Представлена подборка сочинений о Санкт-Петербурге на английском языке с переводом на русский язык.
Санкт Петербург – город, известный во всем мире и вызывающий восхищение своей архитектурой, историческими памятниками и культурой. Туристы стекаются в него со всего мира, центр города постепенно становится мульти язычным, в кафе все чаще можно найти английское меню. Мы не будем отставать от общей тенденции и разберем основную лексику про Санкт-Петербург на английском языке.
Перевод названия
Имена собственные никогда не переводятся, для передачи названия используется смешанный метод транслитерации и транскрибирования.
Забавный факт в том, что само название города Санкт-Петербург уже не исконно русское, и хотя и было создано в честь Святого Петра (St Petersburg — город Святого Петра), но приглашенными Петром Первым иностранными специалистами записывалось и озвучивалось на свой лад. В результате название закрепилось в немецком варианте. Поэтому в английском языке писать St Petersburg или Saint Petersburg правильно, Sankt Petersburg как немецкий вариант остается для немцев. Такой вот интересный языковой парадокс произошел с названием этого города.
На английском языке название звучит как:
- St. Petersburg,
- Saint-Petersburg,
- St Petersburg,
- Saint Petersburg,
- St.-Petersburg,
- St.Petersburg
В американских, австралийских и британских географических атласах встречаются только два названия для Петербурга, это «St. Petersburg» или «Saint Petersburg». Sankt Petersburg, как правильно уже было замечено, вариант неправильный.
В английском языке нет широкого распространения в употреблении дефисов и тире. Поэтому название города в этом случае принято писать с пробелом.
Например, английское слово New York на русском языке будет писаться как «Нью-Йорк» с дефисом, New Hampshire – как «Нью-Хэмпшир», New Jersey – как «Нью-Джерси», Rhode Island превращается в русский «Род-Айленд», а знаменитый Los Angeles – в «Лос-Анджелес».
Выражения с переводом по теме Санкт Петербург
- St. Petersburg has a distinctive culture that blends the best elements of various ethnic traditions. – Санкт-Петербург имеет особую культуру, органично соединяющую лучшие компоненты разных этнических традиций.
- A car ferry has been opened linking St. Petersburg and Kaliningrad with German ports. – Открыта паромная переправа, соединяющая Санкт-Петербург и Калининград с портами Германии.
- Moreover Saint-Petersburg is the second largest Russian city with a population of almost five million people. – Сейчас Санкт-Петербург – второй по величине город России с пятью миллионным населением.
You live in St. Petersburg. – Ты живешь в Санкт-Петербурге. - St. Petersburg is a great place in early summer, when the “White Nights” bathe the city’s imperial palaces and avenues. – Санкт-Петербург – прекрасное место в начале лета, когда “Белые Ночи” заливают светом императорские дворцы и проспекты города.
- Still my health did not let me go and study in FSB secret service academy in St Petersburg as I wanted. – Но все-таки здоровье не позволило мне пойти учиться в академии ФСБ в Санкт-Петербурге, как я хотел.
- Eight years ago the remains of the Romanov family were publicly buried in the Peter-Paul castle in Saint Petersburg. – Восемь лет назад останки семьи Романовых были всенародно похоронены в Петро-Павловской крепости в Санкт-Петербурге.
Рассказ о Санкт-Петербурге на английском языке
Saint Petersburg is the second largest city in Russia with a population of 4.6 million people. It is situated on the Neva River at the head of the Gulf of Finland on the Baltic Sea. The city’s other names were Petrograd and Leningrad.
The city was founded by Tsar Peter 1 in 1703. Since that it was the capital of the Russian Empire until 1918.
Saint Petersburg is a very important port on the Baltic Sea. It is also a major financial and industrial centre of Russia specialising in oil and gas trade, shipbuilding yards, aerospace industry, radio and electronics, software and computers; machine building, mining, metallurgy, chemicals, publishing and printing, food and catering and many other businesses.
Saint Petersburg is one of the most beautiful cities in the world. It is a grand European cultural centre. Saint Petersburg is often called “the Venice of the north”. There are a great number of theatres, operas and more than 200 museums in Saint Petersburg. The largest one is the Hermitage Museum which contains the richest collection of pictures and pieces of applied art in the world. Among other notable museums are the Russian Museum, devoted to the Russian fine art, the Kunstkamera, the Central Naval Museum, Saint Petersburg Museum of History, Zoological Museum and Artillery Museum. The most popular theatres are Mariinsky Theatre and The Alexander Theater.
