Рассказ лошадиная фамилия чехова краткое содержание

Чехову удалось создать рассказ, название которого стало крылатым выражением. явление, когда слово вертится на языке, но не поддатся вспоминанию, называют

Чехову удалось создать рассказ, название которого стало крылатым выражением. Явление, когда слово вертится на языке, но не поддаётся вспоминанию, называют «лошадиной фамилией». Это говорит о всенародном значении творчества данного писателя, часть которого стала объектом нашего анализа.

История создания

Как известно, А.П. Чехов имел способности не только в литературе, но и в медицине. Сомнения в выборе основной деятельности заставляли автора колебаться, возможно, поэтому он подписывал свои ранние рассказы псевдонимом Антоша Чехонте. Рассказ «Лошадиная фамилия» относится именно к такому периоду творчества. Опубликовано произведение было 7 июля 1885 года в «Петербургской газете».

Поводом для написания послужил услышанный писателем анекдот, где вспоминали птичью фамилию. Оказалось, что это Вербин, а ассоциативный ряд объяснялся тем, что птица садится на вербу.

Жанр и направление

Направление первой прозы Чехова – натуральная школа. В раннем творчестве автор продолжает гоголевские традиции, но в особенной авторской манере. Это проявляется даже на уровне поиска материала для произведения – житейская ситуация, анекдот. Другой общей чертой является высмеивание стереотипов поведения людей определённых должностей и положений: чиновников, приказчиков и т.д.

Жанр – юмористический рассказ. Кроме того, отражается в рассказе «Лошадиная фамилия» интерес Чехова к европейской новелле, о чем свидетельствует параллельное развитие житейской линии (болит зуб) и парадоксального факта (фамилия знахаря).

Писатель делает свою историю юмористической и абсурдной, главным образом, игрой слов. Например, знахарь «зубами кормится», «зубы заговаривает».

Не лишен рассказ и фольклорного подтекста: неслучайно приказчика зовут Иваном, да и его совет — обратиться к знахарю — трудно назвать мудрым.

Смысл названия

Автор грамотно выстраивает свою игру с читателем. В начале представляется печальная ситуация отставного генерал-майора Булдеева, далее перечисляются все возможные и невозможные способы лечения. И только во второй половине рассказа появляется мотив, восходящий к названию – лошадиная фамилия.

Перечисление догадок героев является одной из композиционных основ. Но суть заглавия заключается не только в этом.

На деле же фамилия относится к животному лишь косвенно. Персонажи ошибочно выбирают цель, теряют правильный путь – и в этом кроется смысл названия рассказа. Как забытое имя не было лошадиным, так и помощь была нужна не знахарская, а традиционная.

Главные герои и их характеристика

  1. Центральный персонаж рассказа — Булдеев, генерал-майор в отставке. Чехов, создавая своих героев, использует и водевильную традицию, нарекая их говорящими именами. Созвучие фамилии человека столь высокого ранга с балдой работает на смехотворное снижение его положения. Булдеев наивен, доверчив, он доведён до отчаяния непрекращающейся болью. Неприятная ситуация выявляет ещё одно свойство, порочащее имя генерала – трусость. Решись он сразу вырвать зуб – не было бы всей этой истории вокруг знахаря.
  2. Приказчик простодушен, он искренне желает помочь. Бескорыстность можно выделить как положительное качество, но Иван Евсеич глуп, и это опять же высмеивающий компонент в портрете героя.
  3. В знахаре юмористически представлен традиционный набор качеств чиновника. У него есть пристрастие к водке, Овсов содержит любовницу. Да и сама трансформация акцизного чиновника в знахаря красноречиво говорит о многом.
  4. Лишь доктор представлен как исключительно положительный герой, рационально мыслящий, честно выполняющий свою работу. Возможно, такая авторская симпатия к доктору неслучайна, ведь эта профессия не чужда и самому Чехову.

