Рассказ маленький принц краткое содержание

Лондон, середина xvi столетия. в один и тот же день рождаются два мальчика - том, сын вора джона кенти, ютящегося

Лондон, середина XVI столетия. В один и тот же день рождаются два мальчика — Том, сын вора Джона Кенти, ютящегося в вонючем тупике Двор Отбросов, и Эдуард, наследник короля Генриха Восьмого. Эдуарда ждёт вся Англия, Том не очень-то нужен даже собственной семье, где только отец-вор и мать-нищенка имеют что-то вроде кровати; к услугам остальных — злобной бабки и сестёр-двойняшек — лишь несколько охапок соломы и обрывки двух-трёх одеял.

В той же трущобе среди всяческого отребья живёт старый священник, который обучает Тома Кенти чтению и письму и даже начаткам латыни, но упоительнее всего стариковские легенды о волшебниках и королях. Том нищенствует не очень усердно, да и законы против попрошаек чрезвычайно суровы. Избитый за нерадение отцом и бабкой, голодный (разве что запуганная мать тайком сунет чёрствую корку), лёжа на соломе, рисует он себе сладостные картины из жизни изнеженных принцев. В его игру втягиваются и другие мальчишки со Двора Отбросов: Том — принц, они — двор; все — по строгому церемониалу. Однажды, голодный, избитый, Том забредает к королевскому дворцу и с таким самозабвением взирает сквозь решётчатые ворота на ослепительного принца Уэльского, что часовой отбрасывает его обратно в толпу. Маленький принц гневно вступается за него и приводит его в свои покои. Он расспрашивает Тома о его жизни во Дворе Отбросов, и безнадзорные плебейские забавы представляются ему такими лакомыми, что он предлагает Тому поменяться с ним одеждой. Переодетый принц совершенно неотличим от нищего! Заметив у Тома синяк на руке, он бежит сделать выволочку часовому — и получает затрещину. Толпа, улюлюкая, гонит «полоумного оборванца» по дороге. После долгих мытарств его хватает за плечо огромный пьянчуга — это Джон Кенти.

Тем временем во дворце тревога: принц сошёл с ума, английскую грамоту он ещё помнит, но не узнает даже короля, страшного тирана, но нежного отца. Генрих грозным приказом запрещает любые упоминания о недуге наследника и спешит утвердить его в этом сане. Для этого нужно поскорее казнить подозреваемого в измене гофмаршала Норфолька и назначить нового. Том исполнен ужаса и жалости.

Его учат скрывать свой недуг, но недоразумения сыплются градом, за обедом он пытается пить воду для омовения рук и не знает, имеет ли он право без помощи слуг почесать свой нос. Между тем казнь Норфолька откладывается из-за исчезновения большой государственной печати, переданной принцу Уэльскому. Но Том, разумеется, не может вспомнить, даже как она выглядит, что, однако, не мешает ему сделаться центральной фигурой роскошного празднества на реке.

На несчастного принца разъярённый Джон Кенти замахивается дубиной; вступившийся старик-священник под его ударом падает замертво. Мать Тома рыдает при виде обезумевшего сына, но затем устраивает испытание: внезапно будит его, держа перед его глазами свечу, но принц не прикрывает глаза ладонью наружу, как это всегда делал Том. Мать не знает, что и думать. Джон Кенти узнает о смерти священника и бежит со всем семейством. В суматохе упомянутого выше празднества принц скрывается. И понимает, что Лондон чествует самозванца. Его негодующие протесты вызывают новые глумления. Но его со шпагой в руке отбивает у черни Майлс Гендон — статный воин в щегольской, но потрёпанной одежде.

К Тому на пир врывается гонец: «Король умер!» — и вся зала разражается кликами: «Да здравствует король!» И новый владыка Англии велит помиловать Норфолька — кончилось царство крови! А Эдуард, оплакивая отца, с гордостью начинает именовать себя уже не принцем, а королём. В бедной харчевне Майлс Гендон прислуживает королю, хотя ему не дозволяется даже сесть. Из рассказа Майлса юный король узнает, что тот после многолетних приключений возвращается к себе домой, где у него остался богатый старик отец, находящийся под влиянием своего вероломного любимчика младшего сына Гью, ещё один брат Артур, а также любимая (и любящая) кузина Эдит. В Гендон-холле найдёт приют и король. Майлс просит одного — права ему и его потомкам сидеть в присутствии короля.

Джон Кенти хитростью уводит короля из-под крылышка Майлса, и король попадает в воровскую шайку. Ему удаётся бежать, и он попадает в хижину безумного отшельника, который едва не убивает его за то, что его отец разорил монастыри, введя в Англии протестантизм. На этот раз Эдуарда спасает Джон Кенти. Покуда мнимый король творит суд, удивляя вельмож своей простонародной смёткой, истинный король среди воров и прохвостов встречает и честных людей, ставших жертвами английских законов. Смелость короля в конце концов помогает ему завоевать уважение даже среди бродяг.

Молодой мошенник Гуго, которого король поколотил палкой по всем правилам фехтовального искусства, подбрасывает ему краденого поросёнка, так что король едва не попадает на виселицу, но спасается благодаря находчивости появившегося, как всегда, вовремя Майлса Гендона. Зато в Гендон-холле их ждёт удар: отец и брат Артур умерли, а Гью на основании подделанного им письма о смерти Майлса завладел наследством и женился на Эдит. Гью объявляет Майлса самозванцем, Эдит тоже отрекается от него, испуганная угрозой Гью в противном случае убить Майлса. Гью так влиятелен, что никто в округе не решается опознать законного наследника,

Майлс и король попадают в тюрьму, где король вновь видит в действии свирепые английские законы. В конце концов Майлс, сидя в колодках у позорного столба, принимает на себя ещё и плети, которые навлекает своей дерзостью король. Затем Майлс с королём отправляются за правдой в Лондон. А в Лондоне во время коронационного шествия мать Тома Кенти узнает его по характерному жесту, но он делает вид, что не знает её. От стыда торжество меркнет для него. В тот миг, когда архиепископ Кентерберийский готов возложить на его голову корону, является истинный король. С великодушной помощью Тома он доказывает своё королевское происхождение, припомнив, куда он спрятал исчезнувшую государственную печать. Ошеломлённый Майлс Гендон, с трудом попавший на приём к королю, демонстративно садится в его присутствии, чтобы удостовериться, что ему не изменяет зрение. Майлс получает в награду крупное состояние и звание пэра Англии вместе с титулом графа Кентского. Опозоренный Гью умирает на чужбине, а Майлс женится на Эдит. Том Кенти доживает до глубокой старости, пользуясь особым почётом за то, что «сидел на престоле».

А король Эдуард Шестой оставляет о себе память царствованием на редкость милосердным по тогдашним жестоким временам. Когда какой-нибудь раззолочённый сановник упрекал его в излишней мягкости, король отвечал голосом, полным сострадания: «Что ты знаешь об угнетениях и муках? Об этом знаю я, знает мой народ, но не ты».

Пересказал

Эта история произошла в конце второй четверти XVI столетия.

В один осенний день в древнем городе Лондоне в бедной семье Кенти родился мальчик Том, который был ей совсем не нужен. В тот же день в богатой семье Тюдоров родился другой английский ребенок, который был нужен не только ей, но и всей Англии. Это был Эдуард Тюдор, принц Уэльский, наследник английского престола.

Время шло, мальчики подрастали.

Дом, где жил отец Тома, стоял в вонючем тупике, который назывался Двор Отбросов. Отец Тома был вор, а его бабушка — нищенка. Оба они были страшные пьяницы, драчуны и скандалисты. Они научили детей (у Тома было еще две сестры) просить милостыню, но сделать их ворами не смогли. Добрый старик-священник учил Тома читать и писать, приучал его к добру.

Чтение сказок и легенд изменило Тома: он стал разыгрывать из себя принца. Товарищи приняли эту игру, потому что мальчик и в самом деле был умен — даже взрослые приходили к нему за советом.

Голодный и оборванный, Том мечтал увидеть настоящего принца. Однажды он подобрался к Вестминстерскому дворцу — и желанная встреча произошла.

Солдаты хотели оттащить маленького попрошайку, но принц Уэльский вступился за него, пригласил во дворец и угостил невиданными яствами.

Мальчики рассказали друг другу о своей жизни.

Принц Эдуард был поражен тем, что у сестер Тома только по одному платью. В этих платьях они ходят днем и спят ночью.

Однако, по мнению Тома, житье во Дворе Отбросов веселое. Не зря фамилия Тома — Кенти, что означает заводной, живой, веселый.

Рассказы о забавах мальчишек, которым никто не запрещает драться на палках и валяться в грязи, вызывают у принца зависть.

Мальчикам приходит в голову ненадолго поменяться платьями. При взгляде в зеркало обнаруживается, что они похожи друг на друга как две капли воды.

Заметив синяк, оставленный на руке Тома охранником, принц бежит к воротам, чтобы проучить грубияна. Он забыл, что на нем — нищенские лохмотья!

Солдат отколотил его. Все решили, что оборвыш сошел с ума.

Толпа с хохотом сомкнулась вокруг бедного маленького принца и погнала его по дороге с издевательскими криками:

— Дорогу его королевскому высочеству! Дорогу принцу Уэльскому!

Принц решает добраться до Двора Отбросов. Уж там-то родные Тома опознают в нем принца!

Однако отец Тома решает, что это его сын и он совсем спятил.

А во дворце решили, что с ума сошел принц, который утверждает, что он всего только бедный Том Кенти из Лондона, со Двора Отбросов.

Король удручен болезнью мнимого сына. Он приказывает Тому не отрицать, что он принц Уэльский, и тот подчиняется.

Принцесса Елизавета и лорд Сент-Джон подсказывают ему, как себя вести.

Сложные придворные обряды угнетают Тома, особенно то, что ему не позволяется ничего делать самому: «Так они скоро и дышать за меня начнут!»

За столом Том совершает множество ошибок, которых придворные стараются не замечать. Они искренне любят доброго и благородного принца и огорчены его болезнью.

После обеда Том набивает себе карманы орехами, удаляется в кабинет принца и, с наслаждением поедая орехи, углубляется в чтение книг по английскому этикету.

Придворные спрашивают его, где находится Большая королевская печать, врученная на хранение принцу Уэльскому, но он, естественно, этого не помнит.

Печать эта нужна для того, чтобы скрепить королевский приказ о казни мятежника, находящегося в Тауэре. Король настаивает, чтобы приказ скрепили малой печатью. Герцог должен быть казнен!

В честь Тома-принца устраивают пышный праздник. Он разодет роскошно и изысканно.

А настоящего принца жестоко избивает отец Тома. Колотить мальчишку он начал еще во дворе, а когда священник бросился на защиту своего любимца, уложил его ударом дубины.

В каморке к избиению мнимого Тома присоединяется и его злобная бабка. Мать и сестры бросаются на его защиту, тогда достается и им.

Мать ночью утешает подмененного сына. В ее душу закрадываются сомнения, что чем-то ей этот мальчик чужой.

Том обладал характерной привычкой особенным жестом закрывать глаза в ответ на яркий свет. Мать проверила: поднесла свечу к глазам мальчика. Но спящий на полу безумец не сделал никакого особенного жеста.

Значит, это действительно не ее сын?

Однако горестные размышления матери прерываются новой неожиданностью: за убийство священника старшего Кенти должны арестовать. Вся семья пускается в бегство. На улицах Лондона пышный праздник — и мнимому Тому удается улизнуть от жестокого отца. Он пробирается к Лондонской городской ратуше, где идет банкет в честь принца Уэльского. И пока Том принимает почести, настоящий принц беснуется у дверей:

— Вы, свора невоспитанных псов! Говорят вам, я — принц Уэльский! И хоть я одинок и покинут друзьями, и нет никого, кто сказал бы мне доброе слово или захотел помочь мне в беде, — все же я не уступлю своих прав и буду отстаивать их!

За унижаемого принца вступается благородный незнакомец — отважный обнищавший дворянин. Завязалась уличная драка. Плохо бы пришлось заступнику, если бы всех не разогнал гонец из дворца. Он прибыл с вестью, что король умер.

И все закричали, протянув руки к Тому:

— Да здравствует король!

— Так пусть же отныне воля короля будет законом милости, а не законом крови. Скорее в Тауэр! Объяви королевскую волю: герцог Норфолкский, приговоренный к смерти, останется жив!

Народ возликовал:

— Кончилось царство крови! Да здравствует Эдуард, король Англии!

В это время Майлс Гендон (так звали защитника принца-оборванца)

и мальчик-принц пробирались к реке.

Услышав весть о смерти короля, принц заплакал: для всех — жестокий тиран, для него король Генрих был любящим и ласковым отцом.

Гендон со своим питомцем поднялся в бедную каморку. Спящего мальчика Майлс укрывает своим камзолом, а за умыванием и обедом прислуживает принцу стоя. Это забавляет дворянина. Кроме того, ему хочется до конца быть милосердным к бедному безумцу.

Гендон рассказывает принцу (а теперь уже и королю) о том, как коварный младший брат Гью оклеветал среднего (Майлса) перед отцом, чтобы завладеть богатой невестой Эдит. Девушка была просватана за старшего брата (Артура), но любила Майлса. Артур был на стороне влюбленных, так как у него была своя избранница.

Гью оболгал Майлса, и отец отправил его в изгнание на три года. После странствий Гендон собирается вернуться в отчий дом и приютить у себя оборванного мальчишку, который воображает себя королем.

Эдуард рассказал ему о том, как он поменялся одеждой с мальчишкой со Двора Отбросов, и пообещал Гендону за доброту любую награду.

Майлс сообразил, что было бы весьма затруднительно всю жизнь стоять в присутствии короля. Поэтому он попросил, чтобы ему и его потомкам на все времена разрешено было сидеть в присутствии английского короля.

— Встань, сэр Майлс Гендон, я посвящаю тебя в рыцари, — с важностью произнес король, ударяя его по плечу его же шпагой, — встань и садись. Твоя просьба уважена. Пока существует Англия, пока существует королевская власть, это почетное право останется за тобой.

Майлс отправился купить принцу костюм и башмаки, — все хоть и подержанное, но прочное. Однако, пока он ходил за одеждой, мальчика выманил старший Кенти, отец Тома.

А Том… Том стал королем и очень страдал от этого.

Вот как его одевали: «прежде всего лорд обер-шталмейстер взял рубашку и передал ее первому лорду егермейстеру, тот передал ее второму лорду опочивальни, этот в свою очередь — главному лесничему Виндзорского леса, тот — третьему обер-камергеру, этот — королевскому канцлеру герцогства Ланкастерского, тот — хранителю королевской одежды, этот— герольдмейстеру Норройскому, тот — коменданту Тауэра, этот — лорду, заведующему дворцовым хозяйством, тот — главному наследственному подвязывателю королевской салфетки, этот — первому лорду адмиралтейства, тот — архиепископу Кентерберийскому… Бедный мальчик не знал, что и подумать; это напомнило ему передачу из рук в руки ведер во время пожара».

Разумный Том на совете с удивлением узнает, сколько долгов у покойного короля, и предлагает «снять домишко поскромнее и распустить половину слуг».

Однако все это считается проявлением безумия.

Вспомнил он и о своей матери — не сделать ли ее герцогиней? Однако Том был достаточно умен, чтобы понять: юный король — всего лишь игрушка в руках придворных.

Интересный эпизод: знакомство Тома с Гэмфри — мальчиком для порки. Если принц (а тем более король!) плохо выучил уроки, то вместо высочайшей особы подвергают наказанию специального мальчишку.

Гэмфри Марло умоляет нового короля оставить за ним эту должность. Пусть его бьют — ведь за это он получает деньги, на которые живет сам и помогает своим сестрам-сиротам.

Беседы с Гэмфри во многом помогают Тому освоить придворные обычаи.

Новоиспеченный король Эдуард проявляет чудеса мудрости и милосердия. Он освобождает от несправедливой и жестокой казни (быть сваренными живыми в кипятке!) невиновных, которых обвиняют в колдовстве и отравлении больного.

Суд Тома настолько остроумен, что все придворные в восторге.

А настоящий король в это время оказывается вместе с отцом Тома в логове разбойников. Из разговоров их он понимает, что многие оказались на пути порока не по своей воле, — их вынудили к этому жестокие английские законы того времени.

«Моя добрая, честная старуха-мать, — рассказывает один разбойник, — ходила за больными, чтобы заработать на хлеб; один больной умер, доктора не знали, с чего, — и мою мать сожгли на костре, как ведьму, а мои ребятишки смотрели, как ее жгут, и плакали. Английский закон! Поднимите чаши! Все разом! Веселей! Выпьем за милосердный английский закон, освободивший мою мать из английского ада!»

Мальчик-король обещает, что отменит эти жестокие законы. За это разбойники удостаивают его титула «Фу-фу Первый, король дураков» .

Принц Эдуард отказался помогать разбойникам и убежал от них. Ночь он провел в крестьянском хлеву, согреваясь теплом теленка.

Добрая вдова-крестьянка накормила короля, думая, что это несчастный сумасшедший.

И, представьте себе, король в благодарность за еду пытался мыть посуду и чистить зимние яблоки. Примером ему служили судьбы других великих правителей, которые в трудных обстоятельствах не отказывались от черного труда.

Вот только котят он топить отказался: оставил корзинку в сенях — и убежал. Тем более что увидел приближавшихся к дому разбойников.

В лесу мальчик попал в плен к сумасшедшему отшельнику, который считал себя архангелом и решил убить наследника жестокого Генриха Восьмого. Однако в последний момент его похитили разбойники. В их шайке принц Эдуард даже заслужил уважение: никто не мог победить его в бою на палках. Еще бы! Его учили фехтованию лучшие мастера Европы!

Посрамленный принцем разбойник Гуго обманом отдает мальчика в руки закона — за кражу поросенка. Но на помощь приходит Майлс, он помогает королю-оборвышу убежать.

