подготовка должна быть еще более длительной, интенсивной и тщательной.

Общие советы и рекомендации для собеседования

Чтобы с легкостью пройти собеседование на иностранном языке и устроиться на работу в крупную иностранную организацию, предлагаем вам записаться на курс делового английского Busy People в лингвистическом центре London Express. Опытные преподаватели помогут вам «подтянуть» грамматику, отточить произношение, выучить весь объем необходимой лексики и, самое главное, научиться грамотно общаться на любые темы. С такой подготовкой вы будете чувствовать себя уверенно в любой деловой беседе — от интервью с потенциальным работодателем до переговоров с партнерами по бизнесу.


Читайте по теме:

Вы считаете, как и все, что Конан Дойль написал только 56 рассказов и четыре романа?

О, тогда мне есть чем вас удивить, потому что существует необычайный 57-й рассказ, который отдельно не входил ни в одно из известных собраний его сочинений.

И, почти наверняка, никогда не переводился. Вы сейчас первыми о нем узнаете, ибо находится он в совершенно необычайной библиотеке.

Но расскажу все по порядку.

Начало 20-х в Британии было трудным и отчаянным временем. Сотни тысяч жизней бездарно сгинули в полях Фландрии и Франции. С карты Европы исчезло несколько империй. Монархическое правление виделось пережитком. После отречения и убйства императора России и падения Австро-Венгерской монархии качнулся под Георгом Пятым и британский трон: усиливались республиканские настроения, от короля требовали отречения. Экономика — в упадке. Появились явные предвестники распада самой крупной империи в мировой истории, расширявшейся более чем двести лет. Более того — многим становилось ясно, что рушится весь европейский миропорядок, сложившийся примерно со времени объединенной победы над неистовым корсиканцем.

Видео дня

И как же решают в британской монархии 1921 года противостоять нарастанию энтропии?

Удивительно: сделать кукольный дом! Запечатлеть уходящее.

Феноменально несчастливая в браке внучка королевы Виктории, принцесса Мария Луиза Шлезвиг-Голштейнская, решила порадовать подругу детства королеву Марию (жену английского короля Георга Пятого) уникальным подарком — самым большим и великолепным кукольным домом на свете.

Она связалась с другом и архитектором сэром Эдвином Лютьеном, и тот сразу увидел изумительный (философский и деловой!) потенциал этой идеи. Три года лучшие художники, краснодеревщки, ювелиры, плотники проектировали и создавали эту изумительную “кукольную” резиденцию.

Что такое кукольный дом? Есть в этой идее что-то будоражащее и умиротворяющее одновременно. Это полностью подвластный тебе маленький мир, это та иллюзия контроля и предсказуемости, которые невозможны в реальном мире. Но не только. Первая мировая война показала необычайную хрупкость того, что считалось незыблемым. С германских цеппелинов впервые сбрасывали бомбы на Лондон: в Великой войне впервые стерлась граница между “театром войны” и тылом — безопасности, когда война, не осталось ни для кого…

Неизвестный рассказ Конан Дойля

Неизвестный рассказ Конан Дойля

Неизвестный рассказ Конан Дойля

Неизвестный рассказ Конан Дойля

Неизвестный рассказ Конан Дойля

“Я создавал то, что переживет всех нас и понесет в будущее и в незнакомый грядущий мир то, как мы жили. Это уменьшенная копия нашего уходящего мира”, — писал сэр Эдвин в 1921 году, охваченный понятным эсхатологическим чувством.

Фасад имитировал обманчиво воздушную георгианскую неоклассику Кристофера Рена (имитация портландского камня) и на шарнирах поднимался вверх, чтобы видны были интерьеры комнат.

Все там было настоящим, в масштабе 1:12.

Проведено электричество и водопровод, работали лифты. Известных художников попросили расписать потолки и исполнить миниатюрные копии. В комнатах прислуги — чудо техники: пылесос и швейная машинка “Зингер”. На кухне — точные копии баночек с джемом, кофе, крошечные бутылочки шампанского Veuve Clicquot (да-да, самая знаменитая веселая вдова на свете!), печений McVities ( с логотипами производителей, многие благополучно процветают и сейчас!), машины для гаража изготовили на заводах Rolls Royce, ювелиры фирмы Cartier изготовили каминные и напольные часы. Знаменитый ландшафтный художник разработала дизайн сада и сам Густав Холст написал музыку для миниатюрных нот на рояле…

Дом получился таким изумительным, что стал сенсацией на Выставке Искусств и Ремесел Британской Империи 1924 года. Для производителей, поставивших копии своих товаров с хорошо различимыми логотипами, это также явилось прекрасной рекламой. Выставку посетило более двух миллионов человек. Люди выходили воодушевленные: если в стране еще умеют делать такие удивительные по мастерству и практической бесполезности вещи, не все еще пропало!

Самое необычайное в домике — библиотека! Здесь настоящее все: копии картин, и росписи, и гобелены, и мраморный камин, и персидский ковер, и глобус, и книги! Да, все это крошечные фолианты с сокращенными текстами Библии, Шекспира, Диккенса. Королева Мария могла достать их с полки и полистать под лупой. Всем известным британским авторам были заказаны миниатюрные произведения для этой библиотеки. Для них писали — Томас Харди, М. Джеймс, Эдит Уортон, Олдос Хаксли, Редьярд Киплинг и многие другие. Понятно, что отказались только Вирджиния Вульф и Бернард Шоу. Их не стали уговаривать. А вот Конан Дойль согласился. Он написал самый короткий рассказ “Как Уотсон научился трюку” (если перевести дословно). И еще замечательно, что книга эта рукописная. Рука самого Конан Дойля.

Конечно, я купила ее миниатюрную копию.

Вот мой (неотредактированный) перевод этого самого маленького рассказа о Уотсоне и Холмсе.

“Уотсон внимательно следил за своим компаньоном с тех самых пор, как тот уселся за стол завтракать. Холмс поднял глаза и увидел его взгляд.