Темы и проблемы

  • Профессионализм. Ситуация, описываемая Чеховым, абсурдна. Приказчик – бестолков, генерал – труслив, а чиновник становится знахарем. Если в Булдееве высмеивается его боязнь вырвать больной зуб, то в Овсове – бездействие управленцев и хозяйственников. Должностные лица часто обещают лишь на словах – заговаривают зубы своим просителям. Там же и занимается знахарь в буквальном смысле, но разве этим должен заниматься акцизный чиновник?
  • Суеверие. В рассказе противопоставлены врач и лекарь. Этот конфликт не является центральным, но Чехов показывает в «Лошадиной фамилии» всё бессмысленность откладывания необходимой медицинской процедуры. Автор высмеивает, как генерал-майор, казалось бы, разумный человек, поддаётся на провокации верящего в заговоры приказчика.
  • Трусость. Боясь обыкновенной медицинской процедуры, человек выглядит смешно и ведет себя глупо. Как же такой генерал в случае надобности защитит страну? Эта проблема – сквозная в творчестве Чехова, его герои часто боятся пустяков, зато реально ужасных вещей они не видят.

Смысл

Идея рассказа в самодисциплине, в умении взять себя в руки в непростой ситуации. Иначе придется напрасно страдать и заставлять мучиться других. Так, приказчик совершает абсолютно ненужную работу – вспоминает фамилию знахаря, а все члены семьи тщетно пытаются ему в этом помочь. Главная проблема героев рассказа в том, что они не могут сконцентрироваться на главном, вследствие чего все делают что-то не то. Касается это как непосредственно событий повествования, как и того, чем они занимаются по жизни.

Главная мысль рассказа очевидна: каждый человек должен ответственно заниматься своим делом, только так будет водружен порядок. Но пока генералы боятся врачей, знахари заговаривают зубы, будучи чиновниками, а приказчики болтают на рабочем месте, все будет происходить шиворот навыворот, как и показывает автор. Путь избавления от всей этой пошлой бессмысленности лежит через честный труд.

Чему учит?

Рассказ учит не отступать перед неизбежным. Человеку следует перебарывать свои страхи и соблазны в пользу правильных, разумных действий. Чехов призывает не халтурить, не прибегать к шарлатанству, а добросовестно делать свою работу.

Кроме того, человек должен быть на своём месте: смелый – в генералы, разумный – в приказчики, обязательность – в чиновники. Если же личностные качества не соответствуют профессии, то получается такая смешная и несуразная ситуация, как в «Лошадиной фамилии». Что было бы, если бы и доктор не справился со своими обязанностями? Возможно, в этом рассказе заложены личные искания и сомнения самого Чехова, ещё не решившего, какую деятельность, врачебную или писательскую, избрать главной.

Автор: Александра Барбашова

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Краткое содержание А.П. Чехов «Налим»

chehov nalim main

В рассказе А.П. Чехова «Налим», краткое содержание которого представлено ниже, действие происходит в конце 19 века, где-то в средней полосе России. Раннее утро, берег пруда, лето. Самая умиротворяющая и приятная картина, и на фоне этой чудесной природы разворачиваются описанные события.

Основные персонажи

  • Герасим — плотник, главный герой. Высокий, рыжий, с кудлатой бородой и худым лицом, густо заросшим волосами;
  • Любим, по кличке Горбач — подручный Герасима, горбатый, худой, с хитрыми глазами;
  • Ефим – старый пастух;
  • Васька – пригожий парень, работает кучером у местного барина;
  • Андрей Андреевич — здешний помещик, дородный и свежий, пытается быть строгим, но не знает, куда девать свое время.

Очень краткий пересказ

Ранним летним утром два крестьянина безуспешно пытаются вытащить огромного налима из-под коряги. Спустя какое-то время к ним присоединяется пастух, бросивший стадо, и кучер Васька. Подошедший на шум и крики барин не успокаивает «горе-рыбаков», а присоединяется к их компании. И вот, казалось бы, рыба поймана, но налим, ловко вильнув хвостом, вырывается и уплывает.

Краткое содержание А.П. Чехов «Налим»

Около полудня к рыбакам присоединился старый Ефим-пастух

Краткое содержание рассказа

Ранним летним утром два плотника, строившие неподалеку купальню для барина, барахтались в холодной воде пруда. Делали они это так долго, что даже успели посинеть от холода, однако не собирались бросать свое занятие. Любим кричал Герасиму, чтобы тот ухватил за жабры большущего налима, которого они пытались вытащить из-под коряги.

