Рассказ на английском про город санкт петербург

Представлена подборка сочинений о санкт-петербурге на английском языке с переводом на русский язык.saint petersburgсанкт-петербургsaint petersburg is a big russian city

Представлена подборка сочинений о Санкт-Петербурге на английском языке с переводом на русский язык.

Saint Petersburg Санкт-Петербург Saint Petersburg is a big Russian city and the population of it is over 5 million people. It used to be called Petrograd and Leningrad. The city was found in 1703 by Peter the Great. Saint Petersburg is most visited city in Russia because it’s one of the most beautiful cities in the world with lots of sights. Санкт-Петербург — крупный город в России, второй по численности в стране, население составляет более 5 миллионов человек. Ранее он имел другие названия – Петроград и Ленинград. Город был основан Петром I в 1703 году. Санкт-Петербург считается самым посещаемым городом в России, так как он один из самых красивых городов мира с огромным количеством прекрасных достопримечательностей. Читать полностью>>>   Places of Interest in St Petersburg Достопримечательности Санкт-Петербурга Saint Petersburg is the north capital of Russia. It is known as one of the biggest and most beautiful cities of the country. People often call St Petersburg the Venice of the North, because it has as many canals as Venice. St Petersburg is also the former capital of Russia. It has then moved to Moscow. Millions of people every year visit this city.  Санкт-Петербург является северной столицей России. Он известен, как один из крупнейших и красивейших городов страны. Люди часто называют Санкт-Петербург Северной Венецией, потому что в нем также много каналов, как и в Венеции. Санкт-Петербург также является бывшей столицей России. Потом она переместилась в Москву. Ежегодно миллионы людей посещают этот город.  Читать полностью>>>   My Favourite City Мой любимый город My name is Julia and I’m 15 years old. I live in Krasnodar, which is a large city in the south region of Russia. My family is not big. It’s just me, my parents and my grandma. The school, which I attend, is situated in a walking distance from us. My teacher, Olga Vladimirovna, often organizes school trips to other cities. Last year, we went to Saint-Petersburg for three days.  Меня зовут Юлия и мне 15 лет. Я живу в большом городе в южном регионе России, в Краснодаре. Моя семья не большая. В ней всего лишь я, мои родители и моя бабушка. Школа, которую я посещаю, расположена в нескольких минутах ходьбы от нас. Моя учительница, Ольга Владимировна, часто организует школьные экскурсии в другие города. В прошлом году, мы поехали на три дня в Санкт-Петербург.  Читать полностью>>>     The Place Where I Want To Live Место, где я хочу жить I would like to live in St. Petersburg. There are several reasons for this. First of all, in this city you can get an excellent education,and this is the main reason. In the future I want to work in the oil and gas industry in Russia, so a good education in this area is important for me. Я очень хотел бы жить в городе Санкт-Петербург. Причин на то несколько. Во-первых, и это главная причина, в этом городе можно получить прекрасное образование. Я хочу в будущем работать в нефтегазовой отрасли России, поэтому мне важно хорошее образование в этой области. Читать полностью >>>   My Favorite Place In Saint Petersburg Моё любимое место в Санкт-Петербурге My name is Andrey and I live in the most beautiful city of our country — Saint Petersburg. We moved to this city only 6 years ago. Before we used to live in Murmansk. Of course, I liked this city immediately, it became mine. First couple of months we always went somewhere like the State Hermitage and the Russia Museum, visited Petergof and the Tsarskoye Selo, rode boats along the canals, climbed St. Isaac’s Cathedral and walked along the street and so on. Меня зовут Андрей, и я живу в красивейшем городе нашей страны – Санкт-Петербурге. Мы переехали в этот город относительно недавно, всего 6 лет назад. Ранее мы жили в Мурманске. Мне, конечно же, сразу понравился этот город, он стал для меня родным. Первые месяцы мы постоянно куда-нибудь ходили, посмотрели музеи Эрмитаж и Русский музей, съездили в Петродворец и Царское село, плавали на корабликах по каналам, поднялись на колоннаду Исаакиевского собора, просто гуляли по улицам и ещё многое, многое другое. Читать полностью>>>   Museums in Saint Petersburg Музеи Санкт-Петербурга The very first museum in Saint Petersburg was open in 1724. It was the famous museum called the Kunstkamera. There are over 150 big and