—Так, Уотсон, о чем Вы думаете?”- спросил он.

—О Вас.

—Обо мне?

—Да, Холмс. Я думал о том, как банальны все Ваши трюки и как удивительно, что они продолжают вызывать интерес у публики.

—Совершенно с Вами согласен, — сказал Холмс. — Более того, припоминаю, что и сам говорил нечто подобное.

—Вашему методу, — сказал Уотсон резко, — Не так уж трудно научиться!

—Вне всякого сомнения, — с улыбкой ответил Холмс- Может, Вы и сами приведете пример такого метода размышлений.

—С удовольствием, — сказал Уотсон. — И могу сказать, что Вы были чем-то озабочены, когда одевались сегодня утром.

—Прекрасно! — сказал Холмс,- Как Вы об этом догадались?

—Вы обычно довольно аккуратны, а тут забыли побриться.

—Боже мой! Это действительно проницательно, — сказал Холмс, — Я и понятия не имел, что Вы такой одаренный ученик! Осталось ли нечто еще, что не смогло укрыться от Вашего орлиного глаза?

—Да, Холмс. У Вас есть клиент по фамилии Барроу, дело которого Вам не удалось распутать.

—Боже мой, как Вы об этом узнали?

—Я видел конверт с этим именем. Вы открыли его, издали стонущий звук и поглубже засунули конверт в карман, с гримасой боли на лице.

—Восхитительно! Вы очень наблюдательны.

—Опасаюсь, Холмс, что Вы также занялись финансовыми спекуляциями.

—И как Вам удалось догадаться, Уотсон?

—Вы открыли газету на биржевой странице и издали громкий, заинтересованный возглас.

—Что ж, это очень умнО, Уотсон. Что-нибудь еще?

—Да, Холмс, вместо своего халата Вы надели черный сюртук, это говорит о том, что Вы ожидаете визита кого-то довольно важного.

—Что-нибудь еще?

— Я не сомневаюсь, Холмс, что нашел бы и еще, но я привожу только несколько этих пунктов, чтобы доказать: есть и другие люди в мире, столь же проницательные, что и Вы.

—Есть и не столь же проницательные, — сказал Холмс- Признаюсь, Уотсон, их не так уж много, но я должен включить и Вас в их число.

—Что Вы имеете в виду, Холмс?

—То, мой дорогой друг, что Ваши заключения не так удачны, как мне бы хотелось.

—Вы хотите сказать, что я ошибся.

— Боюсь, что так. Давайте рассмотрим каждый пункт. Я не побрился, потому что отправил бритву точильщику. И надел сюртук, потому что у меня, к несчастью, был назначен визит к дантисту. Его зовут Барлоу, письмо было от него, оно подтверждало назначенное время. Страница о крикете в газете идет рядом с финансовой, и я проверил, как сыграла команда Саррея против Кента. Но, продолжайте, Уотсон, продолжайте! Это довольно банальный трюк и, я уверен, вскоре Вы его освоите!

The end”

“Кукольный” дом королевы Марии выставлен в Виндзорской крепости хрупким апофеозом ушедшей эпохи, в его окнах горят крошечные люстры, слышится призрачная музыка…

Домику почти сто лет.

Хрупкое пережило то, что казалось незыблемым…

Ах, как часто мы столь же проницательны о будущем, как и старый, добрый Уотсон)))

disclaimer_icon

Важно: мнение редакции может отличаться от авторского. Редакция сайта не несет ответственности за содержание блогов, но стремится публиковать различные точки зрения. Детальнее о редакционной политике OBOZREVATEL поссылке…

Хотите составить рассказ о себе на английском языке? Сначала рекомендую ознакомиться со списком прилагательных, которые вы будете использовать в своем сообщении.

Ниже вы найдете краткий рассказ о себе (образец) с пропусками и уже готовое сообщение о себе на английском языке, которое подойдет как и для студента, так и для учащегося старших классов.

А в конце статьи список фразовых глаголов и устойчивых выражений, которые дадут вам дополнительные баллы на экзамене. Удачи!

Рассказ о себе на Английском Языке. Примеры и лучшие фразы

My Lifestyle (краткий рассказ о себе на английском языке)

Запомните прилагательные, которые помогут вам описать в двух словах ваш стиль жизни — your lifestyle.

  1. active — активный
  2. boring — скучный
  3. busy — деловой
  4. creative — творческий
  5. dangerous — опасный
  6. energetic — энергичный
  7. interesting — интересный
  8. exciting — увлекательный
  9. peaceful – мирный, спокойный
  10. relaxing — расслабленный
  11. stressful – напряженный
  12. tiring – утомительный

ПРИМЕРЫ

  • My life is stressful.
  • I have a stressful life.

Краткий рассказ о себе на английском языке (с пропусками)

Образец 1.

Рассказ о себе на Английском Языке. Примеры и лучшие фразы

Вместо пропущенных слов  добавьте информацию о себе, например:

1. small / large
2. in Siberia
3. Russia
4. Tomsk
5. student
6. do the same things — делать одно и тоже
7. boring
8. stressful
9. exams
10. riding / diving / swimming / etc
11. Siberia

12. park

Как рассказать о себе на английском языке – примеры

Даже на русском языке просьба рассказать о себе заставляет вас забыть всю информацию про себя самих, начиная от имени и заканчивая любимыми фильмами. Что уж говорить о вопросе, заданном на английском? Как рассказать about yourself на собеседовании или при неформальном знакомстве без чрезмерного пафоса – читайте в статье.

Собеседование: что сказать о себе?

В процессе собеседования ваши ответы должны отличаться быстротой и точностью, потому что работодатель хочет узнать о соискателе максимум важной информации за короткое время. Специалисты рекрутинговых агентств советуют заранее приготовить краткий рассказ на 2-3 минуты, чтобы достойно представить себя на собеседовании.