Герасим уверенно отвечал, что рыба спряталась под корягу и никуда ей оттуда уже не деться. Оба плотника пылко спорили, кричали друг на друга, словно готовы были подраться.

Поскольку горбатый Любим был небольшого роста, то для пущей уверенности он вскарабкался на корягу и пытался удержаться на этом мокром и скользком помосте с помощью длинных ветвей ивняка.

Удерживаясь за ветви, почти на весу, другой рукой он пытался шарить под корягой, но вытащил лишь большого рака, которого тут же и выбросил с досадой на берег.

Внезапно его беспокойно снующая рука наткнулась на что-то скользкое и гладкое. Плотник торжествующе усмехнулся, уже надеясь на победу, но рука опять соскользнула с ветки, и он свалился в воду с сильным хлюпаньем.

Время шло, рыба все еще была под корягой, а мужики так же барахтались в воде. Ближе к полудню деревенский пастух Ефим, пригнавший стадо на водопой, присоединился к ругающимся мужикам. Он тоже бросился в воду, и теперь уже трое мужиков пытались поймать рыбу, толкаясь коленями и локтями и громко крича. В это время стадо, оставленное без присмотра, забралось в сад. Сбежавшиеся бабы стали кричать и звать пастуха, но тот ни на что не обращал внимания, полностью поглощенный рыбной ловлей.

Спустя какое-то время на берег пришел барин Андрей Андреевич. Он увидел мужиков в пруду и стал кричать на плотников, ругая их за то, что те никак не могут построить новую купальню. Но когда барин узнал об огромном налиме под корягой, то сменил гнев на милость и потребовал, чтобы рыбу немедленно вытащили на берег.

Но даже по барскому приказу рыба никак не сдавалась. Раздраженный барин позвал на помощь мужикам своего молодого кучера Ваську, который также бросился в пруд. Теперь уже четыре здоровых мужика плескались и толкались в пруду, но дело никак не сдвигалось с мертвой точки.

В конце концов, барин не вытерпел, сбросил свой халат и также залез в холодную воду пруда. Но даже с помощью Андрея Андреевича упрямого налима не удавалось вытащить из-под коряги.

Рыбаки на некоторое время решили передохнуть и посовещаться. Результатом стало решение подрубить старую корягу. Герасим отправился за топором. Плотник скоро вернулся и с удовольствием стал рубить корягу. После чего барин опустил руки в воду и почувствовал под ними гладкое и скользкое тело большого налима. Еще пошарив руками, он нащупал жабры, за которые попытался ухватиться.

Барин гордо поднял руки, и все с восхищением залюбовались серебристой рыбой, которая так долго не давалась им в руки. Однако в этот момент верткий налим резко дернулся, махнул хвостом и, вырвавшись из рук барина, упал в воду и быстро уплыл прочь.

Краткое содержание А.П. Чехов «Налим»

Как мужики ни старались изловить рыбу, потеряв полдня, но налим все-таки уплыл

Основная идея

Все рассказы, написанные гениальным пером А.П. Чехова, порой в мягкой юмористической, а порой в злой, сатирической форме высмеивают человеческие слабости и пороки. Так, в рассказе «Налим» автор ненавязчиво смеется над людьми, которые вместо того, чтобы заниматься своим делом, бросают все и ловят рыбу голыми руками, вовлекая в это дело все новых и новых помощников. Однако результат оказывается плачевным: рыба уплыла прочь, а рыбаки остались ни с чем.

Краткое содержание рассказа «Налим» не дает полного впечатления о легком, искрометном юморе автора. Рекомендуем прочитать его в полном изложении, поскольку рассказы Чехова никогда не потеряют своей актуальности, оставаясь современными и интересными.

Краткое содержание Чехов Налим

Рассказ Антона Павловича Чехова «Налим» появился на свет в 1885 году. Действие рассказа происходят хорошим летним днем на берегу водоема. Плотники Герасим и Любим отвлеклись от своей работы по постройке купальни для своего барина. Но уже больше часа работа стоит. В воде рабочие увидели застрявшего в коряге налима и пытаются его достать, но безуспешно. Плотники вошли в азарт. Они ругаются и кричат друг на друга, советуют друг другу, как лучше выловить огромную рыбину. Даже знают, что налима лучше вытаскивать из воды, схватив за жабры. Но до головы рыбы никак не добраться. У промокших и неуклюжих плотников ничего не получается до самого обеда.

