Рассказ на что я трачу деньги на английском

Предложения с да я да, я гоняюсь за затмениями. yes, i chase eclipses. наверняка это не то, что вы ожидали,

Предложения с «да я»

Да, я гоняюсь за затмениями. Yes, I chase eclipses.
Наверняка это не то, что вы ожидали, да я и сама этого не ожидала, слава богу, прежде чем обнять мужчину азиатской внешности, я поняла, что он не моя мама, иначе мне было бы неловко. I’m guessing that’s not what you expected, and it’s not what I expected either, and thank goodness I realized that an Asian man was not my mom before I hugged him, because that would have been so awkward.
Мы хотим что-то среднее, да, Я по натуре очень весёлая. So we’re thinking medium size and we’re just thinking — My personality is a lot of fun.
Я сказал себе: Да, я буду главным командным игроком. I told myself, Yes, I will be the ultimate team player.
Да, я вырос в очень непростых условиях, но грабить было моим собственным выбором, и я должен был искупить вину. True, I grew up in a very complex environment, but I chose to commit crimes, and I had to own up to that.
Вы должны подумать: Да, я могу это сделать. And you have to kind of think, OK, I can do this.
Да, я упрямо верил в свой успех. Yes, I am an affirmative action baby.
Раньше вы вполне сказали бы: Да, я не богатейший человек в мире, у меня нет мировой славы, но мои соседи всегда могут на меня рассчитывать, и я горжусь этим. You used to be able to say, I’m not the richest person in the world, I’m not the most famous, but my neighbors can count on me and I get some dignity out of that.
Весь диалог вы говорите о том, что нам нужно начать общаться больше друг с другом и понимать друг друга лучше, у меня даже есть свои публикации и на эту тему, но сегодня я всё чаще слышу либералов, — да, я из Нью-Йорка, я считаюсь либералом — вот мы сидим и размышляем: чего нам не хватало, чтобы понять Ржавый пояс? I hear a lot of this talk about how we all need to start talking to each other more and understanding each other more, and I’ve even written about this, published on this subject as well, but now today I keep hearing liberals — yes, I live in New York, I can be considered a liberal — we sit here and self-analyze: What did we do to not understand the Rust Belt?
Да, я бы добавил, что вряд ли нам нужно проповедовать правила вежливости. Yeah, I guess I would say I don’t think we can teach each other to be civil, and give us sermons on civility.
Так что да, я боялась. So yes, fear was there.
Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым. I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race — and yes, I don’t think I would’ve been detained if I were white.
Да, я столкнулась с этим. So I did face this.
Да я даже близко к этому каналу больше не подойду! I’m not going near that canal ever again.
Да, я старший. I’m the oldest, yes.
Да, я бы сказал, животные дома — обычное дело. Yeah, the pets are pretty common, I’d say.
Да, я играл перед ним на мастер-классе. Yes, I played for him in a master class.
Да, я всегда думала, что моему брату проще, потому что у него есть старшая сестра, потому что у него всегда есть кто-то, кто покажет ему такие места, где он никогда не был, и познакомит его с людьми. Yes, I always thought my brother had it easy having an older sister, because then he always had somebody to show him around places, that he’s never been to, and introduce him to people.
Да, я была очень рада, когда родился мой брат, потому что, ну, тогда я была очень маленькой. Yes, I was very excited, when my brother was born, because, well, I was very young then.
Да, я вижу, что такие убежденные борцы, как вы, заслуживают уважения! Well, I see convinced fighters as you are deserve respect.
Да, я вижу, у молодых людей много возможностей для выбора. I see young people have many opportunities to choose from.
Да, я была изумлена внушительностью и величественностью Капитолия. Yes, I was amazed at what an imposing and stately building the Capitol is.
Да, я думаю, думаю, это немного страшно. Yeah, I guess that, that is frightening in some ways.
Так что да, я думаю, в целом, это очень здоровое место. So, yeah, I think overall, it’s a pretty healthy place.
Да, я очень увлечен. Yeah, I’m quite keen.
Да, я думаю, это была хорошая жизнь. Yes, I think it’s been a good life.
Да, да, я имею в виду, что сейчас получше, но когда я был ребенком, было очень плохо. Yeah, yeah, I mean it’s getting better, but when I was a child it was really quite bad.
