Рассказ на тему лексика кратко

Сегодня на уроке мы: узнаем, что такое басня; выясним, где и когда появились басни; познакомимся с самыми

Сегодня на
уроке мы:

·     узнаем, что такое басня;

·     выясним, где и когда появились басни;

·     познакомимся с самыми известными
баснописцами мировой литературы;

·     поговорим о русских баснях и баснописцах.

Басня – это небольшой по объёму рассказ, часто
стихотворный, в котором высмеиваются человеческие недостатки.
Но басня всегда иносказательна, то есть в ней
главными героями выступают не люди, а другие существа: звери, птицы, растения,
реки, предметы и так далее. Все они ведут себя, как люди – имеют те же привычки
и черты характера. Такой приём называется аллегорией.

Басня обычно
носит нравоучительный характер, то есть учит, как надо поступать и как не надо.
Но поучения эти даются не прямо, а скрыто – в поведении героев и результатах
этого поведения.

Басня состоит из двух частей: основная часть и
мораль – главная мысль всей басни.
Мораль может помещаться как в начале басни, так и
в конце.

Басня –
произведение сатирическое. Сюжет её – это обычная жизненная ситуация. В басне
часто используется просторечная лексика. Герои ведут диалог – беседуют между
собой. Язык басни яркий и меткий, нередко высказывания того или иного героя
становятся крылатыми выражениями. Их начинают использовать в жизни.

Но откуда же появилось такое замечательное
произведение?

Самые первые
басни были написаны в Древней
Индии
. Они собраны в
книге «Калила и Димна».

Эту книгу на
востоке называют книгой мудрости.

Но как литературный жанр басня
появилась в Древней Греции. Поэт Гесиод, живший на границе VIII и VII века до нашей эры, был выходцем из
бедной семьи. Он видел ничем не ограниченную власть богатых людей и в баснях
показывал их отношение к народу:

Самым известным баснописцем древности
был Эзоп, живший в V веке до нашей
эры

Рассказ на тему лексика кратко

Он был рабом, то есть принадлежал, как
вещь, своему хозяину. Открыто осуждать людей он не мог. Природный ум и
сообразительность Эзопа помогали ему высказывать поучения, не называя
конкретных лиц. В его баснях действовали не люди, а животные и растения, неживые
в реальной жизни предметы.

Эта особенность – иносказание – и стала называться
«эзоповым языком».

«Волк
увидел козу, которая паслась над обрывом; добраться до нее он не мог и стал ее
упрашивать спуститься вниз: там, вверху, можно и упасть ненароком, а тут у него
и луг, и травы для нее самые прекрасные.

Но
ответила ему коза: “Нет, не в том дело, что пастись у тебя хорошо, а в том, что
есть тебе нечего”. Так, когда дурные люди замышляют дурное против разумных, то
все их хитросплетения оказываются ни к чему».

Довольно
долгое время басня была забыта, и только в XVII веке французский поэт Жан де Лафонтен возродил этот
литературный жанр.

Рассказ на тему лексика кратко

Темы его басен во многом взяты из
басен Эзопа. Но были у Лафонтена и оригинальные басни.

Басня получила распространение не
только во Франции. В Германии басни писали Лессинг, в Англии
– Мур, в Испании – Ириарте.

Особое отношение к басням было в
России. 

В XVIII веке, благодаря реформам Петра
I, русские читатели смогли познакомиться с творчеством зарубежных писателей.
Известны стали в России и басни. Российские авторы не оставили этот жанр без
внимания. Первыми, кто начал писать басни, были Антиох Дмиртиевич
Кантемир
 и Василий Кириллович Тредиаковский.

Но самым известным
автором басен был, конечно, Иван Андреевич Крылов.

Иван Андреевич Крылов родился 13
февраля 1769 года
 в Москве.

Рассказ на тему лексика кратко

Его отца звали Андреем
Прохоровичем
, а мать – Марией Алексеевной. Жили довольно бедно,
так как жалованье у отца – армейского капитана в отставке – было небольшим.
Пришлось покинуть столицу и переехать в Тверь.

Учился Крылов и самостоятельно. Он
сам, без чьей-либо помощи, изучил немецкий и итальянский языки – говорил, читал
и писал на них. Знал математику, изучил теорию музыки, овладел игрой на
скрипке.

Желание учиться у Ивана было велико,
но не менее велика была и его сила. Он нередко участвовал в кулачных боях и
часто побеждал даже взрослых мужчин.

В столице найти более выгодную службу
было проще, и семья переехала в Петербург. Вскоре Крылов получил должность в
канцелярии Казённой палаты.

Помимо службы, Крылов много внимания
уделял театру: писал пьесы, либретто для опер. Скоро его имя стало известным
публике. А ещё он занимался журналистикой и даже начал издавать свой
журнал «Почта духов». Журнал был сатирический, высмеивал высшее
общество – в результате вскоре его издание было запрещено.

Крылов пробовал издавать и другие
сатирические журналы, но все они были запрещены. Но как-то однажды Крылов
показал известному баснописцу того времени Ивану Ивановичу Дмитриеву две свои басни,
которые он перевёл с французского языка. Это были басни французского
баснописца Жана де Лафонтена.

Дмитриев очень похвально отозвался о
баснях Крылова и посоветовал ему заняться именно баснями.

Крылов ещё и служил, но почётная
должность помощника библиотекаря Императорской публичной библиотеки была не для
заработка, а для подчёркивания его заслуг. Должности, чины его постоянно
повышались. Он был избран членом Российской Академии и получил от неё золотую
медаль за литературные заслуги. 

Слава Крылова росла. Не было в России
человека, который бы не знал великого баснописца – да, уже при жизни он был
признан великим. Не раз он видел переиздание своих басен: 9 сборников вышли в
печати. Басни Крылова читали, учили наизусть, гордились его книгами в своей библиотеке.

Но здоровье его становилось всё хуже,
и 9 ноября 1844 года Иван Андреевич Крылов умер. Каждый
близкий Крылову человек в день похорон получил книгу его басен. На первом листе
в траурной кайме были слова: «Приношение на память об Иване Андреевиче,
по его желанию»
.

«Волк на
псарне»

1.   Прослушайте
басню

Басня «Волк на псарне» была создана
И.А. Крылов в ответ на попытки Наполеона в сентябре 1812 года договориться с
Кутузовым о перемирии. После бородинского сражения и отступления французской
армии из Москвы Наполеону стало понятно, что компания уже проиграна.

«Волк на псарне» и другие
патриотические басни Крылова были очень популярны в армии. Кутузов получил
текст басни в письме своей жены и лично прочитал ее офицерам в ноябре, после
битвы под Красным, что недалеко от Смоленска.

Основная
тема – решительная и беспощадная борьба против агрессора
. Крылов
уверен: вторгшийся неприятель не заслуживает никакой пощады.

Аллегория понятна: Волк – Наполеон,
псарня – русская армия, Ловчий – главнокомандующий
русской армии Кутузов.

Басня написана простым, разговорным языком,
в ней встречаются просторечия, например междометия «ахти», означающее выражение
сильной тревоги.

Выразительна метафора «Съесть
глазами», автор изображает злость, агрессивность Волка.

В басне активно используется
противопоставление(антитеза). Овчарня – псарня,(«Волк ночью, думая залезть в
овчарню,/ попал на псарню»), что предопределяет неизбежное поражение Волка.

Обилие глаголов действия («поднялся»,
«залились»…) и наречий, обозначающих мгновенность, быстроту действий («вдруг»,
«вон»..), подчеркивает динамизм, напряженность, активность происходящего.

«Свинья под
дубом»

Прослушать
басню

Басня «Свинья
под Дубом» написана в 1823 году, в 1825 году она была напечатана. Сюжет этой
басни полностью оригинален, то есть Крылов придумал его сам. Эту басню, как и
всякую другую, можно рассматривать в прямом значении и в переносном.

Настоящая
свинья могла подрывать корни дерева, не понимая, что губит его. Свинья, в силу
строения её тела, не может смотреть вверх. Она не видит, что жёлуди на землю
падают с дуба. Но Крылов своей басней под видом Свиньи показывает не просто
невежду, а невежду воинствующего. Невежду, готового уничтожить всё, недоступное
его пониманию, непривычное его быту.

Как всегда,
Крыловым точно выбраны герои для раскрытия сути басни. Свинья – это грязь,
грубость, лень, невежество. Ворон – мудрость и рассудительность. Дуб – тот, кто
щедро и безвозмездно делится всем, что у него есть. Все герои на своих местах и
действуют согласно тем представлениям, которые сложились о них в народе.

Домашнее задание:

Ознакомиться с конспектом. Записать в тетрадь все,
что выделено желтым цветом (фото не присылать) Выучить басню «Свинья под дубом» ( снять на видео и прислать на электронную почту
anastasiadzus1995@yandex.ru   )

Срок выполнения: 19.11.2021 г.

На чтение 18 мин. Просмотров 2 Опубликовано

friend.jpg

реклама  Попробуйте ? занятия с репетиторами в онлайн-школе Тетрика. Первое занятие бесплатно??

My best friend’s name is Maria. She is not only my closest friend; she is also my oldest friend. We met when we both were five years old and we became friends immediately. Maria is very kind, helpful and good to talk to.