К этому времени пастух по имени Ефим пригнал на водопой стадо коров. Азарт рыболова тут же в нем победил. Забыв о своих подопечных, Ефим, не снимая портов, ринулся на помощь горе-рыболовам. Казалось бы, втроем у мужиков получится выловить строптивую рыбу. Но не тут-то было. Налим неуловим и просто так не сдается.

А в это время бесконтрольное стадо коров преспокойно проникает в барский сад. Барин в ярости. Он как был в халате и с газетой в руках, спешит на раздающиеся с берега голоса, где видит троих пожилых мужиков, ныряющих в воду и не обращающих ни малейшего внимания на своего хозяина.

Своим грозным окриком, барин останавливает рыбаков и начинает их отчитывать за безделье. Плотникам достается за купальню, которую второй день построить не могут, пастуху – за распущенное стадо коров и испорченный сад.

Мужики в ответ говорят, что ловят налима. Это меняет дело. Барин меняется и добреет. В душе он тоже рыбак. Мужики даже осмелели и начали торг за рыбу, которую еще не сумели поймать. Барин же, направляет в помощь горе-рыбакам своего кучера Василия. Теперь уже четверо мужиком охотятся за налимом. Как только они его не пытаются вытянуть из воды. Кто-то тащит за губу, кто-то пытается схватить за жабры. Но результата до сих пор нет.

Терпенье барина на исходе, он не выдерживает этого безрезультатного барахтанья мужиков и лезет в воду сам. Пятеро мужиков против одного налима. Принято решение – рубить корягу и вытянуть налима.

Рубить корягу тоже дело сложное, ведь можно попасть по рукам друг другу. Наконец-то барину удается схватить рыбу и вытянуть его на поверхность. Огромная голова рыбы и тело размером с аршин уже видны над водой. Все уставшие, мокрые, но счастливые смотрят на долгожданную добычу. Барин держит тяжелого и крупного налима в руках. Кажется, рыба сдалась и еле шевелится. Мужики счастливы. Вдруг налим делает неожиданный рывок и вырывается из рук барина. Через мгновение рыбина скрывается под водой.

Весь долгий труд рыболовов пошел насмарку. Они промокли и замерзли. А в итоге – купальня не построена, коровы затоптали сад, а налим остался не пойманным.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Чехов. Все произведения

Налим. Картинка к рассказу

Сейчас читают

Действие романа происходит во Франции 20-х годов. Рассказ ведется от имени молодого русского эмигранта Николая, который влюблен во французскую женщину – Клэр. Женщина болеет, и молодой человек посещает ее каждый вечер.

Воскресное утро в доме дьякона. Он, сильный, крупный мужчина с мощным, красивым голосом, нежно и снисходительно относился к дьяконице

В начале произведения показан прекрасный летний день. Медведица выходит на прогулку со своими детками. Медвежата весело и беззаботно играют.

Александр Валентинович Вампилов появился на свет 19 августа в 1937 году. Это великий российский драматург и прозаик, имеющий огромное творческое наследие.

Повествование начинается со спора о немецкой выдержанности и силе воли, и о русском характере, полном лени, вальяжности и беспечности. Молодые собеседники никак не могли договориться о том, какая из черт характера окажется сильнее в противостоянии

«Налим» — читательский дневник по рассказу А. Чехова

Рассказ «Налим» написан Чеховым в 1885 году и в том же году опубликован в «Петербургской газете» с подписью А. Чехонте.

Описание книги для читательского дневника

Автор: Чехов Антон Павлович

Название произведения: Налим

Число страниц: 10.

Издательство: «Издательский дом Мещерякова».

Год издания: 2018 год

Жанр: Рассказ

Год написания: 1885 год

Время и место сюжета

Действие рассказа происходит в конце XIX века, в России, ранним летним утром неподалеку от строящейся купальни.

