Рассказ горе от ума грибоедов читать полностью

горе от ума сочинение-рассуждение в начале позапрошлого века а. с. грибоедовым была написана комедия горе от ума. как ни

«Горе от ума» — сочинение-рассуждение

В начале позапрошлого века А. С. Грибоедовым была написана комедия «Горе от ума». Как ни странно, это произведение остается актуальным и по сей день. Читая «Горе от ума», можно встретить в нем сегодняшних героев. Автор вскрывает пороки российского общества.

Одним из главных персонажей комедии является московский барин Павел Афанасьевич Фамусов. Он в значительной степени зависит от общественного мнения и традиций, любит поучать молодежь, брать пример со старших. А в качестве примера для подражания у самого Павла Афанасьевича был его покойный дядюшка Максим Петрович – вельможа, не гнушавшийся лебезить и преклоняться, чтобы получить выгоду.

Фамусов занимает высокий пост и не скрывает того, что служит лишь для получения чинов и всяких благ, не вникая при этом в суть подписываемых бумаг. Он составляет протекцию родне, разводя на службе «кумовство» и бюрократию. А людей меряет по уровню доходов и учит этому свою дочь Софью.

Также мыслят Молчалин и Скалозуб. Их главной целью является достижение красивой жизни через подхалимство и низкопоклонство. Они выслуживаются перед начальством, получая карьерный рост и положение в обществе. Молчалин – циник без каких-либо нравственных ценностей, который пойдет «по головам». А Скалозуб – закостенелый, самовлюбленный невежа, он, как и остальные, гоняется за чинами.

Однако в противовес отрицательным героям Грибоедов создал образ Чацкого, который противится чинопочитанию, крепостному праву, карьеризму и жестокости. Этот герой стремится донести людям идеи служения делу, взаимного уважения, труда, процветания искусства и наук. Он выступает как человек неординарный, не вписывающийся в фамусовское общество. За это его считают сумасшедшим.

К сожалению, в наше время тоже достаточно таких людей, как Фамусов, Скалозуб и Молчалин. На них держится бюрократия и коррупция. Живется таким людям не в пример лучше, чем умным, честным и совестливым. Мне кажется, что пока у власти будут такие персонажи, построить по-настоящему демократическое общество не удастся.

Заказать сочинение
Мы можем написать 100% уникальное сочинение под любые ваши требования всего за 24 часа!

Сочинение по комедии Грибоедова Горе от ума (9 класс)

«Горе от ума» — комедия, написанная великим и знаменитым драматургом А.С. Грибоедовым, показывает то, как общество не готово принимать людей, которые способны выражать свое мнение.

К таким людям относится главный герой этого произведения Чацкий Александр Андреевич. Единственный положительный персонаж. Он очень образованный и умный человек, который борется с несправедливостью и обманом, что как видим, не приносит ему счастья и успехов в жизни. В Чацком автор пытается показать мудрость и ум людей, которые не бояться идти против устарелых порядков и устоев общества, эгоизма и лжи. Своим примером он пытается показать, что нужно не бояться своих взглядов и высказывать свое мнение, даже если общество думает в другом направлении.

Можно сказать, что Чацкий вступает в схватку с фамусовким обществом, которое слепо верит в какие-то идеалы, которое совершенно не стремится совершенствоваться и обучаться. Что же заставило вернуться его в такое общество? А вернулся он ради своей возлюбленной Софьи, которая по ночи напролет разговаривает с секретарем отца Молчалиным. Он полностью поддерживает взгляды и мировоззрение Фамусова, и путем обмана и лести пытается закрепиться или даже улучшить свое положение в фамусовском обществе. Он пытается угождать всем высокопоставленным людям. И за Софьей он ухаживает лишь для того, чтобы быть ближе к ее отцу, на самом деле Молчалин влюблен в служанку Елизавету.

До отъезда Софья дружила с Чацким и разделяла его взгляды на общество и жизнь. Но Софья, находясь в таком обществе, начала деградировать и стараться соответствовать обществу. Он не понимает, как она могла полюбить Молчалина и пытается открыть ей, своей возлюбленной, глаза на все происходящее, и на глупых людей, которые ее окружают, и на обман Молчалина. Но Софья слепа в своей любви и во взглядах на жизнь. Ведь это именно она распустила слух о его сумасшествии. Чацкий не боится высоких чинов, и говорит то, что думает и идет против общества. Именно поэтому про слух его не здоровом уме поверили все.

Проанализировав всех героем, получается, что глупцы живут счастливой и довольной жизнью, а умные люди несчастны. Ум приносит только непонимание со стороны общества, разочарование и страдания. Все действия, мысли, и поступки Чацкого разбиваются о стену непонимания и насмешек. Он понимает, что в обществе совершенно не ценится ум, благородство и честь. Цениться способность прислужить, покориться. Но сам жить по-таким правилам он не может и не хочет: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Эта его фраза означает то, что он готов служить делу, но ни в коем случае не чиновникам и другим людям.

Полностью разочаровавшись в высшем обществе, в любви, он не желает более оставаться в Москве и в спешке уезжает. Его умственный способности и здравость мышления не принесли ему счастья. И скорее всего Чацкий обречен на одиночество.

Проблема, описанная в «Горе от ума» остается актуальна и в наше время. Человек, который пытается принести, что-то новое в массы, подвергается насмешкам и непониманию. И судя по многолетнему опыту человечества, признание такие гениальные люди, к сожалению, получают только после своей смерти.

Вариант 2

Произведение Грибоедова «Горе от ума» это своего рода комедия, как говорится, но на самом деле почитав и разобрав рассказ – это трагедия того времени. Но не стоит удивляться тому, что в то время были такие герои и персонажи. В современном мире многое за это время не поменялось и такие же персонажи есть и по сей день.

Главные герои этого сатирического произведения отличаются характерами и обществом, которое они сами себе выбирают. Все они собрались в доме Фамусова Павла Афанасьевича.

В произведении есть классовое разделение — это Фамуское движение, где признают только высокие чины и заслуги. В этом обществе не признают ни науку, ни искусство. Для них важен чин, который ты занимаешь, даже не являясь образованным человеком. Чтобы простому человеку заработать хоть какое то место в Фамуском обществе, нужно услужить кому-то в окружении. Так в семейный круг Фамусова без всякого звания и чина попал Молчалин, трусливый и тихий человек, которому Фамусов приписал чин асессора. В него влюблена Софья, избалованная отцовской любовью дочь Павла Афанасьевича. Но отец не признает простых людей и поэтому хочет видеть в женихах Скалозуба, он является полковником и метит в генералы, хотя умом совсем не блещет, но при этом имеет хорошее состояние. Софья вовсе не хочет замуж за столь глупого человека и постоянно находит отговорки для отца.

Отличительным героем в сатире является Александр Чацкий, это друг детства Софьи. В детстве он был влюблен в нее, но детство закончилось, и Чацкий отправился путешествовать по стране на 3 года. Он не был приверженцем Фамуского общества, он был умным, красноречивым и не хотел подчиняться кому-то. Также не любил прислуживать, за это его не принимали в тех кругах, а он не разделял их взгляды и считал, что их нравы устарели и они прикрываются мундирами. Вернувшись из путешествий, его чувства вновь вспыхнули к дочке Павла Афанасьевича, и он обращается к нему с разговором о сватовстве, но Фамусов дает понять, что нужно услужить ему, чтобы попасть к ним в семью, с чем Чацкий не соглашается. Но ухаживать и добиваться Софьи не перестает.

Действия которые развернулись далее в доме Фамусова на балу показали, что Молчалин своей услужливостью хотел только остаться в доме, не имея чувств к дочке, а вовсе приударив за Лизой. Софья же ради Молчалина предала всю любовь Чацкого, которую он так бережно берег и хранил эти три года, спеша вернуться к Софье и признаться ей. Она пустила слух о сумасшествии Александра, не подозревая о предательстве Молчалина. Действия развернулись против нее, и отец грозил сослать ее к тетке в деревню. Чацкий, не нашедший себя в обществе Фамусова и разочарованный своим надеждам, покидает Москву навсегда, ведь он оказывается отвергнутым и не принятым обществом.

В данном рассказе автор передает явные изменения в обществе, которые зарождались после войны. Это был раскол в дворянских кругах. Но и по сей день есть такие люди, как Чацкий, которые хотят донести миру свои убеждения, но его никто не слышит, так как он не является не того круга и имеет слишком маленькие полномочия.

Сочинение Горе от ума

Горе от ума-яркое литературное произведение первой половины девятнадцатого века, написанное Грибоедовым. Хотя произведение было известно в общественных кругах, цензура не разрешала его публиковать долгое время. И долгое время пьеса существовала в виде рукописей. Для русской литературы это произведение является первой реалистической комедией. События в нём происходят в доме Фамусовых и имею несколько сюжетных линий: любовная драма и общественное противоречие.

Социальный конфликт выражается в противоречии устоявшихся взглядов общества, которые представлял Фамусов. И взглядов нового поколения молодёжи, считающей своим призванием не службу (государственную или военную), а развитие личности, выраженное в обучении различным наукам, познании роли человека в общества. Конечно подобные взгляды расцениваются Фамусовым как якобинство. Человек глубокого ума не принимается обществом. Общество пытается его изгнать, что очень хорошо ощутил на себе Чацкий, когда его объявили сумашедшим. Ему неуютно в такой компании. Обществу пришлось бы меня свой жизненный уклад, если бы оно приняло взгляды Чацкого, а этого было им неудобно и потому ненужно. В противоречиях старого дворянского общества и представителя нового уклада поднимается много вопросов: уклад в семье, крепостное право, служение государству и другие.

Вместе с этим, персонажи комедии не имеют чёткого разделения на положительных и отрицательных героев. Каждая личность имеет разный набор характеристик, позволяющий увидеть героя и с положительной и с отрицательной стороны.

Самым сложным персонажем пьесы считается Софья. Она начитана и любит искусство, даже высказывает презрение, в разговоре с Молчалиным, к мнению света, что характерно для нового общества. В то же время она прекрасно лжёт, изворачивается и притворяется, как представители старого дворянства.

Противоречивым характером обладает и Чацкий. Он умный и смелый, и, одновременно, вспыльчивый и бесцеремонный. На протяжении всей пьесы Софья укоряет его за бесцеремонность и привычку высмеивать других людей. Действительно, тот его резкий и безжалостный по отношению к собеседнику. Стоит отметить, что такая грубость не имеет целью оскорбить собеседника. Она получается сомопроизвольно, как резкий всплеск в душе Чацкого на безнравственность общества.

4 вариант

В 1822 году на свет появилось произведение-комедия Грибоедова А.С. «Горе от ума». События, описанные Александром Сергеевичем актуальны даже в 21 веке. Порочность действий человечества, а также эгоизм каждого участника общественных отношений.

Главное персоной сей комедии является Фамусов Павел Афанасьевич – управляющий казённого поселения Москвы, лет 40. Характер ведомого человека, свою позицию формирует исходя их мнения общественности. При этом он готов раздавать советы о том, каким образом нужно воспитывать детей и молодежь, готов брать образы для подражания со старших. Сам же он подражал образу своего покойного дяди Максима Петровича, вельможного мужчины, без чувства брезгливости к преклонению и «подлизыванию», с целью получения выгоды.

Павел Афанасьевич испытывает гордость за занимаемое положение, чего не скрывает. Демонстрирует свое стремление к получению всяческих чинов и наград без желания заниматься прямыми обязанностями. На службе он всячески старается пристроить своих родственников поближе к денежной «кормушке». Более того, свою скупость и желание все и всех мерить деньгами переносит на воспитание своей дочери Софии Павловны.

Фамусов имеет единомышленников, разделяющих его позиции, Молчалин и Скалозуб. На службе и жизни данные персоны преследуют цель иметь красивую жизнь. Казалось, каждый желает достичь, но эти 2 человека достигают это через подхалимаж и прислужничество. Следует отметить, что у них это хорошо получается, что оценивает начальство и дарует карьерный рост. Различие их только в том, что Молчалин – циничный человек без черт нравственности, способный идти «по головам», а Скалозуб – самодовольный жлоб, готовый на все, чтобы получить выгодный чин.

Как и во многих литературных произведениях, в «Горе от ума» есть противовес добра и зла, хороших и тщетных качеств человека. Противовесом алчности и цинизма выступает Чацкий. Он является противником крепостному праву, ходьбы по «головам», жестокости. Его миссия в данной истории заключается в стремлении заложить в головы общества идеи службы делу, уважительного отношения к каждому участнику общественных отношений, расцвета культуры, искусства и наук. Его мировоззрение отталкивает фамусовское общество, неординарность неодобрительна со стороны Фамусова.

Актуальность данного произведения подтверждается наличием большого количества в современном обществе таких личностей, как Фамусов, Молчалин и Скалодуб. Они типичные примеры чиновника нашего времени, вокруг которого царит коррупция и бюрократия. Бесспорно, жизнь таких людей течет размеренной и беззаботной, не в угоду уму, честности и совести.

По произведению Горе от ума

Несколько интересных сочинений

Антон Пафнутьич Спицын — персонаж второго плана известнейшего произведения Александра Сергеевича Пушкина «Дубровский»

Описание имения и хозяйства Ноздрева, третьему помещику, к которому попадает главный герой Чичиков, является одной из важных деталей, характеризующих образ уездного помещика.

Моё мнение таково: быть талантливым читателем, то же самое, что и быть талантливым писателем. Эти два таланта в чём-то даже схожи. Писатель, описывая удивительные миры, заставляет представить всё это читателя.

Когда в нашем мире появляются великие произведения, которые не на шутку затрагивают душу народа, они не могут избежать критики людей. Поэтому даже произведение Гоголя «Мертвые души» не смогло обойти противоречивые мысли.

Одинокая старушка Катерина Петровна доживает свой век в глухой деревушке, в надежде увидеть единственную дочь – Анастасию. Но Настя не находит времени для матери, считая, что рабочие хлопоты гораздо важнее.

Сочинение по комедии Горе от ума Грибоедова (9 класс)

Эта пьеса поражает своим новаторством. Ведь здесь целых два конфликта, а не один, как это было ранее. Затрагивается и социальный конфликт, и любовный. К тому же, эти конфликты взаимосвязаны и идут один из другого.

Но социальный конфликт все же будет первостепенным, а из него вытекает и любовная интрига. Хотя, на первый взгляд может показаться иначе. Ведь пьеса начинается именно с любовного конфликта. Встречи во мраке ночи Молчалина и Софьи дают любовную завязку. И добавляется немного смуты в этих искренних чувствах, когда служанка Лиза обращается к воспоминаниям, когда Софья любила Чацкого. Так и образуется настоящий любовный треугольник. Но стоит появиться на пороге дома Фамусова самому Чацкому, то начинает прорисовываться социальный конфликт.

Для пущей абсурдности ситуации автор добавляет еще несколько любовных треугольников. Как любовь Молчалина к служанке Лизе, когда Софья влюблена в него и строит надежды на совместное будущее. И любовь самой служанки Лизы к буфетчику Петруше, о чем она и боится признаться. Все эти линии тесно переплетаются друг с другом.

Социальный конфликт берет свое начало из борьбы между прогрессивным дворянством, то есть нынешним современным поколением и теми, кто еще придерживается консерваторских взглядов. Сторонником прогрессивных взглядов оказался как раз Чацкий. Он поддерживает и восхищается достижения науки, наслаждается искусством. Ему не чужды идеи Просвещения, и он придерживается мысли, что главное – нравственные идеалы, своя верность делу. Все это далеко и безумно сильно отличается от жизненных ценностей любого из консерваторов в пьесе. К примеру, сам Фамусов. Ради получения чина или любого другого значимого блага он готов даже выслуживаться перед вышестоящими по положению в обществе. Этого человека беспокоит мнение других, он зависим от него.

Фамусов хотел бы сосватать Софью полковнику Скалозубову. Это совсем глупый человек, но у него есть деньги, и он признан обществом. Скоро он получит чин генерала и лучше жениха для дочери не найти. Взгляды Чацкого ему чужды, он бежит от них в страхе. Ему проще быть, как его дядя, который падал перед императрицей забавы ради, чтобы той услужить. Именно этот случай в жизни своих родных вызывает у него неподдельную гордость.

Не стоит думать, что здесь имеет быть место конфликту отцов и детей. Представители более младшего поколения все равно придерживаются таких же глупых и наивных взглядов. Тот же Молчалин прислуживает Фамусову и свято верит в его ценности, что только чины и деньги важны в нынешнем обществе. Он даже принимает любовь Софьи только, чтобы получить выгоду перед ее отцом.

Саму Софью нельзя отнести ни к одним взглядам. Ее противоборство с отцом всего лишь из-за ее нежных чувств к Молчалину. При этом взгляды на общество отличаются прогрессивностью. Фамусов, заигрывая со служанкой Лизой, вряд ли подает хороший пример своей дочери. Но Софья и против Чацкого, ведь это она распускала про него слухи, а впоследствии и она произнесла его изгнание из столь опротивевшего ему общества. А все это было из-за страха девушки, что он способен помешать ее любви.

Именно благодаря образовавшемуся любовному конфликту созрел и социальный. Из-за первого происходит столкновение Чацкого и консерваторских взглядов многих представителей. Но социальный все равно остается главенствующим.

Вариант 2

Комедия Грибоедова Александра Сергеевича «Горе от ума» раскрывает пороки общества позапрошлого века. Герои и проблемы, которые раскрывает произведение, остаются актуальными и на сегодняшний день. Герои комедии, это общество Москвы позапрошлого века.

Одним из главных героев картины «Горе от ума» можно назвать Фамусова Павла Афанасьевича. Это пожилой мужчина, но он еще полон энергии и сил. Чиновник, который служит в государственном учреждении. Фамусов – вдовец, занимает высокий пост на рабочем месте. Считает, что бедные женихи не подходят для его дочери Софьи. Он неугомонный дворянин, который часто ругается без причины. В свою работу особо не вникает, служит только для получения необходимых связей и благ. Умеет быть вежливым в нужном месте и с нужными людьми.

С такой же политикой жизни живут Скалозуб и Молчалин.

Скалозуб Сергей Сергеевич не образованный, и к тому же грубый. Но зато богатый и очень доволен самим собой. Фамусов считает его идеальным женихом для своей дочери, но он не мил сердцу девушки.

Молчанин Алексей Степанович, был секретарем Фамусова, в комедии он второстепенный герой. Он очень увлечен построением карьеры, аккуратный, внимательный. Он знает, как правильно прислужить, может поладить с любыми людьми, а также приспособиться к любым условиям труда.

Все эти образы можно назвать отрицательными, а вот образ главного героя вовсе другой. И следует обратить внимание, что он один такой среди всего общества того времени.

Чацкий Александр Андреевич единственный положительный персонаж комедии «Горе от ума». Без него это произведение не было бы комедией. Огромную роль играет его остроумие. Александр Андреевич дворянин, умный и холостой мужчина. Он рано остался без родителей, а воспитывал его друг отца – Фамусов. Он с детства дружит с Софьей Фамусовой и давно влюблен в нее. Чадский хочет служить только Родине, выполнять великие дела, и не желает слышать мнение других людей. Он не одобряет, что многие люди восхищаются иностранцами и их культурой. Но он один такой в этом произведении. У него совсем нет друзей, которые могли бы разделить с ним его взгляды. Вокруг него те люди, которые создают иллюзию работы, не желают получать образование, а книги, по их мнению, следует сжечь. Главным конфликтом всей комедии «Горе от ума» является противостояние Чадского против всех остальных персонажей. К сожалению, этот бой Чадский проигрывает, так как не легко воевать одному против всех. Для него идеальная жизнь – это свобода от рабства, нежелание себя ограничивать чиновничьей и военной службой.

Чадский очень серьезно относиться к браку. К сожалению, его возлюбленная не ответила ему взаимностью. Молчанин, стал человеком, которого она полюбила. И вообще ей близок тот мир, который чужд Чадскому. Вышло так, что они стали абсолютно разными людьми. Софья стала частью общества, которое Чадский не понимает и не принимает. С неразделенным чувством любви и огромным горем, он решает уехать из Москвы.

Сочинение 3

Может ли один человек с мнением, отличным от общественного, противостоять этому самому обществу? Эту проблему поднимает Александр Грибоедов в комедии «Горе от ума».

Александр Чацкий, приехавший в Россию из-за границы в дом своего воспитателя, приходит в ужас. Все кажется ему чужим. Он не может найти своих единомышленников среди людей. Александр Чацкий понимает значимость образования и любит учиться. Он знает, что от этого зависит будущее. Его ужасает преклонение перед чинами, с которым он встречается в Москве.

Павел Фамусов, герой, в доме которого происходит действие, не злой человек. Однако, дворянин не принимает образование и книги. Он считает это лишним делом. Фамусов, как представитель старого поколение, никак не может признать, что время поменялось. Он все еще придерживается старых традиций и пропагандирует их.

В его доме живет его слуга Алексей Молчалин. Он мечтает продвинуться по карьерной лестнице, женившись на Софье, дочери Фамусова. Молчалин — трусливый, тщеславный, эгоистичный человек. Для него не имеют значения чувства и переживания Софьи. Она для него лишь инструмент для достижения своих целей.

Софья обиделась на Чацкого, который признался ей в чувствах и уехал за границу. Ей казалось, что молодой человек бросил ее. Софья не глупа, однако, ей не хватает моральных сил, чтобы противостоять тем устоям, которые приняты в обществе. Ей не нравится Молчалин, но она принимает его ухаживания.

Чацкий, попав в такое общество, чувствует себя очень неуютно. Это человек, привыкший не скрывать своих эмоций, чувствующий ярко и страстно. Ему не комфортно в окружении тех, кто не искренен и не показывает свою настоящую душу. Чацкий, как натура пылкая, стремится вступать в спор с Фамусовым, Молчалиным и другими. Соперники не могут дать достойного ответа, однако, побеждают количеством. Это выводит Чацкого из себя. Ему неприятно, что злое и неправильное, держит верх за счет своего объема.

К концу комедии молодой человек полностью расстраивается и разочаровывается в том обществе, где он оказался. Александр Чацкий понимает, что один человек не может противостоять группе. Еще очень рано для наступления перемен, думает автор и отражает это в своем герое. Чацкий покидает Москву.

Таким образом, автор приходит к выводу, что общество выталкивает тех, кто думает иначе. Одному человеку, мыслящему прогрессивно, не справиться в такой ситуации.

Также читают:

Картинка к сочинению По комедии Горе от ума

Популярные сегодня темы

Баллада Василия Жуковского «Светлана» основана на фольклорных мотивах. Главная героиня олицетворяет собой идеал русской красавицы. Она наделена всеми главными достоинствами русской девушки

О. Латунский – один из антигероев романа «Мастер и Маргарита», второстепенный персонаж, не получивший подробного портрета внешности или внутренних качеств. При этом Латунский сыграл важную роль в жизни

Рассмотрим образ мелкого чиновника, занимающего нижнюю грань в обществе, У него нет прав в обществе. Он находится на грани бедности. Государственный аппарат поглотил его, и жалкое жалование обрекает на вечную нужду

Многоточие – интересный и необычный знак препинания. Он используется авторами в разных целях. Рассмотрим это утверждение, чтобы понять, когда ставится многоточие.

Я считаю, что это человек может, но до последнего будет пытаться найти себе общение, даже придумать, а вот это уже ни к чему хорошему не приведёт!

Грибоедов Александр

Горе от ума

Действие III

Чацкий удивлен поведением Софьи. Он размышляет: разве она не любит Молчалина? Он не может поверить, что умная девушка может полюбить такого никого. Он спрашивает ее о достоинствах секретарши ее отца, и она подчеркивает свою скромность. Затем лично появляется Молчалин. Чацкий устраивает ему своего рода допрос. Секретарь, «когда-то работавший в Твери», за три года накопил знания и связи, о чем с гордостью рассказывает своему сопернику. Он выделяет два своих самых важных качества: «умеренность и аккуратность», объясняя Чацкому, что летом у него «не осмеливайтесь высказывать собственное суждение». Все эти тирады тщеславной секретарши окончательно заверяют Чацкого, что Софья не могла полюбить человека с такими качествами, а значит, у нее еще есть надежда на чувства девушки друг к другу.

Тем временем в доме Фамусовых собираются гости на грандиозный бал. Первыми появляются супруги Горичи. Наталья Дмитриевна рассказывает Чацкому о муже, как будто это ее очередное приобретение, похожее на новое платье. В появившемся супруге Платон Михайлович Чацкий с трудом узнает своего бывшего коллегу. Жена изменила в нем все: военную форму, движения, привычки, взгляды, изобрела ему модные болезни («рювматизм и головная боль»). А бывший коллега со вздохом признается, что уже не тот, что вызывает недовольство у жены, которая так настойчиво заботится о его здоровье.

Князья Тугоуховские появляются с шестью дочерьми на выданье. Затем идет графиня Хрюмина с племянницей. Наталья Дмитриевна переходит к ним, рассказывая о своем атласном «тюрлюре», а сам Горич представляет Чацкого Загорецкому, рекомендуя его как «жулика» и «проходимца».

Приходит старая и властная служанка Хлестова, невестка Фамусова. Он хвастается своей «маленькой девочкой-арапом» и просит ее покормить ее на кухне вместе с собакой. Молчалин восхищается ее очаровательным шпицем, за что Хлестова благосклонно к нему относится. Чацкий не без иронии замечает, что Молчалину всегда все удастся, потому что он всем очень нравится: «Вот он вовремя погладит мопса, вот он в нужный момент потрет бумагу!»

Этот саркастический тон окончательно выбивает Софию из головы: когда среди гостей заходит разговор о Чацком, она сначала нечаянно, а потом специально предполагает, что он якобы сошел с ума. Молва сразу же распространяется среди гостей Фамусова. Все пытаются найти причину безумия: кто-то вспоминает умершую мать, как сумасшедшую, кто-то все приписывает пьянству. Фамусов, участвующий в разговоре, объясняет все чрезмерной «стипендией» своего давнего знакомого.

Вновь появившийся в комнате Чацкий вызывает страх у гостей, опасается, что в любой момент может броситься в драку. И он жалуется Софии, что все вокруг обожают незнакомца, что какой-то «бордоский француз» заколдовал всех барышень. Когда молодой человек заканчивает свой гневный монолог, он видит, что все разошлись, оставив его в полной изоляции.

Другие персонажи

  1. Лизанка — горничная из семьи Фамусовых, которая помогает Софии скрывать тайные встречи с Молчалиным.
  2. Полковник Скалозуб — человек глупый, но очень прибыльный. Мечтает стать генералом. Именно его выбрали парнем Софии.

Действие II

Фамусов вместе со слугой Петрушкой отмечает в календаре знаменательные даты: когда и к кому его приглашают в гости в ближайшее время. Появляется Чацкий. Он много говорит о том, как София изменилась, насколько она похорошела, и это вызывает подозрение у ее отца: влюбился ли бывший друг детства? Чацкий недвусмысленно спрашивает: может ли он попросить руки Софьи Павловны? Фамусов не отвечает прямо, а предлагает ему «не управлять имением по ошибке», а главное — пойти служить. Молодой человек объясняет, что был бы счастлив служить, но служить ему противно.

Фамусов упрекает его в чрезмерной гордости и вспоминает историю его покойного дяди Максима Петровича, который служил императрице, но имел чины и награды и «ел золото или серебро». Чацкий взрывается гневным монологом о «веке послушания и страха», а отец Софии обвиняет его в проповедовании свободы мысли.

Приходит полковник Скалозуб, которого Фамусов хотел бы видеть парнем своей дочери. Поэтому убедительно просит Чацкого помолчать в присутствии важного гостя. Когда Павел Афанасьевич начинает восхвалять московское дворянство с его старыми консерваторами, знатными дворянами, могущественными женами, контролируемыми мужьями, девушками, умеющими преподнести себя в выгодном свете, Чацкий снова срывается и произносит монолог о «близких ценителях и знатоках» судьи «времен Очаковских и покорения Крыма», которые нашли защиту в родных и близких, а теперь «вливаются в тусовки и расточительства».

Фамусов быстро идет к себе в кабинет, и Скалозуб, ничего не понимая, пытается поддержать молодого человека, но в этот момент Софья, увидев что-то за окном, теряет сознание. Оказывается, Молчалин упал с лошади, испугав влюбленную девушку. Сам Чацкий, обеспокоенный здоровьем Софии Павловны, невольно восклицает, что Молчалин предпочел бы «сломать себе шею», чем вызвал еще больше гнева в Софии. Появляющийся Алексей Степанович успокаивает всех, а Софья про себя предупреждает: «Злые языки хуже пистолета».

Когда все расходятся, секретарь раздражает служанку Лизу, объясняя, что она «веселое, живое существо», за что она ему и нравится. Когда Лиза спрашивает о молодой женщине, которая нисколько не смущается, Молчалин признается, что любит ее «по положению», и приглашает Лизу встретиться с ним за обедом.

Основные герои

  • Александр Андреевич Чацкий — молодой дворянин, остроумный и прогрессивный. Он вернулся в Москву после трех лет скитаний по миру.
  • Павел Афанасьевич Фамусов — вдовец из Москвы. Он льстит и жаден, его приоритетом являются деньги и звания.
  • Софья Павловна — семнадцатилетняя дочь Фамусова. Романтичная и чуткая девушка.
  • Алексей Степанович Молчалин — секретарь в доме Фамусовых.
  • Сергей Сергеевич Скалозуб — полковник с прицелом на генерала.
  • Лиза — подвижная и внимательная горничная в доме Фамусовых.