She is also very good-looking. She is quite short. Maria is well built and she has got an athletic figure and beautiful posture. Her shoulders are quite broad for a girl. She has got shapely arms and legs. Her neck is not very long and quite thin. Although she is naturally blonde, she is quite dark-skinned.

Maria has got fine features. Her face is oval shaped. Maria’s hair is very long and thick. It is curly. Her natural hair colour is blonde, but some time ago she dyed her hair brown. This colour suits her well and looks very natural because Maria has got thick dark eyebrows. Her forehead is quite high. She has got big sparkling hazel eyes. Her nose is small and straight, her ears are quite small and her lips are very full.

As Maria is very sporty, she often wears sports clothes and jeans. But she looks good in dresses as well. She doesn’t like high heels at all, that is why she usually wears gumshoes, trainers or flat shoes. She doesn’t usually wear jewellery, but she likes wearing various beautiful earrings.

Мою лучшую подругу зовут Мария. Она не только мой самый близкий друг, она также мой самый старый друг. Мы познакомились, когда нам обеим было по пять лет, и сразу же подружились. Мария очень добрая, отзывчивая и приятная в общении.

Она также очень красивая. Она невысокая. Мария хорошо сложена, у нее спортивная фигура и красивая осанка. Для девушки у нее довольно широкие плечи. У нее стройные руки и ноги. У нее не очень длинная тонкая шея. Хотя она натуральная блондинка, ее кожа достаточно смуглая.

У Марии красивые черты лица. Ее лицо овальной формы. У Марии очень длинные и густые вьющиеся волосы. Ее натуральный цвет волос светлый, но некоторое время назад она покрасила волосы в каштановый цвет. Этот цвет ей идет и выглядит очень естественно, потому что у Марии густые темные брови. У нее довольно высокий лоб. У Марии большие блестящие карие глаза, маленький прямой нос, небольшие уши и очень полные губы.

Мария очень спортивная, поэтому она часто носит спортивную одежду и джинсы. Но она также хорошо выглядит в платьях. Она не любит высокие каблуки, поэтому обычно носит кеды, кроссовки или туфли на плоской подошве. Она редко носит украшения, но любит носить разные красивые серьги.

Продолжаем учиться говорить и, самое главное, думать по-английски. Сегодня наше занятие вновь будет направлено одновременно и на проверку знаний, и на развитие навыков общения на иностранном языке. А именно, будем учиться составлять рассказ о друге на английском языке. В статье вас ждет много полезных рекомендаций по составлению текста, подборка тематической лексики с переводом и транскрипцией, а также готовый рассказ «Мой друг» на английском языке с русским переводом. Так что сердечно приглашаем присоединиться к чтению материала, особенно если данная тема вам крайне интересна и необходима. Приступаем к работе!

Как легко и быстро написать рассказ о друге на английском

По доброй традиции начнем урок с подготовительной работы. Цель сегодняшнего занятия – написать рассказ о своем друге на английском, но, чтобы достичь этой вершины, нужно пройти определенный путь, согласитесь? Как раз о том, как подготовиться к написанию сочинения первым делом и поговорим.

Общая рекомендация

При выполнении любого дела крайне важен психологический настрой исполнителя. Поэтому первое, что мы посоветуем – настройтесь написать на английском языке сочинение про подругу или друга. И прежде всего здесь подразумеваются два момента: спокойствие и целенаправленное стремление выполнить поставленную задачу.

Большинство учеников при выполнении письменных заданий излишне волнуются, и тем самым ухудшают свои результаты. А всего-то надо поверить в свои силы, записать план действий и написать рассказ про лучшего друга на английском. Поверьте, если вы уже дошли до заданий подобного плана, значит ваш уровень знаний позволяет выполнить поставленную задачу. А если знаний по английскому хватает, то о чем тогда переживать? Уж описать то любимого друга вы всегда сумеете! Тем более, если заранее продумать план сочинения. О том, как упростить себе написание рассказа о друге по английскому языку сейчас и поговорим.

Содержание текста

Чтобы от выполнения задачи вас ничто не отвлекало, действовать надо по строго намеченному плану. Поэтому мы всегда рекомендуем перед написанием английских сочинений составлять небольшую вспомогательную схему. Причем допустимо это делать даже полностью на русском языке, поскольку особой роли здесь перевод не играет. Для примера покажем, какой можно составить план для рассказа на английском языке о друзьях.

  1. Введение. Приветствие, представление себя и темы разговора, общие фразы о важности дружбы для человека. По объему достаточно 1-3 предложений.
  2. Основная часть, которая делится на несколько абзацев. Здесь содержание может быть самым разнообразным. От простого описания внешности и характера друга, до рассказа об интересных совместных историях, или вовсе философского размышления о понятии дружба. Объем основного текста определить довольно затруднительно, но в среднем должно получиться не менее 10-15 предложений.
  3. Заключение. Мысль, подводящая красивый итог всему повествованию. Например, можно сказать, что ваш друг замечательный человек и вы очень рады общению с ним. Или же завершить свое эссе словами о том, что каждому нужен понимающий и совпадающий в интересах человек, поэтому без друзей в жизни не обойтись.

Как видите, в содержании текста нет ничего сложного. Более того, вы можете самостоятельно упрощать или усложнять свое сочинение. Например, дети и новички могут написать простенький текст с описанием внешности и увлечений друга. А обладатели более высоких знаний могут добавить в рассказ о друге на английском языке истории о совместном времяпрепровождении или интересные случаи из жизни. Кроме того, с уровнем знаний от B1 можно написать эссе-размышление, в котором излагается собственная позиция автора по вопросу дружбы. Вы можете рассказать о важности дружбы, поразмышлять, почему мы больше дружим с теми, а не иными людьми, или вовсе поставить вопрос так, что настоящая дружба – редкое явление в современном мире. В общем, тема и сложность текста полностью в ваших руках!

Полезная лексика

И последняя составляющая успешного выполнения письменной работы – это достаточный словарный запас. Так, если вы пишете рассказ про друга на английском языке, то вам наверняка понадобятся слова, описывающие внешность или характер человека. Если же решили взяться за эссе, то не лишними станут вводные слова и речевые клише, позволяющие красиво начать и закончить мысль. Кроме того, полезными станут слова, рассказывающие про хобби, увлечения, повседневные занятия и т.п. Для вас мы сделали краткую выжимку наиболее часто встречаемых в английской речи слов, которую и готовы представить вашему вниманию.

Другие темы английского:  Достопримечательности Англии – обучающий топик для уровня A2-B1

Английская лексика о друзьях
Слово Транскрипция Перевод
friend [frɛnd] друг, подруга
friendship [ˈfrɛndʃɪp] дружба
to have been friends [tuː hæv biːn frɛndz] быть друзьями (уже на протяжении какого-либо времени)
to know each other [tuː nəʊ iːʧ ˈʌðə] знать друг друга
my best friend [maɪ bɛst frɛnd] мой лучший друг
a real friend [ə rɪəl frɛnd] настоящий друг
to make friends [tuː meɪk frɛndz] заводить друзей
my close friend [maɪ kləʊs frɛnd] мой близкий друг
Let me introduce my friend… [lɛt miː ˌɪntrəˈdjuːs maɪ frɛnd] Позвольте представить моего друга…
of the same age [ɒv ðiː seɪm eɪʤ] одного возраста
eyes [aɪz] глаза
hair [heə] волосы
tall [tɔːl] высокий
smart [smɑːt] умный
beautiful [ˈbjuːtəfʊl] красивый
slim [slɪm] стройный
strong [strɒŋ] сильный
cheerful [ˈʧɪəfʊl] веселый
honest [ˈɒnɪst] честный
kind [kaɪnd] добрый
understanding [ˌʌndəˈstændɪŋ] понимающий
to spend time [tuː spɛnd taɪm] проводить время
to help [tuː hɛlp] помогать
together [təˈgɛðə] вместе
watch [wɒʧ] смотреть
play [pleɪ] играть
listen [ˈlɪsn] слушать
to go for a walk [tuː gəʊ fɔːr ə wɔːk] ходить гулять
to be fond of [tuː biː fɒnd ɒv] увлекаться
to trust [tuː trʌst] доверять
to respect [tuː rɪsˈpɛkt] уважать
a circle of friends [ə ˈsɜːkl ɒv frɛndz] круг друзей
to have something in common [tuː hæv ˈsʌmθɪŋ ɪn ˈkɒmən] иметь что-либо общее
to go through hell and high water [tuː gəʊ θruː hɛl ænd haɪ ˈwɔːtə] пройти через огонь и воду
Everybody needs… [ˈɛvrɪbɒdi niːdz]… каждому нужно…
One of the most valuable things in life is friendship. [wʌn ɒv ðə məʊst] ˈvæljʊəbl θɪŋz ɪn laɪf ɪz ˈfrɛndʃɪp]. Одной из самых больших ценностей в жизни является дружба.
Friends play a very important role in our lives. [frɛndz pleɪ ə ˈvɛri ɪmˈpɔːtənt rəʊl ɪn ˈaʊə lɪvz]. Друзья играют важную роль в нашей жизни.
I believe this is true. [aɪ bɪˈliːv ðɪs ɪz truː]. Мне кажется, это правда.
For me friendship is… [fɔː miː ˈfrɛndʃɪp ɪz] Для меня дружба – это…
I’m lucky to have such friends. [aɪm ˈlʌki tuː hæv sʌʧ frɛndz]. Я счастлив, что у меня есть такие друзья.