Главные герои и их краткая характеристика

Герасим – плотник, высокий, тощий мужик с рыжей курчавой головой и с лицом, поросшим волосами.

Любим (Горбач) – плотник, молодой горбатый мужик с треугольным лицом и с узкими, китайскими глазками.

Ефим – старик, пастух.

Васька – молодой парень, кучер барина.

Андрей Андреич – мужчина средних лет, дородный барин.

Краткое содержание и сюжет

Ранним утром возле кустов ивняка барахтались в воде два поселянина – плотники Герасим и Любим. От долгого пребывания в воде они уже успели посинеть от холода. Любим кричал товарищу, чтобы тот крепче держал за жабры крупного налима, а Герасим отвечал, что он забился под корягу и никуда от них не денется. Плотники яростно спорили, поминутно огрызаясь друг на друга.

Горбатому Любиму было очень глубоко, и для большей устойчивости он встал на корягу и уцепился руками за ветки ивняка. Он долго шарил рукой между корягами, но наткнулся только на рака, которого с досадой выкинул на берег. Вскоре его рука нащупала что-то скользкое. Любим улыбнулся, предвкушая победу над вертким налимом, но в этот миг его рука соскользнула с веток, и он упал в воду.

Ближе к полудню к плотникам присоединился старый пастух Ефим, и теперь уже трое мужиков, толкая друг друга локтями и коленями, ругаясь и пыхтя, барахтались у ивняка. В азарте Ефим совсем позабыл о своей работе, и стадо забралось в сад. Поднялся крик, все стали громко звать пастуха, но тот никак не реагировал.

Вскоре на берег вышел барин Андрей Андреич, в халате и с газетой в руках. Он принялся ругать плотников, которые уже два дня никак не могли построить купальню, и вместо работы плескались в воде. Узнав же, что они ловят налима, барин изменился в лице и потребовал немедленно вытащить его на берег.

Глядя на возню незадачливых рыболовов, Андрей Андреич не выдержал, и позвал на помощь молодого кучера Ваську. Однако и четырем мужикам никак не удавалось поймать рыбу. Тогда барин разделся и сам полез в воду, вот только его вмешательство также не принесло никаких результатов.

Посоветовавшись, рыболовы решили подрубить корягу и отправили Герасима за топором. Когда коряга была подрублена, Андрей Андреич с удовольствием почувствовал в своих руках жабры налима, за которые он крепко ухватился. Вскоре на поверхности воды показалась голова и тело крупной рыбы. Все были очень довольны, любуясь долгожданным уловом. Но неожиданно налим сделал резкое движение хвостом, вырвался из рук барина и скрылся в глубине.

План пересказа

  • Герасим и Любим в воде
  • Любим вытаскивает рака
  • Любим срывается с коряги
  • Ефим тоже лезет в воду
  • Сердитый барин
  • Рассказ про налима
  • Андрей Андреич лезет в воду
  • Подрубленная коряга
  • Голова налима
  • Уплыл!

Очень краткое содержание для читательского дневника

Плотники Герасим и Любим пытаются вытащить из-под коряги налим. Узнав об этом к ним присоединяется пастух Ефим. Андрей Андреич ругает пастуха за брошенное без присмотра стадо. Барин посылает в воду кучера Ваську и лезет сам. Корягу подрубают и барин вытаскивает налима за жабры. Все радуются, но налим срывается и уплывает.

Вывод и свое мнение

В свойственной Антону Павловичу тонкой, ироничной манере в данном произведении показана вся суть человеческой натуры – безответственность, бездумное распределение времени и сил, погоня за призрачной мечтой, неуместный азарт. Подумать только – пятеро взрослых мужчин, позабыв обо всех своих обязательствах, потратили почти весь день, чтобы поймать одну-единственную рыбу. Оказавшись во власти азарта, они уже не могли контролировать свои поступки, и получили весьма прогнозируемый результат.

Основная мысль

Не завершив до конца начатое дело, не стоит заранее торжествовать и праздновать победу. Азарт – не самый лучший помощник в достижении намеченной цели.