Майлс везет найденыша в Гендон-холл, но его коварный младший брат Гью отказывается его признавать. Отец и старший брат Артур умерли. Эдит вышла замуж за негодяя — и отказывается признать своего бывшего возлюбленного. О смерти Майлса было получено подложное письмо. Из всех слуг в живых остались только пятеро негодяев.

Майлса называют сумасшедшим. Вновь и вновь в книге возникает мотив безумия, в котором подозревают нормального человека.

Майлса и молодого короля бросают в тюрьму. Эдуард видит несправедливые казни, издевательства над невинными бедными людьми. Людей сжигают на кострах, отрезают им уши, выжигают клейма на щеках… Мальчик клянется, что, вернув себе королевские права, сделает законы более милосердными и справедливыми.

Майлса за «самозванство» приговаривают к наказанию у позорного столба. Мальчик-король бросается защищать его, за что Эдуарда приговаривают к плетям. Его старший товарищ «берет плети на себя». Юный король преисполняется благодарности: его спасли не только от боли, но и от позора.

Гендона выдворяют из его поместья, даже возвращают ему его ослика и мула. Он вместе со своим юным другом отправляется в Лондон. Говорят, юный король так справедлив… Не попросить ли у него заступничества?

А Эдуард пишет письмо на греческом языке. Разве кто-то, кроме юного короля, знает этот язык? Уж никак не оборванец! Его родственник граф разберется. Должен разобраться…

Парочка прибывает в Лондон как раз накануне коронации.

А Том Кенти перестает стесняться своего королевского положения. «Он полюбил свои роскошные наряды и заказывал себе новые. Он нашел, что четырехсот слуг недостаточно для его величия, и утроил их число. Лесть придворных звучала для его слуха сладкой музыкой». Правда, он остался добрым и кротким, стойким защитником угнетенных и вел непрестанную войну с несправедливыми законами.

Все реже вспоминал он о судьбе настоящего короля, почти забыл свою родную мать и сестер.

Однако во время марша накануне коронации мальчик узнает в толпе свою мать-нищенку. Она тоже узнает его — по характерному жесту. Несчастную женщину уводят солдаты, но юный король омрачен, улыбка его искусственна.

И вот — последний обряд: возложение короны в Кентерберийском аббатстве.

В этот решающий момент в аббатство ворвался нищий мальчик и закричал:

— Запрещаю вам возлагать корону Англии на эту преступную голову! Я — король!

Мальчишку схватили. Но Том рванулся вперед и звонким голосом крикнул:

— Отпустите его и не троньте! Он действительно король!

Мнимый король с радостным лицом бросился оборванцу навстречу,

упал перед ним на колени и воскликнул:

— О государь! Позволь бедному Тому Кенти первому присягнуть тебе на верность и сказать: возложи на себя свою корону и вступи в свои права!

Нищему, объявившему себя королем, устраивают допрос. Он достойно отвечает на все вопросы. Тогда последнее испытание: где находится большая государственная печать?

Эдуард отвечает подробно, где находится тайник с печатью. Лорд Сент-Джон отправляется во дворец… Печати в тайнике нет!

Узнав, как выглядит печать, Том начинает подсказывать:

— Подумай, государь! Потрудись припомнить! Это было последнее, самое последнее, что ты сделал в тот день, прежде чем выбежал из дворца, переодетый в мои лохмотья, чтобы наказать обидевшего меня солдата.

Благодаря подсказкам Тома, юный король вспоминает:

— Иди, мой добрый Сент-Джон: в рукавице миланского панциря, что висит на стене, ты найдешь государственную печать!

Так и случилось. Печать была возвращена. А Том под общий смех признался, что колол ею орехи.

Восстановленный в своих правах король велел не обижать Тома, ведь тот был честен.

А Майлс Гендон в поисках своего несчастного питомца обошел весь город. Наконец он решил обратиться к своему старому другу, служившему во дворце. Это был отец «мальчика для битья». Этот человек умер. А маленький Марло прислал к заступнику юного короля офицера, который при обыске обнаружил письмо, когда-то написанное Эдуардом, тогда еще оборванцем, на английском и греческом языках.

Это письмо было прочитано юным королем. Он пригласил Гендона в приемный зал.

Майлс, увидев на троне мальчика, которому он покровительствовал, считая его несчастным безумцем, решил, что и сам сошел с ума.

Чтобы проверить, так ли это, отважный дворянин уселся в присутствии короля.

На него тотчас набросились с упреками. Но король вспомнил о привилегии, дарованной им Гендону тогда, когда добросердечный человек и не подозревал, кому он покровительствовал.

Он пообещал сэру Гендону высокие звания, деньги и поместья.

Том Кенти был пожалован званием королевского воспитанника.

Гью, коварный брат Майлса, бросил жену и уехал на континент, где вскоре умер, а Майлс, граф Кентский, женился на его вдове. Когда они впервые посетили Гендон-холл, вся округа ликовала и праздновала.

Об отце Тома Кенти так больше и не слыхали.

Майлс Гендон и Том Кенти во все краткое царствование Эдуарда оставались его любимцами и искренне оплакивали короля, когда он умер.

Том Кенти дожил до глубокой старости.

А король Эдуард VI жил недолго, но он достойно прожил свои годы. Не раз, когда какой-нибудь важный сановник упрекал его в излишней снисходительности, юный король устремлял на него свои большие, красноречивые, полные грустного сострадания глаза и говорил:

— Что ты знаешь об угнетениях и муках? Об этом знаю я, знает мой народ, но не ты.

Лондон, середина XVI столетия. В один и тот же день рождаются два мальчика – Том, сын вора Джона Кенти, ютящегося в вонючем тупике Двор Отбросов, и Эдуард, наследник короля Генриха Восьмого. Эдуарда ждет вся Англия, Том не очень-то нужен даже собственной семье, где только отец-вор и мать-нищенка имеют что-то вроде кровати; к услугам остальных – злобной бабки и сестер-двойняшек – лишь несколько охапок соломы и обрывки двух-трех одеял.

В той же трущобе среди всяческого отребья живет старый священник, который обучает Тома Кенти чтению и письму и даже начаткам латыни, но упоительнее всего стариковские легенды о волшебниках и королях. Том нищенствует не очень усердно, да и законы против попрошаек чрезвычайно суровы. Избитый за нерадение отцом и бабкой, голодный (разве что запуганная мать тайком сунет черствую корку), лежа на соломе, рисует он себе сладостные картины из жизни изнеженных принцев. В его игру втягиваются и другие мальчишки со Двора Отбросов: Том – принц, они – двор; все – по строгому церемониалу. Однажды, голодный, избитый, Том забредает к королевскому дворцу и с таким самозабвением взирает сквозь решетчатые ворота на ослепительного принца Уэльского, что часовой отбрасывает его обратно в толпу. Маленький принц гневно вступается за него и приводит его в свои покои. Он расспрашивает Тома о его жизни во Дворе Отбросов, и безнадзорные плебейские забавы представляются ему такими лакомыми, что он предлагает Тому поменяться с ним одеждой. Переодетый принц совершенно неотличим от нищего! Заметив у Тома синяк на руке, он бежит сделать выволочку часовому – и получает затрещину. Толпа, улюлюкая, гонит “полоумного оборванца” по дороге. После долгих мытарств его хватает за плечо огромный пьянчуга – это Джон Кенти.

Тем временем во дворце тревога: принц сошел с ума, английскую грамоту он еще помнит, но не узнает даже короля, страшного тирана, но нежного отца. Генрих грозным приказом запрещает любые упоминания о недуге наследника и спешит утвердить его в этом сане. Для этого нужно поскорее казнить подозреваемого в измене гофмаршала Норфолька и назначить нового. Том исполнен ужаса и жалости.

Его учат скрывать свой недуг, но недоразумения сыплются градом, за обедом он пытается пить воду для омовения рук и не знает, имеет ли он право без помощи слуг почесать свой нос. Между тем казнь Норфолька откладывается из-за исчезновения большой государственной печати, переданной принцу Уэльскому. Но Том, разумеется, не может вспомнить, даже как она выглядит, что, однако, не мешает ему сделаться центральной фигурой роскошного празднества на реке.

На несчастного принца разъяренный Джон Кенти замахивается дубиной; вступившийся старик-священник под его ударом падает замертво. Мать Тома рыдает при виде обезумевшего сына, но затем устраивает испытание: внезапно будит его, держа перед его глазами свечу, но принц не прикрывает глаза ладонью наружу, как это всегда делал Том. Мать не знает, что и думать. Джон Кенти узнает о смерти священника и бежит со всем семейством. В суматохе упомянутого выше празднества принц скрывается. И понимает, что Лондон чествует самозванца. Его негодующие протесты вызывают новые глумления. Но его со шпагой в руке отбивает у черни Майлс Гендон – статный воин в щегольской, но потрепанной одежде.

К Тому на пир врывается гонец: “Король умер!” – и вся зала разражается кликами: “Да здравствует король!” И новый владыка Англии велит помиловать Норфолька – кончилось царство крови! А Эдуард, оплакивая отца, с гордостью начинает именовать себя уже не принцем, а королем. В бедной харчевне Майлс Гендон прислуживает королю, хотя ему не дозволяется даже сесть. Из рассказа Майлса юный король узнает, что тот после многолетних приключений возвращается к себе домой, где у него остался богатый старик отец, находящийся под влиянием своего вероломного любимчика младшего сына Гью, еще один брат Артур, а также любимая (и любящая) кузина Эдит. В Гендон-холле найдет приют и король. Майлс просит одного – права ему и его потомкам сидеть в присутствии короля.

Джон Кенти хитростью уводит короля из-под крылышка Майлса, и король попадает в воровскую шайку. Ему удается бежать, и он попадает в хижину безумного отшельника, который едва не убивает его за то, что его отец разорил монастыри, введя в Англии протестантизм. На этот раз Эдуарда спасает Джон Кенти. Покуда мнимый король творит суд, удивляя вельмож своей простонародной сметкой, истинный король среди воров и прохвостов встречает и честных людей, ставших жертвами английских законов. Смелость короля в конце концов помогает ему завоевать уважение даже среди бродяг.

Молодой мошенник Гуго, которого король поколотил палкой по всем правилам фехтовального искусства, подбрасывает ему краденого поросенка, так что король едва не попадает на виселицу, но спасается благодаря находчивости появившегося, как всегда, вовремя Майлса Гендона. Зато в Гендон-холле их ждет удар: отец и брат Артур умерли, а Гью на основании подделанного им письма о смерти Майлса завладел наследством и женился на Эдит. Гью объявляет Майлса самозванцем, Эдит тоже отрекается от него, испуганная угрозой Гью в противном случае убить Майлса. Гью так влиятелен, что никто в округе не решается опознать законного наследника,

Майлс и король попадают в тюрьму, где король вновь видит в действии свирепые английские законы. В конце концов Майлс, сидя в колодках у позорного столба, принимает на себя еще и плети, которые навлекает своей дерзостью король. Затем Майлс с королем отправляются за правдой в Лондон. А в Лондоне во время коронационного шествия мать Тома Кенти узнает его по характерному жесту, но он делает вид, что не знает ее. От стыда торжество меркнет для него. В тот миг, когда архиепископ Кентерберийский готов возложить на его голову корону, является истинный король. С великодушной помощью Тома он доказывает свое королевское происхождение, припомнив, куда он спрятал исчезнувшую государственную печать. Ошеломленный Майлс Гендон, с трудом попавший на прием к королю, демонстративно садится в его присутствии, чтобы удостовериться, что ему не изменяет зрение. Майлс получает в награду крупное состояние и звание пэра Англии вместе с титулом графа Кентского. Опозоренный Гью умирает на чужбине, а Майлс женится на Эдит. Том Кенти доживает до глубокой старости, пользуясь особым почетом за то, что “сидел на престоле”.

А король Эдуард Шестой оставляет о себе память царствованием на редкость милосердным по тогдашним жестоким временам. Когда какой-нибудь раззолоченный сановник упрекал его в излишней мягкости, король отвечал голосом, полным сострадания: “Что ты знаешь об угнетениях и муках? Об этом знаю я, знает мой народ, но не ты”.

Краткое содержание романа Твена “Принц и нищий”

Другие сочинения по теме:

  1. В “Принце и нищем” изображается Англия первой половины XVI в. В стране царит нищета. Жестокие законы тяжелым бременем легли на…
  2. События романа происходят в 1968 – 1972 годах. Через весь роман рефреном проходят отрывки из дневника Билли Эббота. Он со…
  3. Текст книги Брэдли Пирсона “Черный принц, или Праздник любви” обрамлен предисловием и послесловием издателя, из коих следует, что Брэдли Пирсон…
  4. В основе пьесы лежат подлинные исторические события – неудачный поход в Африку португальских войск под командованием инфантов Фернандо и Энрике,…
  5. В центре драмы – битва при Фербеллине (1675), во многом определившая дальнейшую судьбу Германии. Принц Фридрих Артур Гомбургский, генерал от…
  6. Великий американец Марк Твен – автор многочисленных рассказов, повестей, романов, памфлетов, публицистических статей, путевых очерков, ценнейших автобиографических записок и литературных…
  7. Глава I-VII Гекльберри Финн, от лица которого ведется повествование, разбогател и живет у вдовы Дуглас. С помощью своей сестры, старой…
  8. Глава I Тетя Полли ищет своего проказливого племянника Тома Сойера по всему дому и излавливает его, когда мальчишка пытается прошмыгнуть…
  9. Отгремела на экранах экранизация шестой части саги о Гарри Поттере, оставив у многих в душе осадок в виде недоумения и…
  10. Я переехал в старый дом в центре Бродвея. Верхние этажи дома, где я снял квартиру, давно пустовали. Это было царство…
  11. Маленький принц ребенок, живущий на астероиде Б-12,- символизирует для писателя чистоту, бескорыстие, естественное видение мира. Носителями этих ценностей, как считает…
  12. Счастливый Принц Покрытая золотом и драгоценными камнями скульптура Счастливого Принца стояла на колонне над городом. Все восхищались прекрасной статуей. Однажды…
  13. Читая “Маленького принца”, сердце окутывает печаль. Никто и никогда не смог понять рисунки автора к сказке. На них изображены не…
  14. Выдающийся американский писатель Марк Твен написал много книжек, которыми зачитывается уже много поколений людей. И любимейший среди них – роман…
  15. За несколько месяцев до своей гибели Сент-Экзюпери написал аллегорическую сказку “Маленький принц” (1943). Мотивы, звучащие в ней – вера в…
  16. Свое последнее произведение французский пилот Антуан де Сент-Экзюпери написал о красоте в мире, разбитом войной. Он видел много с борта…
  17. “Маленький принц” – трогательная, наполненная тонким лиризмом сказка, которую сразу же полюбили взрослые и дети. Маленьких читателей она захватывает интересным…

  18. Цель: осуществить контроль учебных достижений учеников; развивать навыки выполнения тестовых задач; воспитывать у учеников способность и навыки объективной самооценки и…

В романе рассказывается про двух личностей, одна из которых – принц, а другая – нищий. Пути обоих мальчиков пересекаются, и они меняются как бы своими именами и положениями в обществе. Все это приводит к тому, что принц не может вскоре, поиграв с этим, вернутся на свое место, так как оба они – похожи до невозможности. Но в конце-концов, им удается поменяться местами. Справедливость восторжествовала.

Роман Марка Твена учит тому, что справедливость – всегда восторжествует, даже, если будет казаться, что надежд нет.

Читать краткое содержание Марк Твен Принц и нищий

Времена 16 столетия. Лондон. Удивительно, но на свете еще способны происходить самые разные и необычные чудеса. В королевстве Англии в один прекрасный день рождается мальчик, который вскоре должен будет стать самим королем. Но в этот же день также рождается и еще один человек, который очень похож на самого маленького принца. И даже не то, что похож – просто копия его. Но пока никто об этом не подозревает. Но это родившийся в тот же день и миг – мальчик – всего лишь нищий, который живет бедно со своей семьей.

Так они и росли параллельно все это время – мальчик нищий и принц с королевской семьи. Положение у них разное – одному достается вся радость в этой жизни, а другому – только горе и нищета, а также все возможные упреки родных, которые его ни за кого не почитают.

Нищий мальчик живет, но иногда ему и жить-то не хочется, ведь он не ведал в этой жизни даже маленькой радости. Ведь он не нужен даже своим родным, среди которых злая и жестокая старуха, которая является мальчику бабушкой, а также, его сестры-двойняшки. Кроме того, его мать — нищенка, а отец – вор. Все они имеют что-то вроде жилья в трущобе. Всегда очень холодно и горько. Но кроме того, в этой же трущобе рядом живет священник, который обучает когда придется мальчика, которого зовут том Кентли. Но лучше всего он умеет, этот священник, рассказывать красивые истории о короле и принцах, которые живут, не зная горя, в богатстве и роскоши.

Однажды случается случай, который изменил всю их жизнь. Мальчик Том идет ко дворцу, смотря сквозь ворота решеток на этот прекрасное чудо, так как он голоден и снова печален. Но тут его грубо оттолкнули обратно в толпу, дав хорошую затрещину, и это был один из стражников. Но тут вдруг маленький принц, оказавшийся возле ворот дворца своего вступился за маленького нищего, и провел его к себе во дворец, где обласкал и накормил. Мальчик нищий, не видавший такие блага, был изумлен и очень растроган. А принц тем временем расспрашивал его о жизни бедных людей. Ему понравились забавы маленького нищего, который рассказал о том, как они с другими мальчишками играли в короля, которым являлся он, Том Кентли, и в поданных.

Принцу понравились развлечения, и все показалось очень интересным и даже захватывающим. А потому он предложил поменяться одеждами мальчику нищему. Том согласился, но все это на некоторое время. Когда они поменялись одеждами, то поняли, что очень похожи. А потом принц выбежал на улицу, где стража дала сорванцу затрещину, и синяк идентичный появился и у принца, новоявленного нищего. Все казалось поначалу очень забавным, но как только принц оказался в толпе, все оказалось не таким забавным.