Что ж, с таким запасом слов у нас уже почти получился готовый рассказ о друге или подруге на английском. Остается только составить красивые предложения и распределить их по абзацам. А грамотно выполнить эту задачу вам помогут примеры сочинений, приведенные в следующем разделе.

Возможно будут интересны и другие темы:

Примеры рассказа о друге на английском языке с русским переводом

Итак, подготовка к сочинению почти завершена, остается заключительный штрих – ознакомится с наглядным примером готового текста. Поэтому представляем вашему вниманию рассказ про друга на английском языке с переводом на русский. И даже не один, а парочку текстов разной сложности.

About my friend

Hello, my name is Marina. I have a lot of friends but I want to tell you about my best friend. Her name is Valeria. She is my next door neighbor and we know each other since kindergarten. Lera is very beautiful and clever girl. She has a long blonde hair and blue eyes. She is also slim, and I always say that Lera looks like Barbie. But she doesn’t copy this image. Lera has a rich imagination and her own style. And she is kind, honest, generous, purposeful and hard-working. I respect and trust her.

I am 11 years old and Lera is of the same age. We’ve got much in common, because we have more topics to discuss. It is always interesting to talk to Lera. We also can watch films, sing songs, play table games and do different other activities together. In addition, Lera has a fascinating sense of humor. I am lucky to have such friend and I believe that our friendship will never end.

О моем друге

Здравствуйте, меня зовут Марина. У меня есть много друзей, но я хочу вам рассказать о моей самой лучшей подруге. Ее зовут Валерия. Она моя соседка и мы знаем друг друга с детского сада. Лера очень красивая и умная девочка. У нее длинные светлые волосы и голубые глаза. Она также стройная, и я всегда говорю, что Лера выглядит как Барби. Но она не копирует этот образ. У Леры богатое воображение и свой собственный стиль. А еще она добрая, честная, благородная, целеустремленная и трудолюбивая. Я уважаю ее и полностью ей доверяю.

Мне 11 лет и Лера со мной одного возраста. Мы имеем много общего, так что у нас есть много тем для разговора. Общение с Лерой всегда интересно. Мы также можем смотреть фильмы, петь песни, играть в настольные игры и заниматься разными другими делами вместе. Вдобавок, у Леры первоклассное чувство юмора. Я счастлива, что у меня есть такая подруга, и я верю, что наша дружба никогда не закончится.

Вот еще интересная тема: Письмо другу на английском языке

Другие темы английского:  Слова описывающие характер человека на английском языке (Часть — 2)

My best friend

Hello! My name is Viktor, I am 15 years old. I’d like to tell you about my friend Konstantin.

Kostya is my best friend. Our families live in the same neighborhood and our parents are good friends. Konstantin and I know each other from the kindergarten, but our friendship began only in the first grade of school. We are classmates and have been friends for a very long time already.

Kostya is of my age, but he is taller than me. He fond of basketball and plays in our local basketball team. By the way, thanks to him I started to play basketball with other my friends in the yard. I am not so good player as Kostya, but I like to play basketball and to learn new tricks with a ball. My best friend always supports me and teaches different game tricks.

Almost every day I spend my time with Kostya. We laugh at each other’s jokes and have plenty to talk about. Sometimes we go to the playground, sometimes to the cinema or to the computer club. We like to play computer games. Also Kostya often tells interesting news about new videogames and we discuss them.

Konstantin is my old friend and I trust him. I know that he is very reliable and honest person. At any moment I can rely on Kostya, that’s why our friendship helps me feel strong and sure of myself.

Мой лучший друг

Здравствуйте! Меня зовут Виктор, мне 15 лет. Я хотел бы вам рассказать о моем друге Константине.

Костя – мой лучший друг. Наши семьи живут в одном районе, и наши родители хорошо дружат друг с другом. Константин и я знакомы с детского сада, но наша дружба началась только в первом классе школы. Мы одноклассники и дружим уже много лет.

Костя мой ровесник, но он выше ростом, чем я. Он увлекается баскетболом и играет в нашей местной баскетбольной команде. Кстати, благодаря ему я начал играть в баскетбол с другими моими друзьями во дворе. Я не такой хороший игрок, как Костя, но мне нравится играть в баскетбол и учить новые трюки с мячом. Мой лучший друг всегда меня поддерживает и учит различным игровым трюкам.

Почти каждый день я провожу свое время с Костей. Мы смеемся над нашими шутками, и нам всегда есть о чем поговорить. Иногда мы ходим на игровую площадку, иногда в кино или в компьютерный клуб. Нам нравится играть в компьютерные игры. Также Костя часто рассказывает интересные новости о новых видеоиграх, и мы их обсуждаем.

Константин – мой старый друг, и я доверяю ему. Я знаю, что он очень ответственный и честный человек. В любой момент я могу положиться на Костю, вот почему наша дружба помогает мне чувствовать себя сильнее и увереннее.

Таким вышел рассказ «Мой друг» на английском с моим авторским видением содержания текста. Как показывают примеры, ничего сверхсложного в сочинении придумывать необязательно, достаточно составить несколько предложений о внешности и характере друга, а также написать, чем вы любите заниматься вместе. Так что отбрасывайте лишние переживания и смело принимайтесь за собственный текст сочинения. Быстрого написания и успешной сдачи работы!

my-friend-300x280.jpg

Здравствуйте, друзья. Тема нашего урока: как рассказать о своем друге по-английски (About my Friend). В уроке представлен учебный текст, на основе которого вы сможете составить свое описание друга. Каждое предложение учебного текста переведено, даны пояснения.

Учебный текст 1 I’d like to tell you about my friend. 2 My friend’s name is Vika. 3 She is of my age. 4 She’s got brown hair. 5 Her eyes are blue. 6 She’s slim and not very tall. 7 We’ve been friends for a couple of years. 8 She’s a very nice person, that’s why I like to spend time with her. 9 We’ve got much in common, so we often have topics to discuss. 10 We can chat about everything: films, music, talk-shows, books, celebrities. 11 We both like to shoot photos. 12 We can spend hours walking around the streets with our cameras and taking pictures of cats, birds, flowers, children, etc. 13 In my opinion, Vika is very talented. 14 She also writes poems and they are really good. 15 I believe that one day she will become famous. 16 There is a well-known English proverb: “A friend in need is a friend indeed”. 17 I know that I can trust my friend, I can rely on her. 18 She understands me, and I always try to understand her. 19 I hope we’ll be friends forever.

Вам могут пригодиться слова на тему “Характер человека”:

Английские слова на тему «Характер»

Как составить рассказ о своем друге (на основе учебного текста): 1 I’d like to tell you about my friend. Вступление. Я хочу рассказать вам о своем друге. 2 My friend’s name is … Пишете имя друга. 3 He / She is of my age. Он/она моего возраста. He – он, she – она. His – его, her – ее. Him – его, с ним; her – ее, с ней. 4 He/She’s got … hair. black – черные, brown – коричневые, blond – светлые, red – рыжие. 5 His/Her eyes are … brown – карие, blue – голубые, green – зеленые. 6 He/She’s … and (not very) tall. Slim – стройный, plump – полный. 7 We’ve been friends for a couple of years. Мы друзья уже несколько лет. 8 He/She’s a very nice person, that’s why I like to spend time with him/her. Он/ она прекрасный человек, поэтому мне нравится проводить с ним/с ней время 9 We’ve got much in common, so we often have topics to discuss. У нас много общего, поэтому нам всего есть что обсудить. 10 We can chat about everything: … Перечисляете все темы, которые вам интересны 11 We both like to … Ваше общее увлечение или дело. 12 We can spend hours … Мы проводим много времени … (делая что?). Глагол, описывающий ваше хобби, должен иметь окончание ing. Например: playing chess – играя в шахматы, running – бегая. 13 In my opinion, [his/her name] is very talented. По-моему, … очень талантливый. 14 He/She also … Укажите какое-то увлечение вашего друга. Глагол, описывающий увлечение, должен иметь окончание -s. Например: dances – танцует. 15 I believe that one day he/she will become famous. Я верю, что однажды он/она станет знаменитым(ой). Или любое другое предположение о будущем вашего друга. 16 There is a well-known English proverb: “A friend in need is a friend indeed”. Есть известная английская поговорка: “друг познается в беде”. 17 I know that I can trust my friend, I can rely on him/her. Я знаю, что я могу доверять своему другу, могу на него/ее положиться. 18 He/She understands me, and I always try to understand him/her. Он/она понимает меня, а я всегда стараюсь понять его/ее. 19 I hope we’ll be friends forever. Надеюсь, мы всегда будем друзьями.

Если у вас есть вопросы, вы можете задать их в комментариях к уроку.

Учите английскую грамматику по отличному учебному пособию English Grammar in Use:

Используемые источники:

  • https://www.interactive-english.ru/opisaniya-foto/2012-05-20-15-45-56/opisanie-druga/
  • https://speakenglishwell.ru/rasskaz-o-druge-na-anglijskom-yazyke-primery-poleznaya-leksika/
  • https://ok-english.ru/kak-rasskazat-o-svoem-druge-po-angliyski-about-my-friend/

Ненормативная лексика.

