Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 14 марта 2021; проверки требуют 13 правок.
«Приключе́ния Ва́си Куроле́сова» — повесть известного советского писателя Юрия Коваля, опубликованная в 1971 году. Юмористический детектив, рассказывающий о том, как простой деревенский парень Вася Куролесов помог милиции города Карманова поймать шайку мошенников.
Первая часть детективной трилогии, продолжением которой служат повести «Пять похищенных монахов» и «Промах гражданина Лошакова». Эта часть наиболее известна и переиздавалась множество раз. В 1971 году Юрий Коваль был удостоен за эту повесть третьей премии Всесоюзного конкурса на лучшее произведение для детей, а в 1981 году по ней был снят одноимённый мультфильм.
Повесть переведена на несколько европейских языков. После издания в ФРГ она была занесена в Бест-лист Библиотеки ЮНЕСКО.[1]
История создания[править | править код]
Сюжет повести «Приключения Васи Куролесова» во многом навеян рассказами отца писателя о его работе в милиции — до войны Иосиф Яковлевич Коваль был начальником уголовного розыска города Курска, во время войны работал в Москве в отделе по борьбе с бандитизмом, а потом был назначен начальником уголовного розыска Московской области:
Отец был очень смешливый человек. Очень смешливый… Он умел развеселить публику чем угодно, любым рассказом. Мгновенно смешил… И все мои книги он очень любил, и охотно их читал, и охотно их цитировал. Правда, при этом говорил: «Это, в сущности, всё я Юрке подсказал».[2]
Так, например, не являются вымышленными фамилии сыщиков Болдырев и Куролесов, они относились к реальным милиционерам, работавшим с И. Я. Ковалём.
В отличие от большинства других повестей Юрия Коваля, «Приключения Васи Куролесова» были сразу изданы в виде отдельной книги, без предшествующего журнального варианта. Повесть стала на момент её публикации самым крупным произведением Коваля. Косвенное отражение это нашло и в авторских словах в конце книги:
А книжка-то какая длинная получилась! Читаешь её, читаешь, никак не дочитаешь до конца.
Пора уже кончать книжку, пора и в окно поглядеть: что там, на улице, делается.
В 1971 повесть была удостоена третьей премии на Всесоюзном конкурсе на лучшую детскую книгу.[3] Кроме того, её заметил и перевёл на немецкий язык известный переводчик Ханс Бауманнde. В его переводе книга была выпущена на немецком языке в издательстве «Тинеманн Ферлаг» в Штутгарте, а затем на Франкфуртской ярмарке книгу купили сразу несколько издательств, она была переведена на другие языки и издана в Европе и за её пределами.
Сюжет[править | править код]
Действие повести разворачивается в северо-восточном Подмосковье — в вымышленном районном центре Карманове (расположенном на месте Мытищ) и окрестных деревнях (Сычи и Тарасовка).
Вася Куролесов жил с мамой в деревне Сычи и как-то раз поехал в город Карманов купить поросят. Однако приехав домой, он обнаружил, что вместо поросят черноусый продавец подсунул ему рыжего облезлого пса. Вася решил отыскать мошенника-продавца и снова отправился в город вместе с Матросом (так он назвал пса). Однако оказавшийся там опасный мошенник Курочкин (тот самый черноусый продавец, к тому времени уже сбривший усы) при помощи стекольщика Рашпиля задерживает Васю, а сам в это время бежит за старшиной Таракановым, который и задерживает Куролесова. В отделении милиции Курочкин рассказывает всё наоборот — как будто бы это он ходил на рынок купить поросят, а Вася его обманул. До приезда капитана Болдырева Куролесова сажают в КПЗ, где Вася знакомится с арестованным вором по прозвищу Батон.
После приезда капитана и разбирательства Вася и Матрос присоединяются к милиции, которая разыскивает Курочкина, совершающего дерзкие ограбления со своими пособниками Рашпилем и Батоном…
Персонажи[править | править код]
Главные герои[править | править код]
- Вася Куролесов — протагонист повести. Молодой парень из деревни Сычи, учащийся на механизатора и практикующийся на стареньком тракторе «Беларусь». Простоватый, несколько наивный, но добрый и искренний. Любит торговаться и спорить, из-за чего и был обманут Курочкиным. Не может пройти мимо неправды, а потому подключается к расследованию. Догадался, что украденные жуликами деньги спрятаны в пчелиных ульях. Пословицы понимает буквально. За помощь следствию награждён карманными часами с мелодией «Я люблю тебя, жизнь».
- Матрос — рыжий пёс Васи, проданный ему Курочкиным вместо поросят. Очень любит своего хозяина, а также сахар. Благодаря ему были задержаны Курочкин, Рашпиль и Батон.
Кармановская милиция[править | править код]
- Болдырев — капитан милиции. Строгий, но дисциплинированный человек с глазами цвета маренго. Носит серый костюм. Сразу догадался, что задержанный Вася Куролесов невиновен. Обращает внимание на различные, казалось бы, неприметные мелочи, которые в итоге помогают следствию. Предложил Васе работать в милиции, что стало основным сюжетным компонентом последующих повестей про Куролесова.
- Тараканов — старшина милиции, обладатель огромных рыжих усов и гроза всех кармановских жуликов, которые называли его «Страшина», «Тараканий Ус» и «Тараканиус». Исполнительный, однако более стеснительный и сентиментальный. Поначалу, поверив Курочкину, арестовал Васю, однако потом понял свою ошибку.
Преступные элементы[править | править код]
- Курочкин (Черноусый) — главный антагонист повести. Мошенник, промышляющий обманом покупателей на Кармановском колхозном рынке, а также грабежом. Прикидываясь черноусым торговцем, продаёт Васе вместо поросят пса. После второго приезда Васи в Карманов сбривает усы и, обманув милицию (переврав историю своего мошенничества — якобы Вася, прикидываясь черноусым, продал ему пса вместо поросят), добивается того, что Васю сажают в КПЗ до разбирательства. Задержан благодаря Васе и Матросу. Награбленное хранил в пчелиных ульях на участке Рашпиля.
- Рашпиль (Рябой) — мелкий жулик, подельник Курочкина. Промышляет тем, что прикидывается стекольщиком и вставляет клиентам «двойное бэмское стекло», после чего грабит их квартиры. После освобождения Васи укрывал Курочкина в своём доме, доставшемся ему по наследству от отца Ивана Петровича. Задержан благодаря оперативности кармановской милиции.
- Батон — вор, подельник Курочкина. Сокамерник Васи по КПЗ. Во второй раз встречается с ним в поезде, где предлагает ограбить магазин «Культурные товары». Очень полный, но трусливый и обманчиво-добродушный человек. Задержан благодаря оперативности кармановской милиции.
Другие персонажи[править | править код]
- Евлампьевна — мама Васи, простая селянка. Держит кур с петухом, но мечтает также о поросятах. Очень любит сына, но недолюбливает Матроса.
