Тип урока – классический
Цели:
- практическая – совершенствование
грамматических, разговорных, аудитивных навыков - развивающая – развить память, внимание,
воображение - воспитательная – воспитать умение общаться со
сверстниками… - образовательная – сообщить сведения о
различных видах коллекционирования
Задачи:
- научить употреблять в речи числительные, уметь
образовывать числительные - активизировать лексику по теме “That’s me”
- совершенствования техники чтения и аудирования
- научить писать и рассказывать о себе
- Оснащение: магнитофон, аудиозаписи, раздаточный
материал, мультимедийная установка, компьютер
Языковой материал:
- новый – названия хобби (коллекционирование
марок, монет, книг и т.д.) - старый – числительные 1 – 100. Сколько лет? Откуда
ты? и т.д.
Ход урока
1. Организационный момент
а) приветствие ( “Hello”)
— сообщение учащимся темы и задач урока, показ
презентации (ask Ss to look at the title “My collection”. Ask them what
they think the lesson will be about. Encourage Ss to predict what vocabulary they will see
in the lesson, слайд № 1.
Tell Ss what they must do:
— listen, read, translate new words
— numbers
— complete dialogues
— listen and read a story about Kate’s (Tom’s) collection
— write a short paragraph about your collection, слайд №
2.
b) фонетическая разминка — беседа о себе, своем
возрасте, чем занимаешься, о погоде, вопросы о дне
недели или любимом сезоне и т.д.:
Ask Ss:
— What’s your name?
— How old are you?
— Where are you from?
— What are you? etc.
2. Vocabulary. Введение лексических
единиц с показом презентации, слайд
№3 – 16 (ask Ss to read the words and explain meanings:
word list – album, badges, collection, card, coin, mug, souvenir, stuffed toy)
— записать в тетрадь новые слова для
прописывания дома
- назвать по памяти все новые слова
- показать картинку или слайд и назвать предмет
- записать на доске новые слова (у доски двое или
трое учащихся, “Кто быстрее”)
— соединить вопрос, числительное и цифру (match), слайд №18
Keys:
1. stuffed toys, a), III
2. CDs, b), I
3. stamps, c), II
3. Numerals. Числительные:
— попросить учащихся посчитать от 1-20 и 21-100 (ask Ss to
count 1 – 20 and 21 – 100)
— SB упр. 1 с.40 прослушать аудиазапись, учащиеся
повторяют числительные хором, обратить внимание
на разницу в произношении числительных второго
десятка и целых десятков ( listen and repeat SB ex.1 p.40)
— объяснить разницу между суффиксами -ty, -teen, слайд №19 (explain how we form numerals -ty, -teen)
— SB упр.2 с. 40, задача: развитие фонематического
слуха – умения на слух распознавать и
произносить числительные ( listen and circle the correct number)
— попросить учащихся записать в тетради
услышанные числа, прослушиваем запись 2 раза —
один ученик у доски записывает и называет
числительное, остальные показывают раздаточными
карточками верен ли ответ.
4. Speaking. Парная диалогическая
работа, задачи: освоение числительных в речи,
развитие умения вести диалог – расспрос.
Учащиеся рассматривают картинки, читают
исходные данные под картинками, затем составляют
диалоги и через некоторое время озвучивают
составленные диалоги, слайд №20 (look
at the pictures, ask and answer questions)
5. Зарядка, вызываются один или два
ученика, которые дают команды детям, те
выполняют:
Stand up!
Clap, clap,
Step, step,
Hands up, hands down,
Hands on hips,
Sit down, etc.
6. Reading. Чтение.
a) Развитие навыков чтения. Задача: развить
умение определять тему текста по заголовку
(ознакомительное чтение), слайд №21
— прочитать заголовок вслух, задать вопрос — как
заголовок текста связан с картинками (look at the title.
What does Kate collect?)
— учащиеся читают вслух текст, подставляют
пропущенные слова и переводят (read and fill in)
Keys:
1) Great Britain,
2) doll,
3) collection,
4) Canada,
5) France,
6) Japan,
7) New Zealand
— задать вопросы по тексту на английском языке,
ученики выбирают ответы из текста (What’s
her name? How old is she? Where is she from? What’s her collection? Etc.)
b) Развитие навыков чтения. Задача: развить
умение определять тему текста по заголовку
(ознакомительное чтение), SB упр.4 с. 40,
— прочитать заголовок вслух, задать вопрос — как
заголовок текста связан с картинками, назвать
виды коллекций (Ss:stamp collection, coin collection, etc.)
— учащиеся слушают текст, затем читают вслух и
переводят ( CD к УМК “Английский в фокусе 5”
В.Эванс, Дж.Дули, О. Подоляко и другие,
“Просвещение”)
— необходимо задать вопросы по тексту на
английском языке, ученики отвечают также на
языке, см. п. 6а.
c) Поисковое чтение. SB упр.5 с.40, задача: развития
умения выбирать нужную информацию — учащиеся
заполнят пропуски в упражнении, используя
информацию из текста (read and complete).
— проверяют свои варианты чтением вслух.