Бороздя просторы Интернета, особенно различного рода форумы, конференции, блоги и др., становится неловко от применения пользователями бранных выражений, ругани, мата и т.п. Начинаешь задумываться, по какой причине люди употребляют нецензурные слова и выражения? Что это – крик души, бедность лексикона, невоспитанность, самовыражение, плохое влияние? С уверенностью можно сказать, каждый человек говорит непотребные слова. Но одно дело, когда говоришь, чтобы усилить оттенок того или иного события или случая, ситуации, другое дело, когда люди бросаются такими словечками по отношению друг к другу.На уроке русского языка нам предложили несколько тем для проекта.Мне и Артёму сразу приглянулась тема о ненормотивной лексике.Нам всегда было интересно откуда пришёл русский мат.Всё оказалось не  так сложно!

Мат (ма́терный язык, лая матерная (устаревшее)) — наиболее грубая разновидность ненормативной лексики в русском и в близких к нему языках.

История возникновения.

Как отмечают историки, племена славян, конечно, ругались, однако их ругань была по сравнению с тем, что произошло далее, сплошной невинностью, и их ругательства заключались скорее в сравнении с домашними животными (корова, козел, баран, бык, кобыла и т. д.). Но в 1342 году на русское княжество напал хан Батый. И именно за тот мат, который мы слышим сейчас, можно благодарить татаро-монгол. Все-таки три века ига не прошли для России бесследно. Что интересно, в странах, которых постигла та же участь, почти так же и ругаются. Так, например, сербское «ебене слунце в пичку» практически идентично нашему «е*ать». Фактически синонимы произносимых в русском языке матерных слов встречают свое отражение и в польском языке, и в венгерском — уж столь далеком языке финно-угорской группы, а отнюдь не славянской группы языков.После монгол ругались все. Богатые и обеспеченные дворяне считали ниже себя говорить на матерном языке, однако до нас дошли сочинения и Пушкина, и Некрасова, и Гоголя, которые не прочь были ввернуть матерное словцо. Все они так или иначе учились правильно излагать непристойные мысли у фактически основателя матерной поэзии — Игоря Семеновича Баркова — классика русской матерной словесности. Однако же матерный язык именно как язык разговорный был более присущ рабочим и крестьянам.

Большое количество людей не образованных и привыкших выражать через «б*я» практически все свои мысли — попало во власть и начало крутиться. Ругался и Ленин (хоть и из образованной семьи был), и Сталин, закончивший церковную гимназию. Особое развитие мат получил как раз и при последнем.

Постоянные ссылки людей, не виновных в том, что они евреи или родились в России, дал толчок русскому мату. Фактически в это время начались образовываться неодносложные матерные выражения, матом стали выражать свое мнение. Мат стал языком зоны, понятным как и заключенным, так и людям, которые их охраняли. Половина страны, отсидевшая за преступления или ни за что вообще, дала очень большой толчок развитию мата. В 1954 году началась так называемая «оттепель», и на свет начали появляться самиздатовские книжки со стихами Баркова или приписанными к его творчеству (проще было указать имя человека, который умер еще в 18 веке, чем отвечать самому за все сказанное). Именно тогда появилось большинство матерных частушек, отражающих перемены и изобретения человечества (телевизор, космические полеты, конец войны). Мат стал неотъемлемой жизнью России. «Архипелаг ГУЛАГ», за которого Солженицын получил Нобелевскую премию вовсю пестрит матерными выражениями, более выражающими состояние героев романа, нежели язык литературный.

В связи со свободой слова, которая в России уже как 10 лет, мат вылез из подполья, и начали появляться уже хорошо оформленные издания с матерными стихами, словари мата. Недавно автором было замечено коллекционное издание «Луки Мудищева»… Что ж, в каждом из нас течет еще с незапяматных времен татаро-монгольская кровь, и пока жива Россия и русский язык, будет жить и мат как неотъемлемая часть русской культуры.

Мат в современной жизни.

Ненормативная лексика прочно вошла в нашу жизнь. Большинство граждан России не представляют свою речь без нецензурного выражения. Даже нашлись специалисты, которые смогли подсчитать, сколько раз в жизни человек прибегает к помощи слов, относящихся к ненормативной лексике. Оказывается, в течение своей жизни каждый из нас употребляет ругательное слово около 230 тысяч раз. Хотя, судя по результатам проведенных опросов, 29% населения страны вообще не ругается нецензурными словами. Зато 70% из них прибегают к помощи мата весьма регулярно.

В чем же причина такого массового сквернословия? Неужели для большинства людей нецензурные слова являются нормальными и они пользуются ними в повседневной жизни, даже не подозревая, что это выглядит порой даже очень отвратительно? Некоторые психологи считают, что люди прибегают к мату лишь для того, чтоб лучше выразить свои эмоции, так как других слов для этого не хватает. А, может быть, другие слова не будут столь яркими эмоционально. Например, и музыканты из рок-групп уверены, что мат это слова, необходимые для снятия стресса. Поэтому, присутствие ненормативной лексики в творчестве рок-групп довольно обычное явление.

Также, согласно статистике, 17% россиян употребляют мат для борьбы со стрессом и выплескивания эмоций. Некоторые россияне (5%) уверены в том, что, прибегая к помощи нецензурных слов, они делают свою речь более яркой и, тем самым, находят взаимопонимание со своими собеседниками. А 1% населения вообще считает, что материться следует везде и повсюду. Кстати, если слушать психологов, то среди них есть и такие, которые считают мат хорошим восстановительным средством для энергетического баланса человека. Они также уверяют о полезной роли нецензурной брани в снятии стрессового состояния у людей.

Но, так или иначе, а у российского законодательства свои взгляды на употребление матов в общественных местах. И оно в корне несогласно с мнением ни психологов, ни отдельных музыкантов, и квалифицирует применение в разговоре нецензурных выражений как административное нарушение, за что положен штраф в размере 500 рублей.

Интересно, что в Белгороде людей так достала ненормативная лексика (особенно в грубых формах ее проявления), что местная власть установила свое наказание за ругань в общественных местах в виде штрафа на 1500 рублей. И результат не заставил долго ждать. Буквально за несколько месяцев городской бюджет успешно пополнился на сумму, превышающую полмиллиона рублей.

Но только лишь в России столь много любителей сквернословия? Да нет, конечно. Хотя, следует заметить, что русский язык по количеству нецензурных выражений, входит в лидирующую тройку. Его сумели опередить английский и голландский языки. Так что во многих странах мира прибегают к помощи мата. Ненормативную лексику можно услышать где угодно: на спортивных соревнований мирового уровня, из уст разных знаменитостей, в том числе и высокопоставленных политических деятелей, в кино и на телевидении. Одни из-за своей несдержанности несут наказания, другие – теряют своих поклонников, а третьих могут попросту не замечать. Ну, ругается и Бог с ним.

Многим известно, например, чем закончилась несдержанность в своих выражениях для известного российского певца Филиппа Киркорова, когда во время своей пресс-конференции он оскорбил журналистку в «розовой кофточке». Тогда почти 700 радиостанций и телеканалов убрали из своего репертуара песни в исполнении Киркорова. На футбольных матчах судьи часто удаляют с поля игроков, выражающих свои эмоции при помощи мата. Даже в теннисе, где, казалось бы, играют одни джентльмены, тоже ругаются. Да еще так, что на всемирно известных соревнованиях в Уимблдоне пришлось создать штаб для борьбы с руганью. И виновные несут серьезные наказания в виде крупных штрафов.

Среди известных политических деятелей наиболее колоритной фигурой, использующей нецензурные слова в своей лексике, является экс-президент США Джордж Буш. Он большой любитель «крепкого словца». Причем ругаться Буш может как в напряженном, так и в расслабленном состоянии.

КОНФЛИКТОЛОГИЯ. БЕСЕДЫ О НЕНОРМАТИВНОЙ ЛЕКСИКЕ

Практически любой конфликт, а их в любой организации бывает немало (либо недоразумения с покупателями, либо выяснение отношений в собственном коллективе и др.), не обходится без употребления ненормативной лексики, то есть мата. Те же, кто не был пойман на громко произносимом ругательстве, могут произнести его не вслух, а про себя.

Но, значит, они тоже ругаются? Откуда эти знания? Да еще такие умения? И, главное, где-то однажды научившись, мы затем выясняем, что произносить вслух данные словечки в приличном обществе почему-то неприлично. А почему?

Почему нельзя, если почти вся страна ругается? Недаром пресловутой стала фраза одного из политиков: «Мы матом не ругаемся, мы на нем разговариваем», а еще большую популярность приобрела цитата: «Русский язык без мата похож на доклад».

Если мат — запрещенная лексика, то встает вопрос: кто ее запретил и где список этих слов? И почему львиная доля ругательств черпается из табуированной области сексуальных отношений?

По мнению ученых, оказывается, что все дело в нашей биологии и наших генах. Ведь человек унаследовал множество механизмов социального и сексуального поведения из животного мира, да и не так далеко мы от него ушли, как нам кажется. Многие животные инстинкты сидят в нас и поныне и, хотим мы того или нет, влияют на наше сознание, психику и образ жизни.