Принц оказался просто беспомощным, ведь чувствуя себя все еще принцем, человеком, королевских кровей, он не смог уже приказывать, и ждать того, что его приказы будут исполнены. А потому он почувствовал вскоре, что такое холод, голод и горечь, смешавшаяся с обидой и болью, которая была больше не от физического насилии, а от – морального. И он начал понимать не только бедного Тома, который все это время жил вот так, не зная даже малейшей радости, но еще и других нищих, которые голодали, и особенно дети, которые были вынуждены делать тоже, что и их родители.

А в это время Том приучался ко всему заново. Его вроде никто не подозревал, все считали это маленькой прихотью принца. Вскоре Том привык, и вот настал такой долгожданный когда-то день для принца – коронование. Том, сидевший на месте принца, чувствовал себя неуютно. Но в последний момент появился принц, с которым они поменялись одеждами, и все признали его подлинным. Все зажили счастливо, а том Кентли уважали до конца его дней, и жил он в почете и богатстве.

Картинка или рисунок Принц и нищий

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Айтматов Пегий пёс, бегущий краем моря

    История рассказа происходит на берегу Охотского моря, когда правила Великая Рыба-женщина, основательница человечества.

  • Краткое содержание оперы Пуччини Богема

    В этой опере показана трагическая история любви. Трагична она тем, что героиня умирает в финале. Также трудности у влюбленных героев из-за страшной бедности, в которой они живут.

  • Краткое содержание Тургенев Накануне

    Начинается всё с разговора двух друзей. Андрей Берсенев тоскует перед лицом Природы, а Петр Шубин радуется жизни, советует поверить в Любовь. Без этого чувства в окружающем мире всё холодно

  • Краткое содержание Куприн В цирке

    Цирковой борец Арбузов почувствовал себя плохо и пошел к доктору. Доктор осмотрел его и сказал, что надо беречь здоровье и на время отказаться от тренировок и выступлений, иначе это может плохо закончиться. Арбузов сказал, что у него подписан контракт

  • Краткое содержание басни Волк и журавль Крылова

    Волки очень жадные, да еще и хитрые, это каждому известно. Когда они кушают, очень торопятся, даже костей не видят.

Марк Твен написал в 1882 году свою знаменитую книгу «Принц и нищий». Краткое содержание поможет ознакомиться с данным произведением буквально за несколько минут, тогда как чтение оригинала может занять не один день. Тот, кто когда-то в детстве читал эту увлекательную историю, сможет вспомнить её, ознакомившись с пересказом. А тот, кто ещё не имел удовольствия познакомиться с этой интересной книгой, наверняка захочет прочитать и первоисточник.

М. Твен, «Принц и нищий». Глава 1

Роман начинается с предисловия. Здесь автор пишет, что он посвящает данное произведение своим детям, и рассказывает о том, что эту историю передавали из уст в уста в течение трёхсот лет. Автор говорит, что, может быть, это было на самом деле или является легендой.

Первая глава переносит читателя в конец 16-го столетия и знакомит с бедной семьёй Канти и с богатой — Тюдоров. И там, и там в Лондоне одним осенним днем родились мальчики. Если семье бедняков ребёнок был не нужен, то сыну Тюдоров, наследному принцу Уэльскому, были рады во всей Англии. Вся страна радовалась этому событию.

Вторая глава

Данная глава переносит события на несколько лет вперёд. Она называется «Детство Тома» и рассказывает о мальчике из нищей семьи Канти. Он жил в ветхом старом доме, который находился в конце во дворе отбросов. Описанием убогости того места, где жил Том, продолжает автор произведение «Принц и нищий». Краткое содержание рассказывает о том, что у мальчика не было даже кровати. Вместе со своей бабушкой и двумя сёстрами-близняшками Бэт и Нэн он спал на полу.

Так и жил Том среди воров, нищих, вместе с отцом и бабушкой, которые часто напивались и ругались. Все члены семьи были одеты в лохмотья. Тому посчастливилось подружиться с бывшим священником, который тоже нищенствовал, но не потерял достоинства. Тот обучал ребёнка письму, чтению. Он учил дворовых детей добру и любви. Том, читая книги, иногда мечтал и даже воображал себя принцем.

Марк Твен, «Принц и нищий». Содержание 3-й главы

350611

Однажды Том попал к воротам дворца. Он увидел богато одетого мальчика со шпагой и кинжалом, усыпанными драгоценностями. Это был принц. Том как зачарованный смотрел на него, но дворцовая стража стала ругать нищего и прогонять его. Но принц был добрым ребенком, он пожалел Тома и позвал его во дворец. Вот так и встретились принц и нищий. Краткое содержание переходит к одному из самых интересных моментов произведения.

Мальчики познакомились. стал расспрашивать Тома, как ему живётся, удивлялся, что того бьет отец. Нищий рассказал, что у него есть две сестры-близняшки пятнадцати лет. Эдуард рассказал о своей 14-летней сестре Елизавете и о кузине. Принца заинтересовал рассказ нищего, ему тоже захотелось валяться в грязи, как и Тому, купаться в реке, резвиться с друзьями. Эдуард предложил поменяться одеждами, чтобы он ощутил себя хоть на мгновение нищим, который может ходить босиком и развлекаться как угодно. Принц и нищий поменялись одеждами и поняли, что они похожи. Эдуард заметил синяк на руке у Тома и побежал к охраннику, чтобы выразить своё негодование. Ведь это он пытался выгнать нищего и обошелся с ним так сурово. Но принц забыл, в какой он одежде. Солдат был уверен, что этот тот нищий, и выгнал настоящего принца из дворца. Как принц Уэльский ни пытался доказать, кто он есть на самом деле, солдаты и толпа подняли его на смех.

350608

Вот так неожиданно поменялись местами принц и нищий. Краткое содержание продолжает повествование.

Главы 4-5

Никто не верил Эдуарду, что он принц — ни мальчики из Христовой обители, ни семья Тома. Над ним глумились и даже травили псами. А что же было с нищим, который остался во дворце в одежде Эдуарда? Об этом расскажет пятая глава произведения.

Сначала Том любовался своими богатыми одеждами в зеркале, но потом задумался, почему так долго нет принца? Он испугался, и подумал, что его сейчас схватит стража, и наступит наказание. Когда вошла миловидная девочка, которая была кузиной Эдуарда, Том упал перед ней на колени и стал молить о пощаде. Она очень удивилась, что наследный принц стоит перед ней на коленях. Это увидели и придворные. По дворцу поплыл слух, что принц Мальчики были похожи как две капли воды, поэтому никто даже заподозрить не мог, что принц ненастоящий. Вот так нечаянно принц и нищий поменялись местами.

Король запретил слухам о помешательстве сына распространяться по дворцу, но сам был уверен в том, что его сын «не в себе». Ведь мальчик уверял, будто бы он живёт во дворе Отбросов в бедной семье.

Главы 6-10

351082

В шестой главе книга «Принц и нищий» знакомит читателей с лордом Сент-Джоном. Он помогает Тому освоить некоторые королевские манеры. Милорд научил Тома ссылаться на свой недуг, когда он не может что-то вспомнить. Тому помогли изъясняться по-королевски прочитанные ним ранее книги. Постепенно он начал осваивать но блеснуть на обеде своими познаниями ему не удалось. Том поверг многих присутствующих в шок во время этого обеда.

В десятой главе рассказывает о злоключениях Эдуарда М. Твен. Принц и нищий нечаянно поменялись местами, и теперь каждый из них должен был жить в несвойственной для себя среде. Настоящему принцу пришлось совсем нелегко. Его обижали не только словесно, но и физически. В семье Кенти были уверены, что их Том сошёл с ума. Ведь он возомнил себя принцем. Единственным, кто заступился за мальчика, был Майлс Гендон — он спас того от злой толпы, пьяного отца и забрал его к себе.

11-12 главы

В 11-й главе Эдуард узнаёт о том, что его отец умер, и он стал королём. Но принц не мог приступить к своим обязанностям, так как ему было невозможно попасть во дворец.

350609

Майлс Гендон, после того как забрал ребёнка к себе, накрыл на стол, и они с Эдуардом начали трапезничать. Тот, как и полагается королевской особе, возмутился, почему приятель сидит в его присутствии? Тогда Гендон попросил Эдуарда даровать ему милость, чтобы он и его потомки сидели в присутствии королей. Принц взял шпагу у Гендона и произвёл того в рыцари. Просьба была уважена.

Главы 13-16

Майлс Гендон был добр к ребёнку. Он уступил ему свою кровать, купил не новую, но хорошую одежду.

А в это время во дворце все готовятся к коронации принца. Теперь он вынужден заняться государственными делами. На суд будущего короля предстало несколько человек. Один рассказал, что он приговорён к смертной казни. Том ужаснулся, когда узнал, что человека должны казнить, а вина его не доказана. Том рассудил по справедливости и приказал отпустить бедолагу. Присутствующая дворцовая знать стала шептаться о том, что принц снова обрёл рассудок и мыслит здраво. Хорошо справился он и с другим делом, доказав, что двух женщин тоже осудили напрасно. За 4 дня Том вполне освоился. На обеде он тоже вёл себя пристойно

350610

Всё встаёт на свои места

Принцу ещё предстояло пережить много испытаний. Он увидел жизнь своего царства изнутри. Эдуард жил у бродяг. Он услышал их грустную историю. Они поведали, как жестоко с ними когда-то обошлись, как с рабами. Но он предпочел голод и холод, не став вместе с ними просить милостыню и воровать. Принца даже арестовали, но ему на помощь пришёл верный Майлс Гендон. И ещё раз спас великодушный Гендон своего маленького друга, взяв на себя наказание плетьми. Затем друзья отправились в Лондон. Принц Эдуар решил во что бы то ни стало вернуть себе титул.

Он пришёл на коронацию и не дал на голову Тому возложить корону. Тот обрадовался, что наконец-то появился настоящий принц. Всё закончилось прекрасно. Каждый из детей возвратился на своё место, а Майлс Гендон и лорд Сент-Джон были вознаграждены за своё благородство и доброту.

Король Эдуард был справедливым правителем, так как прекрасно изучил жизнь своего королевства изнутри. А Тома Кенти все уважали как королевского воспитанника. На этом заканчивает свою книгу Марк Твен. «Принц и нищий» — увлекательное произведение, которое нравится людям всех возрастов.

: Американский миллионер спланировал долгое путешествие. До Европы он доплыл в роскошных апартаментах парохода, но внезапно умер. Домой миллионер отправился в глубоком чёрном трюме того же парохода.

Деление пересказа на главы — условное.

Планы господина из Сан-Франциско

Господин из Сан-Франциско решил попутеше­ствовать и на два года отправился в Европу, взяв с собой жену и дочь.

??Господин из Сан-Франциско — амери­кан­ский милли­онер, имя кото­рого в рассказе не упоми­на­ется, 58 лет, лысый, «сухой, невы­сокий, неладно скро­енный, но крепко сшитый», властный и надменный.

Господин был уверен, что имеет право на долгий и комфорта­бельный отдых, ведь он всю жизнь работал, правда, не сам, а руками китайцев, которых привозил в Америку тысячами. Сравнявшись состоянием с сильными мира сего, он решил отдохнуть так, как отдыхают они.

За жену и дочь господин тоже был рад. Жена его «не отличалась впечатли­тельностью», но, как и все пожилые американки, была страстной путешественницей. Дочь господина из Сан-Франциско была бледной и болезненной «девушкой на возрасте». Господин надеялся, что в дороге она найдёт себе пару.

…не говоря уже о пользе для здоровья, разве не бывает в путешествиях счастливых встреч? Тут иной раз сидишь за столом или рассмат­риваешь фрески рядом с миллиардером.

Господин из Сан-Франциско разработал большой маршрут. Декабрь он хотел провести в Южной Италии, наслаждаясь солнцем, достопри­ме­ча­тель­ностями и любовью хорошеньких итальянок. В Ницце и Монте-Карло он собирался быть на карнавале: туда в эту пору съезжались все влиятельные люди мира.

В марте он хотел посетить Флоренцию и Рим, затем — Венецию и Париж, посмотреть бой быков в Севилье и искупаться на Английских островах. В его планы входили Афины, Констан­тинополь, Палестина, Египет и даже Япония.

Жизнь на пароходе «Атлантида»

В начале всё шло отлично. До Гибралтара господин из Сан-Франциско добрался на пароходе «Атлантида», похожем на плавучий город с ночным баром, восточными банями и собственной газетой.

Жизнь на пароходе протекала размеренно. Рано утром пассажиров будил «трубный звук», они пили кофе, какао или шоколад, принимали ванну, делали гимнастику для возбуждения аппетита и отправлялись к первому завтраку. Затем они гуляли по палубам и играли в подвижные игры, в одиннадцать часов перекусывали бутербродами с бульоном и ждали второго завтрака, питательного и разнооб­разного.

Следующие два часа пассажиры отдыхали на расставленных по палубам шезлонгах под тёплыми пледами. В пять часов их поили чаем с печеньем. В семь вечера трубный сигнал собирал пассажиров на обед — венец дня, и господин из Сан-Франциско шёл одеваться.

По вечерам окна «Атлантиды» сияли, как бесчисленные огненные глаза. За бортом парохода шумел страшный океан, но пассажиры не боялись, твёрдо веря в капитана — рыжего, чудовищно толстого, всегда словно сонного, похожего «на огромного идола». В огромном мраморном зале играл струнный оркестр. Обед обслуживало множество слуг.

Господин из Сан-Франциско выглядел моложаво во фраке и крахмальном белье, его крупные зубы блестели золотыми пломбами. Жена господина, «крупная, широкая и спокойная», была одета дорого, но по годам, высокая и стройная дочь — «с невинной откровенностью».

Пока дочь развлекалась, а господин курил сигары и пил ликёр, на палубе мёрзли «и шалели от непосильного внимания» вахтенные матросы. В раскалённой утробе парохода, похожей на девятый круг ада, кочегары кормили углём ненасытные печи. А наверху кружились в вальсе изящные пары. Особенно привлекала внимание пара влюблённых молодожёнов. Никто не знал, что эту пару актёров, играющих в любовь, наняли для развлечения пассажиров.

У Гибралтара выглянуло солнце. На пароходе появился новый пассажир — азиатский принц, путешествующий инкогнито. Этот маленький, широколицый и узкоглазый человек в золотых очках и европейском костюме был слегка неприятным: его чёрные усы были редкими, с толстыми волосами, сквозь которые просмат­ривалась кожа. Но в целом он был милый и скромный.

Господин прибывает в Италию

В Средиземном море «снова пахну́ло зимой». Дочь господина представили азиатскому принцу, она была очарована его непохожестью на других и теперь стояла рядом с ним, глядя на берег Италии. Господин из Сан-Франциско поглядывал на стоящую неподалёку знаменитую красавицу, и дочери было неловко за него.

Господин из Сан-Франциско был щедр во время плавания и считал, что заслужил заботу, которой его окружали. От итальянцев он ожидал того же.

…сколько портье и их помощников… сколько всяких комиссионеров… и здоровенных оборванцев с пачками цветных открыток в руках кинулось к нему навстречу с предложением услуг!

Господин поселился в отеле с видом на Везувий, где мог остановиться принц, и жизнь его «потекла по заведённому порядку». Он вставал рано, завтракал, отправлялся осматривать достопри­ме­ча­тельности: музеи, храмы, снова завтракал на горе Сан-Мартино в обществе подобных себе. Пару раз дочери господина казалось, что она видит в толпе принца. Затем был пятичасовой чай в отеле и обед.

В том году декабрь в Италии выдался холодным и снежным. Господина из Сан-Франциско угнетала эта погода, он ссорился с женой, а у дочери постоянно болела голова. Все говорили, что на острове Капри совсем другая погода, и господин с семьёй отправился туда на маленьком пароходике.

Смерть господина из Сан-Франциско

Море в тот день было бурным, и семью из Сан-Франциско основательно укачало. Господин чувствовал себя стариком и со злобой думал «об этих жадных, воняющих чесноком людишках, называемых итальянцами». Уже в сумерках семья добралась до Капри и заселилась в отель.

Увидев владельца отеля, элегантного, гладко причёсанного молодого человека, господин вспомнил, что точно такой же джентльмен снился ему минувшей ночью. «Мистических чувств» в господине давно не осталось, и он шутя рассказал о своём сне жене и дочери. У дочери сердце сжалось от тоски и страшного одиночества.

Семью из Сан-Франциско поселили в лучших апартаментах, дали самую красивую и ловкую горничную, самого видного лакея и коридорного Луиджи.

??Луиджи — кори­дорный, маленький, полный, очень расто­ропный и хитрый, большой шутник.

Оправившись после качки, господин оделся, с трудом застегнул тесный воротничок и отправился обедать. Вечером в отеле должна была выступать известная танцовщица, и господин предвкушал приятный обед и огненную тарантеллу.

Перед обедом господин решил выкурить сигару в уютной читальне. Он читал газету, когда вдруг строчки вспыхнули перед его глазами.

Он… хотел глотнуть воздуха — и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо… и всё тело, извиваясь… поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то.

Если бы не было свидетелей, дело могли замять, но сидевший в читальне немец поднял тревогу. Обед был испорчен, и выступление танцовщицы не состоялось. Когда лакеи вынесли господина из читальни, он ещё был жив.

Умирал господин в самом дешёвом номере отеля, на железной кровати, вокруг которой стояли жена, дочь, врач и прислуга. Отнести покойного в апартаменты хозяин отеля не позволил: это плохо сказалось бы на бизнесе. Готовых гробов на Капри не было, и хозяин отеля предложил положить господина из Сан-Франциско в длинный ящик из-под воды.

Возвращение домой

На том же пароходике ящик переправили на континент. На Капри воцарились покой и тёплая погода, и старый рыбак Лоренцо продал свой улов отелю, в котором умер господин из Сан-Франциско.