6. Writing. Письмо, монологическое
высказывание. SB упр.8 с.40, задачи: развить умение
составить текст о себе (50 – 60 слов), слайд
№22
— обратить внимание учащихся, что слайд
№22 или текст SB упр. 4 с. 40 является образцом.
Повторить союз because, с помощью которого
аргументируется свое мнение. Необходимо указать
на конструкции – to be proud of, to be easy and fun, it makes me happy.
— после проверки текста можно задать уточняющие
вопросы личного характера.
7. Итоги урока, учащимся задаются
вопросы, что было сделано за урок, все ли что
планировалось сделано. Объявляются оценки с
комментариями. Объяснение домашнего задания WB №
2 с. 25, с уточнением есть ли вопросы у учащихся.
(We’ve done much work today. Look at the blackboard and say what we have done.
Thank you for good work. I’ll give you good marks), слайд
№23.
Сокращения:
- SB – учебник УМК “Английский в фокусе 5” В.Эванс,
Дж.Дули, О. Подоляко и другие, “Просвещение”) - WB – рабочая тетрадь УМК “Английский в фокусе 5”
В.Эванс, Дж.Дули, О. Подоляко и другие,
“Просвещение”) - СD – диск УМК “Английский в фокусе 5” В.Эванс,
Дж.Дули, О. Подоляко и другие, “Просвещение”)
Литература, ОЭР и средства обучения:
1. Федеральный государственный образовательный
стандарт начального общего образования. М.:
Просвещение, 2009.
2 Федеральный закон от 29.12.2012 № 273–ФЗ “Об
образовании в Российской Федерации”.
3. Примерные программы по учебным предметам.
Иностранный язык. 5–9 классы. – 2-е изд. М.:
Просвещение, 2010.
4. Ваулина Ю. Е. и др. “Spotlight”: учебник
английского языка для 5 класса Ю. Е. Ваулина, Дж.
Дули, О. Е. Подоляко, В. Эванс М.: Просвещение,
2013.
5. Ваулина Ю.Е. и др. Spotlight: рабочая тетрадь. М.:
Просвещение, 2013.
6. Ваулина Ю.Е. и др. Spotlight: книга для учителя М.:
Просвещение, 2013.
7. В. Г. Апальков Английский язык. Предметная
линия учебников “Английский в фокусе” 5-9
классы.– М: Просвещение, 2012.
8. Э. Д. Днепров, А. Г. Аркадьев Сборник
нормативных документов. Иностранный язык.– М.:
Дрофа, 2008
9. Сайт дополнительных образовательных
ресурсов УМК “Английский в фокусе”
(www.prosv.ru/umk/spotlight)
10. Интернет-поддержка: www.englishteachers.ru,
www.prosv/umk/spotlight.ru, www.it-n.ru, www.spotlightinrussia.ru
11. CD для работы в классе к УМК “Английский в
фокусе” / Ю. Е. Ваулина, Дж. Дули, О. Е. Подоляко, В.
Эванс М.: Просвещение, 2013.
12. CD для самостоятельной работы дома к УМК
“Английский в фокусе” / Ю. Е. Ваулина, Дж. Дули, О.
Е. Подоляко, В. Эванс М.: Просвещение, 2013.
В БЛОГАХ…
еще…
еще…
Большое спасибо. К сожалению, всего один урок на это чудо, а чаще всего вообще п…
Хокку — одна из оригинальностей японской культуры. Вы представили замечательный …
Спасибо за снежную сказку, Наталья Александровна! Оформление работы очень понрав…
Татьяна Владимировна, благодарю вас за внимание к моей работе и ее высокую оценк…
Лидия Петровна, спасибо Вам за внимание к работе, добрый отзыв о ней.
Елена Владимировна! Большое спасибо за внимание к работе и оценку моего труда.
Категория Английский язык 4 класс содержит материалов: 150
Страницы: 1 2 3 … 7 8 »
Интерактивный тест по теме «Much/many/a lot of»
| Интерактивный тест подготовлен для повторения темы «Much/many/a lot of»(УМК «Английский в фокусе», 4 класс).Тест создан в программе TestEdu.ru. Можно использовать как на уроке, так и для самостоятельной работы дома. |
Интерактивный тест к модулю 4 «В зоопарке»
| Интерактивный тест подготовлен к обобщающему уроку модуля 4 «В зоопарке».(УМК «Английский в фокусе», 4 класс). Он создан на основе шаблона Д.Иванова. В тесте проверяются знания по лексике и грамматике данного раздела. |
Интерактивный тест по теме «The Queen’s Christmas»
| Цель создания теста: проверка знаний лексики по теме «Мой дом», грамматической структуры there is/there are, предлогов места. Тест создан в программе Microsoft Office Power Point 2010, с использованием шаблона А.А. Баженова. |
Интерактивный тренажёр «Where are the Animals?»