Когда мы искали информацию нашего проекта в разных источниках, мы наткнулись на онлайн сайт «Ненормативная лексика в биологии» и

 попросили доктора биологических наук Сергея Пашутина рассказать нам  о биологических корнях ненормативной лексики. Итак, мат глазами биолога.

Каковы функции у нецензурных слов с точки зрения биологии?

— Прежде всего, мат как речевое воздействие используется в качестве бранной лексики — оскорблений, угроз, выражений крайнего презрения и прочих отрицательных характеристик. Однако, несмотря на повышенную эмоциональную нагрузку бранного сквернословия, это далеко не самое значимое предназначение вульгарных слов. Гораздо чаще человек использует ненормативные слова вовсе не для ругани, а как доходчивый способ общения или как убедительное и краткое средство подачи нужной информации.

Что стоит за запретами на нецензурные выражения?

— Вообще-то смысловая нагрузка матерной лексики не соответствует ее буквальному пониманию, особенно в настоящее время, хотя срамные слова потому и стали табуированными (запретными), что затрагивали сексуальную тематику. Более того, уже сам разговор на интимные темы воспринимался в те времена как неприличный, даже при использовании общеупотребительной нейтральной лексики. Подобные стереотипы поведения закрепились в нашем сознании.

Матерное и бранное — эти понятия являются синонимами?

— Вовсе нет. «Крепкими» и не для целомудренных ушей словами прежде всего были насыщены ругательства, но жесткие ограничения налагались только на нецензурную брань с явным сексуальным подтекстом. Вся прочая ругань, которая выстраивалась вокруг пищеварительно-выделительной физиологии или в которой преобладали богохульные выражения, находится на различных стадиях табуированности, однако к мату принципиально не относится. Такой тип нематерной хулы ближе к сниженной лексике, хотя и с ее помощью можно сильно обидеть человека.

Существует теория, что бранный ритуал является показателем эволюции человека. Так ли это?

Это действительно так. Биологический смысл ругани заключается в сдерживании злобного поведения или недружественных действий со стороны потенциальных врагов, а также для подтверждения своего «рейтингового» статуса. Достигается это с помощью демонстрации собственной агрессии, правда, выраженной в словесной форме. Но и у животных конфликты нечасто сопровождаются кровопролитием. Только вместо речи они пользуются другими упреждающими сигналами — специфическими телодвижениями, звуками и прочими ритуализированными действиями, что позволяет более слабому сопернику своевременно отказаться от безнадежной борьбы.

С каждым годом среди людей разного возраста и статуса все больше распространяется употребление разного типа жаргон, сленг и ненормативной лексики. Особенно это отражается на подростках от 13 до 17 лет. По свидетельствам опросов 60% употребляют нецензурные слова из- за личных проблем и стрессов, а другие (40%) потому, что это считается круто. Мы решили проверить эти показатели и опросили учеников нашей школы с 5 по 11 классы.Вот что получилось:

Ненормативная лексика: нехватка воспитания (образования) или способ самовыражения?

1. Нехватка образованности, и, как следствие, отсутствие или бедность лексикона. Мы не имеем в виду не окончание школы, колледжа или вуза, т.е. формальное образование. Под этим мы понимаем недостаток общения с грамотными людьми, его узкий круг, отсутствие книжного образования, прекрасного источника пополнения лексикона. Чем объяснить человеку свою позицию или просто проигнорировать его, люди смело посылают его во всякие интимные места.

2. Самовыражение. Это факт. Многие молодые люди, особенно школьники, применяя ненормативную лексику, демонстрируют якобы свою взрослость, матерость, выделяясь, таким образом, из своего окружения. Особенно горько смотреть на девушек, выражающихся блатными выражениями, такие девчонки, равно как и курящие, для меня являются объектом брезгливости и антипатии. Особенно резко бьет по органу слуха применение ими таких выражений так, для связки слов, бессмысленно.

3. Выражение крайнего недовольства и наоборот, всплеск эмоций при описании ситуации, положения. Тут даже высокообразованный человек может сгоряча ляпнуть такое словечко, что уши пухнут. Но тут такого рода выражения используются в общении с равными по образованности и уровню интеллекта людьми.

4. Банальная трусость. Это одна из распространенных причин, особенно в виртуальном общении. Человек понимает свою безнаказанность и недосягаемость, ведь в худшем случае его «забанят», и спокойно посылает и оскорбляет всех направо и налево. Хотя и при реальном общении доходит до взаимного оскорбления, начинается словесная перепалка и этим и заканчивается в основном.  

5. Невоспитанность, а равно плохое воспитание. Эта причина несколько схожа с первой. Но тут прежде всего зависит от непосредственного окружения: родителей, братьев, сестер и других близких родственников. Очень часто являюсь свидетелем сцены, когда родители, дяди, тети демонстрируют «продвинутость» своего несмышленного чада лет 3-4 от роду, громко и с достоинством озвучивающего «новые» слова. Хорошо если с годами эти слова не войдут в привычку.

Напи­сать рас­сказ о себе на англий­ском язы­ке зада­ча, и про­стая, и слож­ная одно­вре­мен­но. О чем рас­ска­зы­вать? Обо всем поне­множ­ку: о том, отку­да вы, о вашей семье, о том, где вы учи­тесь или учи­лись, о том, где вы рабо­та­е­те или кем вы хоти­те стать, какие у вас пла­ны на буду­щее. Мож­но рас­ска­зать о сво­ем харак­те­ре, увле­че­ни­ях и пред­по­чте­ни­ях, талан­тах, заня­ти­ях. В общем, как учи­ли нас в шко­ле, гово­рить пока учи­тель не остановит.

Рассказ о себе на английском

План рассказа

Начи­ная рас­сказ о себе (да и любой рас­сказ), необ­хо­ди­мо иметь чет­кий план того, о чем вы буде­те гово­рить. Напри­мер, план ваше­го рас­ска­за такой:

  1. Обща­я­ин­фор­ма­ция. (General information about myself)
  2. Место, где­я­жи­ву. (The place where I live)
  3. Моя семья. (My family)
  4. Мое обра­зо­ва­ние. (My education)
  5. Моя­ра­бо­та. (My job)
  6. Мои­хоб­би­и­ин­те­ре­сы. (My hobbies and interests)
  7. Мой харак­тер. (My character)
  8. Мои­пла­ны­на­бу­ду­щее. (My plans for the future)

Краткая характеристика о себе

Вклю­чи­те вооб­ра­же­ние и пред­ставь­те фра­зы, кото­рые луч­ше все­го вас харак­те­ри­зу­ют. Вот в это Пере­чис­лим неко­то­рые прилагательные.

  • sociable общительный
  • caring заботливый
  • serious серьёзный
  • generous вели­ко­душ­ный, щедрый
  • affectionate нежный
  • unattached самостоятельный
  • reliable надежный
  • patient терпеливый
  • eager целеустремлённый
  • curious любо­пыт­ный, любознательный
  • modest скромный
  • caring заботливый
  • calm спокойный
  • creative творческий
  • handsome сим­па­тич­ный (о мужчине)
  • kind добрый
  • sensual чувственнный
  • charming очаровательная
  • shy застенчивый
  • nice милый, хороший
  • slender стройный
  • romantic романтичный
  • tender ласковый
  • witty остроумный
  • honest поря­доч­ный, честный

Английские фразы для составления рассказа

Пра­виль­но офор­мить рас­сказ помо­гут типич­ные сло­ва и фра­зы англий­ско­го язы­ка, кото­рые часто встре­ча­ют­ся в рас­ска­зах школь­ни­ков, сту­ден­тов и взрос­лых людей о себе. А для того, что­бы инфор­ма­ция была удо­бо­чи­та­е­ма и лег­ко вос­при­ни­ма­лась, мы раз­де­ли­ли рече­вые кли­ше на несколь­ко тема­ти­че­ских под­раз­де­лов. Раз­бе­рем подроб­но каж­дый из них.

Основная информация

Несколь­ко всту­пи­тель­ных фраз для рас­ска­за о себе на англий­ском с переводом.

Англий­ское выражение Рус­ский перевод
First of all let me introduce myself. Преж­де все­го, поз­воль­те я представлюсь.
Let me introduce myself, my name is… Поз­воль­те пред­ста­вить­ся, меня зовут …
Let me tell you a few words about myself. Поз­воль­те мне рас­ска­зать пару слов о себе.
My name is… Мое имя …
My surname is… Моя фами­лия …
I was named after my great-grandfather. Я был назван в честь мое­го прадедушки.
You can call me… Вы може­те назы­вать меня …
People usually call me… Люди обыч­но назы­ва­ют меня…
I was born in …(year) Я родил­ся в … (год)
I was born on the… (date) Я был рож­ден … (пол­ная дата)
I am…years old. Мне … (лет).
I am … (age) Мне … (воз­раст)
I will be … (age) next summer. Мне будет … (лет) сле­ду­ю­щим летом.
I will be … (age) in two weeks. Мне испол­нит­ся … (лет) через две недели.
I was born in Russia in … (city) Я родил­ся в Рос­сии в … (город)
I am from … (country, city) Я из … (стра­на, город)
I come from … (country, city) Я при­е­хал из … (стра­на, город)
I live in … (country, city) Я живу в … (стра­на, город)
My home town is located … Мой род­ной город расположен …
My home town is … (description) Мой род­ной город … (харак­те­ри­сти­ка)

Семья

Обя­за­тель­но вклю­чи­те в свой рас­сказ опи­са­ние семьи на англий­ском: род­ные, дру­зья, близ­кое окру­же­ние – это та тема, без кото­рой сочи­не­ние о сво­ей жиз­ни точ­но было бы непол­ным. Чаще все­го в эссе сооб­ща­ют о воз­расте род­ных, их каче­ствах, про­фес­си­ях и увлечениях.