Не нужно начинать с «Well, as you can see from my resume…». Потенциальный работодатель, простите, не дурак и читать умеет – ему важно узнать, что вы сами о себе расскажете. Сообщайте новую информацию, ту, что не включили в СV. «I’ve spent the last 3 years sharpening my journalistic skills at the large magazine in Moscow», например.

Сконцентрируйтесь на своем опыте, достижениях и сильных сторонах.

Не очень хорошим вариантом будет сказать о том, как именно вы поняли, что это ваше призвание: «I always wanted to be an administrator but when I started university I realized I loved public relations». Это лирика, а нужно рассказывать по существу.

Говорите об уже совершенных и реальных делах: «I was involved in the creation of a student fund for helping small children. – Я принимала участие в создании студенческого фонда помощи детям-сиротам».

Отличной фразой для начала истории может быть такая: «It is hard to speak about myself as only people surrounding me can see me objectively. – Мне сложно рассказывать о себе, потому что только люди вокруг могут увидеть меня объективно». Это покажет вашу скромность, но при этом выразит готовность поговорить по теме.

Рассказ о себе на Английском Языке. Примеры и лучшие фразы Собеседование

Фразы для связки:

  • people often think…;
  • strongly believe…;
  • namely…;
  • equally…;
  • due to…;
  • certainly.

Завершить свой монолог вы можете фразой вроде «Overall, I think my greatest strength is connecting to people. – В целом, я думаю, что моя сильная сторона в том, как я взаимодействую с людьми».

Не стоит использовать в официальном дискурсе экспрессивно-окрашенные или сленговые слова по типу: wicked cool, awesome, super excited и whatever. Их вполне можно употребить в беседе в ровесником или другом, но в неформальной коммуникации.

Интервью с работодателем: топ-10 качеств, которые надо озвучить

  • Learns quickly – быстро обучаюсь.
  • Prompt – ответственный.
  • Skilled – квалификационный.
  • Experienced – с опытом.
  • Detail-oriented – внимательный к мелочам.
  • Improvement-oriented – направлен на постоянное совершенствование, перфекционист.
  • Self-motivated – замотивированный.
  • Multi-skilled – мультизадачный, с широкими навыками.
  • Efficient – эффективный.
  • Articulate – четкий в формулировке мысли.

Рассказ о себе на Английском Языке. Примеры и лучшие фразы Интервью с работодателем

Представление на английском в неформальном окружении

Если вы заводите знакомство с новыми людьми, будьте лаконичны – чаще всего, от вас не ожидают подробной биографии. Люди искренне хотят узнать вас лучше, но они хотят узнать краткую информацию о том, что вы из себя представляете.

Отойдите от наскучившего «my name is…» и скажите что-то вроде «Mom and Dad decided to call me Maria, and I think they were right».

– «Мои мама и папа предпочитают называть меня Марией, и я думаю, что в этом они правы».

Если вы давно о ком-то наслышаны или же окружающие слышали о вас, но не видели до этого вечера, можете пошутить с интригой: «It’s time to throw off the mask…» – время снять маску.

Если вы не знаете, что рассказать, хотя бы не лгите – выдумки могут сыграть в минус вашей репутации. Расскажите интересную историю или факт о себе в детстве, поделитесь наблюдениями или расскажите, зачем вы здесь сегодня.

Уместные фразы:

  • in my humble opinion – по моему мнению;
  • honestly saying – честно говоря;
  • frankly speaking – говоря откровенно.

Если вы не намерены обсуждать какую-то из тем, ответьте нейтральными фразами – no big deal, it isn’t very important, I don’t have a clear answer.

Если человек, с которым вы беседуете, сказал что-то, что вам тоже нравится или в чем вы похожи, вы можете поддакнуть: So did I. Например: – I was in Russia last summer. – So did I.

Фразы для выражения любви к чему-то, увлечения чем-то:

  • Give me French food any day (Я готов есть французскую кухню хоть каждый день);
  • I’m particularly fond of tik tok (Я особенно увлекаюсь Тик Ток);

Как рассказать о себе на английском языке (about myself)

Очень важно уметь рассказать о себе на английском языке, особенно если вы устраиваетесь на работу либо хотите, чтобы англоязычные коллеги либо друзья узнали о вас больше.

Рассказ о себе на английском языке (about myself) изначально построен на некоем «шаблоне», вокруг которого можно построить повествование.

Достаточно выучить «шаблон»  — остальное сделает за вас ваш словарный запас разговорного английского.

Так, если вы переписываетесь с иностранцами, рассказ о себе на английском должен быть более развернутым. Если вы устраиваетесь на работу и проходите собеседование, рассказ о себе должен быть более сжатым и насыщен фактами. Если вы пишите сочинение о себе, то стоит больше рассказать о своих родителях, о своих хобби и планах на будущее.

Рассказ о себе на Английском Языке. Примеры и лучшие фразы

Как построить рассказ о себе на английском (introducing yourself)

Все топики about myself начинаются с представления себя. Для начала подойдет фраза “Let me introduce myself” (позвольте мне описать себя).

Далее необходимо назвать name — имя, surname — фамилию (к примеру — My name is Sergey. My surname is Belov), указать ваш возраст — age.

Также, при желании можно указать где вы родились. К примеру — I was born in Russia in Volgograd City.

Если рассказывать о себе на английском более подробно, также можно упомянуть о составе своей семьи (I have a large family with two brothers and two sisters — у меня большая семья — 2 брата и 2 сестры).

Также можно указать род деятельности родителей, к примеру — My mother Svetlana is a dentist (моя мама Светлана стоматолог) и т.д.

Если вы школьник, и вам нужно составить рассказ о школьной жизни, можно оговорить, в каком классе вы учитесь (I am a pupil of 5 form — я ученик 6 класса). Можете указать, какие уроки вам нравятся больше всего — my favourite subjects are maths, geography, literature and history (мои любимые уроки — математика, география, литература и история).