There are numerous parks and gardens in the city. The largest park is Sosnovka and the oldest one is the Summer Garden, which is famous for its cast iron railing and marble sculptures. Among other parks are Maritime Victory Park, the Moscow Victory Park and the Central Park of Culture and Leisure. Saint Petersburg Botanical Garden hosts an important dendrological collections dating back to the 19th century.
Saint Petersburg is famous for its legendary beautiful white nights. The city attracts tourists from all over the world.
Перевод
Санкт Петербург – второй крупнейший город России с населением в 4,6 миллиона человек. Он расположен на реке Нева в верней части Финского залива Балтийского моря. Другими названиями города были Петроград и Ленинград.
Город был основан царем Петром 1 в 1703. С того времени и до 1918 года он был столицей Российской империи.
Санкт Петербург — очень важный порт Балтийского моря. Он также значимый финансовый и промышленный центр России, специализирующийся на торговле нефтью и газом, кораблестроении, аэрокосмической промышленности, радио и электронике, программном обеспечении и компьютерах; машиностроении, горном деле, металлургии, химии, издательстве и печати, ресторанном бизнесе и многом другом.
Санкт Петербург – один из самых красивых городов в мире. Это огромный европейский культурный центр. Санкт Петербург часто называют «Северной Венецией». В Санкт Петербурге большое количество театров, опер и более 200 музеев. Самый большой – это Эрмитаж, имеющий богатейшую в мире коллекцию картин и изделий прикладного искусства. Среди других известных музеев — Русский музей, посвященный русскому искусству, Кунсткамера, музей Навигации, Санкт Петербургский исторический музей, Зоологический музей и музей Артиллерии. Самые популярные театры – Мариинский и Александрийский.
В городе есть многочисленные парки и сады. Самый большой из них – Сосновка, а самый старый – Летний Сад, известный своей чугунной оградой и великолепными скульптурами. Среди других парков выделяют Морской парк Победы, Московский парк Победы и Центральный парк культуры и отдыха. Санкт Петербургский Ботанический Сад содержит важную дендрологическую коллекцию, датируемую 19 веком.
Санкт Петербург славится легендарными красивыми белыми ночами. Этот город привлекает туристов со всего мира.
Продолжая тему знаменитых российских городов познакомьтесь с достопримечательностями Москвы на английском языке. Ведь достопримечательности и историю возникновения названия города Санкт-Петербург на английском языке Вы уже знаете!
Санкт Петербург – город, известный во всем мире. На английском языке название звучит как St. Petersburg [сэнт питэсбёг].
Этот город был основан Российским императором Петром Великим.
To be founded [ту би фаундид] – основать;
Peter the Great [питэ зэ грэйт] – Петр Великий;
Peter I [питэ зэ фёст] – Пётр Первый.
Пример диалога:
- What do you know about St. Petersburg?
- As far as I know iIt was founded by Peter I, the first Russian emperor.
- When did he found the city?
- In 1703, but I’m not sure.
- Why did he do it?
- To open the ‘’window to the West”, I think.
Перевод диалога:
- Что ты знаешь о Санкт-Петербурге?
- Насколько мне известно, его основал Пётр I, первый российский император.
- Когда он основал город?
- в 1703, но я не уверен.
- Зачем он это сделал?
- Чтобы открыть окно в Европу, я думаю.
В Санкт-Петербурге вам могут предложить разные виды экскурсий:
- city tour [сити туэ] – обзорная экскурсия по городу;
- walking tour [уокинг туэ] – пешая экскурсия;
- bus excursion [бас икскёшн] – автобусная экскурсия;
- sight-seeing tour [сайтсиинг туэ] – экскурсия с целью осмотра достопримечательностей;
guided tour [гайдид туэ] – коллективная экскурсия; - all-day tour of the city [олдэй туэ оф зэ сити] – экскурсия по города, рассчитанная на весь день;
- night-time excursion [найт-тайм икскёшн] – ночная экскурсия;
To get excursion through [ту гет икскёшн фру] – совершать экскурсию по;
To make a tour of the city [ту мэйк э туэ оф зэ сити] – совершать экскурсию по городу.