??‍?Лоренцо — высокий старик-лодочник, безза­ботный гуляка и красавец, не раз служил моделью многим живо­писцам, с глиняной трубкой и красным шерстяным беретом, спущенным на одно ухо.

Тело господина возвращалось в Америку на пароходе «Атлантида», но на этот раз не в роскошной каюте, а в глубоком чёрном трюме. По вечерам на пароходе снова устраивались балы, а вокруг судна бушевали вьюги. Дьявол, сидевший на скалах Гибралтара, видел огненные глаза «Атлантиды».

Дьявол был громаден, как утёс, но ещё громаднее его был корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем.

Капитан в своей каюте слушал вой сирен, в утробе парохода кипели громадные котлы, и вращался исполинский винт. В середине «Атлантиды» было тепло и красиво, там танцевали изящные пары и среди них — прекрасная гибкая пара нанятых влюблённых, которым давно наскучила эта работа. И никто не знал о гробе, стоящем в недрах парохода.

Небольшая повесть-сказка принесла Антуану де Сент-Экзюпери мировую известность. Знакомясь с произведением «Маленький принц», краткое содержание может выделить основную идею автора.

Начало повести

Повествование ведет рассказчик. Работая летчиком, он посадил неисправный самолет в пустыне и встретил необычного маленького мальчика.

Шестилетний рассказчик увлекался рисованием, осуждение рисунков взрослыми остановило творческий порыв. Повзрослевший парень выбрал «серьезную» профессию, удовлетворяющую окружающих. Летчик мечтал встретить родственного душевного собеседника. Встреча маленького мальчика, прилетевшего с астероида, перевернула жизнь рассказчика.

Краткое содержание книги «Маленький принц»

События происходят в пустыне Сахара. Рассказы мальчика переносят читателя на разные планеты. Краткое содержание «Маленького принца» дополняется перечислением для читательского​ дневника главных героев:

  • Маленький принц;
  • летчик-рассказчик;
  • Роза;
  • Змея;
  • Лис.

Кратчайшее содержание повести «Маленький принц» начинается с детства рассказчика. Книга о нетронутых лесах содержала изображение удава, заглатывающего жертву. Вдохновленный мальчик нарисовал удава, проглотившего слона. Изображение смущало взрослых. Все видели шляпу, советовали прекращать рисовать, выбрать серьезное занятие. Мальчик бросил рисование, выбрал профессию летчика.

Рисунок всегда лежал в кармане, летчик показывал его понятливым взрослым. Все видели шляпу, разговор сводился к политике, моде, спорте.

Встреча с маленьким принцем

Мотор самолета сломался, летчика встретила пустыня. К рассказчику подошел мальчик, потребовал нарисовать барашка.

Летчик показал детский рисунок. Мальчик отказался от удава, захватившего слона, требовал барашка. Летчик удивился — рисунок поняли.

На заметку! Книжные иллюстрации создавались автором. Популярность рисунков конкурирует с повестью.

Длительные капризы мальчика закончились изображением пустой коробки. Малыш обрадовался возможности придумать подходящего барашка.

Любознательный знакомый осторожно рассказывал о себе. Гость прилетел с малюсенького астероида.

Описание планеты Маленького принца

Автор дополнял текст изображениями, позволяющими узнать главного героя и его астероид лучше.

Просыпаясь, мальчик приводит в порядок планету: прочищает кратеры трех вулканов, выпалывает ростки баобабов. Выросшие деревья чреваты для астероида разрушением.

Крошечная планета — астероид В-612. Размер позволяет, перемещаясь, наблюдать заход солнца за горизонт бесконечно. Мальчик любуется закатом в состоянии грусти.

Малыш нашел необычный росток. Появившийся бутон долго не раскрывался. Цветок проснулся, принц познакомился с удивительной красавицей: капризной, надменной, трогательной. Принц расстался с одиночеством.

Интересно! Прообраз Розы — жена Экзюпери, латиноамериканка Консуэло, получившая от друзей прозвище «маленький сальвадорский вулкан».

Остро реагирующий на поведение Розы, Маленький принц улетел, для читательского дневника перечислены жители планет, на которых побывал герой:

  1. Король. Постоянно отдавал выполнимые приказы. Мечтал управлять, назначал гостя министром.
  2. Честолюбец. Стремился быть лучшим.
  3. Пьяница. Пил ради того, чтобы забыть стыд от пьянства.
  4. Деловой человек. Бесконечно пересчитывал звезды.
  5. Фонарщик крошечной планеты. Гасить, зажигать фонарь требовалось ежеминутно. Путешественнику понравилась планета Фонарщика.
  6. Географ. Записывал истории странствий, не покидая планету.

Очень краткое содержание земного путешествия Маленького принца начинается встречей змеи.

Седьмая планета — Земля

Змея рассказала, что огромная Земля не лишает одиночества. Пообещала помочь мальчику, решившему покинуть Землю.

Гость отправился искать людей. Встретил неприметный цветок, рассказавший, что люди переносятся ветром из-за отсутствия корней. Малыш взобрался на гору, людей не обнаружил. Земля показалась странной планетой.

Герой пришел на розовое поле. Оказалось, его цветок — не единственный. Малыш горько заплакал. Рядом оказался Лис. Многое узнал маленький принц, краткое содержание разговора заключается в секретах, правилах приручения, ответственности.

Малыш осознал: Роза — лучший цветок. Приручением он взял ответственность за нее, а оставив любимую — предал.

Произошла встреча с летчиком. Рассказчик описывал знакомого: звонко смеющийся, игнорирующий вопросы златовласый мальчик.

Прощание пилота с маленьким принцем

Закончилась вода. Герои отправились искать колодец. Мучившийся жаждой мальчик спасался мыслями о Розе. Утром приятели нашли родник, напились воды, осознав: счастье составляют простые вещи.

Год на Земле пробыл Маленький принц, краткое содержание повести заканчивается прощанием приятелей. Мальчик встретился со змеей, договорившись увидеться ночью. Летчик услышал разговор. Змея ускользнула, малыш был белее снега.

Маленький принц пообещал летчику подарок. Звезды будут разговаривать. Смех мальчика будет отображаться мерцанием небесных огней. Взрослые, ничего не понимая, посчитают летчика чудаком. Принц будет любоваться звездами, замечая тысячи родников.

Малыш попросил не приходить ночью. Укус Змеи похож на смерть, однако принц не почувствует боль. Летчик отказывался оставлять мальчика. Желтая молния промелькнула рядом с мальчиком. Герой тихо упал, песок приглушает звуки.

Краткое содержание по 27 главе — тоска по Маленькому принцу. Всматриваясь в звездное небо, рассказчик вспоминает малыша, беспокоится о Розе. Барашек может съесть цветок. Мужчина улыбается мерцающим звездам.

Произведение учит простым вещам: дружбе, любви, счастью. Родственную душу нужно беречь. Автор раскрывает тему утраты близких людей. Главная мысль повести «Маленький принц» — важность умения сохранять детский взгляд на мир, не предавая своей мечты.

Рассказ-притча «Господин из Сан-Франциско» — ярчайший пример короткой прозы в духе неореализма. Автор предлагает читателю порассуждать на тему тленности и хрупкости бытия человека.

Основная идея произведения — богатство и власть ничто перед человеческой смертностью. Только истинные ценности, которые нельзя купить могут сделать человека счастливым.

Очень краткий пересказ рассказа «Господин из Сан-Франциско»

«Господин из Сан-Франциско» краткий пересказ и содержание рассказа Ивана Бунина

Некий господин, дожив до 58-ми лет, сколотил приличное состояние и отправился в роскошное путешествие со своей семьёй. Он плыл на шикарном лайнере, любовался Неаполем и остановился в лучших номерах отеля, где скоропостижно скончался.

С этого момента он из «хозяина мира» превратился в неудобное для окружающих «тело». В ящике из-под бутылок с содовой его увозят из гостиницы и погружают на тот же корабль, только же не в каюту «люкс», а в трюм.

А на палубе продолжается веселье высшего света…

Главные герои и их краткая характеристика:

  • Господин из Сан-Франциско  – некий делец без имени и индивидуальных черт всю жизнь потратил на зарабатывание капитала «для лучших времён». Тип неприятный, высокомерный, после смерти для всех стал обузой.
  •  Жена и дочь господина из Сан-Франциско  – две безликие женщины под стать отцу семейства. Понятия не имеют, что по-настоящему ценно в жизни.
  • Лоренцо, Луиджи  – представители простого люда. Автор произведения выделил этим персонажам лишь пару строк, но они гордо носят имена и счастливы, хоть и не богаты.

Краткое содержание рассказа «Господин из Сан-Франциско» подробно по частям

Рассказ «Господин из Сан-Франциско» логически можно разбить на две части, которые полярно друг от друга отличаются.

Часть I. Живой господин

Иван Алексеевич Бунин

Эта история о «безымянном» господине, который к 58-ми годам, наконец, смог «приступить» к достойной жизни. Всё прочее время он отдавал работе и вот теперь только смог позволить себе настоящую роскошную жизнь. Вместе с супругой и дочерью, такими же «безымянными», как и отец семейства, герой отправляется в плавание на шикарнейшем из кораблей — «Атлантиде».

Это был ноябрь. Пассажиры «Атлантиды» наслаждались размеренным отдыхом: играми, чтением, прогулками, изысканной едой, танцами после ужина.

Абы кого на этот «праздник жизни» не пустили бы, здесь собрался лишь высший свет — знаменитости, меценаты, писатель, принц и т.д. На берегу Италии путешественникам не очень понравилось, из-за дурной погоды Неаполь был сер и грустен.

Богачи перебрались на Капри в лучшие номера гостиницы. Здесь в ожидании ужина господин скоропостижно скончался в читальне на глазах у одного из постояльцев.

Часть II. Мёртвый господин

Смерть господина вызвала неприятный переполох. Его поспешили унести в самый дешёвый номер внизу. На просьбу супруги господина перенести его тело в снятые апартаменты последовал отказ и требование вывезти труп с рассветом, чтобы никого не смущать.

Тело поместили в ящик из-под газировки. На родной берег мёртвый господин возвращался на том же шикарном корабле, но уже не в лучшей каюте, а в трюме, скрытый от живых пассажиров.

Живые, богатые и знаменитые тем временем наслаждались музыкой и светом на палубе.

История создания рассказа «Господин из Сан-Франциско»

Рассказ «Господин из Сан-Франциско» Бунин написал в 1915 году, когда находился в гостях у двоюродной сестры. Идею рассказа ему навеяла книга «Смерть в Венеции», замеченная им в витрине одного из магазинов.

На создание произведения у писателя ушло 4 дня — с 14-го по 19-е августа. Это была напряжённая работа. Бунин хотел добиться предельной силы и сжатости, избавиться от лишних эпитетов, не допустить наличия словесных штампов.

Краткое содержание «Господин из Сан-Франциско» — читать пересказ по главам

Рассказ Бунина основан на реальных событиях, произошедших на острове Капри. Произведение было создано в 1915 году, всего за четыре дня. Краткое содержание истории «Господин из Сан-Франциско» приводится ниже. Текст не структурирован по частям и главам.

Кратко о персонажах

  • Господин – 58-летний состоявшийся богач-американец, имя которого никто не запомнил.
  • Жена господина – крупная спокойная женщина с определенной степенью безразличия ко всему.
  • Дочь – красивая, изящная, высокая девушка в дорогих нарядах и с роскошными волосами.

Сюжет в тезисах

Краткое описание сюжета «Господина из Сан-Франциско» можно представить в тезисах. Состоятельный господин отправляется с семьей из Сан-Франциско в Европу для развлечений. После продолжительной и беспросветной работы он это действительно заслужил.

Океан был пересечен на теплоходе «Атлантида», больше похожем на плавучий отель. В Неаполе прибывшие застают ненастную погоду и решают перебраться на остров Капри. В первый же день перед обедом господин скоропостижно умирает.

Хозяин отеля поспешно старается избавиться от тела, чтобы не испортить репутацию заведения. Домой господин возвращается инкогнито в ящике из-под содовой. Его путешествие завершается в нижнем трюме «Атлантиды».

Краткий пересказ

Господин из Сан-Франциско гордо отправлялся в «Старый свет», где планировал отдохнуть пару лет. Он точно знал, что заслуживает этого после многолетней непрерывной работы.

План путешествия по Европе и обратно был тщательно продуман и готов. Взяв с собой жену и дочь, мужчина отправился в тур на огромном теплоходе-отеле «Атлантида». Господин был богат и уверен в себе.

В возрасте 58 лет он начинал новую жизнь, планируя объехать не только Европу, но и Индию с Египтом. Мужчина с нетерпением ждал этой поездки, а учитывая то, как любят путешествовать пожилые американки, ему пришлось взять с собой и жену. Кроме того, в пути могло произойти случайное знакомство с каким-нибудь миллиардером, которое было вполне способно перетечь в счастливое замужество. По этой причине было решено взять с собой и дочь.

На отдыхе все шло как нельзя лучше. Пассажиры жили размеренной жизнью. Ранний подъем, кофе, и гимнастика плавно переходили в первый завтрак. Затем до 11 часов полагались прогулки или игры. В 11 часов по расписанию подавали бутерброды с бульоном.

Далее все погружались в чтение газет, ожидая второй завтрак. После этого путешествующие отдыхали на палубе, лежали на шезлонгах и дремали. В начале пятого всех ожидало чаепитие. В 7 часов все переодевались к вечернему торжественному мероприятию.

Одетый в смокинг, господин сидел за столиком с бокалом Иоганисберга. Желтоватый оттенок лица добавлял в образ нечто азиатское, а золотые пломбы в зубах подчеркивали благосостояние.

Жена господина была грузного телосложения. К обеду она вышла в обычном для состоятельной американки наряде. За матерью следовала дочь – стройная, тонкая молодая американка высокого роста. Ее роскошные волосы были убраны в прелестную прическу.

После обеда начинались бальные танцы. В толпе присутствовали знаменитости, но все внимание было обращено на счастливую влюбленную пару.

Молодые люди, растворившись друг в друге, демонстрировали нежные отношения. Пара будоражила воображение и вызывала зависть у присутствующих.

И только один командир судна знал, что она нанята для игры за приличные деньги. Влюбленные давно путешествовали с одного корабля на другой.

Под звуки оркестрового марша корабль приближался к Неаполю. Там жизнь текла тем же чередом. После завтрака гиды предлагали прогулки. Однако облачное небо с редким проблеском солнца откровенно не радовало.

Второй завтрак наступал в час дня. В пять все собирались на чай. Затем после звука гонга начинались приготовления к обеду. Вокруг все твердили, что на Капри погода совсем другая. Там сейчас солнечно и приятно, поэтому семья решила отправиться на остров.

Небольшой теплоход до Капри качало в разные стороны из-за ветра. Причалив к берегу, путешественники отправились наверх к отелю. Там гостей уже встречали с почетом. Хозяин вежливо кланялся. Вскоре прозвучал гонг к обеду.

Господину показалось, что он видел этого человека сегодня во сне. Дочь нашла это странным. Семье предоставили лучшие апартаменты, к ним была приставлена лучшая горничная, самый видный из лакеев и самый проворный коридорный.

Всех приглашали в вестибюль на тарантеллу в исполнении Кармеллы и Джузеппе. Господин, вспоминая красавицу на открытках, поинтересовался, кем ей доводится Джузеппе. Услышав в ответ, что двоюродным братом, он тотчас же занялся своим внешним видом.

«Господин из Сан-Франциско» краткий пересказ и содержание рассказа Ивана Бунина

Господин привел себя в самый лучший вид. Однако, глядя на себя в зеркало, он расстроился. Все попытки наверняка не будут иметь никаких шансов.

Дожидаясь своих дам, господин отправился в читальню. Там он расположился в кресле с газетой. Вдруг строчки в его глазах вспыхнули ярким огнем. Он захрипел. Тяжелое тело в конвульсиях сползло на пол. Немец, оказавшийся свидетелем сцены, позвал на помощь. Собралась толпа зевак. Хозяин страшно нервничал по такому неприятному случаю.

Господина без сознания отнесли в самый тесный, темный и сырой номер отеля. Прибежали жена и дочь, но мужчина уже скончался. Постояльцы погрустнели. Тарантеллу отменили. Вечер был безнадежно испорчен.

Хозяин приказал вывезти тело из отеля на рассвете. За такой короткий срок изготовить гроб было невозможно, поэтому он предложил положить тело в длинный ящик из-под содовой.

Утром от острова в Неаполь отчалил маленький теплоходик. Из города величавая «Атлантида» понесла по волнам господина домой, в Сан-Франциско. Только теперь он путешествовал в темном трюме.

В кратком содержании Бунина «Господин из Сан-Франциско» переданы основные моменты произведения. Для глубокого и полного понимания, конечно же, следует прочитать книгу полностью.

Главная мысль рассказа

Основная мысль рассказа – влияние меркантильных взглядов на жизнь в обществе. Пока у господина есть деньги, он интересен и уважаем. Когда нет денег и его самого, он становится пустым местом, человеком низшего сорта.

В погоне за деньгами за бортом остается главное – сама жизнь. В ней нет места чему-то настоящему и искреннему. Господин и его дамы даже не имеют имени. Еще один символ фальшивого и лицемерного мира – пара на корабле. Проблема отсутствия верных нравственных ориентиров остается актуальной и в сегодняшние дни.

«Господин из Сан-Франциско» за 4 минуты. Краткое содержание рассказа Бунина

Господин из Сан-Франциско, который в рассказе ни разу не назван по имени, так как, замечает автор, имени его не запомнил никто ни в Неаполе, ни на Капри, направляется с женой и дочерью в Старый Свет на целых два года с тем, чтобы развлекаться и путешествовать. Он много работал и теперь достаточно богат, чтобы позволить себе такой отдых.