Английский язык 4 класс | урок нов. материал, игра, викторина, проверка знаний, повторение, систематизация, факультатив | презентация |
| В английском языке выделяют четыре большие группы предлогов: предлоги места, предлоги направления, предлоги времени, предлоги причины. На начальном этапе обучения активно внедряются предлоги места. Этой теме обращает внимание данный ресурс. |
Интерактивный тренажёр по теме «Семья и друзья»
| Презентация (7 слайдов) подготовлена к обобщающему уроку по теме «Семья и друзья». Цель: повторение изученной лексики 1 модуля (УМК «Английский в фокусе», 4 класс) В презентации использован технологический приём «Сорбонка». |
Интерактивная раскраска «Colors and Flowers»
| Представлена интерактивная раскраска «Colors and Flowers». Цель данного ресурса – развитие языковых компетенций. Ресурс создан с применением шаблона «Интерактивная раскраска». Автор шаблона – Наталья Николаевна Коломина |
Интерактивная игра «Good Night, Baby!»
| Представлено интерактивное упражнение на английском языке «Good Night, Baby!», которое предлагает чтение популярной английской детской колыбельной. Цель ресурса – развитие языковых компетенций. Ресурс создан по шаблону «Интерактивные сорбонки». Автор шаблона – Джанетта Геннадьевна Башкирова. |
Лингво-страноведческая игра «Happy Turkey Day!»
| Данный лингво-страноведческий ресурс “Happy Thanksgiving!” представляет известное английское стихотворение, посвященное Дню Благодарения, который широко отмечается в англоговорящих странах. Ресурс создан по шаблону «Интерактивная раскраска», автором которого является Н.Н. Коломина. |
Конспект урока по теме «Профессии»
| Урок по теме: «Профессии» составлен на основе УМК: «Английский в фокусе (Spotlight4)», авторы: Быкова Н.И., Поспелова М., Эванс В., Джули В. и направлен на изучение нового и первичное закрепление учебного материала по теме: «Профессии» |
Интерактивный тренажёр «On Granny’s Farm»
| Данный ресурс «On Grannt’s Farm» («На ферме у бабушки») предназначен учащимся 3-4 класса, обучающимся по любому УМК.Цель ресурса: проверить и закрепить лексику по теме «Животные, живущие на ферме». Ресурс можно использовать на уроках, факультативах и во внеклассных мероприятиях по предмету. |
№75766 | | 5.0Mb |
Входная контрольная работа УМК «Spotlight3»
| Входная контрольная работа по английскому языку для 4-го класса составлена на основе УМК: «Spotlight3», авторы: В.Эванс, Дж.Дули, Н.Быкова, М.Поспелова и направлена на закрепление лексико-грамматического материала, изученного в 3-ем классе. |
№75125 | | 18Kb |
Презентация к уроку «Walking in the Woods»
Английский язык 4 класс | урок нов. материал, игра, викторина, повторение, систематизация, интерактивная доска | презентация |
| Цель создания ресурса:создать условия для совершенствования умения употреблять в речи лексику по теме «Жуки и насекомые»; формировать эмоционально-положительное отношение к предмету с помощью красочной презентации. |
Презентация-ребусы «My Body»
| Ресурс представляет собой ребусы — лексику по теме «Части тела» на английском языке. Цель материала — развитие языковых компетенций и логического мышления. Материал представляет собой и рекомендуется применять как при введении новой лексики на уроках, так и для повторения и закрепления её. |
Тест по английскому языку по теме «В деревне»
| В четвёртом классе мы проходим тему о жизни в деревне. Лексика данного раздела связана с названиями животных. Этот тест позволяет проверить, насколько учащиеся усвоили данную тему и активную лексику по теме. |
Эти английские слова помогут вам научиться описывать внешность на английском языке. Это может быть человек или какое-нибудь существо. А разговорные фразы по теме «Внешность» помогут задать вопросы и поддержать разговор.
Описание внешности человека на английском языке
Итак, будем учиться отвечать на простые вопросы по данной теме, которые делятся на две группы, и учиться описывать внешность человека на английском языке:
- Внешность (общее впечатление)
- Внешность (подробное описание)
- Английские слова по теме «Appearance»
- Внешность (картинки для описания)
* * *
Если вы хотите узнать, как выглядит человек, то задайте следующие вопросы:
1. What does he/she look like? — Как он / она выглядит?
2. What is his / her appearance like? — Что представляет из себя его / ее внешность?
3. What do you like about her / his appearance? — Что тебе нравится в ее / его внешности?
Ответить на эти вопросы нужно примерно так:
- Это красивый молодой человек среднего роста с короткой стрижкой и карими глазами.
- Это высокая блондинка с длинными волосами с голубыми глазами.
1. Appearance. Внешность (общее впечатление)
Итак, давайте познакомимся с лексикой. Но для начала проверьте себя.
Задание 1. Вспомните слова по теме Внешность. Лицо человека.
Сначала надо выучить слова, а потом мы будем учиться составлять описания разных людей. Кстати, ваш словарный запас должен увеличиться на 30 слов.
Appearance. Внешность. Английские слова для начинающих (список №1)
Глаголы:
- like about — нравиться в
What do you like about her? - look like – выглядеть
What does she look like? - be like — представлять из себя
What is her appearance like?