Топик: “Рассказ о себе”

Mary Обновлено Янв 9, 2019

Сочинение на тему «Рассказ о себе» – казалось бы, что может быть проще? Однако эта банальная тема скрывает массу «подводных камней».

Учитывать при написании подобного сочинения надо две вещи: корректное употребление грамматики и наличие определенного словарного запаса.

Перед написанием этого сочинения нужно повторить:

  • Present Simple Tense, ведь надо представиться, рассказать про возраст, имя и в двух словах про семью, а все предложения эти будут в данном времени. Далее – рассказ о том, где вы родились, где жили с родителями в младенчестве. И тут полезно повторить Past Simple Tense. Тем более что оно станет употребляться при любых упоминаниях событий вашей жизни в прошлом.
  • Еще одно время, которое тоже нужно знать хорошо, – Present Perfect Tense. В предложениях типа: «Мы живем в этом городе уже два года», «Я учу английский три года» – будет употребляться оно.
  • Согласование времен – тоже важная грамматическая тема, которую надо «освежить» перед этой работой. Не забудьте повторить употребление сложноподчиненных предложений с If (если), When (когда), As soon as (как только) в будущем времени.
  • Очень полезно вспомнить тему прилагательных «Характер», ведь в сочинении нужно описать себя, родителей, брата или сестру.

Общие рекомендации по написанию сочинения «Рассказ о себе»

Рассказ о себе на Английском Языке. Примеры и лучшие фразы

  1. Старайтесь писать интересно, без казенной сухости. Стандартные фразы разбавляйте интересными подробностями.
  2. Не пишите исключительно о своей персоне! Добавьте информации о родителях, братьях/сестрах. Обязательно сделайте акцент на том, что вы их уважаете и дружны с ними. Рассказ лишь о себе любимом – показатель эгоизма.
  3. Старайтесь рассказать о своих положительных качествах. Можно упомянуть о недостатках, но обязательно написать, что вы с ними боретесь. Это придаст сочинению хорошую долю объективности.
  4. Пишите правду! Особенно это касается хобби. Будет неприятно, если после прочтения сочинения вас пригласят на семинар о жизни африканских животных (если вы упомянули хобби – чтение книг о них), а на самом деле вы это хобби выдумали.
  5. Не «растекайтесь мыслью по древу» в плане сложных предложений, даже если ваш английский на высоте. По возможности разбивайте предложения на короткие. Так текст будет восприниматься легче.

Пример

Let me introduce myself. My name is Anna-Maria, I am sixteen years old, I am a pupil of the tenth form at secondary school. Our family isn’t very big, there are four of us: dad, mom, my younger brother and me.
I was born in Moscow, in the family of young scientists. My parents met, when they were students of Moscow Automobile and Road Technical University.

They married, when they were studying at the second course of the University. When I was born, they lived in the campus: my mom told me many times, that it was very difficult to live with a baby in a campus. Mom and dad graduated from the University, and they were lucky to find a very interesting job – it was a big design bureau.

My parents were very talented and they took part in car designing. Their work was called «revolution in car design», and they both got degrees. Two years later my younger brother, Valentin, was born, and we had already lived in a small, but lovely apartment in the southern district of Moscow.Everybody asks me, what a strange name I have.

I can explain it! My dad wanted me to be Anna (in honor of his mother), my mom wanted to name her daughter Maria – in honor of her grandma. They decided not to quarrel and gave me this double name – Anna-Maria. I am proud of my beautiful name! First – it is not common and it is lovely.

I must say also, that I have a famous namesake, Anna Maria Jopek, a Polish singer, musician and composer.I study at secondary school by Komarov – it is a specialized school for children who want to know English language very well. This school is situated in «Star City», this is a small town in Moscow region.

Our family has lived there last three years: dad and mom work in the training centre of astronauts. Studying in my school, to tell the truth, is very difficult. We have a lot of subjects, most of them we study in English. Also I go to the musical school in the evening: I play the piano and learn to play the guitar.

My dream is to become a popular musician or an actress after school. I will try to enter the Moscow Conservatoire after I graduate from my school. I work hard and do my best in order to become a student of this higher education institution. I study English, arts, literature, native language.

My second dream is to record my own song and to send it to the other universe: I hope that my parents will help me to do it!My brother and I are very friendly, but we are so different! Valentin loves animals and pets, he is a genius in biology. He is going to enter the Moscow University and to become a veterinarian.

He wants to take part in volunteer programs as soon as he grows up. After lessons, in the evening, he works in a small animal shelter (we have it in our town). He wanted to bring a dog or a cat to home, but unfortunately our mom is allergic to animals’ wool. I respect my brother’s choice and sometimes I join him in the shelter. I love pets too.

I promised Valentin: I will bring a cat or a dog as soon as I grow up and live in my own apartment.

I have two hobbies: reading English books and listening to music. My favorite book is «Pride and Prejudice» by Jane Austen, as for music – my hero is Vanessa Mae, a British violinist. I am not fond of sport, but I play basketball with my schoolmates sometimes.

The next year will be a serious test for me. I will have to graduate from school with excellent marks and enter the Conservatoire. I understand, that my parents have worked hard and have earned money for my brother and me and for our future. I wish I were a successful person, I am going to help my parents in their old age.

Перевод на русский

Позвольте мне представиться. Меня зовут Анна-Мария, мне семнадцать лет, я ученица десятого класса средней школы. Моя семья не очень большая: папа, мама, мой младший брат и я.Я родилась в Москве, в семье молодых ученых.

Мои родители встретились, будучи студентами Московского автодорожного университета. Они поженились, когда учились на втором курсе. Когда я родилась, жили в студенческом общежитии. Мама рассказывала мне много раз, что было трудно в таких условиях с малышом.

Когда окончили университет, им посчастливилось найти очень интересную работу в большом конструкторском бюро. Мои родители были талантливы, они приняли участие в конструировании машин. Их работу назвали «революцией в автомобильном дизайне», и они оба получили ученую степень.