small museums in the city right now. The most famous and biggest museum that every local or foreign tourist should visit is the State Hermitage Museum. Самый первый музей в Санкт-Петербурге открылся в 1724 году. Это был знаменитый музей Кунсткамера. В данный момент, в городе работают более 150 музеев, больших и маленьких. Самый известный и большой, который посещает практически каждый турист, приехавший из любой точки мира – Эрмитаж. Читать полностью>>>   Hermitage Эрмитаж The State Hermitage Museum in Saint Petersburg is the largest museum and picture gallery in Russia. It is also one of the most influential institutions in art sphere in the world. The museum is situated at the Harbor of Neva River in Winter Palace, which used to be the official residence of Russian monarchs. Государственный Эрмитаж в Санкт-Петербурге является крупнейшим музеем и картинной галереей в России. Он также является одним из самых влиятельных учреждений в сфере искусства в мире. Музей расположен на гавани реки Невы в Зимнем дворце, который раньше был официальной резиденцией русских монархов. Читать полностью>>>   The Bronze Horseman (the statue) Медный всадник (памятник) There are a lot of monuments in Saint Petersburg but the most famous one is probably the Bronze Horseman, an equestrian statue of Peter the Great by a sculptor Etienne Falconet. It’s located in the Senate Square near Saint Isaac’s Cathedral and the State Hermitage Museum by the Neva riverbank. В Санкт-Петербурге огромное количество памятников, но, вероятно, самый известный, это памятник Петру I или Медный всадник. Его автор — скульптор Этьен Фальконе. Установлен он на Сенатской площади, рядом с Исаакиевским собором и музеем Эрмитаж, на набережной реки Невы. Читать полностью>>>   Russian Museum Русский музей The State Russian Museum is the largest museum of Russian art in the world. It is situated in Saint Petersburg in the Mikhailovsky Palace. The building of the museum is another example of Saint Petersburg’s posh architecture. It was first built by Nicholas II in honour of his father Alexander III. The original name of the museum was the Russian Museum of His Imperial Majesty Alexander III. Государственный Русский музей является крупнейшим музеем русского искусства в мире. Он расположен в Санкт-Петербурге в Михайловском дворце. Здание музея является еще одним примером шикарной архитектурой Санкт-Петербурга. Впервые он был построен Николаем II в честь своего отца Александра III. Читать полностью>>>   My Favorite Theater Мой любимый театр My name is Lera, and I live in St. Petersburg. I really like going to performances, especially in recent years. My favorite theaters are the Akimov Comedy Theater, the Liteiny Theater, the Komissarzhevskaya Theater, the Buff Theater, the Baltic House. But my favorite one is the Musical Comedy Theater. Меня зовут Лера, и я живу в городе Санкт-Петербург. Я очень люблю ходить на спектакли, особенно последние годы. Мои самые любимые театры это — театр Комедии имени Акимова, театр на Литейном, театр имени Комиссаржевской, театр Буфф, Балтийский дом. Но самый мой любимый театр, это театр Музыкальной комедии. Читать полностью >>>   The Future of My City Будущее моего города My name is Alexey and I live in a beautiful city called Saint Petersburg. What would I like to see in the future of my home city? First of all, I wish bikeways were all around the city finally. Every year they are new roads somewhere but there is still not enough in my neighborhood. Меня зовут Алексей, и я живу в красивом городе Санкт-Петербург. Что бы я хотел видеть в будущем в моём родном городе? Во-первых, хотелось бы, что сеть велодорожек наконец-то опутала весь город. Каждый год их где-нибудь делают, но в моём районе их пока катастрофически мало. Читать полностью>>>   I Study At University Я учусь в университете My name is Maria Smirnova. I am a student at St. Petersburg State University. Since my childhood, I dreamed of helping people and that`s why, after graduating from school, I decided to be enrolled in the psychological faculty. I came to St. Petersburg from Arkhangelsk, so the University provided me a place in a student house. I now live in a room with two girls- my groupmates. Меня зовут Мария Смирнова. Я учусь в Санкт-Петербургском государственного университета. С детства я мечтала помогать людям и потому, окончив школу, я приняла решение поступить на психологический факультет. В Санкт-Петербург я приехала из Архангельска, поэтому при университете мне дали общежитие. Сейчас я живу в комнате с двумя девочками — моими одногруппницами. Читать полностью>>>