Не путайте выражения с глаголом like:
1. like — нравиться
2. be like — представлять из себя
3. look like — выглядеть
Прилагательные (общее впечатление):
- nice — милый
- pretty — хорошенькая
- beautiful — красивая (о женщине)
- handsome — красивый (о мужчине)
- good-looking — приятной внешности
- plain — простой, ничем не примечательной внешности
- ugly — неприятной внешности, безобразный
Чтобы ответить, используйте конструкцию с глаголом BE:
I am …
She / He is …
ПРИМЕРЫ:
I am good-looking. — У меня привлекательная внешность.
She is beautiful. — Она красивая.
He is handsome. — Он красивый.
Задание 2. Опишите внешность своих родственников и друзей в общих чертах.
2. Внешность человека (подробное описание)
Теперь переходим к подробному описанию внешности на английском языке. Сначала попробуйте описать себя и ответьте на вопросы:
- What is your height? — Какой у тебя рост?
- What is your build like? — Какое у тебя телосложение?
- What is your hair colour? — Какой у тебя цвет волос?
- What is your hair like? — Какие у тебя волосы?
- What are your eyes like? — Какие у тебя глаза?
- What is your face like? — Какое у тебя лицо?
- What is your nose like? — Какой у тебя нос?
и так далее… Если не знаете выделенные жирным шрифтом слова, то изучите список английских слов по теме «Appearance». Это существительные и прилагательные, которые вам непременно понадобятся при описании внешности на английском языке.
Английские слова по теме «Appearance. Внешность» (список №1 продолжение)
- appearance – внешность
- height [hait] — рост
tall — высокий
short — низкий
middle — sized — среднего роста - build — телосложение
thin – худой
fat — толстый
slim — стройный (о девушке)
athletic — мускулистый (спортивный) - hair colour — цвет волос
fair — светлые
dark — темные
black — черные
brown — коричневые
red — рыжие
blond — очень светлые - hair — волосы
short — короткие
long — длинные
straight — прямые
wavy — волнистые
curly — кудрявые
thick — густые
thin — редкие - eyes — глаза
big — большие
little — маленькие
green — зеленые
blue — голубые
brown (hazel) — карие - face — лицо
round — круглое
oval — овальное - nose — нос
long — длинный
straight — прямой
turned up — вздернутый - mouth — рот
- lips — губы
- teeth — зубы
- ears — уши
- forehead — лоб
- neck — шея
- body — туловище
- arms — руки
- hands — руки (кисти рук)
- legs — ноги
- knees — колени
- feet — ступни
Задание. Проверьте себя. What can’t we do without ?
- point at — указывать на
- wave at — махать кому-то
- whistle — свистеть
- I can’t run without …
- I can’t point without…
- I can’t speak without…
- I can’t chew without…
- I can’t hear without…
- I can’t smell without…
- I can’t wave without…
- I can’t whistle without ….
Помимо глагола BE для описания внешности нужно использовать глагол HAVE:
- I have …
- She / He has …
Эти глаголы взаимозаменяемы (см. ПРИМЕРЫ)
ПРИМЕРЫ
BE: He is middle-sized. — Он среднего роста.
HAVE: He has medium height. — У него средний рост. (Он имеет средний рост.)
ЕЩЕ ПРИМЕРЫ с have:
I have a round face.
She has long straight hair.
He has little green eyes.
Самое простое описание внешности может быть таким:
• This is a girl/ boy/ woman/ man/ creature.
• I think she / he is….
• She’s/ He’s got …..eyes.
• Her/ His face is….
• Her/ His hair is…..
• I like her/his…..
ПРИМЕР ОПИСАНИЯ ВНЕШНОСТИ ЧЕЛОВЕКА (уровень BEGINNER)
Susan is a short girl. She is thin. She has got long dark hair and a round face. Her eyes are blue and her nose is turned up. She looks pretty.
She has a brother. His name is John. John is a tall boy. He has got short fair hair and an oval face. His eyes are big and brown. He has big ears and his face looks funny.
Задание. Перепишите данные описания, используя сложные предложения.
ОБРАЗЕЦ. Сьюзен — хорошенькая худенькая светловолосая девочка невысокого роста с круглым лицом, голубыми глазами и курносым носом.
Вопросы по теме «Внешность», которые надо уметь задавать:
1. What does he/ she look like?
2. What is his /her appearance like?
3. What do you like about his/her appearance?
Описание внешности на английском языке (практика)
Задание. Потренируйтесь и опишите сначала Шрека, а затем Фиону.
Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 1 часть, Климанова, Виноградская, страница 95.
УКМ «Перспектива»
Маленькие и большие секреты страны Литературии
Раздел «О Родине, о подвигах, о славе»
1. Назовите близкие по смыслу слова к слову Родина. Какие произведения о Родине вам запомнились?
Синонимы к слову Родина: Отчизна, Отечество, Родная земля, Отчий край.
Мне запомнились:
К. Ушинский «Наше Отечество».
С. Романовский «Русь».
Н. Кончаловская «Слово о побоище ледовом».
А. Старостин «Куликовская битва».
А. Приставкин «Портрет отца».
2. О каких событиях в жизни страны рассказывается в произведениях, которые вы прочитали в разделе? Расскажите. Составьте летопись важных исторических событий. Какие другие события могли бы вы включить?