- Емельяныч — пчелиный знаток. Пожилой человек, очень гостеприимный и любящий своё дело. Считает, что «кузнечики ваши чепуха! Они мёду не дают!».
- Наливайко — сельский тракторист, коллега Васи. Попался Васе под горячую руку, когда тот принял его за Курочкина и запустил поленом.
- Марусенька — соседка Куролесовых. Разговаривает басом.
- Братья Барановы — соседи Куролесовых. Задиры, высмеивающие неудачную поездку Васи на рынок.
- Фрезер — милиционер, сначала принесший старшине Тараканову телеграмму, затем читающий газету и чуть позже отправляющийся на обед.
Известные цитаты[править | править код]
- Что мне нравится в чёрных лебедях, так это их красный нос.
- — А вот стекло двойное бэмское!
- «Вот это фамилия! — подумал Вася. — Болдырев! Как будто самовар в воду упал.»
- … прищуренные глаза цвета маренго.
- Глаза его были глубоко упрятаны под бровями и глядели оттуда, как мыши из подвала.
- Пускай лошадь думает, у ней башка большая.
- Телевизор тюкнулся об пол, как сотня сырых яиц.
- — Стой! — закричал он. — Стой, Курица! Стой, дешевая повидла!
- Приятно окончить книжку хорошим словом — язь.
Отзывы[править | править код]
- Фазиль Искандер[4]:
Я думаю, что тайная пружина юмора этой книги — любовь автора к своему герою, которая легко распространяется даже на местность, где живет герой и действует. Любовь эта всё время заставляет автора подтрунивать над своим героем, искать в нем проявление смешных черт, смешных действий, что придает его зрению особую зоркость.
Вот Вася идет по базару, то застревая в толпе, то «прокапываясь дальше», вот он рубит дрова, представляя, что поленья, которые он раскалывает, это его враг — мошенник Курочкин. После удара полено «разломилось, как яблоко», а «щепка, чирикнув, как воробей, отлетела в кусты». Мы улыбаемся этим сочным образам, вместе с автором любуемся его героем.
Итак, оказывается, юмор в спрессованном виде может заключать в себе множество самых разнообразных оттенков человеческих чувств, впрочем, юмор, может быть, именно тогда и вспыхивает живым огнём, когда разные чувства уживаются в пределах одного жеста, одной фразы и, наконец, одного характера. Книга Юрия Коваля — еще одно доказательство этому.
Издания[править | править код]
«Приключения Васи Куролесова» издавались более 20 раз как отдельной книгой, так и в составе сборников Юрия Коваля «Поздним вечером ранней весной» (1988), «Избранные произведения» (2001), «Избранное» (2006). Повесть иллюстрировалась В. Чижиковым, Г. Калиновским, Л. Дурасовым, Д. Матарыкиным. Основные издания:
- Приключения Васи Куролесова: отрывок из новой книги // «Книжное обозрение». 1971. 3 декабря. — С. 10—11.
- Приключения Васи Куролесова: повесть. М.: Детская литература, 1971. (и переиздания 1973, 1990, 1995 и др.)
- Приключения Васи Куролесова: повесть // «Мурзилка». 1993. № 1—7. (В сокращении)
- Приключения Васи Куролесова; Пять похищенных монахов: повести. М.: Детская литература, 1977. — 286 с.
- Приключения Васи Куролесова; Промах гражданина Лошакова; Пять похищенных монахов: повести. Ижевск: Странник, 1992. — 224 с.
В конце 2016 года трилогия о Куролесове была переиздана под одной обложкой Издательским проектом «А и Б» с новыми иллюстрациями Марии Грачёвой и обширный комментарием, составленным литературоведами Олегом Лекмановым, Романом Лейбовым и издателем Ильёй Бернштейном[5] Презентация книги состоялась 25 ноября в Дом-музей Бориса Пастернака в Переделкино и 4 декабря в Центральном Доме художника во время книжной выставки-ярмарки Non/fiction. Новое издание было высоко оценено критиками: так, Галина Юзефович отметила, что благодаря усилиям комментаторов «трилогия оказывается совсем не той книгой, которую многие из нас знают с детства и с удовольствием читают собственным детям, — похожей, но при этом куда более длинной, сложно устроенной и разнообразной»[6].
Переводы[править | править код]
Повесть переводилась на немецкий, шведский, и английский языки под названиями «Вася покупает пса в мешке» и «Поросёнок в мешке».
- Juri Kowal. Wasja kauft den Hund im Sack / Aus d. Russ. von Hans Baumann. Stuttgart: Thienemann, 1973. — 106 S. ISBN 3-522-11960-6
- Yuri Koval. A Pig in a Poke / Translation from the Russian. London: Abelard-Schuman, 1975. — 127 P. ISBN 0200723324
- Juri Kowal. Wasja kauft den Hund im Sack / Aus d. Russ. von Hans Baumann. Ravensburg: Maier, 1977. — 125 S. ISBN 3-473-39407-6
- Juri Kowal. Vasja köper hunden i säcken / Den svenska översättningen av Edward Brehmer. Stockholm; Malmö; Tübingen; Zürich: Bergh, 1977. — 122 S. ISBN 91-502-0322-3
Адаптации[править | править код]
Кинематограф[править | править код]
- Сценарий по мотивам повести планировал написать друг писателя, кинорежиссёр Ролан Быков, с которыми они сотрудничали также над сценарием о трущобной кошке Шамайке. В 1975 году в дневниках Быкова появляется запись: Пора приниматься за «Куролесова» — да пока неизвестно, для кого делать[7]. В 1981, 1983, 1985, 1987 годах Быков неоднократно возвращается к этому замыслу, не исключая, что сценарий будет воплощён не им, а другим режиссёром. В итоге, однако, этому замыслу не удалось осуществиться[8].
- В мае 2007 года кинокомпания «Тундра фильм» объявила о подготовке к съёмкам приключенческой комедии «Невероятные приключения Васи Куролесова», сценарий которой был написан по двум повестям Юрия Коваля — «Приключения Васи Куролесова» и «Куролесов и Матрос подключаются». Режиссёром фильма станет Слава Росс, в главных ролях Ричард Бондарев (Куролесов), Алексей Булдаков (капитан Болдырев), Сергей Баталов (старшина Тараканов).[9] Начало съёмок было запланировано на весну 2008 года, однако из-за отсутствия финансирования со стороны Федерального агентства по культуре и кинематографии подготовка была приостановлена.[10] Через пять лет, 5 декабря 2012 года на заседании Попечительского совета Фонда кино фильм был включён в список проектов социально значимой тематики, поддержка производства и проката которых будет профинансирована[11]. На сайте компании «Тундра фильм» дата кинорелиза была обозначена как 31 марта 2015 года (был также размещён плакат фильма)[12], однако к этому времени никаких новостей о ходе съёмок так и не поступило.
Мультипликация и диафильмы[править | править код]
- В 1981 году режиссёр В. Попов снял по повести рисованный цветной мультфильм «Приключения Васи Куролесова» (длительностью 26,5 мин.). Юрий Коваль был соавтором сценария.