Рис. 2. Знаменитый. Художник Н. Кузьмин
Рис. 2. Знаменитый. Художник Н. Кузьмин В списке персонажей автор упоминает и многочисленных гостей, появившихся на вечере от Фамусова.

Действие II

Чацкий вернулся в дом Фамусовых. И разговор идет о Софии. Фамусов спрашивает: «Хочешь жениться?» Но его зять должен уметь грамотно распорядиться имуществом и найти работу. На что Чацкий отвечает: «Я был бы рад служить, противно служить». Фамусов осуждает «гордого человека». Я бы взял пример с его покойного дяди Максима Петровича. А он «наклонился вперед» и однажды хлопнул в ладоши самой королеве, трижды (первый раз — нечаянно) споткнувшись и упав. Чацкий осуждает такое постыдное раболепие. Фамусов называет его вольнодумцем, бунтарем.

Их спор прерывается прибытием полковника Сергея Сергеевича Скалозуба, вполне достойного руки Софьи. Фамусов превозносит патриархальное и гостеприимное дворянство Москвы. Чацкий вмешивается и ломает убогую сторону этого общества, его пороки, инерцию, «нищету разума». Внезапно врывается встревоженная София: Молчалин упал с лошади. Чацкий наблюдает за ее реакцией, но не может поверить, что это его возлюбленная. Тем временем Молчалин, который ничуть не пострадал, успевает тайно обнять служанку Лизу, «веселое создание». Оказывается, с Софией он только «по положению».

Читательский дневник по комедии «Горе от ума» Грибоедова

Сюжет

Софья Фамусова влюблена в застенчивую секретаршу своего отца Молчалина. Они встречаются тайно. Нельзя говорить о браке — это не ваш партнер. Однако секретарь бьет и живую служанку Лизу. После трех лет скитаний к ним приезжает Александр Чацкий. Он надеется вернуть старую дружбу и возродить в девушке любовь. Попутно он вступает в спор с Фамусовым, а затем и с полковником Скалозубом по поводу морали, пороков московского дворянства и недостатков государственной службы. Серьезность ему не по душе. Чацкий отмечает, что Софья неравнодушна к глупому Молчалину. Он просит прямого ответа: она не сознается. На балу Фамусова собирается цвет общества: Тугоуховские, Хрюмины. Появились игрок Загорецкий и болтун Репетилов.

Чацкий иронично разговаривает с гостями. Он ни в ком не замечает живой мысли или искреннего движения сердца. Он невольно улыбается при виде услужливого Молчалина, любуясь собакой старой Хлестовой. Рассерженная София вступает в разговор с гостем о том, что Чацкий — это не он сам, она сошла с ума. Слухи быстро разошлись. До Чацкого тоже доходит. Когда гости уходят, он остается дома, надеясь поговорить с Софией. Они оба видят сцену флирта Молчалина со слугой. Софья в слезах, Чацкий сердится. Как только Молчалин уходит, Фамусов совершает набег. От него Чацкий узнает, что именно Софья назвала его сумасшедшим. Оказывается, дома его встретила толпа истязателей и бизнесменов. У него больше нет ноги в Москве. Растерянный Фамусов опасается, что «княгиня Марья Алексевна» узнает о скандале».

Действие I

До утра 17-летняя Софья не может перестать разговаривать с любимым Алексеем Степановичем Молчалиным. Горничная Лиза торопится и даже ставит часы, надеясь напугать влюбленных. Хозяин дома, вдовец Павел Афанасьевич Фамусов, заигрывает с Лизой. Услышав голос дочери, он ненадолго уходит. Вернувшись, он обнаружил у дверей свою дочь и секретаршу Молчалина. Фамусов возмущен этой подозрительной парой. Он обвиняет Молчалина в неблагодарности. Однажды он, управляющий казенным домом, взял этого «вырванного с корнем» секретарем и поставил на его место. София умело превращает разговор в странный сон о приснившемся скромном юноше. Наконец, Фамусов и секретарь уходят разбирать правительственные бумаги.

Молчалин — невыгодная игра для молодой женщины, Лиза напоминает Софье, как в нее был влюблен Александр Андреевич Чацкий. Правда, к Фамусовым не был три года, все едет. София отмахивается: это была детская дружба, и что хорошего в ее красноречии и насмешках. Молчалин — это нечто иное: тонкая и глубокая натура. Их разговор прерывается появлением самого Чацкого. Он даже не пришел с улицы домой, а бросился к Софии. И еще остро на язык: ругает Москву и общих знакомых. А среди них — и «безмолвный», тупой Молчалин. Пока Фамусов приветствует гостя, Софья уходит. Голова Фамусова не выходит из злополучной мечты дочери о милом и бедном муже. Он задается вопросом: если не Молчалин, то, может быть, это Чацкий?

История создания комедии

Целью автора при написании «Горе от ума», вероятно, было показать человеческие пороки, заключив их в сатирическую рамку. Александр Сергеевич не только попытался изобразить характер человека, но и показал, как персонажи проявляют свои чувства через ситуации, полные юмора.

Пьеса Грибоедова неоднократно переписывалась для более полного понимания и восприятия читателем человеческой сущности каждого из героев.

До тех пор, пока пьеса не была инсценирована в 1833 году, именно в таком виде она была представлена ​​на суд читателя.

Предполагается, что на написание «Горе от ума» Грибоедова натолкнула авария, случившаяся с ним лично, когда в одном из мирских салонов он столкнулся с публикой и посмотрел разные интересные сцены.

Лично вступая в различные разговоры с окружающими в зале, Грибоедов передавал их суть через монологи Чацкого.

По другой гипотезе, идея комедии будет взята из рассказа Чаадаева, объявленного безумным. Есть и другие варианты того, как автор был наполнен идеями для этого произведения. Но что бы мы ни предполагали, комедийные ситуации можно встретить где угодно, в любой среде.

Вы даже можете легко узнать себя в некоторых сценах. В этом суть комедии «Горе от ума».

Два ярких персонажа из комедии Фамусов и Чацкий запомнились читателю с первых же наблюдений. Первый — настоящий дворянин, все его дела крутятся вокруг чужого мнения, заглушая его точку зрения на любой факт.

Второй, Чацкий, напротив, везде отстаивает свое мнение, не боясь выступить против морали окружающей среды. Плавный переход игры в реальность и наоборот — сила работы Александра Сергеевича Грибоедова.

А теперь прочтем аннотацию «Горе от ума» по акциям.

Действие 1

Первый акт «Горе от духа» — это сцена пробуждения знаменитой служанки Лизы. Девушка плохо спала из-за того, что была вынуждена следить за тем, чтобы никто не заметил тайную встречу возлюбленной Софии с Молчалиным.

Молодые люди никак не могут уйти, поэтому Лизе приходится заводить часы. В этот момент появляется Фамусов, отец Софии, проявляющий к слуге небольшой интерес.

Но тут хозяйка вызывает официантку, поэтому Фамусов должен прекратить флиртовать и поскорее уйти.

Лиза ругает Софию за безрассудство и безрассудство. София приветствует Молчалина, когда в комнату входит Фамусов. Отца интересует, почему его секретарша так рано у Софьи. Молчалин убеждается, что это произошло случайно, что он проходил мимо, и решил минутку понаблюдать за Софией.

Фамусов ругает дочь за то, что ее поймали с молодым человеком.

Лиза советует Софии больше не допускать подобных оплошностей, чтобы не нарваться на сплетни в обществе. Но Софии это совершенно безразлично.

Лиза считает, что Софии и Молчалин не суждено быть вместе, поскольку Фамусов никогда не позволит дочери выйти замуж за бедного и невежественного человека.

Отец считает, что его дочери подходит только полковник Скалозуб, имеющий деньги и звание. Но София ссорится с отцом, говоря, что она готова утонуть, а не стать женой глупого Скалозуба.

Лиза вспоминает, как когда-то София была привязана к Александру Андреевичу Чацкому, веселому и умному молодому человеку. У молодых людей была нежная юношеская любовь.

София возражает, что это не было любовью, потому что они выросли вместе и были друзьями детства.

Здесь слуга объявляет о прибытии Чацкого.

Чацкий рад встрече с Софьей, но девушка не проявляет к нему тепла, что сильно удивляет ведущего. Чацкий любит воспоминания. София определяет их общее детское времяпрепровождение.

Затем Чацкий спрашивает, есть ли у Софии любовник, чем ставит девушку в серьезное затруднение.

Когда Чацкий разговаривает с Фамусовым, он начинает выражать свое восхищение Софией за то, что нигде больше не встречал подобных девушек. Фамусов опасается, что Чацкий начнет жениться.

Чацкий уходит, но Фамусов мучает домыслы, какую из двух Софья предпочитает больше всего.

Действие 2

Чацкий спрашивает Фамусова, как бы он себя вел, если бы начал ухаживать за Софьей. На что отец отвечает, что Чацкий должен в первую очередь подумать о своем статусе в обществе, получить высокую степень, служить государству.

А вот и известная фраза Чацкого: «С удовольствием служу, противно служить».

За это Фамусов называет Чацкого гордым человеком и рассказывает, как его дядя Максим Петрович служил при дворе и имел приличное состояние. И это благодаря его способности «обслуживать» нуждающихся.

Однажды на приеме у дяди Екатерины II он упал, случайно споткнувшись, отчего императрица рассмеялась. Затем, чтобы развлечь и порадовать благородного человека, дядя дважды повторил свое падение, но нарочно.

После этого он стал самым респектабельным человеком при дворе. Фамусов считает важным, когда человек знает, как добиться положения в мире даже таким способом.

Далее следует монолог Чацкого о «нынешнем веке» и «прошлом веке», обвиняющем фамусианское поколение, которое судит о человеке только по деньгам и положению в обществе. Чацкий также называет это время веком «смирения и страха».

Для Чацкого немыслимо служение человеку, он готов служить только делу и не быть дураком даже в глазах имперского народа.

Затем идет полковник Скалозуб, которого Фамусов рад видеть. Но он опасается, что Чацкий начнет свои вольные заявления.

Фамусов рассказывает Скалозубу о двоюродном брате полковника, получившем высокий статус благодаря Скалозубу. Но незадолго до получения ученой степени он резко покидает офис и едет в деревню, где начинает жить простой жизнью, измеряемой книгами.

Такое поведение его брата вызывает у Скалозуба дурные насмешки и насмешки, потому что в «обществе Фамуса» так жить и так относиться к чинам — некорректно.

Фамусов в восторге от Скалозуба, так как он очень быстро смог получить звание полковника и уже мечтает о звании генерала. И он хочет получить это именно благодаря своим связям, а не заслужил это честной службой.

Фамусов спрашивает Скалозуба, собирается ли он жениться.

Здесь Чацкий подключается к разговору, который Фамусов осыпает осуждением за вольнодумство и нежелание служить. Чацкий произносит речь, которую судить не Фамусову. А что касается всего общества, Чацкий не находит в нем никого для подражания, о чем говорит прямо.

Поколение, к которому принадлежит Фамусов, не меняет своих давно устаревших суждений, не стремится к свободе. Чацкий не может принять их мораль и не склонит перед ними голову.

Чацкий даже возмущен тем, что в обществе Фамусова презирают людей просвещенных и творческих, ценящих только материальные звания и условия. Известное общество отличается тем, что за униформой скрываются безнравственность и глупость.

София спешит с сообщением о том, что Молчалин падает с лошади. Девушка сразу теряет сознание. Служанка Лиза помогает Софии прийти в себя, а Чацкий видит в окно совершенно здорового Молчалина, отмечая, что Софья сильно преувеличивает серьезность случившегося.

Как только София приходит в себя, сразу просит Молчалина. Чацкий холодно сообщает, что с ним ничего не случилось. София обвиняет Чацкого в столь равнодушном отношении к человеку, к которому девушка горит страстными чувствами. И Чацкий сразу понимает, что София давно отдала свое сердце Молчалину.

Молчалин говорит Софии, что она не обращает на него особого внимания, потому что другие могут догадываться об их чувствах. Но Софию совершенно не волнует, что подумают другие.

Однако это беспокоит Молчалина, потому что он трус.

Лиза советует Софии пофлиртовать с Чацким, чтобы никто не понимал, кому на самом деле небезразлична девушка. Находясь в одиночестве, Молчалин начинает флиртовать с Лизой, дарит подарки, говорит приятные слова.

Действие 3

Чацкий спрашивает Софию, кто ей больше нравится: Молчалин или Скалозуб, но Софья уклоняется от ответа. Чацкий признается в своих чувствах к ней, что он «без ума» от нее».

Во время разговора Чацкий узнает, что София желает Молчалина, так как она кроткая и скромная, но не раскрывает своих истинных чувств.

Вечером в доме Фамусовых бал, гостей встречают слуги. Среди присутствующих много влиятельных людей Москвы: князь Тугоуховский с женой и шестью дочерьми, графиня Хрюмины, бабушка и внучка, Загорецкий, игрок, мастер обслуживания всех, Хлестова, тетя Софьи.

Молчалин в своем репертуаре. Он находит гладкий мех на щели Хлестовой привлекательной и хвалит ее за то, что она моча. Чацкий заметил это и стал смеяться над Молчалиным, который ради положения важного человека готов поклониться даже до шерсти ее трещин.

София думает о том, как зол и горд Чацкий, о чем потом рассказывает некоему джентльмену. Сразу по залу разносится, что Чацкий сумасшедший, и когда он появляется, все начинают уходить от него.

Фамусов также отмечает, что это не он сам.

Чацкий задыхается среди этих людей, выражает недовольство Москвой. Его приводил в бешенство разговор с французом в соседней комнате, который перед приездом в Россию ужаснулся тому, что едет в страну варваров, а по приезде встретил ласковых русских людей, которые говорили с ним по-французски, вежливые и в то же время лестно.

Чацкий осуждает Россию, полную иностранцев, которые пытаются подражать французам и обожают Францию. Пока Чацкий выступал с речью, все уходили от него по интересам: одни пошли танцевать, другие — поиграть в карты.

Краткое изложение комедии

Произведение было написано А.С. Грибоедовым в первой половине XIX века и принесло автору широкую известность. Сатирический литературный шедевр, описывающий две стороны медали обычаев дворянского общества. Анализ комедии позволяет понять, что в ней борются две фракции: консервативная и современная. В самом названии игры видна основная идея. Сжатый рассказ осветит основные сюжеты и проблемы главных героев.

Все действие происходит в Москве, в усадьбе Фамусовых. После трех лет скитаний главный герой Александр Андреевич Чацкий приходит к своей возлюбленной Софье Фамусовой. Но, видимо, зря: чувства девушки давно остыли, и она влюблена в другого. Здесь начинается любовный конфликт работы. Соперник умного и передового Чацкого — лицемерный секретарь-карьерист Молчалин.

Павел Афанасьевич не в восторге от выбора дочери, так как мечтает жениться на состоятельном и влиятельном Скалозубе в чине полковника. Молчалин преследует личную выгоду и только для этого имеет роман с Софией. На самом деле он втайне любит служанку Лизанку. Чацкий знает этот хитрый план, высмеивая Софию.

Девушка, обеспокоенная тем, что ее любовь из-за Александра Андреевича стала объектом насмешек, распускает сплетни о своем безумии. Как ни странно, благородное сообщество быстро принимает это за истину. Чацкого никогда не любили за его особенный и прогрессивный вид. Вскоре ее отец узнает о тайных встречах Софии, и она узнает об обмане Молчалина. Отношения дочери и секретарши заканчиваются разрывом, и главный герой, произнеся знаменитый монолог, покидает имение Фамусовых.

Комедия в стихах по действиям

Действие I

Утро в доме московского чиновника Фамусова. Горничная Лиза должна быть начеку, чтобы Фамусов не застал в ее комнате свою дочь Софию с секретарем Молчалиным. Но она засыпает и просыпается поздно, вот-вот приедет хозяин. Софию похищает Молчалин, она тайно встречается с ним и не хочет, чтобы ее отец узнал об этом. Лизе удается их предупредить.

В комнате незаметно появляется Фамусов и начинает флиртовать с Лизонкой. Он беспокоится, что они разбудят Софию, которая, казалось, всю ночь читала романы. Мастер уходит. Появляются молодые люди, но неожиданно возвращается Фамусов. Он не рад так скоро видеть Молчалина рядом с Софией. Она убеждает его, что она здесь по делу.

Затем приезжает Чацкий, давно отсутствующий в Москве. Он знает Софию с детства, влюблен в нее и счастлив с ней познакомиться. Но Софии с ним довольно холодно. В разговоре с ней нелестно отзывается о многих общих знакомых, в том числе о Молчалине. Софии это не нравится.

Фамусов, узнав о его приезде, хочет увидеть его с рассказом о путешествии.

Действие II

Фамусов и слуга Петруша составляют список: когда и кому их пригласили на бал, на обед. Приходит Чацкий и начинает разговор о морали в дворянском обществе: погоня за званиями, деньгами, подобострастием, лицемерием. Фамусов не любит этот разговор, прогрессивные взгляды Чацкого.

Во время разговора появляется Скалозуб. Хозяин относится к нему с особым уважением, так как намеревается выдать его замуж за Софию. Не желая, чтобы он слышал речь Чацкого, ведет его к себе в кабинет.

София и Лиза у окна. Внезапно София теряет сознание: выясняется, что Молчалин упал с лошади. Позже каждый обнаружит, что с ним ничего страшного не случилось, он просто повредил руку. Глядя на Софию, Чацкий понимает, что ему небезразличен Молчалин.

Молчалин и Лиза остались одни. Флиртует с официанткой, рассказывает ей о своих чувствах к ней. Еще ей нравится слуга Петруша.

Действие III

Чацкий в разговоре с Софией пытается выяснить, кто ей дорог: он или Молчалин, но она избегает прямого ответа. Вечером на бал приходят гости.

Тугоуховские князья прибыли с шестью дочерьми, графиня Хрюмина с внучкой, женой Горича. Приехала старая Хлестова с собакой, которой Молчалин начал восхищаться. Чацкий не преминул сразу четко высказаться по этому поводу. Софья, услышав это, с сожалением сказала, что Чацкий не в своем уме. Новость быстро распространилась среди гостей, а также была подробно освещена.

Чацкий, снова появляясь в зале, не понимает, почему все отдаляются от него.

Действие IV

Чацкий случайно, послушав чужой разговор, обнаруживает, что он сошел с ума. Он возмущен и надеется, что слухи не дошли до Софии.

Лиза по просьбе Софии идет звонить Молчалину. Он рассыпается в любезностях к Лизе, говорит, что любовник не похож на нее, что он не женится на ней. Все это слышат Чацкий, стоящий за колонной, и Софья, спускающаяся по лестнице.

Молчалин говорит, что отец научил его всем нравиться, поэтому он нравится Софии, она любовница. София возмущена ее признанием, говорит, что она невысокая, подлая. Молчалин пытается попросить у нее прощения, но она категорически просит покинуть ее дом.

Чацкий выражает Софье недоумение: как ему могло быть интересно такое ничтожное лицо, как Молчалин. Появляется Фамусов и возмущается, когда видит Софию с Чацким, о котором она сама сказала, что без ума. Эта новость стала ударом для Чацкого. Говорят, что он слепой, что никогда раньше его не видел. Он был готов на все ради нее, а она так нечестно с ним обошлась.

Фамусов в гневе, обещает отправить Софью в деревню к тете.

Так думает Чацкий, он говорит, что Софья простит Молчалина, что ей как мужу удобно.

Он, обращаясь ко всем, говорит, что их общество — это общество мучителей, предателей, что не удивительно терять голову при общении с ними. В заключение он говорит: «Я пойду и посмотрю в мир, где есть край обиды. Карета для меня, карета!»

Трагедия Чацкого, показанная в спектакле, — это трагедия целого поколения молодых людей с передовыми взглядами, светлыми идеями и искренними чувствами.

Подробный пересказ по действиям

Названия действий условны.

Действие 1. Новый возлюбленный Софьи. Возвращение Чацкого

Раннее утро. Лизанка всю ночь смотрела на дверь спальни своего возлюбленного Софии, ожидая, когда она расстанется со своим кавалером.

Рассказ горе от ума грибоедов читать полностью
Софья Павловна Фамусова — 17 лет, красивая и богатая невеста, культурная и культурная, романтичная и ветреная, любит французскую музыку и романы, целеустремленная и не трусливая

Рассказ горе от ума грибоедов читать полностью
Лизанка — слуга Софии, хорошенькая служанка, умная и рассудительная, немного суеверная, веселая и непослушная, но старается выглядеть скромно

Официантка испугалась, что Фамусов заберет влюбленных, и решила повернуть часы, чтобы они поиграли и напугали пару.

Рассказ горе от ума грибоедов читать полностью
Павел Афанасьевич Фамусов — отец Софьи, управляющий госучреждением, вдовец, тупой и сварливый богатый, суетливый, подвижный и неугомонный, бизнесмен, имеет страсть к чиновам

Фамусов услышал тиканье музыкальных часов, появился и стал надоедать Лизанке.

Чтобы избежать ласк джентльмена, Лизанка сказала, что София не спала и не читала всю ночь. Официантка громко заговорила, чтобы влюбленные услышали. Софья позвала Лизанку из-за закрытой двери, и Фамусов на цыпочках ушел.

Софья и Молчалин вышли из спальни и наткнулись на вернувшегося Фамусова.

Рассказ горе от ума грибоедов читать полностью
Алексей Степанович Молчалин — секретарь Фамусова, молчаливый, с виду покорный, робкий и робкий, на самом деле расчетливый и хитрый льстец, услужливый и самодовольный, интеллектом не отличается

Тому не понравилось видеть их вместе так рано — он стал ругать дочь, которую воспитывал без матери. Фамусов считал, что вся эта воля и свобода мысли произошли благодаря французским книгам, которые София читает по ночам.

Эти языки нам даны!
Сопровождаем бомжей, как дома, так и по билетам,
Всему научить наших дочерей, всему —
И танцы! и петь! и нежность! и вздыхает!
Как будто мы дурачим их жену.

Затем Фамусов перешел к Молчалину, которого взял секретарем, поселился в его доме и присвоил чин, не глядя на его неполноценность. София заступилась за Молчалина и с трудом могла успокоить отца.

Фамусов и Молчалин ушли, а София сказала Лизанке, что ее парень стесняется и не позволяет себе свободы. Лизанка считала, что из этой любви ничего хорошего не выйдет: Фамусов «как все в Москве» мечтает о богатой супруге со звездами и званиями.

Лизанка вспомнила веселого и остроумного Чацкого.

Рассказ горе от ума грибоедов читать полностью
Александр Андреевич Чацкий — сын близкого друга Фамусова, помещика, сироты, умного, дерзкого, ироничного, красноречивого, гордого, искреннего, вольнодумного и независимого, страстного и пылкого, влюбленного в Софию

Они с Софией росли вместе и даже считались молодоженами, но Чацкий внезапно ушел на три года. София не считала свои отношения с Молчалиным предательством. Она считала, что Чацкий был насмешливым, резким и слишком высоким мнением о себе.

Чацкий вошел в гостиную. Он только что вернулся из поездки и, скучая по Софии, поспешил, вопреки приличию, к ней повидаться. Чацкий, восхищенный красотой Софьи, был потрясен холодным приемом. Он стал насмешливо расспрашивать ее о старых знакомых, насмешливо отзывался о московском обществе, где «до сих пор царит смесь языков: французский с Нижним Новгородом», и позаботился о том, чтобы Москва осталась прежней. С той же усмешкой он говорил о Молчалине, оскорбившем Софию.

Появился Фамусов, а Софья ушла. Фамусов стал расспрашивать Чацкого о поездке, но ушел, сославшись на усталость. Фамусову оставалось недоумевать, кто же выбрал его дочь: секретаршу-попрошайку или денди и девчонку?

Какая комиссия, Создатель,
Быть отцом взрослой дочери!

Действие 2. Спор Чацкого с Фамусовым и Скалозубом

Слуга читал календарь Фамусова со списком дел. Оказалось, что однажды ей нужно было быть на ужине, поминках и именинах. Вошел Чацкий и завел разговор о Софии. Фамусов спросил, действительно ли он хочет жениться, и сказал, что Чацкий должен разумно распоряжаться своим имуществом и в первую очередь служить определенному чину.

Ответ Чацкого — «Рад бы служить, противно служить» — Фамусову не понравился. Он считал, что молодые люди должны следовать примеру старшего поколения, и вспомнил своего покойного дядю. Он заработал высокое положение при дворе благодаря тому, что несколько раз падал перед императрицей и очень наслаждался этим.

Чацкий ответил, что это «было время послушания и страха», когда положение было завоевано не честной службой, а лестью и подобострастием. Теперь народ не спешит «влиться в полк шутов» и служить «делу, а не народу». Фамусов был напуган этими речами, он считал Чацкого вольнодумцем и революционером и даже затыкал уши, чтобы не слышать его возмутительные рассуждения. Чацкий не стал продолжать обсуждение.

Появился Скалозуб.

Рассказ горе от ума грибоедов читать полностью
Сергей Сергеевич Скалозуб — друг Фамусова, полковник, средних лет, очень богатый, высокий и красивый, разговаривает с большим, умным и модным, тупым, ограниченным солдатом и карьеристом

Фамусов был бы счастлив, если бы он женился на Софии, но он считал, что его дочь еще слишком молода для брака. Чацкий подозревал, что София успела обзавестись парнем.

Фамусов завел разговор со Скалозубом о московском обществе, где молодежь образована не по годам, старики — мудрые судьи, женщины могут сидеть в Сенате, а девушки в силу своего большого патриотизма «цепляются за армию» они скрывают только «слабость» и «нищету разума» под своей расшитой золотом униформой. Чацкий отметил, что Москва полна старых нравов и предрассудков, и брать пример не с кого: вокруг одни богатые воры, которых их связи защищают от справедливого суда.

А судьи кто? — По годам античности
Их вражда несовместима со свободной жизнью,
Предложения взяты из забытых газет
Время Очаковских и покорение Крыма…

Чацкий вспомнил двух богатых помещиков: один обменял преданных слуг на борзых, другой основал крепостной театр, а затем продал актеров одного за другим, разлучив их с семьями. Молодого человека, не стремящегося ни к богатству, ни к званию, но интересующегося наукой, таких «судей» сразу назовут «мечтателем, опасным».

Фамусов в ужасе ушел. Скалозуб решил, что Чацкий осудил любовь московского общества к гвардии и поддержал его — мол, в армии тоже есть блестящие офицеры.

Взволнованная София вбежала в комнату, выглянула в окно и отключилась. Выяснилось, что во дворе Молчалин упал с лошади, и Софья решила, что его убили. Придя в сознание и узнав, что Молчалин жив и здоров, София попыталась оправдать свой обморок чрезмерной чувствительностью. Она уверяла, что ее пугает малейшее несчастье, которое не случилось с ней, но Чацкий подозревал, что между Софией и Молчалиным что-то есть.

Когда Чацкий и Скалозуб ушли, Лизанка отругала хозяйку за резкость и несдержанность. Молчалин боялся, что слухи распространятся и навредят ему. Они убедили Софию пойти к отцу и пофлиртовать со Скалозубом. Он ушел, и Молчалин стал мучить Лизанку, уверяя, что любит ее и ухаживает за молодой женщиной «по положению». Лизанка не нуждалась в его любви.

Чему учит комедия «Горе от ума»?

Комедия «Горе от ума» показывает проблемы, волновавшие людей после войны 1812 года. Она стала довольно знаковым произведением в литературной сокровищнице.

Он говорит, что люди должны быть искренними и по-настоящему добрыми. Что мы не должны оставаться равнодушными к несправедливости, подлости, продажности и пошлости.

Источники

  • https://ryfma.com/p/CX3g8tJ2wkSvh7xwZ/gore-ot-uma
  • https://goldlit.ru/griboedov/786-gore-ot-uma-kratkoe-soderzhanie
  • https://logoprav.ru/literatura/kratko-po-deystviyam-gore-ot-uma
  • https://nauka.club/literatura/kratkie-soderzhaniya/gore-ot-uma.html
  • https://kratko.rustih.ru/aleksandr-griboedov-gore-ot-uma/
  • https://ChitaemKratko.ru/kratkoe-soderzhanie/griboedov-gore-ot-uma.html
  • https://2minutki.ru/kratkie-soderzhaniya/avtory/gore-ot-uma-pereskaz
  • https://briefly.ru/griboedov/gore_ot_uma/
  • Сочинения
  • /

  • Литература
  • /

  • Грибоедов

Софья одна из главных героинь повести Грибоедова «Горе от ума». Ее образ считается достаточно противоречивым. Она многогранный человек. Девушку можно назвать умной и грамотной. Она любит независимость и обладает сильным характером. В виду своего возраста она еще любит мечтать. Она считает себя хозяйкой дома. Она главная и все должны подчиняться ее приказам. Соню воспитывает отец, поэтому сильно ее балует.

Софья довольно самостоятельная особа. У нее хорошо поставлен командный тон. В свои семнадцать лет она властная девушка. В свободное время она читает французские книги. У нее гувернантки все из Франции. У нее хорошие манеры. Девушка склонна сочувствовать и сопереживать.

У девушки достаточно много положительных качеств, но они не всегда могут проявиться в Фамусовском обществе. Она поддерживает мнение всех представителей этого коллектива и всегда солидарна с ними. Благодаря такому общению девушка стала лживой и лицемерной. Все эти качества она приобрела. Французские книги развили в Софьи чувственность и сентиментальность. Девушке очень нравился Молчалин, она считала его идеальным мужчиной. Софья испытывает к нему истинные чувства и не хочет замечать его жалкую и убогую натуру.