Через два года родился мой брат Валентин. И мы уже жили в маленькой, но милой квартире на юге Москвы.

Все спрашивают, что за странное у меня имя. Могу объяснить! Папа хотел, чтобы я была Анной (в честь его мамы), мама хотела назвать дочку в честь своей бабушки.

Они решили не ссориться и дали мне это двойное имя – Анна-Мария. Я горжусь своим красивым именем! Во-первых, оно неординарное и очень милое.

Еще я должна сказать, что у меня есть известная тезка – Анна Мария Йопек, польская певица, музыкант и композитор.

Я учусь в средней школе имени Комарова. Это специализированная школа для детей, которые хотят очень хорошо знать английский. Она расположена в Звездном городке, маленьком городе в Московской области.

Наша семья живет там последние три года: папа и мама работают в Центре тренировки космонавтов. Учеба в моей школе, сказать по правде, очень трудная. У нас много предметов, большинство их мы изучаем на английском.

Еще я хожу в музыкальную школу по вечерам: играю на пианино и учусь играть на гитаре.

Моя мечта – стать популярным музыкантом или актрисой после школы. Буду пытаться поступить в Московскую консерваторию после того, как окончу школу.

Я упорно работаю и делаю все, что в моих силах, чтобы стать студенткой этого высшего учебного заведения. Изучаю английский, искусство, литературу, родной язык.

Вторая мечта – записать собственную песню и послать ее в другую вселенную. Надеюсь, что родители помогут мне в этом!

Мы с братом очень дружные, но такие разные! Валентин обожает диких и домашних животных, он гений в биологии. Собирается поступать в Московский университет и стать ветеринаром. Он хочет принять участие в волонтерских программах, как только вырастет.

После работы, по вечерам, работает в маленьком приюте для бездомных животных (в нашем городке есть такой). Он хотел принести домой собаку или кошку, но, к несчастью, у мамы аллергия на шерсть животных. Я уважаю выбор брата и иногда присоединяюсь, когда он работает в приюте. Я тоже люблю животных.

И обещала Валентину:  возьму собаку или кошку, как только вырасту и буду жить в своей собственной квартире.

У меня два хобби: чтение английских книг и прослушивание музыки. Моя любимая книга – «Гордость и предубеждение» Джейн Остин, что касается музыки, кумир – Ванесса Мэй, британская скрипачка. Я не увлекаюсь спортом, но иногда играю в баскетбол с одноклассниками.

Следующий год будет серьезным испытанием для меня. Я должна окончить школу с отличными оценками и поступить в консерваторию. Понимаю, что родители упорно трудятся и зарабатывают деньги для меня с братом и ради нашего будущего. Я очень хочу быть успешной личностью. Собираюсь помогать родителям в старости.

Если возникнут вопросы, задавайте в х.

Рассказ о себе на английском языке — вся лексика и примеры

Напи­сать рас­сказ о себе на англий­ском язы­ке зада­ча, и про­стая, и слож­ная одно­вре­мен­но.

О чем рас­ска­зы­вать? Обо всем поне­множ­ку: о том, отку­да вы, о вашей семье, о том, где вы учи­тесь или учи­лись, о том, где вы рабо­та­е­те или кем вы хоти­те стать, какие у вас пла­ны на буду­щее.

Мож­но рас­ска­зать о сво­ем харак­те­ре, увле­че­ни­ях и пред­по­чте­ни­ях, талан­тах, заня­ти­ях. В общем, как учи­ли нас в шко­ле, гово­рить пока учи­тель не остановит.

План рассказа

Начи­ная рас­сказ о себе (да и любой рас­сказ), необ­хо­ди­мо иметь чет­кий план того, о чем вы буде­те гово­рить. Напри­мер, план ваше­го рас­ска­за такой:

  1. Обща­я­ин­фор­ма­ция. (General information about myself)
  2. Место, где­я­жи­ву. (The place where I live)
  3. Моя семья. (My family)
  4. Мое обра­зо­ва­ние. (My education)
  5. Моя­ра­бо­та. (My job)
  6. Мои­хоб­би­и­ин­те­ре­сы. (My hobbies and interests)
  7. Мой харак­тер. (My character)
  8. Мои­пла­ны­на­бу­ду­щее. (My plans for the future)

Краткая характеристика о себе

Вклю­чи­те вооб­ра­же­ние и пред­ставь­те фра­зы, кото­рые луч­ше все­го вас харак­те­ри­зу­ют. Вот в это Пере­чис­лим неко­то­рые прилагательные.

  • sociable общительный
  • caring заботливый
  • serious серьёзный
  • generous вели­ко­душ­ный, щедрый
  • affectionate нежный
  • unattached самостоятельный
  • reliable надежный
  • patient терпеливый
  • eager целеустремлённый
  • curious любо­пыт­ный, любознательный
  • modest скромный
  • caring заботливый
  • calm спокойный
  • creative творческий
  • handsome сим­па­тич­ный (о мужчине)
  • kind добрый
  • sensual чувственнный
  • charming очаровательная
  • shy застенчивый
  • nice милый, хороший
  • slender стройный
  • romantic романтичный
  • tender ласковый
  • witty остроумный
  • honest поря­доч­ный, честный

Английские фразы для составления рассказа

Пра­виль­но офор­мить рас­сказ помо­гут типич­ные сло­ва и фра­зы англий­ско­го язы­ка, кото­рые часто встре­ча­ют­ся в рас­ска­зах школь­ни­ков, сту­ден­тов и взрос­лых людей о себе. А для того, что­бы инфор­ма­ция была удо­бо­чи­та­е­ма и лег­ко вос­при­ни­ма­лась, мы раз­де­ли­ли рече­вые кли­ше на несколь­ко тема­ти­че­ских под­раз­де­лов. Раз­бе­рем подроб­но каж­дый из них.

Несколь­ко всту­пи­тель­ных фраз для рас­ска­за о себе на англий­ском с переводом.