Англий­ское выражение Рус­ский перевод
Now let me tell you a little about my family. Теперь раз­ре­ши­те мне ска­зать несколь­ко слов о моей семье.
I live at home with my parents. Я живу в доме с родителями.
I live with my husband (wife) and children. Я живу со сво­им мужем (женой) и детьми.
My family is small. Моя семья маленькая.
My family is big. Моя семья большая.
My family is not very large. Моя семья не очень большая.
I have a big family. У меня боль­шая семья.
I have a mother, a father, an elder sister and three younger brothers. У меня есть мама, папа, стар­шая сест­ра и три млад­ших брата.
I come from a small (large) family. Я из малень­кой (боль­шой) семьи.
There are (number) of us in the family. В семье нас … (чис­ло, напр. пяте­ро, четверо).
I have a lot of relatives. У меня есть мно­го родственников.
My parents have one more child (or number children), besides me. Поми­мо меня у моих роди­те­лей есть еще один ребе­нок (или еще (чис­ло) детей).
I have neither brothers nor sisters. У меня нет ни бра­тьев, ни сестер.
My father’s name is … Мое­го отца зовут …
My mother is a … (profession) Моя мама по про­фес­сии … (про­фес­сия).
My elder brother (sister) is married. Мой стар­ший брат/сестра женат/замужем.
My mother/father/sister/brother likes… Мое­му папе/маме/сестре/брату нравится …
All members of my family like… Всем чле­нам моей семьи нравится …
All members of my family…(description) Все чле­ны моей семьи … (опи­са­ние, напр. доб­рые, отзыв­чи­вые и т.п.)
My family always supports me. Моя семья все­гда под­дер­жи­ва­ет меня.
I am happy to have such a friendly family. Я счастлив(а) иметь такую друж­ную семью.

Образование и работа

Так­же нель­зя соста­вить на англий­ском язы­ке рас­сказ о себе и не поде­лить­ся инфор­ма­ци­ей о теку­щем месте уче­бы, рабо­ты или сво­ей про­фес­сии. Напи­сать этот абзац помо­гут сле­ду­ю­щие фразы.

Англий­ское выражение Рус­ский перевод
I go to school/gymnasium/lyceum number … Я посе­щаю школу/гимназию/лицей номер…
I am a pupil of (number) form. Я уче­ник … (номер) класса.
I am in the … (number)th grade now. Сей­час я учусь в … (номер) классе.
My favorite subjects are … Мои люби­мые пред­ме­ты – это …
I am good at … У меня хоро­шая успе­ва­е­мость по …
I try to get on well in all the subjects. Я ста­ра­юсь хоро­шо учить­ся по всем предметам.
I’m doing quite well at school. В шко­ле я учусь хорошо.
After school I plan to enter the University. После шко­лы я пла­ни­рую посту­пать в университет.
I would like to become a … (profession) Я хочу полу­чить про­фес­сию … (назва­ние профессии)
I want to be a …(profession) in the future. В буду­щем я хочу стать … (назва­ние профессии).
I finished school in … (year) Я закон­чил шко­лу в … (год).
I am a student. Я студент(ка).
I am a student of the faculty of economics. Я сту­дент факуль­те­та экономики.
I study history of East Asia. Я изу­чаю исто­рию Восточ­ной Азии.
At University I study many subject. В уни­вер­си­те­те я изу­чаю мно­го предметов.
I am a third year student of …(University/Instinute) Я учусь на тре­тьем кур­се … (назва­ние уни­вер­си­те­та, института)
I am in my first/second/third year. Я первокурсник/второкурсник/третьекурсник.
I graduated from University in (year). Я окон­чил уни­вер­си­тет в … (год).
My major is … Моя спе­ци­аль­ность …
[/sayit]I graduated with honors.[/sayit] Я окон­чил с отличием.
Now I am looking for an appropriate job. Сей­час я ищу себе под­хо­дя­щую работу.
I work as a … (profession) Я рабо­таю … (назва­ние профессии).
I work for (the name of the company) Я рабо­таю в … (назва­ние компании)
I am unemployed at the moment. На дан­ный момент я безработный(ая).

Личные качества

Обя­за­тель­но в текст о себе на англий­ском сле­ду­ет вклю­чить пере­чис­ле­ние лич­ных качеств и черт характера.

Англий­ское выражение Рус­ский перевод
As to my appearance… Что каса­ет­ся моей внешности…
I have blue eyes and dark hair. У меня голу­бые гла­за и тем­ные волосы.
I am quite tall. Я доволь­но высокий(ая).
I am slim. Я стройный(ая).
My hair is curly. У меня куче­ря­вые волосы.
My eyes are brown. Мои гла­за карие.
I know that telling a lot of nice words about yourself is not modest but I am … Я знаю, что гово­рить мно­го хоро­ших слов о себе не при­ня­то, но я…
My friends say that I am quite handsome. Мои дру­зья гово­рят, что я очень красивый(ая).
My friends find me rather attractive. Мои дру­зья счи­та­ют меня доволь­но привлекательным(ой).
As of my traits of character… Гово­ря о чер­тах мое­го характера…
My best qualities are … Мои луч­шие каче­ства – это …
cheerful весе­лость
responsive отзыв­чи­вость
creative твор­че­ство, фантазия
faithfull вер­ность, преданность
ambitiousness амби­ци­оз­ность
purposeful целе­устрем­лен­ность
leadership лидер­ство
Sometimes I can be lazy. Ино­гда я бываю ленив(а).
I’m trying to be kind and polite. Я ста­ра­юсь быть добрым(ой) и вежливым(ой)
But at the same time I am touchy and stubborn. Но в то же вре­мя я обидчив(а) и упрям(а).
I am very emotional person. Я очень эмо­ци­о­наль­ный человек.
I am a communicative person. Я общителен(на).
I appreciate sincerity and trust. Я ценю искрен­ность и доверие.
I like to discussing with polite and intelligent people. Мне нра­вит­ся дис­ку­ти­ро­вать с веж­ли­вы­ми и обра­зо­ван­ны­ми людьми.

Пример рассказа о себе на английском

Let me introduce myself, my name is Olga Petrova. I was born in the 19 th of February, 1994 in Kursk, which is the town of Russia. I am sixteen. I am a pupil. I study in the 11 th form. Our family is big. There are four of us: mother, father, little brother and me.

My brother‘s name is Anton. He is 11. Anton is nice and funny.

My parents are young. My mom is a good-looking woman. She is 39. She has two high educations. She works as economist. My mother likes reading books and magazines and she knows a lot of interesting things. She always helps me with my problems.

My father is 41. He is a journalist. He likes his work very much. My father cooks well too. He always makes new dishes and they are very tasty.

In the evening all members of our family like to watch TV. Sometimes we go to the theater or concert. We are a friendly family. We are deeply attached to each other, and we get on very well.

I study well. My favorite school subjects are English, Russian, Literature and others. I want to learn Spanish and French too.

It is important to have friends. My friends name is Oksana. She lives not far from me. It’s not easy to meet a true and faithful friend. I am happy that I have got Oksana. I trust her and I’m sure that I can rely on her in any situation. She is the single person who can ask for help and advice in unhappy moments of my life and whom I can tell all my problems. She never lets people down. I miss Oksana when we don’t see each other for a long time. I think our friendship makes me feel confident; share to over feelings and opinions. Personally, I think that friendship is a great force.

There are many interesting and exciting things to do when you are spending your free time. Each person has his interests and hobbies such as reading books, watching TV, going in for sports. As for me, I have many hobbies: they are – cooking, dancing, singing, and English language. I also fond of reading books. My favorite books are adventures and horror, love stories. When I am reading book I live the character‘s life, suffer, and enjoy with them. My favorite hobby is studying English. I think it is necessary to have a hobby. Your free time is not wasted.

Everybody likes music – some people enjoy classical music, others are fond of popular music. Open-minded, I like all kinds of music. I am a meloman. Some music is happy, and some is sad. Some is serious, and some can make people laugh.

My family likes holidays a lot. We usually celebrate each of them with a lot of food and presents and big groups of relatives and friends.

I like New Year very much. My mother and I usually decorate a New Year tree with colorful glass balls and toys. I also cook New Year supper, especially salads. At night we have a real feast.

My other favorite celebration is my birthday which is in February. This day I am in the centre of attention. My parents and friends give me presents, and I usually have birthday party. I invite my friends and we have fun together. I really enjoy holidays and celebrations.

In early childhood it does not take children much time to answer the question «what do you want to be when you grow up?». They mentioned many interesting and exciting professions, the most popular ones are a pilot, a cosmonaut, a businessman. As the years pass, they change their minds.