Софья фанатично обожала Молчалина. Она постоянно думала о нем. Но, все равно эти чувства были обречены. Софья прекрасно знала, что ее отец не одобряет их отношений. От этой мысли девушке становится жутко и больно. Ей очень сложно жить с этим, и она хочет, кому-либо выговорится. Поэтому она открывает душу сначала перед служанкой Лизой, а затем перед Чацким. В ее глазах Молчанов представляется в образе безропотного человека. Но, однажды девушка увидела, как ее возлюбленный пристает к Лизе. Этим поступком мужчина напрочь разочаровал девушку и разбил ей сердце. Ее чувства были растоптаны. Софья разорвала с мужчиной все отношения.

Несмотря на то, что Софья хорошо разбиралась в людях и тщательно отбирала себе мужа, она все же ошиблась. Чацкий был самым достойным партнером для Софии. Но, она его не хотела замечать и рассматривать. В итоге заступаясь за Молчалина, она распустила слух, что Чацкий душевно болен. В итого выяснилось, что София защищала мерзкого и лицемерного человека, а честного Чацкого обидела просто так.

София Павловна была хорошей, умной и доброй девушкой. У нее был сильный характер. Но, окружающее общество привило ей негативные качества, такие как лицемерие. София не является отрицательной героиней произведения. В поисках любви ей необходимо было прислушаться к сердцу, а не к разуму.

Характеристика Софьи

Пьеса «Горе от ума» Александра Сергеевича Грибоедова, наряду с «Борисом Годуновым» Пушкина, является основой появления в русской литературе реалистической драматургии. Одним из центральных персонажей, главным женским героем, является дочь главного антагониста, Фамусова, Софья. Кроме того, именно она является предметом любовного влечения Чацкого, главного героя произведения.

Софья и Чацкий выросли вместе, знали друг друга с самого детства. В самом раннем возрасте между ними зародилась совсем детская влюбленность, которая у главного героя трансформировалось в самое искреннее чувство. В то же время Софья, прожив несколько лет без Чацкого, совсем забыла о своем раннем увлечении.

На момент начала действия пьесы Софья влюблена и готовится к свадьбе с полной противоположностью главного героя, Молчалиным, человеком успешным с точки зрения финансов и карьерных перспектив, в то же время достаточно ограниченным, лживым, в целом отталкивающем. Чего стоят хотя бы его недвусмысленные отношения со служанкой. Отец Софьи, Фамусов, квинтэссенция добропорядочного представителя высшего света Москвы, полностью одобряет выбор своей дочери.

Семейную идиллию нарушает возвращение в Москву главного героя, Чацкого. Он возвращается с твердым намерением довести до логического завершения свою юношескую любовь к Софье, заключить с ней брак, свято веря, что его подруга детства испытывает к нему похожие чувства. Но Чацкий ошибся. Софья, несмотря на изначальную растерянность, совсем не любит главного героя. Для нее он остался всего лишь другом детства. В настоящем же у нее есть Молчалин, которого она действительно любит. Только Молчалина она видит в качестве своего будущего супруга, ведь его так хорошо принимает ее отец и, следовательно, все высшее общество Москвы. А Софья — плоть от плоти представительница высшего света, со всеми характерными для него взглядами и образом жизни. Поэтому выпады Чацкого против сильных мира сего не находят у Софьи ни малейшего отклика.

В целом можно заключить, что Софья, без сомнения, девушка умная и искренняя. Просто окружающая среда, в том числе влияние отца, наложили на нее настолько сильный отпечаток, что она не может себе представить, что мнение, идущее в разрез с коллективным, может быть правильным. Поэтому можно сделать вывод, что Софья явно не пара Чацкому, бунтарю против окружающей среды. Софья, как и вся ее семья, и есть ярчайший пример существующего высшего света, элита общества. И как каждая элита, она абсолютно не заинтересована в том, что добровольно смести себя с наивысших позиций.

  • Автор: А. С. Грибоедов
  • Произведение: Горе от ума
  • Это сочинение списано 54 616 раз

В комедии «Горе от ума» Софья Павловна Фамусова является единственным персонажем, задуманным и исполненным, близким Чацкому. Грибоедов о ней написал: «Девушка сама не глупая, предпочитает дурака умному человеку…». Грибоедов отказался от фарса и сатиры в изображении характера Софьи. Он представил читателю женский характер большой глубины и силы. Софье «не везло» в критике довольно долго. Даже Пушкин считал неудачей автора образ Фамусовой; «Софья начертана неясно». И только в 1878 году Гончаров в своей статье «Мильон терзаний» впервые по достоинству оценил этот персонаж и его роль в произведении.

Софья представляет собой лицо драматическое, она персонаж не социальной комедии, а бытовой драмы. Как и Чацкий, Софья натура страстная, живущая настоящим и сильным чувством. И то, что предмет ее страсти жалок и убог, не делает ситуацию комичной, а наоборот, углубляет ее драматизм. В роли Софьи в лучших спектаклях актрисы играют любовь. Именно любовь в ней самое главное, именно она формирует линию поведения Софьи. Мир для нее разделен надвое: Молчалин и остальные. Когда избранника рядом нет— все мысли только о скором свидании. В героине воплощена сила первого чувства, и в то же время ее любовь несвободна и безрадостна. Девушка прекрасно осознает, что её избранника отец никогда не примет. Мысль об этом безумно омрачает жизнь, Софья внутренне уже готова к борьбе. Её душу настолько переполняют чувства, что она делится переживаниями о своей любви с совершенно случайными людьми: сначала служанка Лиза, а затем и вовсе самый неподходящий человек — Чацкий.

Софья настолько влюблена и удручена, что она попросту лишается возможности здраво мыслить: «Да что мне до кого? До них? До всей вселенной?» Но в выборе ее нет ни свободы, ни предопределенности. Она выбрала, полюбила человека удобного: тихого, безропотного и мягкого (таким видится Молчалин Софье). Героиня относится к нему, как ей кажется, критически и здраво: «Конечно, нет в нем этого ума, Что гений для иных, а для иных чума, Который скор, блестящ и скоро опротивит… Да эдакий ли ум семейство осчастливит?» Софье кажется, что она поступила практично. Но в конце произведения, когда она становится свидетельницей «ухаживания» Молчалина за Лизой, Софья уничтожена, поражена в самое сердце. Этот момент – один из наиболее драматичных моментов пьесы.

Как это ни печально, отказавшись от Молчалина, героиня не откажется от «молчалинского типа». Вспомните сцену разрыва Софьи и Молчалина. Униженная, оскорбленная, она гонит недостойного возлюбленного от себя. «Кривизна души», которая доставила Софье столько страданий, пугает её намного меньше, чем дерзость — главное качество Чацкого. Жизнь света основана на криводушии. Но вот дерзости свет не примет. Испытав разочарование в Молчалине, Софья не перестает ценить его робость. А это и есть залог того, что следующий избранник Софьи будет немногим лучше Молчалина.

Безусловно, Софья, натура неординарная — глубокая, самоотверженная, страстная. Но все ее лучшие качества получили страшное развитие, поэтому образ главной героини пьесы «Горя от ума» поистине драматичен.

Посмотрите эти сочинения

  • Тема ума в комедии «Горе от ума» Само название комедии «Горе от ума» знаменательно. Для просветителей, убеждённых во всемогуществе знаний, ум — синоним счастья. Но силам разума во все эпохи выпадали серьёзные испытания. Новые передовые идеи не всегда принимаются обществом, а носители этих идей часто объявляются сумасшедшими. Не случайно, что к теме ума обращается и Грибоедов. Его комедия — это повествование о передовых идеях и реакции общества на них. Поначалу название пьесы «Горе уму», которое писатель потом заменит на «Горе от ума». Ещё […]
  • Характеристика героев «Горе от ума» (таблица) Герой Краткая характеристика Павел Афанасьевич Фамусов Фамилия «Фамусов» проис­ходит от латинского слова «фама», что значит «молва»: этим Грибоедов хотел под­черкнуть, что Фамусов боится молвы, общественного мне­ния, но с другой стороны, в корне слова «Фамусов» есть корень латинского слова «фамосус» — знаменитый, известный Богатый барин-помещик и крупный чиновник. Он извест­ный человек в кругу московского дворянства. Родовитый дворянин: в родстве с вельможей Максимом Петровичем, близко знаком […]
  • Мой Чацкий (сочинение) Прочитав комедию А. С. Грибоедова «Горе от ума» и статьи критиков об этой пьесе, я тоже задумалась о том: «Какой же он, Чацкий»? Первое впечатление о герое, что он совершенство: умный, добрый, весёлый, ранимый, страстно влюблённый, верный, чувствительный, знающий ответы на все вопросы. Он за семьсот вёрст мчится в Москву, чтобы встретиться с Софьей после трёхлетней разлуки. Но такое мнение возникло после первого прочтения. Когда же на уроках литературы мы разобрали комедию и прочитали мнение разных критиков о […]
  • Смысл названия комедии «Горе от ума» Название любого произведения – ключ к его пониманию, поскольку оно почти всегда содержит указание – прямое или косвенное – на основную мысль, положенную в основу творения, на ряд проблем, осмысливаемых автором. Название комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» вносит в конфликт пьесы необычайно важную категорию, а именно категорию ума. Источник подобного заглавия, такого непривычного названия, к тому же первоначально звучавшего как «Горе уму», восходит к русской пословице, в которой противостояние между умным и […]
  • Образ Чацкого в комедии «Горе от ума» (сочинение) Образ Чацкого вызвал многочисленные споры в критике. И. А. Гончаров считал героя Грибоедова «искренним и горячим деятелем», превосходящим Онегина и Печорина. «…Чацкий не только умнее всех прочих лиц, но и положительно умен. Речь его кипит умом, остроумием. У него есть и сердце, и притом он безукоризненно честен», — писал критик. Примерно так же отзывался об этом образе Аполлон Григорьев, считавший Чацкого настоящим борцом, честной, страстной и правдивой натурой. Наконец, подобного мнения придерживался и сам […]
  • Почему Чацкий обречен на одиночество (сочинение) «Общественной» комедией с социальным столкновением «века минувшего» и «века нынешнего» называют комедию А.С. Грибоедова «Горе от ума». А построена она так, что о прогрессивных идеях преобразования общества, стремлении к духовности, о новой морали говорит только Чацкий. На его примере автор показывает читателям, как сложно привносить в мир новые идеи, которые не понимаются и не принимаются закостеневшим в своих взглядах обществе. Тот, кто начинает это делать, обречен на одиночество. Александр Андреевич […]
  • Сравнительная характеристика Чацкого и Молчалина в таблице А. А. Чацкий А. С. Молчалин Характер Прямолинейный, искренний молодой человек. Пылкий темперамент часто мешает герою, лишает непредвзятости суждений. Скрытный, осторожный, услужливый человек. Основная цель – карьера, положение в обществе. Положение в обществе Небогатый московский дворянин. Получает теплый прием в местном обществе благодаря происхождению и старым связям. Провинциальный мещанин по происхождению. Чин коллежского асессора по закону дает ему право на дворянство. В свете […]
  • Сцена бала в доме Фамусова Комедия А. С. Грибоедова «Горе от ума» состоит из ряда небольших эпизодов-явлений. Они объединяются в более крупные, такие, например, как описание бала в доме Фамусова. Анализируя этот сценический эпизод, мы рассматриваем его как один из важных этапов разрешения основного драматургического конфликта, который заключается в противостоянии «века нынешнего» и «века минувшего». Исходя из принципов отношения писателя к театру, стоит отметить, что А. С. Грибоедов представлял его в соответствии с традициями […]
  • Женские образы в комедии «Горе от ума» (сочинение) В комедии «Горе от ума» А. С. Грибоедов изобразил дворянскую Москву 10-20-х годов XIX столетия. В обществе того времени преклонялись перед мундиром и чином, отвергали книги, просвещение. О человеке судили не по личным качествам, а по количеству крепостных душ. Все стремились подражать Европе и поклонялись чужой моде, языку и культуре. Для «века минувшего», представленного ярко и полнокровно в произведении, характерна власть женщин, их большое влияние на формирование вкусов и взглядов общества. Московские […]
  • Чацкий в системе образов комедии «Горе от ума» ЧАЦКИЙ — герой комедии А.С.Грибоедова “Горе от ума” (1824; в первой редакции написание фамилии — Чадский). Вероятные прототипы образа — ПЯ.Чаадаев (1796-1856) и В.К-Кюхельбекер (1797-1846). Характер действий героя, его высказывания и взаимоотношения с другими лицами комедии дают обширный материал для раскрытия темы, заявленной в названии. Александр Андреевич Ч. — один из первых романтических героев русской драматургии, и как романтический герой он, с одной стороны, категорически не приемлет косную среду, […]
  • Фамусовская Москва (сочинение) Редко, но все же случается в искусстве, что создатель одного «шедевра» становится классиком. Именно так произошло с Александром Сергеевичем Грибоедовым. Его единственная комедия «Горе от ума» стала национальным достоянием России. Фразы из произведения вошли в нашу повседневную жизнь в виде пословиц и поговорок; мы даже не задумываемся, кем они пущены в свет, говорим: «Вот то-то невзначай, за вами примечай» или: «Друг. Нельзя ли для прогулок // Подальше выбрать закоулок?» И таких крылатых выражений в комедии […]
  • Смысл названия комедии Грибоедова «Горе от ума» (сочинение) Само название комедии парадоксально: «Горе от ума». Первоначально комедия носила название «Горе уму», от которого Грибоедов впоследствии отказался. В какой-то степени заглавие пьесы — «перевертыш» русской пословицы: «дуракам счастье». Но разве Чацкого окружают одни дураки? Посмотрите, так ли много глупцов в пьесе? Вот Фамусов вспоминает своего дядю Максима Петровича: Сурьезный взгляд, надменный нрав. Когда же надо подслужиться, И он сгибался вперегиб… …А? как по-вашему? по-нашему — смышлен. И сам […]
  • «Горе от ума» (сочинение) Знаменитый русский писатель Иван Александрович Гончаров сказал замечательные слова о произведении «Горе от ума» — «Без Чацкого не было бы комедии, была бы картина нравов». И, мне кажется, что в этом писатель прав. Именно образ главного героя комедии Грибоедова Александра Сергеевича «Горе от ума» является определяющим конфликт всего повествования. Такие люди как Чацкий – всегда оказывались непонятыми обществом, они несли в общество прогрессивные идеи и взгляды, но консервативное общество не поняло […]
  • Жанровое своеобразие пьесы «Горе от ума» Комедия «Горе от ума» создавалась в начале 20‑х гг. XIX в. Главный конфликт, на котором построена комедия, – противостояние «века нынешнего» и «века минувшего». В литературе того времени еще имел власть классицизм эпохи Екатерины Великой. Но устаревающие каноны ограничивали свободу драматурга в описании реальной жизни, поэтому Грибоедов, взяв за основу классицистическую комедию, пренебрег (по мере необходимости) некоторыми законами ее построения. Любое классицистическое произведение (драма) должно было […]
  • «Горе от ума» в современном мире Великий Воланд говорил, что рукописи не горят. Доказательством этому является судьба блестящей комедии Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума» — одного из самых неоднозначных произведений в истории русской литературы. Комедия с политическим уклоном, продолжающая традиции таких мастеров сатиры, как Крылов и Фонвизин, быстро стала популярной и послужила предвестником грядущего взлета Островского и Горького. Хотя комедия была написана еще в 1825 году, но вышла они лишь спустя восемь лет, пережив своего […]
  • Новаторство и традиции в комедии «Горе от ума» Знаменитая комедия АС.Грибоедова «Горе от ума» создавалась в первой четверти XIX столетия. Литературная жизнь этого периода определялась явными признаками кризиса самодержавно-крепостнической системы и созреванием идей дворянской революционности. Совершался процесс постепенного перехода от идей классицизма, с его пристрастием к «высоким жанрам, к романтизму и реализму. Одним из ярких представителей и родоначальников критического реализма и стал А.С.Грибоедов. В его комедии «Горе от ума», удачно сочетающей […]
  • Век нынешний и век минувший (таблица) Характеристики Век нынешний Век минувший Отношение к богатству, к чинам «Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве, великолепные соорудя палаты, где разливаются в пирах и мотовстве, и где не воскресят клиенты-иностранцы прошедшего житья подлейшие черты», «А тем, кто выше, лесть, как кружево плели…» «Будь плохонький, да если наберется, душ тысячки две родовых, тот и жених» Отношение к службе «Служить бы рад, прислуживаться тошно», «Мундир! один мундир! Он в прежнем их быту […]
  • «Молчалины блаженствуют на свете» (сочинение) Молчалин — характерные черты: стремление к карьере, лицемерие, умение подслужиться, немногословие, бедность лексикона. Это объясняется его боязнью высказать своё суждение. Говорит, преимущественно, короткими фразами и подбирает слова в зависимости от того, с кем говорит. В языке нет иностранных слов и выражений. Молчалин выбирает деликатные слова, прибавив постительно «-с». К Фамусову — почтительно, к Хлёстовой — льстиво, вкрадчиво, с Софьей — с особой скромностью, с Лизой — не стесняется в выражениях. Особенно […]
  • Молчалин в комедии «Горе от ума» (сочинение) Галерея человеческих характеров, удачно подмеченных в комедии «горе от ума» актуальна и сегодня. В начале пьесы автор знакомит читателя с двумя молодыми людьми, во всем противоположными друг другу: Чацким и Молчалиным. Оба персонажа представлены нам таким образом, что о них складывается обманчивое первое впечатление. О Молчалине, секретаре Фамусова, мы судим из слов Сони, как о «враге дерзости» и человеке, который «за других себя забыть готов». Молчалин впервые предстает перед читателем и влюбленной в него Соней […]
  • Фамусов и его окружение (сочинение) При виде богатого дома, радушного хозяина, нарядных гостей невольно любуешься ими. Хочется знать, каковы эти люди, о чем говорят, чем увлекаются, что им близко, что — чуждо. Затем чувствуешь, как первое впечатление сменяется недоумением, потом— презрением как к хозяину дома, одному из московских «тузов» Фамусову, так и к его окружению. Есть другие дворянские семьи, из них вышли герои войны 1812 года, декабристы, великие мастера культуры (а если великие люди вышли из таких домов, какой мы видим в комедии, то не […]

Сочинение 3

В комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» нашли отражение образы дворянства 19 века. Почти всех героев комедии можно отнести к одному из двух противостоящих друг другу лагерей. К первому относятся консервативные помещики, для которых важное значения имеют богатство и чины, они приставляют идеалы «века минувшего». Их оппонентами являются молодое поколение дворян, представители « века нынешнего», люди, стремящиеся улучшить общественный уклад в стране. Однако в комедии присутствуют герои, которых нельзя однозначно отнести к одному из лагерей. Таким героем является Софья Павловна Фамусова.

Софья Фамусова — дочь богатого московского помещика. Девушка обладает привлекательной внешностью, на момент повествования ей 17 лет. Мать Софьи умерла, и воспитанием девушки занимались ее отец и француженка-гувернантка. Софья получила хорошее домашнее образование, она умна, любит читать французские книги.

Чацкий, главный герой комедии, влюблен в Софью. Она привлекает героя своим умом, свободой от чужого мнения, сильным независимым характером. Герой находит в ней родственные черты. Однако сама Софья называет их давнее приятельство ребячеством.

Софья Фамусова увлекается чтением книг, что было не характерно для «века минувшего». Ее отец считает увлечение дочери бесполезным и даже вредным занятием.

Под влияние французских романов Софья увидела в скромном и застенчивом Молчалине черты романтического героя. Девушка полюбила его, не замечая двуличности и лживости натуры персонажа, находящегося рядом с ней только из личных интересов.

В отношениях с Молчалиным Софья проявляет себя как решительная смелая девушка. Она готова, в отличие от Молчалина, обнародовать их связь. Девушка не боится мнения света, следуя велениям своего сердца. Такая независимость от суждений общества роднит ее с Чацким.

Однако, Софья Фамусова делает выбор в пользу Молчалина руководствуясь не только романтическими убеждениями. Девушка предпочтительнее видеть рядом с собой в роли супруга кроткого нерешительного человека, чтобы властвовать в семье. Так уж было принято в фамусовском обществе, женщины стояли во главе семьи. Достаточно вспомнить пару Горичей, супруг под влиянием властной супруги превратился в безвольного человека, за которого все решения принимает жена.

Несмотря на то, что в Софье присутствуют черты характерные для поколения «века нынешнего», девушка является частью фамусовского общества. Она выросла в окружении московского дворянства, для которого важное значение имеет статус человека в обществе. Атмосфера, окружающая Софью, во многом повлияла на нее.

В комедии Грибоедова Софья является самым драматичным героем. Ей выпало даже больше душевных переживаний и волнений, чем Чацкому. Девушка является частью фамусовского общества и должна следовать его традициям. Софья не может отдаться чувствам, не считаясь с мнением окружающих. В конце комедии происходит разоблачение ее возлюбленного Молчалина, что сильно ранит девушку. Борьба героини за право любить оказывается напрасной.

Образ Софьи

Фамусова Софья Павловна – главная героиня комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова. Софья – юная девушка семнадцати лет, дочь Фамусова. Это сложная и утонченная натура, наделенная острым умом и прекрасной сообразительностью. После смерти матери Софья воспитывалась старой француженкой Розье, а ее лучшим другом детства был Чацкий. По отношению к нему Софья испытала и чувство первой любви, но за время отсутствия Чацкого (3 года) девушка сильно изменилась, и ее чувства также стали другими.

На формирование характера Софьи повлияли московские нравы и привычки, а также книги писателей-сентименталистов, в частности, произведения Карамзина.

В результате, девушка вообразила себя главной героиней «чувствительного» романа и начала поступать согласно выбранной роли. Она отвергает смелого и язвительного Чацкого, глупого и богатого Скалозуба, а на роль своего платонического воздыхателя определяет Молчалина.

В доме отца Софья не имеет возможности духовно развиваться. Она заигралась, воображая себя героиней романа. Девушка стала придумывать сны, напоминающие баллады Жуковского, имитировать обмороки и т. п. Она придумала себе образ романтичного возлюбленного, преданного, робкого, но бедного человека, и наделила этими чертами Молчалина, не заметив, как жестоко обманулась. Поступаете в 2021 году? Наша команда поможет с экономить Ваше время и нервы: подберем направления и вузы (по Вашим предпочтениям и рекомендациям экспертов);оформим заявления (Вам останется только подписать);подадим заявления в вузы России (онлайн, электронной почтой, курьером);мониторим конкурсные списки (автоматизируем отслеживание и анализ Ваших позиций);подскажем когда и куда подать оригинал (оценим шансы и определим оптимальный вариант).Доверьте рутину профессионалам – подробнее.

Чацкий по-своему также интересен Софье, ей не дают покоя воспоминания о трогательном детском чувстве, которое она испытывала по отношению к нему, но теперь она стала другой, и ее раздражает его сарказм и желчность. Кроме того, девушка боится разоблачения своего романтичного «идеала» в образе Молчалина, поэтому пребывание Чацкого в доме Фамусовых становится для нее крайне нежелательным. В этот момент проявляется «московское» воспитание Софьи и открывается истинная натура светской барышни. Именно Софья во время бала распускает слух о безумстве Чацкого. В финале комедии девушка жестоко наказывается за свою клевету: она узнает о предательстве Молчалина, который нагло заигрывает с Лизой и при этом открыто говорит, что Софья его интересует только из корыстных соображений. Узнав о романе Софьи со своим секретарем, Фамусов отсылает дочь «в деревню», «в глушь», а именно, к тетке в Саратов.

В образе Софьи удивительным образом сочетаются такие разные свойства, как женственность и властность, упрямство и эмоциональность, ранимость и жизненная хватка. Ее чувства к Молчалину были по-настоящему искренними, она всеми силами защищала и оберегала свой идеал от разоблачения. Поэтому в конце произведения она так же, как и Чацкий, трагично переживала драму обмана, предательства и разочарования.

Полезный материал по теме:

  1. Образ и характер характеристика Софьи
  2. Образ Софьи в комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»
  3. Взаимоотношения Софьи и Чацкого
  4. Функциональная значимость сна Софьи
  5. Краткая характеристика Софьи Фамусовой

Образ героини

Персонаж в лице Софьи Фамусовой является одним из самых противоречивых в произведении, поскольку не вписывается в основной сюжетный конфликт комедии, заключающийся в противостоянии консерватизма и либерализма.

Софья представляется в комедии в образе семнадцатилетней умной, привлекательной девушки, отличающейся независимым и сильным характером со свойственными ей душевной привязанностью и способностью к эмоциональным переживаниям и мечтаниям. Девушка отличается неприятием сплетен и старается противостоять общественной точке зрения.

Софья является девушкой, получившей отличное образование и воспитание, увлекающейся французской сентиментальной литературой в оригинале, игрой на музыкальных инструментах, другими словами, героиня является всесторонне развитой личностью, которой безразлично мнение окружающих людей. При этом девушке плохо удается понимание человеческой натуры, поскольку ее мировоззрение формируется посредством французских романов, которые способствуют возникновению в ее мыслях образа идеального спутника жизни. Именно в связи с этим ее выбор падает на Молчалина, в лице которого девушка видит романтического героя, характеризующегося добродетелями в форме скромности, отсутствия пререканий, немногословности. Софья демонстрирует верность и упрямство в борьбе за авторитет любимого мужчины перед главными героями комедии, Чацким и Фамусовым, не боясь вступать в конфронтацию с общественностью. Однако оказывается проигравшей, поскольку возлюбленный не испытывает к девушке искренних чувств, а пытается начать роман с ее служанкой Лизой, демонстрируя собственную двуличность и подлость.

Образ героини представляет собой одного из самых сознательных и здравомыслящих персонажей комедии, поскольку девушка является чистым и мечтательным человеком, надеющимся на настоящую любовь, однако по сюжетной линии рядом с ней не оказывается ни один достойный претендент.

Данный персонаж характеризуется такой же пылкостью и эмоциональностью, как и Чацкий, поскольку живет сильными и неподдельными чувствами. Соответственно, Софья является страстной, глубокой, самоотверженной, неординарной натурой, отличаясь как положительными, так и отрицательными чертами характера.

В финале произведения героиня предстает перед читателем в качестве разочарованной мужским лицемерием женщиной, пытающейся наладить собственную личную жизнь.

Другие темы: ← Чацкий и Молчалин↑ ГрибоедовПисьмо Чацкому из 21 века →

`

Загадка Софьи в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»

Одним из действующих лиц комедии, вызывающих и по сей день споры литераторов и критиков, безусловно, является Софья Павловна Фамусова. Девятнадцатый век, духом которого пронизаны все действия и явления комедии, разделил критиков на два лагеря. Наиболее непримиримые самым решительным образом осуждали героиню. В частности, весьма резко в отношении Софьи высказался А. С. Пушкин: «Софья очерчена не резко — то ли блудница, то ли московская кузина». Так какова же на самом деле Софья Павловна Фамусова? В начале комедии она предстает перед нами как избалованная московская барышня. Она подчиняет своим желаниям и причудам покорного и робкого Молчалина, с ловкостью обводит вокруг пальца собственного наивного родителя, а когда тот все же застает ее в неподобающем виде, она с дивной легкостью выдумывает «вещий» сон.

Влюбленность Софьи и Молчалина вводится Грибоедовым в повествование гораздо раньше появления Чацкого и задолго до саморазоблачения Молчалина. Читатель еще не знает, что Чацкий и Софья вместе росли и взрослели, что у Чацкого были надежды на верность Софьи отроческой любви. В первой же беседе героини со служанкой Лизой автор в весьма чувственных тонах описывает отношение Софьи к своему молчаливому и преданному избраннику:

Возьмет он руку, к сердцу жмет. Из глубины души вздохнет. Ни слова вольного, итак вся ночь проходит, Рука срукой, и глаз с меня не сводит…

Однако первое впечатление от романтического женского образа довольно обманчиво. По ходу действия данного произведения читатель начинает понимать, что Софья не вписывается в эту концепцию. Уже при встрече с Чацким нет и следа той сентиментальной девушки, воспитанной на любовных французских романах. С главным героем беседует холодная московская девица, привыкшая к великосветским манерам общения, исключающим откровенность и даже человеческую теплоту. Совсем немного времени проходит от вымученного «Ах, Чацкий, я вам рада» до гневного, со стальным оттенком «Не человек, змея!» Читатель пребывает в замешательстве. Какова же истинная сущность героини? Создается впечатление, что Грибоедов сознательно заставляет неустанно всматриваться в закрытое вуалью загадочности лицо Софьи и пытаться ответить на вопрос, не имеющий ответа.

Сцена обморока Софьи из-за преглупого падения Молчалина с лошади вновь вводит читателя в заблуждение. Теперь уже нельзя сказать уверенно, что за этим стоит. То ли любовь к Молчалину действительно столь велика, и слова «Ах! Боже мой! упал, убился!» есть крик души, бьющейся раненой птицей в клетке отчаяния, то ли Софья решила просто досадить назойливому Чацкому, совершенно безосновательно возомнившему себя властителем ее мыслей и чувств.

Почему выбор Софьи — Молчалин? Да, с ним удобнее иметь дело, его можно приручить, он послушен и безропотен, «муж-мальчик, муж слуга». Но ведь такой человек не пара дочери уважаемого московского господина. И Софья осознает это. Поэтому именно поэтому она выбирает Молчалина, бросая вызов предрассудкам и нелепым убеждениям закостенелого московского общества. «Что мне молва? Кто. хочет, так и судит», — брошенная Софьей реплика, словно невидимой нитью, связала ее противоречивую натуру с образом Чацкого, сознательно ставившего себя в оппозиций всем, окружающим и подстерегающим его в кулуарах грибоедовской комедии.