Англий­ское выражение Рус­ский перевод
First of all let me introduce myself. Преж­де все­го, поз­воль­те я представлюсь.
Let me introduce myself, my name is… Поз­воль­те пред­ста­вить­ся, меня зовут …
Let me tell you a few words about myself. Поз­воль­те мне рас­ска­зать пару слов о себе.
My name is… Мое имя …
My surname is… Моя фами­лия …
I was named after my great-grandfather. Я был назван в честь мое­го прадедушки.
You can call me… Вы може­те назы­вать меня …
People usually call me… Люди обыч­но назы­ва­ют меня…
I was born in …(year) Я родил­ся в … (год)
I was born on the… (date) Я был рож­ден … (пол­ная дата)
I am…years old. Мне … (лет).
I am … (age) Мне … (воз­раст)
I will be … (age) next summer. Мне будет … (лет) сле­ду­ю­щим летом.
I will be … (age) in two weeks. Мне испол­нит­ся … (лет) через две недели.
I was born in Russia in … (city) Я родил­ся в Рос­сии в … (город)
I am from … (country, city) Я из … (стра­на, город)
I come from … (country, city) Я при­е­хал из … (стра­на, город)
I live in … (country, city) Я живу в … (стра­на, город)
My home town is located … Мой род­ной город расположен …
My home town is … (description) Мой род­ной город … (харак­те­ри­сти­ка)

Семья

Обя­за­тель­но вклю­чи­те в свой рас­сказ опи­са­ние семьи на англий­ском: род­ные, дру­зья, близ­кое окру­же­ние – это та тема, без кото­рой сочи­не­ние о сво­ей жиз­ни точ­но было бы непол­ным. Чаще все­го в эссе сооб­ща­ют о воз­расте род­ных, их каче­ствах, про­фес­си­ях и увлечениях.

Англий­ское выражение Рус­ский перевод
Now let me tell you a little about my family. Теперь раз­ре­ши­те мне ска­зать несколь­ко слов о моей семье.
I live at home with my parents. Я живу в доме с родителями.
I live with my husband (wife) and children. Я живу со сво­им мужем (женой) и детьми.
My family is small. Моя семья маленькая.
My family is big. Моя семья большая.
My family is not very large. Моя семья не очень большая.
I have a big family. У меня боль­шая семья.
I have a mother, a father, an elder sister and three younger brothers. У меня есть мама, папа, стар­шая сест­ра и три млад­ших брата.
I come from a small (large) family. Я из малень­кой (боль­шой) семьи.
There are (number) of us in the family. В семье нас … (чис­ло, напр. пяте­ро, четверо).
I have a lot of relatives. У меня есть мно­го родственников.
My parents have one more child (or number children), besides me. Поми­мо меня у моих роди­те­лей есть еще один ребе­нок (или еще (чис­ло) детей).
I have neither brothers nor sisters. У меня нет ни бра­тьев, ни сестер.
My father’s name is … Мое­го отца зовут …
My mother is a … (profession) Моя мама по про­фес­сии … (про­фес­сия).
My elder brother (sister) is married. Мой стар­ший брат/сестра женат/замужем.

Рассказ о себе на английском (About myself)

Умение рассказать о себе — одно из ключевых на английском языке. Оно пригодится и при знакомстве с иностранцами, и при собеседовании при устройстве на работу и много еще где.

В зависимости от уровня владения языком и возраста рассказчика ключевые моменты монолога о себе будут меняться.

Существует определенный шаблон, вокруг которого может строится повествование «About Myself». Достаточно будет лишь запомнить этот шаблон, остальное сделает за вас ваш словарный запас. Итак, о чем желательно упомянуть в рассказе о себе на английском:

    1. Имя, возраст, место жительства.
      Let me introduce myself. Му name is John Smith. I’m 12 years old. I’m from the USA. I live in New York.
    2. Внешность.
      I’m tall and slim. I have big blue eyes and brown hair. 
    3. Семья (состав, возраст, род деятельности).
      I have a big family. I live with my mother, farther, and two sisters. Their names are Ann and Joan. They are 5 years old and they are twins. My mom is a teacher and my farther is a dentist.
    4. Род деятельности (учеба, работа, любимые предметы, планы).
      I study at school number 2014. I am in the 6th grade now. My favourite subjects at school are Math and Physics. After school I plan to enter the Technical University. I want to be an engeneer in the future.
    5. Хобби, увлечения.
      I’m fond of swimming and chess. I go to the swimming pool twice a week and take part in competitions. I also love reading books and watching TV. My favourive writer is Joanne Rowling, the author of Harry Potter. As for TV, I watch sitcoms and news programs.
    6. Личные качества, ценности.
      I’m trying to be kind and polite. I always help my mother to  look after my sisters. For me it’s very important to be a good boy in all situations.

Ниже вы найдете еще примеры рассказов «About Myself» в зависимости от возраста рассказчика.

About Myself для ученика начальной школы

My name is Valentin. I was born on the 15th of May 2010, so I’m 7 years old. I’m from Russia, I live in Moscow. I come from a small family. There are three of us: a mother, a farther and me. I go to school. I am in the second form. I am good at Painting and Math. In my free time I usually read books and go to the gym. I have a lot of friends. In future I want to be a designer.

Перевод

Меня зовут Валентин. Я родился 15 мая 2010 года, поэтому мне 7 лет. Я из России, я живу в Москве. Я родом из маленькой семьи. Нас в семье трое: мама, папа и я. Я хожу в школу. Я учусь во втором классе. Я хорошо успеваю по ИЗО и математике. В свободное время я обычно читаю книги и хожу в спортзал. У меня много друзей. В будущем я хочу стать дизайнером.

About Myself для ученика старших классов

Let me introduce myself. My name is Anna Kaufman. I am sixteen. I am a student of the Rostov Secondary School. At the moment I am in the tenth grade.