В произведениях этого раздела рассказывается об истории нашей Родины, о трудных для неё временах. О ледовом побоище, Куликовской битве, Бородинской битве, Великой Отечественной войне.
Летопись важных исторических событий для 4 класса
- Ледовое побоище. 1242 год.
- Куликовская битва. 1380 год.
- Бородинское сражение. 1812 год.
- Великая Отечественная война. 1941-1945 года.
Я бы добавила в эту летопись Народное ополчение 1612 года, когда была освобождена Москва и Полтавскую битву 1709 года, когда были повержены шведы.
3. Рассмотрите репродукции картин. Как они называются? Кто художник? Что на них изображено?
В этом разделе я видела репродукции:
- А. Рылов «Пейзаж с рекой». На ней изображён уголок Родины.
- П. Корин «Александр Невский». изображён великий полководец.
- В. Серов «Ледовое побоище». Показан момент битвы.
- В. Серов «Въезд Александра Невского во Псков». Полководец въезжает в освобождённый город.
- И. Глазунов «Дмитрий Донской». Изображён московский князь Дмитрий.
- А. Кившенко «Преподобный Сергий благословляет Дмитрия Донского». Показаны святой и полководец.
- А. Бубнов «Утро на Куликовом поле». Изображена русская рать.
- М. Авилов «Поединок Пересвета с Челубеем». Схватка двух богатырей.
- А. Дейнека «Оборона Севастополя», Нарисован трагический момент обороны.
- Н. Бут «Защитники Бреста». Показан момент обороны крепости.
- В. Костецкий «Возвращение». Изображена встреча солдата дома.
- А. Лактионов «Письмо с фронта». Изображено чтение письма.
4. Какая картина вам больше всего понравилась? Составьте по ней рассказ и расскажите другу.
Мне больше всего понравилась картина А. Лактионова «Письмо с фронта»
Сочинение-описание по картине А. Лактионова «Письмо с фронта» для 4 класса
Картина «Письмо с фронта» художника Александра Лактионова является одной из лучших работ художника. На нём живописец изобразил очень простой и трогательный момент нашей недавней истории.
Идёт Великая Отечественная война. Большинство мужчин сражаются на фронтах. В тылу остались женщины, дети и раненые.
На картине изображён яркий солнечный день где-то далеко за линией фронтом. Безоблачное голубое небо говорит об отсутствии угрозы, о мирном течении жизни. Небольшая площадь провинциального городка пуста. Но на крыльце старого дома царит непривычное оживление.
Для семьи, проживающей в доме, день самый радостный. Они только что получили письмо с фронта от мужа, отца, сына. И они с радостью и нетерпением читают письмо.
На крыльце собрались все. Пожилая женщина с очками в руках хотела прочитать письмо сама, но мальчик вырвал его. Это письмо от его отца. Он громко и старательно читает письмо. Рядом стоит молодая женщина, мать, спиной к зрителям стоит девочка с косичками, младшая сестрёнка.
Пришёл разделить радость с соседями и раненый солдат. Он опирается на палочку и много курит. Ему досадно, что приходиться лечиться в тылу, пока его друзья сражаются с врагами за свободу родной земли.
Это очень яркое, красочное, но вместе с тем правдивое полотно. Художник не стремится приукрасить жизнь, он рисует то, что видит. Старые домики, сломанные доски пола, облупленные стены, простая, но чистая одежда героев. В те далёкие годы людям было не до удобств и комфорта. Они всеми силами помогали фронту, работали на заводах и фабриках, создавали оружие нашего возмездия.
Но сколько радости и веры на картине! Люди читают письмо и верят, что скоро мы победим, скоро война закончится и герои вернутся домой. И жизнь наладится.
Мне очень нравится эта картина. Нравится настроение покоя и тихого счастья, которое она создаёт. Автор показал себя настоящим гением, сумевшим выхватить взглядом столь краткий момент и перенести его на полотно.
5. Как вы понимаете пословицы?
Велика святорусская земля, а везде солнышко. Это значит, что везде на родной земле хорошо, вся страна наш общий дом.
Родина краше солнца, дороже золота. Это значит, что нет на свете ничего лучше и дороже Родины.
6. Подготовьте материал к читательской конференции по теме «Моя Родина». Организуйте выставку книг. Составьте библиографию. Составьте аннотацию на понравившиеся книги.
Библиография книг по теме «Моя Родина» для 4 класса
- А. Ишимова «История России в картинках».
- С. Алексеев «Рассказы о Великой Отечественной войне».
- С. Алексеев «Рассказы о Кутузове».
- В. Митяев «Ветры Куликова поля».
- В. Богомолов «Военные рассказы».
- Я. Гордин «Полтавская битва».
- П. Алешковский «Как новгородцы на Югру ходили».
- Сборник «С чего начинается Родина».
- Библиотека школьника «Стихи и рассказы о Родине».
- Н. Гурьева «Моя Родина — Россия»
Аннотация к книге А. Ишимова «История России в картинках
Книга Александры Ишимовой «История России в картинках» вышла в издательстве АСТ в 2019 году. В ней 400 страниц.