- В 1987 году о повести был сделан также одноимённый цветной диафильм (художник И. Большакова) в двух частях. После выхода диафильма в «Комсомолке» от 5 декабря 1987 г. появилась разгромная критическая заметка под названием «Накуролесили», в которой досталось и диафильму, и автору повести. Читателями Юрия Коваля заметка была воспринята с негодованием.[13]
Театральные постановки[править | править код]
- Пьесу для театра «Моя собака пахнет медом» по произведениям Коваля написал детский писатель и сценарист Сергей Иванов[14].
- В 1989 году в Тульском областном театре юного зрителя был поставлен спектакль «Сон Матроса» («Детективное шоу в 2-х действиях с песнями, танцами, выстрелами») по новой версии сценария Сергея Иванова. Постановка Л. Е. Арзуньяна, в которой действие было приближено к современности, Вася противостоял кармановской мафии, а персонажи изъяснялись на сленге, была воспринята неоднозначно. По мнению критика, в спектакле «была напрочь утеряна авторская интонация»[15]. По мнению же режиссёра и актёров театра, зрителями он был воспринят положительно[16][17].
Аудиоспектакли[править | править код]
- На основе звуковой дорожки из мультфильма 1981 года был создан радиоспектакль (текст читает А. Пожаров, в ролях Е. Леонов, Ю. Яковлев, М. Кононов, Б. Новиков и др., авторы сценария Ю.Коваль и В.Попов, композитор Е. Крылатов). Во второй половине 1990-х годов эта запись была издана на аудиокассетах, а в 2002 году — CD, она также транслировалась в качестве радиоспектакля на Радио России.
Дополнительные факты[править | править код]
- Деревня Тарасовка, в которой происходит действие, — не вымышленная, это реальная деревня Тарасовка в Пушкинском районе Московской области. Это видно из упоминания в начале четвёртой главы книги стадиона «Спартак» (ныне база ФК «Спартак»). Кроме того, упоминающиеся в одноимённом мультфильме Тарасовка и Перловка (точнее, картофельный склад в Перловке) — существующие станции Ярославского отделения Московской железной дороги.
- К повести прилагается «Краткий словарик, на всякий случай составленный автором», в котором в шутливой форме объясняется значение некоторых упоминаемых слов — например, «маренго» (цвет глаз капитана Болдырева), «патефон» или «язь».
- Персонаж по имени Вася Куролесов является главным героем рассказа Юрия Мамлеева «Бегун» (1995).
Литература[править | править код]
- Арцишевский А. «Пять похищенных монахов» [рассказ о кн.: Коваль Ю. Приключения Васи Куролесова; Пять похищенных монахов. М.: Детская литература, 1977] // Дружные ребята (Алма-Ата). 1979. 28 февраля.
- Иенсен Т. [Рец. на кн.: Коваль Ю. Приключения Васи Куролесова; Пять похищенных монахов. М.: Детская литература, 1977] // «[Детская литература (журнал)|Детская литература]]». 1979. № 1. — С. 43—44.
- Искандер Ф. Пружина юмора // «Комсомольская правда». 1972. 11 июня.
- Логачев В. Повесть о добрых и недобрых людях // «Семья и школа». 1978. № 8. — С. 54.
- Могилевская Г. А. Детектив — специально для детей // «Семья и школа». 1972. № 12. — С. 51.
- Павлова Н. [Рец. на кн.: Коваль Ю. Приключения Васи Куролесова. М.: Детская литература, 1971] // «Детская литература». 1972. № 7. — С. 52—53.
Примечания[править | править код]
Ссылки[править | править код]
- повесть Юрия Коваля «Приключения Васи Куролесова» на сайте «Лаборатория фантастики»
- Текст повести на lib.ru
- Рисунки Г. Калиновского к повести (издание 1977 г.)
- Фазиль Искандер. Пружина юмора
- Радиоспектакль по повести ((недоступная ссылка) часть 1 (недоступная ссылка)), ((недоступная ссылка) часть 2 (недоступная ссылка)) на Радио России
Время чтения: 12 мин.
На Птичьем рынке за три рубля купил я себе клеста. Это был клест-сосновик, с перьями кирпичного и клюквенного цвета, с клювом, скрещенным, как два кривых костяных ножа.
Лапы у него были белые — значит, сидел он в клетке давно. Таких птиц называют «сиделый».
— Сиделый, сиделый,- уверял меня продавец.- С весны сидит.
А сейчас была уже холодная осень. Над Птичьим рынком стелился морозный пар и пахло керосином. Это продавцы трошиеаких рыбок обогревали аквариумы и банки керосиновыми дампами.
Дома я поставил клетку на окно, чтоб клест мог поглядеть на улицу, на мокрые крыши сокольнических домов и серые стены рюлвничного комбината имени Цюрупы.
Клест сидел на своей жердочке торжественно и гордо, как командир на коне.
Я бросил в клетку семечко подсолнуха.
Командир соскочил с жердочки, взмахнул клювом — семечко разлетелось на две половинки. А командир снова взлетел на авоего деревянного коня, пришпорил и замер, глядя вдаль.
Какой удивительный у него клюв — крестообразный. Верхняя часть клюва загнута вниз, а нижняя вверх. Получается чтото вроде буквы Х. Этой буквой Х клест лихо хватает подсолнух трах! — шелуха в стороны.
Надо было придумать клесту имя. Мне хотелось, чтоб в киени был отмечен и его командирский нрав, и крепкий клюв, и красный цвет оперения.
Нашлось только одно слово, в котором есть и клюв и красаый цвет,- к л ю к в а.
Нодходящее слово. Жаль только, нет в клюкве ничего кемандирского. Я далго прикидывал так и эдак и назвал илеста Капитан Клюквин.
Всю ночь за окном слышен был дождь и ветер.
Капитан Клюквин спал неспокойно, встряхивался, будто ебрасывал с перьев капли дождя.
Его настроение передалось мне, и я тоже спал неважно, но проснулся все же пораньше, чтобы послушать утреннюю песню Каиитана.
Рассвело. Солнечное пятно еле наметилось в пасмурных облаках, низко бегущих над крышей мелькомбината.
«Цык…» — услышал я.
Потом еще:
«Цык, цык…»
«Убогая песня,- думал я.- «Цык» — и все. Маловато».
Почистив перья, Капитан Клюквин снова начал цыкать. Вначале медленно и тихо, но после разогнался и кончил увесисто и сочно: «Цок!»
Новое колено в песне меня порадовало, но Капитан замолчал. Видно, он пережидал, выдерживал паузу, прислушивался к песне, которая, так сказать, зрела у него в груди.
Впрочем, и настоящие певцы-солисты не сразу начинают кричать со сцены. Настоящий солист-вокалист постоит немного, помолчит, прислушается к песне, которая зреет в груди, и только потом уж грянет: «Люблю я макароны! ..»