Чему учит

Рассказ учит доводить начатое дело до конца, не праздновать победу раньше времени. Учит быть терпеливым и решительным. Учит тому, что от помощников чаще больше вреда, чем пользы. Учит тому, что азарт страшная сила.

Что понравилось

Мне понравился этот рассказ, потому что он смешной. Герои рассказа забросили все дела, так им хотелось поймать налима. Они толпой накинулись на несчастную рыбу, и почти вытащили ее на берег. Но уже мечтая о печенке, горе-рыбаки упускают налима. Представляю их разочарование.

Цитаты из текста

«…Скользкий, шут, и ухватить не за что…»

«…Ты за зебры хватай, за зебры. »

«…беспонятный же мужик, прости царица небесная. »

«…Командер какой нашелся..»

«…А вот я тебе задам рыбку. »

«…Здоровенный налим, что твоя купчиха…»

«…Уж больно ловко он засел туда. »

«…Который тут налим. »

«…Четыре вас дурака, и налима вытащить не можете. »

«..Дудки, брат. Попался. »

«…При господине барине и такие слова…»

Толкование непонятных слов

Портки – то же, что штаны; предмет верхней одежды, покрывающий нижнюю часть тела, в том числе каждую ногу отдельно, и закрывающий колени.

Зебры – жабры.

Барин – человек из высших сословий, господин.

Кучер – человек, управляющий упряжными лошадьми, с передка, сидя на ко́злах, или с грядок повозки.

Аршин – старорусская единица измерения длины, равная 0,7112 м.

Фунт – основная единица измерения массы в системе английских мер, равная 0,45 кг.

Дата проведения

18.02. 2021

Предмет

Литература

Составила

Мякшина А.В.

Тема урока

Вн.чт.
А.П. Чехов. Слово о писателе. «Пересолил», «Лошадиная фамилия» и другие
рассказы А.П. Чехова.

Тип урока

Урок открытия новых знаний.

Цели урока

познакомить учащихся с именем писателя, раскрыть значимость его
в литературе,

показать незаурядность личности Чехова – врача и писателя;
характеризовать речь героев как

источник комического; углубить представления детей о категориях
комического; воспитывать в

детях чувство юмора.

Планируемый

результат

Предметные результаты

Метапредметные результаты

Уметь  строить развернутый ответ на
поставленный вопрос, работать в группах

Познавательные: Планировать
необходимые действия  в сотрудничестве  учителем, сверстниками

Коммуникативные: Понимать
информацию, представленную в изобразительной, схематичной, модельной форме

 Регулятивные:
Выбирать действия в  соответствии с поставленной задачей
.

Основные

понятия

 Орфограммы, пунктограммы

Подготовка
учащихся к усвоению материала

Цель

Содержание

Организация,

мотивировка учащихся на освоение нового
материала с учетом изученного ранее

2.  Изучение
нового материала.

 Чехов умеет писать так, чтобы словам

 было тесно, а мыслям – просторно.

1

А.М.Горький.

Краткость – сестра таланта.

А.П.Чехов.

2.1. Слово о писателе.

Сегодня мы знакомимся с именем уникального писателя, который
совмещал в себе сразу

две совершенно разные профессии — врача и писателя.

Антон Павлович Чехов (1860-1904 гг.) – писатель, литературная деятельность которого

началась в 80-х гг.XIX в.

Родился чехов в 17 января1860 года в Таганроге в семье мелкого
торговца.  Их было

четверо и братьев и сестра. Семья всегда нуждалась. Отец –
суровый религиозный человек, часто

наказывал Антошу. После окончания Таганрогской гимназии Чехов
обучается портняжскому

делу. В 16 лет остается один, так как родителя уезжают в Москву.
В 1879 году Чехов тоже

приезжает в Москву, поступает на медицинский факультет
Московского университета.  Он

аккуратно посещал лекции, слушал профессоров, сдавал экзамены, а
между тем… Печатается,

чтобы выжить, в юмористических журналах: «Стрекоза», «Зритель»,
«Русский сатирический

листок» , «Развлечение», «Осколки», «Будильник». «Пока я учился,
– вспоминал Чехов позже, – я

успел написать сотни рассказов под псевдонимом А.Чехонте, который,
как видите, очень похож на

мою фамилию».