Санкт Петер­бург – город, извест­ный во всем мире и вызы­ва­ю­щий вос­хи­ще­ние сво­ей архи­тек­ту­рой, исто­ри­че­ски­ми памят­ни­ка­ми и куль­ту­рой. Тури­сты сте­ка­ют­ся в него со все­го мира, центр горо­да посте­пен­но ста­но­вит­ся муль­ти языч­ным, в кафе все чаще мож­но най­ти англий­ское меню. Мы не будем отста­вать от общей тен­ден­ции и раз­бе­рем основ­ную лек­си­ку про Санкт-Петер­бург на англий­ском языке.

Рассказ на английском про город санкт петербург

Перевод названия

Име­на соб­ствен­ные нико­гда не пере­во­дят­ся, для пере­да­чи назва­ния исполь­зу­ет­ся сме­шан­ный метод транс­ли­те­ра­ции и транскрибирования.

Забав­ный факт в том, что само назва­ние горо­да Санкт-Петер­бург уже не искон­но рус­ское, и хотя и было созда­но в честь Свя­то­го Пет­ра (St Petersburg — город Свя­то­го Пет­ра), но при­гла­шен­ны­ми Пет­ром Пер­вым ино­стран­ны­ми спе­ци­а­ли­ста­ми запи­сы­ва­лось и озву­чи­ва­лось на свой лад. В резуль­та­те назва­ние закре­пи­лось в немец­ком вари­ан­те. Поэто­му в англий­ском язы­ке писать St Petersburg или Saint Petersburg пра­виль­но, Sankt Petersburg как немец­кий вари­ант оста­ет­ся для нем­цев. Такой вот инте­рес­ный язы­ко­вой пара­докс про­изо­шел с назва­ни­ем это­го города.

Рассказ на английском про город санкт петербург

На англий­ском язы­ке назва­ние зву­чит как:

  • St. Petersburg,
  • Saint-Petersburg,
  • St Petersburg,
  • Saint Petersburg,
  • St.-Petersburg,
  • St.Petersburg

В аме­ри­кан­ских, австра­лий­ских и бри­тан­ских гео­гра­фи­че­ских атла­сах встре­ча­ют­ся толь­ко два назва­ния для Петер­бур­га, это «St. Petersburg» или «Saint Petersburg». Sankt Petersburg, как пра­виль­но уже было заме­че­но, вари­ант неправильный.

В англий­ском язы­ке нет широ­ко­го рас­про­стра­не­ния в упо­треб­ле­нии дефи­сов и тире. Поэто­му назва­ние горо­да в этом слу­чае при­ня­то писать с пробелом.

Напри­мер, англий­ское сло­во New York на рус­ском язы­ке будет писать­ся как «Нью-Йорк» с дефи­сом, New Hampshire – как «Нью-Хэмп­шир», New Jersey – как «Нью-Джер­си», Rhode Island пре­вра­ща­ет­ся в рус­ский «Род-Айленд», а зна­ме­ни­тый Los Angeles – в «Лос-Андже­лес».

Выражения с переводом по теме Санкт Петербург

  • St. Petersburg has a distinctive culture that blends the best elements of various ethnic traditions. – Санкт-Петер­бург име­ет осо­бую куль­ту­ру, орга­нич­но соеди­ня­ю­щую луч­шие ком­по­нен­ты раз­ных этни­че­ских традиций.
  • A car ferry has been opened linking St. Petersburg and Kaliningrad with German ports. – Откры­та паром­ная пере­пра­ва, соеди­ня­ю­щая Санкт-Петер­бург и Кали­нин­град с пор­та­ми Германии.
  • Moreover Saint-Petersburg is the second largest Russian city with a population of almost five million people. – Сей­час Санкт-Петер­бург – вто­рой по вели­чине город Рос­сии с пятью мил­ли­он­ным населением.
    You live in St. Petersburg. – Ты живешь в Санкт-Петербурге.
  • St. Petersburg is a great place in early summer, when the “White Nights” bathe the city’s imperial palaces and avenues. – Санкт-Петер­бург – пре­крас­ное место в нача­ле лета, когда “Белые Ночи” зали­ва­ют све­том импе­ра­тор­ские двор­цы и про­спек­ты города.
  • Still my health did not let me go and study in FSB secret service academy in St Petersburg as I wanted.  – Но все-таки здо­ро­вье не поз­во­ли­ло мне пой­ти учить­ся в ака­де­мии ФСБ в Санкт-Петер­бур­ге, как я хотел.
  • Eight years ago the remains of the Romanov family were publicly buried in the Peter-Paul castle in Saint Petersburg. – Восемь лет назад остан­ки семьи Рома­но­вых были все­на­род­но похо­ро­не­ны в Пет­ро-Пав­лов­ской кре­по­сти в Санкт-Петербурге.

Рассказ о Санкт-Петербурге на английском языке

Saint Petersburg is the second largest city in Russia with a population of 4.6 million people. It is situated on the Neva River at the head of the Gulf of Finland on the Baltic Sea. The city’s other names were Petrograd and Leningrad.

The city was founded by Tsar Peter 1 in 1703. Since that it was the capital of the Russian Empire until 1918.

Saint Petersburg is a very important port on the Baltic Sea. It is also a major financial and industrial centre of Russia specialising in oil and gas trade, shipbuilding yards, aerospace industry, radio and electronics, software and computers; machine building, mining, metallurgy, chemicals, publishing and printing, food and catering and many other businesses.