Капитан помолчал, поглядел задумчиво в окно и запел. Песня началась глухо, незаметно. Послышался тихий и печальный звук, что-то вроде «тиуууу-лиуууу». Звук этот сменился задорным посвистом. А после зазвенели колокольчики, словно от жаворонка, трели и рулады, как у певчего дрозда. Капитан Клюквин был, оказывается, настоящий певец, со своей собственной пеcней.
Все утро слушал я песню клеста, а потом покормил его подсолнухами, давлеными кедровыми орехами и коноплей.
Пасмурная осень тянулась долго. Солнечных дней выпадало немного, и в комнате было тускло. Только огненный Капитан Клюквин веселил глаз.
Красный цвет горел на его перьях. А некоторые были оторочены оранжевым, напоминали осенние листья. На спине цвет перьев вдруг становился зеленый, лесной, моховой.
И характер у Капитана был веселый. Целый день прыгал он по клетке, расшатывал клювом железные прутья или выламывал дверцу. Но больше всего он любил долбить еловые шишки.
Зажав в когтях шишку, он вонзал клюв под каждую чешуинку и доставал оттуда смоляное семечко. Гладкая, оплывшая смолой шишка становилась похожей на растрепанного воробья. Скоро от нее оставалась одна кочерыжка. Но и кочерыжку Капитан долбил до тех пор, нока не превращал в щепки.
Прикончив все шишки, Капитан принимался долбить бузинную жердочку — своего деревянного коня. Яростно цокая, он смело рубил сук, на котором сидел.
Мне захотелось, чтоб Клюквин научился брать семечки из рук. Я взял семечко и просунул его в клетку. Клюквин сразу понял, в чем дело, и отвернулся.
Тогда я сунул семечко в рот и, звонко цокнув, разгрыз его. Удивительно посмотрел на меня Капитан Клюквин. Во взгляде его были и печаль, и досада, и легкое презрение ко мне. «Мне от вас ничего не надо»,- говорил его взгляд.
Да, Капитан Клюквин имел гордый характер, и я не стал с ним спорить, сдался, бросил семечко в кормушку. Клест мигом разгрыз его.
— А теперь еще,- сказал я и просу-нул в клетку новое семечко.
Капитан Клюквин цокнул, вытянул шею и вдруг схватил семечко.
С тех пор каждый день после утренней песни я кормил его семечками с руки.
Осень между тем сменилась плохонькой зимой. Ьа улице бывал то дождь, то снег, и только в феврале начались мсрозы. Крыша мелькомбината наконец-таки покрылась снегом.
Кривоклювый Капитан пел целыми днями, и песня его звучала сочно и сильно.
Один раз я случайно оставил клетку открытой.
Капитан сразу вылез из нее и вскарабкался на крышч клетки. С минуту он подбадривал себя песней, а потом решился лететь. Пролетев по комнате, он опустился на стеклянную крышку аквариума и стал разглядывать, чго там делается внутри, за стеклом.
Там под светом рефлектора раскинулись тропические водоросли, а между ними плавали королевские тетры — темные рыбхи, рассеченные золотой полосой.
Подводный мир заворожил клеста. Радостно цокнув, он долбанул в стекло кривым клювом. Вздрогнули королевские тетры, а клест полетел к окну.
Он ударился головой о стекло и, ошеломленный, упал вниз, на крышу клетки…
В феврале я купил себе гитару и стал разыгрывать пьесы старинных итальянских композиторов. Чаще всего я играл пятый этюд Джульяни.
Этот этюд играют все начинающие гитаристы. Когда его играешь быстро, звуки сливаются, и выходит — вроде ручеек журчит.
У меня ручейка не получалось, вернее, тек он слишком уж медленно, но все-таки дотекал до заключительного аккорда.
Капитан Клюквин отнесся к моей игре с большим вниманием. Звуки гитары его потрясли. Он даже бросил петь и только изредка восхищенно цокал.
Но скоро он перешел в наступление. Как только я брал гитару, Клюквин начинал свистеть, стараясь меня заглушить.
Я злился и швырял в клеста пустыми шишками или загонял его в клетку, а клетку накрывал пиджаком. Но и оттуда доносилось зловещее цыканье Капитана.
Когда я выучил этюд и стал играть его получше, Клюквин успокоился. Он пел теперь тише, приноравливаясь к гитаре.
До этого мне казалось, что клест поет бестолково и только мешает, но, прислушавшись, я понял, что Капитан Клюквин украшаег мою игру таинственными, хвойными, лесными звуками.
Конечно, выглядело все это не так уж прекрасно — корявая игра на гитаре сопровождалась кривоносым пением, но я пришел в восторг и мечтал уже выступить с Капитаном в Центральном Доме детей железнодорожников.
Теперь ручеек потек более уверенно, и Капитан Клюквин добавлял в него свежую струю.
Он не любил повторяться и всякий раз пел новую песню. Иногда она бывала звонкой и радостной, иногда — печальной.
А я по-прежнему пилил одно и то же.
Каждый день перед заходом солнца Капитан вылетал из клетки, усаживался на аквариум и, пока я настраивал гитару, легонько цокал, прочищая горло.
Солнце постепенно уходило, пряталось за мелькомбинатом, и в комнате становилось сумеречно, только светился аквариум. В сумерках Клюквин пел особенно хорошо, душевно.
Мне нравились наши гитарные вечера, но хотелось, чтоб клест сидел ко мне поближе, не на аквариуме, а на грифе гитары.
Как-то после утренней песни я не стал его кормить. Капитан Клюквин вылетел из клетки, обшарил шкаф и письменный стол, но не нашел даже пустой ольховой шишечки. Голодный и злой, он попил из аквариума и вдруг почувствовал запах смоли.
На гитаре, что висела на стене, за ночь выросла шишка, как раз на грифе, на том месте, где находятся колки для натягивания струн. Шишка была свежая, от нее крепко пахло смолой.
Капитан взлетел и, вцепившись в шишку когтями, стал отдирать ее от грифа. Однако шишка — хе-хе! — была прикручена проволокой. Пришлось долбить ее на месте.
Подождав, пока клест хорошенько вработается, я стал осторожно снимать с гвоздя гитару.
Капитан зарычал на меня.
Отделив гитару от стены, я плавно повлек ее по комнате и через минуту сидел на диване. Гитара была в руках, а на грифе трещал шишкой Капитан Клюквин.
Левая рука моя медленно поползла по грифу, все ближе подбираясь к шишке. Капитан сердито цокнул, подскочил ко второму ладу и ущипнул меня за палец. Раздраженно помахав крыльями, он пошел пешком по грифу доколупывать свою шишку.
Ласково взял я первую ноту — задребезжала шишка, а клест подпрыгнул и зацокал громко и радостно, как лошадь копытами по мостовой.
Оканчивался месяц март.
С крыши мелькомбината свешивались крупные сосульки, облепленные мукой.
В хорошую погоду я выставлял клетку на балкон, и Капитан Клюквин весь день дышал свежим воздухом, пел, клевал снег и сосульки.
На звук его голоса залетали синицы-московки. Они клевали коноплю и сало в кормушках, пересвистываясь с Капитаном.