В конце ноября знаменитая «Атлантида», похожая на огромный отель со всеми удобствами, отправляется в плавание.

Жизнь на пароходе идёт размеренно: рано встают, пьют кофе, какао, шоколад, принимают ванны, делают гимнастику, гуляют по палубам для возбуждения аппетита; затем — идут к первому завтраку; после завтрака читают газеты и спокойно ждут второго завтрака; следующие два часа посвящаются отдыху — все палубы заставлены длинными камышовыми креслами, на которых, укрытые пледами, лежат путешественники, глядя в облачное небо; затем — чай с печеньем, а вечером — то, что составляет главнейшую цель всего этого существования, — обед.

Прекрасный оркестр изысканно и неустанно играет в огромной зале, за стенами которой с гулом ходят волны страшного океана, но о нем не думают декольтированные дамы и мужчины во фраках и смокингах. После обеда в бальной зале начинаются танцы, мужчины в баре курят сигары, пьют ликёры, и им прислуживают негры в красных камзолах.

Наконец пароход приходит в Неаполь, семья господина из Сан-Франциско останавливается в дорогом отеле, и здесь их жизнь тоже течёт по заведённому порядку: рано утром — завтрак, после — посещение музеев и соборов, второй завтрак, чай, потом — приготовление к обеду и вечером — обильный обед. Однако декабрь в Неаполе выдался в этом году ненастный: ветер, дождь, на улицах грязь. И семья господина из Сан-Франциско решает отправиться на остров Капри, где, как все их уверяют, тепло, солнечно и цветут лимоны.

Маленький пароходик, переваливаясь на волнах с боку на бок, перевозит господина из Сан-Франциско с семьёй, тяжко страдающих от морской болезни, на Капри. Фуникулёр доставляет их в маленький каменный городок на вершине горы, они располагаются в отеле, где все их радушно встречают, и готовятся к обеду, уже вполне оправившись от морской болезни.

Одевшись раньше жены и дочери, господин из Сан-Франциско направляется в уютную, тихую читальню отеля, раскрывает газету — и вдруг строчки вспыхивают перед его глазами, пенсне слетает с носа, и тело его, извиваясь, сползает на пол.

Присутствовавший при этом другой постоялец отеля с криком вбегает в столовую, все вскакивают с мест, хозяин пытается успокоить гостей, но вечер уже непоправимо испорчен.

Господина из Сан-Франциско переносят в самый маленький и плохой номер; жена, дочь, прислуга стоят и глядят на него, и вот то, чего они ждали и боялись, совершилось, — он умирает.

Жена господина из Сан-Франциско просит хозяина разрешить перенести тело в их апартаменты, но хозяин отказывает: он слишком ценит эти номера, а туристы начали бы их избегать, так как о случившемся тут же стало бы известно всему Капри.

Гроба здесь тоже нельзя достать — хозяин может предложить длинный ящик из-под бутылок с содовой водой.

На рассвете извозчик везёт тело господина из Сан-Франциско на пристань, пароходик перевозит его через Неаполитанский залив, и та же «Атлантида», на которой он с почётом прибыл в Старый Свет, теперь везёт его, мёртвого, в просмолённом гробу, скрытого от живых глубоко внизу, в чёрном трюме. Между тем на палубах продолжается та же жизнь, что и прежде, так же все завтракают и обедают, и все так же страшен волнующийся за стёклами иллюминаторов океан.

Краткое содержание «Господин из Сан-Франциско»

Рассказ «Господин из Сан-Франциско» Бунин написал в 1915 году. Произведение создано в традициях неореализма (художественное направление в русской литературе).

В рассказе автор раскрывает тему жизни и смерти, показывает, насколько незначительными на самом деле являются власть и богатство перед лицом смерти. По мнению изображаемого общества, за деньги можно купить что угодно (даже любовь, на примере пары нанятых влюбленных), однако это оказывается иллюзией, порожденной «гордыней Нового человека».

  • Господин из Сан-Франциско – богатый мужчина 58-ми лет, который всю жизнь работал ради «американской мечты».
  • Жена и дочь господина
  • Хозяин отеля
  • Пара, изображающая влюбленных

«Господин из Сан-Франциско – имени его ни в Неаполе, ни на Капри никто не запомнил – ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения».

Господин был богат и «только приступил к жизни». До этого он «лишь существовал», потому что очень много работал. Господин планировал в декабре и январе отдыхать в Южной Италии, побывать на карнавале в Ницце, посетить в марте Флоренцию. Затем съездить в Рим, Венецию, Париж, Севилью, на английские острова, в Афины, Азию.

Был конец ноября. Они плыли на пароходе «Атлантида», который «был похож на громадный отель со всеми удобствами». Пассажиры жили тут размеренно, гуляли по палубам, играли в различные игры, читали газеты, дремали на лонгшезах.

По вечерам, после роскошного обеда в бальной зале открывались танцы.

Среди людей, отдыхавших на пароходе, был и великий богач, и знаменитый писатель, и изящная влюбленная пара (только командир знал о том, что пару наняли сюда специально для развлечения публики, чтобы они играли любовь), и наследный азиатский принц, путешествовавший инкогнито. Дочь господина была увлечена принцем, сам же господин «все поглядывал» на знаменитую красавицу – высокую блондинку.

В Неаполе семья остановилась в номере с видом на залив и Везувий. В декабре погода испортилась, «город казался особенно грязным и тесным». В дождливой Италии господин чувствовал себя «так, как и подобало ему, – совсем стариком».

Семья перебралась на Капри, где им предоставили лучшие апартаменты. Вечером в отеле должна была быть тарантелла. Господин переоделся к ужину первым, поэтому, ожидая жену и дочь, решил зайти в читальню. Там уже сидел какой-то немец. Господин сел в «глубокое кожаное кресло», поправил тесный воротничок и взял в руки газету.

«Вдруг строчки вспыхнули перед ним стеклянным блеском, шея его напружилась, глаза выпучились, пенсне слетело с носа… Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха – и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом – и все тело, извиваясь, задирая ковер каблуками, поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то».

Если бы в читальне не было немца, это «ужасное происшествие» «быстро и ловко сумели бы в гостинице замять». Но немец с криком выбежал из читальни и «всполошил весь дом».

Хозяин пытался успокоить гостей, но многие уже успели увидеть, как лакеи срывали с господина одежду, как он «еще бился», хрипел, «настойчиво боролся со смертью», как его вынесли и положили в самом плохом и маленьком номере – сорок третьем, на нижнем этаже.

«Через четверть часа в отеле все кое-как пришло в порядок. Но вечер был непоправимо испорчен». Хозяин подходил к гостям, успокаивая их, «чувствуя себя без вины виноватым», обещая принять «все зависящие от него меры».

Из-за происшествия отменили тарантеллу, потушили лишнее электричество. Жена господина попросила перенести тело мужа в их апартаменты, но хозяин отказал и распорядился, чтобы тело было вывезено на рассвете.

Так как гроб негде было достать, тело господина положили в длинный ящик из-под содовой английской воды.

Тело «мертвого старика из Сан-Франциско возвращалось домой, в могилу, на берега Нового Света». «Оно снова попало, наконец, на тот же самый знаменитый корабль» – «Атлантида». «Но теперь уже скрывали его от живых: глубоко спустили в просмоленном гробе в черный трюм». Ночью пароход проплывал мимо острова Капри. Как обычно, на корабле, был бал. «Был он и на другую и на третью ночь».

Со скал Гибралтара за кораблем наблюдал Дьявол. «Дьявол был громаден, как утес, но еще громаднее его был корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем». В верхних покоях корабля «восседал» грузный водитель корабля, похожий на «языческого идола».

«В подводной утробе «Атлантиды», тускло блистали сталью, сипели паром и сочились кипятком и маслом тысячепудовые громады котлов и всяческих других машин».

«А средина «Атлантиды», столовые и бальные залы ее изливали свет и радость, гудели говором нарядной толпы, благоухали свежими цветами, пели струнным оркестром».

И снова среди толпы мелькала «тонкая и гибкая» пара тех самых влюбленных. «И никто не знал ни того, что уже давно наскучило этой паре притворно мучиться своей блаженной мукой под бесстыдно-грустную музыку, ни того, что стоит гроб глубоко, глубоко под ними, на дне темного трюма, в соседстве с мрачными и знойными недрами корабля».

Рассказ Бунина «Господин из Сан-Франциско» композиционно поделен на две части: до и после смерти господина. Читатель становится свидетелем метаморфозы: в один миг обесценились статус и деньги умершего.

К его телу относятся без уважения, как к «предмету», который можно бросить в ящик из-под напитков. Автор показывает, насколько окружающие люди безразличны к смерти такого же человека, как и они, как все думают только о себе и своем «спокойствии».

Краткое содержание Бунин Господин из Сан-Франциско

Господин из Сан-Франциско со своей женой и дочкой отправился на отдых. Всю жизнь он работал, и вдруг его осенило, что у него уже много денег, и он может отдохнуть. Тогда все люди путешествовали или в Европу, или в Старый Свет.

Это был конец ноября. Поплыли они на отдых на пароходе, который назывался «Атлантида». Пароход был красивый и роскошный. На нем были всевозможные удобства. Утром гости корабля пили какао или кофе, или шоколад. Потом они принимали ванны и делали зарядку.

Потом было время для прогулки по палубе. После этого следовал завтрак. Потом все читали газеты и шли на второй завтрак. Потом пассажиры парохода отдыхали на креслах. После этого все пили чай, а вечером ели и шли на танцы. Всё на корабле шло по расписанию.

Дочка господина познакомилась с принцем. Когда семья прибыла в Неаполь, все её члены остановились в дорогом отеле. Погода в Неаполе нехорошая. Семья господина слышала, что все поголовно хвалили погоду на Капри, и отец, мать и дочь отправились туда.

В дороге все члены семьи страдали от морской болезни. Прибыв, они поселились на горе. Отец семейства собрался на обед первый и пошел в читальню. Вдруг ему стало плохо, и он упал на пол. Господина унесли в небольшой номер. Он умер. Его жена умоляла владельца отеля перенести её мужа в её номер.

К её большому сожалению хозяин отказался. У него были на то причины. Все жители и гости острова узнали бы о случившейся трагедии. Владелец побоялся, что приезжие люди не захотели бы заселяться в номер, где лежало безжизненное тело.

Единственное что он предложил женщине — раздобыть ящик из-под бутылок, так как гроб он не мог достать.

Уже утром безжизненное тело господина было доставлено на пристань. На Родину господин едет на той же «Атлантиде». Но теперь он плывет не с почётом, в дорогой каюте, развлекаясь, а в гробу, в мрачной атмосфере, в трюме. А на палубе люди веселятся, едят, танцуют. Жизнь кипит, но уже не для господина.

Рассказ учит тому, что нельзя откладывать жизнь на потом, нужно ловить момент и наслаждаться каждой секундой. Потом может быть поздно.

Краткое содержание рассказа «Господин из Сан-Франциско» и отзыв для читательского дневника (И. Бунин)

“Господин из Сан-Франциско” — небольшой рассказ Ивана Бунина, который затрагивает проблему влияния денег на человека, равнодушия и эгоизма по отношению к другим.

Сюжет книги в сокращении прост: Господин из Сан-Франциско отправляется в отпуск вместе с женой и дочерью, где его судьба принимает неожиданный поворот. Основные события обрываются его смертью в самом начале путешествия.

Почему автор был так жесток к своему герою? Многомудрый Литрекон ответил на этот вопрос в анализе произведения.

Кратчайшее содержание (97 слов)

Одним днём обеспеченный американец с семьёй отправляется в путешествие. В дороге за ним по-царски ухаживают, потому что он много платит. Он наслаждается отдыхом, видит много красивых мест, хорошо питается, веселится. Но потом он резко меняет свой маршрут из-за плохой погоды.

В очередном отеле он наряжается, с нетерпением ждёт свой вкусный ужин, но неожиданно умирает. Весь персонал тут же пытается скрыть его от глаз других посетителей, его отправляют в старый номер, хозяин гостиницы неуважительно обходится с его женой, убеждая ее в необходимости покинуть отель.

В конце концов, тело господина увозят домой в ящике из-под содовой.

Краткий пересказ с цитатами (779 слов)

Однажды 58-летний господин из Сан-Франциско (имени его никто не запомнил) решил отправиться с женой и дочерью в Старый Свет. Он решил, что достаточно поработал (руководство китайцами-эмигрантами — задача сложная, именно на кабальном труде полурабов он сколотил состояние) и заслужил отдых.

Прежде всего, он поехал ради собственного удовольствия, но был рад взять с собой и свою семью (жена — американка, ей точно понравится отдых, ну и дочери миллионера подыскать нужно).

Мужчина был очень богат, поэтому выбрал себе роскошный маршрут — запланировал посетить множество городов, где проходят карнавалы, парусные гонки и прочие увеселения.

Сначала путешествие шло хорошо. В конце ноября они плыли на знаменитом пароходе “Атлантида” среди ледяной мглы и бури с мокрым снегом до Гибралтара. Этот пароход походил на самый настоящий отель, в нём было всё: ночной бар со всевозможными блюдами, баня, удобные камышовые кресла.

Гости вставали рано, но ничем полезным практически не занимались, лишь гуляли по палубе, посещали ванны и играли в шеффльборд, ещё и ели по шесть раз на дню. Вечера проходили особенно шикарно.

Все гости наряжались, танцевали под живую музыку струнного оркестра, мужчины пили алкоголь и курили сигары.

Все восхищались самыми знатными гостями парохода: испанским писателем, знаменитым богачом, всесветной красавицей, да ещё все следили за прекрасной танцующей парой, которая светилась от счастья, но только командир корабля знал, что они играют в любовь за деньги на многих кораблях, кроме этого.

В Гибралтаре на судне появился ещё один пассажир — наследный принц азиатского государства. Он был не очень хорош собой: маленький рост, редкие усы, странная, будто лакированная, кожа.

Но дочь господина из Сан-Франциско восторженно смотрела на него и от волнения не слышала, о чём он говорит, ведь он был богат. Отец тем временем тоже заглядывался на знаменитую и очень красивую блондинку. В пути господин был очень щедр, и потому верил во всеобщую заботу о нём.

Его хорошо кормили и поили, выполняли с утра до вечера любые поручения. Он верил, что в Неаполе будет точно так же.

И вправду, там корабль встретили громким маршем, было много портье и помощников, мальчишки-торговцы предлагали свои товары.

Жизнь текла там, как и на “Авроре”: много вкусной еды, интересные прогулки на автомобиле, встречи с людьми первого сорта, живая музыка, и повсюду, конечно же, прислуга. Однако в декабре погода ухудшилась.

С утра хоть и грело обманчивое солнце, но с полудня шли дожди, было сыро, грязно, и воняло гнилой рыбой. Семья решила уехать на Капри.

В день их отъезда даже и утром не было солнца. Они отправились на маленьком пароходе неизвестной компании, который так сильно качало из стороны в сторону, что семья из Сан-Франциско лежала на кроватях пластом.

Больше всех страдала, как она сама думала, миссис, а горничная только прибегала к ней с тазиком и посмеивалась. На остановках в Кастел-ламаре и в Сорренто, было немного легче, но ветер всё равно сдувал всё на своём пути.

Мистер уже стал ненавидеть итальянские домики и их жителей. Когда опустили якорь, все почувствовали себя лучше. Дул тёплый ветер, волны успокоились. Господин захотел есть, пить, курить, двигаться. Они прокатились на фуникулёре, любуясь видами Италии.

Наверху их опять ждала толпа людей, в обязанности который входило помочь мистеру. Прислуга проводила семью до отеля, где господин из Сан-Франциско встретил хозяина, которого он видел в своём сне.

Он не верил в мистику, поэтому не придал этому значения, но его дочь заволновалась. Им выделили роскошные апартаменты, приставили самую лучшую прислугу. К ужину господин побрился, помылся, нарядился, вставил несколько зубов. После долго промучился с запонкой на шее (воротник был не в меру узким), но всё-таки застегнул её. “О, это ужасно”, — прокомментировал он эту ситуацию, и, посмотрев на свои руки с больными суставами, вновь повторил: “Это ужасно”.

Но, услышав гонг, бодро направился в читальню. Там он принялся читать газету, как вдруг у него случилось удушье. Один из гостей выбежал с криком, всполошив всех. Лакеи пытались помочь господину, срывали с него одежду, он упорно боролся со смертью, мотал головой, извивался. Его отнесли в сорок третий номер, прибежали жена и дочь.

Хозяин чувствовал себя виноватым, просил у всех гостей прощения и обещал “устранить эту неприятность”, но вечер был окончательно испорчен. Все ушли в город, и отель погрузился в тишину. Господин лежал в дешёвом номере на старой железной кровати и хрипел. Наконец, он скончался.

Хозяин, увидев это, лишь пожал плечами, а когда миссис, плача, попросила перенести труп в их комнату, он резко отказал. Женщина поняла, что потеряла уважение.

Господин из Сан-Франциско всю ночь пролежал в одиноком и тёмном сорок третьем номере, горничные посмеивались, а один из помощников карикатурно пародировал господина. На рассвете мистера увезли в ящике от содовой, вместо гроба.

С неделю ящик грубо переносили с парохода на пароход, пока он снова не оказался на знаменитой “Атлантиде”. Вот только теперь тело болталось в глубоком трюме, подальше от живых, и они радовались и веселились в этой неизвестности.

Отзыв для читательского дневника

“Господин из Сан-Франциско” — очень мудрое, взрослое произведение, мнение о котором не может быть однозначным. С одной стороны, нельзя не уважать заслуги героя перед его семьей, но с другой стороны, он пренебрег чем-то более важным, чем материальные ценности. Поэтому мое впечатление о рассказе двояко, как и мое отношение к авторской позиции.

Автор изначально родился в обеспеченной семье и выбрал поприще по желанию, а не по необходимости. Многие выходцы из буржуазии, которых он осуждает в образе Господина, были лишены такой возможности. Они пробивались через нищету и стремились обеспечить свою семью.