Saint Petersburg is one of the most beautiful cities in the world. It is a grand European cultural centre. Saint Petersburg is often called “the Venice of the north”. There are a great number of theatres, operas and more than 200 museums in Saint Petersburg. The largest one is the Hermitage Museum which contains the richest collection of pictures and pieces of applied art in the world. Among other notable museums are the Russian Museum, devoted to the Russian fine art, the Kunstkamera, the Central Naval Museum, Saint Petersburg Museum of History, Zoological Museum and Artillery Museum. The most popular theatres are Mariinsky Theatre and The Alexander Theater.

There are numerous parks and gardens in the city. The largest park is Sosnovka and the oldest one is the Summer Garden, which is famous for its cast iron railing and marble sculptures. Among other parks are Maritime Victory Park, the Moscow Victory Park and the Central Park of Culture and Leisure. Saint Petersburg Botanical Garden hosts an important dendrological collections dating back to the 19th century.

Saint Petersburg is famous for its legendary beautiful white nights. The city attracts tourists from all over the world.

Рассказ на английском про город санкт петербург

Пере­вод

Санкт Петер­бург – вто­рой круп­ней­ший город Рос­сии с насе­ле­ни­ем в 4,6 мил­ли­о­на чело­век. Он рас­по­ло­жен на реке Нева в вер­ней части Фин­ско­го зали­ва Бал­тий­ско­го моря. Дру­ги­ми назва­ни­я­ми горо­да были Пет­ро­град и Ленинград.

Город был осно­ван царем Пет­ром 1 в 1703. С того вре­ме­ни и до 1918 года он был сто­ли­цей Рос­сий­ской империи.

Санкт Петер­бург — очень важ­ный порт Бал­тий­ско­го моря. Он так­же зна­чи­мый финан­со­вый и про­мыш­лен­ный центр Рос­сии, спе­ци­а­ли­зи­ру­ю­щий­ся на тор­гов­ле нефтью и газом, кораб­ле­стро­е­нии, аэро­кос­ми­че­ской про­мыш­лен­но­сти, радио и элек­тро­ни­ке, про­грамм­ном обес­пе­че­нии и ком­пью­те­рах; маши­но­стро­е­нии, гор­ном деле, метал­лур­гии, химии, изда­тель­стве и печа­ти, ресто­ран­ном биз­не­се и мно­гом другом.

Санкт Петер­бург – один из самых кра­си­вых горо­дов в мире. Это огром­ный евро­пей­ский куль­тур­ный центр. Санкт Петер­бург часто назы­ва­ют «Север­ной Вене­ци­ей». В Санкт Петер­бур­ге боль­шое коли­че­ство теат­ров, опер и более 200 музеев. Самый боль­шой – это Эрми­таж, име­ю­щий бога­тей­шую в мире кол­лек­цию кар­тин и изде­лий при­клад­но­го искус­ства. Сре­ди дру­гих извест­ных музеев  — Рус­ский музей, посвя­щен­ный рус­ско­му искус­ству, Кунст­ка­ме­ра, музей Нави­га­ции, Санкт Петер­бург­ский исто­ри­че­ский музей, Зоо­ло­ги­че­ский музей и музей Артил­ле­рии. Самые попу­ляр­ные теат­ры – Мари­ин­ский и Александрийский.

В горо­де есть мно­го­чис­лен­ные пар­ки и сады. Самый боль­шой из них – Сос­нов­ка, а самый ста­рый – Лет­ний Сад, извест­ный сво­ей чугун­ной огра­дой и вели­ко­леп­ны­ми скульп­ту­ра­ми. Сре­ди дру­гих пар­ков выде­ля­ют Мор­ской парк Побе­ды, Мос­ков­ский парк Побе­ды и Цен­траль­ный парк куль­ту­ры и отды­ха. Санкт Петер­бург­ский Бота­ни­че­ский Сад содер­жит важ­ную денд­ро­ло­ги­че­скую кол­лек­цию, дати­ру­е­мую 19 веком.

Санкт Петер­бург сла­вит­ся леген­дар­ны­ми кра­си­вы­ми белы­ми ноча­ми. Этот город при­вле­ка­ет тури­стов со все­го мира.

Про­дол­жая тему зна­ме­ни­тых рос­сий­ских горо­дов позна­комь­тесь с досто­при­ме­ча­тель­но­стя­ми Моск­вы на англий­ском язы­ке.  Ведь досто­при­ме­ча­тель­но­сти и исто­рию воз­ник­но­ве­ния назва­ния  горо­да Санкт-Петер­бург на англий­ском язы­ке Вы уже  знаете!

Санкт Петербург – город, известный во всем мире. На английском языке название звучит как St. Petersburg [сэнт питэсбёг].

Этот город был основан Российским императором Петром Великим.

To be founded [ту би фаундид] – основать;
Peter the Great [питэ зэ грэйт] – Петр Великий;
Peter I [питэ зэ фёст] – Пётр Первый.