Пишем интересный рассказ о себе на английском

Психологи советуют для развития уверенности в себе разные упражнения, и одним из них является четко продуманный и оригинальный рассказ о себе. Который нужно вызубрить до умопомрачения, чтобы в любой момент быстро и интересно поведать миру о себе, любимом.

Очевидно, наши учителя английского языка все были психологами в прошлой жизни, потому что у любого из вас уже сводит зубы от одного только названия темы «Рассказ о себе». Начиная с 5 класса все добросовестно пишут в тетрадке: «My name is Masha. I am from Russia. I am 11. I’ve got a mother, a father, a sister and a dog». Не знаю как вам, а мне бы из такой речи ничего не запомнилось.

Поэтому давайте составим душевный рассказ о себе, который не будет похож на все остальные. А чтобы было легче, подсмотрим, как это уже сделали другие, и черпнем вдохновения из их рассказов о себе.  После как из конструктора вы соберете свою незабываемую речь.

С чего начатьВот только не с «I am Vasya». В конце концов, вы личность или где? Внесем интригу.

Let me introduce myself. Позвольте представиться.

What about me? Well… Что бы рассказать о себе? Ну… (а дальше свою коронную характеристику)

It is difficult to describe myself. I think I am… Сложно описать себя. Я думаю, что я…(и опять коронная фраза).

To tell many good words about yourself is not very modest, but I am… Вообще-то говорить о себе много хороших слов не слишком-то скромно, но все же я (и продолжаете себя нахваливать).

The most difficult thing is to tell something objective about myself, but I will try. Самое сложное – это рассказать о себе что-то объективное, но я постараюсь.

It is hard to speak about myself as only people surrounding me can see me objectively. — Непросто говорить о себе, поскольку только люди со стороны могут видеть меня объективно.

Если вы будете толкать речь в неформальном окружении, то можно изощряться по-любому:

Once upon a time a nice blonde was born in Moscow. And that was me, of course. В некотором царстве, в некотором государстве родилась в Москве хорошенькая блондинка. Иэто, конечно, былая.

Is there anybody going to listen to my story? Кто-нибудь собирается послушать мою историю (строчка из песни «Битлз»)

It’s time to throw off the mask and tell something important about myself. Пришло время сбросить маску и рассказать нечто важное о себе.

Что в имени тебе моемДля начала, конечно, можно торжественно сообщить свое имя. При желании – фамилию. А то и вообще – прозвище. Если внешность позволяет, то можно и возраст с гордостью сообщить. А если совесть позволяет, то приукрасить его в ту или иную сторону. Здесь, правда, можно обойтись только стандартными фразами:

I am Dasha.

My name is Mariya Sokolova.

Parents decided to call me Ann, and I think they were right. Родители решили назвать меня Аней. Думаю, они не прогадали.

Yesterday I was Vasya, but today you can call me as you want. Вчера был Васей, а сегодня можешь звать, как хочешь (ну, это для особенных ситуаций, естественно)

I am 18.

Next spring I will be 19. Следующей весной мне стукнет 19.

I won’t tell you my age because. I don’t remember it. Я вам свой возраст называть не буду, потому что не помню.

Краткая характеристика себя, любимого

Не скупитесь на комплименты. В конце концов, не зря же есть поговорка, что если сам себя не похвалишь (а дальше вы знаете). Вам нужно сейчас напрячь свое воображение и представить, какие фразы лучше всего вас характеризуют. Желательно обойтись 2-3 предложениями. Правда, можно натолкать в них столько прилагательных, сколько наглость позволит.

Вот в это предложение: I am a…. woman/man/lady/guy/person можно вставить сколько угодно прилагательных, описывающих ваш характер. А вот, собственно, и сами прилагательные.

sociable общительный caring заботливый serious серьёзный
generous  великодушный, щедрый affectionate нежный unattached самостоятельный
reliable надежный patient терпеливый eager целеустремлённый
curious  любопытный, любознательный modest скромный caring заботливый
calm спокойный creative творческий handsome симпатичный (о мужчине)
kind добрый sensual чувственнный charming очаровательная
shy застенчивый nice милый, хороший slender стройный
romantic романтичный attractive привлекательная cheerful весёлый, жизнерадостный
tender ласковый witty остроумный honest порядочный, честный

Для тех, кто не любит собирать пазлы, предлагаем и готовые примеры:

I am a funny girl. — Я девочка веселая.

I am a good looking young woman. — Я привлекательная молодая женщина.

I am cheerful, sociable, witty person. — Я весел, общителен и остроумен.

My friends say I am reliable and honest. — Мои друзья считают меня надежным и порядочным.

В итоге, после вступления и объявления своего имени-возраста, у вас получится нечто вроде:

I am a middle-sized imposing man. It seems to me that I am rather vigorous handsome and easy-going. And my friends say I am eager and sincere. Я – представительный мужчина среднего роста. Мне кажется, что я достаточно энергичный симпатичный и общительный. А друзья говорят, что я целеустремленный и искренний.

Свет мой, зеркальце, скажи… или встречают по одежке

А что, может, вы составляете рассказ о себе для сайта знакомств?

Не знаете как подойти к этой щекотливой теме? Пеняйте на зеркало и начинайте: When I look at myself in the mirror I see… И далее делитесь наблюдениями, что же вам зеркало показало. Начать можно с общего впечатления, не страдая ложной скромностью.

  • Для женщин:
  • beautiful, good-looking — красиваяpretty — симпатичнаяpleasant-looking — приятнаяelegant — элегантная
  • Для мужчин:
  • handsome — красивыйnice-looking — приятныйgallant — галантный
  • Обратите внимание, что мужчина только handsome, а женщина — beautiful. 