Диалог об экскурсии в Петербург на английском языке
- Let’s take a bus tour along St. Petersburg.
- How much does it cost?
- 140 pounds for 2 tickets.
- It’s too expensive for us I’m afraid.
- OK. What about a walking tour? It costs 30 ponds for both of us.
- Very well.
Перевод:
- Давай съездим на автобусную экскурсию по Санкт-Петербургу.
- Сколько это стоит?
- 140 фунтов за 2 билета.
- Боюсь, это слишком дорого для нас.
- Ну хорошо. Как насчет пешей экскурсии, Она обойдется в 30 фунтов за нас двоих.
- Очень хорошо.
Рассказ о Санкт-Петербурге и его достопримечательностях на английском языке
Санкт-Петербург известен многими красивыми местами:
- theatres [феатэз] – театры;
- museums [мьюзиэмз] – музеи;
- churches [чёчиз] – церкви;
- cathedrals [кэфидрэлз] – соборы;
- monuments [моньюментс] – памятники;
- parks [пакс] – парки;
- gardens [гадэнз] – сады;
- channels [чэнэлз] – каналы;
- bridges [бриджиз] – мосты;
- buildings [билдингз] – здания.
Примеры:
St. Petersburg is famous for its numerous theatres, museums, cathedrals and grand buildings. – Санкт-Петербург знаменит бесчисленными театрами, музеями, соборами и величественными зданиями.
Many people are delighted with the beauty of its parks and streets. – Многие люди восхищаются красотой его парков и улиц.
Во время экскурсии можно полюбоваться на следующие достопримечательности города:
The Palace Embankment [зэ пэлэс имбэнкмэнт] – Дворцовая набережная.
- the Neva [зэ нева] – река Нева.
- towers [тауэз] – башни.
We’re in the centre of St. Petersburg and we are walking along the Palace Embankment. You can see the Neva, the bridges and all the towers od the city. – Мы находимся в центре Санкт-Петербурга и проходим по Дворцовой набережной. Вы можете видеть реку Неву, мосты и все башни города.
Senate’s Square [сенэтс скуэа] – Сенатская площадь.
The Bronze Horseman [зэ бронз хосмэн] – Бронзовый всадник.
To be created [ту би криэйтид] – быть созданным.
To present [призэнт] – представлять (что-либо)
Take a look around. It is Senate’s Square and the Bronze Horseman. It was created by a talented sculptor Falconet in 1782 and it presents the statue of Peter the Great on a horseback. Посмотрите вокруг. Это Сенатская Площадь и Бронзовый всадник. Он был создан талантливым скульптором Фальконе в 1782 году и представляет собой статую Петра Великого верхом на коне.
St. Isaac’s Cathedral [сэнт айзэкс кэфидрэл] – Собор святого Исаака (Исаакиевский Собор).
To be decorated [ту би декорэйтид] – быть украшенным.
Now take a look at a magnificent building of St. Isaac’s Cathedral, the third largest cathedral in the world. It was built in 1818-1858 and it is decorated with granite one-piece columns. The Cathedral can hold up to 13000 people. – Сейчас посмотрите на величественное здание Исаакиевского собора, третьего по величине собора в мире. Его строили в 1818-1858 и украсили колоннами из цельного гранита. Собор может вместить до 13000 человек.
Palace Square [пэлис скуэа] – Дворцовая площадь.
Alexander Column [элигзандэ колэм] – Александрийский столп.
Next comes Palace Square with the world’s tallest monument – Alexander Column that is 45.7 m high. It was built in honor of the Russian victory over Napoleon in 1812. – Следующей идет Дворцовая площадь с самым высоким в мире памятником – Александрийским столпом, чья высота 45,7 метров. Он был построен в честь русской победы над Наполеонов в 1812.
The Winter Palace [уинтэ пэлис] – Зимний Дворец.
To face [ту фэйс] – стоять лицом.
Now we are facing the Winter Palace by the architect Bartolomeo Rastrelli. The Hermitage museum, which houses more than 3 million items of art, is situated there. – Сейчас мы стоим лицом к Зимнему дворцу архитектора Бартоломео Растрелли. Музей Эрмитаж, который содержит более 3 млн предметов искусства, располагается там.