Эту книгу писательница написала в 1836 году и в ней собраны краткие исторические рассказы о нашей стране, её истории, царях и князях, трудных и счастливых временах.
Начинается книга с описания жизни и быта славян до образование централизованного государства. Автор плавно переходит к истории Киевской Руси, потом к Руси Московской. Рассказывает о монголо-татрском иге и нашествии поляков, о народном ополчении и князьях, сумевших отстоять свободу страны.
Говорит она о первом русском императоре, о войне 1812 года, и заканчивает историю правлением Александра 1.
Рассказы писательницы очень увлекательны, познавательны, она часто использует в тексте цитаты из древних литературных источников.
Это очень интересная книга, которую обязан прочитать каждый, чтобы лучше знать историю своей Родины.
Когда я росла в детстве, ни одно Рождество не обходилось без коричневых фломастеров, мелков и цветных карандашей, разбросанных по нашему кухонному столу на протяжении всех праздников. Задолго до того, как изобилие рождественских товаров стало обычным явлением, моя мама, как и многие чернокожие родители в 1980-х и 1990-х годах, всегда превращала рождественские фигурки с лицами цвета персика в зеркальное отражение нашей афроамериканской семьи, словно Ангус МакГайвер (герой сериала американского «МакГайвер», известный тем, что мог сделать почти что угодно из подручных средств — Прим. ИноСМИ). Мама заботливо раскрашивала коричневым маркером лица эльфов и ангелочков на елочных украшениях, детей, колядующих на рождественских открытках и, что наиболее важно, все разнообразные версии самого Санта-Клауса.
Наш Санта был чернокожим, но для меня маленькой он не был Черным Сантой. Он был просто Сантой, без прилагательного. Иногда мама говорила мне, что нам пришлось самим раскрасить его лицо из-за нехватки коричневой краски у торговцев и издателей. И я была достаточно наивна, чтобы верить в это неловкое оправдание, пока позже, когда мне исполнилось 10 лет, мне не пришло время увидеть зияющие «дыры» во всей этой истории с Санта-Клаусом.
В течение следующих двух десятилетий я мало думала о Санта-Клаусе, пока летом 2011 года не родила сына. На День Благодарения в том году нам подарили очаровательный детский костюм Санта-Клауса, и когда я засунула в него коренастое коричневое тельце моего сына, у меня кружилась голова от ностальгии по собственному детству. Готовая воссоздать ту же самую праздничную страну чудес, в которой я выросла, я пошла за рождественскими украшениями с открытым сердцем и кошельком. Оба быстро закрылись, когда стало очевидно, что, хотя со времени моего детства прошло 20 лет, образы Санты остались такими же однообразными, что и раньше.
Как и моя мама, я разрисовывала им лица коричневой краской. Но эта моя работа была сдобрена здоровой дозой негодования — той роскошью, которой была лишена моя мать, которая выросла в сельской местности штата Вирджиния, где правили законы Джима Кроу (законы Джима Кроу, Джимкроуизм — широко распространённое неофициальное название законов о расовой сегрегации в некоторых штатах США в период 1890-1964 годов — Прим. ИноСМИ). Мама росла в том же месте и в то же время, что и незаконно казненная «Мартинсвиллская Семерка» (семеро чернокожих мужчин, незаконно казненных в 1951 году за изнасилование белой женщины в городке Мартинсвилл, штат Вирджиния, и посмертно помилованных в 2021 году — Прим. ИноСМИ) и преподавала там же в сегрегированном первом классе начальной школы в день убийства Мартина Лютера Кинга-младшего. В той шкале расовых травм, пережитых ею в своей жизни, раскрашивание лица Санты коричневой краской было едва ли не самой малозначительной.
Но для меня отсутствие фигурок темнокожих Дедов Морозов показалась личной обидой, как будто выражалось пренебрежение всей моей семье. Как будто вместо #OscarsSoWhite (только «белая» премия Оскар) появился еще и #SantasSoWhite (только «белый» Санта-Клаус). И дело здесь было не только в том, что елочные игрушки оказались разочаровывающе однообразными. В фильмах, телешоу, книжках с картинками и во всех других средствах массовой информации — почти везде фигурируют только белые Деды Морозы. Причем эти серийно выпускаемые Деды Морозы совсем необязательно отражают реалии нашей жизни: актер с японскими корнями Джордж Такей (Джордж Хосато Такэй — американский актёр, известный благодаря роли Хикару Сулу в сериале «Звёздный путь — Прим. ИноСМИ)». незабываемо описал визит азиатского Санта-Клауса, когда он и его семья были насильственно и несправедливо заключены в лагерь для интернированных американцев японского происхождения.
Пройдут годы, прежде чем эти оторванные истории сойдутся в снежный ком движения за разнообразие Санты, которое ширится сейчас. Но 2011 год — год рождения моего сына, был временем, когда Instagram и Pinterest еще только зарождались, поэтому единственным источником в моем поиске темнокожих Дедов Морозов был Google. Я использовала этот поисковик, чтобы найти продавца на сайте Etsy (веб-сайт интенрнет-торговли, который специализируется на изделиях ручной работы, антиквариате и уникальных товарах ограниченного выпуска — Прим. ИноСМИ) а Атланте, который отправлял моему сыну персональные поздравления от Черного Санты. А на eBay я нашла дорогие, но изысканные самодельные украшения и одежду ручной работы.