Но что если Софья искусно играет более коварную роль? Ведь именно она завела часовой механизм кульминационного момента всей комедии, невзначай обронив фразу: «Он не в своем уме», — характеризуя Чацкого. Как снежный ком, неумолимо растущий в размерах лавиной сходя со склона горы, слух стал распространяться среди членов «фамусовско-го» общества, приведя к развязке.

И. А. Гончаров сравнил грибоедовскую Софью Фамусову с пушкинской Татьяной Лариной: «…Она в любви своей точно так же готова выдать себя, как Татьяна: обе, как в лунатизме, бродят в увлечении с детской простотой». Софья и Татьяна — сильные представительницы слабого пола, и, пока «Молчалины блаженствуют на свете», превращая мир в царство тьмы, именно они делают жизнь ярче, становясь единственным «лучом света в темном царстве».

Популярные сочинения

  • Сочинение Бедные и богатые люди
    В нашем мире существует большая разница между доходами разных людей. Чем же богатые отличаются от бедных? Иногда можно подумать, что богатство открывает практически безграничные возможности.
  • Сочинение Лирика Пушкина
    Александр Сергеевич Пушкин – самый известный российский поэт, которого знают по всему миру. Именно его образ ассоциируется с образом всей России. Глубина его философских и лирических мотивов
  • Сочинение на тему Драгоценные книги
    Книги могут быть драгоценными для одного человека, для семьи, даже для народа, а могут и для всего человечества. Вот только последних книг, конечно, не так много. Точно к ним относится Библия, Коран


«Горе от ума» читать бесплатно онлайн книгу? автора Александра Сергеевича Грибоедова, ISBN: , в электронной библиотеке MyBook

«Карету мне, карету». «Что станет говорить княгиня Марья Алексевна?», «В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов», «Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь», «Созвездие маневров и мазурки», «В мои лета не должно сметь свое суждение иметь», «Петрушка, вечно ты с обновкой, с разодранным локтем, достань-ка календарь. Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой», «Злые языки страшнее пистолета», «Да и кому в Москве не зажимали рты обеды, ужины и танцы», «Что за комиссия, Создатель, быть взрослой дочери отцом», «А судьи кто?»

И это только навскидку. Не потому, что обладаю уникальной памятью. Они в воздухе, которым дышим, фразы из грибоедовского «Горя от ума». И нет в русской литературе произведения, до такой степени разъятого на цитаты. Разве что «Мастер и Маргарита». Но то объемный роман, культовый с занимательным сюжетом, с чертовщиной.img2 потрясающим эквилибром между бытовым планом и «о вечном», с огромной любовью, наконец. А тут пиеса, отстоящая от нас дальше «времен очаковских и покоренья Крыма».Хотя, хм, ладно. Я о том, что драматургия не с той интенсивностью ведь читается и перечитывается.

Ну что мы помним из «Недоросля» Фонвизина? А изучали в школе подряд. Или гоголевский «Ревизор»? «Хоть три года года скачи, ни до какого государства не доедешь». Чехов: «В Москву! В Москву», ах ну да, еще «Мы будем трудиться». Пушкин: «Гений и злодейство две вещи несовместные», «Мальчишки отняли копеечку, вели зарезать их, как зарезал ты маленького царевича». Не перечитываем, раз увидим на театре по добровольно-принудительно распространяемому школьному театральному абонементу.

Да и всего сюжета: приехал мужик из-за границ с намереньем найти в родных палестинах близких по духу людей. А за время его отсутствия многое успело поменяться к худшему. Прежде тоже было не замечательно, но успело подзабыться. Любимая увлеклась другим, кто ее осудит? Из обоймы выпал, карьеры не сделал, в завидных женихах не числится.523dfb1e96d711362c01bcf0 Но в общество вхож. Только вот зачем, войдя, начинает обличать направо и налево. Ишь какой умный сыскался! Мы сами про себя все знаем, да молчим. А кто много говорит, да шибко умным себя считает, тот верно не в своем уме.

Не шекспировские трагедии, правда? И не его же комедии. Да ничего не происходит. Немножко дурацкого флирта, в ходе которого более резвая, чем боязливый ее ухажер, барышня берет на себя инициативу. Штатский шпак падает с лошади. Другой потенциальный жених демонстрирует казарменные ухватки. Папаша мычит невразумительное, гости блеют. А собственно герой вместо того, чтобы закружить любимую в вихре страсти, че-нить романтическое учудить, покорить ее воображение красивым поступком, да приступом взять наконец. Он обличительными монологами увлекается.

Но почему она сверкает бриллиантовой россыпью, как содержимое целой кимберлитовой трубки? Кому на роду написано быть чистой воды камнем, в том непременно проявится. Грибоедову было. За чью еще смерть русской короне уникальным алмазом заплачено?

Книга: Горе от ума — Александр Грибоедов

  • Просмотров: 11305

    Просто делай! Делай просто!

    Оскар Хартманн

    Оскар Хартманн – известный предприниматель, филантроп, многодетный отец, спортсмен и…

  • Просмотров: 5879

    Путь офицера

    Алексей Гришин

    Продолжение истории ветерана российской контрразведки, превратившегося в юного барона из…

  • Просмотров: 3146

    Убийство в Пражском экспрессе

    Иван Любенко

    1919 год.a ignore q 80 w 1000 c limit 065 В Пражском экспрессе обнаружены два трупа. На следующий день частного детектива…

  • Просмотров: 2402

    Предел

    Сергей Лукьяненко

    Вырвавшись из альтернативной реальности, исследовательский звездолет «Твен» пытается…


  • Просмотров: 2177

    Истребитель

    Дмитрий Быков

    «Истребитель» – роман о советских летчиках, «соколах Сталина». Они пересекали Северный…

  • Просмотров: 1729

    Дмитрий Коваль

    Марина Кистяева

    Она встретила его бродягой. Пожалела… Лишь потом поняв, что он – последний человек на…

  • Просмотров: 1727

    Боги войны

    Виктор Мишин

    Их службу обычно не видно. Об их существовании узнают позже, когда видят результат. Они в…

  • Просмотров: 1700

    Родной. Чужой. Любимый

    Лилия Орланд

    Кто бы знал, что приезд родственников разрушит мир в нашей семье и перевернёт всё с ног…

  • Просмотров: 1696

    Тихий омут

    Юлия Диппель

    Я Изара.kniga a s griboedov gore ot uma 1952 god Бессмертное пламя. Неугасимая звезда. Я изменю этот мир. В лучшую или… худшую…

  • Просмотров: 1588

    Воля к жизни. Как использовать ресурсы…

    Андрей Беловешкин

    Замечали ли вы, как легко и весело работается после долгого и насыщенного отпуска? И…

  • Просмотров: 1497


    Стюардесса Кристина. В поисках Ковчега…

    Дарья Кова

    Кристина с виду обычная стюардесса в коммерческой авиакомпании. Красивая девушка,…

  • Просмотров: 1331

    Рекрут

    Алексей Рудаков

    Издательство «МедиаКнига» представляет книгу «Рекрут», вторую в новой серии «Возвращение…

  • Просмотров: 1224

    О чём молчит лёд? О жизни и карьере…

    Алексей Мишин

    Алексей Мишин – один из наиболее успешных тренеров в истории мирового фигурного катания,…

  • Просмотров: 1113

    Тренинг освобождения души.scrn big 1


    От…

    Михаэль Зингер

    В считанные недели после своего выхода в свет работа Михаэля Зингера стала самой…

  • Просмотров: 1045

    Спаси меня, пожалуйста!

    Татьяна Бочарова

    Нелегко пришлось Ангелине этим летом – все знакомые взяли отпуск и уехали на море, а они…

  • Просмотров: 1001

    Ритуал святого Валентина

    Инна Бачинская

    В город после долгого отсутствия вернулся бизнесмен Виктор Бражник с молодой…

  • Просмотров: 966

    Альпийский узел


    Александр Тамоников

    Весна 1945 года. В одном из освобожденных городов Австрии действует особая группа СМЕРШ…

  • Просмотров: 855

    Обзор на книгу Анастасии Рыжиной…

    Диана Кусаинова

    Порой мы не задумываемся, как много времени тратим на бесцельное «зависание в интернете»,…

  • Просмотров: 778

    Инопланетянка его мечты

    Евгения Чепенко

    Первый же рейд Забавы обернулся побегом конвоируемого психопата, гибелью экипажа и…

  • Просмотров: 773

    Человек в безлюдной арке

    Валерий Шарапов

    Лето 1945 года.


    За короткий срок в Москве совершено четыре похожих убийства. Все жертвы,…
  • Просмотров: 695

    Как приготовить кролика, спасти душу и…

    Элспет Марр

    Заметки викторианской леди расскажут обо всем понемногу: о готовке, о врачевании, о…

  • Просмотров: 669

    Удержаться на краю

    Алла Полянская

    Люба давно не общалась со своей сестрой Надей и была шокирована ее внезапной смертью.…

  • Просмотров: 653

    Мадам Белая Поганка

    Дарья Донцова

    Интересно, почему Татьяна Сергеева бродит по кладбищу в деревне Агафино? А потому что у…

  • Просмотров: 627

    Как король Эльфхейма научился…

    Холли Блэк

    Прежде чем он стал жестоким принцем и злым королем, он был мальчишкой с каменным…

  • Все аннотации к книге «Горе от ума», 2 книги — Персональная электронная библиотека

    • из всех библиотек

    Мультифильтр: off

    c 1 по 2 из 2


    Действие происходит в 1822 году, в Москве. Молодой дворянин Александр Чацкий возвращается из Петербурга к своей возлюбленной Софье Фамусовой, которую не видел 3 года. (Софье было 14 или меньше, когда он влюбился, на момент возвращения ей 17 лет, они росли вместе и любили друг друга с детства.) Чацкий хочет жениться на Софье, но она холодна с ним — она уже влюблена в другого — в молодого секретаря Алексея Молчалина, живущего в доме отца. Чацкий считает Молчалина жалким, недостойным любви Софьи и презирая его за чинопочитание, разочаровывается в Софье. Чацкий высказывается на счёт всего светского общества, за которое вступает отец Софьи, Павел Фамусов. Чацкого считают сумасшедшим благодаря слухам, коротые распустила обиженная Софья. Чацкий решает покинуть Москву…
    • Мнение:да

    • Рейтинг:10
    • Дата:2020
    • Статус:читалa


    Из бессчётного числа написанных книг классикой становятся единицы — именно потому, что проблемы, затрагиваемые в них, универсальны.QCXu8245gl8 И книга «Горе от ума» яркий тому пример. Любовь и ревность, честь и предательство, одиночество и непонимание, социальная несправедливость — темы, которые волнуют не только литературных героев, но и сидящих в классе учеников. Нужно лишь помочь им увидеть, что накопившиеся проблемы стояли некогда перед другими людьми — и, «учась на чужих ошибках», предложить возможность выхода.
    Гид для родителей:
    Продолжение новой серии издательства Clever — «Интерактивная классика», в которой объединены выверенные классические тексты и современный подход к изучению литературы. В книге «Горе от ума» читатель-школьник в возрасте от 12 лет найдет интерактивное приложение, которое поможет ему понять…
    • Дата:2014
    • Статус:

      читалa

    Рекомендации в жанре «Классическая литература»

    Две недели в чужом городе.griboed Время переосмыслить свою жизнь? Время пережить заново прошлое — или начать сначала? Начать с нуля? Попытаться отыграть назад прошлые неудачи и ошибки? Превратить старую муку и ненависть в новую нежность и любовь? Две недели в чужом городе. Время перемен…
    • Рейтинг:10
    • Мнение:да
    Эта книга — далеко не первое повествование о вампирах — стала настоящей классикой жанра, его эталоном и послужила причиной бурного всплеска всемирного увлечения «вампирской» темой, не утихающего по сей день…
    • Рейтинг:10
    • Комментарии:да
    • Мнение:да


    Переиздание широко известных новелл замечательного австрийского писателя С.Цвейга (1881-1942): «Фантастическая ночь», «Письмо незнакомки», «Улица в лунном свете», «Двадцать четыре часа из жизни женщины», «Шахматная новелла» и др…
    • Рейтинг:10
    • Мнение:да

    Информация

    Все библиотеки

    Рекомендуем

    Интересные факты о комедии «Горе от ума»

    В день рождения Александра Грибоедова нашли для вас несколько интересных фактов о его самом известном произведении — комедии «Горе от ума».EKcBtRUX0AEqqT8

    ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО:

    • Комедия написана разговорным языком и вольным ямбом (то есть ямбом с чередующимися стихами разной длины). То и другое для  русской комедии того времени было  новшеством. Язык «Горя от ума» со множеством неправильностей, архаизмов и просторечий воспроизводит московский выговор эпохи даже фонетически: например, не «Алексей Степанович», а «Алексей Степаноч». Благодаря афористичному слогу пьеса сразу после появления разошлась на пословицы.
    • Иван Крылов был первым человеком, высказавшим свое мнение о работе. Интересный момент: Грибоедов до такой степени сильно хотел услышать вердикт литератора, что зачитывал ему вслух произведение. На протяжении нескольких часов публицист внимательно слушал каждое слово автора, после чего заявил: «Этого цензоры не пропустят. Они над моими баснями куражатся. А это куда похлеще! В наше время государыня за сию пьесу по первопутку в Сибирь бы препроводила».20810407Действительно, изначальное мнение Ивана Андреевича оказалось пророческим. При жизни Грибоедова «Горе от ума» не поставил ни один театр. Что совершенно не отразилось на популярности текста. Литературоведы насчитали 45 тысяч рукописных экземпляров этого произведения, передаваемых из рук в руки по всей стране.
    • После выхода книги многие актрисы упорно отказывались исполнять роль Софьи, объясняя это тем, что порядочные женщины не участвуют в таких сценах. Они считали вульгарной ночную беседу юной красавицы и Молчанина, поскольку на тот момент он не являлся ее супругом.
    • В «Горе от ума» Грибоедова 54 раза встречается восклицание «Ах!» и 6 раз восклицание «Ох!».
    • В 19 веке все российские антрепренёры (владельцы театральных трупп) набирали актёров, ориентируясь на постановку «Горе от ума», поскольку труппа, подобранная под эту пьесу может поставить любую пьесу, т.к. в ней присутствуют роли всех театральных амплуа.
    • Комедия «Горе от ума» была написана Грибоедовым за один год.
    • Ознакомившись с рукописью, Пушкин дал следующую оценку книге: «В комедии «Горе от ума» кто умное действующее лицо? Ответ: Грибоедов». В том же письме к А.А.Бестужеву, в конце января 1825 года: «Драматического писателя должно судить по законам, им самим признанным. Следственно, не осуждаю ни плана, ни завязки, ни приличий комедии Грибоедова. Цель его – характеры и резкая картина нравов».
    • В персонажах Грибоедова современники узнавали реальных людей. Так, прототипом Софьи Фамусовой многие считали Софью Алексеевну Грибоедову, двоюродную сестру драматурга, — при этом мужа её, Сергея Римского-Корсакова, считали возможным прототипом Скалозуба, а за домом её свекрови, Марьи Ивановны Римской-Корсаковой, в Москве на Страстной площади закрепилось название «дома Фамусова». Особого упоминания заслуживает старуха Хлёстова — предположительно её прототипом стала Настасья Дмитриевна Офросимова, известная в московских гостиных, которая оставила заметный след в русской литературе: её же в лице грубоватой, но безусловно симпатичной Марьи Дмитриевны Ахросимовой вывел в «Войне и мире» Лев Толстой.5 11
    •  В статье критика Варвары Бабицкой, посвящённой комедии Гриьоедова, говорится о том, что Александр Сергеевич наделяет своих персонажей говорящими фамилиями: так, фамилия Фамусова образована от латинского fama — «молва» (недаром в коце он больше всего тревожится о том, что  «что станет говорить княгиня Марья Алексевна!»). Фамилия Молчалина, «не смеющего своё суждение иметь», говорит сама за себя. Двоякое значение можно усмотреть в фамилии Репетилова (от французского répéter — «твердить наизусть», «повторять за кем-то»): этот персонаж, с одной стороны, молча слушает важные разговоры, которые ведутся в московских гостиных, и после повторяет другим, а с другой — выступает как комический двойник Чацкого, иллюстрирующий его душевные порывы собственными физическими неуклюжими движениями.
    • Комедия была полностью напечататна лишь в 1862 году – до этого цензура не пропускала произведение. Однако читатели-современники знакомились с комедией в списках – текст был переписан вручную тысячи раз.247

    Городская библиотека №15
    160000, г. Вологда, Советский проспект, д. 48, тел. 8(8172)56-07-46,
    e-mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра., ВК: vk.com/cbsvologda_15

    Добавить комментарий

    Райса Каримбаева. Горе от ума. Рассказы и стихи

    Разрушители душ. Детектив …Пара проезжающих мимо легковушек «Ауди», заметила растерзанный, разорванный в клочья, брошенный грузовик. Осколки битого стекла… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Билет в рай Молодая девушка лет двадцати затаилась, прислушиваясь к каждому шороху. Ничего… Только сильный проливной дождь отчаянно барабанил по крышам многоэтажек, стекаяпо водосточной трубе и выл. Выл так… — Издательские решения, электронная книга Подробнее.scrn big 1 .. 5.99 электронная книга
    Наводнение – А аким что говорит? Будут дамбу делать или так сойдет? – весь во внимании спросил первый старец, отложив конфету в сторону и так и не доев ее — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Покорители столицы Ах, столица! Медом мазанная, всех к себе манит, всем рай обещает. И мы тоже туда. Что нас ждет? Об этом и думать не хочется… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Однажды утром. Рассказы – Слушай, Смирнов! Ты мне зубы не заговаривай! – гремит директор завода Иван Петрович. – Любитель ты выпить и сказки рассказывать! – Так… дык… это… почему я на работу опоздал… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    В предрассветной тишине… Стихи Это стихи о природе, о любви, о жизни… Мои размышления и мечты.nl0mdHIJEnI Иногда не сбывшиеся, иногда сломленные, но продолжающие существовать в моем сердце… Это моя душа — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Цветок Лотоса. Детектив В одном из аулов пропадает девушка, студентка колледжа. На первый взгляд, казалось бы, обычное дело усугубляется тем, что в обрыве находят труп ранее пропавшей местной бизнесвумен. Два совершенно… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Выжившие. Рассказы Три разные истории о любви, вере, надежде, приключениях, мистике. О том, что есть в мире всё же что-то боле дорогое, чем золото… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Лавина. Детектив Накануне, за день до лавины было совершенно ограбление инкассаторов, сотрудников TRAVEI SITI, компании по продаже билетов. Обнаружены два кровавых трупа… — Издательские решения, электронная книга Подробнее.slide 8 .. 5.99 электронная книга
    Принцесса-свинья Мы – это, что мы думаем и делаем. Мы в ответе за все свои поступки. Сказка и реальность – две параллели, но иногда граница, разделяющая их, стирается… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Осенняя грусть Стихи об осени, о любви. Осень прекрасна! Я люблю это время года за ее буйство красок, особенную тишину по утрам и легкую, ни с чем не сравнимую, грусть… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Экзотика для узкого круга «Ужас не на экранах телевизора, не в кинофильмах про всякую нечисть, а в реальной жизни. И эти демоны, про которых все так любят смотреть, находятся в каждом из нас, внашей душе, превращая нас в… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга

    Горе от ума.

    94b7ac99 51c2 46e3 b632 eae4e4e3f97a Грибоедов Александр Сергеевич — «Комедия, сделавшая автора титаном русской литературы! Читать всем! Эта книга — кладезь крылатых выражений!»

    Доброго времени суток, дорогие читатели!

    Нынешний свой отзыв я посвящаю бессмертному произведению А. С. Грибоедова «Горе от ума», знакомому нам еще со школьной скамьи.

    Без всякого сомнения, пьеса А. С. Грибоедова получилась новаторской для своего времени. Автор вопреки широко распространенным традициям классицизма представил в одном произведении черты сразу нескольких драматических жанров.

    Первым делом необходимо отметить, что это остросоциальная, политическая комедия. В основе сюжета лежит конфликт между консервативным и либеральным обществом, который был характерен для конца 1810-ых – начала 1820-ых гг. Консервативная элита представлена «фамусовским лагерем».img5 Этот лагерь весьма неоднороден. Представители этого общества сильно разнятся по возрасту, по роду деятельности. Они сплетничают за спиной, втайне ненавидят и презирают друг друга, заискивают и завидуют более успешным товарищам. Но нельзя «фамусовцев» рассматривать только в негативном ключе, ведь представители этого общества всего лишь хотят жить «как все» — богато и счастливо. Моментами они четко понимают, что, возможно, живут не по совести. Однако когда консервативное общество почувствовало, что их налаженный образ жизни готовится дать трещину, то мигом объединилось в крепкий оплот, чтобы противостоять своему идейному оппоненту, представителю раннего декабризма – Александру Андреевичу Чацкому, который столь едко и иронично начинает обличать пороки московского общества.

    Ярко выявляются черты любовной комедии. Невероятно сложные и запутанные взаимоотношения Фамусова, Лизы, Чацкого, Софьи и Молчалина переплетаются с общественным конфликтом. Социальные противоречия прямым образом влияют на ход развития любовных линий, усложняя их все больше и больше.img6

    И все-таки главенствующей чертой пьесы выступает философский конфликт, который преподносит данную комедию к уровню, близкому к драме и даже трагедии. Почему социальное большинство является сторонниками рутинных и устаревших идей? Неужели все реформаторы, старающиеся улучшить текущее положение, всегда остаются в тягчайшем одиночестве? Почему чем умнее и талантливее человек, тем тяжелее его жизнь?

    ______________________________________________________________________________________

    Спасибо огромное за внимание к отзыву! Приятного чтения!

    _________________________________________________________________

    Отзыв на мою любимую электронную книгу.

    Беспроводная книга

    Я вас обрадую: всеобщая молва,
    Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;
    Там будут лишь учить по нашему: раз, два;
    А книги сохранят так: для больших оказий.
    ————
    Сергей Сергеич, нет! Уж коли зло пресечь:
    Забрать все книги бы да сжечь.img3
    А.С. Грибоедов, «Горе от ума»

    – Черный верх, белый низ есть?
    – Есть!
    – Белый верх, черный низ есть?
    – Есть!
    М.М. Жванецкий, «Дефицит»

    В канун Нового, 2010 года, я решил устроить тестирование электронных книг. К моему величайшему удивлению в безусловные лидеры, оставив далеко позади мировой бренд Sony, вышло изделие украинское изделие lBook™ eReader V5. Конечно, здесь можно поговорить о традициях, вспомнить, что собственную типографию Иван Фёдоров открыл во Львове (в то время принадлежащем Польше), куда бежал из Москвы, спасаясь от гнева переписчиков (как видите, проблемы с инновациями и модернизациями имеют давнюю историю). Я полагал, что тестирование было проведено достаточно подробно, и про электронные книги в ближайшее время мне писать не придётся, но тут в руки попало новое украинское изделие: PocketBook 302.

    Небольшое отступление. Термин «безбумажные технологии» появился ещё в далёкие 70-е годы прошлого века и воспринимался как одно из проявлений технологий информационных. Действительно: зачем распечатывать, если можно прочитать на экране? Как мы уже знаем, всё получилось с точностью до наоборот: развитие информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) вызвало резкий рост потребления бумаги многочисленными печатающими устройствами. Разумеется, этот факт озадачил оптимистов, но и причина была очевидна: основная масса людей пока оставалась некомпьютеризированной и могла читать только на бумаге. Шло время, взрывной рост ИКТ дал возможность читать с экрана едва ли не всем желающим, но желающих оказалось не так много. Когда дело касается новостей, справочников и прочих подобных вещей (для дела), то мы готовы читать с экрана, но для чтения с удовольствием, чтении для души, до последнего времени был только один безальтернативный способ: завалиться с бумажной книжкой на диван. Люди моего поколения хорошо помнят книжный голод, когда интересные книги покупались с чёрного хода, а в очередях за подпиской стояли ночами. Этот голод имел не только плохую сторону, он говорил и о хорошем аппетите на чтение.9785171030209 Позже на книжном рынке стали торговать дисками, я накупил целую кучу всяких «библиотек в кармане» – и не прочитал ни одной книги. По этой самой причине: никакого удовольствия от чтения, сидя за монитором, не получал. Когда появился ноутбук, стало «теплее»: читать стало можно не только за столом, но до бумажной книжки «удовольствие» читать с раскрытого ноутбука тоже не дотягивало. Потом у меня прижился смартфон Acer F900 с экраном изумительного разрешения 800*600 (у знаменитого iPhone оно всего 480*320 – втрое меньше). Со зрением мне повезло, я мог выставлять на смартфоне минимальный размер шрифта и видеть полноценную книжную страницу, но если сравнивать не юзабилити, а именно удовольствие – бумажная книга была всё же лучше.

    Электронные книги отличаются от остальных ИКТ-продуктов принципом действия экрана. Как это ни странно, он очень прост. В специальные колбочки (при разрешении 800*600 этих колбочек без малого полмиллиона) насыпаны белые и чёрные шарики, имеющие противоположный электрический заряд.orig При подаче напряжения на торцы колбочки, шарики разбегаются в разные стороны, при этом в зависимости от полярности на поверхности экрана оказываются либо чёрные, либо белые шарики. На глаз это воспринимается как обычная полиграфия: можно читать и на пляже. К достоинствам этой технологии следует отнести также очень низкое энергопотребление: электрический импульс поступает только для «перелистывания» страницы, а всё остальное время шарики удерживаются сами. Поэтому «автономность» здесь оценивают не в единицах времени, а в количестве «перелистнутых» страниц, и у описываемого здесь PocketBook 302 это количество составляет 16 000. Получается, что устройство может на одном дыхании прочитать «Анну Каренину» 10 раз, что вполне достаточно для отпуска, даже если он проходит вдали от цивилизации.

    Итак, мы имеем цифровое устройство, принципиально отличающееся от своих собратьев как по удобству использования в предназначенной для него ситуации, так и по времени автономной работы. Среди недостатков электронных чернил обычно называют два: медленную перерисовку экрана и некачественную передачу изображений.apps.58066.13510798882872623.a123987c 3a0d 48a6 bc8a 05873165d461 Второе, пожалуй, действительно стоит отнести к недостаткам, но только для детских книжек с картинками: с творчеством Сутеева в чёрно-белом варианте при 16 градациях серого детей лучше не знакомить. Но «обычные», взрослые книги всё же издаются без картинок, поэтому никакого ущерба мы здесь не увидим. Что касается реакции экрана, то для «листания» страниц она вполне приемлема, а что книжка не показывает кино – так она никогда его и не показывала.

    Я специально так подробно остановился на позиционировании этой категории устройств, чтобы не возникало соблазна сравнивать их с ноутбуками, планшетами, смартфонами, плеерами и всем, что может придти в голову. Человеческая культура имеет в своём арсенале мощную вербальную составляющую: вот её и следует оценивать как объект рационализации с помощью электронных книг.

    Теперь о том гигантском шаге, который сделало книгостроение за отчётный квартал.

    У PocketBook 302 появился активный экран. В прошлом обзоре я нахваливал решение украинских производителей разделить экран на фиксированное количество строк и поставить им в соответствие кнопки с цифрами.screen2 Я и сейчас считаю, что для экранов на электронных чернилах всякие ползающие по ним кресоры не годятся: чуть пошевелил или перевёл на пункт меню – и жди, пока экран соизволит перерисоваться. Другое дело активный экран без всякого намёка на курсор (что отличает этот интерфейс от применяемого в смартфонах или планшетных ноутбуках). То же точное попадание в нужный пункт меню или строку файлового менеджера, только теперь уже не требуется вписывать весь интерфейс в прокрустово ложе 10 строчек, а располагать на экране произвольным образом, что резко повысило удобство пользования. Теперь книжке вполне достаточно кнопок листания вперёд и назад (они теперь продублированы под правую и левую руку – очень удобно) и единственной кнопки, выводящей в зависимости от контекста или в главное меню, или на уровень вверх. В общем, если вдруг заблудился в трёх соснах этого интерфейса – дави на неё, больше всё равно не на что.

    Справедливости ради, надо сказать, что слой, обеспечивающий чувствительность экрана, никогда не будет улучшать качества изображения. В этой модели применено твёрдое стекло: его трудно поцарапать, но оно создаёт блики. Мне не показалось это большим недостатком, но всё же советую обратить внимание: возможно, кому-то это покажется неприемлемым.

    Появился беспровод в виде как Wi-Fi, так и Bluetooth. Разумеется, это то, без чего можно обойтись, ну, так можно обойтись и без самой электронной книги. Вроде бы беспроводные интерфейсы рушат идею долгой автономной работы, но это не так. Беспроводные интерфейсы малого радиуса действие предполагают наличие электрической розетки, а возможность работать дома в любом месте, быть одновременно и в интернете, и в туалете отнюдь не лишняя. К тому же Wi-Fi сейчас есть во множестве общественных мест, поэтому можно порыться в книжках, например, в ожидании посадки на самолёт. Дома же вечно некогда, а тут всё равно скучаешь. Но ведь для интернета нужен браузер – поэтому теперь появился и браузер. Про YouTube и всякую анимацию, конечно, следует на время забыть, но прочитать новости, погоду – с этим проблем не будет. Кроме того, производитель предлагает специальный сайт. Главное же, что беспровод настроен специальным «электроннокнижным» способом: установка соединения производится не при включении устройства, и даже не при запуске браузера, а только при обращении к сайту. При отсутствии обращения Wi-Fi отключается и перестаёт опустошать аккумулятор. Первым делом я, разумеется, полез на lib.ru, и здесь меня ждало разочарование: текст отобразился кракозябрами. Но это скорее беда сайта, а не браузера: похоже, слово «валидатор» не знакомо его разработчикам.