Пример диалога:

  • What do you know about St. Petersburg?
  • As far as I know iIt was founded by Peter I, the first Russian emperor.
  • When did he found the city?
  • In 1703, but I’m not sure.
  • Why did he do it?
  • To open the ‘’window to the West”, I think.

Перевод диалога:

  • Что ты знаешь о Санкт-Петербурге?
  • Насколько мне известно, его основал Пётр I, первый российский император.
  • Когда он основал город?
  • в 1703, но я не уверен.
  • Зачем он это сделал?
  • Чтобы открыть окно в Европу, я думаю.

В Санкт-Петербурге вам могут предложить разные виды экскурсий:

  1. city tour [сити туэ] – обзорная экскурсия по городу;
  2. walking tour [уокинг туэ] – пешая экскурсия;
  3. bus excursion [бас икскёшн] – автобусная экскурсия;
  4. sight-seeing tour [сайтсиинг туэ] – экскурсия с целью осмотра достопримечательностей;
    guided tour [гайдид туэ] – коллективная экскурсия;
  5. all-day tour of the city [олдэй туэ оф зэ сити] – экскурсия по города, рассчитанная на весь день;
  6. night-time excursion [найт-тайм икскёшн] – ночная экскурсия;

To get excursion through [ту гет икскёшн фру] – совершать экскурсию по;

To make a tour of the city [ту мэйк э туэ оф зэ сити] – совершать экскурсию по городу.

Диалог об экскурсии в Петербург на английском языке

  • Let’s take a bus tour along St. Petersburg.
  • How much does it cost?
  • 140 pounds for 2 tickets.
  • It’s too expensive for us I’m afraid.
  • OK. What about a walking tour? It costs 30 ponds for both of us.
  • Very well.

Перевод:

  • Давай съездим на автобусную экскурсию по Санкт-Петербургу.
  • Сколько это стоит?
  • 140 фунтов за 2 билета.
  • Боюсь, это слишком дорого для нас.
  • Ну хорошо. Как насчет пешей экскурсии, Она обойдется в 30 фунтов за нас двоих.
  • Очень хорошо.

Рассказ о Санкт-Петербурге и его достопримечательностях на английском языке

Санкт-Петербург известен многими красивыми местами:

  1. theatres [феатэз] – театры;
  2. museums [мьюзиэмз] – музеи;
  3. churches [чёчиз] – церкви;
  4. cathedrals [кэфидрэлз] – соборы;
  5. monuments [моньюментс] – памятники;
  6. parks [пакс] – парки;
  7. gardens [гадэнз] – сады;
  8. channels [чэнэлз] – каналы;
  9. bridges [бриджиз] – мосты;
  10. buildings [билдингз] – здания.

Примеры:

St. Petersburg is famous for its numerous theatres, museums, cathedrals and grand buildings. – Санкт-Петербург знаменит бесчисленными театрами, музеями, соборами и величественными зданиями.

Many people are delighted with the beauty of its parks and streets. – Многие люди восхищаются красотой его парков и улиц.
Во время экскурсии можно полюбоваться на следующие достопримечательности города:

The Palace Embankment [зэ пэлэс имбэнкмэнт] – Дворцовая набережная.

  • the Neva [зэ нева] – река Нева.
  • towers [тауэз] – башни.

We’re in the centre of St. Petersburg and we are walking along the Palace Embankment. You can see the Neva, the bridges and all the towers od the city. – Мы находимся в центре Санкт-Петербурга и проходим по Дворцовой набережной. Вы можете видеть реку Неву, мосты и все башни города.

Senate’s Square [сенэтс скуэа] – Сенатская площадь.

The Bronze Horseman [зэ бронз хосмэн] – Бронзовый всадник.

To be created [ту би криэйтид] – быть созданным.

To present [призэнт] – представлять (что-либо)

Take a look around. It is Senate’s Square and the Bronze Horseman. It was created by a talented sculptor Falconet in 1782 and it presents the statue of Peter the Great on a horseback.  Посмотрите вокруг. Это Сенатская Площадь и Бронзовый всадник. Он был создан талантливым скульптором Фальконе в 1782 году и представляет собой статую Петра Великого верхом на коне.

St. Isaac’s Cathedral [сэнт айзэкс кэфидрэл] – Собор святого Исаака (Исаакиевский Собор).

To be decorated [ту би декорэйтид] – быть украшенным.

Now take a look at a magnificent building of St. Isaac’s Cathedral, the third largest cathedral in the world. It was built in 1818-1858 and it is decorated with granite one-piece columns. The Cathedral can hold up to 13000 people. – Сейчас посмотрите на величественное здание Исаакиевского собора, третьего по величине собора в мире. Его строили в 1818-1858 и украсили колоннами из цельного гранита. Собор может вместить до 13000 человек.

Palace Square [пэлис скуэа] – Дворцовая площадь.