– Ребята, вспомните, что такое псевдоним. (Псевдоним
это подпись, которой автор

заменяет свою настоящую фамилию).

— Антоша Чехонте… Какими же должны быть рассказы, подписанные
таким псевдонимом?

–  Конечно, первые рассказы  Чехонте – веселые, смешные,
забавные, остроумные… Много

слов можно сказать. А самым точным будет одно только слово. Эти
рассказы юмористические.

Подписывается смешно: Антоша Чехонте, то есть у него был
псевдоним. Антон Павлович –

человек необыкновенный: он был известным писателем, но поселился
в деревне под Москвой,

чтобы лечить  простых людей. В годы голода он организует
столовые, сбор средств для

голодающих. Лечит людей даже в годы холеры, строит школы,
создает библиотеку для

крестьянских детей на свои средства. Но однажды он заразился
туберкулезом, переехал для

лечения в Ялту, потом в Германию, но 15 июля 1904 года он умер.

 Вот таким необыкновенным человеком был этот писатель. А теперь
узнаем немного о его

творчестве.

2.2. Чтение статьи учебника (с. 309-310).

— Чем интересны рассказы Чехова? (Они очень коротки и забавны).

— Прочтите слова Бунина о Чехове: с. 309 учебника «.. если бы
Чехов написал только два

или три рассказа, подобные этим, то и тогда было бы ясно, что «сверкнул
и исчез замечательный

ум…».

Согласны ли вы с ними? (Да, согласны, потому что Чехов
действительно был умен, он

умел шутить).

— Отчего шел заряд юмора Чехова? (От его жизнелюбия).

 2.3. Рассказ «Лошадиная фамилия».

К сегодняшнему уроку вы прочитали 2 рассказа: «Пересолил» и
«Лошадиную фамилию».

На примере этих произведений мы попытаемся разгадать секрет
юмора: откуда берётся юмор, как

рождается смешное.

— Про какого человека можно сказать, что он обладает чувством юмора?
(Это человек,

который умеет шутить и сам понимает шутки, не обижается, если
шутка направлена на него
).

Юмор (англ. Humour – нрав,
настроение) – изображение героев в смешном виде. Смех

помогает человеку освобождаться от всего дурного, мелкого, пошлого.
В отличие от сатиры юмор

– смех весёлый, доброжелательный. Беззлобное изображение
смешного, выставление событий,

людских недостатков и слабостей в безобидно-комическом виде.

Рассказ, который мы прочитаем, называется «Лошадиная фамилия». Я
сейчас напишу слово

«лошадь», а вы, ребята, называете все, что с нею связано.
(Записываю на доске: уздечка, вожжи,

седло, конь, кобыла, грива, копыта, ржанье и т.д.). А теперь
образуйте фамилии от них или

назовите «лошадиные» фамилии. (Записываю: Уздечкин, Коняев, Жеребцов,
Седлов, Кобылин,

Гривкин и т.п.).

Словарная работа:

Уезд – округ, часть губернии.

Акцизный – служащий учреждения по
сбору налогов.

Х`ина – кора американского
дерева, из которого выделывается аптечное снадобье.

Работа по теме
урока

Цель

Постановка учебной задачи и открытие новых
знаний

Беседа.

— Почему рассказ мы считаем юмористическим? (В нем много
смешных моментов
).

— Что именно показалось вам смешным? (То, как вся усадьба в
угоду генералу подбирала

«лошадиную» фамилию).

— Скажите, почему генерал – и вдруг поверил, что можно
заговорить боль по телеграфу?

(Боль была невыносимой, генерал испробовал все средства).

— А какие именно способы лечения испробовал генерал? (Он
полоскал рот водкой,

коньяком, прикладывал  к больному зубу табачную копоть, опий,
керосин, скипидар, керосин,

мазал щеку йодом, в ушах у него была вата, смоченная в спирту,
но все это не помогало, или

вызывало тошноту).

— Почему генерал не сразу соглашается лечит зуб заговором? (Потому
что считает это

шарлатанством, боится сам показаться смешным).

— Кто предлагает такой способ «лечения»? (Приказчик Булдеев).