    Есть в этой книжке и плеер со стандартным 3,5 миллиметровым разъёмом под наушники (привет аудиокнигам, а заодно и музыке), словарь, просмотрщик картинок (это, скорее, для галочки), десяток игр (пасьянс, шахматы и т.п.), калькулятор, календарь, блокнот для заметок. Конечно никакая это не замена смартфону или плееру, размером с конфетку, но уж если взял с собой книжку, то отдельный плеер можно и не брать.

    Несколько месяцев назад я был в полной уверенности, что электронная книга если и не достигла предела своего развития, то близка к некоему потребительскому идеалу. PocketBook 302 показал, что это совсем не так, и одна из сторон нашей жизни может круто измениться уже в ближайшем будущем.

    Хочется сказать ещё об одном аспекте. Никаких чудес электронная книга не предполагает: если в детстве не приучили читать обычные книги, то и электронные человек читать не будет. Кроме ярких цветов, без которых не только современные дети, но и дети середины прошлого века не представляли себе книг, надо ещё помнить об особенностях детской координации движений – недаром первыми ребёнку дают книги-раскладушки с толстыми и прочными картонными страницами. Книг у ребёнка должно быть много именно в физическом понимании, это приучает их складывать на место, систематизировать, сравнивать. Книги должны быть собственными, а не библиотечными: тогда они могут стать друзьями, с которыми человек вырос.

    И восторгаться по поводу того, что мой ребёнок умеет скачать с lib.ru, например, «Героя нашего времени» я бы не стал: уметь скачивать файлы совсем не означает любви к чтению. Хотел бы предостеречь от эйфории по поводу замены в библиотеках бумажных книг электронными. Если в личном пользовании такая книга может заменить домашнюю библиотеку (хотя лучше бы иметь по девайсу каждому члену семьи), то с публичными библиотеками всё иначе. 5 000 книг публичной библиотеки могут читать одновременно 5 000 читателей, а электронную книгу, вместившую в себя этот объём (как и любой другой), всё равно может читать только один человек. Да и откуда взята эта цифра? В прошлом обзоре я прикидывал, что на флешку объёмом 16 гигабайт поместится 32 тысячи книг (за «среднюю» книгу был взят «Золотой телёнок» Ильфа и Петрова). PocketBook 302 имеет вдвое больший объём памяти – 32Гб, соответственно, сюда поместится уже 64 тысячи книг, что превышает объём библиотеки Самарского Государственного Аэрокосмического Университета.

    Поэтому нельзя просто сравнивать стоимость бумажных книг со стоимостью электронной. Ну, и потом следует чётко разделять коллективное (государственное или частное – здесь не так важно) и личное. Дороги, линии связи, поисковые машины – это объекты коллективного использования. А вот «клиентские устройства»: персональные компьютеры, автомобили, телефоны, а теперь и ридеры – личные, которые частное лицо покупает и содержит на свои деньги. И одно дело – отрегулировать доступ к книгам, а совсем другое – раздавать ридеры. Есть такая тонкая материя как авторские права – вот с ней бы и следует разобраться государству, чтобы и авторы смогли зарабатывать, и публика могла бы читать (что, впрочем, очень даже связано). А в век интернета планировать, что люди пойдут не в сеть, а пешком в библиотеку читать электронные книги по меньшей мере наивно.

    И последнее. Розничная цена электронных книг не бывает ни $100, ни $500. И вообще в нашей стране товары в розницу продаются за рубли. Просто для ознакомления, чтобы появилось реальное, а не из «зомбоящика» представление о цене электронных книг, привожу фрагмент прайса самарской компании «Киберкуб», предоставившей мне этот аппарат на тестирование.

    Горе от ума от Александра Грибоедова

    Очаровательная сатирическая пьеса в стихах, написанная уважаемым российским дипломатом начала XIX века, поэтом, композитором и, в конечном счете, мучеником, так как он был убит толпой во время службы в качестве посла в Иране (тогда Персия ) с его трупом, с которым впоследствии жестоко обращались, и т. д. Он, должно быть, был человеком большой социальной проницательности, судя по безжалостной язвительной критике русских высших классов, из которой на самом деле полностью состоит «Горе от ума».

    Сюжет больше похож на прием, повод для одного сатирического портрета парада смешных, помпезных или глупых представителей высшего сословия.Единственный персонаж — Чацкий, который имеет некоторое представление об их глупости и поверхностности, в конечном итоге заклеймен малодушным и банальным кругом как сумасшедший. Но это не совсем фаза для Чацкого, так как он все равно проезжал только через Москву.

    Действие пьесы происходит в течение дня в доме г-на Фамусова — разные персонажи, один более глупый и поверхностный, чем другой, бродят по пьесе и обратно, некоторые стремятся стать невестой Софьи, дочери Фамусова . В конце концов, но уже слишком поздно, София понимает, что мужчина, которого она ранее отвергла, Чацкий, в пользу секретаря ее отца Молчалина, который только использовал ее, вероятно, был бы лучшей партией.

    Рифмованный стихотворный перевод на английский язык, должно быть, был написан несколько десятилетий назад, так как он кажется скрипучим и содержит много устаревших слов, но это может быть подходящим для пьесы, поскольку первоначально он был написан Грибоедовым в начале XIX века (и конечно сразу забанят в россии). Как бы то ни было, поискать незнакомые, «старинные» слова было весело!

    К сожалению, Россия, похоже, обречена на социальный провал — до революции великие писатели писали о проблемах доходов и социального неравенства.Потом была Революция, и я надеюсь, что все сразу изменится. Конечно, все изменилось, и, по крайней мере, на бумаге было больше равенства, было бесплатное образование, здравоохранение, дешевое жилье. Однако при коммунизме общество одурело — и режим использовал террор, чтобы остаться у власти. Не на это рассчитывали массы, когда свергали монархию. Страна снова стала авторитарной … и даже при капитализме, после свержения коммунизма, она снова в основном авторитарна, несмотря на атрибуты демократии.Может быть, русские недостаточно заботятся о том, чтобы они имели право голоса и т. Д., И поэтому позволяют сильным мужчинам брать верх, неоднократно. Может быть, это пассивность, аполитичность или циничность. Жалобы на монархию / аристократию и коммунизм были достаточно реальными — эта пьеса — очередная колкость, направленная на «скучающую» «недалекую» аристократию. Но почему Россия снова скатывается к авторитаризму, даже если у нее есть возможность наслаждаться демократией?

    Во всяком случае, вот цитаты:

    Из Введения Семена Экштута:

    «Социальный статус русского литературоведа в то время [начало XIX века] был крайне низким и [Грибоедовским]…. авторитетная мать постоянно напоминала ему о необходимости думать о его престиже. «

    » [Генерал Александр] Ермолов, герой французской войны 1812 года, стремился к полному покорению кавказских народов, говоря мятежным чеченцам: «Это либо покорность, либо грозное истребление! »«

    »Персонажи пьесы демонстрируют все отрицательные черты той эпохи: раболепие, покорность, ограниченность и плохое образование.«

    »… все таланты мира могли не публиковать или ставить пьесу…. Между тем его пьеса распространилась по России в сотнях рукописных и рукописных копий. [Хотя завершено в 1824 году] Полный текст был опубликован только в 1862 году, через год после отмены крепостного права в России. «

    » [Грибоедов] … хорошо осознавал пропасть, разделяющую эту группу высокообразованных интеллектуалов и свои благородные теории [декабристы] от огромной массы необразованных крестьян. Его опыт в Персии и на Кавказе хорошо научил его, что в мире господствует грубый деспотизм, в то время как остроумие, интеллект и справедливость не имеют большого значения для пассивного большинства населения.«

    » 16 мая 1828 года Грибоедов присутствовал на чтении Пушкиным своего знаменитого стихотворения «Борис Годунов». Он уехал, мечтая заняться литературной карьерой. «Моя голова полна планов», — писал он своему другу Бегичеву. «Я чувствую внутренний императив писать». «

    » Грибоедов прибыл в Тегеран в начале 1829 года. … 30 января (по старому стилю) многотысячная толпа по наущению религиозных фанатиков штурмовала российское посольство ».

    «Персидские правители были напуганы кровью, пролитой в посольстве, и опасались военного возмездия со стороны России.Но испугался и русский царь. Ему требовалось тишина на персидском фронте, чтобы преуспеть в войне против турок ».

    « Горе от ума »впервые был поставлен публично в русском театре через несколько лет после … смерти [драматурга]. Сегодня, 170 лет спустя, уникальный шедевр Грибоедова остается одной из самых популярных пьес в российском репертуаре. Практически каждый известный российский актер в прошлом веке исполнил одну из главных ролей в спектакле. Отчасти благодаря умиротворению российско-персидских отношений после трагической гибели Грибоедова Россия выиграла войну 1828-1829 годов против Турции, закрепив за собой восточное побережье Черного моря (регион, который сегодня включает знаменитый курортный город Сочи).«

    » На протяжении девятнадцатого века Россия сохраняла значительное влияние в Персии. В 1907 году, когда «Большая игра» между Россией и Великобританией подошла к концу, две страны разделили Персию на две сферы влияния. Но к концу 1930-х годов Германия начала проникать в Персию и влиять на нее (в 1935 году название страны было изменено на Иран). Затем, в августе 1941 года, Советская Россия и Великобритания ввели войска в Иран, чтобы нейтрализовать влияние нацистов. Это не только защищало южный фланг России во время войны, но и сухопутный мост через Иран служил вторым по величине трубопроводом для союзнической помощи России во время войны.«

    Цитаты из спектакля:

    » [Софья:] Сущий день! Как грустно! Как быстро уходят ночи. «

    » [София:] Кто замечает, от счастья, как летит время. «

    » [Лиза, горничная Софии]: Дело не в том, что они делают неправильно, а в том, что они говорят. «

    » [Чацкий:] А теперь скажите, что может мне показать Москва нового?
    Вчера вечером бал, завтра будет два.
    Одним повезло, другим встретились неудачи,
    Тот же старый разговор! Те же стихи из старого альбома.

    Примечание переводчика: Было принято иметь личный альбом, в котором друзья писали надписи: «

    » [Чацкий:] Да, теперь мы дышим свободнее;
    Мы не все торопимся в клоунскую бригаду. «

    » [Чацкий:] Если три года вдали ты будешь бродить,
    Не рассчитывай на любовь, когда вернешься домой. «

    » [Чацкий:] Улицы новые, но предрассудки старые как никогда. «

    » [Чацкий:] Кто наши судьи? Устаревшие, как совы,
    На все свободное в жизни они поднимают бессмысленный вой.
    Из потрепанных газет напоследок напоследок:
    Осада 88-го, Покорение Крыма;
    Они всегда поют одну и ту же старую песню … «

    » [Чацкий:] Да ведь это они, обогащенные грабежом,
    , уклонились от суда через своих друзей и своих родственников,
    И построили великолепный дом, чудо девяти дней,
    В котором они переполняются пирами и праздниками;
    Где иностранные паразиты никогда не смогли бы усыновить его.
    Из того дорогого возраста, который ушел, худшие излишества!

    [Примечание переводчика:] Здесь Чацкий имеет в виду французских граждан, живущих в домах богатых россиян.Среди них было много политических реакционеров, бежавших со своей родины во время Французской революции. «

    » [Чацкий:] Это суровые наши судьи, цензоры наших путей!
    И вот в тот момент, когда один из нас,
    Из нас, молодых людей, обнаруживает, что эти низкие маневры отвергаются,
    Ни один претендент, смелый для места, ранг не алчный,
    Кто погружает в свои книги ум, жаждущий обучения,
    Если Бог собственное благодать возбудило в нем стремление
    К высокому творчеству, и все, что честно,
    Все начинают кричать: Грабители! Огонь! »

    » [Молчалин:] Увы! Злой язык хуже пистолетной! »

    » [Загорецкий:]… Ой, басни терпеть не могу!
    Его вечные шутки над орлами и львами.
    Скажите, что хотите:
    Хоть они и животные, но они все же властители. «

    » [Чацкий:] … я считаю, что наш Север в десять раз хуже,
    Поскольку все изменилось для всех это его обратная сторона,
    Наши манеры и наш язык и все, что мы когда-то почитали,
    Наши милые плавные одежды для чего-то нового и странного,
    Настоящий костюм клоуна … «

    » [Чацкий:] На что я надеялся? Что я думал найти?
    Эти домой — приезды, какие несвежие! Ни одного верного друга! »

    » [Репетилов:] С грязными руками, конечно,
    Но скажите мне, где найти человека чистого и умного? «

    » [Скалозуб:]… Не думай, что ты будешь возиться со своим обучением. «

    » [Чацкий, Софии:] Быстрее! Упасть в обморок! Как раз сейчас сезон «

    » [Чацкий:] … Я горжусь тем, что вместе с тобой [Молчалин] я сделал!
    А вы, добрый сэр, папа, поклоняющийся украшениям,
    Счастливый невежественный, я оставлю вас дремать. «

    » [Чацкий:] О друзьях в дружбе фальшивых, неослабевающих в своей ненависти,
    Сказочники нет быть умиротворенным;
    Глупый тупой остряк, кривый простак,
    Старые девы, все злые,
    И старики, болтающие какую-то глупость или какую-то причуду —
    Неудивительно, вся банда провозгласила меня сумасшедшим.
    Вы совершенно правы! Тот человек мог пройти сквозь огонь невредимым.
    Кто провел с вами целый день.
    И в том же воздухе купался
    И все же сохранил свой разум ».

    Цитата из заметки о переводчике [сэр Бернард Парес] :

    «[Парес:] Я закончил свой перевод Крылова (басни Крылова) с помощью солдат-крестьян, еще будучи в армии, и по дороге я также выполнил другую свою давнюю задачу по переводу, классику Грибоедова. сыграть «Беда в том, чтобы быть умным»; этого я никогда бы не сделал, если бы не горечь, которая пришла с крахом многих надежд.«Здесь он имел в виду провал своей миссии в России по поддержанию умеренного конституционного курса политического развития и по поддержанию сотрудничества России с союзниками в военных усилиях [Первой мировой]».

    Потерянный рай: Книга 9

    Больше никаких разговоров, где Бог или Ангел Гость
    С Человеком, как и с его другом, знакомым нам
    Посидеть снисходительно и вместе с ним принять участие
    Деревенские трапезы, позволяющие ему на время
    Простодушная беседа без гнева: теперь я должен измениться [5]
    Те заметки к трагедии; грязное недоверие и нарушение
    Неверный со стороны человека, восстание,
    г.
    И неповиновение: со стороны Heav’n
    Теперь отчужденный, расстояние и неприязнь,
    Гнев и справедливый укор и приговор, [10]
    Это принесло в этот мир мир горя,
    Sinne и ее тень Смерти и Miserie
    Deaths Harbinger: Печальная задача, но аргумент
    Не менее, но более героический, чем Wrauth
    Сурового Ахилла, преследующего своего врага [15]
    Трижды беглец у стены Трои; или ярость
    О Турне для Лавинии беспощадной,
    Или гнев Нептуна, или гнева Юноны, которая так долго приводила в недоумение Грека и Сына Киферии;
    Если ответственный стиль, я могу получить [20]
    Моей Небесной Покровительницы, удостоившей
    г.
    Её ночное посещение без внимания,
    И диктует мне дремоту, или вдохновляет
    Легко мой непреднамеренный Стих:
    С тех пор, как я впервые получил эту тему для героической песни [25]
    Я долго выбирал и начинал поздно;
    Не усердно по природе указывать на
    Warrs, до сих пор единственный аргумент
    Heroic deem’d, главный госпожа по анатомированию
    С долгим и утомительным опустошением fabl’d Knights [30]
    В Battels притворно; Лучшая стойкость
    О терпении и героическом мученичестве
    Невоспетые; или для описания гонок и игр,
    Или наклонная мебель, украшенные щитами,
    Impreses quaint, Caparisons and Steeds; [35]
    Базы и украшения из мишуры, величественные рыцари
    На турнирах и турнирах Torneament; затем устроил Feast
    Serv’d в Холле с канализацией и сенешалами;
    Умение Искусства или Служения означает,
    Не то, что справедливо дает Героическое имя [40]
    К человеку или к стихотворению.Мое из этих
    Ни умелого, ни прилежного, более высокого Аргумента
    Остается достаточно, чтобы поднять
    Это имя, если только возраст не слишком поздний, или холодный климат
    , или Годы увлажнили мое намеченное крыло [45]
    Депрест, и многое они могут, если все будут моими,
    Не та, которая каждую ночь подносит мне к уху.

    Солнце затонуло, а за ним Starr
    Of Hesperus, чья служба должна принести
    Сумерки на Землю, короткий Арбитр [50]
    Twixt Day and Night, а теперь от конца до конца
    Nights Hemisphere покрыл горизонт кругом. :
    Когда сатана, который поздно бежал перед угрозами
    Гавриила из Эдема, теперь импровизировал
    В задуманном мошенничестве и злобе, склонился [55]
    На уничтожение человека, боюсь того, что могло бы случиться. d.
    Ночью он убежал, а в полночь вернулся.
    Из окружения Земли, осторожный днем,
    С тех пор, как Уриэль Регент Солнца описал [60]
    Его вход и предупредил Херувимов
    Которые сторожили его; оттуда полный страданий,
    Пространство семи непрерывных Ночей, которые он проезжал
    С тьмой, трижды Линии Равноденствия
    Он кружил, четыре раза пересекал Карр Ночи [65]
    От полюса к полюсу , проходя через каждое Colure;
    В восьмом возвращении и на берегу.
    От входа или Херувимской стражи, скрытно.
    Неожиданный путь найден.Было место,
    Теперь не, хотя Грех, а не Время, сперва предвосхитили перемену, [70]
    Где Тигр у подножия Рая
    В заливе выстрелил под землю, пока часть
    Не поднялся Фонтан у Древа Древа. Жизнь;
    Река затонула, и вместе с ней поднялась.
    Сатана участвовал в поднимающемся тумане, затем искал [75]
    Где спрятаться; Море он искал и Земля
    От Эдема над Понтом и Пула
    Мотис, выше реки Оби;
    Вниз до Антарктида; и в длине
    к западу от Оронта до океана barr’d [80]
    В Дариене, оттуда к Земле, где протекает Ганг и Инд
    : таким образом, по Сфере он бродил
    При узком поиске; и с глубоким осмотром
    Обдумал каждое Существо, которое из всех
    Наиболее подходящее могло бы служить его Уловкам, и обнаружил [85]
    Змея — самое суровое Зверь на всем Поле.
    Его после долгих споров, нерешительный.
    Из революционных мыслей его последнее предложение выбрало
    Подходящий Сосуд, самый подходящий Бес мошенничества, в который
    войдет, и его темные предложения прячутся. [90] Snake,
    Какие бы ловкости ни у кого не было подозрительного,
    По его остроумию и врожденному трепу
    Proceeding, которое у других Наблюдавшихся Зверей.
    Сомнение могло порождать Diabolic pow’r [95]
    Активно внутри, за пределами чувства зверя.
    Так он решил, но сначала изнутри горе
    Его вспыхнувшая страсть в жалобах так излилась:

    О, Земля, как хотелось бы Небу, если не предпочитаю.
    Вернее, Трон, достойный богов, в том виде, в каком он построен [100]
    Поразмыслив, реформируем то, что было старым!
    Для чего построил бы Бог после лучшего хуже?
    Земное Небо, кружащееся другими Небесами
    Это сияние, но несущее три ярких служебных Светильника,
    Свет над Светом, как кажется, только для тебя, [105]
    В тебе, сосредоточивая все свои драгоценные лучи
    О священном влиянии: Как Бог в Небесах
    Является Центром, но распространяется на всех, так и Ты
    Центрирование получает от всех этих Сфер; in thee,
    Не сами по себе, все три известные vertue кажутся [110]
    Продуктивными в травах, растениях и более благородном рождении
    Существа одушевлены постепенной жизнью
    Роста, Смысла, Разума, все сводится к Человеку.
    С каким удовольствием я мог бы прогуляться вокруг тебя,
    Если бы я мог радоваться чему-нибудь сладкому [115]
    Холм и Валли, Реки, леса и равнины,
    Сейчас Земля, теперь Море, и Берега с толпой Форрест,
    скалы, логова и пещеры; но я ни в одном из этих
    не нахожу места или убежища; и чем больше я вижу вокруг себя
    Удовольствия, тем больше я чувствую [120]
    Мучение внутри меня, как от ненавистной осады
    Противоположного; все хорошее для меня становится
    Bane, и в Heav’n гораздо хуже было бы мое состояние.
    Но ни здесь не ищу я, ни в Heav’n, ни в Heav’n
    Чтобы жить, кроме как через Heav’ns Supreame; [125]
    Ни надежды стать менее несчастным для себя
    К чему я стремлюсь, но другим, чтобы сделать таких
    Как я, хотя тем самым хуже для меня способствуют:
    Ибо только в разрушении я нахожу облегчение
    Моим безжалостным мыслям; и его уничтожили, [130]
    Или выиграл, что может обернуться его полной потерей,
    Для кого все это было сделано, все это скоро будет
    Следуйте, как он связан в горе или в горе,
    В горе тогда: это разрушение широко может варьироваться:
    Мне будет единственной славой среди [135]
    Адских Сил, которые за один день испытают
    То, что он Всемогущий сделал, Шесть Ночей и Дней
    Продолжил, и кто знает как долго
    Раньше изобретал бин, хотя, возможно,
    Не дольше, чем с тех пор, как я в одну Ночь освободил [140]
    От рабства бесславного благополучия половину
    Ангельское Имя, и тоньше покинул толпу
    Из его поклонников: hee to be aveng’d ,
    И восстановить его числа, таким образом, ухудшенные,
    Не удалось ли такому праву, потраченному в прежние времена, [145]
    Создать больше ангелов, если они, по крайней мере,
    Созданы им, или, чтобы нас больше назло,
    Решился на продвигайтесь в нашу комнату
    Существо, сформированное с Земли, и его наделите,
    Превознесение из столь низменного оригинала, [150]
    Тяжелая добыча — наша добыча: То, что Он постановил.
    Он совершил; Он создал человека и построил для него
    Великолепный этот Мир и Землю его престолом,
    Его Господь произнесен, и, о негодование!
    Подчиненный его служению Крылья ангела, [155]
    И пылающие министры, чтобы наблюдать и ухаживать
    Твоё земное нападение: Их бдительность
    Я боюсь и уклоняюсь, окутанный туманом
    Полночного парового скольжения неясного, и приэ
    В каждом кусте и Тормозе, где может случиться [160]
    Змей спит, в чьей лабиринте творится
    Чтобы спрятать меня, и темное намерение, которое я приношу.
    О, отвратительный спуск! что я, который раньше боролся.
    С Богами сидеть наивысшим, теперь я скован
    В Зверя и смешан с звериной слизью, [165]
    Эту сущность, чтобы воплотиться и наполнить,
    Это до высоты Deitie aspir’d;
    Но чему не снизойдут Амбиции и Месть
    ? кто стремится, тот должен опуститься вниз
    Как высоко он взлетит, неприятный первый или последний [170]
    К самым низменным вещам. Месть, поначалу сладкая,
    Горькая вскоре снова отшатнулась;
    Пусть это; Я не верю, так что свет хорошо прицелился,
    Поскольку выше я терплю неудачу, на того, кто следующий
    Вызывает мою зависть, этого нового Фаворита [175]
    Неба, этого Человека из глины, Сына вопреки,
    Кого нам больше назло своему Создателю поднял
    Из праха: назло тогда злобой отплатит лучше всего.

    Сказав так, через каждую Чащу Дэнка или Дри,
    Как черный туман, низко ползущий, он держался [180]
    Его полуночные поиски, где он скорее всего мог бы найти
    Змея: он быстро спал, вскоре он нашел
    В Лабиринте многих круглый самогребец,
    Его голова посреди, хорошо охраняемая хитрыми уловками:
    Еще не в ужасной Тени или мрачном Логове, [185]
    Еще не знала, но на траве Херб
    Бесстрашный бесстрашный он спал: в его рот
    Дьявол вошел, и его жестокое чутье,
    В сердце или в голове, обладая вскоре вдохновленным
    Действием интеллигентного; но его сон [190]
    Не беспокоить, ожидая приближения Морна.
    Теперь, когда как священный Свет начал зарождаться
    В Эдеме на влажной Муке, которая дышала
    Твоё утреннее благовоние, когда все, что дышит,
    С великого Алтаря Земли посылает безмолвную хвалу [195]
    Создателю, и Его Ноздри наполняются.
    С благодарным запахом, вышла человеческая пара
    И присоединиться к своему вокалу Поклонение Стране
    Существ, желающих голоса, это сделано, приобщиться
    Сезон, лучший для сладчайших Сентов и Воздухов: [200]
    Тогда общайтесь, в этот день они лучше всего могут справиться.
    Их растущая работа: за много три работы они выросли.
    Руки, отправляемые двумя Гарднингами, столь широки.
    И так началась Ева со своим Мужем.

    Адам, мы можем еще потрудиться, чтобы одеться [205]
    Этот сад, где мы еще будем ухаживать за растениями, травами и мукой,
    Наше приятное задание получило удовольствие, но пока больше рук
    Помогите нам, работа над нашим трудом растет,
    Роскошь сдержанностью; то, что мы днем ​​
    Лоп зарос, или подрезать, или подпереть, или связать, [210]
    Одна или две ночи беспричинного роста высмеивает
    Склонность к дикости. Итак, теперь посоветуй
    Или послушай, какие присутствуют мои первые мысли,
    Давайте разделим наши труды, ты, куда ведет тебя выбор
    , или куда больше всего нужно, будь то обмотать [215]
    Дровосек вокруг этой беседки или направить
    Обнимая Иви, куда лезть, а я
    В той Весне роз смешиваю
    С Миртл найди, что исправить до полудня:
    Пока так близко друг к другу, то есть весь день [220]
    Мы выбираем наш вкус, что удивительного, если так около
    Смотрит вмешивается и улыбается, или возражает новое.
    Повседневная беседа, которая прерывается.
    Наши дневные работы сведены к минимуму, хотя и начались.
    Рано, и час Ужина приходит неизученным.[225]

    К которому таким мягким ответом Адам вернулся.
    Единственная Ева, единственная помощница, мне больше, чем
    Сравните, прежде всего, дорогие живые существа,
    Хорошо, что ты сделал, хорошо, что мысли твои побудили
    Как мы могли бы лучше всего выполнить работу, которую здесь [230]
    Бог поручил нам , ни один из меня не пройдет
    Unprais’d: ибо нет ничего прекраснее
    В Женщине, затем изучать домашнее добро,
    И хорошие дела в своем Муже, чтобы продвигать.
    Но не так строго наложил наш Господь [235]
    Труд, чтобы препятствовать нам, когда мы нуждаемся в
    Придание пищи, или разговоры между людьми,
    Пища ума или это сладкое общение
    Взгляды и улыбки, для улыбок из потока Разума,
    Для грубой отрицания и Любви — пищи, [240]
    Любовь — не самый низкий конец человеческой жизни.
    Не для того, чтобы раздражать труд, но для удовольствия.
    Он создал нас, и радость разуму joyn’d.
    Эти тропы и Дачи не сомневаются, но наши радостные руки
    С легкостью удалятся от Пустоши, столь же широкие [245]
    Как нам нужно идти, пока молодые руки не вырастут.
    Помогите нам: Но если много разговариваете, возможно
    Насыщите отсутствие я мог уступить.
    Для уединения иногда — лучшее общество,
    А короткая пенсия требует сладкого возвращения. [250]
    Но другое сомнение владеет мной, наименьшего вреда
    Случись ты, оторванный от меня; ибо ты знаешь
    О чем предупреждал нас бин, какой злобный Враг
    Завидующий нашему счастью и своему собственному
    Отчаянию, стремится причинить нам горе и стыд [255]
    Коварным нападением; и где-то под рукой
    Часы, без сомнения, с жадной надеждой найти
    Его желание и лучшее преимущество, нас разлученные,
    Безнадежные, чтобы обойти нас радость, где каждый
    Другому быстрому помощнику мог бы дать взаймы при необходимости; [260]
    Был ли его первый замысел — лишить
    Нашей верности Богу или нарушить
    Супружескую любовь, тогда что, возможно, не будет блаженством
    Enjoy’d нами, которое возбуждает его зависть больше;
    Или это, или еще хуже, не оставь верной стороны [265]
    Которая дала тебе существо, все еще заслоняет тебя и защищает.
    Жена, где таится опасность или бесчестие,
    Самая безопасная и приличная для ее мужей,
    Кто ее охраняет, или вместе с ней терпит худшее.

    Кому Девственница Величие Евы, [270]
    Как тот, кто любит и встречает некоторую недоброжелательность,
    С сладким суровым хладнокровием так ответила:

    Происхождение Неба, Земли и Владыки всех Земель,
    Что у нас есть такой Враг, который ищет
    Наши разорения, как ты сообщил, я узнал, [275]
    И от разлученного Ангела, подслушавшего
    Как в Shadie Nook Я стоял позади,
    Как раз в это время возвращаюсь к закрытию Evening Flours.
    Но что ты усомнишься в моей стойкости, потому что сомневаешься.
    К Богу или к тебе, потому что у нас есть враг [280]
    Может искушать его, я ожидал не услышать.
    Его насилия ты не боишься, будучи таковым,
    Как крошечный, не способный ни к смерти, ни к боли,
    Может либо не отступить, либо отразить.
    Его обман — тогда твой страх, из которого ясно следует [285]
    Твой равный страх, что моя твердая Вера и Любовь
    Может его обманом поколебать или соблазнить;
    Мысли, которые как нашли они укрывают в груди твоей
    Адам, не подумал о ней так дорого тебе?