Alexander Column [элигзандэ колэм] – Александрийский столп.

Next comes Palace Square with the world’s tallest monument – Alexander Column that is 45.7 m high. It was built in honor of the Russian victory over Napoleon in 1812. – Следующей идет Дворцовая площадь с самым высоким в мире памятником – Александрийским столпом, чья высота 45,7 метров. Он был построен в честь русской победы над Наполеонов в 1812.

The Winter Palace [уинтэ пэлис] – Зимний Дворец.

To face [ту фэйс] – стоять лицом.

Now we are facing the Winter Palace by the architect Bartolomeo Rastrelli. The Hermitage museum, which houses more than 3 million items of art, is situated there. – Сейчас мы стоим лицом к Зимнему дворцу архитектора Бартоломео Растрелли. Музей Эрмитаж, который содержит более 3 млн предметов искусства, располагается там.

Nevsky Prospect [невски проспект] – Невский проспект.

To walk along [ту уок элонг] – идти по

Now we are walking along Nevsky Prospect which is 4.5 km long. Lots of shops, theatres, cafes and restaurants are located here. – Сейчас мы идем по Невскому проспекту, который 4, 5 км в длину. Много магазинов, театров, кафе и ресторанов расположено здесь.

The Russian Museum [зэ рашн мьюзиэм] – Русский Музей.

  • Painters [пэйнтэз] – художники.
  • And others [энд азэз] – и другие
  • For example [фо икзампл] – например.

At the moment you can see the Russian Museum. It was designed by an outstanding architect K.Rossy. This museum places works of many great Russian painters. For example, Rublyov, Repin, Vrubel and others. – В данный момент вы видите Русский музей. Он был спроектирован выдающимся архитектором К.Росси. Этот музей содержит много работ великих русских художников. Например, Рублева, Репина, Врубеля и других.

Рассказ детям о Санкт-Петербурге

Весьма необычен город Санкт–Петербург и его окрестности, расположенные между девяносто трех рек, рукавов, протоков и каналов, а еще между ста озёр, прудов, искусственных водоёмов. Воистину Питер можно назвать «северной Венецией», где весь город и его близлежащая территория соединена между собой более чем 800 мостами. Из них непосредственно в самом Петербурге возведено ни много, ни мало — 342 моста.

У каждого города есть своя индивидуальная черта, являющаяся своеобразной визитной карточкой. В Питере — это Его Величество Петербургский мост. Через многочисленные реки, каналы, озера и пруды Санкт-Петербурга их перекинуто более трехсот.

Поэтому увидеть мосты «северной Венеции» — равнозначно тому, что очень близко познакомиться с городом.

Мосты, величием красуясь,

Соединяют берега.

Течет Нева, на них любуясь,

Сквозь дивный город, сквозь века.

В чугун, гранит мосты одеты,

В ажур решеток и оград.

Не раз поэтами воспеты

Мосты, что в городе стоят.

Каналы, реки и протоки.

И строго вниз взирают львы

С мостов и пристаней высоких

На воды хладные Невы.

Едва удерживает страсти

На Невском вечно суета

Созданий Клодта, черной масти,

Коней Аничкова моста.

Санкт-Петербург – это самый северный среди крупнейших городов мира, город мостов и островов, музеев и дворцов, соборов и парков. Это город величественных зданий, мощных инженерных сооружений, величавых набережных.

Население Санкт-Петербурга по состоянию на 2014 год превышает пять миллионов человек. Город построен по воле царя Петра I.

Стремление стать «твёрдой ногой» у Балтики возникло в народе задолго до Петра I. Но лишь благодаря несгибаемой воле Великого Преобразователя, царя Петра I, смелый замысел был осуществлён. Цель у Петра была следующая: прорубить «окно» в Европу, укрепить своё владычество там, где это было необходимо. Появление нового города отвечало этой цели.

Заячий остров, который приглянулся царю в качестве первой территории для застройки. Это была — Петропавловская крепость. Она была заложена в 16 (27) мая 1703. Эта дата вошла в историю как день рождения города и является историческим стартом стремительно развивавшегося города. http://i.mycdn.me/i?r=AzEPZsRbOZEKgBhR0XGMT1Rk9uiMJsD57zJUJdOMJ02RhqaKTM5SRkZCeTgDn6uOyic

План крепости разрабатывал лично император. Он сделал ее в форме неправильного шестиугольника с выступающими угловыми укреплениями-бастионами, которые между собой соединены стенами-куртинами. Первоначально крепость была деревянной, но уже в 1706 году под руководством архитектора Трезини началась замена старых сооружений на новые — кирпичные.

Ансамбль Петропавловской крепости включает Комендантский и Инженерный дома, Артиллерийский цейхгауз, Монетный двор, Главное казначейство, гаупвахту и другие исторические сооружения. Для большинства строений Петропавловской крепости характерно долговременное строительство. Над многими зданиями, входящими в композицию Петропавловской крепости, трудилось несколько поколений зодчих.