I know there are many interesting and useful professions but most of all I like the profession of an interpreter. Why? Because I like English language. It is necessary to learn foreign languages. That is why pupils have got such subject as a foreign language at school. Everybody knows his own language but it is useful to know foreign languages too. I want to read in original literature.

I like to travel, but it is difficult to visit countries, when you do not know the language spoken there. If I know the language of the country which I am going to visit it will be easy to travel there. If I want to ask something, I can do it in English. There are international friendship camps in the world. If you can speak foreign languages, it will be easy for you to visit such camps and speak with people there. I think that English will be my future career because I am good at this language.

Пере­вод:

Поз­воль­те пред­ста­вить­ся, меня зовут Оль­га Пет­ро­ва. Я роди­лась 19 фев­ра­ля 1994 года в горо­де Курск в Рос­сии. Мне шест­на­дцать лет. Я уче­ни­ца. Учусь в 11м классе.

Наша семья боль­шая. Это мама, папа, мой малень­кий бра­тик и я. Бра­та зовут Антон. Ему 11. Антон при­ят­ный и смешной.

Мои роди­те­ли моло­дые. Моя мама кра­си­вая жен­щи­на. Ей 39. Она име­ет две выс­ших обра­зо­ва­ния. Она рабо­та­ет эко­но­ми­стом. Моя мама любит читать кни­ги и жур­на­лы, и она зна­ет мно­го инте­рес­ных вещей. Она все­гда помо­га­ет мне с мои­ми проблемами.

Мое­му отцу 41. Он жур­на­лист. Он любит свою рабо­ту очень силь­но. Мой отец тоже хоро­шо гото­вит. Он все­гда дела­ет новые блю­да, и они очень вкусные.

Вече­ром все чле­ны нашей семьи любят смот­реть теле­ви­зор. Ино­гда мы идем в театр или на кон­церт. Наша семья друж­ная. Мы при­вя­за­ны друг к дру­гу и у всех друг с дру­гом хоро­шее отношение.

Я хоро­шо учусь. Мои люби­мые пред­ме­ты в шко­ле англий­ский, рус­ский, лите­ра­ту­ра и дру­гие. Я хочу выучить испан­ский и фран­цуз­ский тоже.

Иметь дру­зей очень важ­но. Мое­го дру­га зовут Окса­на. Она живет не дале­ко от меня. Сей­час нелег­ко встре­тить истин­но­го и вер­но­го дру­га. Я рада, что у меня есть Окса­на. Я дове­ряю ей и я уве­ре­на, что могу на нее поло­жит­ся в любом ситу­а­ции. Она тот чело­век, к кото­ро­му я могу обра­тить­ся за помо­щью и сове­том в самые труд­ные мину­ты в моей жиз­ни, и кото­ро­му я могу рас­ска­зать обо всех сво­их про­бле­мах. Она нико­гда не дума­ет о людях пло­хо. Я ску­чаю по ней, когда мы не видим друг дру­га в тече­ние дли­тель­но­го вре­ме­ни. Я думаю, что наша друж­ба поз­во­ля­ет мне чув­ство­вать себя уве­рен­но, ува­жать чув­ства и мне­ния дру­гих людей. Лич­но я счи­таю, что друж­ба явля­ет­ся боль­шой силой.

Есть мно­го инте­рес­ных и захва­ты­ва­ю­щих вещей, кото­ры­ми мож­но занять свое сво­бод­ное вре­мя. У каж­до­го чело­ве­ка есть свои инте­ре­сы и увле­че­ния такие как чте­ние книг, про­смотр теле­ви­зо­ра, заня­тия спор­том. У меня мно­го увле­че­ний. Это кули­на­рия, тан­цы, пение, и англий­ский язык. Так­же я люб­лю читать кни­ги. Мои люби­мые кни­ги жан­ров при­клю­че­ния и ужа­сти­ки, любов­ные исто­рии. Когда я читаю кни­ги, я насла­жда­юсь про­цес­сом. Моим основ­ным хоб­би явля­ет­ся англий­ский. Я думаю, что каж­до­му необ­хо­ди­мо иметь хобби.

Всем нра­вит­ся музы­ка. Неко­то­рые люди любят клас­си­че­скую музы­ку, дру­гие любят попу­ляр­ную музы­ку. Что каса­ет­ся меня, я люб­лю все виды музы­ки. Я мело­ман. В неко­то­рых видах музы­ки мож­но обна­ру­жить сча­стье, в неко­то­рых даже печаль. Какая-то музы­ка серьез­ная, а дру­гая может заста­вить людей смеяться.

Моя семья любит празд­ни­ки. Обыч­но мы отме­ча­ем каж­дый празд­ник за сто­лом и дарим подар­ки род­ствен­ни­кам, друзьям.

Я люб­лю Новый год очень силь­но. Моя мама и я обыч­но укра­ша­ем ново­год­нюю елку с кра­соч­ны­ми стек­лян­ны­ми шари­ка­ми и игруш­ка­ми. Я так­же готов­лю ново­год­ний ужин, спе­ци­аль­ный салат. В эту ночь мы устра­и­ва­ем насто­я­щий праздник.

Мой дру­гой люби­мый празд­ник – мой день рож­де­ния, кото­рый в фев­ра­ле. В этот день я нахо­жусь в цен­тре вни­ма­ния. Мои роди­те­ли и дру­зья дарят мне подар­ки, и я, как пра­ви­ло, устра­и­ваю вече­рин­ку. Я при­гла­шаю сво­их дру­зей, и мы весе­ло про­во­дим вре­мя вме­сте. Я очень люб­лю празд­ни­ки и торжества.

В ран­нем дет­стве мно­гие дети не пони­ма­ют, как отве­тить на вопрос «кем ты хочешь стать, когда вырас­тешь». Они гово­рят о мно­гих инте­рес­ных и захва­ты­ва­ю­щих про­фес­си­ях, наи­бо­лее попу­ляр­ные из кото­рых лет­чик, кос­мо­навт, бизнесмен.

С года­ми их мне­ние меня­ет­ся. Я знаю мно­го инте­рес­ных и полез­ных про­фес­сий, но боль­ше все­го мне нра­вит­ся про­фес­сия пере­вод­чи­ка. Поче­му ? Пото­му что я люб­лю англий­ский язык. Необ­хо­ди­мо изу­чать ино­стран­ные язы­ки. Имен­но поэто­му уче­ни­ки изу­ча­ют в шко­ле ино­стран­ные язы­ки. Каж­дый зна­ет свой соб­ствен­ный язык, но полез­но знать и ино­стран­ные язы­ки. Я хочу читать кни­ги на язы­ке оригинала.

Я люб­лю путе­ше­ство­вать, но труд­но посе­тить стра­ны, когда вы не зна­е­те язы­ка, на кото­ром там гово­рят. Если я буду знать язык стра­ны, кото­рую соби­ра­юсь посе­тить, то мне будет лег­ко. Если я хочу что-то спро­сить, я могу сде­лать это на англий­ском язы­ке. Суще­ству­ют меж­ду­на­род­ные лаге­ри друж­бы в мире. Если вы гово­ри­те на ино­стран­ных язы­ках, это будет лег­ко для вас посе­тить такие лаге­ря и гово­рить с людь­ми отту­да. Я думаю, что англий­ский язык будет моей буду­щей карье­рой, пото­му что я чув­ствую себя в нем уверенно.

Министерство просвещения Российской Федерации

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

города Новосибирска

«Лицей № 159»

Календарно-тематическое

планирование рассмотрено

на заседании кафедры учителей

лингвистики

(протокол № 1 от ___ ____ 2020г.)

Руководитель кафедры________ Пухова Л.И.

Календарно-тематическое планирование

по английскому языку

для 3 класса

Учитель английского языка

Дороднева Нина Валентиновна

Новосибирск 2020г

Пояснительная записка

 Календарно-тематическое планирование предназначено для обучения английскому языку учащихся 3 классов общеобразовательных учреждений, составлено на основе требований Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования, авторской методической концепции линии УМК «Английский в фокусе» Н.И. Быковой, Дж. Дули, М.Д. Поспеловой и В. Эванс и ориентировано на достижение планируемых результатов ФГОС.

    В соответствии с учебным планом отводится 68 часов для изучения английского языка, 2 часа в неделю.

Учащиеся проявляют большую мотивацию в изучении английского языка., так как большая часть учащихся 3 –х классов имеет хорошую базу начальных сведений в английском языке. Учащиеся понимают английскую речь на слух, умеют дать ответ на поставленный вопрос, составить простой рассказ на заданную тему, могут прочитать и написать простые слова. Программа курса дополнена творческими заданиями на развитие навыков письма и чтения, а также аудирования и говорения.

Личностными результатами являются:

  • общее представление о мире как многоязычном и поликультурном сообществе;

  • осознание себя гражданином своей страны;

  • осознание языка, в том числе иностранного, как основного средства общения между людьми;

  • знакомство с миром зарубежных сверстников с использованием средств изучаемого иностранного языка (через детский фольклор, некоторые образцы детской художественной литературы, традиции).