    Кому исцеляющими словами ответил Адам.[290]
    Дочь Бога и Человека, бессмертная Ева,
    Для такой Ты, от греха и обвинения полностью:
    Не стесняясь Тебя, я отговариваю
    Твое отсутствие от моих глаз, но чтобы избежать
    Сама попытка, задуманная нашим врагом. [295]
    Ибо тот, кто искушает, хотя напрасно, но по крайней мере осуждает
    Искушаемый бесчестием мерзкий, предполагает
    Не неподкупный веры, не доказательство
    Против искушения: ты сам с презрением
    И гнев негодовал бы на предложение ошибаюсь, [300]
    Хотя безрезультатно: не оправдывай, тогда,
    Если такое оскорбление я стараюсь предотвратить
    От тебя одного, которое на нас обоих сразу
    Враг, хоть и дерзкий, но вряд ли посмеет,
    Или дерзнет, Сначала на меня загорится нападение.[305]
    И не презирай его злобу и ложное лукавство;
    Он должен быть Саттл, который мог бы соблазнить
    Ангелов и подумать о чужой помощи.
    Я получаю от влияния твоего взгляда.
    Доступ во всех Vertue, в твоих глазах [310]
    Более мудрые, более бдительные, более сильные, если необходимо.
    Внешняя сила; в то время как стыд, ты смотришь,
    Стыд, который нужно преодолеть или превзойти
    Был бы чрезвычайно силен, и восстал бы объединиться.
    Почему бы тебе не полюбить чувство в тебе? [315]
    Когда я присутствую, и твой суд выберет
    Со мной, лучшим свидетелем твоего Vertue tri’d.

    Так говорил домашний Адам в своей заботе
    И супружеская любовь; но Ева, которая думала, что
    Меньше приписывается ее Вере искренней, [320]
    Таким образом, ее ответ с сладким акцентом обновился.

    Если это будет нашим условием, таким образом, чтобы жить. страх причинения вреда?
    Но вред не предшествует греху: только наш Враг
    Искушение оскорбляет нас своим грязным уважением
    Нашей целостности: его грязное уважение
    Не наносит бесчестия нашему Фронту, но обращает [330]
    Фол на себя; тогда зачем бояться или бояться
    К нам? Который скорее удвоит честь.
    Из его предположения, доказанного ложным, обрети покой внутри,
    Благосклонность Неба, нашего свидетеля с этого события.
    А что такое Вера, Любовь, Vertue unassaid [335]
    Один, без поддержки извне?
    Давайте не будем тогда подозревать, что наше счастливое Государство
    Оставлено таким несовершенным Творцом,
    Как небезопасно для одиночного или комбинированного.
    Хрупкость — это наше счастье, если это так, [340]
    И Эдем не был Эдемом, выставленным таким образом.

    Кому так горячо ответил Адам.
    О Женщина, лучше всего все вещи, как воля
    Бога предопределил их, Его творящая рука
    Ничего несовершенного или несовершенного не осталось [345]
    Из всего, что Он Создал, не говоря уже о Человеке,
    Или что-либо, что могло бы его счастье Состояние безопасный,
    Защищенный от внешней силы; внутри себя
    Опасность таится, но все же находится в его власти:
    Против своей воли он не может получить зла.[350]
    Но Бог оставил волю свободной, потому что она подчиняется
    Причина, свободна, и Разум, который он сделал правильным
    Но велит ей остерегаться, и все еще держаться,
    По крайней мере, из-за какой-то справедливости кажется хорошим сюрпризом
    Она диктует ложь , и ввести в заблуждение волю [355]
    Делать то, что Бог прямо запретил,
    Не недоверие, а нежная любовь предписывает,
    Я должен часто заботиться о тебе, а ты помни обо мне.
    Мы существуем, но можем отклониться,
    Поскольку Разум не является невозможным, может встретиться [360]
    Некий кажущийся объект со стороны Врага,
    И впасть в обман, не подозревая,
    Не соблюдая строжайшего бдения, как она была предупреждена.
    Итак, не ищи искушения, которого можно было бы избежать.
    Было бы лучше, и, скорее всего, от меня [365]
    Ты не разлучаешь: Испытание придет незаметно.
    Хочешь одобрить твое постоянство, одобрить
    Во-первых, твое послушание; кто может знать,
    Не видя твоей попытки, кто засвидетельствует?
    Но если ты думаешь, судебное разбирательство, которого не добились, может найти [370]
    Мы оба охраняем, тогда так предупреждаешь, кажется,
    Иди; для твоего пребывания, несвободного, тебя больше не будет;
    Иди в своей родной невинности, полагайся.
    На то, что ты имеешь в виду, призови все,
    Ибо Бог по отношению к тебе сделал свое дело, делай свое.[375]

    Так сказал Патриарх Манкинда, но Ева
    упорствовала, но покорилась, хотя и была последней, но ответила.

    Тогда с твоего разрешения и таким образом предупреждаю
    Главным образом тем, что твои собственные последние рассуждающие слова
    коснулись только того, что наш суд, когда его меньше всего ищут, [380]
    Может найти нас обоих, возможно, гораздо менее подготовленных, и не слишком-то рассчитывать.
    Враг, столь гордый, сначала будет искать более слабый,
    Так склонен, тем более стыдно ему будет его отпор.
    Сказав это, мужья протянули ей руку [385]
    Мягко она вышла, и, как светильник Лесной нимфы
    Ореад, или Дриада, или Ученица Делии,
    Брать ее в Рощи, но сама Делия
    В воротах превзойти » d и изгнание, подобное богине,
    Хотя и не так хорошо с луком и колчаном, [390]
    Но с такими садовыми инструментами, как Искусство, еще грубым,
    Невиновный огонь образовался, или Ангелы принесли.
    Для Палеса, или Помоны, так украшают,
    Самой подходящей она казалась, Помона, когда она бежала
    Вертумн, или Церера в расцвете сил, [395]
    Дева Прозерпина от Юпитера.
    Ее долгий страстный взгляд преследовал его Глаз.
    Доволен, но желает еще большего, чтобы она осталась.
    Если он ей поручает быстрое возвращение
    Повторяется, она ему, как часто [400]
    Должен быть возвращен к полудню посреди Боура,
    И все в лучшем порядке, чтобы пригласить
    полдник или отдых во второй половине дня .
    O much deceav’d, много неудач, несчастная Ева,
    Из твоего самонадеянности вернется! событие извращенное! [405]
    Ты никогда из того часа в раю
    Не нашел ни сладкой трапезы, ни крепкого отдыха;
    Такая засада спряталась среди сладкой Муки и Теней.
    Ждал с неминуемой адской злобой.
    Чтобы перехватить твой путь или отправить тебя обратно [410]
    Разорение Невинности, Веры, Блаженства.
    На данный момент, и с момента первого прорыва Дона Дьявола,
    Змея Меера по внешнему виду, явился вперед,
    И в его Поисках, где он, скорее всего, мог бы найти
    Единственные двое Манкинде, но в них [415]
    Все включал Расу, его преднамеренную добычу.
    В Боур и Филд он искал, где лежал какой-нибудь пучок
    Рощи или Садового участка,
    Их уход или Плантация для наслаждения,
    У фонтана или Шади Ривулет [420]
    Он искал их обоих, но хотел он мог бы найти
    Еву отдельно, он хотел бы, но не с надеждой
    Из того, что так редко случалось, когда по его желанию,
    Помимо его надежды, Ева разлучилась, он шпионит,
    Покров в облаке ароматов, где она стояла, [425]
    Половина шипа, такая толстая, Розы сливаются вокруг
    О ее сияющей, часто наклоняющейся, чтобы поддержать
    Каждая Мука тонкого стебля, чья голова хотя и веселая
    Гвоздика, Пурпурная, Лазурная или золотая,
    Висящий, непостоянный, их она поднимает [430]
    Осторожно с группой Миртл, пока бездумно,
    Сама, хотя и прекраснейшая без поддержки Мука, ​​
    От ее лучшей опоры до сих пор, и шторм так близко.
    Нерер он нарисовал, и много прогулок прошел. на каждом берегу рука Евы:
    Место восхитительнее, чем те Сады притворно
    Или возрожденного Адониса, или прославления [440]
    Алкиноус, сонм старого Лаэртского Сына,
    Или что, не Мистик, где Разумный король
    Развлекался со своей прекрасной египетской супругой.
    Сильно восхищаюсь Местом, больше Человеком.
    Как тот, кто долго живет в густонаселенном Городе, [445]
    Там, где толстые дома и канализация раздражают воздух,
    Форт выходит на летнее утро, чтобы дышать
    Среди приятных деревень и ферм
    Прилегающие, от каждой встреченной вещи вызывает восторг,
    Запах зерна, травы, травы, [450]
    Или молочного, каждого деревенского зрелища, каждого сельского звука;
    Если удача с Нимфоподобной ступенчатой ​​девственницей,
    То, что казалось приятным, теперь ей нравится больше,
    Она больше всего, и в ее взгляде сводится весь Восторг.
    Такое Удовольствие заставило Змея созерцать [455]
    Эту Флури-Плат, сладкую нишу Евы.
    Так раньше, так одиноко; Ее Тяжелая форма
    Ангельская, но более мягкая и Женственная,
    Ее изящная Невинность, каждый ее Воздух
    Жестов или действий, которые не устрашили [460]
    Его Злоба и хищная сладкая утрата
    Его жестокость жестокости намерение, которое оно принесло:
    То пространство, которое Злой абстрагировал, стояло
    От его собственного зла и на время оставалось
    Глупо добрым, enmitie disarm’d, [465]
    Коварства, ненависти, зависти, мести;
    Но горячий ад, который всегда в нем пылает,
    Хотя посреди Небес, скоро закончился его восторг,
    И мучает его теперь тем больше, чем больше он видит
    Удовольствия, не предназначенного для него: тогда скоро [470]
    Он вспоминает лютую ненависть, и все его мысли так возбуждают.

    Мысли, куда вы меня привели, с каким сладким
    Принуждение, таким образом перенесенное, чтобы забыть
    То, что принесло нам сюда ненависть, а не любовь или надежду [475]
    Рай для ада, надежда здесь испытать
    Удовольствия, но все удовольствие разрушить,
    Сохранить то, что в разрушении, другая радость
    Мне потеряно. Тогда позволь мне не пропустить
    Случай, который теперь улыбается, созерцай один [480]
    Женщина, подходящая для всех попыток,
    Ее муж, ибо я смотрю далеко вокруг, а не близко,
    Чьего высшего интеллекта я больше избегаю,
    И сила , храбрости, высокого и конечности
    Героическое телосложение, хотя и из земной формы, [485]
    Враг, не знающий информации, свободный от ран,
    Я нет; так много ад обесценил, и причинит боль мне, чем я был в Небесах.
    Она прекрасна, божественно прекрасна, достойна Любви к Богам,
    Не страшна, хотя и ужасно влюблена [490]
    И красавица, не испытываемая более сильной ненавистью,
    Ненависть сильнее, под видом притворной Любви,
    Путь что к ее гибели теперь я склоняюсь.

    Так говорил Враг Человечества, заключенный
    В Змеи, Заключенный плохой, и к Еве [495]
    Обращался к нему, не с изрезанной волной,
    Лежа на земле, как с тех пор, а стоя,
    Круговое основание восходящих потоков, что наверху
    Fould встречало вздымающийся лабиринт, его голова
    гребня вздымалась вверх, а карбункул его глаза; [500]
    С полированным Шеей из зеленого золота, возвышается
    Среди его кружащихся шпилей, которые на траве
    Плывут лишние: приятна была его форма,
    И прекрасна, никогда с тех пор, как Змеиный вид
    Прекрасный, не те, что в Иллирии Чанг ‘ d [505]
    Гермиона и Кадм, или Бог
    В Эпидавре; ни в который не преобразовался
    Аммониец Юпитер, или Капитолия,
    Хи с Олимпиадой, это с ней, которая родила
    Сципиона, возвышенного над Римом.С косым трактом [510]
    Вначале, как тот, кто искал доступа, но боялся.
    Чтобы прервать, сбоку он работает своим путем.
    Как когда Корабль искусным Stearsman проделал
    Nigh Rivers устья или Foreland, где Wind
    Veres часто, как часто так, управляет и перемещает свой Saile; [515]
    Такой разнообразный хи и его извилистый Ученик
    Свернуть множество бессмысленных венков на виду у Евы,
    Чтобы заманить ее Глаз; Она была занята услышала звук
    Шуршащих листьев, но не возражала, как мы. d.
    Хи-валун, незванный до того, как она встала;
    Но как в восхищенном взгляде: Как ни крути, он поклонился.
    Свою башню Гребень, и гладкую покрытую эмалью Шею, [525]
    Лебедь, и лизнул землю, по которой она ступала.
    Его нежное, немое выражение лица становится длиннее.
    Глаз Евы, чтобы отметить его игру; он рад,
    Ее внимание было привлечено с помощью Змеиного языка
    Органический, или импульс вокального Воздуха, [530]
    Так началось его мошенническое искушение.

    Не удивляйся, совран, Госпожа, если возможно
    Ты можешь, единственное Чудо, тем более рука
    Взгляд твой, Небеса кротости, с презрением,
    Недоволен, что я подхожу к тебе таким образом и пристально смотрю [535]
    Ненасытный, я одинок и не боялся.
    Твоё ужасное чело, ещё ужаснее, таким образом оставленное.
    Самое прекрасное подобие твоего Создателя,
    Тебя взирают на все живое, все твои
    Даром и твоя Небесная Красавица обожает [540]
    С восхищением созерцают, лучше всего созерцают
    Где все восхищаются; но здесь
    В этом загоне дикие, эти звери среди,
    Наблюдатели грубые и мелкие, чтобы различить
    Половина того, что в тебе прекрасного, кроме одного человека, [545]
    Кто тебя видит? (и что это за одна?) Кого следует видеть
    Богиня среди богов, украшенная и служащая
    Бесчисленными ангелами, твой ежедневный Поезд.

    So gloz’d Искуситель и его Proem tun’d;
    В сердце Евы его слова проникли, [550]
    Хотя голос сильно изумлялся; at length
    Not unamaz’d она так в ответ сказала.
    Что это может означать? «Язык человека» местоимение
    «Язык грубых», и человеческий смысл выражается?
    По крайней мере, первый из них, который я думал, deni’d [555]
    Звери, которых Бог в три дня творения
    создал немыми для всех артикуляционных звуков;
    Последнее я возражаю, потому что в этих случаях
    Много оснований, и в этих действиях часто появляется.
    Тебя, Змей, злейший зверь на всем поле [560]
    Я знал, но не с человеческим голосом endu’d;
    Удвойте тогда это чудо и скажите:
    Как ты говоришь о немых и как
    Мне так дружелюбно выросло среди остальных
    Жестоких, которые видны каждый день? [565]
    Скажем, такое чудо требует внимания.

    Кому так ответил коварный Искуситель.
    Императрица этого прекрасного Мира, блистательная Ева,
    Легко мне сказать тебе все
    Что ты прикажешь и что тебе следует исполнять: [570]
    Сначала я была, как другие Звери, которые пасутся. жалкие мысли и низость,
    Как была моя еда, ни что-нибудь кроме еды, различимая
    Или Секс, и не постигала ничего высокого:
    До дня, бродящего по полю, я смотрел [575]
    Хороший фермер на дереве, далекий от вот
    Нагруженный фруктами из смеси самых прекрасных цветов,
    Рудди и Золото: Я подошел ближе, чтобы взглянуть;
    Когда от буж доносится пикантный запах,
    Благодарен аппетиту, больше порадовало мое чувство, [580]
    Потом запах сладчайшего Фенеля или Соски
    Овцы или Козьей капли с молоком в Иевне,
    Unsuckt of Ягненок или Малыш, которые любят играть.
    Чтобы удовлетворить страстное желание, которое у меня было.
    Попробовать эти прекрасные Яблоки я решил [585]
    Не откладывать; голод и жажда одновременно,
    Сильные уговоры, быстро улавливающие запах
    Этого манящего плода, так убеждали меня.
    О моховом стволе Я скоро ранил себя,
    Для того, чтобы подняться над землей, ветви потребовали бы [590]
    Твоего предельного досягаемости или Адамса: Вокруг Дерева
    Все остальные звери, которые видели, с таким же желанием
    Тоска и зависть стояли, но могли небогатый.
    Посреди Дерева, теперь там, где в изобилии висело
    Заманчиво так близко, сорвать и съесть досыта [595]
    Я не спарился, ради такого удовольствия до того часа
    В Корме или Источнике я никогда не находил.
    Насытившись долго, скоро я смогу уловить
    Странное изменение во мне, до степени
    Разума в моих внутренних силах и речи [600]
    Хотел недолго, хотя в этой форме сохранился.
    С этого момента к размышлениям, высоким или глубоким
    Я обращаю свои мысли и емким умом
    Считаю все видимые в Небесах,
    , или на Земле, или в Среднем, все вещи прекрасными и хорошими; [605]
    Но все это прекрасное и хорошее в твоем Божественном
    Видении и в твоих Красавицах только в Рэй
    Объединенном Я видел; Не справедливо твоему эквиваленту
    или второму, что вынудило
    Mee таким образом, хотя, возможно, и назойливым, прийти [610]
    И взирать, и поклоняться тебе по праву объявлено
    Совран Созданий, вселенская Дама.

    Так говорил бойкий хитрый Змей; и Ева
    . Еще больше удивило, что такой ответ был невосприимчивым.

    Змей, твое чрезмерное восхваление оставляет сомнения [615]
    Смысл этого плода в тебе впервые доказан:
    Но скажи, где растет Дерево и откуда отсюда?
    Ибо много Деревьев Божьих, которые растут.
    В раю, и разные, но неизвестные.
    Для нас в таком изобилии лежит наш выбор, [620]
    Как оставляет больший запас плодов нетронутым,
    Все еще висит нетленным, пока люди
    Вырасти до тридцати продуктов и больше рук.
    Помогите разгрузить природу ее Беарта.

    Кому вильчатая Гадюка, беспечная и радостная. [625]
    Императрица, путь готов и не долог,
    За чередой миртов, на равнине,
    Пост у фонтана, одна маленькая чаща мимо
    Дыхания миртов и бальзама; Если ты примешь
    Мое поведение, я скоро смогу привести тебя сюда. [630]

    — Тогда веди, — сказала Ева. Хи, ведущий быстро, гребет
    В путаницах и заставляет замысловатую казаться прямолинейной,
    Быстро шалить. Надежда возвышает и радость.
    Брайт его Крест, как когда блуждающий огонь.
    Компактный елейный пар, который Конденсирует Ночь [635]
    , и холодные инвироны вокруг,
    Разожженные через возбуждение в Пламя,
    Которое часто, говорят они, какой-то злой дух посещает
    Парящий и пылающий обманчивым Светом,
    Уводит удивленного ночного странника в заблуждение [640]
    В Боггс и Болота, и часто через Пруд или Пул,
    Там ласточка » Я встал и проиграл, от помощи Фарра.
    Так прославилась ужасная Змея и в обман
    Привела Еву, нашу доверчивую Мать, к Древу
    Запрета, корню всех наших бед; [645]
    Который, когда она увидела, так она сказала своему проводнику.

    Змей, мы могли бы избежать нашего прихода сюда,
    Бесплодны для меня, хотя Фрукт здесь в избытке,
    Заслуга в чьих силах лежит на тебе,
    Воистину чудесно, если является причиной таких эффектов. [650]
    Но этого Древа нельзя ни вкушать, ни прикасаться;
    Бог так повелел и оставил эту команду
    Единственная дочь своего голоса; в остальном мы живем по закону
    для самих себя, наш разум — это наш закон.

    Кому искуситель коварно ответил. [655]
    Действительно? Сказал ли тогда Бог, что плода
    Из всех этих садовых деревьев вы не должны есть,
    Но Владыки объявили о всех на Земле или в воздухе?

    Кому при этом Ева еще не безгрешна. От плода
    С каждого дерева в саду мы можем съесть, [660]
    Но о плоде этого прекрасного дерева посреди
    Сада Бог сказал:
    Вы не должны есть его и не должны касаться его, по крайней мере, вы умри.

    Она едва ли сказала, хотя и кратко, когда теперь более смелая
    Искуситель, но с демонстрацией Рвения и Любви [665]
    Человеку и возмущением его ошибкой,
    Новая часть ставится, а что касается страсти, двигавшейся,
    Беспокойные колебания, но миловидные и в действии.
    Rais’d, по-видимому, начало великого дела.
    Как когда-то старый Orator renound [670]
    В Афинах или в свободном Риме, где Красноречие
    Процветало с тех пор, как немые, по некоторым причинам,
    Стоял в себе собранным, в то время как каждая часть,
    Движение, каждое действие завоевывала аудиторию до язык,
    Somtimes in highth началось, как без промедления [675]
    Предисловия, проходящего через его Рвение к праву.
    Так стоял, двигался или высоко вырос.
    Страстный Искуситель так начался.

    О Священное, Мудрое и Дарующее Мудрость растение,
    Мать Науки, Теперь я чувствую твою Силу. [680]
    Внутри меня яснее, не только различать
    Вещи по трем Причинам, но прослеживать пути
    Высших Агентов, считал как бы мудро.
    Королева этой Вселенной, не верю
    Эти жесткие угрозы Смерти; вы не должны умереть: [685]
    Как вы должны? фруктами? это дает вам жизнь
    к знанию, угрожающему? посмотри на меня,
    Mee, кто прикоснулся и попробовал, но оба живы,
    И жизнь более совершенная достигла, чем Судьба
    Meant mee, выходя выше, чем мой Лот. [690]
    Закрыто ли для Человека, что для Зверя
    Открыто? или Бог благовествует его гневу
    За такое мелкое нарушение границ, а не хвалить
    Скорее ваше бесстрашное обвинение, которого боль
    Смерти осуждает, чем бы ни была Смерть, [695]
    Не сдерживайтесь от достижения того, что могло бы привести более счастливая жизнь, познание Добра и Зла;
    Хорошо, как только? зла, если то, что зло
    Быть реальным, почему не известно, раз уж легче избегать?
    Итак, Бог не может причинить вам вреда и быть справедливым; [700]
    Не просто, не Бог; Тогда не бояться и не подчиняться:
    Ваш страх смерти устраняет страх.
    Почему тогда это запретили? Почему, кроме благоговения,
    Почему, но чтобы держать вас низкими и невежественными,
    Его поклонники; он знает, что в день [705]
    Вы Ешьте его, ваши глаза, которые кажутся такими ясными,
    И все же только тусклые, тогда непременно станут
    Очерченными и ясными, и вы будете как боги,
    Зная и добро, и Зло, как они знают.
    Что вы должны быть как Боги, так как Я как Человек, [710]
    Внутренний Человек, всего лишь пропорция,
    Я — грубый человек, йе человеческих Богов.
    Так что, возможно, вы умрете, отложив
    Человека, чтобы облечься в богов, смерть будет желанной,
    Хотя и угрозой, которая не может быть хуже, чем это может принести.[715]
    А что такое Боги, которыми Человек может не стать.
    Как они, участвуя в богоподобной пище?
    Боги — первые, и это преимущество используют
    По нашему убеждению, что все от них исходит;
    Я сомневаюсь в этом, ибо эта прекрасная Земля, которую я вижу, [720]
    Согревается Солнцем, производит все виды,
    Их ничто: Если они все, что вложили
    Знания Добра и Зла в это Древо,
    Тот, кто ест это, тотчас же обретает мудрость
    без их разрешения? и в чем ложь [725]
    Преступление, которое должен достичь Человек, чтобы познать?
    Что ваши знания могут повредить ему, или это Дерево
    Передать против его воли, если все будет его?
    Или это зависть, и может зависть обитает
    В Тяжелых груди? эти, эти и многие другие [730]
    Вызывает потребность в этом прекрасном фрукте.
    Богиня человечна, дотягивайся и вкушай свободно.

    Он закончил, и его слова были полны коварства.
    В ее сердце слишком легкое вступление выиграло:
    Фиксация на плоде, который она смотрела, который созерцать [735]
    Может искушать в одиночестве, и в ее ушах звук
    И все же звенел его настойчивые слова, пропитанные
    Разумом, ее видимостью и Истиной;
    Среднее время, когда настал и пробудился час полудня.
    Жажда аппетита, усиленная запахом [740]
    Так вкусно от того плода, который с желанием,
    Наклоняемый, теперь выращенный на ощупь или на вкус,
    Sollicited ее жаждущий глаз; все же первый
    Пауза на некоторое время, таким образом, к себе она должна была.

    Велики твои Веры, несомненно, лучший из плодов. [745]
    Хоть и отделен от человека и достоин восхищения,
    Чей вкус, слишком давно заброшенный, на первый взгляд
    Давал красноречие немым и учил
    Язык, не предназначенный для речи, чтобы восхвалять тебя:
    Хвала тебе и тот, кто запрещает твое использование, [750]
    Не скрывает от нас, называя тебя Древом
    Знания, познания и добра, и зла;
    Запрещает нам тогда пробовать, но его запрещающий
    Более хвалит тебя, в то время как предполагает добро
    Твои сообщенные и наши желания: [755]
    Для хорошего неизвестного, конечно, не было, или не было
    И все же неизвестно, есть как не имел вообще.
    Проще говоря, что ему запрещает, кроме как знать,
    Запрещает нам добро, запрещает нам быть мудрыми?
    Таких запретов у бинде нет. Но если Смерть [760]
    Свяжет нас афтербэндами, какая тогда польза
    Наша внутренняя свобода? В тот день, когда мы съедим
    этого прекрасного плода, наша гибель — мы умрем.
    Как умирает Змей? хи ест и живет,
    И знает, и говорит, и рассуждает, и различает, [765]
    До сих пор неразумно. Только для нас
    Смерть изобретена? или нам deni’d
    Эта интеллектуальная пища для животных зарезервирована?
    Для Зверей кажется: но тот Зверь, который первый
    Вкусил, не завидует, но приносит с радостью [770]
    Доброе, постигшее его, Автор ничего не подозревающий,
    Дружелюбно к человеку, далек от обмана или лукавства.
    Чего я тогда боюсь, а не того, чего бояться.
    Под этим незнанием добра и зла,
    Бога или смерти, закона или наказания? [775]
    Здесь растет Лекарство от всего, этот Божественный плод,
    Прекрасный для глаз, приглашающий к вкусу,
    Вертуу, чтобы мудрствовать: что же мешает
    Достичь и накормить одновременно и тело, и разум?

    Сказав так, ее опрометчивая рука в злой час [780]
    Дотянувшись до Плода, она сорвала его, она съела:
    Земля почувствовала рану, а Природа со своего места
    Вздохи через все свои Работы подали знаки горя,
    Все было потеряно.Назад, в чащу, прячется
    Виновный Змей, и вполне может, для Евы [785]
    Намерение теперь полностью на ее вкусе, больше ничего Или фанатизировал так, из-за высокого ожидания
    Знаний, и не было божественной головы от ее мысли. [790]
    С жадностью она ingorg’d без ограничений,
    И не знала, что не ест Смерть: Насыщайте долго,
    И высоко, как с Вином, шуткой и благом,
    Так себе она начала приятно.

    О Совран, жизнерадостный, драгоценный из всех Деревьев [795]
    В Раю, операции благословен
    Разуму, доселе омраченному, позорному,
    И пусть твой прекрасный Плод повиснет, как бесконечно
    Создано; но отныне моя ранняя забота,
    Не без Песни, каждое утро и должной похвалы [800]
    Буду ухаживать за тобой, и бремя плодородия облегчит
    Из твоих полных ветвей предложено бесплатно всем;
    До тех пор, пока ты не сяду на диету, я становлюсь зрелым.
    В знании, как Боги, знающие все;
    Хотя другие завидуют тому, что не могут дать; [805]
    Ибо если бы ящик для подарков был их, его здесь не было.
    Так выросли.Опыт, рядом с тобой я в долгу,
    Лучший гид; Не следуя за тобой, я остался.
    В неведении, ты по пути Мудрости,
    И дал доступ, хотя и в тайне, она удалилась. [810]
    И я, возможно, секретный; Небеса высоки,
    Высоты и отдалены, чтобы видеть оттуда отличные друг от друга
    Каждая вещь на Земле; и другие заботы, возможно,
    Возможно, отвлеклись от постоянного наблюдения
    Наш великий Запретитель, в безопасности со всеми своими шпионами [815]
    О нем. Но к Адаму, в каком виде
    я должен явиться? Должен ли я сообщить ему
    Пока еще моя сдача и дать ему принять участие
    Полное счастье со мной, или, вернее, нет,
    Но держи шансы Знания в моих силах [820]
    Без Партнера? так что добавить то, что хочет
    В женском сексе, тем больше привлечь его Любовь,
    И сделать меня более равным, и, возможно,
    Вещь не нежелательная, иногда
    Высшее: для низших кто свободен? [825]
    Это может быть хорошо: но что, если Бог увидел
    И наступит Смерть? тогда меня больше не будет,
    И Адам женился на другой Еве,
    Буду жить с ней, наслаждаясь, я вымер;
    Смерть думать.Подтверждаю, что решаюсь, [830]
    Адам разделит со мной блаженство или горе:
    Так дорог, я люблю его, что с ним все смерти
    я мог вынести, без него не проживу никакой жизни.