Иногда синицы садились на крышу клетки и начинали дразнить клеста, сыпали на него снег и тинькали в самое ухо.
Клюквин реагировал на синиц по-капитански. Он воинственно цокал, стараясь ухватить московку за ногу.
Синицы увертывались и хохотали.
Но вот солнце стало припекать как следует, сосульки растаяли. С крыши мелькомбината рабочие скидывали старый серый снег.
Тепло подействовало на Капитана неважно. С кислым видом сидел он на жердочке, и я прикрывал его от солнца фанеркой. И синицы стали наводить на него уныние. С их прилетом Клюквин мрачнел, прятал голову в плечи и бросал петь. А когда они улетали, выпускал вдогонку звонкую трель.
В комнате он чувствовал себя даже лучше: аквариум, шишки, гитара — милая, привычная обстановка. По вечерам мы играли пятый этюд Джульяни и глядели на аквариум, как там течет подводная жизнь в тропиках.
В середине апреля Клюквин совсем захандрил. Даже шишки он долбил теперь не с таким яростным интересом.
«Что ж,- думал я,- ему не хватает леса, воздуха. Понесу его в парк, в Сокольники».
В воскресенье отправились мы в парк.
В тени, окруженной елками, Клюквин оживился: пел, прыгал по клетке, глядел на макушки деревьев. На свист его подлетали воробьи, подходили поздние лыжники, еле бредущие последним снегом.
Но дома Клюквин скис, вечером даже не вылетел из клетки посидеть на аквариуме — напрасно разыгрывал я пятый этюд Джульяни.
«Дела неважные,- думал я.- Придется, видно, отпустить Капитана».
Но отпускать его было опасно. Слишком долго просидел Клюквин в клетке. Теперь он мог погибнуть в лесу, от которого отвык.
«Ладно,- решил я.- Пусть сам выбирает». И вот я устроил в комнате ярмарку: развесил под потолком гирлянды еловых и ольховых шишек, кисти калины и рябины, связанные вениками, повсюду натыкал еловых веток.
Капитан Клюквин следил за мною с интересом. Он весело цокал, удивляясь, видно, моей щедрости.
Потом я вынес клетку на балкон, повесил ее на гвоздик и открыл дверцу. Теперь Капитан мог лететь в комнату, где раскачивались под потолком шишки, где светился аквариум. Капитан Клюквин вышел на порог клетки, вскарабкался на фе крышу, клюнул зачем-то железный прут и… полетел.
Использована Рабочая тетрадь «Литературное чтение» 3 класс, Бойкина, Виноградская, страницы 65-73.
1. Вспомни произведения о животных и природе, которые ты прочитал. Составь список произведений, которые ты посоветовал бы прочитать своим друзьям.
Список произведений о животных и природе
- Бианки В. «Аришка-трусишка»
- Житков Б. «Беспризорная кошка»
- Коваль Ю. «Капитан Клюквин»
- Паустовский К. «Кот-ворюга»
- Пришвин М. «Изобретатель»
- Скребицкий Г. «Джек»
- Сладков Н. «Медвежья горка»
- Снегирёв Г. «Про пингвинов»
- Чарушин Е. «Тюпа, Томка и сорока»
- Лондон Д. «Бурый волк»
2. Ты любишь наблюдать за природой? Придумай свой рассказ о том, как ты летом был в лесу.
Пример рассказа на тему «Как я летом был в лесу» можно посмотреть, перейдя по ссылке.
3. Опиши Листопадничка. Каким он был? Выбери слова, дополни своими.
Выбранные из рабочей тетради слова: боязливым, беспокойным, легкомысленным, любопытным, беззаботным.
Дополнительные слова: добрым, отзывчивым, любящим маму, маленьким, наивным.
4. Представь себя в роли зайчика-листопадничка и расскажи о своём путешествии. Составь план пересказа. Попробуй при пересказе передать чувства и переживания Листопадничка.
План пересказа рассказа «Листопадничек»
- Скоро зима.
- Смелое решение.
- Побег.
- Встреча с бобрами.
- В хатке.
- Суровые будни.
- Страшные звери.
- Потоп.
- Спасение.
- Снова дома.
Пример пересказа по этому плану можно посмотреть, перейдя по ссылке.
5. Представь, что путешествие Листопадничка продолжилось. Какие ещё приключения могли с ним произойти? Придумай свой рассказ. Запиши план.
Если посмотреть на рисунки, можно понять, что с зайчиком могло случится всякое.
Вот план рассказа о приключениях Листопадничка в космосе:
План рассказа о путешествии Листопадничка в космос
- Ракета на поляне.
- Неожиданный старт.
- В космосе.
- Космические зайцы.
- Возвращение.
А сам рассказ, как и варианты рассказов по остальным рисункам, можно прочитать, перейдя по ссылке.
Также можно прочитать рассказ о новых приключениях Листопадничка в родном лесу по другой ссылке.
6. Что ты думаешь о главных героях рассказа «Малька провинилась»? На чьей стороне твои симпатии?
Я думаю, что Лидия была излишне жестокой с собакой. Она чёрствый человек.
Мне симпатична Малька, которая всё делала для своих щенков, и не понимала, за что её ругают.
Мои симпатии на стороне Мальки.
7. Как ты себе представляешь Мальку? Почему она получила такую кличку?
Мне Малька кажется маленькой, весёлой собачкой. Она быстрая, суетливая, подвижная. У неё кривые лапки, но это её не портит.
Свою кличку она получила за небольшие размеры.
8. Выпиши названия глав из сказки Бианки и у тебя получится план, с помощью которого ты можешь пересказать это произведение.
План пересказа рассказа «Мышонок Пик» по главам
- Как мышонок Пик попал в мореплаватели.
- Кораблекрушение.
- Страшная ночь.
- Хвост-цеплялка и шёрстка невидимка.
- Соловей-разбойник.
9. Ты уже знаешь, что такое сжатый пересказ. Если бы тебя попросили рассказать кратко о чём рассказ «Про обезьянку», или кратко передать его содержание, то как бы ты построил ответ?
Выберем подходящие выражения:
- Определил основную мысль произведения.
- Назвал героев рассказа.
- Выделил смысловые части.
- Перечислил события.
10. Определи основную мысль рассказа «Капалуха». Какая пословица больше всего соответствует ей?
Главная мысль рассказа «Капалуха»: Мать отдаст всё ради своего ребёнка.
Ей соответствует пословица: Нет лучшего дружка, чем родная матушка.
11. Как закончилась встреча мальчиков с капалухой? Как ты думаешь, изменится ли их отношение к природе после этого случая? Составьте с другом диалог.
Мальчики не тронули гнездо и яйца, и весело побежали прочь. Они осознали, что капалуха тоже мать, тоже любит своих детей. Они наверняка изменят своё отношение к природе и никогда не будут разорять птичья гнёзда, обижать других животных.
Диалог по рассказу «Капалуха» для 3 класса
— Ты понял, что сделали мальчики в конце рассказа?
— Да, они не тронули яйца.
— Правильно они поступили?