Особое место в ансамбле крепости занимает Петропавловский собор, построенный в 1713-1733 годах по проекту Трезини на месте деревянной церкви, заложенной во имя апостолов Петра и Павла. Собор украшен золоченым шпилем высотой в 122,5 метра, который венчает фигура летящего ангела, ставшего символом города на Неве. Долгое время Петропавловский собор служил усыпальницей российских монархов.

Сегодня на территории крепости работает несколько постоянных музейных экспозиций.

Город, ставший впоследствии блистательным, сиятельным. Он замечателен по многим параметрам. По количеству и важности своих достопримечательностей, по исторической значимости, по культурному наследию, по величию и красоте.

В 1704 году, по приказу Петра Великого на берегу Невы, близ Фонтанки, был разбит сад под названием Летний. В качестве летней царской резиденции. Под руководством Петра I была осушена территория, для чего был прорыт мелиоративный канал, распланирован сад, посажены деревья и сооружены первые фонтаны. В 1704 году был устроен гаванец, (Гаванцем Петра I именовали ковшеобразную гавань у мыса (стрелки, образуемого Невой и Фонтанкой, так что узкая часть гавани впадала в Фонтанку) куда заходили мелкие суда. В 1705 году его стены были обложены каменными плитами и, таким образом, он стал первой мощеной набережной Санкт-Петербурга.

В 1711-1719 годах была прорыта Лебяжья канавка (Лебяжий канал) длиной 648 м. Своим названием она обязана лебедям, поселившимся здесь. В 1710-1714 годах по проекту архитектора Доменико Трезини был построен Летний дворец, где с 1712 по 1725 года в теплое время года жил Петр I (в холодные месяцы Петр жил в Зимнем дворце).

https://images.spasibovsem.ru/responses/original/img-15548232486330.jpg

В 1771-1784 годах по проекту Петра Егорова была возведена ограда Летнего сада, которая никого не оставляет равнодушным и является одной из главных достопримечательностей Санкт-Петербурга. Войдем в Летний сад. Как же он изменился! Кругом подстриженные деревья, шпалеры и зеленые кабинеты, где можно передохнуть на скамеечке в тени. На набережной Фонтанки — павильон «Кофейный домик», созданный Карлом Росси в 1825 году на месте разрушенного наводнением 1777 года «Грота». В ходе реставрационных работ в 1925 году под ним были обнаружены подземные тоннели. Реставрация 1960-х годов установила, что под «Кофейным домиком» сохранился старый фундамент «Грота». В 2000-х годах фундамент был исследован: подвалы «Грота» сохранились полностью!

Город на Неве строили самые лучшие архитекторы Голландии, Италии, Франции, России. Мы благодарны им за Исаакиевский собор и Зимний дворец, за Русский музей и Адмиралтейство, за Аничков мост и Медного всадника. Нам и беречь этот город.

http://s2.fotokto.ru/photo/full/407/4075140.jpg

https://ru.sputnik.md/20211227/sandu—o-sammite-sng-v-sankt-peterburge-ne-znayu-dazhe-povestki-47575181.html

Санду – о саммите СНГ в Санкт-Петербурге: не знаю даже повестки

Санду – о саммите СНГ в Санкт-Петербурге: не знаю даже повестки

По словам президента она не получила официального приглашения на саммит СНГ.

2021-12-27T21:39+0200

2021-12-27T21:39+0200

2021-12-28T10:19+0200

снг

майя санду

политика

в молдове

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn1.img.sputnik.md/img/07e5/0b/13/46554121_0:160:3072:1888_1920x0_80_0_0_d4b2630964bd98e66ee8196941ddf4fe.jpg

КИШИНЕВ, 27 дек – Sputnik. Президент Молдовы Майя Санду не получала официального приглашения на саммит СНГ в Санкт-Петербурге и не поедет на него. Свое решение президент объяснила тем, что в отношениях с СНГ ее в первую очередь интересует экономический аспект. Кроме того, Санду уточнила, что ей не сообщили повестку дня саммита. Заявления прозвучали в рамках программы на одном из телеканалов.По словам президента, она не получила официального приглашения на саммит СНГ.Санду заявила, что в мероприятиях по линии СНГ участвовала премьер Наталья Гаврилица, а с некоторыми лидерами из стран СНГ сама президент встречалась на саммите Восточного партнерства.На вопрос, когда Санду отправится с визитом в Москву, она не ответила.По словам главы государства, в рамках СНГ действует режим свободной торговли, и только с Россией он работает не для всех товаров.Санду подчеркнула, что и со стороны Кишинева, и со стороны Москвы есть готовность вести диалог по вопросам двусторонней повестки.По инициативе президента РФ Владимира Путина 28 декабря в Петербурге состоится традиционная неформальная встреча руководителей государств-участников Содружества Независимых Государств.Свое участие в мероприятии подтвердили президент Азербайджана Ильхам Алиев, премьер-министр Армении Никол Пашинян, президент Белоруссии Александр Лукашенко, президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев, первый президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, президент Киргизии Садыр Жапаров, президент Таджикистана Эмомали Рахмон, президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов, а также президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев.