После того как эскиз готов,  можно перейти к штрихам.  Не увлекайтесь слишком, мы все же не экзамен по анатомии создаем, а подчеркиваем свои достоинства в глазах других. Начнем с общего, т. е. с телосложения:

  1. Женщина:
  2. стройная — slimизящная — neatминиатюрная — petite
  3. Мужчина:
  4. slender — стройныйхудощавый — leanдолговязый — lathyнизкорослый — shortполный — plump, overweight

Сделайте акцент на том, что по достоинству считаете в себе привлекательным. Никто вас не обвинит в нарцисизме, скорее наоборот рассказ в стиле «у меня широкая кость, второй подбородок и попа ни в какие брюки не влезает» покажется странным или неприятным.

Помните, что «у них» не принято жаловаться на жизнь, отвечая на вопрос «как дела?». Все в порядке, все прекрасно. Так же и с внешностью.

В конце концов констатируйте факты о цвете глаз и длине волос — тех признаках, о которых вас в первую очередь спросят друзья после фразы «Маааш, ты даже не представляешь, с кем я познакомилась!» 

Волосы:

auburn — золотисто-каштановые; black — черные, red — рыжие, grey — седыеblond(e) — блондин, brown hair — шатен, brunette — брюнетlong длинные, short — короткие, shoulder-lenght — до плечей, waist-length — до пояса, bald — лысый.straight — прямые, wavy — волнистые, curly — кудрявые.

А дальше пойдет блок о личной жизни. Точнее, о том, что вам не стыдно рассказать другим. Или если есть чем похвастаться.

Род деятельности

Move up in a career path: шаблон для рассказа о себе в деловой среде на английском языке — Карьера на vc.ru

Совсем немного осталось до Нового года, в праздничной суете не забудьте поздравить зарубежных партнеров или иностранных коллег! А как именно это сделать — вы узнаете в конце статьи.

Прежде чем изучать отраслевые аспекты на английском языке и углубляться в какую-то одну тему, нужно научиться рассказывать о себе! Даже если вы прекрасный специалист в своей области, ваша самопрезентация должна быть яркой и разнообразной с точки зрения лексики и грамматики. Тогда вы точно запомнитесь ?

В прошлой статье я рассмотрела особенности делового английского языка на множестве полезных примеров. Если вы ее пропустили, то проходите по ссылке:

Сейчас я предлагаю абсолютно каждому создать универсальный шаблон для самопрезентации.

Он применим как для рассказа о себе в деловой среде, так и для знакомства с противоположным полом где-нибудь за границей (цель одна: показать себя с лучшей стороны).

Но он не должен просто храниться где-то на ноутбуке, заучите и периодически повторяйте его. Чтобы вы всегда были готовы рассказать о себе уверенно!

Начинаем собирать наш конструктор согласно плану:

Лучше избегать в самом начале шаблонных фраз, которые не несут никакого смысла. Например, Let me introduce myself (Позвольте представиться). Ограничьтесь лишь скромным Nice to meet you, если это беседа, и переходите сразу к сути.

You can call me/ Everyone calls me… (неформальный вариант)..

I was born in/I am originally from/I came from/I hail from (я родом из).

I grew up in…. (Я рос в… — время Past Simple, так как действие закончено).

I have lived … for several years already. (Я живу в … уже несколько лет — время Present Perfect, так как вы показываете результат и продолжаете здесь жить).

I live on… street. (Я живу на … улице — время Present Simple, так как постоянное действие в настоящем). Без конкретизации — I live in the South-West/in the center of Moscow (я живу на юго-западе/в центре Москвы).

Будьте аккуратны с временами и предлогами.

I am over … (мне больше…).

I am nearly/almost … (мне почти…).

I am around your age (я примерно вашего возраста).

I’m in my early twenties/ mid-twenties/ late twenties (мне немного за двадцать/мне 24-26 лет/ мне почти 30).

В большинстве случаев все получают либо высшее образование (higher education), либо среднее специальное, представленное колледжами (vocational education). Как это сказать:

I graduated from the university of …. with a bachelor’s/master’s degree in …(maths, engineering, computer science).

I completed my bachelor’s/master’s program in …. at the university of…

I undertook a vocational education in the college of….

Системы образования в странах отличаются друг от друга значительно, поэтому не доверяйте переводчикам при выборе слова для вашего учреждения (не самого названия, а типа учреждения). Используйте фразы, которые я привела выше (они общие и универсальные), чтобы не вызвать непонимание у собеседника.

Здесь также следует обратить внимание на время. Всегда используйте Past Simple, так как действие уже завершено. Часто говорят «I have graduated», это неправильно. Хоть месяц, хоть 10 лет назад закончили — только Past Simple.

Если вы хотите добавить, что проходили курсы:

I took a course in SMM/I attended SMM courses conducted by (проведенные кем-то) …. aimed at (doing something — нацеленные на) …

Также добавим свое впечатление о них.

I find these courses extremely beneficial/effective and they enabled me to improve/develop/deepen my expertise in this field. (Я считаю эти курсы очень полезными, и они дали мне возможность улучшить знания и навыки/компетенции в этой сфере).

Последнее предложение требует пояснения.

Очень рекомендую использовать глагол — to enable (somebody to do something). Он является синонимом to give the opportunity. Согласитесь, лучше использовать его, нежели целое словосочетание.

Также хочу остановиться на слове expertise (в единственном числе). Повсюду мы слышим skills skills skills. Это уже настолько банально и заезжено, поэтому вместо skills используйте expertise или competencies.

Внимание: они не синонимы. Различие заключается в масштабе. skills — конкретные навыки, а competencies — более широкое понятие, включает в себя множество skills.

Суть отражена ниже. Поэтому обязательно используйте слово competencies в своей речи, так вы произведете более благоприятное впечатление.

Для начала стоит сказать общую фразу, далее раскрывать этот пункт конкретнее.

— I am a…/ I work as a…/I work for (company) … as a …

  • Рассказ о андерсене в школу
  • Рассказ о американской аките
  • Рассказ о александре невском 4 класс по чтению коротко
  • Рассказ о алмазе 2 класс окружающий мир
  • Рассказ о адаме и еве