— Конечно, правильно! Нельзя разорять птичьи гнёзда!
— А герои рассказа поняли это?
— Я думаю, да. Они не станут ради баловства трогать птичьи гнёзда.
— А мне кажется, что ребята вообще будут бережно относиться к любым животным, ко всей природе.
— Я согласен с тобой.
12. Придумай рассказ о своём любимце, дополни его сведениями из энциклопедии и интернета.
Пример рассказа о домашнем любимце можно посмотреть, перейдя по ссылке.
13. Что объединяет произведения раздела «Люби живое»? В них описаны реальные события или вымышленные? Какие из прочитанных произведений можно отнести к сказкам, какие — к рассказам?
Эти произведения объединяет то, что в них говориться об отношениях человека и природы. О том, что природу нужно беречь, любить, не причинять вреда живым существам.
К сказкам можно отнести произведения «Листопадничек» и «Мышонок Пик». В них рассказывается о вымышленных событиях.
Остальные произведения раздела — рассказы. В них описываются реальные события.
14. Какими произведениями можно дополнить раздел «Люби живое»?
Я бы дополнила этот раздел любым произведением из списка, который привела в первом пункте (смотри начало статьи). Все они говорят о любви к природе и об отношениях между животными и человеком.
15. Что у тебя хорошо получается? Выбери ответ.
Выбираем:
- Определять жанр.
- Определять основную мысль.
- Составлять план.
- Рассказывать о герое, подбирая слова определения.
- Пересказывать по плану.
16. Чему бы ты хотел ещё научиться, что считаешь для себя важным?
Я хотела бы лучше научиться понимать нравственный смысл рассказов, ведь это важно для осознания смысла того, чем хотел поделиться автор.
Я хотела бы научиться сравнивать свои наблюдения за животными с тем, что прочитала.
Рассказы и сказки Юрия Коваля
На Птичьем рынке за три рубля купил я себе клеста.
Это был клёст-сосновик, с перьями кирпичного и клюквенного цвета, с клювом, скрещённым, как два кривых костяных ножа.
Лапы у него были белые, − значит, сидел он в клетке давно. Таких птиц называют «сиделый».
− Сиделый, сиделый, − уверял меня продавец. − С весны сидит.
А сейчас была уже холодная осень. Над Птичьим рынком стелился морозный пар и пахло керосином. Это продавцы тропических рыбок обогревали аквариумы и банки керосиновыми лампами.
Дома я поставил клетку на окно, чтоб клёст мог поглядеть на улицу, на мокрые крыши сокольнических домов и серые стены мельничного комбината имени Цюрупы.
Клёст сидел на своей жёрдочке торжественно и гордо, как командир на коне.
Я бросил в клетку семечко подсолнуха.
Командир соскочил с жёрдочки, взмахнул клювом − семечко разлетелось на две половинки. А командир снова взлетел на своего деревянного коня, пришпорил и замер, глядя вдаль.
Какой удивительный у него клюв − крестообразный. Верхняя часть клюва загнута вниз, а нижняя − вверх. Получается что-то вроде буквы «X». Этой буквой «X» клёст лихо хватает подсолнух − трах! − шелуха в стороны.
Надо было придумать клесту имя. Мне хотелось, чтоб в имени был отмечен и его командирский нрав, и крепкий клюв, и красный цвет оперения.
Нашлось только одно слово, в котором есть и клюв и красный цвет, − клюква.
Подходящее слово. Жаль только, нет в клюкве ничего командирского. Я долго прикидывал так и эдак и назвал клеста − Капитан Клюквин.
Всю ночь за окном слышен был дождь и ветер.
Капитан Клюквин спал неспокойно, встряхивался, будто сбрасывал с перьев капли дождя.
Его настроение передалось мне, и я тоже спал неважно, но проснулся всё же пораньше, чтобы послушать утреннюю песню Капитана.
Рассвело. Солнечное пятно еле наметилось в пасмурных облаках, низко бегущих над крышей мелькомбината.
«Цик…» − услышал я.
Потом ещё:
«Цик, цик…»
«Убогая песня, − думал я. − «Цик», и всё. Маловато».
Почистив перья, Капитан Клюквин снова начал цикать. Вначале медленно и тихо, но после разогнался и кончил увесисто и сочно: «Цок!»
Новое колено в песне меня порадовало, но Капитан замолчал. Видно, он пережидал, выдерживал паузу, прислушивался к песне, которая, так сказать, зрела у него в груди.
Впрочем, и настоящие певцы-солисты не сразу начинают кричать со сцены. Настоящий солист-вокалист постоит немного, помолчит, прислушается к песне, которая зреет в груди, и только потом уж грянет: «Люблю я макароны!..»
Капитан помолчал, поглядел задумчиво в окно и запел.
Песня началась глухо, незаметно. Послышался тихий и печальный звук, что-то вроде «тиуууу-лиууу». Звук этот сменился задорным посвистом. А после зазвенели колокольчики, словно от жаворонка, трели и рулады, как у певчего дрозда.
Капитан Клюквин был, оказывается, настоящий певец, со своей собственной песней.
Всё утро слушал я песню клеста, а потом покормил его подсолнухами, давлеными кедровыми орехами и коноплёй.
Пасмурная осень тянулась долго. Солнечных дней выпадало немного, и в комнате было тускло. Только огненный Капитан Клюквин веселил глаз.
Красный цвет горел на его перьях. А некоторые были оторочены оранжевым, напоминали осенние листья. На спине цвет перьев вдруг становился зелёный, лесной, моховой.
И характер у Капитана был весёлый. Целый день прыгал он по клетке, расшатывал клювом железные прутья или выламывал дверцу. Но больше всего он любил долбить еловые шишки.
Зажав в когтях шишку, он вонзал клюв под каждую чешуинку и доставал оттуда смоляное семечко. Гладкая, оплывшая смолой шишка становилась похожей на растрёпанного воробья. Скоро от неё оставалась одна кочерыжка. Но и кочерыжку Капитан долбил до тех пор, пока не превращал в щепки.
Прикончив все шишки, Капитан принимался долбить бузинную жёрдочку − своего деревянного коня. Яростно цокая, он смело рубил сук, на котором сидел.
Мне захотелось, чтоб Клюквин научился брать семечки из рук.
Я взял семечко и просунул его в клетку. Клюквин сразу понял, в чём дело, и отвернулся.
Тогда я сунул семечко в рот и, звонко цокнув, разгрыз его. Удивительно посмотрел на меня Капитан Клюквин. Во взгляде его были и печаль, и досада, и лёгкое презрение ко мне.
«Мне от вас ничего не надо», − говорил его взгляд.
Да, Капитан Клюквин имел гордый характер, и я не стал с ним спорить, сдался, бросил семечко в кормушку. Клёст мигом разгрыз его.
− А теперь ещё, − сказал я и просунул в клетку новое семечко.
Капитан Клюквин цокнул, вытянул шею и вдруг схватил семечко.
С тех пор каждый день после утренней песни я кормил его семечками с руки.