    Сказав так, от Древа она поворачивает шаг,
    Но сначала низкое благоговение, что касается силы [835]
    , которая обитала внутри, чье присутствие вливало
    в научный сок растений, производный
    из нектара напиток богов. Адам,
    Ожидая ее возвращения, соткал
    Отборных Муок и Гирлянду, чтобы украсить [840]
    Ее локоны и корону ее деревенских трудов,
    Как часто жнецы привыкли к своей Королеве Урожая.
    Великая радость, которую он обещал своим мыслям, и новое утешение
    Утешение в ее возвращении, так долго откладывавшемся;
    Тем не менее, часто его сердце, божественное, что-то плохое, [845]
    Прости его; чувствовалась ошибочная мера;
    И пошли ей навстречу, дорогой, по которой она шла.
    То утро, когда они впервые расстались; у Дерева
    Знания он должен пройти, там он ее встретил,
    Шрам с Древа возвращается; в руке [850]
    Сучок прекраснейшего плода, который улыбался пухом,
    Собранный новый, и распространялся амброзийный запах.
    К нему она поспешила, в ее лице отговорка.
    Пришел пролог, и извинения, чтобы подсказать. [855]

    Разве ты не удивлялся, Адам, во время моего пребывания?
    Тебя я заблуждал, и долго думал, лишенный
    Твоего присутствия, агонии любви до сих пор
    Не ощущал и не будет дважды, ибо никогда больше
    Не хотел бы я испытать, какое безрассудство я искал, [ 860]
    Боль отсутствия твоего взора. Но странно
    Имеет причину, и замечательно слышать:
    Это Дерево не такое, как нам говорят, Дерево
    Испытано опасности, не зла неизвестного
    Путь, но Божественного воздействия [865]
    Чтобы открой Глаза и сделай их Богами, вкусившими;
    И вкусил ли бин таких: Змей мудрый,
    Или не сдерживался, как мал, или не подчинялся,
    съел плод и стал,
    Не мертвым, как угрожали нам, но с тех пор [870 ]
    Endu’d человеческим голосом и человеческим чутьем,
    Рассуждение о восхищении и со мной
    Настойчиво преобладало так, что я
    также попробовал и также нашел
    Th ‘эффекты, соответствующие, открывающие мои Глаза [875]
    Тусклый, расширенный Дух, более обширное Сердце,
    И возрастающий к Богу; Который для тебя
    Главным образом я искал, без тебя могу презирать.
    Ибо блаженство, как и ты, для меня блаженство,
    Скучно, с тобой не осквернено и скоро отвратительно. [880]
    Посему и ты вкушай равный лот
    Да порадует нас равной радостью, равной любовью;
    По крайней мере, ты не пробовал, разная степень
    Раздели нас, и я слишком поздно откажусь от
    Deitie ради тебя, когда Судьба не позволит. [885]

    Так Ева с Графнэнсом рассказали свою историю;
    Но на ее Щеке вспыхнула смута.
    С другой стороны, Адам, как только он услышал
    Роковое Нарушение границ, совершенное Евой, amaz’d,
    Пораженный стоял и Бланк, в то время как холод ужаса [890]
    Пробежал по его венам, и все его радости расслабились. ;
    Из его расслабленной руки выпала Гирлянда в венке для Евы
    Вниз, и все поблекшие Розы упали:
    Он молча стоял и бледнел, пока наконец так не прошел.[895]

    О прекраснейший из творений, последний и лучший
    Из всех творений богов, Существо, в котором преуспевало.
    Все, что можно было увидеть или подумать,
    Святое, божественное, доброе, милое или сладкое!
    Как ты заблудился, как внезапно заблудился, [900]
    Defac’t, deflourd, а теперь Смерти посвятил?
    Скорее, как ты велел преступить
    Строгий запрет, как нарушать
    Священный плод запрета! проклятый обман
    Врага обманул тебя, но неизвестен, [905]
    И я с тобою погубил, ибо с тобой
    Определенно мое решение — умереть;
    Как я могу жить без тебя, как отказаться
    Твои сладкие Converse и Любовь, так нежно радуюсь,
    Жить снова в этих заброшенных диких лесах? [910]
    Если бы Бог сотворил еще одну Еву, и я
    Еще одно ребро себе позволить, но потеря тебя
    Никогда бы не из моего сердца; нет нет, я чувствую
    Связь Природы привлекает меня: Плоть Плоти,
    Кость моей Кости ты, и из твоего Государства [915]
    Мое никогда не разлучит, блаженство или горе.

    Итак, сказав, как один из печального беспокойства
    Рекомендовано, и после беспокойных мыслей
    Подчиняясь тому, что казалось безнадежным,
    Таким образом, в спокойном настроении свои Слова Еве он поворачивает. [920]

    Смелый поступок, который ты совершил, авантюрная Ева
    И великая опасность провокация, кто таким образом наградил
    Если бы он однажды возжелал Глаз
    Этот священный плод, священный для воздержания,
    Намного больше, чтобы попробовать его под банном трогать. [925]
    Но прошлое, кто может вспомнить, или не отменять?
    Ни Бог Всемогущий, ни Судьба, но все же так. до нашего вкуса;
    Его еще не нашли смертоносным, он все еще жив,
    Живет, как ты сказал, и приобретает, чтобы жить как Человек
    Высшая ступень Жизни, сильное побуждение
    Для нас, как вероятный вкус, чтобы достичь [935]
    Пропорциональное восхождение, которое Не может быть
    Но быть Богами или Ангелами Полубогами.
    Я также не могу думать, что Бог, мудрый Творец,
    Хотя и угрожает, но всерьез так уничтожит
    Нас, Его главные Создания, столь возвышенные, [940]
    Установлено над всеми Его Делами, которые в наше Падение,
    Для нас созданы, потребности с нами должны исчезнуть,
    Зависимые; так что Бог сотворит,
    Разочаровывайся, делай, отменяй и трудись,
    Не очень хорошо задуманный Богом, Который, хотя Его Сила [945]
    Творение мог повторить, но все же не хотел бы.
    Мы уничтожим, по крайней мере, Противник.
    Триумф и скажи; Непостоянно их состояние, кого Бог 99043 больше всего одобряет, кто может долго радовать его; Mee first
    Он разрушен, теперь Человечество; кем он будет дальше? [950]
    Предмет скорби, не передаваемый Врагом,
    Однако я с тобою закрепил свой Лот,
    Несомненно, что претерпею, как гибель, если Смерть
    Объединится с тобой, Смерть для меня как Жизнь;
    Я чувствую себя таким сильным в своем сердце [955]
    Узы природы влекут меня к моему собственному,
    Моему собственному в тебе, ибо то, что ты есть, принадлежит мне;
    Наше Государство не может быть разделено, мы едины,
    Одна Плоть; потерять тебя означало потерять себя.

    Так ответили ему Адам, а значит и Ева. [960]
    О славное испытание превышения Любви,
    Яркое свидетельство, пример высокий!
    Заставляет меня подражать, но не хватает
    Из твоего совершенства, как мне достичь,
    Адам, с чьей дорогой стороны я хвастаюсь, произошел, [965]
    И с радостью слышу твой голос нашего Союза,
    Одно сердце, одна душа в оба; о чем хорошее доказательство
    Этот день дает, объявляя тебя решительным,
    Скорее, чем Смерть, или что-то еще, чем Смерть, более ужасная
    Разлучит нас, связанных в такой дорогой Любви, [970]
    Перенести со мной одну Вину, одно преступление,
    быть, попробовать этот прекрасный плод,
    Чей вкус, для хороших, но хороших доходов,
    Прямой, или случайно представил
    Это счастливое испытание твоей Любви, которое еще [975]
    Так в высшей степени никогда не знал.
    Если бы я думал, что наступит смертельная угроза
    Эту мою попытку я выдержал бы один
    Самое худшее, и не уговаривать тебя, скорее умру
    Покинул, а затем услугу тебя фактом [980]
    Пагубно для твоего мира, главным образом assur’d
    Удивительно так поздно из твоей, такой верной,
    Так верной Любви неравной; но я чувствую
    Фарр, иначе событие, не смерть, а жизнь
    Расширенные, открытые глаза, новые надежды, новые радости, [985]
    Вкус настолько божественный, что то, что было сладким до
    года. к этому и сурово.
    По моему опыту, Адам, вкушай свободно,
    И страх Смерти доставь Виндам.

    Сказав так, она обняла его и от радости. [990]
    Нежно заплакала, много выиграла от того, что его Любовь
    Так enobl’d, как выбор навлечь на себя
    Божественное неудовольствие ради нее или Смерть.
    В награду (за такую ​​уступчивость плохо.
    Такое вознаграждение — лучшие заслуги) от ветки [995]
    Она дала ему этого прекрасного соблазнительного плода
    Щедрой рукой: он не стал есть
    Против своих лучших знаний, не обманул ‘ d,
    Но нежно одолеваемый женским шармом.
    Земля содрогнулась из ее внутренностей, и снова [1000]
    В муках, и Природа издала второй стон,
    Skie lowr’d, и бормоча Гром, сомнительные капли.
    Плакал при завершении смертного Греха
    Оригинал; в то время как Адам не думал,
    Наелся досыта, ни Ева, чтобы повторить [1005]
    Ее прежнее вторжение боялось, тем более, чтобы успокоить его
    Его любимым обществом, что теперь
    Как и в случае с новым Вином, опьянил обоих
    Они плавают в веселье и радуются тому, что они чувствуют. -А она ему
    Как беспричинно погасила; в похоти они сгорают: [1015]
    Пока Адам таким образом не заставит Еву развлечься,

    Ева, теперь я вижу, что у тебя точный вкус,
    И элегантный, в немалой степени Разумный,
    Поскольку к каждому значению мы применяем аромат,
    И Небо называем разумным; Я хвала [1020]
    Йилд тебе, так хорошо в этот день ты устроил.
    Мы потеряли много удовольствия, пока воздерживались.
    От этого восхитительного плода, неизвестного до сих пор.
    Истинный вкус, вкус; Если бы такое удовольствие было
    В том, что для нас запрещено, его можно было бы пожелать, [1025]
    Для этого Дерева было запрещено десять мусорных ведер.
    Но давай, так хорошо освежимся, теперь поиграем,
    Как встретишь, после такой вкусной еды;
    Ибо никогда не было твоей Красавицы с того дня, как
    Я впервые увидел тебя и женился на тебе, украшенный [1030]
    Со всеми совершенствами, так воспламени мой смысл
    С пылом наслаждаться тобой, теперь более справедливым
    Тогда всегда, щедрый Дерево.

    Так сказал он, и не удержался от взгляда или игрушек.
    Из любовных намерений, хорошо понимаемых [1035]
    Евы, чье Око метило заразительный Огонь.
    Он схватил ее за руку, и к тенистому берегу,
    Толстые над головой с зеленой крышей imbowr’d
    Он не вел ее ничего ненависти; Мука была «Диван»,
    Анютины глазки, Фиалки и Асфодель, [1040]
    И Гиацинт, самый свежий мягкий круг на Земле.
    Там они наполняются любовью и любовью.
    Взяли большую часть своей взаимной вины Печать,
    Утешение от своего греха, пока рослый сон
    Угнетали их, утомленные любовной игрой.[1045]
    Вскоре, как сила того ложного плода,
    Который с обескураживающим паром, мягкий
    Около трех духов облачился в плед и сокровенные силы
    Сделал ошибся, теперь выдохся и более грубый сон
    Произведен из недобрых паров с сознанием мечты [1050]
    Обременены, теперь оставили их, они поднялись вверх
    Как от волнения, и друг друга рассматривая,
    Вскоре нашли свои Глаза как открытые, и свои умы
    Как темно; невинность, что как вуаль
    Прикрыла их от зла, [1055]
    Просто уверенность и исконная праведность
    И честь от них, обнаженная, оставленная
    Винить позор, хи прикрыл, но его Одеяние
    Раскрыл еще больше, так поднялся сильный данит.
    Геркулесов Самсон из локации блудницы [1060]
    Филистейский Далила, и wak’d
    Лишенные силы, Они обездолены и обнажены
    Из всех трех верту: молчаливых и безмолвных. в лицо
    Пораженные долго они сидели, как пораженные и немые,
    До Адама, хотя не меньше, чем Ева abasht, [1065]
    Наконец произнес эти слова принуждения.

    О Ева, в злой час ты дала ухо
    Этому ложному Червю, Который учил
    Противодействовать голосу Мана, истинному в нашем Падении,
    Ложь в нашем обещанном Восстании; поскольку наши Глаза [1070]
    Op’nd мы действительно находим, и обнаруживаем, что знаем
    И добро, и зло, добро потеряно, и зло получило,
    плохой плод знания, если это знать,
    Который оставляет нас обнаженными, таким образом, of Honor void,
    Of Innocence, of Faith, of Puritie, [1075]
    Наши лучшие украшения, теперь грязные и запятнанные,
    И на наших Лицах очевидны знаки
    Из грязной похоти; откуда злой магазин;
    Даже стыд, последнее из зол; из первых
    Тогда будьте уверены.Как я увижу лицо [1080]
    Отныне Бога или Ангела, взорванное радостью
    И восторг, который так часто видел? эти тяжелые формы
    Теперь это земное ослепит своим пламенем
    Невыносимо ярким. О, мог бы я здесь
    В одиночестве жить дикарем, на какой-то поляне [1085]
    Obscur’d, где непроходимые самые высокие леса
    Для Старра или солнечного света, распростерся свой тёмный широкий,
    И коричневый, как вечер: Покрой меня, сосны,
    Кедры с бесчисленными ветвями
    Спрячь меня там, где я их больше никогда не увижу.[1090]
    Но давайте теперь, как в тяжелом положении, изобретем
    Что лучше всего может в настоящее время послужить для сокрытия
    Части друг от друга, которые кажутся наиболее кажущимися
    Позор неприятными и неприглядными,
    Некоторое дерево, широкое гладкий Листья вместе сеянцы, [1095]
    И опоясанные чреслами наши, могут покрыть кругом
    Те средние части, которые этот новый коммерсант, Позор,
    Там не сидят и не укоряют нас, как нечистых.

    Итак, посоветовались, и оба вместе пошли
    В самый густой лес, там вскоре они выбрали [1100]
    Фигтри, не такой, как известные фрукты,
    Но такие, как в наши дни известные индейцы
    В Малабаре или Декан раскидывает руки
    Растет так широко и долго, что в земле
    Согнутые веточки укореняются, и дочери растут [1105]
    О Древе-матери, оттенок Пилларда
    Высокий над аркой и эхом Прогулки между ними;
    Там индийский пастух часто избегает тепла
    Укрывается в прохладном месте и пасет свои пасущиеся стада
    В бойницах, прорезанных самой густой тенью: Те листья [1110]
    Они собирались, широкие, как амазонские олени,
    И с каким умением они вместе сеяли ,
    Опоясать свои отходы, напрасно Прикрывая, если спрятать
    Свою вину и ужасный позор; О, как непохоже на
    На ту первую обнаженную Глори.Таких в последнее время [1115]
    Колумб нашел американца так, опоясанного
    С оперением, голым и диким
    Среди деревьев на Айлсе и Вуди-Шорс.
    Таким образом fenc’t и, как они думали, их позор в части
    Coverd, но не в состоянии покоя или спокойствия разума, [1120]
    Они насыщают их плачем, ни разу Teares
    Raind at thir Eyes, but high winds хуже в пределах
    Начали нарастать, сильные страсти, гнев, ненависть,
    недоверие, подозрительность, раздор и трясущаяся боль
    внутреннее состояние ума, спокойный регион когда-то [1125]
    и полный покоя, теперь бурный и бурный:
    для Понимание rul’d not, и Воля
    Не слышал ее знания, оба теперь подчинены
    Чувственному Аппетиту, который из-под
    Узурпировав совран Разум потребовал [1130]
    Высшее господство: От этого смутного бреста,
    Адам, отчужденный ‘ d in look and alterd stile,
    Речь, прерванная таким образом к Еве, возобновлена.

    Послушал бы ты мои слова и остался бы со мной
    Со мной, как я умолял тебя, когда это странное [1135]
    Желание обманывать этот несчастный Морн,
    Я не знаю, откуда ты овладел; у нас тогда было
    Осталось все еще счастливым, а не как сейчас, грабить
    Из всех наших хороших, притворных, голых, несчастных.
    Пусть отныне никто не ищет ненужных причин, чтобы одобрить [1140]
    Веру, которой они обязаны; когда они искренне ищут
    Такое доказательство, заключают они, тогда они начинают терпеть неудачу.

    К которому вскоре переместилась с налетом вины, таким образом, Ева.
    Какие слова произнесли твои Губы, Адам суровый,
    Ты приписал это моему проступку, или захочешь [1145]
    Обман, как ты это называешь, кто знает
    Но мог бы так же плохо случиться, и ты находясь мимо,
    Или, может быть, для себя: будь ты там,
    Или здесь попытка, ты не смог бы распознать
    Обман в Змеи, говорящей так, как он говорил; [1150]
    Никаких оснований для вражды между нами не известно,
    Почему он должен означать, что я болен, или стремиться причинить вред.
    Неужели я никогда не расставался с тобой?
    Как хорошо там выросло еще ребро безжизненное.
    Будучи таким, как я, почему ты не приказал мне, чтобы я не шел,
    Попасть в такую ​​опасность, как ты сказал?
    Слишком легко, значит, ты не сильно возражал,
    Нет, разрешил, одобрил и справедливо отклонил.
    Если бы ты был тверд и тверд в своем несогласии, [1160]
    Ни я не согрешил, ни ты со мной.

    Кому тогда первый фимиам Адам ответил:
    Это любовь, это награда
    Моя тебе, неблагодарная Ева, exprest
    Неизменный, когда ты проиграл, а не я, [1165]
    Кто мог бы жить? и радостное бессмертное блаженство,
    Но охотно предпочел Смерть с тобой:
    И теперь меня упрекают, как причину
    Твоего преступления? недостаточно суров,
    Кажется, в твоей сдержанности: что я мог еще? [1170]
    Я предупреждал тебя, я предупреждал тебя, предсказывал
    Опасность и скрывающийся враг
    Который поджидал; за пределами этого имелась сила,
    И сила свободной Воли не имеет здесь места.
    Но уверенность тогда унесла тебя, безопасность [1175]
    Либо не встретить опасности, либо найти
    Дело славного испытания; и, возможно,
    Я также ошибался в чрезмерном восхищении.
    То, что в тебе казалось таким совершенным, что я подумал
    Никакое зло не осмеливается покушаться на тебя, но я сожалею [1180]
    Теперь об этой ошибке, которая стала моим преступлением,
    И ты обвинитель. Таким образом постигнет
    Того, кто стоит в Женщине, не доверяющей
    Позволяет ее Волю править; сдержанность, которую она не потерпит,
    И предоставлена ​​самой себе, если отсюда последует зло, [1185]
    Ши сначала обвинит его слабое снисхождение.

    Таким образом, они потратили на взаимные обвинения
    Бесплодных часов, но ни одного самоосуждения,
    И этому напрасному состязанию не было конца.

    Конец девятой книги.

    Книга скорби: ДСМ и разрушение психиатрии (компакт-диск)

    Описание


    Более двух лет писатель и психотерапевт Гэри Гринберг участвовал в войне, разразившейся из-за пятого издания Диагностического и статистического руководства по психическим расстройствам (DSM) — сборника психических заболеваний Американской психиатрической ассоциации и того, что Гринберг называет книга скорби.С момента своего дебюта в 1952 году книга часто пересматривалась, и с каждым пересмотром выражалось официальное мнение о том, какие психологические проблемы составляют психическое заболевание. гомосексуальность, например, был психическим заболеванием до 1973 года, а в 1994 году синдром Аспергера получил признание только для того, чтобы увидеть, что его статус был поставлен под сомнение почти двадцать лет спустя. Каждая версия вызывала споры, но DSM-5, новейшая итерация, потрясла психиатрию до самых основ. APA привлекла внимание пациентов, практикующих психиатров и бывших членов за расширение досягаемости психиатрии до повседневной жизни, побуждая врачей диагностировать больше болезней и назначать больше методов лечения — часто лекарств, эффективность которых неизвестна и чьи побочные эффекты серьезны.Критики, в том числе Гринберг, утверждают, что APA не должно иметь права называть психологическую боль или сотни миллионов долларов, которые зарабатывает организация, особенно когда даже самые стойкие защитники DSM признают, что расстройства, перечисленные в книге, не являются настоящими болезнями. Изложение Гринбергом истории создания DSM, которое выросло из брошюры до энциклопедии с момента его первой публикации, и его закулисное сообщение о глубоко ошибочном процессе, с помощью которого была пересмотрена DSM-5, одновременно захватывают и захватывают. тревожный.Любой, кто получил диагноз психического расстройства, подал иск в страховую компанию или просто задался вопросом, могут ли ежедневные неприятности квалифицироваться как настоящая болезнь, должен знать, как DSM превращает страдания в товар, а APA — в самого большого бенефициара. Бесценная и информативная «Книга скорби» обязательно вызовет ожесточенные дискуссии как среди экспертов, так и среди обычных слушателей.

    Об авторе


    Гэри Гринберг — практикующий психотерапевт из Коннектикута, автор книги «Благородная ложь», а также автор книги «Мать Джонс».»

    Дэвид Драммонд зарабатывал себе на жизнь как актер более двадцати пяти лет, и он получил награду» AudioFile «Earphones за свою первую аудиокнигу» Love ‘Em or Lose’ Em «.

    Подробнее о продукте
    ISBN: 9781452643496
    ISBN-10: 1452643490
    Издатель: Tantor Audio
    Дата публикации: 13 мая 2013 г.
    Язык: Английский
    Категории
    Связанные издания (все)

    Brain Pickings — маргиналы в нашем поиске смысла.

    13 июля 1862 года, когда молодой эксперимент в области демократии был сорван первой гражданской войной, Спрингфилдский республиканец сообщил о странном и чудесном небесном наблюдении в неразделенном небе, ярком, как Полярная звезда. В течение нескольких дней два астронома — Льюис Свифт и Гораций Парнелл Таттл — независимо наблюдали это явление и определили, что это колоссальная комета. Комета Свифта-Туттля — крупнейший объект Солнечной системы, периодически проходивший вблизи Земли — теперь, как известно, возвращается каждые 133 года, таща за собой ослепительный ежегодный подарок: каждое лето, когда наша одинокая планета пересекает орбиту Свифта-Туттля и обломки ледяного колосса сгорают в нашей атмосфере, метеоритный дождь Персеиды струится по обычному небу, омывая все человечество изумлением.

    Одеяло 19-го века Солнечной системы с изображением кометы, разработанное и вышитое Эллен Хардинг Бейкер в течение семи лет для обучения женщин астрономии, когда им было запрещено получать высшее научное образование. (Доступен как принт и маска для лица, что способствует усилиям по строительству первой общественной обсерватории в Нью-Йорке.)

    На протяжении тысячелетий Персеиды освещали летнее небо в ежегодном небесном зрелище — одном из самых потрясающих на Земле. до 200 ярких метеоров в час — это просто случилось с пораженным благоговением человеческим животным без известной причины или космической корреляции.Некоторые думали, что полосы света были обломками вулканических извержений в далеких странах, падающих обратно на Землю. Другие, в том числе большинство ученых XIX века, считали, что это атмосферные явления, такие как радуга и молния. Их кометное происхождение было неизвестно, а сами кометы оставались загадкой. Для астрономов — даже для Кэролайн Гершель, которая стала первой в мире профессиональной женщиной-астрономом благодаря ее плодовитой и опасной охоте за кометами — они были не более чем развлечением, проявлением упорства, соревновательной игрой в открытия, которая способствовала повышению личной репутации, а не элементарная правда.Более чем за столетие до того, как Карл Саган и Энн Друян пролили свет на все еще нерешенную науку о кометах, об этих таинственных пришельцах из космоса было мало что известно. Писатель-писательница-писательница Эмма Конверс — Карл Саган своей эпохи — предсказывала, что когда-нибудь «с сильной хваткой, как у Ньютона, какой-нибудь наблюдатель звезд откроет тайну кометической истории».

    Одна из потрясающих картин 19 века французского художника и астронома Этьена Леопольда Трувело с изображением небесных объектов и явлений.(Доступен как принт и как маска для лица, что способствует усилиям по строительству первой общественной обсерватории в Нью-Йорке.)

    Этот день начался ранним утром 13 ноября 1833 года. Соседи будили соседей восторженными криками, когда собрались люди. улица, чтобы наблюдать за огненным дождем из-под невидимого ночного зонтика. Падающие звезды сияли в темном небе с захватывающей скоростью тысячи, десятки тысяч в минуту. Все это вызывало недоумение: был ноябрь, а не август; количество метеоров падало во много раз быстрее, чем ежегодные летние Персеиды; и, при такой высокой плотности, казалось, что они исходят из единственного источника, далеко от Земли, что ставит под сомнение общепринятое представление о том, что метеоры являются атмосферным явлением.

    Денисон Олмстед (Портрет Рубена Сона из Моултропа. Смитсоновские библиотеки.)

    Среди ошеломленных зрителей был уважаемый Йельский математик, астроном и «натурфилософ» Денисон Олмстед. (Его еще нельзя было назвать «ученым» — это слово было придумано годом позже для эрудированного шотландского математика Мэри Сомервилль.) Как и большинство его коллег, Олмстед в значительной степени игнорировал метеоры как неинтересные второстепенные диковинки, не имеющие отношения к астрономии и даже лучше. ушел в метеорологию.Теперь его охватило чувство, что они могут иметь космическое происхождение и, следовательно, могут содержать ключи к разгадке небесной механики Вселенной. Но он знал, что его личные наблюдения той ночью вряд ли можно считать данными.

    На следующее утро, через два года после того, как астроном-эрудит Джон Гершель — самый почитаемый покровитель науки той эпохи — выступил с новаторским аргументом в пользу гражданской науки, Олмстед составил письмо и отправил его в местную газету Нью-Хейвена, обращаясь к простым людям чтобы помочь ему «собрать все факты, связанные с этим явлением… с максимально возможной точностью», сообщая все, что они могли вспомнить, о времени, ориентации и скорости падающих звезд, свидетелями которых они были.Объявление было быстро перепечатано в газетах по всей стране, и начали поступать отклики.

    Искусство из революционной книги Томаса Райта 1750 года Оригинальная теория или новая гипотеза Вселенной . (Доступен как принт и как маска для лица, что способствует усилиям по строительству первой общественной обсерватории в Нью-Йорке.)

    Опираясь на эти наблюдения, Олмстед смог установить, что зрелище в небе Земли имело космическое, а не атмосферное происхождение, и определить местонахождение его точка возникновения — поэтически известная как лучезарный — в созвездии Льва.Таким образом, потоки Леонид положили начало развитию метеорологии как области астрономии, а не метеорологии.

    Но даже после того, как место происхождения было определено, причина метеорных дождей оставалась загадкой. Потребовалось другое поколение, чтобы обнаружить, что огненные зрелища, подобные Персеидам и Леонидам, являются обломками проходящих мимо комет. Сегодня известно, что Леониды — это обломки кометы Темпеля-Туттля, которые можно увидеть с Земли каждые 33 года. Он был независимо открыт в 1865–1866 гг., Во время следующего прохода после триумфа гражданской науки в 1833 г., астрономами Вильгельмом Темпелем и Горацием Парнеллом Таттлом — тем же самым Таттлом, который двумя годами ранее открыл кометный создатель Персеид, так что назван потому, что в 1835 году бельгийский астроном и статистик Адольф Кетле — основатель Брюссельской обсерватории и создатель шкалы индекса массы тела — обнаружил радиант ежегодных летних метеорных потоков в созвездии Персея.

    Искусство Софи Блэколл из If You Come to Earth .

    В тот роковой июль 1862 года, когда газетные сообщения о странном небесном призраке, ставшем кометой Свифта-Таттля, на мгновение прервали поток погибших на полях сражений Гражданской войны в США, молодой охотник за кометами в другой разоренной революцией Страна в другом месте земного шара также следовала за ярким светом, распространяющимся по общему небу — итальянским астрономом и историком науки Джованни Скиапарелли, рожденным в год, когда Персеиды получили свое имя.

    За несколько лет навязчивых исследований Скиапарелли пришел к поразительной гипотезе: метеорные дожди могут быть хвостами пролетающих комет. С появлением недавно появившейся астрофотографии и быстрым развитием научных инструментов в золотой век телескопической астрономии его гипотеза оказалась верной, придав кометам новую ауру интереса для науки.

    Art from Kometenbuch [ The Comet Book ], 1587. (Доступен в виде отпечатка.)

    По мере того, как все больше и больше понималось об этих ледяных бумерангах из внешних пределов Солнечной системы, огромная и ближайшая комета Свифт -Таттл, который подходит ближе к системе Земля-Луна, чем любая другая: всего 130000 километров в перигелии, что менее чем в двадцать раз превышает расстояние между Европой и Америкой, приобрел зловещий вид, становясь все больше и больше в народном воображении, как потенциальный разрушитель Земли, вызывающий те же инстинкты, которые побудили наших средневековых предков рассматривать кометы как демонические предзнаменования до рождения научного метода и астрономии в том виде, в каком мы ее знаем.

    Расчет 1990-х годов показал, что пролет кометы 14 августа 2126 года может привести к столкновению с Землей. К концу десятилетия комета Свифта-Туттля была признана «самым опасным объектом, известным человечеству», учитывая ущерб, который она нанесет в случае реального столкновения — удара, во много раз более мощного, чем удар астероида, убившего динозавры, энергия которых в триллион раз превосходит атомную бомбу Хиросимы.

    Наши Солнце и Луна пропорциональны их диаметрам вместе с двумя кометами из книги Томаса Райта «Оригинальная теория или новая гипотеза Вселенной ».(Доступен как принт и как маска для лица, что способствует усилиям по строительству первой общественной обсерватории в Нью-Йорке.)