Nevsky Prospect [невски проспект] – Невский проспект.
To walk along [ту уок элонг] – идти по
Now we are walking along Nevsky Prospect which is 4.5 km long. Lots of shops, theatres, cafes and restaurants are located here. – Сейчас мы идем по Невскому проспекту, который 4, 5 км в длину. Много магазинов, театров, кафе и ресторанов расположено здесь.
The Russian Museum [зэ рашн мьюзиэм] – Русский Музей.
- Painters [пэйнтэз] – художники.
- And others [энд азэз] – и другие
- For example [фо икзампл] – например.
At the moment you can see the Russian Museum. It was designed by an outstanding architect K.Rossy. This museum places works of many great Russian painters. For example, Rublyov, Repin, Vrubel and others. – В данный момент вы видите Русский музей. Он был спроектирован выдающимся архитектором К.Росси. Этот музей содержит много работ великих русских художников. Например, Рублева, Репина, Врубеля и других.
Рассказ детям о Санкт-Петербурге
Весьма необычен город Санкт–Петербург и его окрестности, расположенные между девяносто трех рек, рукавов, протоков и каналов, а еще между ста озёр, прудов, искусственных водоёмов. Воистину Питер можно назвать «северной Венецией», где весь город и его близлежащая территория соединена между собой более чем 800 мостами. Из них непосредственно в самом Петербурге возведено ни много, ни мало — 342 моста.
У каждого города есть своя индивидуальная черта, являющаяся своеобразной визитной карточкой. В Питере — это Его Величество Петербургский мост. Через многочисленные реки, каналы, озера и пруды Санкт-Петербурга их перекинуто более трехсот.
Поэтому увидеть мосты «северной Венеции» — равнозначно тому, что очень близко познакомиться с городом.
Мосты, величием красуясь,
Соединяют берега.
Течет Нева, на них любуясь,
Сквозь дивный город, сквозь века.
В чугун, гранит мосты одеты,
В ажур решеток и оград.
Не раз поэтами воспеты
Мосты, что в городе стоят.
Каналы, реки и протоки.
И строго вниз взирают львы
С мостов и пристаней высоких
На воды хладные Невы.
Едва удерживает страсти
На Невском вечно суета
Созданий Клодта, черной масти,
Коней Аничкова моста.
Санкт-Петербург – это самый северный среди крупнейших городов мира, город мостов и островов, музеев и дворцов, соборов и парков. Это город величественных зданий, мощных инженерных сооружений, величавых набережных.
Население Санкт-Петербурга по состоянию на 2014 год превышает пять миллионов человек. Город построен по воле царя Петра I.
Стремление стать «твёрдой ногой» у Балтики возникло в народе задолго до Петра I. Но лишь благодаря несгибаемой воле Великого Преобразователя, царя Петра I, смелый замысел был осуществлён. Цель у Петра была следующая: прорубить «окно» в Европу, укрепить своё владычество там, где это было необходимо. Появление нового города отвечало этой цели.
Заячий остров, который приглянулся царю в качестве первой территории для застройки. Это была — Петропавловская крепость. Она была заложена в 16 (27) мая 1703. Эта дата вошла в историю как день рождения города и является историческим стартом стремительно развивавшегося города.
План крепости разрабатывал лично император. Он сделал ее в форме неправильного шестиугольника с выступающими угловыми укреплениями-бастионами, которые между собой соединены стенами-куртинами. Первоначально крепость была деревянной, но уже в 1706 году под руководством архитектора Трезини началась замена старых сооружений на новые — кирпичные.
Ансамбль Петропавловской крепости включает Комендантский и Инженерный дома, Артиллерийский цейхгауз, Монетный двор, Главное казначейство, гаупвахту и другие исторические сооружения. Для большинства строений Петропавловской крепости характерно долговременное строительство. Над многими зданиями, входящими в композицию Петропавловской крепости, трудилось несколько поколений зодчих.
Особое место в ансамбле крепости занимает Петропавловский собор, построенный в 1713-1733 годах по проекту Трезини на месте деревянной церкви, заложенной во имя апостолов Петра и Павла. Собор украшен золоченым шпилем высотой в 122,5 метра, который венчает фигура летящего ангела, ставшего символом города на Неве. Долгое время Петропавловский собор служил усыпальницей российских монархов.