https://ru.sputnik.md/20201209/summit-cis-18-dekabrya-v-rezhime-online-32827239.html

Sputnik Молдова

media@sputniknews.com

+74956456601

MIA „Rosiya Segodnya“

2021

Евгений Чебан

https://cdnn1.img.sputnik.md/img/07e4/0c/08/32811578_0:-1:863:863_100x100_80_0_0_cda4b068286e70d71fcdf8ae69795f2f.jpg

Евгений Чебан

https://cdnn1.img.sputnik.md/img/07e4/0c/08/32811578_0:-1:863:863_100x100_80_0_0_cda4b068286e70d71fcdf8ae69795f2f.jpg

Новости

ru_MD

Sputnik Молдова

media@sputniknews.com

+74956456601

MIA „Rosiya Segodnya“

https://cdnn1.img.sputnik.md/img/07e5/0b/13/46554121_171:0:2902:2048_1920x0_80_0_0_f5ad0c7efb520cce7cd9151931d6670e.jpg

Sputnik Молдова

media@sputniknews.com

+74956456601

MIA „Rosiya Segodnya“

снг, майя санду, в молдове

21:39 27.12.2021 (обновлено: 10:19 28.12.2021)

Евгений Чебан - Sputnik Молдова

Президент Молдовы подчеркнула, однако, что и со стороны Кишинева, и со стороны Москвы есть готовность вести диалог по вопросам двусторонней повестки.

КИШИНЕВ, 27 дек – Sputnik. Президент Молдовы Майя Санду не получала официального приглашения на саммит СНГ в Санкт-Петербурге и не поедет на него. Свое решение президент объяснила тем, что в отношениях с СНГ ее в первую очередь интересует экономический аспект. Кроме того, Санду уточнила, что ей не сообщили повестку дня саммита. Заявления прозвучали в рамках программы на одном из телеканалов.

«Нет. Не еду на этот саммит. Я уже говорила, что мы рассматриваем возможность участвовать в таких встречах в зависимости от того, какие вопросы там рассматриваются, насколько они важны нам. В рамках СНГ нас интересуют прежде всего экономические аспекты», объяснила Санду.

По словам президента, она не получила официального приглашения на саммит СНГ.

Санду заявила, что в мероприятиях по линии СНГ участвовала премьер Наталья Гаврилица, а с некоторыми лидерами из стран СНГ сама президент встречалась на саммите Восточного партнерства.

«Что касается отношений с Россией важен двусторонний диалог. Мы его ведем на разных уровнях», заявила Санду.

На вопрос, когда Санду отправится с визитом в Москву, она не ответила.

«Важно не когда, а ради чего такие визиты… Когда сможем поставить точку в том или ином вопросе, тогда будем обсуждать визиты», – отметила Санду.

По словам главы государства, в рамках СНГ действует режим свободной торговли, и только с Россией он работает не для всех товаров.

Флаги государств СНГ. Архивное фото - Sputnik Молдова, 1920, 09.12.2020

«У российской стороны есть претензии из-за подписанного Молдовой договора об ассоциации с ЕС. Они считают, что из-за этого договора подвергаются дискриминации некоторые категории экспорта из РФ. Мы говорим, что такого нет. Это дискуссия, которая длится много лет», пояснила Санду.

Санду подчеркнула, что и со стороны Кишинева, и со стороны Москвы есть готовность вести диалог по вопросам двусторонней повестки.

«Мы говорили много раз. Мы за прагматичные отношения. За то, чтобы продвигать интересы Молдовы и наших граждан», добавила президент.

По инициативе президента РФ Владимира Путина 28 декабря в Петербурге состоится традиционная неформальная встреча руководителей государств-участников Содружества Независимых Государств.

Свое участие в мероприятии подтвердили президент Азербайджана Ильхам Алиев, премьер-министр Армении Никол Пашинян, президент Белоруссии Александр Лукашенко, президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев, первый президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, президент Киргизии Садыр Жапаров, президент Таджикистана Эмомали Рахмон, президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов, а также президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев.

  • Рассказ на английском о химии
  • Рассказ на английском мое любимое животное собака
  • Рассказ на английском про ветеринара
  • Рассказ на английском о любимом виде спорта на английском языке
  • Рассказ на английском a happy family 3 класс