На ту же эксплуатацию китайцев, которая стала золотой жилой героя, тоже можно посмотреть по-другому: кто, если не он, даст этим людям хоть какую-то работу? А без владения английским языком они и не могли оказывать более дорогостоящие услуги и претендовать на иной уровень жизни.

Кроме того, биография автора, как и его рассказ «Господин из Сан-Франциско», заставляет нас задуматься о том, как писатель принял капитуляцию буржуазии, которую он выразил в названии судна («Атлантида»). Если в литературе он сам предрекал обеспеченным капиталистам крах, то в жизни эмигрировал из России, восставшей под знаменами большевиков.

Они — социалисты, и провозглашали равенство, но Бунину оно почему-то не понравилось. Значит, в этом рассказе он был не до конца честен с собой: чернь была ему менее близка, чем Господин.

Если не принимать в расчет биографию писателя, то главная мысль книги, конечно, выглядит убедительно: не стоит откладывать жизнь на потом, ведь нельзя предугадать, сколько времени отпущено свыше.

Рассказ «Господин из Сан-Франциско» учит тому, что деньги не имеют никакой ценности по сравнению с семьёй, любовью, жизнью. Важно быть не богатым, а добрым душой и сердцем. Мистер не жил, а зарабатывал, поэтому его уважали только за состояние.

И когда он умер, никто о нём не горевал, даже жена (ей тоже было важно только всеобщее уважение). Кажется, будто в мире, созданном Буниным, вообще нет ни одного положительного персонажа. Все они безлики, меркантильны, алчны.

И сразу становится понятно, что нельзя такого допустить в реальной жизни, нужно развиваться в разных сферах, иметь цель и уважать других людей, независимо от их положения.

Рассказ «Господин из Сан-Франциско» понравился мне потому, что сумел пробудить стремление к рассуждениям на интересные темы. С автором можно не согласиться, но эта полемика говорит лишь о высоком качестве его работы.

«Принц и нищий» – это известная книга Марка Твена, которая затрагивает период правления британского короля Эдуарда. В сюжете автор касается нескольких ключевых тем, включая проблему милосердия, а также суровых английских законов. В этой статье можно прочитать краткое содержание известного романа «Принц и нищий».

Основные персонажи

В книге представлены несколько действующих персонажей.

Главные герои

  • Том Кенти – выходец из трущоб. Родился в семье вора;
  • Эдуард – сын Генриха VIII и наследник английского трона.

Другие персонажи

  • Джон Кенти – отец Тома и вор. Жестокий человек, готовый пойти на подлость;
  • Мать Тома – бедная женщина, забитая мужем;
  • Нэн и Бэт – сестры Тома;
  • Священник – старик, который учил Тома грамоте и рассказывал ему истории о принцах. Он привил мальчику любовь к книгам;
  • Гендон – статный воин и друг законного наследника Англии;
  • Генрих VIII – отец Эдуарда. Жестокий и грубый король, но любящий и заботливый отец;
  • Лорд Сент-Джон – человек при дворе, которого поставили к Тому, чтобы тот мог «вспомнить».

Очень краткий пересказ

Ниже составлено краткое содержание известной книги Марка Твена «Принц и нищий». В пересказ попали только основные события.

В один и тот же день родились двое мальчиков: Том – в семье вора, и Эдуард, ставший наследником престола. По воле случая Тому удалось поменяться с принцем ролями на некоторое время.

Эдуарду казалась романтичной бродяжья жизнь, но уже в первые дни он чуть не погиб от рук отца Тома, который принял подлинного наследника за своего сына. Позже Эдуард обзавелся другом, которого звали Майлсом Гендоном. Майлс выручал бедного мальчика и однажды даже спас того от тюрьмы.

Гендон привел Эдуарда в родную деревню, чтобы тот восстановил рассудок в тишине и покое. Однако подлый брат Майлса заключил обоих под стражу. Когда Эдуард с Гендоном выбрались, они отправились в Лондон за правосудием.

Подлинный принц ворвался на коронацию Тома Кенти, который все это время играл роль наследника. Том признал, что является самозванцем и уступил корону Эдуарду.

Новый король стал одним из самых милосердных правителей того времени.

Краткое содержание

Далее можно читать краткое содержание по главам книги Марка Твена «Принц и нищий».

Глава I У семьи Кенти родился мальчик, которого назвали Томом. Он был нежеланным и ненужным ребенком. В тот же день у короля Генриха VIII родился наследник Эдуард.

Глава II Том рос в домике, расположенном в тупике Обжорного ряда. Вместе с ним в маленькой комнатке ютились его сестры и бабушка.

По соседству жил старый священник, который обучал мальчика грамоте и привил ему любовь к чтению. Они помогли мальчику легче переносить жизнь в голоде и постоянные избиения от пьяного отца.

Старик рассказывал мальчику истории о королевской семье, поэтому Том часто представлял себя в роли принца.

Глава III Мальчик мечтал хотя бы раз взглянуть на подлинного принца, и такая возможность у него появилась. Он посмотрел на наследника престола из-за оградки. Это увидел стражник и силой поволок Тома к толпе.

Принц постоял за мальчика и даже позвал его к себе. Том рассказал наследнику престола историю о своей интересной жизни. Эдуарду это показалось привлекательным, и мальчики решили поменяться местами, ведь внешне они были похожи.

Эдуард захотел наказать стражника за то, что тот так грубо обошелся с Томом. Но мужчина принял переодевшегося принца за проходимца и прогнал его.

Краткое содержание «Принц и нищий» Марк ТвенТом и Эдуард впервые разговаривают

Глава IV Эдуард шел подальше от замка. Позже он дошел до церкви, в которой было много бездомных детей, но те очень грубо обошлись с мальчиком.

К вечеру он добрался до дома семьи Кенти. Отец Тома замахнулся на Эдуарда. Внезапно удар дубинкой принял на себя священник, после чего упал замертво.

Глава V В пятой главе идет описание жизни Тома в замке. Он не помнит своих приближенных, и придворные считают, что у него помутился разум. Узнав, что сын потерял память и ведет себя иначе, король приставил к нему лекаря. Тот решил, что разум Эдуарда затмился, но все не так плачевно.

Глава VI К Тому приставили лорда Сент-Джона, чтобы тот помог принцу быстрее все вспомнить. Он ходил с мальчиком и «напоминал» ему, как поступать в той или иной ситуации.

Глава VII На королевском обеде принц был сам не свой. Он не знал, как держать столовые приборы, и даже выпил воды из кувшина для полоскания рта и рук.

Глава VIII Король предчувствовал, что в скором времени умрет, поэтому решил поскорее казнить совершившего измену герцога Норфолкского. Для этого была нужна большая печать, которую король отдал сыну. Мнимый принц не знал о ее местонахождении, поэтому указ был скреплен другой печатью.

Глава IX С самого утра все жившие при дворце готовились к большому празднеству, организованному в честь наследника, на чьем месте сидел самозванец, выросший в трущобах.

Глава X Эдуарду было тяжело в новом семействе, в котором царят насилие и бедность. А когда принц узнал об убийстве старика, то решил в образовавшейся суматохе сбежать от Кенти, и у него это получилось.

Глава XI Пока Том жил в замке, Эдуард пытался попасть в ратушу. Толпу очень веселили его слова о том, что он – наследный принц. На выручку ему пришел воин Майлс Гендон.

Глава XII Хотя Майлс и не поверил в рассказы Эдуарда, он решил поддержать мальчика. За этот поступок принц посвятил Гендона в рыцари.

Глава XIII С рассветом Майлс отправился за новой одеждой для Эдуарда. По возвращении он обнаружил пропажу мальчика. Гендон был убежден, что его мог утащить злой отец.

Глава XIV Мнимому принцу приснился сон, как он вновь зажил в трущобах. Он с радостью проснулся и сразу расстроился. Большие обязанности быстро ему надоели.

Глава XV Том многих удивил, самостоятельно разобравшись в делах троих людей, осужденных на виселицу.

Глава XVI На парадном обеде Кенти продемонстрировал результаты тренировок и даже ни разу не ошибся.

Глава XVII Отец Тома убил человека и выманил Эдуарда для прикрытия, чтобы отвести того в притон бродяг. Здесь его начали называть «Король Фу-фу первый».

Глава XVIII С разбойниками подлинный принц разорял деревни и обворовывал честных людей. С большим трудом он смог убежать.

Глава XIX Голодный Эдуард нашел помощь в семействе крестьян. Хозяева дали ему еды и предоставили место для отдыха. Однако мальчику пришлось бежать, когда он внезапно увидел старшего Кенти.

Глава XX Эдуард скрывался от Кенти в лесу. Там он попался человеку, который собирался его убить за то, что Генрих разорил церкви.

Глава XXI Когда Эдуард увидел Майлса, он поверил, что наконец-то спасен. Однако Джону и его напарнику удалось обхитрить Гендона.

Глава XXII Эдуард вновь очутился в компании бродяг и воров. Мальчик напрочь отказывался попрошайничать и постоянно хотел сбежать. Однажды его подставили в краже, но Майлс вновь оказался рядом.

Глава XXIII Полицейский схватил Эдуарда и повел в суд. Внезапно мальчику стало известно, что за ложное обвинение в воровстве ему грозит виселица. Женщина, чью корзину украли, забрала обвинения, поэтому было решено заменить смертную казнь на заключение под стражу.

Глава XIV Майлс сумел убедить полицейского, который сопровождал Эдуарда, позволить мальчику сбежать.

Глава XV Верный друг подлинного принца был убежден, что вернуть здоровье мальчику может только тишина и покой. Поэтому он решил отвести его в Гендон-холл – свою родную деревню. Позже выяснилось, что младший брат Майлса, желавший заполучить отцовское наследство, обвинил Гендона в самозванстве.

Глава XVI Эдит, кузина Майлса и новая жена его младшего брата, явилась к Майлсу и предупредила его об опасности. Она спешила сообщить ему о готовящейся расправе. Но внезапно вбежали стражники и заперли Гендона с Эдуардом в тюрьме.

Глава XVII К Майлсу явился его друг. Он рассказал ему о плачевной ситуации в семье. От него же заключенные узнали, что вскоре будет коронован принц.

Глава XVIII В суде Гендона признали буйным самозванцем и заставили два часа простоять у позорного столба. Майлс решил принять и удары плетью, предназначенные для Эдуарда. Мальчика это тронуло, и он пожаловал верному другу графский титул.

Глава XXIX Принц отлично знал, что добиться правды сможет только в Лондоне. Он решил явиться к Тому, который вскоре воссядет на троне.

Глава XXX Постепенно Тому даже начало нравиться жить в замке. Он полюбил роскошную одежду, а также то, что его мнение имело огромный вес для окружающих.

Глава XXXI Ко дню коронации столица была украшена. Во главе процессии том двигался на церемонию. В толпе он увидел одну женщину и узнал в ней мать, но решил не реагировать на нее. От этого его настроение ухудшилось на весь день.

Глава XXXII В тот момент, когда Тома почти короновали, церемонию прервал неизвестный мальчик. Он сказал, что является истинным наследником. Том не стал препятствовать и согласился со словами Эдуарда. Истинный Тюдор стал новым королем.

Глава XXXIII Гендон прошел во дворец и сел за столом рядом с Эдуардом. Он и поверить не мог, что его друг – король. Эдуард представил Майлса всем присутствующим и отметил, что он сильно ему помог. Помимо этого, он отметил, что и Том теперь пользуется особой привилегией.

Заключение После своего становления на престол Эдуард поощрил всех людей, которые помогли ему в тяжелые моменты. А своих обидчиков он наказал.

Эдуард стал одним из немногих милосердных королей того времени.

Основная идея романа

Главная идея рассказа заключается в том, что в любой ситуации нужно быть порядочным человеком и уважительно относиться к окружающим. Социальный статус и власть – это условные понятия, по которым нельзя оценивать человека.

После прочтения краткого содержания рекомендуется ознакомиться с полной версией этого романа.

Краткое содержание Твен Принц и нищий

Известная книга Марк Твена появилась в печати в конце XIX века. Действие романа разворачивается в Лондоне, в XVI столетии. Автор знакомит читателя с двумя семья. Одна, живущая в достатке – это королевская семья Тюдоров и бедная – Канти.

В один из осенних дней в этих семьях произошло рождение мальчишек. Рождение мальчика у бедняков не вызвало ни малейшей радости и в этом ребенке они совершенно не нуждались, то у Тюдоров родился наследный принц Уэльский.

Его рождение вызвало радость всей страны.

Прошло несколько лет. Мальчика в бедной семье зовут Томом. Живет он в старом обветшалом доме, в котором всего одна кровать. Спит на ней отец, занимающийся воровством и нищенка мать. Том и его бабка с сестренками ютятся на соломе и рваных одеялах. Жизнь Тома проходит среди бродяг, воров, нищих и постоянной ругани выпившего отца.

В этом же дворе отбросов жил бывший священник-старик. Тот тоже нищенствует, но сумел не потерять свое достоинство. Священник обучает Тома письму и чтению, азам латинского языка. Но больше всего Тому нравятся рассказы старика о королях и волшебниках. Эти рассказы будоражили воображение мальчишки, в своих мечтах он был принцем.

Случайно, Том оказался у ворот роскошного дворца, где увидел мальчика в богатой одежде. Шпага и кинжал, у знатного парня были украшены драгоценностями. Это принц. Завороженного этой красотой Тома, грубо отталкивает часовой. Из-за своей доброты, принц заступается за оборванного мальчишку и приглашает его к себе во дворец.

Эдуард – так зовут принца, беседует с Томом, интересуется его жизнью. Юноши рассказывают друг другу о своей жизни, о сестрах. Принц удивлен тем, что Тома бьют в семье. Эдуарда рассказ нищего парня просто потряс.

Он захотел оказаться на его месте, чтобы играть с друзьями, ходить на речку, быть грязным и чумазым. Принцу приходит в голову необычная мысль, ему вдруг захотелось побыть нищим. Он предлагает Тому поменяться одеждой.

Как только это происходит – дети понимают, что они очень похожи друг с другом. Заметив синяк на руке Тома, Эдуард решает выразить свое недовольство часовому за его суровость, но совсем забывает, что он в лохмотьях.

Увидев нищего, часовой не стал с ним церемониться и выгнал настоящего принца из дворца. Эдуард пытался объяснить охранникам кто он такой, но просто-напросто поднят на смех окружающей толпой.

Тяжело пришлось принцу в новой нищенской среде обитания. Он подвергся глумлению со стороны семьи Тома, мальчишек из общего двора, подвергался травле собаками.

У Тома тоже сложилась поначалу непростая ситуация. После ухода принца Том долго наслаждался, глядя на себя в зеркало. Но долгое отсутствие Эдуарда напугало Тома – ведь его могла схватить стража.

Перед зашедшей кузиной принца, Том пал на колени, моля ее о пощаде. Девочку сильно удивил этот поступок своего «кузена». Свидетелем данной сцены стали придворные, что стало причинной быстро распространенных по дворцу слухов о безумстве ребенка.

Схожесть мальчишек была настолько велика, что даже никто и не заметил замены.

Постепенно Том осваивает дворцовые манеры, благодаря занятиям с лордом Сент-Джоном. У него даже стало это получаться освоить этикет. Но, принимая пищу, Том поверг всех присутствующих в шок, не зная правил поведения за столом.

Эдуарду тоже никто верил, что он принц. В семье Тома его тоже считали полоумным. Спас мальчика Майлс Гендон, забрав его к себе.

Вскоре Эдуард узнает, что стал королем после смерти отца, но у него нет возможности вернуться во дворец. Принц проходит много испытаний судьбы, но ему удается попасть во дворец.

Это происходит в момент коронации Тома на королевский трон. Справедливость восторжествовала. Лорд и Гендон щедро вознаграждены за участие в судьбах детей.

Подробный пересказ Принц и нищий

В Лондоне в середине 16 века одним осенним днём на свет появляются на свет два мальчика. Один из них – Эдуард Тюдор, принц, престолонаследник английского двора, другой мальчик – Том Кенти – бедняк, сын вора и матери – нищенки.

В честь удачного разрешения от бремени королевы и появления на свет долгожданного наследника престола, закатывают богатый праздник. Вся Англия празднует его появление на свет. Рождению Тома никто не рад. Его семья живёт на окраине Лондона в трущобах в неимоверной нищете и убогости. Он становится только обузой для родных.

Разумеется, абсолютно разнятся условия жизни мальчиков. Эдуард нежился в любви и роскоши, его обучали наукам, языкам, фехтованию.

В то время как Том жил в полной нищете среди воров и бедняков, часто голодая, существуя лишь на деньги, добытые попрошайничеством. Единственной отрадой для мальчика становится общение со старым священником, который тоже обитает в трущобах.

Он обучает Тома чтению, письму и латыни, приучает к доброте и любви, рассказывает упоительные истории из жизни магов и королей.

Том плохо справляется с обязанностями попрошайки, за что часто бывает избит своим отцом, ему не дают есть. Разве что иногда мать, сжалившись, бросит ему корку хлеба.

В такие моменты мальчик часто представляет себя королём, мечтая о богатой, сытной жизни.

Вместе с друзьями – мальчишками он играет в игры, где сам он – принц, а остальные – его подданные, соблюдающие строгие ритуалы королевского двора.

И вот в один из дней, опять побитый и голодный, мальчик гуляя, случайно попадает к

воротам королевского дворца. Сквозь решётку он видит мальчика. Он богато одет, а на поясе у него – кинжал, инкрустированный самоцветами, и шпага. Том понимает, что это принц. Он заворожено смотрит на него в тот момент, когда стража грубо отшвыривает его от ворот. Будущий король замечает Тома среди толпы, заступается за него и ведёт во дворец.

После знакомства принц просит рассказать Тома о своей жизни в трущобах. Том соглашается и в подробностях описывает свои приключения.