Сегодня на территории крепости работает несколько постоянных музейных экспозиций.
Город, ставший впоследствии блистательным, сиятельным. Он замечателен по многим параметрам. По количеству и важности своих достопримечательностей, по исторической значимости, по культурному наследию, по величию и красоте.
В 1704 году, по приказу Петра Великого на берегу Невы, близ Фонтанки, был разбит сад под названием Летний. В качестве летней царской резиденции. Под руководством Петра I была осушена территория, для чего был прорыт мелиоративный канал, распланирован сад, посажены деревья и сооружены первые фонтаны. В 1704 году был устроен гаванец, (Гаванцем Петра I именовали ковшеобразную гавань у мыса (стрелки, образуемого Невой и Фонтанкой, так что узкая часть гавани впадала в Фонтанку) куда заходили мелкие суда. В 1705 году его стены были обложены каменными плитами и, таким образом, он стал первой мощеной набережной Санкт-Петербурга.
В 1711-1719 годах была прорыта Лебяжья канавка (Лебяжий канал) длиной 648 м. Своим названием она обязана лебедям, поселившимся здесь. В 1710-1714 годах по проекту архитектора Доменико Трезини был построен Летний дворец, где с 1712 по 1725 года в теплое время года жил Петр I (в холодные месяцы Петр жил в Зимнем дворце).
В 1771-1784 годах по проекту Петра Егорова была возведена ограда Летнего сада, которая никого не оставляет равнодушным и является одной из главных достопримечательностей Санкт-Петербурга. Войдем в Летний сад. Как же он изменился! Кругом подстриженные деревья, шпалеры и зеленые кабинеты, где можно передохнуть на скамеечке в тени. На набережной Фонтанки — павильон «Кофейный домик», созданный Карлом Росси в 1825 году на месте разрушенного наводнением 1777 года «Грота». В ходе реставрационных работ в 1925 году под ним были обнаружены подземные тоннели. Реставрация 1960-х годов установила, что под «Кофейным домиком» сохранился старый фундамент «Грота». В 2000-х годах фундамент был исследован: подвалы «Грота» сохранились полностью!
Город на Неве строили самые лучшие архитекторы Голландии, Италии, Франции, России. Мы благодарны им за Исаакиевский собор и Зимний дворец, за Русский музей и Адмиралтейство, за Аничков мост и Медного всадника. Нам и беречь этот город.
https://ru.sputnik.md/20211227/sandu—o-sammite-sng-v-sankt-peterburge-ne-znayu-dazhe-povestki-47575181.html
Санду – о саммите СНГ в Санкт-Петербурге: не знаю даже повестки
Санду – о саммите СНГ в Санкт-Петербурге: не знаю даже повестки
По словам президента она не получила официального приглашения на саммит СНГ.
2021-12-27T21:39+0200
2021-12-27T21:39+0200
2021-12-28T10:19+0200
снг
майя санду
политика
в молдове
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
https://cdnn1.img.sputnik.md/img/07e5/0b/13/46554121_0:160:3072:1888_1920x0_80_0_0_d4b2630964bd98e66ee8196941ddf4fe.jpg
КИШИНЕВ, 27 дек – Sputnik. Президент Молдовы Майя Санду не получала официального приглашения на саммит СНГ в Санкт-Петербурге и не поедет на него. Свое решение президент объяснила тем, что в отношениях с СНГ ее в первую очередь интересует экономический аспект. Кроме того, Санду уточнила, что ей не сообщили повестку дня саммита. Заявления прозвучали в рамках программы на одном из телеканалов.По словам президента, она не получила официального приглашения на саммит СНГ.Санду заявила, что в мероприятиях по линии СНГ участвовала премьер Наталья Гаврилица, а с некоторыми лидерами из стран СНГ сама президент встречалась на саммите Восточного партнерства.На вопрос, когда Санду отправится с визитом в Москву, она не ответила.По словам главы государства, в рамках СНГ действует режим свободной торговли, и только с Россией он работает не для всех товаров.Санду подчеркнула, что и со стороны Кишинева, и со стороны Москвы есть готовность вести диалог по вопросам двусторонней повестки.По инициативе президента РФ Владимира Путина 28 декабря в Петербурге состоится традиционная неформальная встреча руководителей государств-участников Содружества Независимых Государств.Свое участие в мероприятии подтвердили президент Азербайджана Ильхам Алиев, премьер-министр Армении Никол Пашинян, президент Белоруссии Александр Лукашенко, президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев, первый президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, президент Киргизии Садыр Жапаров, президент Таджикистана Эмомали Рахмон, президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов, а также президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев.