Я часами говорила по телефону, обзванивая различные места в Лос-Анджелесе, пока наконец не нашла Лэнгстона Паттерсона, одного из немногих черных Дедов Морозов, которые работали в то время в американских торговых центрах. Сфотографировать моего сына с этим щеголеватым Санта-Клаусом было самым ярким событием нашего Рождества, и мы с нетерпением ждали этого каждый год, пока моя работа не заставила меня переехать с семьей в Нью-Йорк.
Я предполагала, что найти Черного Санта-Клауса в самом разношерстном городе мира, будет легче. Так оно и оказалось, но только потому, что исполнительным продюсером моего радио-шоу была щедрая черная мама, которая взяла меня под свое крыло и дала мне инсайдерскую информацию. Как Гарриет Табмен, которая водит людей по подземной железной дороге, (Гарриет Табмен — американская аболиционистка, борец против рабства в США в 19 веке. Сбежав из рабства, она организовала сеть активистов по борьбе с ним и убежища, известные как Подземная железная дорога — Прим. ИноСМИ) эта мама и ее дочь благосклонно сопровождали мою семью, чтобы найти секретного Черного Санту в универмаге Macy’s, которого там называют «Специальный Санта» и которого можно отыскать только с помощью «сарафанного радио».
В Macy’s мы двигались в медленной очереди к «традиционному» белому Санте, спрятанному в комнате в конце толпы людей, пока возле нас не появился настоящий «эльф». Моя мамочка-наставница наклонилась к заостренному уху эльфа и прошептала: «Мы ищем Специального Санту». Эльф кивнул и показал нам большой палец вверх. Вскоре после этого другой эльф проводил нас к другой, но такой же длинной очереди, где мы ждали, пока волшебным образом не появился веселый Черный Санта и поздравил моего двухлетнего сына с Рождеством, слегка ткнув его кулаком и попросив «дать пять».
Когда мы ехали на такси домой, а наш довольный сын спал в своем автокресле, мы с мужем размышляли над абсурдностью этого чрезвычайно необычного опыта, но я была слишком измотана, чтобы чувствовать что-либо, кроме гордости за то, что мы успешно сохранили любовь моего ребенка к Деду Морозу еще на один год.
Через два дня после нашего визита в Macy’s Аиша Харрис опубликовала в Slate веселое эссе, в котором выразила то, что я испытала на собственном опыте. «Америка становится все менее и менее белой, но белый Санта с дефицитом меланина остается обычным явлением в рекламе, кастингах в торговых центрах и фильмах, — написала она. — Не пора ли сделать так, чтобы наш образ Санты лучше служил всем детям, которых он радует каждое Рождество?»
На следующий день телеведущая Мегин Келли (известная американская тележурналистка, работала на Fox News и канале NBC. Дважды брала интервью у Владимира Путина — Прим. ИноСМИ) ответила печально известной тирадой, провозгласив, что Санта и Иисус — это белые люди. Она говорила прямо в камеру, чтобы уверить всех детей, смотрящих Fox News, что, несмотря на все, что они могли ранее слышать, Санта является абсолютно белым, и что любой, кто думает иначе, не только неправ, но и смешон.
Как мать я была в ярости. Как журналистка и радиоведущая, я была полна решимости доказать, что Мегин Келли и другие близкие ей по духу люди, которые думали, как она, неправы. И я была не одна. На протяжении многих лет я писала рукопись моей новой иллюстрированной книги «Настоящий Санта-Клаус», которая представляет собой рождественскую сказку о Черном Санта-Клаусе, которую я хотела впоследствии дать прочитать своим детям. Одновременно начали действовать некоторые редприниматели.
Теперь компания Black Santa Company бывшей звезды НБА Барона Дэвиса (известный американский профессиональный баскетболист, играл за команды «Лос-Анджелес Клипперс» и «Кливленд Кавальерс» — Прим. ИноСМИ), небольшая компания по производству подарочной упаковки с блестящим названием Wrappers Delight и другие предприятия, занятые в сфере рождественских развлечений, строят планы на будущее, в котором ни одному ребенку больше не придется раскрашивать рождественские украшения.
Наши усилия работают. Лично мое достижение — это одна из по крайней мере трех детских книжек с картинками цветных Санта-Клаусов, изданных в этом году. У всех нас очень разные взгляды на то, как он мог бы выглядеть Санта, но чем больше разнообразия, тем веселее.
Давайте отбросим представление о том, что есть только один образ Санта-Клауса, и перестанем спорить о том, чья интерпретация Новогоднего дедушки верна. Пора направить всю силу рождественской сказки на самое драгоценное и важное — собственное воображение ребенка.
__________________________________________________________________________________
Нэнси Редд — известная радио- и телеведущая, автор нескольких книг, в том числе «Перед сном» и «Настоящий Санта». Она также является обозревателем популярного сайта Wirecutter.