Эдуард с большим интересом слушает рассказ нищего, ему тоже хочется хоть ненадолго окунуться в эту атмосферу вседозволенности – в любое время купаться с друзьями в реке, кувыркаться в грязи, ходить босиком. В то же время Том посвящает принца в свои мечты о королевской жизни.

Чтобы хоть как-то ощутить особенности существования друг друга, мальчики решают переодеться в одежды друг друга. Оба мальчика замечают, насколько сильно они между собой похожи.

Принц Эдуард замечает на руке нового друга синяк. Он решает спуститься и наказать стражника, ударившего Тома. В этот момент принц абсолютно забывает, что на нем одежда бедняка. Солдат, увидев принца, думает, что это тот самый нищий, который прошёл во дворец.

Он даёт ему затрещину и выталкивает за ворота. Мальчик пытается доказать, кто он на самом деле, но все попытки что-либо объяснить оканчиваются неудачей. Так, волею судьбы, мальчики поменялись не только одеждой, но и, в общем-то, жизнью.

Том Кенти остаётся во дворце, а Эдуард Тюдор влачит существование в качестве бродяжки на улицах Лондона.

После долгих скитаний по городу принц встречает пьяного Джона Кенти. Джон не видит разницы, он уверен, что это его оболтус – сын. Он очень разъярён, и с яростью замахивается на него дубинкой. В этот момент за мальчика вступается бедный священник. Под силой удара он падает, потеряв сознание.

В это время во дворце творится что-то невообразимое. Наследный принц перестал узнавать отца и мать. Единственное, что он хоть немного помнит это английская грамота. Король решает, что сына постиг какой-то ужасный недуг.

По дворцу поползли слухи о том, что принц сошёл с ума. Король запрещает вести подобные разговоры. Постепенно мальчик свыкается с жизнью во дворце. Ему в помощь приставлен лорд Сент-Джон.

Он помогает Тому изучить некоторые королевские манеры, а также придворный этикет.

Однако принц Эдуард не смог приспособиться к жизни в нищих трущобах. Он отказывается так жить, заявляя о своём праве на трон. Ему, конечно, никто не верит, всячески унижают его морально и физически.

Однако, вскоре мать после ночной проверки со свечой, понимает, что это не ёё сын. Эдуард сообщает всем, что он наследный принц. Это вызывает новые насмешки и издёвки.

Его так же, как и Тома начинают подозревать в сумашествии.

Вскоре узнав о смерти священника семье Тома приходится бежать из Лондона. Новые места ещё больше усугубляют обстановку. Ни под каким предлогом ни желая попрошайничать, Эдуард бывает часто битым.

Однажды свидетелем такого унижения становится воин, который держит путь к себе домой. Его зовут Майлс Гендон. Он шпагой отгоняет от принца толпу и прекращает это безобразие.

Майлс забирает мальчика с собой, несмотря на все протесты пьяницы – отца.

На ту пору умирает отец принца, король Генрих VIII. Скоро должна состояться коронация. Эдуард понимает, что попасть во дворец нет никакой возможности. Однако, он перестаёт называть себя принцем и величает ни много – ни мало королём. Сначала Гендон, как и все остальные, не верит словам мальчишки о его королевском происхождении.

Однажды в харчевне Эдуард поведал Майлсу свою историю о том, как они с Томом поменялись одеждами и как он оказался на улице среди бродяг. Принц пообещал Гендону за его заботу и доброту любую награду.

Тогда Майлс попросил у Эдуарда разрешение на то, чтобы он и его потомки имели право сидеть в присутствии английского короля. Тогда это не позволительно никому.

Эдуард произвёл его в рыцари, и просьба Гендона была выполнена.

Майлс Гендон очень сильно привязался к мальчику и относился к нему как к сыну. Им вместе удалось пережить множество неприятностей. И всегда вытаскивал мальчишку из различных передряг.

В это время весь дворец готовится к церемонии коронации. Эдуард ни в коем случае не хочет, чтобы на трон взошёл самозванец. Он решает во что бы то ни стало добиться справедливости и вернуть себе титул короля, полагающийся ему по праву рождения.

Они с Майлсом Гендоном спешат в Лондон. Эдуард в самый последний момент, когда на голову Тома практически одели корону, успевает выкрикнуть, что настоящий король – это он. С благородной помощью Тома ему удаётся подтвердить своё знатное происхождение.

Всё встаёт на свои места. Лорд Сент-Джон и Майлс Гендон, были щедро вознаграждены за добродушие и заботу, оказанную мальчикам. Том Кенти прожил долгую жизнь. Его уважали при дворе и почитали за королевского воспитанника. До глубокой старости он гордился тем, что некоторое время заменял короля на престоле.

Сам Эдуард запомнился недолгим, но справедливым правлением. Он с особым, не свойственным правителям того времени, милосердием относился к своим подданным. Понимая их проблемы изнутри, самолично ощутив все ”прелести” жизни в нищете, король был очень снисходителен к простому люду.

Главная мысль романа – всегда, в любой ситуации, при любых обстоятельствах – оставаться человеком, не терять человеческое достоинство. Люди равны меж собой. И ни богатство, ни знатное имя, ни громкий титул не дают право унижать другого человека!

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Твен Марк. Все произведения

Принц и нищий. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Казаков Ночь
    Однажды рассказчик ночной порой шёл через лесную чащу и вдруг услышал странные звуки. Мужчина решил идти туда, откуда они слышались, и вскоре вышел к костру. Оказалось, что около огонька находился Семён – парень
  • Краткое содержание Тургенев Бирюк
    Охотник гулял по лесу и попал под грозу. Пригласив переждать грозу у себя в избе, его выручил лесник Фома, которого прозвали Бирюком (волком-одиночкой)
  • Краткое содержание Корнель Гораций
    Когда – то Рим и Альба были союзниками. Теперь же дружба разладилась. Альбанское войско подошло к стенам Рима и жаждет сражения.
  • Краткое содержание Шукшин Гринька Малюгин
    Гринька проживал в деревенском поселении. Люди считали его не очень нормальным человеком. Но Малюгин не обращал на них внимание и делал так, как считал для себя правильным. К примеру, никогда в воскресенье не выходил на работу.
  • Краткое содержание Бондарев Выбор
    Произведение раскрывает нам тему сложности выбора. Особенно отчетливо она представлена в образе главного героя Ильи Рамзина.

Принц и нищий краткое содержание

Все произведения Марка Твена захватывают и вызывают восторг. Даже краткое содержание Принц и нищий читается на одном дыхании. Оно пригодится учащимся при подготовке к уроку.

Марк Твен: Принц и нищий краткий пересказ

Стоит изучить краткое содержание Принц и нищий по главам. Таким образом удастся понять смысл данного произведения и узнать основную его идею. Кроме того, сведения при этом будет проще заносить в читательский дневник.

Глава 1

Осенью, в один самый обычный день в Лондоне родилось сразу два мальчика. Один из них появился на свет в бедной семье. Его назвали Том. По сути, этот ребенок никому и нужен не был. Другой малыш – наследник короля. Его рождение было значимым событием не только для родителей, но и для всего государства.

Глава 2

Изучая краткое содержание произведения Принц и нищий стоит упомянуть о жизни Тома. Он проживал в весьма неприятном месте. Его папа воровал, а мама была обычной нищей. С ним жила бабка. Также в доме были старшие близняшки.

Читать мальчишку научил живущий поблизости священнослужитель. Именно он привил ребенку любовь к литературе. Книги помогали ему пережить все беды и несчастья, отвлечься от них.

Глава 3

Тому очень хотелось увидеть принца. Он подошел к ограде дворца и посмотрел на красиво одетого мальчишку. Правда, его заметил охранник и оттолкнул в сторону. При этом принц решил заступиться за парня и отвел его к себе в комнату.

Принц Эдуард с огромным интересом выслушал рассказ Тома о его приключениях, событиях, происходящих в трущобах. Наследнику короля захотелось на себе прочувствовать, как живется его собеседнику. Мальчики решили временно поменяться друг с другом жизнями. На удивление, они были внешне очень схожи. Дети переоделись и когда Эдуард в нищенском наряде выбежал на улицу, его сразу же выгнали.

Глава 4

Принц блуждал по городу и пришел к церкви, в которой искали убежище дети. Когда он сказал воспитанникам, что он принц, те изначально начали смеяться. Спустя время они вовсе решили натравить на него собак. Добраться к дому Тома ему удалось только к вечеру. Он встретил отца нищего мальчишки.

Глава 5

Разбирая краткое содержание М. Твена Принц и нищий, стоит отметить, что не менее тяжело пришлось Тому. Он не узнавал королевских родственников, вел себя весьма странно. Когда это заметил король, то сразу позвал врачей. Те выдали вердикт, что у мальчика затуманен разум, но его повреждение не является безнадежным.

Глава 6

К Тому приставили лорда. От постоянно был рядом с мальчишкой и говорил ему, как следует вести себя.

Глава 7

Если читать краткое содержание, особое внимание заслуживает королевский обед, который стал для мальчишки испытанием. Том ел руками, не понимал как нужно использовать салфетку. Кроме того, он выпил воду из емкости, которая используется для мытья рук. Придворные при этом решили, что мальчик сошел с ума.

Глава 8

Король понимал, что вскоре умрет и поэтому хотел подписать один важный указ. Для этого ему нужна была печать. Без нее документ не вступал в силу. Печать находилась у юного наследника, но Том попросту не знал, где тот ее положил. Поэтому королю пришлось использовать малую печать.

Глава 9

С самого утра во дворе короля готовились к празднику, который должны были проводить на речке. Его устраивали в честь принца.

Глава 10

Принцу, который жил в семье Тома, тоже пришлось довольно тяжело. Он прочувствовал на себе побои. При этом единственный его защитник (священнослужитель) скончался. После этого мальчишке пришлось убегать из города.

Глава 11

В кратком содержании Твена Принц и нищий нельзя не упомянуть о самом торжестве. Том смог им насладиться. При этом Эдуард хотел пройти туда и говорил о своем королевском происхождении. Люди начали над ним смеяться. Спас его воин Гендон.

Глава 12

Естественно, даже Гендон не поверил мальчишке. Ему просто стало его жалко. Поэтому воин начал подыгрывать Эдуарду и попросил оказать милость, разрешив посидеть рядом. При этом принц посвятил воина в рыцари.

Глава 13

Утром воин пошел на рынок, где хотел купить мальчику одежду. Когда же он вернулся, Эдуарда уже не было. Гендон начал его искать и пришел к выводу, что ребенка забрал папа.

Глава 14

Тому приснилось, что он живет в прежнем месте. Когда же он проснулся, то разочаровался. Он все еще находился в дворце. Возложенные на него обязанности казались утомительными.

Глава 15

Том смог показать, что может мыслить логически. Проявил милосердие. Мальчику удалось разобраться в делах трех людей, которых осудили и обрекли на мучительную гибель.

Глава 16

Проявить себя настоящим принцем Тому удалось на праздничном обеде. Там он смог выполнить все строго по правилам.

Глава 17

Отец Тома убил человека и ему нужно было прикрытие. Поэтому он выманил принца и привел его в притон к разбойникам. Там Эдуарду придумали обидное прозвище. Его назвали королем дураков Фу-фу первым.

Эдуард с бродягами скитался по деревням и разорял простых идей. Правда, случилось чудо, и он избавился от столь неприятного общества.

Глава 19

Принца приютили крестьяне. Они дали ему поесть и предоставили место для отдыха. Только по тому, что появился папа Тома, мальчику вновь пришлось убегать.

Глава 20

Мальчик спрятался в лесу и встретил там сошедшего с ума отшельника. Тот хотел его убить.

Глава 21

В дом отшельника пришел Гендон. Эдуард думал, что он спасен. Правда, отшельник обманул воина. Мальчика схватил папа Тома.

Глава 22

Вновь Эдуард находится с бродягами. Он планирует побег. Когда же его подставили, спас мальчишку Гендон.

Глава 23

Принца отвели в суд. Его обвиняли в воровстве корзины. Эдуарда при этом могли повесить. Женщина, которую обворовали, пожалела мальчишку. Его оставили в тюрьме, но не казнили.

Глава 24

Спас мальчишку Гендон. Он подговорил полицейского, и принц смог убежать.

Глава 25

Гендон отвез принца в деревню, где находился родовой дом воина. При этом его брат хотел завладеть наследством и назвал помощника Эдуарда самозванцем.

Глава 26

К воину тайно приходит его бывшая невеста, которая стала супругой брата. Она хотела сказать Гендону, что ему необходимо бежать. Сделать этого она не успела. В помещение вбежали солдаты и арестовали воина вместе с принцем.

Глава 27

В тюрьме Гендон встречается со своим товарищем. Тот рассказывает о печальных событиях, произошедших в семье воина. Также он говорит, что вскоре принца коронуют.

Глава 28

Суд назвал воина бродягой и при этом приговорил к постыдному наказанию. Гендону нужно было пару часов просидеть у так называемого позорного столба. Его поместили в колоду. Также воин вместо принца перенес удары плетью. За столь благородный поступок Эдуард дал ему титул графа.

Глава 29

Гендону нужно было восстановить собственные права. С этой целью он отправляется в столицу. Там он планирует обратиться к принцу и добиться справедливости.

Глава 30

Том уже освоился в дворце. Ему понравились роскошные наряды. Он привык к сложным церемониям. Начал наслаждаться тем, что влияет на окружающих и с радостью ждал грядущей коронации.

Глава 31

Лондон украсили перед коронацией. Вместе с Томом процессия направилась к Аббатству. Там планировали провести коронацию. По пути мальчик встречает свою мать.

Глава 32

В соборе, когда корону уже хотели надеть на голову Тома, перед народом предстал настоящий принц и сказал, что именно он должен быть королем. Нищему мальчишке пришлось признаться, что Эдуард прав. Принца тщательно допросили. Он доказал, что принадлежит к королевскому роду. Его короновали.

Глава 33

Гедеон попал во дворец и там узнал, что его юный товарищ – король. При этом Эдуард поведал всем, как много для него сделал воин. Мальчик перечислил все привилегии, которые причитаются его другу. Также он сказал, что Том будет находиться под его покровительством.

Заключение

Краткое содержание подходит к концу. Эдуард наградил абсолютно всех, кто ему оказывал помощь в пути и выбрал суровое наказание для плохих людей, которых встречал. Они правил страной непродолжительный период, но был справедливым и благородным.

Главные герои

Изучая краткое содержание Принц и нищий для читательского дневника, стоит выделить основных персонажей данного произведения. Это нищий Том Кенти и принц Уэльский по имени Эдуард.

Главная мысль

Герои Принц и нищий показывают, что в любых жизненных ситуациях следует оставаться человеком, не терять чувство своего достоинства, уважать других. Понятия власти и богатства довольно условны. Судить о человеке по ним нельзя.

«Принц и нищий» — читательский дневник по роману М. Твена

Роман «Принц и нищий» Марка Твена написан и впервые издан в 1881 году.

Описание книги для читательского дневника

Марк Твен
Название произведения: 
Жанр: роман
Год написания: 1881
Издательство: ИД Мещерякова
Год издания: 2009

Главные герои и их краткая характеристика

Том Кенти – нищий мальчик, добрый, открытый, честный.
Отец Тома – вор, пьяница и дебошир, жестокий, невежественный человек.
Король Генрих VIII – властный, жестокий король, но любящий и заботливый отец.

Принц Эдуард Уэльский – добрый, справедливый, благородный мальчик.
Майлс Гендон – обедневший дворянин, единственный друг и защитник принца Эдуарда.

Лорд Сент-Джон – придворный, который помогал Тому «вспомнить» все правила дворцового этикета.

Время и место действия

Действие романа происходит в Лондоне в 1547 году, незадолго до смерти короля Генриха VIII и коронации его сына, принца Эдуарда Уэльского.

Краткое содержание и сюжет

В середине XVI столетия в Лондоне в один и тот же день родились два мальчика – одному из них суждено было возглавить британский трон, в то время как второму судьба уготовила незавидную долю нищего. Жизнь Тома Кенти с самого начала была полна лишений и невзгод.

Сын вора и нищенки, он, вместе с родителями, старой безумной бабкой и двумя сестрами-двойняшками ютился в мрачной каморке, где спать приходилось на полу на соломе. Окружение Тома во Дворе Отбросов составляли бродяги, воры и нищие.

Единственной отдушиной для мальчика стало общение со старым священником, который обучал его чтению и письму, рассказывал увлекательные истории о королях и волшебниках.

Однажды, голодный и сильно избитый отцом, он отправился к королевскому дворцу, посмотреть на блистательного юного принца Уэльского. Тома грубо оттолкнул часовой, но принц заступился на мальчика и пригласил к себе в покои.

Воодушевившись рассказами о свободной жизни маленького нищего, принц Эдуард предложил Тому поменяться с ним одеждой. Позабыв, что одет в лохмотья, он решил наказать часового, но в результате был изгнан из собственного дворца.

Эдуарду пришлось несладко в новой для него обстановке: над ним постоянно издевались мальчишки со Двора Отбросов, он голодал, подвергался травле собаками.

Тому поначалу тоже пришлось нелегко в новой роли. Поведение его было настолько странным, что королевская семья и придворные решили, будто ребенка поразило безумие. При этом никто даже не заподозрил подмены. Постепенно Том освоился во дворце, и благодаря участию лорда Сент-Джона освоил благородные манеры и этикет.

В семействе Кенти также никто не верил, что перед ними не Том, а принц. Эдуарду так доставалось от вечно пьяного Кенти-старшего, что он сбежал. Спас мальчика от нападок бродяг и нищих благородный, но обнищавший воин Майлс Гендон, ставший для него настоящим другом.

Тем временем страну поразила новость – король умер, и на престол должен взойти наследный принц. Пройдя множество испытаний, Эдуарду удалось попасть во дворец. Это произошло как раз в торжественный момент коронации Тома.