Метапредметными результатами изучения английского языка в начальной школе являются:

  • развитие умения взаимодействовать с окружающими при выполнении разных ролей в пределах речевых потребностей и возможностей младшего школьника;

  • развитие коммуникативных способностей школьника, умения выбирать адекватные языковые и речевые средства для успешного решения элементарной коммуникативной задачи;

  • расширение общего лингвистического кругозора младшего школьника;

  • развитие познавательной, эмоциональной и волевой сфер младшего школьника;

  • формирование мотивации к изучению иностранного языка;

  • владение умением координированной работы с разными компонентами учебно-методического комплекта (учебником, аудиодиском и т. д.).

Предметными результатами изучения английского языка в начальной школе являются: овладение начальными представлениями о нормах английского языка (фонетических, лексических, грамматических); умение (в объёме содержания курса) находить и сравнивать такие языковые единицы, как звук, буква, слово.

В результате обучения учащиеся получат следующие коммуникативные умения:

В говорении:

 вести элементарный этикетный диалог в ограниченном круге типичных ситуаций общения, диалог-расспрос (вопрос-ответ) и диалог-побуждение к действию;

 уметь на элементарном уровне рассказывать о себе/семье/друге, описывать предмет/картинку, кратко характеризовать персонаж.

В аудировании:

 понимать на слух речь учителя и одноклассников, основное содержание небольших доступных текстов в аудиозаписи, построенных на изученном языковом материале.

В чтении:

 читать вслух небольшие тексты, построенные на изученном языковом материале, соблюдая правила чтения и нужную интонацию;

 читать про себя тексты, включающие как изученный языковой материал, так и отдельные новые слова, и понимать их основное содержание, находить в тексте нужную информацию..

Языковая компетенция (владение языковыми средствами)

 адекватное произношение и различение на слух всех звуков английского языка, соблюдение правильного ударения в словах и фразах;

 соблюдение особенностей интонации основных типов предложений;

 применение основных правил чтения и орфографии;

 распознавание и употребление в речи лексических единиц (слов, словосочетаний,

речевых клише) и грамматических явлений;

 умение делать обобщения на основе структурно-функциональных схем простого предложения.

Социокультурная осведомлённость

 знание названий стран изучаемого языка, некоторых литературных персонажей известных детских произведений, сюжетов некоторых популярных сказок, написанных на английском языке, небольших произведений детского фольклора (стихов, песен); знание элементарных норм речевого и неречевого поведения, принятых в англоговорящих странах.

Календарно-тематическое планирование составлено на основании учебника, который имеет модульную структуру. Каждый модуль направлен на развитие всех видов речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), которые соответствуют содержательным линиям программы обучения английскому языку в начальной школе.

Календарно — тематическое планирование по английскому языку для 3 класса

Тема урока

Кол-во часов

Знакомство

1

Знакомство с одноклассниками, учителем. Введение грамматических структур (Welcome back! Nice to see you!). Повторение цветов.

1

2

Каникулы. Количественные числительные (от 1 до 10).

1

Модуль 1 Моя школа

3

Школа. Введение лексики. Глагол-связка to be (краткие формы), Местоимения my/you.

1

4

Учебные занятия на уроках. Количественные числительные от 11 до 20. Повелительное наклонение. Чтение буквы «е» в открытом и закрытом слогах.

1

5

Учебные предметы. Введение лексики, речевого образца have/don’t have, повторение кратких форм глагола-связки to be.

1

6

Весело в школе. Введение лексики. Числительные.

1

7

Мои любимые сказки. Небольшие произведения на английском языке.Игрушечный солдат. Существительные с определенным артиклем. Активизация лексики, навыков чтения и письма. Введение лексики. Числительные.

1

8

Школы в Великобритании. Введение лексики.

1

9

Обобщающий урок по теме «Моя школа».

1

10

Моя школа. Контроль лексико-грамматических навыков

1

Модуль 2 Я и моя семья

11

Члены семьи. Краткие формы глагола-связки to be . Суффиксы существительныхer; —or; —ist

1

12

Семейные праздники. Притяжательные местоимения. Чтение буквы «а» в открытом и закрытом слогах.

1

13

Счастливая семья . Существительные в единственном и множественном числе, образованные по правилу.

1

14

Весело в школе. Счастливы вместе. Введение лексики. Множественное число существительных

1

15

Небольшие произведения на английском языке. Оловянный солдатик. Активизация лексики, навыков устной речи и чтения

1

16

Страна изучаемого языка (общие сведения: название, столица). Введение лексики.

1

17

Обобщающий урок по теме «Моя семья».

1

18

Моя семья. Контроль лексико-грамматических навыков.

1

Модуль 3 Еда

19

Любимая еда. Введение лексики. Глагольные конструкции I’d like to…

1

20

Основные продукты питания. Построение вопросительных предложений в простом настоящем времени .

1

21

Вопросительные местоимения. Чтение буквы I в открытом и закрытом слоге.

1

22

Мой обед. Неопределенные местоимения some, any-некоторые случаи употребления. Конструкция have got.

1

23

Весело в школе. Мой обед! Совершенствование навыков чтения и навыков проектной деятельности

1

24

Оловянный солдатик. Совершенствование навыков изучающего и поискового чтения, устной речи

1

25

Страна изучаемого языка: привычки в еде.

Обобщающий урок по теме «Еда».

1

26

Еда. Контроль лексико-грамматических навыков

1

Модуль 4 Мир вокруг меня.

27

Любимые игрушки. Введение лексики. Притяжательный падеж существительных

1

28

Мои игрушки. Чтение буквы О в открытом и закрытом слоге. Указательные местоимения this-that.

1

29

Моя комната, квартира. Введение лексики. Указательные местоимения this-that.

1

30

Весело в школе. Названия комнат.

1

31

Небольшие произведения на английском языке. Оловянный солдатик. Активизация лексики, навыков изучающего чтения и устной речи и письма

1

32

Покупки в магазине.

Обобщающий урок по теме «Мир вокруг меня».

1

33

Мир вокруг меня. Контроль лексико-грамматических навыков

1

34

Новый год и Рождество. Суффикс существительныхtion. Словосложение (postcard). Конверсия (playto play).

1

Модуль 5 Дикие и домашние животные.

35

Любимое домашнее животное: возраст, цвет, размер, характер. Введение лексики. Структура have got в 3-м лице единственного числа.

1

36

Любимое домашнее животное: имя и что умеет делать.

1

37

Существительные в единственном и множественном числе (исключения). Чтение буквы- y в открытом и закрытом слоге.

1

38

Умные животные. Введение лексики. Модальные глаголы can/can’t.

1

39

Весело в школе. Умные животные. Количественные числительные от 20 до 100. Суффиксыteen; —ty

1

40

Небольшие произведения на английском языке. Оловянный солдатик. Прилагательные и наречия с суффиксамиful; —ly. Контроль чтения

1

41

Животные Австралии. Введение лексики.

1

42

Обобщающий урок по теме «Дикие и домашние животные».

1

43

Дикие и домашние животные. Контроль лексико-грамматических навыков

1

Модуль 6 Мой дом.

44

Размер комнат. Введение лексики.

1

45

Дом моего друга. Чтение буквы- u в открытом и закрытом слоге. Наиболее употребительные предлоги: in,on, at, into, to

1

46

Предметы мебели и интерьера. Введение лексики. Предложения с оборотом there is not/are not. Множественное число существительных.

1

47

Моя квартира. Весело в школе. Совершенствование навыков чтения и навыков проектной деятельности.

1

48

Небольшие произведения на английском языке. Оловянный солдат. Введение лексики. Предложения с оборотом there is not/are not.

1

49

Британские дома. Введение лексики.

1

50

Обобщающий урок по теме «Мой дом».

1

51

Мой дом. Контроль лексико-грамматических навыков

1

Модуль 7 Выходной день.

52

Совместные занятия. Введение лексики.. Настоящее длительное время.

1

53

Увлечения, хобби. Введение лексики. Чтение звуков /n/ /ng /. Настоящее длительное время.

1

54

Выходной день. Введение лексики. Настоящее длительное время. Контроль аудирования

1

55

В парке. Весело в школе. Введение лексики. Местоимения: личные (в именительном и объектном падежах).

1

56

Небольшие произведения на английском языке. Оловянный солдатик. Введение лексики.

1

57

Нам весело в школе. Введение лексики.

1

58

Обобщающий урок по теме «Выходной день».

1

59

Выходной день. Контроль лексико-грамматических навыков

1

Модуль 8 День за днем.

60

Мой день. Введение лексики. Настоящее простое время.

1

61

Дни недели. Чтение буквы С и сочетаний ck и ch . Настоящее простое время в 3-л ед.ч

1

62

Распорядок дня. Введение лексики. Предлоги времени.

1

63

Распорядок дня. Весело в школе. Проектная деятельность.

1

64

День за днем. Контроль лексико-грамматических навыков

1

65

Мультфильмы. Введение лексики.

1

66

Обобщающий урок по теме «День за днем».

1

67

Небольшие произведения на английском языке. Оловянный солдатик. Введение лексики.

1

68

В читальном зале (резервный урок).

1

  • Рассказ на тему мой герой
  • Рассказ на тему мой любимый вид спорта
  • Рассказ на тему мое любимое блюдо
  • Рассказ на тему летние каникулы
  • Рассказ на тему мой рабочий день на английском