Осень между тем сменилась плохонькой зимой. На улице бывал то дождь, то снег, и только в феврале начались морозы. Крыша мелькомбината наконец-таки покрылась снегом.
Кривоклювый Капитан пел целыми днями, и песня его звучала сочно и сильно.
Один раз я случайно оставил клетку открытой.
Капитан сразу вылез из неё и вскарабкался на крышу клетки. С минуту он подбадривал себя песней, а потом решился лететь. Пролетев по комнате, он опустился на стеклянную крышку аквариума и стал разглядывать, что там делается внутри, за стеклом.
Там под светом рефлектора раскинулись тропические водоросли, а между ними плавали королевские тетры − тёмные рыбки, рассечённые золотой полосой.
Подводный мир заворожил клеста. Радостно цокнув, он долбанул в стекло кривым клювом. Вздрогнули королевские тетры, а клёст полетел к окну.
Он ударился головой о стекло и, ошеломлённый, упал вниз, на крышу клетки…
В феврале я купил себе гитару и стал разыгрывать пьесы старинных итальянских композиторов. Чаще всего я играл Пятый этюд Джульяни.
Этот этюд играют все начинающие гитаристы. Когда его играешь быстро, звуки сливаются, и выходит − вроде ручеёк журчит. У меня ручейка не получалось; вернее, тёк он слишком уж медленно, но всё-таки дотекал до заключительного аккорда.
Капитан Клюквин отнёсся к моей игре с большим вниманием. Звуки гитары его потрясли. Он даже бросил петь и только изредка восхищённо цокал.
Но скоро он перешёл в наступление. Как только я брал гитару, Клюквин начинал свистеть, стараясь меня заглушить.
Я злился и швырял в клеста пустыми шишками или загонял его в клетку, а клетку накрывал пиджаком. Но и оттуда доносилось зловещее цыканье Капитана.
Когда я выучил этюд и стал играть его получше, Клюквин успокоился. Он пел теперь тише, приноравливаясь к гитаре.
До этого мне казалось, что клёст поёт бестолково и только мешает, но, прислушавшись, я понял, что Капитан Клюквин украшает мою игру таинственными, хвойными, лесными звуками.
Конечно, выглядело всё это не так уж прекрасно − корявая игра на гитаре сопровождалась кривоносым пением, но я пришёл в восторг и мечтал уже выступить с Капитаном в Центральном доме детей железнодорожников.
Теперь ручеёк потёк более уверенно, и Капитан Клюквин добавлял в него свежую струю.
Он не любил повторяться и всякий раз пел новую песню. Иногда она бывала звонкой и радостной, иногда − печальной.
А я по-прежнему пилил одно и то же.
Каждый день перед заходом солнца Капитан вылетал из клетки, усаживался на аквариум и, пока я настраивал гитару, легонько цокал, прочищая горло.
Солнце постепенно уходило, пряталось за мелькомбинатом, и в комнате становилось сумеречно, только светился аквариум. В сумерках Клюквин пел особенно хорошо, душевно.
Мне нравились наши гитарные вечера, но хотелось, чтоб клёст сидел ко мне поближе, не на аквариуме, а на грифе гитары.
Как-то после утренней песни я не стал его кормить. Капитан Клюквин вылетел из клетки, обшарил шкаф и письменный стол, но не нашёл даже пустой ольховой шишечки. Голодный и злой, он попил из аквариума и вдруг почувствовал запах смолы.
На гитаре, что висела на стене, за ночь выросла шишка, как раз на грифе, на том самом месте, где находятся колки для натягивания струн. Шишка была свежая, от неё крепко пахло смолой.
Капитан взлетел и, вцепившись в шишку когтями, стал отдирать её от грифа. Однако шишка − хе-хе! − была прикручена проволокой. Пришлось долбить её на месте.
Подождав, пока клёст хорошенько вгрызётся в шишку, я стал осторожно снимать с гвоздя гитару.
Капитан зарычал на меня.
Отделив гитару от стены, я плавно повлёк её по комнате и через минуту сидел на диване. Гитара была в руках, а на грифе трещал шишкой Капитан Клюквин.
Левая рука моя медленно поползла по грифу, всё ближе подбираясь к шишке. Капитан сердито цокнул, подскочил ко второму ладу и ущипнул меня за палец. Раздражённо помахав крыльями, он пошёл пешком по грифу доколупывать свою шишку.
Ласково взял я первую ноту − задребезжала шишка, а клёст подпрыгнул и зацокал громко и радостно, как лошадь копытами по мостовой.
Оканчивался месяц март.
С крыши мелькомбината свешивались крупные сосульки, облепленные мукой.
В хорошую погоду я выставлял клетку на балкон, и Капитан Клюквин весь день дышал свежим воздухом, пел, клевал снег и сосульки.
На звук его голоса залетали синицы-московки. Они клевали коноплю и сало в кормушках, пересвистываясь с Капитаном.
Иногда синицы садились на крышу клетки и начинали дразнить клеста, сыпали на него снег и тинькали в самое ухо.
Клюквин реагировал на синиц по-капитански. Он воинственно цокал, стараясь ухватить московку за ногу.
Синицы увёртывались и хохотали.
Но вот солнце стало припекать как следует, сосульки растаяли. С крыши мелькомбината рабочие скидывали старый серый снег.
Тепло подействовало на Капитана неважно. С кислым видом сидел он на жёрдочке, и я прикрывал его от солнца фанеркой. И синицы стали наводить на него уныние. С их прилётом Клюквин мрачнел, прятал голову в плечи и бросал петь. А когда они улетали, выпускал вдогонку звонкую трель.
В комнате он чувствовал себя даже лучше: аквариум, шишки, гитара − милая, привычная обстановка. По вечерам мы играли Пятый этюд Джульяни и глядели на аквариум, как там течёт подводная жизнь в тропиках.
В середине апреля Клюквин совсем захандрил. Даже шишки он долбил теперь не с таким яростным интересом.
«Что ж, − думал я, − ему не хватает леса, воздуха. Понесу его в парк, в Сокольники».
В воскресенье отправились мы в парк.
В тени, окружённый ёлками, Клюквин оживился: пел, прыгал по клетке, глядел на макушки деревьев. На свист его подлетали воробьи, подходили поздние лыжники, еле бредущие последним снегом.
Но дома Клюквин скис, вечером даже не вылетел из клетки посидеть на аквариуме − напрасно разыгрывал я Пятый этюд Джульяни.
«Дела неважные, − думал я. − Придётся, видно, отпустить Капитана».
Но отпускать его было опасно. Слишком долго просидел Клюквин в клетке. Теперь он мог погибнуть в лесу, от которого отвык.
«Ладно, − решил я, − пусть сам выбирает».
И вот я устроил в комнате ярмарку: развесил под потолком гирлянды еловых и ольховых шишек, кисти калины и рябины, связанные вениками, повсюду натыкал еловых веток.
Капитан Клюквин следил за мною с интересом. Он весело цокал, удивляясь, видно, моей щедрости.