— Как выглядит лечение акцизного? Найдите строки. («Бывало,
отвернется к окошку,

пошепчет, поплюет – и как рукой!»).

— Как усиливается комизм рассказа об акцизном и о его чудесном
даре? (Оказывается, из

других городов он «пользует» через телеграф).

— Что еще узнаем об акцизном из уст приказчика? («Выпить
большой охотник, живет не с

женой, а с немкой, ругатель, но, можно сказать, чудодейственный
господин!»
).

— Важны ли эти сведения для генерала? (Нет, не важны).

— А почему приказчик об этом рассказывает? (Потому что ему
хочется еще что-то

необычное рассказать, чтобы генерал согласился. Тогда бы
получилось, что приказчик угодил

генералу).

Прочитаем смешную сцену воспоминания фамилии акцизного.

— Обратите внимание на фразу: «И в доме, все наперерыв, стали
изобретать фамилии.

Перебрали все возрасты, полы и породы лошадей, вспомнили гриву,
копыта, сбрую…» Как вы

думаете, какие именно фамилии еще были изобретены? (Гнедов, 
Копытин, Сбруев, Загривков и

т.д.).

2

— Как же получается, что эта «лошадиная» фамилия оказалась
генералу всего дороже?

(Генерал всеми силами хотел избавиться от боли, а спасти
обещал только приказчик
).

— Как освободился генерал от боли? (Ему все-таки пришлось
выдрать зуб с корнем, и

сделал это доктор).

— Кто напомнил эту злосчастную, но настоящую фамилию
приказчику?  (Тот же доктор,

он попросил продать овса для своей лошади, и слово «овес»
напомнило что-то Ивану Евсеичу
).

— Как повел себя приказчик после слов доктора? («Иван Евсеич
тупо поглядел на доктора,

как-то дико улыбнулся и, не сказав в ответ ни одного слова,
всплеснув руками, побежал к усадьбе

с такой быстротой, точно за ним гналась бешеная собака»).

— Как же звучала настоящая фамилия чудодейственного знахаря из
Саратова? (Овсов).

— Что можете сказать об отношении этой фамилии к лошадям? (Эта
фамилия ничего общего

не имеет с лошадью, кроме того, что овсом кормят лошадей).

— Сколько времени прошло между тем, как был выдернут зуб, а
приказчик вспомнил

фамилию? (Совсем чуть-чуть, ведь врач только что возвращался
от генерала
).

— В этом заключается комизм ситуации, созданной Чеховым. Давайте
вспомним, что такое

эпизод. (Эпизод – отрывок художественного
произведения, в котором говорится о законченном

событии, происшествии).

— Какой эпизод вам запомнился больше всего? Попробуйте его
пересказать близко к тексту.

                                             Работа в тетрадях.

Выпишите все встретившиеся в рассказе «лошадиные фамилии».
[Пауза].

А теперь подсчитайте, сколько всего фамилий. (40, 42, 43).
Видите, и в этом проявилась фантазия

писателя.

                                           Работа с
учебником.

— Прочтите статью учебника «О рассказе А.П.Чехова «Лошадиная
фамилия», автором

которой является М.Громов.

— Согласны ли вы с автором статьи, что «смешные» чеховские
рассказы далеко не так

просты»? Если да, то в чем же проявилась их сложность? (Около
полусотни изобретенных

фамилий, описание жизни старого поместья, медицинское
нравоучение
).

— В чем же заключается это нравоучение? (Лучше сразу надо
было обратиться к врачам,

чем перебирать целый словарь).

2.4. Рассказ «Пересолил».

— Кто является главными героями рассказа?

— Какой эпизод вам запомнился больше всего? Перескажите его.

— В чём заключается комичность ситуации в рассказе?

3. Подведение итогов.

— Каким можно назвать смех в этом рассказе: добродушным,
уничтожающим,

снисходительным или иным? (Смех здесь добродушный и
снисходительный, так как автор

посмеивается, но не насмехается).

  • Рассказ лошадиная фамилия чему учит рассказ
  • Рассказ лисята чарушин с картинками
  • Рассказ лисята чарушин текст
  • Рассказ лисичкин хлеб распечатать
  • Рассказ логопеда о себе