Комментарии читателей The New York Times
World
Довольно скоро у нас будет отдельно все для всех, так что все расы представлены-то будут, но общество окажется еще более сегрегированным. Детям было бы лучше, если бы Санта стал вообще пришельцем из космоса.
Suzan
Мои два племянника — единственные дети в нашей семье. Они выросли, отмечая Хануку и все другие еврейские праздники, вместе со своей мамой, моей сестрой. Но у них также бывало и Рождество — каждый декабрь они навещали семью своего отца. Но Санта никогда не играл в их жизни большой роли. Я всегда буду помнить тот год, когда мой младший племянник сказал моей сестре о Санта-Клаусе, как сильно он не хочет видеть «этого страшного красного клоуна»!
Curmudgeon51
Я только что проверил Amazon на предмет «Черного Санты», и там перечислены несколько сотен товаров, в том числе украшение в виде дерева «Black Santas Matter». Если общество и не согласно признать, что Санта-Клаус (и другие мифические персонажи) не являются исключительной прерогативой белых, то, по крайней мере, некоторые коммерческие предприятия признают, что это важно.
rose6
Много лет назад я водил своих детей на встречу с Санта-Клаусом в магазин Macy’s в Нью-Йорке. Когда мы вышли из лифта в зимнюю страну чудес, нас встретили указатели, направляющие к Санта-Клаусам в трех направлениях с пометками «Санта-Клаус Черный», «Санта-Клаус Белый» и «Санта-Клаус Латинос».
Dan Stackhouse
Забавно, что никто еще не догадался переосмыслить полностью выдуманного Санту и представить его как женщину или вообще бесполое существо. Ведь сегодня никто не ходит в торговые центры, чтобы навестить миссис Клаус, и на самом деле мы никогда не видим ее в торговых центрах, только эльфов.
Я думаю, что это когда-нибудь произойдет. Женщины-Санты будут вполне себе ничего, как и трансгендерные Деды Морозы. Чем больше разнообразия в этих мифологических конструкциях, тем больше людей принимает разнообразие в реальной жизни. Правда, трудно себе представить, чтобы фанаты Fox News когда-либо приняли что-либо, кроме белого расизма, гомофобии и женоненавистничества.
René
Созданный американцами, Санта — это король капитализма, великий покровитель бизнеса. У нас должны быть Деды Морозы всех цветов, чтобы максимально увеличить траты людей и вытянуть из них как можно больше денег.
Matt
Как бы там ни было, но похоже, что Америка вновь вводит и одобряет расовую сегрегацию.
Колледжи, в которых теперь есть общежития, места для учебы и мероприятий только для чернокожих. Есть попытки заблокировать расовое разнообразие.
Вы можете утверждать, что это нормально, когда так поступают меньшинства, но это не подает хороший пример остальным.
Mathilda
Неправильно. Цветным студентам нужны собственные пространства в университетах, особенно если большинство их однокашников белые. Я небелый преподаватель из рабочего класса. Все мои коллеги — представители высшего среднего класса и белые. Они понятия не имеют, что такое разнообразие на самом деле.
Сегрегация стала причиной выселения моей небелой семьи и соседей. Наш многоквартирный дом был снесен, а на его месте построен кондоминиум с дорогими квартирами.
Shawn Davis
Значит, у нас должны быть отдельные очереди в торговом центре, чтобы ждать Санта, который представляет в расовом отношении именно нас? Если у нас есть отдельные очереди для этого, почему бы не ввести расовые очереди и для других вещей? Это один из самых расистских аргументов, которые я слышал за последнее время. Национальные символы могут иметь значение только в том случае, если они соответствуют нашей расовой идентичности? Уродливо злой аргумент. Такая разнообразная нация, как наша, не сможет сохраниться, если все будут просто считать себя членами какой-то одной расовой группы, а не едиными американцами.
PL
Есть что-то тревожное в картине двух очередей, черной и белой, в универмаге, ожидающих встречи с Санта-Клаусом. Это и называется сегрегацией. Само-сегрегация, но тем не менее это сегрегация. Кредо антирасизма поставило либеральные идеалы с ног на голову. О чем говорит спрос на Дедов Морозов, врачей и других, которые «похожи на меня»? Это указывает на глубокое чувство обособленности от общества в целом, фундаментальное недоверие к белым как ни к чему иному, а только угнетателям: белые врачи не могут захотеть помочь черным людям предотвратить болезнь или вылечиться от нее; белый Санта не может порадовать черных детей. Вот чему вы учите своих детей. Универмаги могут нанимать Дедов Морозов, которые отражают национальный состав окружающих сообществ, но это обособление Дедов Морозов по этническому признаку подрывает любую надежду на единство в нашем обществе. Сейчас «разнообразию» придается такое большое значение, что страна просто разваливается на части. Это недоверие друг к другу не только усугубляет раскол, оно буквально убивает: сколько черных жизней было потеряно из-за пандемии коронавируса, потому что они недостаточно доверяли белому медицинскому персоналу для того, чтобы вакцинироваться у него?
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.