Потом я вынес клетку на балкон, повесил её на гвоздик и открыл дверцу. Теперь Клюквин мог лететь в комнату, где раскачивались под потолком шишки, где светился аквариум.
Капитан Клюквин вышел на порог клетки, вскарабкался на её крышу, клюнул зачем-то железный прут и… полетел.
С высокого седьмого этажа он полетел было вниз, к мельничному комбинату имени Цюрупы, потом резко повернул, набрал высоту. Мелькнули красные крылья − и Капитан пропал, улетел за наш дом, за пожарную каланчу, к сокольническому лесу.
Всю весну не снимал я клетку с гвоздя на балконе, а в комнате сохли под потолком связки калины и рябины, гирлянды шишек.
Стояли тёплые майские дни. Каждый вечер я сидел на балконе и наигрывал Пятый этюд Джульяни, ожидая Капитана Клюквина.
В редакцию BB.lv поступило сообщение от взволнованного читателя, который рассказал, что сотни людей скопились на перроне Центрального вокзала в Риге в ожидании поезда в направлении Юрмалы. На табло при этом сообщали, что поезд задерживается… а этот поезд «Тукумс 1» — уехал совершенно пустым, оставив сотни людей на морозе. Как так вышло? Далее приводим рассказ читателя.
«Уважаемая редакция, дорогие люди, сегодня еле добрался до дома, на поезде из центра Риги. Дело в том, что в СМИ со ссылкой на официальные заявления руководства Pasažieru vilciens в соцсети twitter пишут, что пассажирские поезда на Центральном вокзале в Риге якобы задерживаются из-за снега, коллапса. На самом деле, ситуация обстоит иначе: полный бардак и безответственность! В направлении Юрмалы с соседнего перрона я уехал в пустом вагоне, в пустом составе в тот момент, когда сотни людей остались ждать на перроне, где обычно ждут этот поезд. Просто потому, что этим людям никто ничего не сообщил ни в динамики, не было этой информации и на табло. Считаю, что дело не в снеге, который безусловно есть, но дело — в неумении проинформировать людей! Теперь рассказываю, как это получилось, что я уехал в пустом поезде, пока сотни людей остались ждать на перроне…
Пришёл на электричку, что должна была отправиться в направлении Юрмалы в 18.00 часов. Перрон — полный, забит под завязку. Сотни людей. На табло сообщают, что поезда задерживаются, перенося рейс на двадцать минут, на полчаса, на час, на полтора часа. Люди в недоумении – что происходит? Через час ожидания на перроне, — а, напомню, скопилось уже огромное число людей, — я заметил, что один человек перешёл через пути на соседний перрон. Потом так же поступил другой человек, третий. Но, это не было массово, отдельные люди. Что происходит на том перроне, не было очевидно, так как на путях стоял поезд. Я заинтересовался, решил посмотреть, также перешёл через пути, смотрю, а там как раз и стоит поезд в направлении «Тукумс 1». Тот, которого ждут сотни людей! Хотел вернуться, объявить людям о поезде, но тут из динамиков сообщают: поезд уже отходит! И поехал я… в совершенно пустом вагоне. При этом, масса людей остались стоять в ожидании этого поезда на перроне, откуда он и должен был отходить. Что это за организация движения? Почему не могли сообщить людям, оставив их мёрзнуть на перроне и отправив по сути пустой поезд?!
Выходит, если бы я не проявил смекалку и не пошёл бы проверить ситуацию на соседнем перроне, — о чём ожидающим пассажирам не было объявлено, раз все остались стоять на перроне, а это сотни людей, — то остался бы ждать со всеми… Мёрзнуть часами на морозе, в конце рабочего дня. И это при том, что власти и Pasažieru vilciens в официальных заявлениях так «заботятся» о соблюдении дистанции в транспорте в пандемию и др. Это на словах. А на деле?
Замечу, что при во время ожидания рейса на перроне несколько электричек ушли в депо. Пока нам «вешали лапшу» про задерживающийся рейс. Рядом на этом же перроне стояла электричка в направлении Айзкраукле, там сидели люди, зато за полтора часа успели несколько раз объявить, что этот поезд задерживается… А где он задерживается, если стоит вместе с пассажирами? Это говорит о том, что коллпас возник не только из-за снега, но из-за отсутствия на местах специалистов, которые должны решать такие ситуации на железной дороге. В конце концов, и снег выпал не летом, а зимой! Согласно прогнозам синоптиков.
Отмечу, что этот бардак с организацией движения происходит на фоне того, что на железной дороге сейчас активно сокращают специалистов, оставляя руководителей — «руководить» так, как они умеют. Ни стыда, ни совести, ни ответственности за свои решения и поступки! Перманентное повышение себе зарплат, выписывание премий, и освоение денег из бюджета. Параллельно — волны увольнений специалистов. А пассажиры при этом платят деньги, а им даже услугу оказать не могут. Зима для руководства Pasažieru vilciens по всей видимости… пришла «неожиданно», в сезон! Считаю, что каждый пассажир, что пострадал от действий Pasažieru vilciens, морально или материально, просто обязан написать заявление руководству компании или сообщать в СМИ: звонить, писать письма на имя руководства, все претензии фиксировать в письменном виде. В противном случае, если такие вещи и впредь будут замалчиваться, бардак не только никогда не закончится, а выльется в абсолютный коллапс системы управления.
В данном случае, речь о латвийской железной дороге, хотя параллели безусловно можно провести и с другими сферами. Убеждён, каждый из нас должен бороться за свои права и не давать обманывать себя, не позволять относиться к себе по-свински, тогда руководители таких жизненно важных сфер как транспортная (и не только) как минимум задумаются — на своём ли месте они находятся?»
P.S. Приводим некоторые комментарии к публикации данной статьи на странице BB.lv в Facebook:
— «Юлия Недосекина: У меня сын отстоял на перроне в Риге с 17 до 22 и поехал домой на такси за 33 евро…»
— Александр: Транспортный коллапс усилили сами железнодорожники, которые через матюгальники говорили все что угодно, про кoвид, про опасные предметы, но только не про то что поезд на Тукумс подошёл на другой путь, в результате чего он ушёл пустой, а люди так и остались мёрзнуть на перроне.
— О.: Мой пример в этот же день: поезд на Даугавпилс на Центральном вокзале в Риге. На табло инфо, мол опаздывает на 200 мин. Через 170 я отошел купить воды, через 10 мин пришел. А поезд уже уехал. Красота! Спасибо за отличную организацию работы и прекрасный пятничный вечер. Домой я не попал. Кто мне оплатит ночлег в Риге??? По-моему, после сегодняшнего вечера ответственного за ж/д транспорт вполне можно увольнять.
— Алексей: Кто задержался, проведя вечер на перроне из-за бардака в AS Pasažieru vilciens, не молчите. Молчание в тряпку значит согласие с происходящим. Народ держат за быдло?!
— Анна: Профессионалов уволили — остались получатели премий…
— Глеб: Да уж!!! Очередной бардак…»