Да, я действительно ничего не знал дальше моих бабушек и дедушек, потому что это никогда не обсуждали в семье, поэтому мне было любопытно узнать, откуда они родом и тому подобное. Yes, I really didn’t know anything about beyond my grandparents because it wasn’t something that was ever discussed in the family, so I was curious to find out where they came from, things like that.
О да, я думаю, любое хобби может стать таким, но это увлекательное хобби. Oh yes, yes I think any hobby can become so, but this is a fascinating hobby.
И да, я много трачу на обувь, это моя единственная слабость, я думаю. And yeah, I spend a lot on shoes, that’s my only weakness, I think.
Да, я думаю, что да. Yes, I think it does.
Да, я имею в виду, если вы хотите, вы можете как бы, знаете, делать это где угодно, знаете, если вы по пути на работу вы можете делать это, но в целом люди, которые занимаются этим отправляются в определенное место и тренируются там, и затем, а затем перемещаются в другое место. Yeah, I mean if you wanted to, you could kind of you know do it anywhere, you know if you’re on your way to work you could do it, but generally the people who practise would go to a particular spot and practise there and then and then move on elsewhere.
Да, я занималась лыжами. Yeah, I’ve done skiing.
Да, я прыгал с самолета. Yeah, I’ve jumped out of a plane.
Да я лучше выйду за клейменого раба с полей моего отца. I would rather wed a branded serf from my father’s fields.
Да я просто предположил, что у вас был какой-то костюмированный бал. I just assumed it was some kind of costume party.
Я ведь понимаю, что это унизительно, да я не стыжусь. I know it’s humiliating, but I’m not ashamed of it.
Да я жалею, что не задушил этого старого моржа. It’s a pity I didn’t strangle the old walrus.
Да я помню, что пересмотрела уйму плохих фильмов. I remember seeing a lot of really bad movies.
Да, я пойду с тем, кто мне заплатит. Yes, I go with those who pay me.
Да, я так в этом уверена, что прямо сейчас возьму и пойду с тобой на эту встречу. I’m so sure, I am going to go with you to that reunion.
Да, я предполагаю, что это непросто. Yes. I imagine it can be quite tricky.
Да, я не планировала так рано остаться одна. What I didn’t plan was for being alone so fast.
Да. Я помолвлен с Сесили, тетя Августа. I am engaged to be married Aunt Augusta.
Да, я понимаю, Вы устали от быта. I understand you’re tired of settling.
Вот это да, я часами готовил. For hours I stand at the stove.
Да, я спросил твою жену не хочет ли она поучаствовать в тройничке с моей текущей женой. Yes, I asked your ex-wife if she would like to be in a threesome with my current wife.
Да, я параноик, а ты пыталась украсть мои деньги. I think you tried to steal my money.
Да, я прекрасно знаю, что Вы не один ссорились с Бриньоном. Sure, you’re not the only one to quarrel with Brignon, but you’re sort of at the top of the list.
Да я не в глобальном смысле. We don’t have to talk through it all.
Да, я хочу впечатлить женщин. Yes, I want women to be impressed by me.
Да, я помню их объявление о родах, будто это было вчера. No, I remember their birth announcement like it was yesterday.
И да, я верю, что есть пути решения этой проблемы. But yes there are some solutions.
Да, я обслуживала Преподобного Ричарда несколько раз, когда работала в Стейк-хаусе. И однажды он предложил проехаться с ним посмотреть на крольчат. Yes, I had waited on Reverend Richard a bunch of times at a York Steak House I worked at, and one night he invited me out to his car to see some baby rabbits.
Да, я предполагаю, что этих людей я знаю довольно хорошо. Yes, I remember the incident very clearly.
Ну может быть ты права — Да я права! Maybe you’re right — Yes, of course!
Если ребята в НАСА могут настраивать параболические зеркала вручную в пределах 1/6 длины волны жёлтого цвета, то да, я уверена, что смогу управлять вращением диска. If the guys at NASA can grind parabolic mirrors to within one sixth of the wavelength of yellow light by hand, I’m pretty sure I can control the rotation of a disk.
Да. Я разговаривал с женщиной, которой принадлежит контейнер. I talked to the woman this belongs to.
Ну, да, я глубоко убежден, что нам с Вами будет очень комфортно сотрудничать. Well, yes, I am deeply convinced that it will be very convenient for us to cooperate.
Да, я… пригласила моего бизнес партнера и его сына пожить у меня пару дней пока их крышу ремонтируют. Yes, I… invited my business partner and his son to stay with me for a few days while their roof is being repaired.

  • Рассказ на этическую тему примеры
  • Рассказ на тему у разбитого корыта для 2 класс короткий о дружбе
  • Рассказ на тему что значит для меня моя родина
  • Рассказ на тему я ремесленник
  • Рассказ на тему что такое добро