Эдуарду удалось доказать свое королевское происхождение, напомнив, где находится исчезнувшая было государственная печать. Справедливость восторжествовала, и принц Эдуард был коронован на престол. Лорд Сент-Джон и Майлс Гендон были щедро вознаграждены за доброе участие в жизни обоих мальчиков.

Король Эдуард VI, помня свои мытарства в трущобах, оказался на редкость милосердным правителем. Том Кенти прожил долгую жизнь, пользуясь особым почетом и уважением.

Очень краткое содержание для читательского дневника

В один день рождаются 2 мальчика — один принц, наследник престола , а другой — нищий . Потом они случайно встречаются и принц предлагает поменяться им одеждой- они очень походили друг на друга.

Настоящего принца выгоняют из дворца, думая что он — нищий и бедный принц скитается по свету. Вскоре умирает король и настоящего нищего, которого принимали за принца хотят сделать королем.

Но прибывает настоящий принц, а нищий добродушно отдает ему корону.

План пересказа

  • Рождение Тома Кенти и Эдуарда в один из осенних дней
  • 2) Встреча, обмен одеждой. Эдуард вышел из замка, отправившись, куда глаза глядят
  • 3) Том пытается свыкнуться с царской жизнью. Ему вызывают лекарей, так как тот, словно позабыл хорошие манеры
  • 4) Скитания Эдуарда, знакомство с отцом Тома, побег из Лондона, знакомство с воином Гендоном
  • 5) Том в обличье принца, праздник на реке, Том привыкает к новой роли и новому образу
  • 6) Эдуарда Кенти-старший склоняет воровать в деревнях, у разбойников мальчику дали прозвище: Фу-фу Первый, король дураков
  • 7) Принц попадает к отшельнику, Гендону не удается его спасти, настоящий принц снова вынужден повиноваться отцу Тома и бродяжничать, но милостыню просить не соглашается
  • 8) Эдуард попал в тюрьму, но оттуда бежал, его привез в свои владения Гендон
  • 9) Гендона брат называет самозванцем, вызывает воинов, те доставляют в тюрьму Майлса и принца
  • 10) В день коронации лже-принца Том видит в толпе мать, там же появляется истинный принц и говорит, кто он.
  • 11) Эдуард снова в роли наследника
  • 12) Заключение

Основная мысль

Оценивать людей нужно не по их внешнему виду и социальному статусу, а исключительно по личным качествам и поступкам.

Чему учит

Произведение учит человека справедливости между людьми и пониманию, учит понимать других людей и умению сочувствовать им

Отзыв и что понравилось

Мне очень понравился данный роман, он заставляет о многом нас задуматься — а так ли мы плохо живем? Может, другая жизнь нас и вовсе не устроит? Роман интересно читать, очень понравилось наблюдать за странствиями двух разных (по характеру) людей, которые решили примерить на себя другие роли.

Вывод и мое мнение

Ни короли, ни принцы не знают реальную обстановку в стране, о том, как живет их народ, и какие муки испытывает. Только побывав в роли простого человека, Эдуард смог оценить истинное положение в стране.

Цитаты из текста

«…Выбор трудный: перенести удары король сможет, но унизиться до мольбы он не в силах…»
«…Свет плохо устроен: королям следовало бы время от времени на себе испытывать свои законы и учиться милосердию…»
«…Кого любят, того не обманывают…»

«…сытый желудок немногого стоит, когда голодают сердце и ум…»

«Принц и нищий» краткое содержание романа Твена – читать пересказ онлайн

  • Генрих VIII – король Англии, отец Эдуарда.
  • Джон Кенти – отец Тома, вор, подлый и жестокий человек.
  • Майлс Гендон – благородный воин, верный друг принца Эдуарда.
  • Мать Тома – нищенка, бедная, забитая женщина.
  • Бэт и Нэн – сестры-близнецы Тома, необразованные замарашки.

  Рецензии на книгу «Подросток: Роман» Федор Достоевский

  1. Священник – добрый старик, сосед Тома.
  2. Лорд Сент-Джон – придворный, который помогал Тому «вспомнить» светские правила.
  3. А ещё у нас есть:
  • для самых занятых — Читательский дневник «Принц и нищий»

Главы 4-5

Никто не верил Эдуарду, что он принц – ни мальчики из Христовой обители, ни семья Тома. Над ним глумились и даже травили псами. А что же было с нищим, который остался во дворце в одежде Эдуарда? Об этом расскажет пятая глава произведения.

Сначала Том любовался своими богатыми одеждами в зеркале, но потом задумался, почему так долго нет принца? Он испугался, и подумал, что его сейчас схватит стража, и наступит наказание.

Когда вошла миловидная девочка, которая была кузиной Эдуарда, Том упал перед ней на колени и стал молить о пощаде. Она очень удивилась, что наследный принц стоит перед ней на коленях. Это увидели и придворные. По дворцу поплыл слух, что принц сошёл с ума.

Мальчики были похожи как две капли воды, поэтому никто даже заподозрить не мог, что принц ненастоящий. Вот так нечаянно принц и нищий поменялись местами.

Король запретил слухам о помешательстве сына распространяться по дворцу, но сам был уверен в том, что его сын «не в себе». Ведь мальчик уверял, будто бы он живёт во дворе Отбросов в бедной семье.

Краткое содержание

Глава 1. Рождение принца и рождение нищего

«В один осенний день» в Лондоне в бедном семействе Кенти родился мальчик по имени Том, который никому не был нужен. И в этот же день в семье Тюдоров появился долгожданный наследник, который был нужен не только своей семье, «но и всей Англии».

Глава 2. Детство Тома

Дом, где родился Том, «стоял в вонючем тупике за Обжорным рядом». Отец его был вором, а мать – нищенкой. Также в крошечной комнатке ютилась старая бабка Тома и старшие сестры-близнецы Бэт и Нэн. «Добрый старик священник», живший по соседству, научил Тома читать и писать, привил любовь к книгам. Только благодаря им Том мог переносить голод, нищету и регулярные побои вечно пьяного отца.

Глава 3. Встреча Тома с принцем

Том страстно мечтал хоть одним глазком взглянуть на настоящего принца. За оградой королевского дворца он увидел нарядного мальчика, но охранник «грубо оттащил его прочь и швырнул в толпу деревенских зевак». Маленький принц заступился за Тома и повел оторопевшего мальчика в свои покои.

Том рассказал принцу Эдуарду о своих приключениях в трущобах, и тот решил на время поменяться с ним местами, чтобы отведать иной жизни. Заметив, как сильно они похожи, мальчики переоделись в наряды друг друга. Забыв, что на нем одежда нищего, принц выбежал в парк, и был изгнан оттуда стражником.

Глава 4. Невзгоды принца начинаются

Принц «пошел куда глаза глядят», и вскоре набрел на церковь, что служила убежищем «для брошенных и бедных детей».

Слова мальчика о том, что он является принцем Уэльским, поначалу «показались чрезвычайно забавными» юным воспитанникам, но после они натравили на бродяжку стаю псов.

Только к вечеру ему удалось добраться до Обжорного ряда и встретиться со старшим Кенти, который принял Эдуарда за своего сына.

Глава 5. Том – патриций

Тем временем во дворе Тому пришлось играть роль принца. Узнав, что сын перестал узнавать родственников и стал себя странно вести, король вызвал лекарей. Они пришли к выводу, что разум принца «только затмился, но не поврежден безнадежно».

Глава 6. Тому дают наставления

Чтобы мнимый принц быстрее свыкся с придворной жизнью, к нему был приставлен лорд Сент-Джон, который всюду следовал за мальчиком и подсказывал, как себя вести.

Глава 7. Первый королевский обед Тома

Настоящим испытанием для Тома стал его первый королевский обед, где он «брал кушанья прямо руками», не знал, как пользоваться салфеткой, набил орехами карманы и выпил воды из сосуда, предназначенного «для полоскания рта и омовения пальцев». Придворные взирали на выходки принца с глубокой печалью: они были уверены, что наследник тронулся рассудком.

Глава 8. Вопрос о печати

Чувствуя скорую кончину, король Генрих VIII спешил подписать указ о смерти изменника, герцога Норфолкского. Однако без большой королевской печати, которую он отдал принцу Эдуарду, этот указ не мог вступить в силу. Том же не знал, где она находится, и пришлось скрепить указ малой печатью короля.

Глава 9. Праздник на реке

С раннего утра королевский двор готовился к пышному празднеству на реке. Роскошный праздник был устроен в честь наследного принца Уэльского, место которого занимал «Том Кенти, рожденный в лачуге, взращенный в лондонских зловонных канавах».

Глава 10. Злоключения принца

Принцу Эдуарду пришлось несладко в семействе Кенти, где он в полной мере отведал унижения, побои и издевательства. Когда же мальчик узнал о смерти священника, своего единственного защитника, он был вынужден бежать из Лондона.

Глава 11. В ратуше

Пока Том наслаждался праздником, настоящий принц безуспешно пытался пройти через ворота ратуши. Он веселил толпу своими словами о принадлежности к королевскому семейству. От насмешек и унижений толпы его спас воин по имени Майлс Гендон.

Глава 12. Принц и его избавитель

Как и все остальные, Гендон не верил Эдуарду, что тот – принц Уэльский. Он просто пожалел бедного мальчика, которому решил подыграть и попросить величайшей милости «сидеть в присутствии английского короля». В ответ Эдуард посвятил своего друга в рыцари.

Глава 13. Исчезновение принца

Утром Гендон отправился на рынок купить новую одежду для Эдуарда. Вернувшись, он увидел, что мальчик исчез. Воин отправился на его поиски: он не сомневался, что мальчика увел его жестокий отец.

Глава 14. «Le Roi est mort — Vive Le Roi!»

Тому Кенти приснился сон, будто он вновь живет в Обжорном ряду. Он радостно открыл глаза, но реальность была иной. Обязанности будущего короля чрезмерно утомили вчерашнего попрошайку.

Глава 15. Том – король

Тому Кенти удалось продемонстрировать свое логическое мышление, здравый смысл и милосердие, когда он разобрал дела трех несчастных, осужденных на мучительную смерть.

Глава 16. Парадный обед

Свой успех Том закрепил на парадном обеде, в течение которого он «ни разу не попал впросак».

Глава 17. Король Фу-фу Первый

Джону Кенти удалось хитростью выманить принца. Он совершил убийство, и мальчик был ему нужен для прикрытия. Кенти привел Эдуарда в разбойничий притон, где маленький принц получил новое прозвище – «Фу-фу Первый, король дураков».

Глава 18. Принц у бродяг

Вместе с бродягами Эдуард был вынужден слоняться по деревням, разоряя несчастных жителей. Лишь чудом мальчику удалось избавиться от «общества низких и грубых бродяг».

Глава 19. Король у крестьян

Изможденный голодом и дальней дорогой, несчастный принц получил приют в добром семействе простых крестьян, которые накормили его и дали отдохнуть. Лишь неожиданное появление Джона Кенти стало причиной бегства принца.

Глава 20. Принц и отшельник

В лесу, в котором Эдуард скрылся от своего мучителя, он наткнулся на сумасшедшего отшельника, который решил убить мальчика и тем самым отомстить почившему королю Генриху.

Глава 21. Гендон приходит на выручку

Когда в хижине появился Гендон, связанный по рукам и ногам мальчик с кляпом во рту был уверен, что помощь близка. Однако старцу удалось обмануть мужчину, а Эдуард стал легкой добычей Джона Кенти и его напарника.

Глава 22. Жертва вероломства

Наследный принц опять был вынужден скитаться «в обществе бродяг и отщепенцев». Он упорно отказывался просить милостыню, и «все время думал о побеге». Когда мальчика подставили в одном грязном деле, на выручку к нему пришел его верный друг Гендон.

Глава 23. Король арестован

Полицейский отвел мальчика в суд, где он узнал, что за воровство, которого он не совершал, его могут повесить. Женщина, чья корзинка была украдена, пожалела мальчика и отказалась от обвинений. Повешение было заменено на заключение в общей тюрьме.

Глава 24. Побег

Гендону удалось убедить полицейского, сопровождавшего Эдуарда в тюрьму, отвернуться на минутку и дать «бедному мальчику убежать».

Глава 25. Гендон-холл

Гендон был уверен, что «покой и правильная жизнь» вернут рассудок его юному другу. Он отвез мальчика в деревню, в свое родовое гнездо Гендон-холл. Воин с нетерпением ждал встречи с родными, которых не видел много лет. Однако его ждало разочарование: брат, желавший получить «отцовское наследие и невесту» Гендона, назвал его самозванцем.

Глава 26. Не признан

К Гендону тайком пришла леди Эдит, его невеста, а теперь – жена коварного брата. Она хотела предупредить бывшего возлюбленного, чтобы тот бежал от расправы, но не успела: в комнату ворвались солдаты, которые отвели в тюрьму Гендона и принца.

Глава 27. В тюрьме

В тюрьму пришел старый верный слуга Гендона, который наедине поведал своему господину о перенесенных злоключениях. От него воин узнал печальную историю своей семьи, а также то, что вскоре состоится коронация принца Уэльского.

Глава 28. Жертва

Суд признал Гендона буйным бродягой и приговорил «к унизительному наказанию»: в течение двух часов он должен был «сидеть в колоде у позорного столба». Гендон также взял на себя дюжину ударов плетью, предназначенных для его юного друга. Растроганный Эдуард пожаловал ему титул графа.

Глава 29. В Лондон

Гендон понимал, что ему нужно срочно «отыскать влиятельного покровителя», чтобы восстановить свои права. Он решил отправиться в Лондон и попросить справедливости у юного короля.

Глава 30. Успехи Тома

Тем временем Том стал находить «привлекательность в королевской власти». Он полюбил свои роскошные наряды, сложные церемонии и свое огромное влияние на окружающих. Том с радостью предвкушал предстоящую коронацию.

Глава 31. Коронационное шествие

В честь коронации принца Лондон был празднично украшен. Пышная процессия во главе с Томом Кенти двигалась в сторону Вестминстерского Аббатства, где должна была состояться церемония. По дороге Том увидел нищенку, в которой признал свою мать.

Глава 32. День коронации

В последний миг, когда корона Англии должна была вот-вот оказаться на голове Тома, посреди собора появился мальчик и торжественно заявил, что он является настоящим королем. Тому Кенти ничего не оставалось, как признать правоту его слов. После тщательного допроса Эдуард смог доказать свое происхождение. В этот же день «настоящий король был помазан миром, на голову его возложили корону».

Глава 33. Эдуард – король

Гендону удалось пробраться во дворец, и с удивлением он узнал в юном короле своего друга. Эдуард сообщил всем, сколь многим он обязан Гендону, и огласил все причитающиеся ему привилегии.

Также король сообщил, что отныне Том Кенти находится под «особой защитой и покровительством короны».

Заключение. Правосудие и возмездие

Когда все встало на свои места, Эдуард щедро наградил тех, кто оказал ему помощь во время его странствий в качестве оборвыша, и справедливо наказал негодяев, попавшихся ему на пути.

Король Эдуард VI недолго управлял страной, «но он достойно прожил свои годы» и запомнился как справедливый и снисходительный монарх.

Марк Твен, «Принц и нищий». Содержание 3-й главы

Однажды Том попал к воротам дворца. Он увидел богато одетого мальчика со шпагой и кинжалом, усыпанными драгоценностями. Это был принц.

Том как зачарованный смотрел на него, но дворцовая стража стала ругать нищего и прогонять его. Но принц был добрым ребенком, он пожалел Тома и позвал его во дворец. Вот так и встретились принц и нищий.

Краткое содержание переходит к одному из самых интересных моментов произведения.

Мальчики познакомились. Принц Эдуард стал расспрашивать Тома, как ему живётся, удивлялся, что того бьет отец. Нищий рассказал, что у него есть две сестры-близняшки пятнадцати лет. Эдуард рассказал о своей 14-летней сестре Елизавете и о кузине.

Принца заинтересовал рассказ нищего, ему тоже захотелось валяться в грязи, как и Тому, купаться в реке, резвиться с друзьями. Эдуард предложил поменяться одеждами, чтобы он ощутил себя хоть на мгновение нищим, который может ходить босиком и развлекаться как угодно.

Принц и нищий поменялись одеждами и поняли, что они похожи. Эдуард заметил синяк на руке у Тома и побежал к охраннику, чтобы выразить своё негодование. Ведь это он пытался выгнать нищего и обошелся с ним так сурово. Но принц забыл, в какой он одежде.

Солдат был уверен, что этот тот нищий, и выгнал настоящего принца из дворца. Как принц Уэльский ни пытался доказать, кто он есть на самом деле, солдаты и толпа подняли его на смех.

Вот так неожиданно поменялись местами принц и нищий. Краткое содержание продолжает повествование.

Основная мысль

В своем произведении автор хотел показать несовершенство законов Англии в XVI веке. Социальное неравенство и межклассовая ненависть привели ко многим общественным проблемам того времени. Законы следовало менять, делать жизнь простых людей лучше.

Писатель показал на примере принца, что изменить положение в стране может только человек, который испытал на своей шкуре все горести и разочарования жизни, столкнулся с несправедливостью, познал бедность и обездоленность, увидел несчастья бедной семьи изнутри. Люди порой не понимают бед и несчастий окружающих, пока не побывают на их месте.

Произведение учит следующим простым истинам:

  1. Во всем должна быть справедливость.
  2. Люди должны быть милосердны друг другу.
  3. Необходимо прививать с самого детства благородство, сострадание, сопереживание, доброе и уважительное отношение к людям.

Марк Твен обличил пороки человека, показал недостатки общества. Отец нищего мальчика — яркий пример, в котором собраны все самые ужасные качества. Это отрицательный персонаж, антигерой.

  • Рассказ малиновая вода кратко
  • Рассказ маленький человек чехов
  • Рассказ малыш и жучка
  • Рассказ маленький рассказ о большой судьбе нагибин
  • Рассказ маленькие человечки братья гримм