    Но оказалось, что угроза раскрывает больше о работе человеческого разума, чем о том, как устроена вселенная, более рефлексивная. нашего инстинкта бояться того, чего мы не понимаем полностью, чем научной реальности. 1990-е годы были рассветом нового Золотого века науки — эпохи цифровых вычислений и быстро развивающихся технологий обработки данных.

    Расчеты орбитального периода и наклона кометы Свифта-Туттля постоянно уточнялись с момента ее открытия в 1862 году, поскольку ученые смотрели назад во времени с помощью телескопа, чтобы определить наблюдения и положения еще в начале 69 г. до н.э., и телескопировали вперед в пространстве-времени с помощью телескопа. вычислительная астрофизика, чтобы предсказать, когда и насколько близко к Земле он подойдет в будущем.Мы («мы», если наш вид переживет свою множественность) можем ожидать близкого столкновения с кометой Свифта-Таттля, когда она вернется во внутреннюю часть Солнечной системы в 3044 году — «близость» означает относительную близость в космическом масштабе, а отдаленная один миллион миль в абсолютном выражении.

    Если и эти расчеты окажутся неверными — поскольку наука постоянно совершенствуется, и, как проницательно заметил Ричард Фейнман, «невозможно найти ответ, который когда-нибудь не окажется ошибочным» — и если комета однажды разрушит нашу в конце концов, одинокая планета подарила нам тысячелетия чудес и превосходства, утоляя человеческую душу своим летним зрелищем потусторонней красоты.

    Метеоритный дождь Леонид в 1833 году. Рисунок Эдмунда Вайса из Bilder Atlas der Sternenwelt [ Атлас изображений звездного мира ], 1888 г. первая общественная обсерватория.)

    Пассивное слушание, ядовитые разговоры и другие глупости на современном языке

    В культуре модных словечек и выводов требуются учеба и хитрость, чтобы поддерживать язык — и, таким образом, поддерживать общественную и частную жизнь.В книге Mind over Memes: Passive Listening, Toxic Talk, and Other Modern Language Follies Диана Сенешал поднимает слова, концепции и фразы, избавляется от их ошибок и предлагает устойчивые значения. Сочетая критику, лиризм и остроумие, Mind over Memes выступает за разумную и творческую речь.

    Выпущено Rowman & Littlefield 15 октября, Mind over Memes можно приобрести через Amazon, веб-сайт Rowman & Littlefield и Book Culture (536 W.112-я улица, Нью-Йорк). В Сольноке, Венгрия, вы можете приобрести его в магазине Szkítia – Avantgard könyvesbolt és antikvárium. Также смотрите пресс-релиз.

    Во вторник, 30 октября, Далласский институт гуманитарных наук и культуры провел первое мероприятие для Mind over Memes . Несколько недель спустя, 18 ноября, я провел чтение и обсуждение в Massolit Books в Будапеште. Спасибо хозяевам и всем, кто участвовал!

    Отзывы:

    В обзоре журнала Library Journal (Xpress Reviews, 4 января 2019 г.), E.Джеймс Либерман назвал Mind over Memes «заманчивым выбором для читателей с академическим уклоном».

    Publishers Weekly рассмотрел книгу и пришел к выводу, что она «представляет интерес для всех, кто хочет деконструировать трюизмы, которыми заражено так много общественного дискурса».

    Эфрат Ливни рецензировал книгу — особенно главу о творчестве — для Quartz .

    Дана Маккензи, соавтор книги The Book of Why , написала первую рецензию на эту книгу на Amazon.

    Книга была упомянута журналом NUVO в выпуске еженедельной серии Conversation Piece от 18 ноября.

    Интервью:

    В пятницу, 22 февраля 2019 года, я был гостем на «Леонард Лопате на свободе» (WBAI). Вы можете послушать подкаст.

    С обложки книги:

    «Диана Сенечаль — уникальный голос в современном американском образовании — энергичный, любознательный и всегда любопытный к следующему опыту, который мог бы заставить ее задуматься.Когда она обнаруживает ошибку в принятых представлениях, таких как «скрытая предвзятость» и «ядовитая личность», или в таких клише, как «вынос», она заглядывает под поверхность и спрашивает, что могло нас к этому привести. Эти эссе — работа прирожденного учителя и талантливого наблюдателя нашей интеллектуальной культуры ».

    — Дэвид Бромвич, автор книги «Моральное воображение: эссе»

    «Горе разносчикам бромидов, быстрых решений и лозунгов. Уходите, TED говорят о банщиках и жаргонизмах. Диана Сенешаль идет по рынку скомпрометированных слов, исследуя товары с потрясающей ясностью, приглашая читателя к скептицизму и вдумчивой критике.Эта книга показывает, что значит иметь свободный ум ».

    —Розанна Уоррен, автор книги Призрак в красной шляпе: стихи

    Обзор

    : Книга скорби

    В Книга скорби: DSM и разрушение психиатрии , психоаналитик и журналист Гэри Гринберг исследует историю Диагностического и статистического руководства Американской психиатрической ассоциации ( DSM ) Американской психиатрической ассоциации, выявляя «глубоко ошибочные» процесс, посредством которого изобретаются и не изобретаются психические расстройства.”

    Как и книга, в которой содержится критика, Книга Горя удручающе длинна и богата деталями за счет пояснения. Для тех, кого не интересуют конкретные ссоры, которые происходили на конференциях и семинарах, за закрытыми дверями, по телефону или при обмене электронной почтой во время различных версий DSM, временами это чтение может раздражать. Но Гринберг делает много важных и заставляющих задуматься моментов.

    Один из аргументов Гринберга состоит в том, что ни одно из нарушений в любой из редакций DSM не является реальным.Психиатрические диагнозы состоят из конструкций , которые группируют людей по ряду общих симптомов. Подсчет и наименование всего, от личностных черт до психических расстройств, «все являются рефикациями», — утверждает Гринберг. Мы категоризируем и называем вещи, но это не значит, что они существуют. Например, «экстраверсии на самом деле не существует, даже если вы знаете это, когда видите это, как и такое понятие, как большое депрессивное расстройство».

    Реификация — проблема не только психиатрии, но и психологии.Многие ученые говорят об «авторитарном», «авторитарном» и «разрешительном» стилях воспитания, как если бы они были реальными категориями, а не средствами, с помощью которых некоторые психологи — на основе поверхностной информации — категоризировали сложные человеческие отношения.

    И овеществление не является новым явлением. Известный философ и политический экономист Джон Стюарт Милль писал почти 150 лет назад: «Всегда сильна тенденция верить, что все, что получает имя, должно быть сущностью или существом, имеющим собственное независимое существование.Но, как справедливо утверждает Гринберг, признание проблемы овеществления не обязательно является аргументом против попыток дать имя аспектам нашей внутренней жизни. Есть ли основания пытаться разделить человеческие страдания на отдельные расстройства? Ответ Гринберга — да и нет.

    Стремление классифицировать и диагностировать может отражать «наше желание понять себя и друг друга» и «использовать знания для облегчения страданий», — пишет Гринберг. Возьмите Наоми. В подростковом возрасте у нее был диагностирован синдром Аспергера (диагноз, представленный два десятилетия назад в DSM-IV и удаленный в этом году в DSM-5 ).Получив диагноз, она пришла в ужас: для начала «это прозвучало как бургер из задницы», что «достаточно плохо», — сказала она Гринбергу, но также, похоже, говорилось, что у нее была «эта группа выборочной глупости — социальная глупость и практическая глупость». . » Но со временем, утверждает Гринберг, ярлык Аспергера изменил самоощущение Наоми и помог ей сформировать более последовательную идентичность.

    Диагноз может помочь некоторым лучше справиться с жизнью. Но диагноз может также привести к «своего рода редукционизму, который оскорбляет наше представление о себе как о непостижимо сложных или даже трансцендентных существах», — пишет Гринберг.Врач, который говорит вдовцу, что его горе — болезнь, «потенциально не только навешивает на него ярлыки, клеймит и лечит, но и формирует у пациента понимание потери, самого себя, смысла жизни».

    Существует также опасность использования диагностики как инструмента контроля. Людей могут разделить на секции и навязывать им медицинские процедуры против их воли — как это случилось в Великобритании с итальянской женщиной, у которой диагностировано биполярное расстройство, чье тяжелое положение попало в заголовки газет на прошлой неделе.

    Кто должен иметь право решать, когда чья-то автономия может быть подорвана таким образом? Гринберг утверждает, что психиатры приобрели этот авторитет из-за идеи, что «с разумом можно обращаться как с телом, что он не больше и не меньше того, что делает мозг, что его можно вырезать в суставах, как больную печень».

    Еще в 20-х годах прошлого века отец психоанализа Зигмунд Фрейд предупреждал, что нельзя использовать медицину для понимания психических явлений.Аналитики должны учиться у «ментальных наук, у психологии, истории цивилизации и социологии», а не у «анатомии, биологии и изучения эволюции», — писал Фрейд.

    Основные материалы по психиатрии

    Использование медицины и биологии для понимания нашей внутренней сущности неизбежно потерпит неудачу. Таким образом, психиатрия пережила ряд кризисов. Каждое издание DSM является ответом на один из этих кризисов, а не на новые научные открытия, утверждает Гринберг.И вместо того, чтобы психиатрия становилась более скромной в своих утверждениях, каждая редакция DSM расширяла сферу действия психиатрии — все больше и больше аспектов нашей внутренней жизни подвергались лечению. Последние исправления DSM «привели к резкому росту показателей диагностики аутизма, синдрома дефицита внимания и гиперактивности и биполярного расстройства», — пишет Гринберг.

    Слабость аргумента Гринберга заключается в том, что он обращается к кризисам в психиатрии для объяснения гиперинфляции диагностических категорий и диагнозов.Нам нужно выйти за рамки психиатрии и обратиться к более широким социальным и культурным изменениям, таким как рост детерминизма, когда человечество рассматривается меньше как хозяин своей судьбы и больше как бессильное перед лицом трудностей, чтобы понять, как проблемы с жизнью были переопределены как медицинские болезни. Когда людей считают слабыми и уязвимыми — жертвами обстоятельств, а не активными агентами, которые могут преодолеть трудности, психиатрические диагнозы, вероятно, будут процветать.

    Гринберг действительно спрашивает себя, может ли его книга подорвать «и без того шаткие основы профессии, которая предлагает последнюю и единственную надежду для некоторых пациентов … которой удалось, по крайней мере в некоторых случаях, подавить их галлюцинации, изменить их перепады настроения. , успокаивая их тревогу и возвращая их к некоторому подобию нормального функционирования.Но он считает, что психиатрия в конечном итоге будет нести ответственность за свое падение, если продолжит продавать фикцию психиатрического диагноза как факт.

    «Если больше не настаивать на том, что она такая же, как и в остальной медицине, и отказавшись от благородной лжи о научном статусе психиатрической диагностики, эта профессия может стать более честной, чем сейчас … Но нет никаких сомнений в том, что честный психиатрия была бы меньшей профессией. У него будет меньше пациентов, более скромные заявления о том, что он лечит, меньше влияния на страховые компании и уменьшатся полномочия превращать наши проблемы в проблемы со здоровьем », — пишет он.

    Согласен. Но в контексте социальных сил, которые допустили бесконечное расширение психиатрических диагнозов, это может быть принятием желаемого за действительное.

    Mind the Gap | Дейли Пост

    Наши блоги — это платформы, с помощью которых мы делимся своим опытом, мнениями и взглядами с онлайн-миром. Что касается задач Mind the Gap , мы хотим услышать, что вы думаете о спорной проблеме. Каждая задача будет включать в себя опрос, в котором вы сможете проголосовать вместе с другими участниками Daily Post .После того, как вы проголосуете, расскажите нам больше о своих чувствах, расширив тему в сообщении блога. Обязательно посетите посты других участников, чтобы начать здоровую дискуссию.

    Для участия отметьте свои сообщения DPchallenge и оставьте ссылку на свой пост в комментариях. Убедитесь, что ваше сообщение написано специально в ответ на этот вызов; явные попытки линк-приманки будут удалены. Мы будем следить за тегом и выделять некоторые из наших фаворитов на Freshly Pressed каждую пятницу.


    Мы, блогеры, любим письменное слово. Как люди, которые читают и пишут в Интернете, мы также являемся частью цифрового сдвига в том, как мы потребляем письменную литературу, будь то журналистика, литература, поэзия или мемуары. По мере изменения способа публикации меняется и наше взаимодействие с тем, что мы читаем.

    Не так давно продажи электронных книг впервые превысили продажи в твердом переплете. В то время как простота цифровых книг непревзойденна — как еще вы можете так легко держать сотни книг в руке? — физическое ощущение, несомненно, отличается от взлома новой книги в мягкой обложке.

    Вокруг WordPress.com другие блоггеры говорили об электронных книгах по сравнению с твердыми обложками. Writing My Next Chapter — это переход к использованию всех электронных книг вместо традиционных учебников в течение семестра, и хотя Стив из Imagineer-ing перешел на электронную книгу, отказаться от твердой обложки — трудная задача. В то время как на книжных полках выставлены наши любимые произведения литературы, такие как искусство, разве абсолютному библиофилу не понравится легкость переноски сотен книг на маленьком мобильном устройстве?

    Mind the Gap на этой неделе : Как вы предпочитаете читать с помощью устройства для чтения электронных книг, такого как Kindle или Nook, или с книгой в мягкой обложке старой школы в руке? Примите участие в опросе (см.

    Сегодня предлагаем вам краткое содержание «Горе от ума» по действиям.

    Всемирную известность Александру Сергеевич Грибоедову принесла именно комедия в сатирической манере «Горе от ума», в которой очень показательно представлены нравы московского дворянства 19 века.

    Основной конфликт в произведении разворачивается между Чацким, представляющим образ нового дворянства, и фамусовским обществом, ценящим не внутренний мир человека, а его материальное состояние и общественный статус.

    Не обошел стороной автор и любовную трагедию, где Софья, Чацкий и Молчалин представляют любовный треугольник. Каждая сюжетная линия переплетается с другими и переходят одна из другой.

    Краткое содержание «Горе от ума» по действиям позволяет более детально исследовать пьесу с ее проблемами и конфликтами.

    Главные герои

    1. Павел Афанасьевич Фамусов — глава казенного дома, отец Софьи.  Самое главное, по его мнению, чтобы у человека был статус в обществе, и как окружающие о тебе отзываются. Фамусов опасается людей просвещенных и образованных.
    2. София — дочь Фамусова 17-и  лет. С младенчества отец заботился о ее воспитании, так как мать умерла. Это храбрая и умная девушка, способная противостоять обществу.
    3. Алексей Молчалин — секретарь Фамусова, проживающий в его доме. Это трусливый типаж, получивший от Фамусова асессорское звание. Воздыхает о Софье.
    4. Александр Чацкий до определенного возраста воспитывался вместе с Софьей и был влюблен в девушку. Последние три года болтался по миру. Очень красноречив и умен, всецело преданный делу, а не человеку.

    Другие персонажи

    1. Лизанька – служанка в семействе Фамусовых, помогающая Софье скрывать тайные встречи с Молчалиным.
    2. Полковник Скалозуб – глупый, но очень денежный человек. Мечтает стать генералом. Именно его выбрали стать женихом Софьи.

    История создания комедии

    Цель автора при написании «Горе от ума», вероятно, была показать человеческие пороки путем обертывания их в сатирическую основу. Александр Сергеевич не пытался лишь изобразить характер личности, но показал то, как персонажи проявляют свои чувства, через ситуации, которые наполнены юмором.

    Комедия Грибоедова переписывалась не однократно для более полного понимания и восприятия читателем человеческой сущности каждого из героев.

    Пока пьесу не театрализовали в 1833 года, именно в такой форме она и предоставлялась на суд читающего.

    Есть предположение, что Грибоедова на написание «Горе от ума» подтолкнул случай, произошедший лично с ним, когда в одном из светских салонов он столкнулся с публикой и понаблюдал за разными интересными сценами.

    Вступая лично в разные беседы с окружающими в салоне, Грибоедов передал их суть через монологи Чацкого.

    По другой гипотезе, идея комедии взята из истории Чаадаева, который был объявлен сумасшедшим. Есть и другие варианты о том, как автор наполнился идеями для данной пьесы. Но что бы мы не предполагали, ситуации из комедии можно встретить повсеместно в любом окружении.

    Даже можно легко узнать себя в некоторых сценах. В этом вся суть комедии «Горе от ума».

    Два ярких персонажа комедии Фамусов и Чацкий запоминаются читателю с первых своих реплик. Первый — истинный дворянин, все его дела вращаются вокруг мнения окружающих, заглушая свою точку зрения на любой факт.

    Второй, Чацкий, наоборот, везде отстаивает свое мнение, не боясь выступить против нравов окружения. Плавный переход пьесы в реальность и наоборот — это и есть сильная сторона произведения Александра Сергеевича Грибоедова.

    А теперь читаем краткое содержание «Горе от ума» по действиям.

    Краткое содержание «Горе от ума» по действиям

    Действие 1

    Первый акт «Горе от ума» — сцена пробуждения фамусовской служанки Лизы. Девушка плохо спала из-за того, что была вынуждена следить, чтобы никто не заметил тайную встречу хозяйки Софьи с Молчалиным.

    Молодые никак не могут расстаться, поэтому Лизе приходится завести часы. В это время объявляется Фамусов, отец Софьи, который немногозначительно проявляет к служанке интерес.

    Но тут хозяйка зовет горничную, поэтому Фамусову приходится прекратить флирт и поскорее удалиться.

    Лиза выговаривает, что Софья поступает опрометчиво и неосторожно. Софья прощается с Молчалиным, как в комнату входит Фамусов. Отец заинтересован, почему это его секретарь в такую рань находится у Софьи. Молчалин убеждает, что это получилось случайно, что он гулял мимо и решил заглянуть на минутку к Софье.

    Фамусов ругает дочь за то, что она застигнута с молодым человеком.

    Лиза советует Софье не допускать таких оплошностей более, чтобы не навлечь  пересудов в обществе. Но Софье это совершенно безразлично.

    Лиза считает, что Софье и Молчалину вряд ли суждено быть вместе, так как Фамусов никогда не позволит дочери выйти замуж за бедного и незнатного мужчину.

    Отец думает, что его дочери подходит в мужья лишь полковник Скалозуб, у которого и деньги, и чин. Но Софья спорит с отцом, говоря, что готова утопиться, чем стать женой глупого Скалозуба.

    Лиза вспоминает, как когда-то Софья была привязана к Александру Андреевичу Чацкому, веселому и умному юноше. У молодых людей была нежная юношеская любовь.

    Софья противится, что это не была любовь, ведь они просто вместе росли и дружили по-детски.

    Тут слуга объявляет о приезде Чацкого.

    Чацкий рад встрече с Софьей, но девушка не проявляет к нему теплоты, чем сильно удивляет гостя. Чацкий предается в воспоминания. Софья называет их совместное время препровождение детским ребячеством.

    Тогда Чацкий интересуется, нет ли у Софьи возлюбленного, чем вгоняет девушку в сильное смущение.

    Когда Чацкий беседует с Фамусовым, то начинает высказывать свое восхищение Софьей, что таких девушек нигде не встречал более. Фамусов боится, что Чацкий начнет свататься.

    Чацкий уходит, но Фамусов мучается в догадках, к кому же из двух мужчин Софья больше благоволит.

    Действие 2

    Чацкий интересуется у Фамусова, как бы тот себя повел, если бы он начал сватать Софью. На что папаша отвечает, что сначала Чацкому надо было бы подумать о своем статусе в обществе, заслужить высокий чин, служа государству.

    И тут знаменитая фраза Чацкого: «Служить бы рад, прислуживаться тошно».

    На это Фамусов обзывает Чацкого гордецом и рассказывает, как его дядя Максим Петрович служил при дворе и имел приличное состояние. И это благодаря его умению «подслужить» кому-надо.

    Как-то на приеме у Екатерины II дядя упал, нечаянно оступившись, чем вызвал смех императрицы. Тогда, чтобы повеселить доставить удовольствие знатной особе, дядя дважды повторил свое падение, но уже намеренно.

    После этого он стал почтеннейшим человеком при дворе. Фамусов считает важным, когда человек умеет добиться положения в свете, пусть даже таким вот путем.

    Далее идет монолог Чацкого о «веке нынешнем» и «веке минувшем», обвиняя фамусовское поколение, которое судит о человеке лишь по деньгам и статусу в обществе. Чацкий даже называет то время веком «покорности и страха».

    Для Чацкого немыслимо служение человеку, он готов служить только делу, и не быть шутом, даже в глазах имераторских особ.

    Тут приезжает полковник Скалозуб, которого Фамусов чрезмерно рад видеть. Но он боится, что Чацкий начнет свои вольные высказывания.

    Фамусов беседуют со Скалозубом о двюродном брате полковника, получившем высокий статус именно благодаря Скалозубу. Но перед самым получением чина он вдруг покидает назначение и отправляется в деревню, где начинает жить простой размеренной жизнью за книжками.

    Такое поведение брата вызывает у Скалозуба злую насмешку и издевку, ведь в «фамусовском обществе» не подобает жить таким образом и так относиться к чинам.

    Фамусов в восторге от Скалозуба, так как он смог очень быстро получить звание полковника и уже мечтает о чине генерала. И получить он его хочет именно благодаря связям, а не заслужить в честной службе.

    Фамусов спрашивает Скалозуба, не планирует ли он жениться.

    Тут к беседе подключается Чацкий, которого Фамусов осыпает осуждениями за свободомыслие и нежелание служить. Чацкий произносит речь о том, что не Фамусову его судить. А что касается всего общества, то Чацкий не находит в нем никого для образца поведения, о чем и говорит прямо.

    Поколение, которому принадлежит Фамусов, не меняют свои суждения, которые давно устарели, не стремятся к свободе. Их нравы Чацкий никак не может принять и не собирается склонять перед ними голову.

    Чацкий даже возмущен, что в обществе Фамусова презирают людей просвещенных и творческих, что ценят только чины и материальное состояние. Фамусовское общество тем и отличается, что безнравственность и тупость скрываются за обмундированием.

    Торопно вбегает Софья с сообщением о падении Молчалина с лошади. Девушка тут же теряет сознание. Служанка Лиза помогает Софье прийти в чувства, а тем временем Чацкий видит в окно Молчалина, совершенно здорового, отмечая, что Софья сильно преувеличивает серьезность произошедшего.

    Как только Софья приходит в себя, сразу интересуется о Молчалине. Чацкий холодно сообщает, что с ним ничего не случилось. Софья обвиняет Чацкого в таком равнодушном отношении к человеку, к котором девушка пылает страстными чувствами. И Чацкий сразу понимает, что Софья давно отдала свое сердце Молчалину.

    Молчалин высказывается Софье, что она очень не осторожно волнуется за него, ведь другие могут догадаться о их чувствах. Но Софью это совершенно не тревожит, что подумают окружающие.

    Однако Молчалина это беспокоит, ведь он труслив.

    Лиза советует Софье пофлиртовать с Чацким, чтобы никто не понял, о ком печется девушка на самом деле. Будучи наедине Молчалин же начинает заигрывать с Лизой, предлагает подарки, говорит приятные слова.

    Действие 3

    Чацкий допытывается у Софьи, кто ей больше нравится: Молчалин или Скалозуб, но девушка увиливает от ответа. Чацкий признается в своих чувствах к ней, что он от нее «без ума».

    В ходе беседы Чацкий узнает, что Софья расположена к Молчалину, так как он кроток и скромен, но свои истинные чувства не выдает.

    В доме Фамусова вечером намечается бал, прислуга встречает гостей. Среди присутствующих много влиятельных людей Москвы: князь Тугоуховский с женой и шестью дочерьми, графини Хрюмины, бабушка и внучка, Загорецкий, картежник, мастер всем услужить, Хлёстова, тетка Софьи.

    Молчалин в своем репертуаре. Он находит привлекательной гладкую шерстку на шлице Хлестовой и расхваливает ее, что есть мочи. Чацкий заметил это и начал подсмеиваться над Молчалиным, который ради расположения важной особы готов преклоняться даже перед шерсткой ее шлицы.

    Софья в размышлениях о том, как же зол и горд Чацкий, о чем рассказывает затем некоему господину. Тут же по залу распространяется, что Чацкий сумасшедший, а при его появлении все начинают отодвигаться от него подальше.

    Фамусов тоже отмечает, что человек-то не в себе.

    Чацкий задыхается в среде таких людей, выражает недовольство Москвой. Его взбесила беседа с французом в соседней комнате, который перед приездом в России ужасался, что едет в страну варваров, а приехав встретил ласковых русских людей, говорящих с ним по-французски, учтивых и льстивых одновременно.

    Чацкий осуждает России, упакованную всем иностранным, что все пытаются подражать французам и преклоняются перед Францией. Пока Чацкий выступал со своей речью, все покинули его по своим интересам: кто ушел в танцы, кто к карточной игре.

    Действие 4

    В четвертом действии описывается, как гости после окончания бала расходятся и разъезжаются по своим домам.

    Чацкий велит лакею поскорее подать карету. Его мечты и надежды на сегодняшний день не оправдались. Его все посчитали сумасшедшим, и слухи об этом распустила именно Софья, а остальные подхватили и разнесли.

    Как только появляется Софья, Чацкий укрывается за колонну, а затем становится свидетелем разговора Молчалина и Лизы. Становится ясно, что Молчалин вовсе не любит Софью и не желает стать ее мужем. На самом деле его сердце занято Лизой, о чем он прямо говорит девушке.

    Софье он угождает лишь потому, что она дочь Фамусова, его непосредственного начальника. Внезапно появляется Софья и слышит эти слова.

    Молчалин на коленях извиняется, но Софья толкает его и выгоняет, грозится рассказать отцу.

    Тот входит Чацкий, Софья винит себя, что ради Молчалина предала их любовь. Ей и в голову не могло прийти, что Молчалин так подло ее обвел.

    Вбегает Фамусов со слугами, в руках которых зажжены свечи. Он не ожидал, что дочь беседует с Чацким, хоть недавно сама же назвала его безумцем. Чацкий понял, что это она же и распространила слухи о его сумасшествии.

    Фамусов в гневе на слуг, которые недосмотрели за дочерью. Лиза отправляется в курятник, теперь она будет ухаживать за птицами, а Софью отец пугает, что отправит к тетке в саратовскую деревню.

    Последний монолог Чацкого о том, что его надежды рухнули, что он торопился к любимой, мечтал быть с ней, а она не призналась, что в их отношениях не было ничего серьезного, лишь детская влюбленность.

    Чацкий же только воспоминаниями об этих чувствах жил целых три года. Но сейчас он даже рад, что между ними произошел разрыв, так как фамусовское общество ему постыло, и он планирует насовсем покинуть Москву.

    Когда Чацкий уезжает, Фамусов переживает только о том, «Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!»

    Заключение

    Комедия «Горе от ума» показывает, что волновало общество в послевоенные годы 1812. Четко виден грядущий переворот в дворянской среде и светском обществе в целом.

    Краткое содержание «Горе от ума» по действиям помогает увидеть широту проблемы общества того поколения, но не раскрывает богатство языковой выразительности, ведь в комедии много крылатых выражений, которые в ходу и в наше время.

    Поэтому рекомендуется прочитать «Горе от ума» Грибоедова в полном объеме, чтобы насладиться тонкой авторской иронией и знаменитой легкостью слога этой пьесы.

    0

    Создан на

    Рассказ горе от ума грибоедов читать полностью

    «Горе от ума» А.С. Грибоедов

    Проверь себя, внимательно ли ты прочитал/а комедию Грибоедова «Горе от ума», выполни тест.

    1 / 15

    Почему Софья оттолкнула Молчалина и приказала ему покинуть дом Фамусова?

    2 / 15

    В какой период истории происходят события, описанные А. С. Грибоедов в пьесе «Горе от ума»?

    3 / 15

    Какое умение Фамусов считал особенно важным для достижения высокого положения в обществе?

    4 / 15

    Что связывало Софью и Чацкого?

    5 / 15

    Что, по мнению Чацкого, прикрывало отсутствие нравственности и ума в обществе Фамусова?

    6 / 15

    Зачем Лиза посоветовала Софье пококетничать с Чацким?

    7 / 15

    Кому из героев пьесы принадлежат слова: «Служить бы рад, прислуживаться тошно»?

    8 / 15

    Почему Софья готова была утопиться, лишь бы не выходить замуж за Скалозуба?

    9 / 15

    Кого из героев беспокоило после отъезда Чацкого «что станет говорить (о случившемся на вечере у Фамусова) княгиня Марья Алексевна»?

    10 / 15

    Кто из присутствовавших на вечере у Фамусова сказал, что Чацкий «не в своем уме»?

    11 / 15

    Что решил Чацкий, когда понял, что зря приехал к Софье, ведь для нее их детская влюбленность была только дружбой?

    12 / 15

    Кто из героев пьесы по сюжету произведения оказался участниками «любовного треугольника»?

    13 / 15

    Почему Лиза была уверена, что у отношений Софьи и Молчалина нет будущего?

    14 / 15

    Как Чацкий назвал «век минувший», в котором жило поколение Фамусова (поколение, судившее людей по деньгам и чинам)?

    15 / 15

    Какой основной конфликт пьесы Грибоедова «Горе от ума»?

  • Рассказ горького 6 букв кроссворд
  • Рассказ горького о воре 6
  • Рассказ горе от ума грибоедов читать краткое содержание
  • Рассказ горького о цыганах
  • Рассказ горе от ума характеристика чацкого