https://ru.sputnik.md/20201209/summit-cis-18-dekabrya-v-rezhime-online-32827239.html
Sputnik Молдова
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rosiya Segodnya“
2021
Евгений Чебан
https://cdnn1.img.sputnik.md/img/07e4/0c/08/32811578_0:-1:863:863_100x100_80_0_0_cda4b068286e70d71fcdf8ae69795f2f.jpg
Евгений Чебан
https://cdnn1.img.sputnik.md/img/07e4/0c/08/32811578_0:-1:863:863_100x100_80_0_0_cda4b068286e70d71fcdf8ae69795f2f.jpg
Новости
ru_MD
Sputnik Молдова
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rosiya Segodnya“
https://cdnn1.img.sputnik.md/img/07e5/0b/13/46554121_171:0:2902:2048_1920x0_80_0_0_f5ad0c7efb520cce7cd9151931d6670e.jpg
Sputnik Молдова
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rosiya Segodnya“
Евгений Чебан
https://cdnn1.img.sputnik.md/img/07e4/0c/08/32811578_0:-1:863:863_100x100_80_0_0_cda4b068286e70d71fcdf8ae69795f2f.jpg
снг, майя санду, в молдове
21:39 27.12.2021 (обновлено: 10:19 28.12.2021)
Президент Молдовы подчеркнула, однако, что и со стороны Кишинева, и со стороны Москвы есть готовность вести диалог по вопросам двусторонней повестки.
КИШИНЕВ, 27 дек – Sputnik. Президент Молдовы Майя Санду не получала официального приглашения на саммит СНГ в Санкт-Петербурге и не поедет на него. Свое решение президент объяснила тем, что в отношениях с СНГ ее в первую очередь интересует экономический аспект. Кроме того, Санду уточнила, что ей не сообщили повестку дня саммита. Заявления прозвучали в рамках программы на одном из телеканалов.
«Нет. Не еду на этот саммит. Я уже говорила, что мы рассматриваем возможность участвовать в таких встречах в зависимости от того, какие вопросы там рассматриваются, насколько они важны нам. В рамках СНГ нас интересуют прежде всего экономические аспекты», – объяснила Санду.
По словам президента, она не получила официального приглашения на саммит СНГ.
Санду заявила, что в мероприятиях по линии СНГ участвовала премьер Наталья Гаврилица, а с некоторыми лидерами из стран СНГ сама президент встречалась на саммите Восточного партнерства.
«Что касается отношений с Россией – важен двусторонний диалог. Мы его ведем на разных уровнях», – заявила Санду.
На вопрос, когда Санду отправится с визитом в Москву, она не ответила.
«Важно не когда, а ради чего такие визиты… Когда сможем поставить точку в том или ином вопросе, тогда будем обсуждать визиты», – отметила Санду.
По словам главы государства, в рамках СНГ действует режим свободной торговли, и только с Россией он работает не для всех товаров.
«У российской стороны есть претензии из-за подписанного Молдовой договора об ассоциации с ЕС. Они считают, что из-за этого договора подвергаются дискриминации некоторые категории экспорта из РФ. Мы говорим, что такого нет. Это дискуссия, которая длится много лет», – пояснила Санду.
Санду подчеркнула, что и со стороны Кишинева, и со стороны Москвы есть готовность вести диалог по вопросам двусторонней повестки.
«Мы говорили много раз. Мы – за прагматичные отношения. За то, чтобы продвигать интересы Молдовы и наших граждан», – добавила президент.
По инициативе президента РФ Владимира Путина 28 декабря в Петербурге состоится традиционная неформальная встреча руководителей государств-участников Содружества Независимых Государств.
Свое участие в мероприятии подтвердили президент Азербайджана Ильхам Алиев, премьер-министр Армении Никол Пашинян, президент Белоруссии Александр Лукашенко, президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев, первый президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, президент Киргизии Садыр Жапаров, президент Таджикистана Эмомали Рахмон, президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов, а также президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев.