Рассказ горе от ума читать действие второе

Знаменитая пьеса а.с грибоедова горе от ума сделала бессмертным своего создателя. композиция причислена к золотому фонду русской драматургии, по сей

Знаменитая пьеса А.С Грибоедова «Горе от ума» сделала бессмертным своего создателя. Композиция причислена к золотому фонду русской драматургии, по сей день не потеряла своей актуальности.

Комедия с глубоким замыслом и подоплекой, сатирически описывает жизнь, а также предпочтения того времени.

Она изобилует меткими выражениями, которые стали «крылатыми фразами» и разлетелись на афоризмы.

Подробнее ознакомиться с деталями произведения и проникнуться миром ушедшей эпохи, поможет краткое содержание пьесы «Горе от ума».

Сжатый пересказ раскрывает подробности сюжета и описывает события гораздо быстрее, чем в полноразмерном варианте.

Если вам дали задание написать сочинение «Горе от ума», а слушать онлайн книгу или читать большой объем текста нет времени, то прочтите краткий пересказ комедии.

Действующие лица книги

Главные герои

  • Александр Чацкий – всем сердцем любил Софью Фамусову, с которой провел детство и отрочество. Умный, добрый и справедливый. Странствовал по миру три года. Отличается целеустремленностью и прогрессивностью.
  • Софья Фамусова – юный ребенок Павла Афанасьевича Фамусова, увлечена музыкой и пением. Ее мать рано ушла из жизни, и она с младенчества воспитывалась отцом. Смелая, амбициозная и гордая.
  • Фамусов Павел Афанасьевич – рано овдовел, один воспитывает дочь. Занимает должность главного в государственном месте. Типичный представитель «минувшего столетия». Отъявленный противник образованности, главной ценностью считает богатство и чин. Любит ворчать, суетиться и все делать быстро.
  • Алексей Молчалин – работник Фамусова. Малообщителен, трусоват и услужлив. Прогибается под мнение каждого, кому хочет угодить. Ради карьерного роста, строит любовные отношения с дочкой начальника – Софьей, хотя настоящих чувств у него к ней нет.

Другие персонажи

  • Лизанька – несмотря на то, что роль служанки второстепенна, она играет далеко не последнюю роль в интригах пьесы. Лизанька хитра, умна и хорошо разбирается в людях. Связывает воедино несколько сюжетов комедии, без нее финал произведения был бы иным.
  • Полковник Скалозуб – полковник, пользуется огромным уважением у Павла Афанасьевича, состоятельный, но необразованный мужчина. Мечтает получить чин генерала. Фамусов желает женить его на своей дочери.

Краткое изложение комедии

Произведение написано А.С Грибоедовым в первой половине 19 столетия и принесло автору народную популярность. Сатирический литературный шедевр, описывающий две стороны медали нравов дворянского общества.

Анализ комедии позволяет понять, что в ней борются два лагеря: консервативный и современный. В самом названии пьесы, просматривается основная задумка.

Сжатый рассказ осветит основные сюжетные линии и проблемы главных героев.

Вся история происходит в Москве, в поместье Фамусовых. После трехлетнего странствия, главный герой Александр Андреевич Чацкий приезжает к своей возлюбленной Софье Фамусовой.

Но, как выясняется, напрасно: чувства девушки давно остыли, и она влюблена в другого. С этого места начинается любовный конфликт произведения.

Соперником умного, острого на язык Чацкого становится лицемерный секретарь-карьерист Молчалин.

Павел Афанасьевич не в восторге от выбора дочери, поскольку мечтает выдать ее за состоятельного и влиятельного Скалозуба, находящегося в звании полковника. Молчалин преследует личную выгоду и только поэтому крутит роман с Софьей. В реальности он тайно любит служанку Лизаньку. Об этом хитром плане знает Чацкий, во всю подшучивая над Софьей.

Девушка, обеспокоенная тем, что ее любовь из-за Александра Андреевича, стала предметом насмешек, распускает сплетни о его сумасшествии. Как ни странно, дворянское сообщество быстро принимает это за правду.

Чацкого никогда не любили за его особенный, прогрессивный взгляд. Вскоре отец узнает о тайных встречах Софьи, а она об обмане Молчалина.

Отношения дочки и секретаря заканчиваются разрывом, а главный герой, произнеся знаменитый монолог, уезжает из поместья Фамусовых.

Краткий пересказ комедии по действиям

Краткое содержание произведения «Горе от ума», изложенное по действиям, позволит внимательнее вникнуть в переплетения сюжета, интриги и проблемы, которые обозначены автором.

Действие первое

Начало произведения зарождается в поместье Павла Афанасьевича. Софья в тайне от отца крутит роман с его секретарем Молчалиным. Служанке Лизаньке было велено следить, чтобы об этом никто не узнал.

Из комнаты доносится игра музыкальных инструментов, и тут же становится понятно, что Софья не одна. Лиза просыпается, в панике, стучится в дверь к хозяйке, чтобы та прервала встречу с возлюбленным. Но ее просьбы никто не слышит.

Лиза решает перевести часы, чтобы они начали звонить.

На звуки к служанке заходит Павел Афанасьевич, пытается заигрывать с прислугой и разузнать, откуда доносится шум. Софья приглашает Лизу войти в комнату, а Павел Афанасьевич торопливо выходит оттуда. Вслед за ним, ни о чем не подозревая, выходят влюбленные.

Лизанька выпроваживает Молчалина из дома, но тот все равно встречается на выходе с Фамусовым. Он пытаясь неловко оправдаться, что попал к ним в гости случайно, во время того, как шел домой после прогулки.

Отец ругается, за то дочь принимает гостя в столь ранний час.

Девушки остаются вдвоем и начинают разговор по душам. Софья с тоской вспоминает минувшую ночь с Молчалиным, а Лиза решается напомнить хозяйке о ее былой любви к Чацкому. На что та утверждает, что у них были лишь приятельские отношения и ничего серьезного.

Краткое содержание пьесы «Горе от ума» по действиям (А. С. Грибоедов)Софья и Лизанька сплетничают

В этот же день в поместье приезжает сам Александр Чацкий. Софья встречает его с холодком, хотя и заявляет, что радуется приезду. Чацкий все еще испытывает нежные эмоции к дочке Фамусова и не теряет надежды вновь ее завоевать.

Этого сильно опасается сам Павел Афанасьевич, потому что он сватает Софье зажиточного Скалозуба. Девушка не знает, как рассказать о том, что она на самом деле испытывает симпатию к Молчалину.

Действие второе

2-е действие берет начало с беседы Павла Афанасьевича и Чацкого. Александр интересуется, что бы было, если бы он стал женихом Софьи. Павел Афанасьевич направляет его вначале заслужить крупный государственный чин. На это Александр заявляет ему: «Служить бы рад, прислуживаться тошно».

По его убеждению, погоня за большим званием — дело смешное. Фамусову не нравятся такие вольные высказывания. В комнату заходит Скалозуб. Павел Афанасьевич не желает, чтобы полковник общался со свободномыслящим юношей и уводит прочь от подстрекателя.

В этот же момент Софья замечает, как Молчалин слетает из седла. Из-за волнения девушка падает в обморок. В то время, как Лизанька возвращает к сознанию хозяйку, Чацкий замечает в окне Молчалина в полном здравии. Софья, вот-вот придя в себя, сразу спрашивает о возлюбленном.

В этот момент молодой человек осознает, кем заняты мысли и сердце девушки. Молчалин труслив и очень страшится домыслов о его романе с дочкой начальника. Лиза советует Софье пофлиртовать с Чацким, чтобы увести его мысли в сторону от Алексея. Тот, в свою очередь, встретившись один на один со служанкой, открыто выражает свои эмоции и заигрывает с ней.

Краткое содержание пьесы «Горе от ума» по действиям (А. С. Грибоедов)Чацкий, Софья и Лизанька. Софья потеряла сознание увидев падение Молчалина с лошади

Действие третье

Действие 3 открывается разговором Чацкого и Софьи. Он признается ей в любви и пробует разузнать, кому принадлежит ее сердце — Скалозубу или Молчалину. Девушка предпочитает не отвечать напрямую.

К вечеру в поместье Фамусовых планируется бал, и подготовка идет полным ходом. К ним приезжают в гости князья, графини, родственники.

Молчалин в силу своей услужливости и лживости, делает комплимент даже собаке госпожи Хлёстовой.

Чацкий насмехается над ним, видя его лицемерное поведение. Софью раздражает и злит гордыня Александра, и в разговоре с одним из присутствующих на балу, как бы случайно, она заявляет о том, что он сошел с ума. Эта сплетня быстро расходится среди приглашенных. Молодого человека тут же отвергает приглашенное общество. Фамусов подтверждает его безумство.

Чацкий жалуется на то, что ощущает себя не в своей тарелке. Ему не нравится нынешняя Москва, так как здесь все стараются быть похожими на французов. Но во время его речи, посетители бала отступаются от Александра подальше.

Действие четвертое

Вечеринка движется к концу, и приглашенные собираются домой. Чацкий глубоко разочарован происходящим и придается размышлениям, кто же могу пустить слух о его безумстве. Он даже не может подумать, что это сделала давняя возлюбленная – Софья Фамусова.

Приходит Лиза, а вслед за ней Молчалин. Чацкий в это время укрывается за колонной и внимательно слушает их беседу. Из этого разговора он понимает, что никаких чувств у него нет, а отношения с Софьей нужны лишь для продвижения по карьерной лестнице. В реальности Молчалин питает чувства к Лизе и честно заявляет ей об этом.

Софья ненарочно подслушивает эту беседу, что разбивает ее сердце. Молчалин бросается ей в ноги и молит о прощении, но та выгоняет его из дома и грозится пожаловаться отцу.

Заходит Чацкий, корит девушку за то, что она променяла их любовь на отношения с мерзавцем. В этот момент вбегает Фамусов со слугами и удивляется тому, что его дочь разговаривает с безумцем, ведь это именно она пустила сплетни. Он угрожает отправить дочь в село к тетке, а Лизаньку приглядывать за птицами.

Чацкий говорит свою заключительную речь о том, что все его планы провалились. Обвиняет Софью за то, что та напрасно его обнадежила. Он понимает, что ему не нашлось места в «фамусовском обществе» и покидает дом Павла Афанасьевича.

В чем идея комедии

Основной задумкой пьесы является борьба двух взглядов — старых, консервативных и новых, прогрессивных. Фамусов – воплощение пороков того времени — живет во лжи и лицемерии. Главным достижением считает высокий чин и много денег. Чацкий, напротив, хочет внести что-то новое, мыслит более современно.

Отсюда вытекает главный раздор поколений. Из самого названия можно понять, что Александр Чацкий из-за своей грамотности и чересчур новаторских взглядов потерпел провал. Эти качества шли вразрез с принятыми устоями. Именно поэтому он был отвергнут и признан безумцем. Люди были не готовы принимать смелые решения и отказаться от прежних взглядов.

В Москве царила бюрократия, погоня за большими должностями, безнравственность и жажда наживы. Чацкий был человеком с другими принципами, он хотел побороть эту систему, но, к сожалению, не нашел себе единомышленников. Даже находясь у Фамусова, он всеми силами пытался разоблачить его жителей. Не смотря на все, Александр остался верен своим идеалам.

В кратком содержании «Горе от ума» раскрыта основная идея известного произведения, ярко описывающая нравы старой Москвы. Несмотря на то, что пьеса определена как комедийная, в ней освещены важные проблемы государства и воспитания. Кроме того, имеют место любовные перипетии и интриги.

Краткое содержание «Горе от ума» по действиям (по главам), краткий пересказ

Главная страницаГоре от ума

Краткое содержание пьесы «Горе от ума» по действиям (А. С. Грибоедов)
Молчалин и Фамусов.
Художник Н. Кузьмин 

Комедия “Горе от ума” Грибоедова – одно из выдающихся произведений русской литературы XIX века. В этой статье представлен краткое содержание комедии “Горе от ума” по действиям (по главам): краткий пересказ произведения.
Смотрите: 
Краткое содержание (более сжатое)
– Все материалы по комедии “Горе от ума”
Действие пьесы происходит в начале XIX века в Москве в доме богатого чиновника Фамусова.

Действие I

Дочь Фамусова, молодая девушка Софья Фамусова, влюблена в молодого человека Молчалина. Он служит секретарем Фамусова и живет в его доме. По ночам влюбленные тайно встречаются в комнате Софии. Служанка Лиза сторожит под дверью, чтобы Фамусов не застал их.  

Однажды утром Фамусов видит, как Молчалин выходит от Софии. Старику кажется все это подозрительным, но все успокаивают его.

В этот же день к Фамусовым приезжает Чацкий, молодой дворянин, их давний знакомый. Он 3 года путешествовал и только сегодня вернулся домой в Москву.

Чацкий давно влюблен в Софию и надеется, что она осталась верна ему. Но Софья не рада Чацкому, потому что влюблена в Молчалина. Она боится сказать правду Чацкому. 

Старик Фамусов видит, что у дочери есть два “ухажера” – Чацкий и Молчалин. Но отец хочет выдать ее за третьего “кандидата”, полковника Скалозуба, богатого, уважаемого, но глуповатого “солдафона”.

Действие II
Фамусов со слугой Петрушкой записывает свои дела в календарь. Входит Чацкий и беседует с Фамусовым. Чацкий придерживается новых, “прогрессивных” взглядов на жизнь. Он высмеивает людей, которые гонятся за чинами, деньгами и связями.

Старику Фамусову не нравятся нападки Чацкого на “нормы” дворянской жизни, по которым живут все вокруг.

В это время в гости к Фамусову приходит полковник Скалозуб. Хозяин принимает его с особым почтением, потому что надеется выдать за него Софию.

Фамусов уводит Скалозуба в свой кабинет, чтобы Чацкий своими “странными” разговорами не испортил все дело.

В это время Софья видит в окно, как ее любимый Молчалин падает с лошади. От волнения с ней случается обморок. По ее реакции Чацкий замечает, что Софии нравится Молчалин. Тут же выясняется, что Молчалин просто ушиб руку и нет причин волноваться.

Все уходят. Оставшись наедине, Молчалин признается служанке Лизе в любви. Девушка осуждает его за то, что он обманывает Софию. Сама же Лиза, вероятно, любит слугу Петрушу и не отвечает взаимностью Молчалину. 

Действие III

Софья и Чацкий беседуют наедине. Из разговора Чацкий понимает, что Софья влюблена в Молчалина. Софья оставляет Чацкого, чтобы готовиться к очередному тайному свиданию с Молчалиным.

Тем временем к Фамусову съезжаются гости на званый вечер: Наталья Дмитриевна Горич и ее муж Платон Михайлович Горич, князь Тугоуховский и его жена княгиня Марья Алексеевна, Загорецкий, Хлестова, графини Хрюмины и другие.

Беседуя с одним из гостей, Софья в шутку говорит, что Чацкий – сумасшедший. Гость передает это замечание другим посетителям. В итоге все собравшиеся обсуждают “сумасшедшего” Чацкого. Когда в зал входит сам Чацкий, все гости уже смотрят на него как на сумасшедшего. 

Действие IV
Вечер заканчивается, гости разъезжаются. В это время к Фамусовым вбегает Репетилов, старый знакомый Чацкого. Он зовет его в Английский клуб, но Чацкий отказывается. Оставшись один, Чацкий прячется в зале за колонной. Он слышит, как Молчалин снова признается Лизе в любви. Это признание слышит сама Софья. Она разоблачает обманщика Молчалина и прогоняет его.

Тем временем Чацкий выходит из-за колонны и стыдит Софию за обман.

В зал входит Фамусов. Он ругает дочь за “непристойное поведение” с мужчинами и обещает выслать ее в деревню. Фамусов запрещает Чацкому ухаживать за ней, но тот больше не намерен ухаживать за обманщицей Софией.

Глупое Светское общество и измена Софии разочаровывают Чацкого. Он решает снова уехать из Москвы и просит карету.Это было краткое содержание комедии “Горе от ума” Грибоедова по действиям (по главам): краткий пересказ произведения, изложение основных событий и фактов из комедии.

Смотрите: Все материалы по комедии “Горе от ума”

Горе от Ума

Настройки

О комедии. Сюжет комедии Александра Грибоедова перенесет в Москву 19-го столетия. Дворянство представлено разными действующими лицами. Сюжет построен на конфликте поколений.

С одной стороны – отживающих свою эпоху консервативные дворяне, с другой – новые представители зарождающегося класса просвещенных дворян.

Краткое содержание «Горе от Ума» по действиям поможет проникнуться особенностями интересного, но уже ушедшего века, быстрое чтение позволит понять суть и смысл сюжета художественного произведения.

Действие 1

Сюжет развивается в доме управляющего в казенном месте Павла Афанасьевича Фамусова. Все начинается в просторной гостиной. Служанка Лизонька дремлет в кресле, из спальни дочери хозяина слышится приятная музыка. Два инструмента – флейта и фортепиано – помогают понять, что в спальне находятся два человека.

Испуганная служанка просыпается и, увидев, что за окном уже близится день, начинает стучать хозяйке. Она торопит и пугает спрятавшихся влюбленных встречей с отцом, но они глухи к ее просьбам. На шум в комнате появляется Фамусов. Он заигрывает со служанкой, пытаясь понять, откуда исходил шум.

Лиза шумит еще больше, и хозяин уходит. Из комнаты выходят влюбленные. Это Софья, дочь Фамусова, и Молчалин, секретарь, проживающий у него в доме. Они не слышали, что происходило в гостиной. Лиза пытается выпроводить Молчалина, но сталкивается в дверях с Фамусовым. Влюбленные пытаются выкрутиться.

Один говорит, что оказался здесь нечаянно, возвращаясь с прогулки, а дочь все валит на отца, который громким голосом разбудил ее нежный сон. Девушка рассказывает отцу о сне, который ее встревожил. Ей снился бедный влюбленный, крики и споры с отцом. Во сне были чудовища, хохот и рев. Фамусов переходит к расспросу Молчалина.

Тот, оказывается, тоже спешил на голос хозяина, чтобы пораньше представить ему бумаги. Мужчины уходят, а в комнате остаются девушки. Они продолжают беседовать о мужчинах. Служанка пытается донести до барышни, что от встреч с Молчалиным не будет толка. Отец не разрешит связать судьбу с бедняком.

Ослепленная девушка надеется на другой исход событий. Лиза предлагает богатой дочери присмотреться к полковнику Скалозубу.

Лиза объясняет Софии, что ее отец желает зятя в чине и со звездами. Но ветреной девчонке не хочется слушать о военных передвижениях: фронте и рядах. С восхищением Лиза рассказывает об Александре Андреевиче Чацком.

Он веселый, чувствительный, острый на язык, напоминает о любви юноши к Софии. Дочь Фамусова смеется над Чацким, она любит Мочалина, который целую ночь сидит рядом, вздыхая не проронив ни слова.

Служанке становится еще веселее, когда она представляет себе эту нелепую картину.

Разговор девушек прерывается с приходом Чацкого. Он спешит увидеться с любимой, узнать, как она живет. В своей речи молодой человек пытается напомнить ей о детских шалостях и веселых беспечных днях в играх и прятках. В разговоре юноша начинает высмеивать всех, кого знал, спрашивая, изменились ли они:

  • Дядюшка;
  • Тетушка;
  • Трое молодящихся лиц с огромным количеством родни;
  • Театрал;
  • Спрятанный за ширмой человек, свистящий как соловей.
  • Постепенно Чацкий добрался до Молчалина. Он интересуется, не изменился ли безмолвный глупец. София в гневе, она готова отправить бывшего друга в огонь, лишь бы не слышать его насмешек над ее любимым.

    Появляется хозяин дома – Фамусов. София, воспользовавшись этим, скрывается в своей комнате. Фамусов начинает разговор с гостем. Он интересуется, где был Чацкий 3 года, что узнал нового, но молодой человек занят собственными мыслями.

    Влюбленный поражен тем, как похорошела София, его чувства еще более разгорелись. Он извиняется перед Фамусовым, объясняет: так хотел видеть Софию, что не заезжал домой. Александр Андреевич прощается, обещая вечером обязательно вернуться.

    Фамусов остается один в своих сомнениях. Он не понимает, о чем намекает ему дочь, говоря, что «сон в руку». Его не устраивает ни утренний гость – нищий Молчалин, ни Чацкий, которого он считает модником и острым на язык.

    Действие 2

    Фамусов заполняет со слугой календарь мероприятий на неделю. Жизнь дворянина так насыщена, что расписан каждый день:

  • погребенье;
  • крещенье.
  • Слушать планы нельзя без саркастической ухмылки: «она не родила, но по расчету (моему) должна родить».

    К Фамусову в кабинет входит Чацкий. Начинается интересный диалог представителей двух поколений дворянства. Молодого человека интересует все, что связано с Софией.

    Отец в ответ пытается узнать планы: не надумал ли жениться? Чацкий выясняет, что ответил бы ему Фамусов на сватовство. Тот говорит, что хотел бы увидеть в нем умелого руководителя именьем. Главное, Фамусову хочется отправить юношу служить.

    Александр Андреевич парирует ему фразой, ставшей крылатой: «Служить бы рад, прислуживаться тошно».

    Фамусов приводит в пример Максима Петровича, покойного дядю. Он добился уважения и почтения с помощью нелепой ситуации. Оступившись один раз и развеселив знатных людей, он повторил падение несколько раз. Привлек к себе внимание и стал человеком, который сам дает чины, раздает пенсии.

    Чацкий выслушав пример, просто изумился, как можно получить место за счет собственного унижения («стучали об пол не жалея»), лести (лесть как кружево плели). Все подлости предки скрывали под маской преклонения перед царем, а на самом деле мечтали только о своем карьерном росте и деньгах.

    Речи юноши пугают Фамусова. Он видит в нем «карбонари» (тайное политическое общество революционного оттенка), опасного человека. И чем больше говорит Чацкий, тем больше пугается Фамусов.

    Конец речи хозяин дома уже не слышит, он просто просит отпустить его, не спорить и не продолжать критику событий и людей его века.

    Слуга объявляет, что прибыл полковник Скалозуб. Испуганный Фамусов кричит, что Чацкого нужно отдать под суд. Только на третий раз слуга смог докричаться до хозяина.

    Он просит Чацкого при Скалозубе вести себя осторожно и почтительно, не вести споров и завиральных идей. Говорит о возможном желании полковника жениться на Софии.

    Фамусов не видит срочной надобности в этой свадьбе, но и не исключает такой возможности.

    Чацкий остается на несколько минут один. Он размышляет, о том, что женихов вокруг его любимой появилось неизвестное количество. Любовь, по его мнению, приходит к концу, не выдержав 3 года разлуки.

    Сергей Сергеевич Скалозуб, Фамусов и Александр Андреевич Чацкий располагаются в одной комнате, начинают беседу.

    Речь полковника построена однобоко. Он думает только четкими военными понятиями. Поэтому смешно слышать его ответ на вопрос о родстве с женщиной: «Мы с нею вместе не служили». О родне знает только, кто где и когда служил, чем отличился.

    Среди родных у Скалозуба есть брат, который вместо получения чина уехал в деревню читать книги. Скалозуб дружит с теми, кто открывает ему вакансии по службе. Он завидует более удачливым, жалеет себя. Ему пришлось 2 года ездить за полком, чтобы получить очередное звание. Мечта Скалозуба – стать генералом.

    Фамусов интересуется о его планах насчет женитьбы. Полковник жениться не прочь.

    Интересно звучит характеристика Москвы: дистанции огромного размера, пожар способствовал ей много к украшенью. Еще оригинальнее в словах Фамусова описано чувство патриотизма. Девушки льнут к военным, потому что патриотки.

    Чацкий включается в беседу, когда речь заходит о Москве. Его первое же суждение пугает Фамусова. Юноша говорит, что в столице новые дома, но старые предрассудки. Хозяин просит вспомнить, о чем просил в начале встречи. Ему приходится представить полковнику молодого человека. В его словах много негатива и критики:

  • не стал деловым;
  • тратит свой ум не туда.
  • Слова заводят Чацкого. Он отвечает на все доводы старшего поколения. Еще одна фраза, прозвучавшая в устах юноши: «А судьи кто?», стала гулять, как самостоятельная, сразу после выхода книги. Длинную речь представителя нового поколения хозяин уже не дослушал, он ушел в кабинет, зовя с собой полковника. Скалозуб из всей тирады услышал только мысли о военных.

    К Чацкому и Скалозубу в комнату вбегает София вместе со служанкой. Она стремится к окну и кричит, что кто-то упал и разбился. Александр Андреевич замечает неподдельный страх девушки.

    Скалозуб представляет, что «дал маху» старик-хозяин. Лиза объясняет всем в комнате, что несчастье случилось с Молчалиным, не сумевшим забраться на лошадь.

    Полковнику интересно, как упал жалкий ездок: грудью или боком.

    Чацкий не знает, как помочь любимой. Лиза просит принести воды, чтобы привести Софию в сознание. Очнувшись, девушка ругает Александра Андреевича, что он не помогает Молчалину, но Лиза подводит ее к окну, чтобы увидеть: все обошлось, и для паники нет причины.

    Действие 3

    Чацкий ждет встречи с Софией, надеясь выяснить, кого девушка любит. Он сомневается среди двух поклонников: Молчалина и Скалозуба. Но барышня уходит от разговоров, называет влюбленного странным. Чацкий признается, что сходит с ума по девушке.

    София признается в любви к Молчалину. Ее слова звучат так нелепо, что Александр Андреевич сомневается. Он не представляет, как можно любить такое ничтожество: «молчит, когда его бранят», не имеет собственного мнения.

    О Скалозубе у Софии ответ совсем короткий: «Герой не моего романа».

    София под предлогом прихода парикмахера, уходит на встречу с любимым. Чацкий остается еще в большем замешательстве, загадка осталась совсем запутанной. К нему подходит Молчалин. Их разговор просто смешит. Чацкий пытается понять, как такой человек может нравиться. Талант Молчалина – умеренность и аккуратность.

    Молчалин с завистью рассказывает о сплетнях, которые распространялись о Чацком. Он восторженно говорит о какой-то Татьяне Юрьевне, к которой нужно обязательно съездить. Там балы каждый день и непрекращающийся праздник. Но Чацкий не видит в балах привлекательности.

    Чем дольше говорит юноша с Молчалиным, тем больше убеждается в невозможности отношений между ним и Софией.

    Начинается приезд гостей в дом к Фамусову: планируется званый ужин. Многие из них старые знакомые Чацкого, идут описания их встреч и разговоров. Часть гостей смешны и нелепы:

  • девушки, занятые своими юбками.
  • Все они оценивают Чацкого.

    София встречается с г.N. Она делится мнением, что Чацкий не в своем уме. Барышня, произнеся эти слова, понимает, что сказала не то, но идея распространить такие мысли среди гостей ей начинает нравиться. Она выставляет влюбленного в себя шутом и ждет развития событий.

    Сплетня быстро набирает обороты. Каждый делится новостью, добавляя от себя. Загорецкий ускоряет сплетню: «схватили, в желтый дом, и на цепь посадили». Никто не сомневается в безумии, все, наоборот, находят в поведении Александра Андреевича ее признаки. При появлении юноши в зале, все усердно танцуют, старики играют в карты. Никто не слушает его речей, все стараются держаться подальше.

    Действие 4

    • Гости разъезжаются с бала.
    • Графиня Хрюмина с внучкой недовольны теми, кто был приглашен: «уроды с того света».
    • Гориной Наталье Дмитриевне было весело, ее муж дремал или плясал по указке жены.

    Чацкий просит лакея подать ему карету.

    На месте не оказывается кучера, лакей уходит его искать, Чацкий остается. К нему подбегает Репетилов. Он начинает сумбурно объясняться в любви к Александру Андреевичу. Тот не верит, говорит, что это ложь и бред. Он предупреждает, что Репетилов опоздал, и бал уже закончен.

    Репетилов весь в хвастовстве, он причисляет себя к умным людям, разбирающимся в политике и книгах. Он – член тайного клуба, зовет к ним молодого человека, обещает познакомить с интересными людьми. Но все перечисленные имена не вызывают интереса у собеседника.

    Речь останавливается, когда объявляют карету Скалозуба. Репетилов стремится туда. И начинает признание в любви полковнику. Но тот видно уже не первый раз слушает такие речи. Он пугает тем, что все шумные встречи завершит построением в шеренги. Незаметно на месте Скалозуба оказывается Загорецкий.

    Он начинает расспрашивать Репетилова о Чацком. Его интересует, нормально ли у него с головой. Репетилов не верит, что Чацкий безумен.

    Появляются следующие гости: княгиня с 6 дочерьми, княгиня Хлестова. Ее ведет Молчалин. Загорецкий у всех просит подтверждения своим словам. Оказывается, что весть о сумасшествии уже устарела.

    Молчалин провожает Хлестову, которая отпускает его в комнату. Сарказм слышится в названии места жительства секретаря – чуланчик. Репетилов не знает, куда ему дальше ехать, просит лакея везти куда-нибудь.

    Чацкий, находившийся все это время в швейцарской, слышал, что про него говорили. Он изумлен. Нелепость о безумии поражает, ему хочется узнать, кто распространил такие ужасные слухи. Его размышления прерывает София, которая со свечой в руке пробирается к комнате Молчалина. Он прячется за колонной, надеясь дождаться и узнать скрытые в доме тайны.

    Лиза со свечой продвигается другим темным коридором. Ей нужно позвать Молчалина к Софии.

    Чацкий и София прячутся в разных местах. Лиза стучит в комнату к Молчалину. Она зовет его к барышне, ругает, что он спит и не готовится к свадьбе. Ответные речи Молчалина пугают кощунством.

    Он объясняет Лизе, что просто «волочит» время, боясь обидеть дочь хозяина, не хочет чтобы тот, узнав о его связи с Софьей, выгнал его из дома. Он начинает признаваться в любви служанке. Его слова София воспринимает, как низость, а Чацкий как подлость. Лиза призывает обманщика к совести.

    Молчалин рассказывает девушке, в чем смысл его жизни, – в угождении. Он готов угождать всем:

  • слуге;
  • начальнику;
  • швейцару;
  • собаке.
  • Молчалин просит Лизу позволить себя обнять, чтобы идти делить любовь с плачевной барышней, но София не пускает его. Она говорит, что ей стыдно за себя и свои чувства.

    Молчалин ползает на коленях, но девушка остается непреклонной. Она понимает, его речи – ложь и обман. Девушка благодарит Молчалина за робость на свиданиях.

    Она рада, что узнала все ночью, и нет свидетелей ее позора. В этот момент появляется Чацкий.

    Молчалин сбегает к себе в чуланчик, Лиза от страха роняет свечу. Юноша обращается к Софии, он удивлен на кого она променяла его настоящие чувства. София плачет.

    Толпа слуг вбегает в коридор вместе с Фамусовым. Он возмущен, что София, объявившая Чацкого безумным, встречается с ним в темноте. Чацкий, узнав, кому обязан своим сумасшествием, удивлен еще больше.

    Фамусов ругает молодого человека, просит не появляться в его доме, пока не исправится.

    Александр Андреевич смеется над собой и поспешно уезжает искать уголок, где можно уединиться и забыть про полученные оскорбления.

    Фамусов остается один и рассуждает только о том, не дойдут ли новости из его дома до очередной княгини.

    На этом и заканчивается краткий пересказ комедии «Горе от ума», включающей в себя только самые важные события из полной версии произведения!

    Текст «Горе от ума» изобилует крылатыми фразами. Их используют отдельно от текста, иногда даже не зная, откуда они пришли.

    Другие материалы по комедия «Горе от Ума»:

    1. Образ и характеристика Чацкого
    2. Образ и характеристика Молчалина
    3. Образ и характеристика Фамусова
    4. Образ и характеристика Софьи
    5. Крылатые выражения
    6. История создания комедии

    Грибоедов – Горе от ума: краткое содержание, пересказ для читательского дневника – РуСтих Кратко

    До самого утра семнадцатилетняя барышня Софья не может наговориться со своим возлюбленным Алексеем Степановичем Молчалиным. Служанка Лиза поторапливает их, и даже переводит часы, рассчитывая напугать влюбленных. С Лизой заигрывает хозяин дома вдовец Павел Афанасьевич Фамусов. Заслышав голос дочери, он ненадолго уходит.

    Вернувшись, застает в дверях и дочь, и своего секретаря Молчалина. Фамусов возмущен этой подозрительной парой. Он упрекает Молчалина в неблагодарности. Когда-то он, управляющий в казенном доме, взял этого «безродного» в секретари и поселил у себя. Софья ловко переводит разговор на странный сон о скромном юноше, который ей привиделся.

    Наконец, Фамусов и секретарь уходят разбирать казенные бумаги.

    Молчалин – невыгодная партия для барышни, Лиза напоминает Софье, как был в нее влюблен Александр Андреевич Чацкий. Правда, уже три года он в доме Фамусовых не бывал, все путешествует. Софья отмахивается: это была детская дружба, да и что проку в его красноречии и насмешках. Другое дело Молчалин: деликатная и глубокая натура.

    Их беседу прерывает появление самого Чацкого. Он даже домой с дороги не заехал, а примчался к Софье. И по-прежнему остер на язык: бранит Москву и общих знакомых. А среди них – и «бессловесного», глупого Молчалина. Пока гостя приветствует Фамусов, Софья удаляется. Из головы Фамусова все не выходит злополучный сон дочери о милом бедном женихе.

    Он гадает: если не Молчалин, то, может, это Чацкий?

    Действие II

    Вновь Чацкий в доме Фамусова. И разговор идет о Софье. Фамусов осведомляется: «Не хочешь ли жениться?» Но его зять должен уметь с умом именьем управлять, да устроиться на службу. На что Чацкий отвечает: «Служить бы рад, прислуживаться тошно».

    Фамусов порицает «гордеца». Брал бы пример с его покойного дяди Максима Петровича. И тот «сгибался вперегиб» и раз развеселил саму царицу, трижды (первый раз – ненароком) споткнувшись и шлепнувшись. Чацкий клеймит такое постыдное раболепие.

    Фамусов зовет его вольнодумцем, бунтарем.

    Их спор прерывает приход полковника Сергея Сергеевича Скалозуба, вполне достойного руки Софьи. Фамусов нахваливает патриархальное и хлебосольное московское дворянство. Встревает Чацкий и громит изнанку этого общества, его пороки, косность, «рассудка нищету».

    Внезапно вбегает встревоженная Софья: Молчалин свалился с лошади. За ее реакцией наблюдает Чацкий, но ему не верится, что это и есть ее любимый. Между тем, ничуть не пострадавший Молчалин успевает втихаря приобнять служанку Лизу, «веселое созданье».

    Оказывается, с Софьей он лишь «по должности».

    Действие III

    Чацкий решает вырвать у Софьи признанье. Он даже поступается своими принципами и предполагает, что Молчалин мог за три года измениться в лучшую сторону. «Но вас он стоит ли?» Пытается разузнать правду и у самого Молчалина, образца «умеренности и аккуратности», но тщетно.

    На вечер к Фамусовым съезжаются гости. Чацкий приветствует старых знакомых, ставших в его отсутствие супругами – семейную пару Горичей. Платон Горич остепенился, жена им мягко верховодит. Является князь и княгиня Тугоуховские с шестью дочками на выданье.

    Их даже на минуту заинтересовал Чацкий, пока не стало известно, что он не в чинах. Графини Хрюмины, картежник и хват Загорецкий, Хлестова, властная тетка Софьи. Здесь и Молчалин, умильно похваливший собачку Хлестовой. Над этой сценой иронизирует Чацкий. Софья сердится. В ее мысли встревает некто Г.

    N. Она с досады делится с ним своим наблюдением о Чацком: «Он не в своем уме». Гость живо разносит эту новость. Загорецкий и вовсе перевирает слух, да и не он один. Все хором обсуждают странности Чацкого. Фамусов уверяет, что он первый обо всем догадался.

    Гости клеймят всех прочих вольнодумцев – профессоров, ученых, едких баснописцев.

    Чацкому скучно и тошно. Он жалуется Софье на тех, кто преклоняется перед всем французским. Закончив свою речь, он видит, что рядом никого, а гости предаются танцам.

    Действие IV

    Гости разъезжаются по домам. Чацкому грустно, он чужой среди этих людей. Он натыкается на старого знакомца, Репетилова. Тот хвалится участием в каком-то секретном вольнодумном союзе, а в целом, как всегда, болтает обо всем. Репетилов – последний, кто узнает о мнимом безумии Чацкого.

    Невольно слухи о себе подслушал и сам Чацкий. Ему смешно и горько: «А Софья знает ли?» Он задерживается в опустевшем доме Фамусовых и вдруг видит сцену ухаживаний Молчалина за служанкой. Молчалин откровенничает, что Софью не любит и боится, что Фамусов обо всем узнает – тогда он место потеряет.

    Кроме Чацкого, слышит его и сама Софья. Она называет его «ужасным человеком» и радуется, что свидетелей нет. Молчалин убирается вон. Чацкий в бешенстве выходит из укрытия. Он упрекает плачущую девушку за любовь к такому как Молчалин. В этот момент вбегает Фамусов.

    Он уверен, что застал врасплох влюбленных. Грозит дочку отослать «в глушь, в Саратов». Ее выбор отцу непонятен: «Сама его безумным называла!» Чацкий раздавлен этим открытием. Выходит, слух о его безумии пошел от Софьи.

    На прощанье он колко советует Софье помириться с тем безотказным «любезным человеком». Из него выйдет отличный муж. «Мучителей толпа» ославила Чацкого. Он требует себе карету и намерен навсегда уехать из Москвы.

    Ничего не понимающий Фамусов сокрушается только об одном: что скажет «княгиня Марья Алексевна», если обо всем узнает.

    Читательский дневник по комедии «Горе от ума» Грибоедова

    Сюжет

    Софья Фамусова влюблена в робкого секретаря своего отца Молчалина. Они встречаются тайком. О браке речи быть не может – он ей не пара. Впрочем, секретарь ухлестывает и за бойкой служанкой Лизой. К ним в гости после трехлетних странствий заглядывает Александр Чацкий. Он надеется вернуть старую дружбу и оживить в девушке любовь.

    Попутно он ввязывается в спор с Фамусовым, а затем и с полковником Скалозубом, о нравах, пороках московского дворянства и изъянах государственной службы. Низкопоклонство ему не по душе. Чацкий замечает, что Софья неравнодушна к глупому Молчалину. Он требует от нее прямого ответа – она не признается. На балу у Фамусовых собирается цвет общества: Тугоуховские, Хрюмины.

    Явились и картежник Загорецкий, и болтун Репетилов.

    Чацкий с иронией беседует с гостями. Ни у кого не замечает ни живой мысли, ни искреннего движенья сердца. Он неосторожно усмехается при виде угодливого Молчалина, восхищенного собачкой старухи Хлестовой. Сердитая Софья роняет в беседе с одним гостем, что Чацкий не в себе, сошел с ума. Сплетня мгновенно разлетается. Доходит она и до Чацкого.

    Когда гости уезжают – он остается в доме, надеясь переговорить с Софьей. Оба видят сцену заигрыванья Молчалина со служанкой. Софья в слезах, Чацкий в гневе. Едва Молчалин уходит прочь – врывается Фамусов. От него Чацкий слышит, что именно Софья и назвала его безумцем. Выходит, на родине его встретила толпа мучителей и дельцов. В Москву он больше ни ногой.

    Растерянный Фамусов боится, что о скандале узнает «княгиня Марья Алексевна».

    Отзыв

    Картина русского общества в переломный момент, раскол между дворянством консервативным и просвещенным, конфликт поколений, мировоззрений. История нестареющая, всегда актуальная.

    Драма непонятого, одинокого человека с умом и сердцем. Ценность умения щадить чувства людей. Как человек относится к людям, так и они к нему. Тема разочарования в любви, крушения надежд, разрыва с обществом.

    Настоящая любовь – не поиск идеала, а принятие человека таким, какой он есть.

    Горе от ума. Краткое содержание по действиям

    ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

    Действие пьесы «Горе от ума» начинается утром в доме Фамусова. Служанка Лиза просыпается и жалуется, что плохо спала. Дело в том, что Софья ночью ожидала в гости друга — Алексея Степановича Молчалина. Лиза должна была проследить, чтобы Фамусов не узнал об этом.

    Лиза стучится в дверь комнаты хозяйки, просит поторопиться и попрощаться с Молчалиным, потому что скоро все в доме проснутся. За этим занятием её застаёт Фамусов и начинает с ней заигрывать.

    Лиза говорит хозяину что опасается, вдруг кто-нибудь зайдёт, например София, которая только что уснула, потому что целую ночь читала. Фамусов удивляется, как можно читать всю ночь, ведь он от чтения засыпает.

    Затем уходит.

    Лиза упрекает Софию вне осторожности, пока та прощается с Молчалиным. В этот момент входит Фамусов. Он интересуется, почему Молчалин пришёл так рано.

    Тот отвечает, что только что вернулся с прогулки. Фамусов ругает дочь за то, что она в такой час любезничает с молодым мужчиной. Ведь он так заботился о её воспитании после смерти матери и сам является лучшим примером нравственности.

    София говорит, что ей приснился сон: будто она гуляла по лугу, и явился ей молодой человек — скромен, умён, беден. Вдруг они очутились В тёмной комнате, и какие-то силы вместе с её отцом хотят разлучить Софию и этого молодого человека … На этом сон прервался. Фамусов советует ей выбросить из головы всякие глупости и удаляется с Молчалиным.

    Лиза просит Софию быть осторожнее. Она считает, что отец не согласится на брак дочери с Молчалиным, ведь он беден и незнатен. Лучшая партия для Софии — полковник Сергей Сергеевич Скалозуб.

    София говорит, что ни за что не согласится на этот союз: «Мне все равно что за него, что в воду».

    Лиза вспоминает Александра Андреевича Чацкого, который воспитывался в доме Фамусова и с которым София вместе росла.

    София же говорит, что Чацкий уехал далеко и не подаёт о себе никаких вестей. Молчалин рядом, он услужлив, скромен, тих и робок. Тут появляется сам Чацкий. Он только что вернулся из-за границы, где провёл три года. Чацкий рад встрече, но удивлён холодностью Софии. Он интересуется, не влюблена ли она в кого-нибудь. В разговоре с Фамусовым Чацкий восхищается Софией.

    ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

    Фамусов просит слугу подать ему календарь и вспоминает, в какие дома и к каким знатным людям на этой неделе он должен отправиться с визитом. Появляется Чацкий. Он интересуется, что ответил бы Фамусов, если бы он посватался к Софии. Фамусов говорит, что для начала надо послужить и получить чин.

    Умение выслуживаться Фамусов считает самым полезным. Он гордится своим дядей Максимом Петровичем, его богатством и орденами. Максим Петрович как никто другой умел выслуживаться, чем завоевал похвалу и милость самой императрицы. Он специально падал, что вызывало её смех, и за это был чаще других зван на приёмы, получал солидную пенсию и всеобщий почёт.

    Чацкий презирает раболепство и обвиняет Фамусова и ему подобных в том, что они судят человека по чинам и богатству. Фамусов испытывает страх из-за непочтительности Чацкого к власть имущим.

    К Фамусову приезжает Скалозуб. Фамусов его очень уважает: ведь Скалозуб служит недавно, а уже полковник. Он заискивает перед Скалозубом и пытается ему угодить. Фамусов интересуется, не собирается ли Скалозуб жениться. Они вспоминают двоюродного брата Скалозуба, который имел’ перспективы в карьере, но внезапно бросил все дела и удалился в деревню.

    Чацкий присоединяется к разговору. Он клеймит общество, где ценится только чин и богатство, и осуждает помещиков, которые обращаются со своими крепостными, как с имуществом. Преклонение перед мундиром вызывает у него презрение и негодование.

    Появляется София, напуганная тем, что Молчалин упал с лошади. Она падает в обморок. Скалозуб уходит, чтобы помочь Молчалину. Лиза и Чацкий приводят Софию в чувство. С Молчалиным всё в порядке. Но Чацкий понимает, кем занято сердце Софии.

    Входят Скалозуб и Молчалин, который только ушиб руку. Скалозуб обещает приехать вечером. Он и Чацкий удаляются.

    Молчалин упрекает Софию в неосторожности и излишней откровенности, но героиню не беспокоит мнение окружающих. Молчалина же страшат более всего «злые языки».

    София обещает сделать вид перед отцом, что она весела и беззаботна, дабы усыпить его бдительность.

    Она уходит, а Молчалин, оставшись наедине с Лизой, начинает заигрывать с ней, сулит ей подарки в обмен на благосклонность. Лиза упрекает его в двуличности.

    ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

    Чацкий пытается выяснить у Софии, кто ей больше по сердцу — Молчалин или Скалозуб. София не отвечает прямо, говоря, что ценит Молчалина за кротость нрава и скромность. Чацкий насмехается над Молчалиным и не понимает, как можно восхищаться таким человеком.

    Чацкий беседует с Молчалиным, чтобы лучше узнать его. Молчалин гордится такими качествами, как «умеренность и аккуратность». Он похваляется своими богатыми и знатными покровителями. Чацкий высмеивает подобные жизненные принципы.

    Вечером в доме Фамусовых намечен бал. Появляются гости. Это супруги Горичи, семейство Тугоуховских, графиня Хрюмина с внучкой, старуха Хлёстова — богатые и влиятельные люди. Гости беседуют.

    Чацкий знаком с Горичами – жеманной и кокетливой Натальей Дмитриевной и скучающим Платоном Михайловичем. Он неприятно удивлён тем, как изменился Платон Михайлович, бывший бравый военный, а теперь ленивый и покорный муж.

    Дамы расхваливают наряды друг друга и интересуются, кто из гостей-мужчин не женат и обладает ли потенциальный жених чином и состоянием. Антон Антонович Загорецкий, один из гостей, льстит дамам и пытается им услужить. Платон Михайлович называет его мошенником.

    Старуха Хлёстова хвастается своей новой служанкой-арапкой. Фамусов любезничает с гостями. Приезжает Скалозуб. Молчалин расхваливает собаку Хлёстовой, чем заслуживает её одобрение.

    Поведение Чацкого не отличается почтительностью. Он со всеми насмешлив, ироничен, дерзок. Все возмущены его поведением. Услужливость Молчалина вызывает насмешки Чацкого. София сердится на него. Её случайно обронённая фраза о том, что Чацкий «не в своём уме», мгновенно распространяется среди гостей.

    Загорецкий способствует тому, чтобы о сумасшествии Чацкого узнали все приглашённые. Мнимое сумасшествие Чацкого стало главным событием вечера. Чацкому неуютно среди гостей. Он говорит, что недоволен Москвой, и размышляет о встрече с французом, который, оказавшись в России, чувствует себя как на родине.

    • Чацкий возмущается иностранным влиянием в России и поклонением всему французскому:
    • Но хуже для меня наш Север во сто крат С тех пор, как отдал всё в обмен на новый лад: И нравы, и язык, и старину святую,
    • И величавую одежду на другую …

    Известная комедия Грибоедова — высмеивание аристократического общества. При знакомстве с пьесой «Горе от ума» краткое содержание погружает читателя в Москву начала 19 века. В центре сюжета — Чацкий, оставшийся в проигрыше перед лицемерной элитой, несмотря на свой острый ум.

    Горе от ума: краткое содержание по действиям

    В кратком содержании комедии «Горе от ума» читатель знакомится с главными героями комедии:

    1. Фамусов — хозяин дома, в котором разворачиваются события.
    2. Софья — дочь Фамусова, тайно встречается с секретарем отца Молчалиным.
    3. Скалозуб — полковник, которого Фамусов признает идеальным мужем для Софьи.
    4. Молчалин — работает и живет у Фамусова. Встречается с Софьей без любви.
    5. Чацкий — рос с Фамусовыми, влюблен в Софью, на 3 года покинул Москву, отправившись в путешествие.
    6. Лиза — служанка Фамусовых.

    Действие первое

    После очередной ночной встречи Софьи и Молчалина Лиза говорит хозяйке, что ее отношения обречены на разрыв. Отец не выберет для дочери невыгодную партию. Фамусов считает наилучшим вариантом зятя — полковника Скалозуба. Софья же готова утопиться, лишь бы не связываться с глупым Скалозубом.

    На заметку! На момент описываемых в комедии действий Софье исполнилось 17 лет.

    В дом наведывается Чацкий. Софья не испытывает теплых чувств к старому другу, их прошлые отношения называет детской дружбой. Мужчина отмечает холодность Софьи при встрече, предполагая, что сердце девушки занято.

    Действие второе

    В кратком содержании 2 действия главный герой «Горе от ума» намекает Фамусову на сватовство к его дочери. Тот отвечает, что прежде этого нужно добиться светского титула

    Между мужчинами завязывается спор о необходимости прислуживания. Фамусов считает подобную способность инструментом для получения почетного статуса.

    Приезжает еще один гость — Скалозуб. Хозяин дома просит Чацкого не выражать свободомыслия при полковнике.

    Кратчайшее содержание «Горе от ума» сводится к конфликту нового и старого, нынешнего поколения и минувшего. Свои мысли Чацкий высказывает в длинных монологах. Он осуждает «фамусовское» общество за прикрытие своей глупости мундирами.

    Действие третье

    Чацкий заинтересован влюбленным состоянием Софьи. В 3 действии пьесы «Горе от ума» происходит разговор, краткое содержание которого сводится к тому, что Чацкий пытается выяснить, кем занято сердце Софьи. О Молчалине девушка говорит неоднозначно, но отмечает привлекательность его качеств. Скалозуба Софья совсем не рассматривает на роль возлюбленного.

    Встретив Молчалина, Чацкий расспрашивает его о жизни. Молчалин хвалится повышением по службе благодаря отмеченным начальством его аккуратным качествам. Чацкий решает, что Софья действительно не может любить человека с подобными мыслями.

    Фамусовы готовятся к приему гостей. Приезжают влиятельные жители Москвы, среди них:

    • Антон Загорецкий, карточный игрок;
    • князь Тугоуховский с семьей;
    • графини Хрюмины;
    • Старуха Хлестова, свояченица Фамусова и другие.

    Чацкий наблюдает льстивые поступки в собравшейся компании. Он насмехается над поведением Молчалина, делится наблюдениями с Софьей.

    Раздраженная девушка отвечает некому мужчине, что Чацкий — сумасшедший. Принятая всерьез новость разлетается среди гостей. Ничего не подозревающий Чацкий пытается общаться с гостями, но те шарахаются от него.

    Действие четвертое

    В кратком содержании 4 действия комедии «Горе от ума» гости разъезжаются по домам. Чацкий узнает, что для всего общества он сегодня был объявлен сумасшедшим. Мужчина размышляет об источнике ложной информации.

    На лестнице Софья со свечой в руке ждет Молчалина, за которым отправилась Лиза. Спрятавшийся Чацкий наблюдает забавную и неприятную сцену. Очень краткое содержание заключительной части «Горе от ума» подойдет для заполнения читательского дневника.

    Не замечая Фамусову, Молчалин признается Лизе в чувствах. Мужчина объясняет отношения с Софьей службой у ее отца.

    Приходит Софья, Молчалин, ползая у ее ног, просит прощения. Чацкий раздосадован выбором подруги детства. «Молчалины блаженствуют на свете!».

    Интересно! «Горе от ума» — одно из самых цитируемых русских произведений.

    Прибежавший Фамусов, не застав Молчалина, решил, что дочь встречается с Чацким. Разгневавшись он выгоняет гостя, а Софье угрожает жизнью в деревне.

    Чацкий убежден, что Софья возобновит встречи с Молчалиным. Сам же он решает уехать из Москвы. Фамусов переживает лишь об одном — о мнении княгини Марьи Алексеевны.

    Грибоедов написал «Горе от ума» в 1824 году, краткое содержание нескольких явлений первой части и третья часть произведения были впервые опубликованы в 1825 году. Первая полная публикация состоялась в 1865 году. Произведение стало первой русской реалистичной комедией. Текст полон афоризмов, которые используются до сих пор.



    «Горе от ума» читать бесплатно онлайн книгу? автора Александра Сергеевича Грибоедова, ISBN: , в электронной библиотеке MyBook

    «Карету мне, карету». «Что станет говорить княгиня Марья Алексевна?», «В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов», «Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь», «Созвездие маневров и мазурки», «В мои лета не должно сметь свое суждение иметь», «Петрушка, вечно ты с обновкой, с разодранным локтем, достань-ка календарь. Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой», «Злые языки страшнее пистолета», «Да и кому в Москве не зажимали рты обеды, ужины и танцы», «Что за комиссия, Создатель, быть взрослой дочери отцом», «А судьи кто?»

    И это только навскидку. Не потому, что обладаю уникальной памятью. Они в воздухе, которым дышим, фразы из грибоедовского «Горя от ума». И нет в русской литературе произведения, до такой степени разъятого на цитаты. Разве что «Мастер и Маргарита». Но то объемный роман, культовый с занимательным сюжетом, с чертовщиной.img2 потрясающим эквилибром между бытовым планом и «о вечном», с огромной любовью, наконец. А тут пиеса, отстоящая от нас дальше «времен очаковских и покоренья Крыма».Хотя, хм, ладно. Я о том, что драматургия не с той интенсивностью ведь читается и перечитывается.

    Ну что мы помним из «Недоросля» Фонвизина? А изучали в школе подряд. Или гоголевский «Ревизор»? «Хоть три года года скачи, ни до какого государства не доедешь». Чехов: «В Москву! В Москву», ах ну да, еще «Мы будем трудиться». Пушкин: «Гений и злодейство две вещи несовместные», «Мальчишки отняли копеечку, вели зарезать их, как зарезал ты маленького царевича». Не перечитываем, раз увидим на театре по добровольно-принудительно распространяемому школьному театральному абонементу.

    Да и всего сюжета: приехал мужик из-за границ с намереньем найти в родных палестинах близких по духу людей. А за время его отсутствия многое успело поменяться к худшему. Прежде тоже было не замечательно, но успело подзабыться. Любимая увлеклась другим, кто ее осудит? Из обоймы выпал, карьеры не сделал, в завидных женихах не числится.523dfb1e96d711362c01bcf0 Но в общество вхож. Только вот зачем, войдя, начинает обличать направо и налево. Ишь какой умный сыскался! Мы сами про себя все знаем, да молчим. А кто много говорит, да шибко умным себя считает, тот верно не в своем уме.

    Не шекспировские трагедии, правда? И не его же комедии. Да ничего не происходит. Немножко дурацкого флирта, в ходе которого более резвая, чем боязливый ее ухажер, барышня берет на себя инициативу. Штатский шпак падает с лошади. Другой потенциальный жених демонстрирует казарменные ухватки. Папаша мычит невразумительное, гости блеют. А собственно герой вместо того, чтобы закружить любимую в вихре страсти, че-нить романтическое учудить, покорить ее воображение красивым поступком, да приступом взять наконец. Он обличительными монологами увлекается.

    Но почему она сверкает бриллиантовой россыпью, как содержимое целой кимберлитовой трубки? Кому на роду написано быть чистой воды камнем, в том непременно проявится. Грибоедову было. За чью еще смерть русской короне уникальным алмазом заплачено?

    Книга: Горе от ума — Александр Грибоедов

  • Просмотров: 11305

    Просто делай! Делай просто!

    Оскар Хартманн

    Оскар Хартманн – известный предприниматель, филантроп, многодетный отец, спортсмен и…

  • Просмотров: 5879

    Путь офицера

    Алексей Гришин

    Продолжение истории ветерана российской контрразведки, превратившегося в юного барона из…

  • Просмотров: 3146

    Убийство в Пражском экспрессе

    Иван Любенко

    1919 год.a ignore q 80 w 1000 c limit 065 В Пражском экспрессе обнаружены два трупа. На следующий день частного детектива…

  • Просмотров: 2402

    Предел

    Сергей Лукьяненко

    Вырвавшись из альтернативной реальности, исследовательский звездолет «Твен» пытается…


  • Просмотров: 2177

    Истребитель

    Дмитрий Быков

    «Истребитель» – роман о советских летчиках, «соколах Сталина». Они пересекали Северный…

  • Просмотров: 1729

    Дмитрий Коваль

    Марина Кистяева

    Она встретила его бродягой. Пожалела… Лишь потом поняв, что он – последний человек на…

  • Просмотров: 1727

    Боги войны

    Виктор Мишин

    Их службу обычно не видно. Об их существовании узнают позже, когда видят результат. Они в…

  • Просмотров: 1700

    Родной. Чужой. Любимый

    Лилия Орланд

    Кто бы знал, что приезд родственников разрушит мир в нашей семье и перевернёт всё с ног…

  • Просмотров: 1696

    Тихий омут

    Юлия Диппель

    Я Изара.kniga a s griboedov gore ot uma 1952 god Бессмертное пламя. Неугасимая звезда. Я изменю этот мир. В лучшую или… худшую…

  • Просмотров: 1588

    Воля к жизни. Как использовать ресурсы…

    Андрей Беловешкин

    Замечали ли вы, как легко и весело работается после долгого и насыщенного отпуска? И…

  • Просмотров: 1497


    Стюардесса Кристина. В поисках Ковчега…

    Дарья Кова

    Кристина с виду обычная стюардесса в коммерческой авиакомпании. Красивая девушка,…

  • Просмотров: 1331

    Рекрут

    Алексей Рудаков

    Издательство «МедиаКнига» представляет книгу «Рекрут», вторую в новой серии «Возвращение…

  • Просмотров: 1224

    О чём молчит лёд? О жизни и карьере…

    Алексей Мишин

    Алексей Мишин – один из наиболее успешных тренеров в истории мирового фигурного катания,…

  • Просмотров: 1113

    Тренинг освобождения души.scrn big 1


    От…

    Михаэль Зингер

    В считанные недели после своего выхода в свет работа Михаэля Зингера стала самой…

  • Просмотров: 1045

    Спаси меня, пожалуйста!

    Татьяна Бочарова

    Нелегко пришлось Ангелине этим летом – все знакомые взяли отпуск и уехали на море, а они…

  • Просмотров: 1001

    Ритуал святого Валентина

    Инна Бачинская

    В город после долгого отсутствия вернулся бизнесмен Виктор Бражник с молодой…

  • Просмотров: 966

    Альпийский узел


    Александр Тамоников

    Весна 1945 года. В одном из освобожденных городов Австрии действует особая группа СМЕРШ…

  • Просмотров: 855

    Обзор на книгу Анастасии Рыжиной…

    Диана Кусаинова

    Порой мы не задумываемся, как много времени тратим на бесцельное «зависание в интернете»,…

  • Просмотров: 778

    Инопланетянка его мечты

    Евгения Чепенко

    Первый же рейд Забавы обернулся побегом конвоируемого психопата, гибелью экипажа и…

  • Просмотров: 773

    Человек в безлюдной арке

    Валерий Шарапов

    Лето 1945 года.


    За короткий срок в Москве совершено четыре похожих убийства. Все жертвы,…
  • Просмотров: 695

    Как приготовить кролика, спасти душу и…

    Элспет Марр

    Заметки викторианской леди расскажут обо всем понемногу: о готовке, о врачевании, о…

  • Просмотров: 669

    Удержаться на краю

    Алла Полянская

    Люба давно не общалась со своей сестрой Надей и была шокирована ее внезапной смертью.…

  • Просмотров: 653

    Мадам Белая Поганка

    Дарья Донцова

    Интересно, почему Татьяна Сергеева бродит по кладбищу в деревне Агафино? А потому что у…

  • Просмотров: 627

    Как король Эльфхейма научился…

    Холли Блэк

    Прежде чем он стал жестоким принцем и злым королем, он был мальчишкой с каменным…

  • Все аннотации к книге «Горе от ума», 2 книги — Персональная электронная библиотека

    • из всех библиотек

    Мультифильтр: off

    c 1 по 2 из 2


    Действие происходит в 1822 году, в Москве. Молодой дворянин Александр Чацкий возвращается из Петербурга к своей возлюбленной Софье Фамусовой, которую не видел 3 года. (Софье было 14 или меньше, когда он влюбился, на момент возвращения ей 17 лет, они росли вместе и любили друг друга с детства.) Чацкий хочет жениться на Софье, но она холодна с ним — она уже влюблена в другого — в молодого секретаря Алексея Молчалина, живущего в доме отца. Чацкий считает Молчалина жалким, недостойным любви Софьи и презирая его за чинопочитание, разочаровывается в Софье. Чацкий высказывается на счёт всего светского общества, за которое вступает отец Софьи, Павел Фамусов. Чацкого считают сумасшедшим благодаря слухам, коротые распустила обиженная Софья. Чацкий решает покинуть Москву…
    • Мнение:да

    • Рейтинг:10
    • Дата:2020
    • Статус:читалa


    Из бессчётного числа написанных книг классикой становятся единицы — именно потому, что проблемы, затрагиваемые в них, универсальны.QCXu8245gl8 И книга «Горе от ума» яркий тому пример. Любовь и ревность, честь и предательство, одиночество и непонимание, социальная несправедливость — темы, которые волнуют не только литературных героев, но и сидящих в классе учеников. Нужно лишь помочь им увидеть, что накопившиеся проблемы стояли некогда перед другими людьми — и, «учась на чужих ошибках», предложить возможность выхода.
    Гид для родителей:
    Продолжение новой серии издательства Clever — «Интерактивная классика», в которой объединены выверенные классические тексты и современный подход к изучению литературы. В книге «Горе от ума» читатель-школьник в возрасте от 12 лет найдет интерактивное приложение, которое поможет ему понять…
    • Дата:2014
    • Статус:

      читалa

    Рекомендации в жанре «Классическая литература»

    Две недели в чужом городе.griboed Время переосмыслить свою жизнь? Время пережить заново прошлое — или начать сначала? Начать с нуля? Попытаться отыграть назад прошлые неудачи и ошибки? Превратить старую муку и ненависть в новую нежность и любовь? Две недели в чужом городе. Время перемен…
    • Рейтинг:10
    • Мнение:да
    Эта книга — далеко не первое повествование о вампирах — стала настоящей классикой жанра, его эталоном и послужила причиной бурного всплеска всемирного увлечения «вампирской» темой, не утихающего по сей день…
    • Рейтинг:10
    • Комментарии:да
    • Мнение:да


    Переиздание широко известных новелл замечательного австрийского писателя С.Цвейга (1881-1942): «Фантастическая ночь», «Письмо незнакомки», «Улица в лунном свете», «Двадцать четыре часа из жизни женщины», «Шахматная новелла» и др…
    • Рейтинг:10
    • Мнение:да

    Информация

    Все библиотеки

    Рекомендуем

    Интересные факты о комедии «Горе от ума»

    В день рождения Александра Грибоедова нашли для вас несколько интересных фактов о его самом известном произведении — комедии «Горе от ума».EKcBtRUX0AEqqT8

    ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО:

    • Комедия написана разговорным языком и вольным ямбом (то есть ямбом с чередующимися стихами разной длины). То и другое для  русской комедии того времени было  новшеством. Язык «Горя от ума» со множеством неправильностей, архаизмов и просторечий воспроизводит московский выговор эпохи даже фонетически: например, не «Алексей Степанович», а «Алексей Степаноч». Благодаря афористичному слогу пьеса сразу после появления разошлась на пословицы.
    • Иван Крылов был первым человеком, высказавшим свое мнение о работе. Интересный момент: Грибоедов до такой степени сильно хотел услышать вердикт литератора, что зачитывал ему вслух произведение. На протяжении нескольких часов публицист внимательно слушал каждое слово автора, после чего заявил: «Этого цензоры не пропустят. Они над моими баснями куражатся. А это куда похлеще! В наше время государыня за сию пьесу по первопутку в Сибирь бы препроводила».20810407Действительно, изначальное мнение Ивана Андреевича оказалось пророческим. При жизни Грибоедова «Горе от ума» не поставил ни один театр. Что совершенно не отразилось на популярности текста. Литературоведы насчитали 45 тысяч рукописных экземпляров этого произведения, передаваемых из рук в руки по всей стране.
    • После выхода книги многие актрисы упорно отказывались исполнять роль Софьи, объясняя это тем, что порядочные женщины не участвуют в таких сценах. Они считали вульгарной ночную беседу юной красавицы и Молчанина, поскольку на тот момент он не являлся ее супругом.
    • В «Горе от ума» Грибоедова 54 раза встречается восклицание «Ах!» и 6 раз восклицание «Ох!».
    • В 19 веке все российские антрепренёры (владельцы театральных трупп) набирали актёров, ориентируясь на постановку «Горе от ума», поскольку труппа, подобранная под эту пьесу может поставить любую пьесу, т.к. в ней присутствуют роли всех театральных амплуа.
    • Комедия «Горе от ума» была написана Грибоедовым за один год.
    • Ознакомившись с рукописью, Пушкин дал следующую оценку книге: «В комедии «Горе от ума» кто умное действующее лицо? Ответ: Грибоедов». В том же письме к А.А.Бестужеву, в конце января 1825 года: «Драматического писателя должно судить по законам, им самим признанным. Следственно, не осуждаю ни плана, ни завязки, ни приличий комедии Грибоедова. Цель его – характеры и резкая картина нравов».
    • В персонажах Грибоедова современники узнавали реальных людей. Так, прототипом Софьи Фамусовой многие считали Софью Алексеевну Грибоедову, двоюродную сестру драматурга, — при этом мужа её, Сергея Римского-Корсакова, считали возможным прототипом Скалозуба, а за домом её свекрови, Марьи Ивановны Римской-Корсаковой, в Москве на Страстной площади закрепилось название «дома Фамусова». Особого упоминания заслуживает старуха Хлёстова — предположительно её прототипом стала Настасья Дмитриевна Офросимова, известная в московских гостиных, которая оставила заметный след в русской литературе: её же в лице грубоватой, но безусловно симпатичной Марьи Дмитриевны Ахросимовой вывел в «Войне и мире» Лев Толстой.5 11
    •  В статье критика Варвары Бабицкой, посвящённой комедии Гриьоедова, говорится о том, что Александр Сергеевич наделяет своих персонажей говорящими фамилиями: так, фамилия Фамусова образована от латинского fama — «молва» (недаром в коце он больше всего тревожится о том, что  «что станет говорить княгиня Марья Алексевна!»). Фамилия Молчалина, «не смеющего своё суждение иметь», говорит сама за себя. Двоякое значение можно усмотреть в фамилии Репетилова (от французского répéter — «твердить наизусть», «повторять за кем-то»): этот персонаж, с одной стороны, молча слушает важные разговоры, которые ведутся в московских гостиных, и после повторяет другим, а с другой — выступает как комический двойник Чацкого, иллюстрирующий его душевные порывы собственными физическими неуклюжими движениями.
    • Комедия была полностью напечататна лишь в 1862 году – до этого цензура не пропускала произведение. Однако читатели-современники знакомились с комедией в списках – текст был переписан вручную тысячи раз.247

    Городская библиотека №15
    160000, г. Вологда, Советский проспект, д. 48, тел. 8(8172)56-07-46,
    e-mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра., ВК: vk.com/cbsvologda_15

    Добавить комментарий

    Райса Каримбаева. Горе от ума. Рассказы и стихи

    Разрушители душ. Детектив …Пара проезжающих мимо легковушек «Ауди», заметила растерзанный, разорванный в клочья, брошенный грузовик. Осколки битого стекла… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Билет в рай Молодая девушка лет двадцати затаилась, прислушиваясь к каждому шороху. Ничего… Только сильный проливной дождь отчаянно барабанил по крышам многоэтажек, стекаяпо водосточной трубе и выл. Выл так… — Издательские решения, электронная книга Подробнее.scrn big 1 .. 5.99 электронная книга
    Наводнение – А аким что говорит? Будут дамбу делать или так сойдет? – весь во внимании спросил первый старец, отложив конфету в сторону и так и не доев ее — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Покорители столицы Ах, столица! Медом мазанная, всех к себе манит, всем рай обещает. И мы тоже туда. Что нас ждет? Об этом и думать не хочется… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Однажды утром. Рассказы – Слушай, Смирнов! Ты мне зубы не заговаривай! – гремит директор завода Иван Петрович. – Любитель ты выпить и сказки рассказывать! – Так… дык… это… почему я на работу опоздал… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    В предрассветной тишине… Стихи Это стихи о природе, о любви, о жизни… Мои размышления и мечты.nl0mdHIJEnI Иногда не сбывшиеся, иногда сломленные, но продолжающие существовать в моем сердце… Это моя душа — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Цветок Лотоса. Детектив В одном из аулов пропадает девушка, студентка колледжа. На первый взгляд, казалось бы, обычное дело усугубляется тем, что в обрыве находят труп ранее пропавшей местной бизнесвумен. Два совершенно… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Выжившие. Рассказы Три разные истории о любви, вере, надежде, приключениях, мистике. О том, что есть в мире всё же что-то боле дорогое, чем золото… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Лавина. Детектив Накануне, за день до лавины было совершенно ограбление инкассаторов, сотрудников TRAVEI SITI, компании по продаже билетов. Обнаружены два кровавых трупа… — Издательские решения, электронная книга Подробнее.slide 8 .. 5.99 электронная книга
    Принцесса-свинья Мы – это, что мы думаем и делаем. Мы в ответе за все свои поступки. Сказка и реальность – две параллели, но иногда граница, разделяющая их, стирается… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Осенняя грусть Стихи об осени, о любви. Осень прекрасна! Я люблю это время года за ее буйство красок, особенную тишину по утрам и легкую, ни с чем не сравнимую, грусть… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Экзотика для узкого круга «Ужас не на экранах телевизора, не в кинофильмах про всякую нечисть, а в реальной жизни. И эти демоны, про которых все так любят смотреть, находятся в каждом из нас, внашей душе, превращая нас в… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга

    Горе от ума.

    94b7ac99 51c2 46e3 b632 eae4e4e3f97a Грибоедов Александр Сергеевич — «Комедия, сделавшая автора титаном русской литературы! Читать всем! Эта книга — кладезь крылатых выражений!»

    Доброго времени суток, дорогие читатели!

    Нынешний свой отзыв я посвящаю бессмертному произведению А. С. Грибоедова «Горе от ума», знакомому нам еще со школьной скамьи.

    Без всякого сомнения, пьеса А. С. Грибоедова получилась новаторской для своего времени. Автор вопреки широко распространенным традициям классицизма представил в одном произведении черты сразу нескольких драматических жанров.

    Первым делом необходимо отметить, что это остросоциальная, политическая комедия. В основе сюжета лежит конфликт между консервативным и либеральным обществом, который был характерен для конца 1810-ых – начала 1820-ых гг. Консервативная элита представлена «фамусовским лагерем».img5 Этот лагерь весьма неоднороден. Представители этого общества сильно разнятся по возрасту, по роду деятельности. Они сплетничают за спиной, втайне ненавидят и презирают друг друга, заискивают и завидуют более успешным товарищам. Но нельзя «фамусовцев» рассматривать только в негативном ключе, ведь представители этого общества всего лишь хотят жить «как все» — богато и счастливо. Моментами они четко понимают, что, возможно, живут не по совести. Однако когда консервативное общество почувствовало, что их налаженный образ жизни готовится дать трещину, то мигом объединилось в крепкий оплот, чтобы противостоять своему идейному оппоненту, представителю раннего декабризма – Александру Андреевичу Чацкому, который столь едко и иронично начинает обличать пороки московского общества.

    Ярко выявляются черты любовной комедии. Невероятно сложные и запутанные взаимоотношения Фамусова, Лизы, Чацкого, Софьи и Молчалина переплетаются с общественным конфликтом. Социальные противоречия прямым образом влияют на ход развития любовных линий, усложняя их все больше и больше.img6

    И все-таки главенствующей чертой пьесы выступает философский конфликт, который преподносит данную комедию к уровню, близкому к драме и даже трагедии. Почему социальное большинство является сторонниками рутинных и устаревших идей? Неужели все реформаторы, старающиеся улучшить текущее положение, всегда остаются в тягчайшем одиночестве? Почему чем умнее и талантливее человек, тем тяжелее его жизнь?

    ______________________________________________________________________________________

    Спасибо огромное за внимание к отзыву! Приятного чтения!

    _________________________________________________________________

    Отзыв на мою любимую электронную книгу.

    Беспроводная книга

    Я вас обрадую: всеобщая молва,
    Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;
    Там будут лишь учить по нашему: раз, два;
    А книги сохранят так: для больших оказий.
    ————
    Сергей Сергеич, нет! Уж коли зло пресечь:
    Забрать все книги бы да сжечь.img3
    А.С. Грибоедов, «Горе от ума»

    – Черный верх, белый низ есть?
    – Есть!
    – Белый верх, черный низ есть?
    – Есть!
    М.М. Жванецкий, «Дефицит»

    В канун Нового, 2010 года, я решил устроить тестирование электронных книг. К моему величайшему удивлению в безусловные лидеры, оставив далеко позади мировой бренд Sony, вышло изделие украинское изделие lBook™ eReader V5. Конечно, здесь можно поговорить о традициях, вспомнить, что собственную типографию Иван Фёдоров открыл во Львове (в то время принадлежащем Польше), куда бежал из Москвы, спасаясь от гнева переписчиков (как видите, проблемы с инновациями и модернизациями имеют давнюю историю). Я полагал, что тестирование было проведено достаточно подробно, и про электронные книги в ближайшее время мне писать не придётся, но тут в руки попало новое украинское изделие: PocketBook 302.

    Небольшое отступление. Термин «безбумажные технологии» появился ещё в далёкие 70-е годы прошлого века и воспринимался как одно из проявлений технологий информационных. Действительно: зачем распечатывать, если можно прочитать на экране? Как мы уже знаем, всё получилось с точностью до наоборот: развитие информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) вызвало резкий рост потребления бумаги многочисленными печатающими устройствами. Разумеется, этот факт озадачил оптимистов, но и причина была очевидна: основная масса людей пока оставалась некомпьютеризированной и могла читать только на бумаге. Шло время, взрывной рост ИКТ дал возможность читать с экрана едва ли не всем желающим, но желающих оказалось не так много. Когда дело касается новостей, справочников и прочих подобных вещей (для дела), то мы готовы читать с экрана, но для чтения с удовольствием, чтении для души, до последнего времени был только один безальтернативный способ: завалиться с бумажной книжкой на диван. Люди моего поколения хорошо помнят книжный голод, когда интересные книги покупались с чёрного хода, а в очередях за подпиской стояли ночами. Этот голод имел не только плохую сторону, он говорил и о хорошем аппетите на чтение.9785171030209 Позже на книжном рынке стали торговать дисками, я накупил целую кучу всяких «библиотек в кармане» – и не прочитал ни одной книги. По этой самой причине: никакого удовольствия от чтения, сидя за монитором, не получал. Когда появился ноутбук, стало «теплее»: читать стало можно не только за столом, но до бумажной книжки «удовольствие» читать с раскрытого ноутбука тоже не дотягивало. Потом у меня прижился смартфон Acer F900 с экраном изумительного разрешения 800*600 (у знаменитого iPhone оно всего 480*320 – втрое меньше). Со зрением мне повезло, я мог выставлять на смартфоне минимальный размер шрифта и видеть полноценную книжную страницу, но если сравнивать не юзабилити, а именно удовольствие – бумажная книга была всё же лучше.

    Электронные книги отличаются от остальных ИКТ-продуктов принципом действия экрана. Как это ни странно, он очень прост. В специальные колбочки (при разрешении 800*600 этих колбочек без малого полмиллиона) насыпаны белые и чёрные шарики, имеющие противоположный электрический заряд.orig При подаче напряжения на торцы колбочки, шарики разбегаются в разные стороны, при этом в зависимости от полярности на поверхности экрана оказываются либо чёрные, либо белые шарики. На глаз это воспринимается как обычная полиграфия: можно читать и на пляже. К достоинствам этой технологии следует отнести также очень низкое энергопотребление: электрический импульс поступает только для «перелистывания» страницы, а всё остальное время шарики удерживаются сами. Поэтому «автономность» здесь оценивают не в единицах времени, а в количестве «перелистнутых» страниц, и у описываемого здесь PocketBook 302 это количество составляет 16 000. Получается, что устройство может на одном дыхании прочитать «Анну Каренину» 10 раз, что вполне достаточно для отпуска, даже если он проходит вдали от цивилизации.

    Итак, мы имеем цифровое устройство, принципиально отличающееся от своих собратьев как по удобству использования в предназначенной для него ситуации, так и по времени автономной работы. Среди недостатков электронных чернил обычно называют два: медленную перерисовку экрана и некачественную передачу изображений.apps.58066.13510798882872623.a123987c 3a0d 48a6 bc8a 05873165d461 Второе, пожалуй, действительно стоит отнести к недостаткам, но только для детских книжек с картинками: с творчеством Сутеева в чёрно-белом варианте при 16 градациях серого детей лучше не знакомить. Но «обычные», взрослые книги всё же издаются без картинок, поэтому никакого ущерба мы здесь не увидим. Что касается реакции экрана, то для «листания» страниц она вполне приемлема, а что книжка не показывает кино – так она никогда его и не показывала.

    Я специально так подробно остановился на позиционировании этой категории устройств, чтобы не возникало соблазна сравнивать их с ноутбуками, планшетами, смартфонами, плеерами и всем, что может придти в голову. Человеческая культура имеет в своём арсенале мощную вербальную составляющую: вот её и следует оценивать как объект рационализации с помощью электронных книг.

    Теперь о том гигантском шаге, который сделало книгостроение за отчётный квартал.

    У PocketBook 302 появился активный экран. В прошлом обзоре я нахваливал решение украинских производителей разделить экран на фиксированное количество строк и поставить им в соответствие кнопки с цифрами.screen2 Я и сейчас считаю, что для экранов на электронных чернилах всякие ползающие по ним кресоры не годятся: чуть пошевелил или перевёл на пункт меню – и жди, пока экран соизволит перерисоваться. Другое дело активный экран без всякого намёка на курсор (что отличает этот интерфейс от применяемого в смартфонах или планшетных ноутбуках). То же точное попадание в нужный пункт меню или строку файлового менеджера, только теперь уже не требуется вписывать весь интерфейс в прокрустово ложе 10 строчек, а располагать на экране произвольным образом, что резко повысило удобство пользования. Теперь книжке вполне достаточно кнопок листания вперёд и назад (они теперь продублированы под правую и левую руку – очень удобно) и единственной кнопки, выводящей в зависимости от контекста или в главное меню, или на уровень вверх. В общем, если вдруг заблудился в трёх соснах этого интерфейса – дави на неё, больше всё равно не на что.

    Справедливости ради, надо сказать, что слой, обеспечивающий чувствительность экрана, никогда не будет улучшать качества изображения. В этой модели применено твёрдое стекло: его трудно поцарапать, но оно создаёт блики. Мне не показалось это большим недостатком, но всё же советую обратить внимание: возможно, кому-то это покажется неприемлемым.

    Появился беспровод в виде как Wi-Fi, так и Bluetooth. Разумеется, это то, без чего можно обойтись, ну, так можно обойтись и без самой электронной книги. Вроде бы беспроводные интерфейсы рушат идею долгой автономной работы, но это не так. Беспроводные интерфейсы малого радиуса действие предполагают наличие электрической розетки, а возможность работать дома в любом месте, быть одновременно и в интернете, и в туалете отнюдь не лишняя. К тому же Wi-Fi сейчас есть во множестве общественных мест, поэтому можно порыться в книжках, например, в ожидании посадки на самолёт. Дома же вечно некогда, а тут всё равно скучаешь. Но ведь для интернета нужен браузер – поэтому теперь появился и браузер. Про YouTube и всякую анимацию, конечно, следует на время забыть, но прочитать новости, погоду – с этим проблем не будет. Кроме того, производитель предлагает специальный сайт. Главное же, что беспровод настроен специальным «электроннокнижным» способом: установка соединения производится не при включении устройства, и даже не при запуске браузера, а только при обращении к сайту. При отсутствии обращения Wi-Fi отключается и перестаёт опустошать аккумулятор. Первым делом я, разумеется, полез на lib.ru, и здесь меня ждало разочарование: текст отобразился кракозябрами. Но это скорее беда сайта, а не браузера: похоже, слово «валидатор» не знакомо его разработчикам.

    Есть в этой книжке и плеер со стандартным 3,5 миллиметровым разъёмом под наушники (привет аудиокнигам, а заодно и музыке), словарь, просмотрщик картинок (это, скорее, для галочки), десяток игр (пасьянс, шахматы и т.п.), калькулятор, календарь, блокнот для заметок. Конечно никакая это не замена смартфону или плееру, размером с конфетку, но уж если взял с собой книжку, то отдельный плеер можно и не брать.

    Несколько месяцев назад я был в полной уверенности, что электронная книга если и не достигла предела своего развития, то близка к некоему потребительскому идеалу. PocketBook 302 показал, что это совсем не так, и одна из сторон нашей жизни может круто измениться уже в ближайшем будущем.

    Хочется сказать ещё об одном аспекте. Никаких чудес электронная книга не предполагает: если в детстве не приучили читать обычные книги, то и электронные человек читать не будет. Кроме ярких цветов, без которых не только современные дети, но и дети середины прошлого века не представляли себе книг, надо ещё помнить об особенностях детской координации движений – недаром первыми ребёнку дают книги-раскладушки с толстыми и прочными картонными страницами. Книг у ребёнка должно быть много именно в физическом понимании, это приучает их складывать на место, систематизировать, сравнивать. Книги должны быть собственными, а не библиотечными: тогда они могут стать друзьями, с которыми человек вырос.

    И восторгаться по поводу того, что мой ребёнок умеет скачать с lib.ru, например, «Героя нашего времени» я бы не стал: уметь скачивать файлы совсем не означает любви к чтению. Хотел бы предостеречь от эйфории по поводу замены в библиотеках бумажных книг электронными. Если в личном пользовании такая книга может заменить домашнюю библиотеку (хотя лучше бы иметь по девайсу каждому члену семьи), то с публичными библиотеками всё иначе. 5 000 книг публичной библиотеки могут читать одновременно 5 000 читателей, а электронную книгу, вместившую в себя этот объём (как и любой другой), всё равно может читать только один человек. Да и откуда взята эта цифра? В прошлом обзоре я прикидывал, что на флешку объёмом 16 гигабайт поместится 32 тысячи книг (за «среднюю» книгу был взят «Золотой телёнок» Ильфа и Петрова). PocketBook 302 имеет вдвое больший объём памяти – 32Гб, соответственно, сюда поместится уже 64 тысячи книг, что превышает объём библиотеки Самарского Государственного Аэрокосмического Университета.

    Поэтому нельзя просто сравнивать стоимость бумажных книг со стоимостью электронной. Ну, и потом следует чётко разделять коллективное (государственное или частное – здесь не так важно) и личное. Дороги, линии связи, поисковые машины – это объекты коллективного использования. А вот «клиентские устройства»: персональные компьютеры, автомобили, телефоны, а теперь и ридеры – личные, которые частное лицо покупает и содержит на свои деньги. И одно дело – отрегулировать доступ к книгам, а совсем другое – раздавать ридеры. Есть такая тонкая материя как авторские права – вот с ней бы и следует разобраться государству, чтобы и авторы смогли зарабатывать, и публика могла бы читать (что, впрочем, очень даже связано). А в век интернета планировать, что люди пойдут не в сеть, а пешком в библиотеку читать электронные книги по меньшей мере наивно.

    И последнее. Розничная цена электронных книг не бывает ни $100, ни $500. И вообще в нашей стране товары в розницу продаются за рубли. Просто для ознакомления, чтобы появилось реальное, а не из «зомбоящика» представление о цене электронных книг, привожу фрагмент прайса самарской компании «Киберкуб», предоставившей мне этот аппарат на тестирование.

    Горе от ума от Александра Грибоедова

    Очаровательная сатирическая пьеса в стихах, написанная уважаемым российским дипломатом начала XIX века, поэтом, композитором и, в конечном счете, мучеником, так как он был убит толпой во время службы в качестве посла в Иране (тогда Персия ) с его трупом, с которым впоследствии жестоко обращались, и т. д. Он, должно быть, был человеком большой социальной проницательности, судя по безжалостной язвительной критике русских высших классов, из которой на самом деле полностью состоит «Горе от ума».

    Сюжет больше похож на прием, повод для одного сатирического портрета парада смешных, помпезных или глупых представителей высшего сословия.Единственный персонаж — Чацкий, который имеет некоторое представление об их глупости и поверхностности, в конечном итоге заклеймен малодушным и банальным кругом как сумасшедший. Но это не совсем фаза для Чацкого, так как он все равно проезжал только через Москву.

    Действие пьесы происходит в течение дня в доме г-на Фамусова — разные персонажи, один более глупый и поверхностный, чем другой, бродят по пьесе и обратно, некоторые стремятся стать невестой Софьи, дочери Фамусова . В конце концов, но уже слишком поздно, София понимает, что мужчина, которого она ранее отвергла, Чацкий, в пользу секретаря ее отца Молчалина, который только использовал ее, вероятно, был бы лучшей партией.

    Рифмованный стихотворный перевод на английский язык, должно быть, был написан несколько десятилетий назад, так как он кажется скрипучим и содержит много устаревших слов, но это может быть подходящим для пьесы, поскольку первоначально он был написан Грибоедовым в начале XIX века (и конечно сразу забанят в россии). Как бы то ни было, поискать незнакомые, «старинные» слова было весело!

    К сожалению, Россия, похоже, обречена на социальный провал — до революции великие писатели писали о проблемах доходов и социального неравенства.Потом была Революция, и я надеюсь, что все сразу изменится. Конечно, все изменилось, и, по крайней мере, на бумаге было больше равенства, было бесплатное образование, здравоохранение, дешевое жилье. Однако при коммунизме общество одурело — и режим использовал террор, чтобы остаться у власти. Не на это рассчитывали массы, когда свергали монархию. Страна снова стала авторитарной … и даже при капитализме, после свержения коммунизма, она снова в основном авторитарна, несмотря на атрибуты демократии.Может быть, русские недостаточно заботятся о том, чтобы они имели право голоса и т. Д., И поэтому позволяют сильным мужчинам брать верх, неоднократно. Может быть, это пассивность, аполитичность или циничность. Жалобы на монархию / аристократию и коммунизм были достаточно реальными — эта пьеса — очередная колкость, направленная на «скучающую» «недалекую» аристократию. Но почему Россия снова скатывается к авторитаризму, даже если у нее есть возможность наслаждаться демократией?

    Во всяком случае, вот цитаты:

    Из Введения Семена Экштута:

    «Социальный статус русского литературоведа в то время [начало XIX века] был крайне низким и [Грибоедовским]…. авторитетная мать постоянно напоминала ему о необходимости думать о его престиже. «

    » [Генерал Александр] Ермолов, герой французской войны 1812 года, стремился к полному покорению кавказских народов, говоря мятежным чеченцам: «Это либо покорность, либо грозное истребление! »«

    »Персонажи пьесы демонстрируют все отрицательные черты той эпохи: раболепие, покорность, ограниченность и плохое образование.«

    »… все таланты мира могли не публиковать или ставить пьесу…. Между тем его пьеса распространилась по России в сотнях рукописных и рукописных копий. [Хотя завершено в 1824 году] Полный текст был опубликован только в 1862 году, через год после отмены крепостного права в России. «

    » [Грибоедов] … хорошо осознавал пропасть, разделяющую эту группу высокообразованных интеллектуалов и свои благородные теории [декабристы] от огромной массы необразованных крестьян. Его опыт в Персии и на Кавказе хорошо научил его, что в мире господствует грубый деспотизм, в то время как остроумие, интеллект и справедливость не имеют большого значения для пассивного большинства населения.«

    » 16 мая 1828 года Грибоедов присутствовал на чтении Пушкиным своего знаменитого стихотворения «Борис Годунов». Он уехал, мечтая заняться литературной карьерой. «Моя голова полна планов», — писал он своему другу Бегичеву. «Я чувствую внутренний императив писать». «

    » Грибоедов прибыл в Тегеран в начале 1829 года. … 30 января (по старому стилю) многотысячная толпа по наущению религиозных фанатиков штурмовала российское посольство ».

    «Персидские правители были напуганы кровью, пролитой в посольстве, и опасались военного возмездия со стороны России.Но испугался и русский царь. Ему требовалось тишина на персидском фронте, чтобы преуспеть в войне против турок ».

    « Горе от ума »впервые был поставлен публично в русском театре через несколько лет после … смерти [драматурга]. Сегодня, 170 лет спустя, уникальный шедевр Грибоедова остается одной из самых популярных пьес в российском репертуаре. Практически каждый известный российский актер в прошлом веке исполнил одну из главных ролей в спектакле. Отчасти благодаря умиротворению российско-персидских отношений после трагической гибели Грибоедова Россия выиграла войну 1828-1829 годов против Турции, закрепив за собой восточное побережье Черного моря (регион, который сегодня включает знаменитый курортный город Сочи).«

    » На протяжении девятнадцатого века Россия сохраняла значительное влияние в Персии. В 1907 году, когда «Большая игра» между Россией и Великобританией подошла к концу, две страны разделили Персию на две сферы влияния. Но к концу 1930-х годов Германия начала проникать в Персию и влиять на нее (в 1935 году название страны было изменено на Иран). Затем, в августе 1941 года, Советская Россия и Великобритания ввели войска в Иран, чтобы нейтрализовать влияние нацистов. Это не только защищало южный фланг России во время войны, но и сухопутный мост через Иран служил вторым по величине трубопроводом для союзнической помощи России во время войны.«

    Цитаты из спектакля:

    » [Софья:] Сущий день! Как грустно! Как быстро уходят ночи. «

    » [София:] Кто замечает, от счастья, как летит время. «

    » [Лиза, горничная Софии]: Дело не в том, что они делают неправильно, а в том, что они говорят. «

    » [Чацкий:] А теперь скажите, что может мне показать Москва нового?
    Вчера вечером бал, завтра будет два.
    Одним повезло, другим встретились неудачи,
    Тот же старый разговор! Те же стихи из старого альбома.

    Примечание переводчика: Было принято иметь личный альбом, в котором друзья писали надписи: «

    » [Чацкий:] Да, теперь мы дышим свободнее;
    Мы не все торопимся в клоунскую бригаду. «

    » [Чацкий:] Если три года вдали ты будешь бродить,
    Не рассчитывай на любовь, когда вернешься домой. «

    » [Чацкий:] Улицы новые, но предрассудки старые как никогда. «

    » [Чацкий:] Кто наши судьи? Устаревшие, как совы,
    На все свободное в жизни они поднимают бессмысленный вой.
    Из потрепанных газет напоследок напоследок:
    Осада 88-го, Покорение Крыма;
    Они всегда поют одну и ту же старую песню … «

    » [Чацкий:] Да ведь это они, обогащенные грабежом,
    , уклонились от суда через своих друзей и своих родственников,
    И построили великолепный дом, чудо девяти дней,
    В котором они переполняются пирами и праздниками;
    Где иностранные паразиты никогда не смогли бы усыновить его.
    Из того дорогого возраста, который ушел, худшие излишества!

    [Примечание переводчика:] Здесь Чацкий имеет в виду французских граждан, живущих в домах богатых россиян.Среди них было много политических реакционеров, бежавших со своей родины во время Французской революции. «

    » [Чацкий:] Это суровые наши судьи, цензоры наших путей!
    И вот в тот момент, когда один из нас,
    Из нас, молодых людей, обнаруживает, что эти низкие маневры отвергаются,
    Ни один претендент, смелый для места, ранг не алчный,
    Кто погружает в свои книги ум, жаждущий обучения,
    Если Бог собственное благодать возбудило в нем стремление
    К высокому творчеству, и все, что честно,
    Все начинают кричать: Грабители! Огонь! »

    » [Молчалин:] Увы! Злой язык хуже пистолетной! »

    » [Загорецкий:]… Ой, басни терпеть не могу!
    Его вечные шутки над орлами и львами.
    Скажите, что хотите:
    Хоть они и животные, но они все же властители. «

    » [Чацкий:] … я считаю, что наш Север в десять раз хуже,
    Поскольку все изменилось для всех это его обратная сторона,
    Наши манеры и наш язык и все, что мы когда-то почитали,
    Наши милые плавные одежды для чего-то нового и странного,
    Настоящий костюм клоуна … «

    » [Чацкий:] На что я надеялся? Что я думал найти?
    Эти домой — приезды, какие несвежие! Ни одного верного друга! »

    » [Репетилов:] С грязными руками, конечно,
    Но скажите мне, где найти человека чистого и умного? «

    » [Скалозуб:]… Не думай, что ты будешь возиться со своим обучением. «

    » [Чацкий, Софии:] Быстрее! Упасть в обморок! Как раз сейчас сезон «

    » [Чацкий:] … Я горжусь тем, что вместе с тобой [Молчалин] я сделал!
    А вы, добрый сэр, папа, поклоняющийся украшениям,
    Счастливый невежественный, я оставлю вас дремать. «

    » [Чацкий:] О друзьях в дружбе фальшивых, неослабевающих в своей ненависти,
    Сказочники нет быть умиротворенным;
    Глупый тупой остряк, кривый простак,
    Старые девы, все злые,
    И старики, болтающие какую-то глупость или какую-то причуду —
    Неудивительно, вся банда провозгласила меня сумасшедшим.
    Вы совершенно правы! Тот человек мог пройти сквозь огонь невредимым.
    Кто провел с вами целый день.
    И в том же воздухе купался
    И все же сохранил свой разум ».

    Цитата из заметки о переводчике [сэр Бернард Парес] :

    «[Парес:] Я закончил свой перевод Крылова (басни Крылова) с помощью солдат-крестьян, еще будучи в армии, и по дороге я также выполнил другую свою давнюю задачу по переводу, классику Грибоедова. сыграть «Беда в том, чтобы быть умным»; этого я никогда бы не сделал, если бы не горечь, которая пришла с крахом многих надежд.«Здесь он имел в виду провал своей миссии в России по поддержанию умеренного конституционного курса политического развития и по поддержанию сотрудничества России с союзниками в военных усилиях [Первой мировой]».

    Потерянный рай: Книга 9

    Больше никаких разговоров, где Бог или Ангел Гость
    С Человеком, как и с его другом, знакомым нам
    Посидеть снисходительно и вместе с ним принять участие
    Деревенские трапезы, позволяющие ему на время
    Простодушная беседа без гнева: теперь я должен измениться [5]
    Те заметки к трагедии; грязное недоверие и нарушение
    Неверный со стороны человека, восстание,
    г.
    И неповиновение: со стороны Heav’n
    Теперь отчужденный, расстояние и неприязнь,
    Гнев и справедливый укор и приговор, [10]
    Это принесло в этот мир мир горя,
    Sinne и ее тень Смерти и Miserie
    Deaths Harbinger: Печальная задача, но аргумент
    Не менее, но более героический, чем Wrauth
    Сурового Ахилла, преследующего своего врага [15]
    Трижды беглец у стены Трои; или ярость
    О Турне для Лавинии беспощадной,
    Или гнев Нептуна, или гнева Юноны, которая так долго приводила в недоумение Грека и Сына Киферии;
    Если ответственный стиль, я могу получить [20]
    Моей Небесной Покровительницы, удостоившей
    г.
    Её ночное посещение без внимания,
    И диктует мне дремоту, или вдохновляет
    Легко мой непреднамеренный Стих:
    С тех пор, как я впервые получил эту тему для героической песни [25]
    Я долго выбирал и начинал поздно;
    Не усердно по природе указывать на
    Warrs, до сих пор единственный аргумент
    Heroic deem’d, главный госпожа по анатомированию
    С долгим и утомительным опустошением fabl’d Knights [30]
    В Battels притворно; Лучшая стойкость
    О терпении и героическом мученичестве
    Невоспетые; или для описания гонок и игр,
    Или наклонная мебель, украшенные щитами,
    Impreses quaint, Caparisons and Steeds; [35]
    Базы и украшения из мишуры, величественные рыцари
    На турнирах и турнирах Torneament; затем устроил Feast
    Serv’d в Холле с канализацией и сенешалами;
    Умение Искусства или Служения означает,
    Не то, что справедливо дает Героическое имя [40]
    К человеку или к стихотворению.Мое из этих
    Ни умелого, ни прилежного, более высокого Аргумента
    Остается достаточно, чтобы поднять
    Это имя, если только возраст не слишком поздний, или холодный климат
    , или Годы увлажнили мое намеченное крыло [45]
    Депрест, и многое они могут, если все будут моими,
    Не та, которая каждую ночь подносит мне к уху.

    Солнце затонуло, а за ним Starr
    Of Hesperus, чья служба должна принести
    Сумерки на Землю, короткий Арбитр [50]
    Twixt Day and Night, а теперь от конца до конца
    Nights Hemisphere покрыл горизонт кругом. :
    Когда сатана, который поздно бежал перед угрозами
    Гавриила из Эдема, теперь импровизировал
    В задуманном мошенничестве и злобе, склонился [55]
    На уничтожение человека, боюсь того, что могло бы случиться. d.
    Ночью он убежал, а в полночь вернулся.
    Из окружения Земли, осторожный днем,
    С тех пор, как Уриэль Регент Солнца описал [60]
    Его вход и предупредил Херувимов
    Которые сторожили его; оттуда полный страданий,
    Пространство семи непрерывных Ночей, которые он проезжал
    С тьмой, трижды Линии Равноденствия
    Он кружил, четыре раза пересекал Карр Ночи [65]
    От полюса к полюсу , проходя через каждое Colure;
    В восьмом возвращении и на берегу.
    От входа или Херувимской стражи, скрытно.
    Неожиданный путь найден.Было место,
    Теперь не, хотя Грех, а не Время, сперва предвосхитили перемену, [70]
    Где Тигр у подножия Рая
    В заливе выстрелил под землю, пока часть
    Не поднялся Фонтан у Древа Древа. Жизнь;
    Река затонула, и вместе с ней поднялась.
    Сатана участвовал в поднимающемся тумане, затем искал [75]
    Где спрятаться; Море он искал и Земля
    От Эдема над Понтом и Пула
    Мотис, выше реки Оби;
    Вниз до Антарктида; и в длине
    к западу от Оронта до океана barr’d [80]
    В Дариене, оттуда к Земле, где протекает Ганг и Инд
    : таким образом, по Сфере он бродил
    При узком поиске; и с глубоким осмотром
    Обдумал каждое Существо, которое из всех
    Наиболее подходящее могло бы служить его Уловкам, и обнаружил [85]
    Змея — самое суровое Зверь на всем Поле.
    Его после долгих споров, нерешительный.
    Из революционных мыслей его последнее предложение выбрало
    Подходящий Сосуд, самый подходящий Бес мошенничества, в который
    войдет, и его темные предложения прячутся. [90] Snake,
    Какие бы ловкости ни у кого не было подозрительного,
    По его остроумию и врожденному трепу
    Proceeding, которое у других Наблюдавшихся Зверей.
    Сомнение могло порождать Diabolic pow’r [95]
    Активно внутри, за пределами чувства зверя.
    Так он решил, но сначала изнутри горе
    Его вспыхнувшая страсть в жалобах так излилась:

    О, Земля, как хотелось бы Небу, если не предпочитаю.
    Вернее, Трон, достойный богов, в том виде, в каком он построен [100]
    Поразмыслив, реформируем то, что было старым!
    Для чего построил бы Бог после лучшего хуже?
    Земное Небо, кружащееся другими Небесами
    Это сияние, но несущее три ярких служебных Светильника,
    Свет над Светом, как кажется, только для тебя, [105]
    В тебе, сосредоточивая все свои драгоценные лучи
    О священном влиянии: Как Бог в Небесах
    Является Центром, но распространяется на всех, так и Ты
    Центрирование получает от всех этих Сфер; in thee,
    Не сами по себе, все три известные vertue кажутся [110]
    Продуктивными в травах, растениях и более благородном рождении
    Существа одушевлены постепенной жизнью
    Роста, Смысла, Разума, все сводится к Человеку.
    С каким удовольствием я мог бы прогуляться вокруг тебя,
    Если бы я мог радоваться чему-нибудь сладкому [115]
    Холм и Валли, Реки, леса и равнины,
    Сейчас Земля, теперь Море, и Берега с толпой Форрест,
    скалы, логова и пещеры; но я ни в одном из этих
    не нахожу места или убежища; и чем больше я вижу вокруг себя
    Удовольствия, тем больше я чувствую [120]
    Мучение внутри меня, как от ненавистной осады
    Противоположного; все хорошее для меня становится
    Bane, и в Heav’n гораздо хуже было бы мое состояние.
    Но ни здесь не ищу я, ни в Heav’n, ни в Heav’n
    Чтобы жить, кроме как через Heav’ns Supreame; [125]
    Ни надежды стать менее несчастным для себя
    К чему я стремлюсь, но другим, чтобы сделать таких
    Как я, хотя тем самым хуже для меня способствуют:
    Ибо только в разрушении я нахожу облегчение
    Моим безжалостным мыслям; и его уничтожили, [130]
    Или выиграл, что может обернуться его полной потерей,
    Для кого все это было сделано, все это скоро будет
    Следуйте, как он связан в горе или в горе,
    В горе тогда: это разрушение широко может варьироваться:
    Мне будет единственной славой среди [135]
    Адских Сил, которые за один день испытают
    То, что он Всемогущий сделал, Шесть Ночей и Дней
    Продолжил, и кто знает как долго
    Раньше изобретал бин, хотя, возможно,
    Не дольше, чем с тех пор, как я в одну Ночь освободил [140]
    От рабства бесславного благополучия половину
    Ангельское Имя, и тоньше покинул толпу
    Из его поклонников: hee to be aveng’d ,
    И восстановить его числа, таким образом, ухудшенные,
    Не удалось ли такому праву, потраченному в прежние времена, [145]
    Создать больше ангелов, если они, по крайней мере,
    Созданы им, или, чтобы нас больше назло,
    Решился на продвигайтесь в нашу комнату
    Существо, сформированное с Земли, и его наделите,
    Превознесение из столь низменного оригинала, [150]
    Тяжелая добыча — наша добыча: То, что Он постановил.
    Он совершил; Он создал человека и построил для него
    Великолепный этот Мир и Землю его престолом,
    Его Господь произнесен, и, о негодование!
    Подчиненный его служению Крылья ангела, [155]
    И пылающие министры, чтобы наблюдать и ухаживать
    Твоё земное нападение: Их бдительность
    Я боюсь и уклоняюсь, окутанный туманом
    Полночного парового скольжения неясного, и приэ
    В каждом кусте и Тормозе, где может случиться [160]
    Змей спит, в чьей лабиринте творится
    Чтобы спрятать меня, и темное намерение, которое я приношу.
    О, отвратительный спуск! что я, который раньше боролся.
    С Богами сидеть наивысшим, теперь я скован
    В Зверя и смешан с звериной слизью, [165]
    Эту сущность, чтобы воплотиться и наполнить,
    Это до высоты Deitie aspir’d;
    Но чему не снизойдут Амбиции и Месть
    ? кто стремится, тот должен опуститься вниз
    Как высоко он взлетит, неприятный первый или последний [170]
    К самым низменным вещам. Месть, поначалу сладкая,
    Горькая вскоре снова отшатнулась;
    Пусть это; Я не верю, так что свет хорошо прицелился,
    Поскольку выше я терплю неудачу, на того, кто следующий
    Вызывает мою зависть, этого нового Фаворита [175]
    Неба, этого Человека из глины, Сына вопреки,
    Кого нам больше назло своему Создателю поднял
    Из праха: назло тогда злобой отплатит лучше всего.

    Сказав так, через каждую Чащу Дэнка или Дри,
    Как черный туман, низко ползущий, он держался [180]
    Его полуночные поиски, где он скорее всего мог бы найти
    Змея: он быстро спал, вскоре он нашел
    В Лабиринте многих круглый самогребец,
    Его голова посреди, хорошо охраняемая хитрыми уловками:
    Еще не в ужасной Тени или мрачном Логове, [185]
    Еще не знала, но на траве Херб
    Бесстрашный бесстрашный он спал: в его рот
    Дьявол вошел, и его жестокое чутье,
    В сердце или в голове, обладая вскоре вдохновленным
    Действием интеллигентного; но его сон [190]
    Не беспокоить, ожидая приближения Морна.
    Теперь, когда как священный Свет начал зарождаться
    В Эдеме на влажной Муке, которая дышала
    Твоё утреннее благовоние, когда все, что дышит,
    С великого Алтаря Земли посылает безмолвную хвалу [195]
    Создателю, и Его Ноздри наполняются.
    С благодарным запахом, вышла человеческая пара
    И присоединиться к своему вокалу Поклонение Стране
    Существ, желающих голоса, это сделано, приобщиться
    Сезон, лучший для сладчайших Сентов и Воздухов: [200]
    Тогда общайтесь, в этот день они лучше всего могут справиться.
    Их растущая работа: за много три работы они выросли.
    Руки, отправляемые двумя Гарднингами, столь широки.
    И так началась Ева со своим Мужем.

    Адам, мы можем еще потрудиться, чтобы одеться [205]
    Этот сад, где мы еще будем ухаживать за растениями, травами и мукой,
    Наше приятное задание получило удовольствие, но пока больше рук
    Помогите нам, работа над нашим трудом растет,
    Роскошь сдержанностью; то, что мы днем ​​
    Лоп зарос, или подрезать, или подпереть, или связать, [210]
    Одна или две ночи беспричинного роста высмеивает
    Склонность к дикости. Итак, теперь посоветуй
    Или послушай, какие присутствуют мои первые мысли,
    Давайте разделим наши труды, ты, куда ведет тебя выбор
    , или куда больше всего нужно, будь то обмотать [215]
    Дровосек вокруг этой беседки или направить
    Обнимая Иви, куда лезть, а я
    В той Весне роз смешиваю
    С Миртл найди, что исправить до полудня:
    Пока так близко друг к другу, то есть весь день [220]
    Мы выбираем наш вкус, что удивительного, если так около
    Смотрит вмешивается и улыбается, или возражает новое.
    Повседневная беседа, которая прерывается.
    Наши дневные работы сведены к минимуму, хотя и начались.
    Рано, и час Ужина приходит неизученным.[225]

    К которому таким мягким ответом Адам вернулся.
    Единственная Ева, единственная помощница, мне больше, чем
    Сравните, прежде всего, дорогие живые существа,
    Хорошо, что ты сделал, хорошо, что мысли твои побудили
    Как мы могли бы лучше всего выполнить работу, которую здесь [230]
    Бог поручил нам , ни один из меня не пройдет
    Unprais’d: ибо нет ничего прекраснее
    В Женщине, затем изучать домашнее добро,
    И хорошие дела в своем Муже, чтобы продвигать.
    Но не так строго наложил наш Господь [235]
    Труд, чтобы препятствовать нам, когда мы нуждаемся в
    Придание пищи, или разговоры между людьми,
    Пища ума или это сладкое общение
    Взгляды и улыбки, для улыбок из потока Разума,
    Для грубой отрицания и Любви — пищи, [240]
    Любовь — не самый низкий конец человеческой жизни.
    Не для того, чтобы раздражать труд, но для удовольствия.
    Он создал нас, и радость разуму joyn’d.
    Эти тропы и Дачи не сомневаются, но наши радостные руки
    С легкостью удалятся от Пустоши, столь же широкие [245]
    Как нам нужно идти, пока молодые руки не вырастут.
    Помогите нам: Но если много разговариваете, возможно
    Насыщите отсутствие я мог уступить.
    Для уединения иногда — лучшее общество,
    А короткая пенсия требует сладкого возвращения. [250]
    Но другое сомнение владеет мной, наименьшего вреда
    Случись ты, оторванный от меня; ибо ты знаешь
    О чем предупреждал нас бин, какой злобный Враг
    Завидующий нашему счастью и своему собственному
    Отчаянию, стремится причинить нам горе и стыд [255]
    Коварным нападением; и где-то под рукой
    Часы, без сомнения, с жадной надеждой найти
    Его желание и лучшее преимущество, нас разлученные,
    Безнадежные, чтобы обойти нас радость, где каждый
    Другому быстрому помощнику мог бы дать взаймы при необходимости; [260]
    Был ли его первый замысел — лишить
    Нашей верности Богу или нарушить
    Супружескую любовь, тогда что, возможно, не будет блаженством
    Enjoy’d нами, которое возбуждает его зависть больше;
    Или это, или еще хуже, не оставь верной стороны [265]
    Которая дала тебе существо, все еще заслоняет тебя и защищает.
    Жена, где таится опасность или бесчестие,
    Самая безопасная и приличная для ее мужей,
    Кто ее охраняет, или вместе с ней терпит худшее.

    Кому Девственница Величие Евы, [270]
    Как тот, кто любит и встречает некоторую недоброжелательность,
    С сладким суровым хладнокровием так ответила:

    Происхождение Неба, Земли и Владыки всех Земель,
    Что у нас есть такой Враг, который ищет
    Наши разорения, как ты сообщил, я узнал, [275]
    И от разлученного Ангела, подслушавшего
    Как в Shadie Nook Я стоял позади,
    Как раз в это время возвращаюсь к закрытию Evening Flours.
    Но что ты усомнишься в моей стойкости, потому что сомневаешься.
    К Богу или к тебе, потому что у нас есть враг [280]
    Может искушать его, я ожидал не услышать.
    Его насилия ты не боишься, будучи таковым,
    Как крошечный, не способный ни к смерти, ни к боли,
    Может либо не отступить, либо отразить.
    Его обман — тогда твой страх, из которого ясно следует [285]
    Твой равный страх, что моя твердая Вера и Любовь
    Может его обманом поколебать или соблазнить;
    Мысли, которые как нашли они укрывают в груди твоей
    Адам, не подумал о ней так дорого тебе?

    Кому исцеляющими словами ответил Адам.[290]
    Дочь Бога и Человека, бессмертная Ева,
    Для такой Ты, от греха и обвинения полностью:
    Не стесняясь Тебя, я отговариваю
    Твое отсутствие от моих глаз, но чтобы избежать
    Сама попытка, задуманная нашим врагом. [295]
    Ибо тот, кто искушает, хотя напрасно, но по крайней мере осуждает
    Искушаемый бесчестием мерзкий, предполагает
    Не неподкупный веры, не доказательство
    Против искушения: ты сам с презрением
    И гнев негодовал бы на предложение ошибаюсь, [300]
    Хотя безрезультатно: не оправдывай, тогда,
    Если такое оскорбление я стараюсь предотвратить
    От тебя одного, которое на нас обоих сразу
    Враг, хоть и дерзкий, но вряд ли посмеет,
    Или дерзнет, Сначала на меня загорится нападение.[305]
    И не презирай его злобу и ложное лукавство;
    Он должен быть Саттл, который мог бы соблазнить
    Ангелов и подумать о чужой помощи.
    Я получаю от влияния твоего взгляда.
    Доступ во всех Vertue, в твоих глазах [310]
    Более мудрые, более бдительные, более сильные, если необходимо.
    Внешняя сила; в то время как стыд, ты смотришь,
    Стыд, который нужно преодолеть или превзойти
    Был бы чрезвычайно силен, и восстал бы объединиться.
    Почему бы тебе не полюбить чувство в тебе? [315]
    Когда я присутствую, и твой суд выберет
    Со мной, лучшим свидетелем твоего Vertue tri’d.

    Так говорил домашний Адам в своей заботе
    И супружеская любовь; но Ева, которая думала, что
    Меньше приписывается ее Вере искренней, [320]
    Таким образом, ее ответ с сладким акцентом обновился.

    Если это будет нашим условием, таким образом, чтобы жить. страх причинения вреда?
    Но вред не предшествует греху: только наш Враг
    Искушение оскорбляет нас своим грязным уважением
    Нашей целостности: его грязное уважение
    Не наносит бесчестия нашему Фронту, но обращает [330]
    Фол на себя; тогда зачем бояться или бояться
    К нам? Который скорее удвоит честь.
    Из его предположения, доказанного ложным, обрети покой внутри,
    Благосклонность Неба, нашего свидетеля с этого события.
    А что такое Вера, Любовь, Vertue unassaid [335]
    Один, без поддержки извне?
    Давайте не будем тогда подозревать, что наше счастливое Государство
    Оставлено таким несовершенным Творцом,
    Как небезопасно для одиночного или комбинированного.
    Хрупкость — это наше счастье, если это так, [340]
    И Эдем не был Эдемом, выставленным таким образом.

    Кому так горячо ответил Адам.
    О Женщина, лучше всего все вещи, как воля
    Бога предопределил их, Его творящая рука
    Ничего несовершенного или несовершенного не осталось [345]
    Из всего, что Он Создал, не говоря уже о Человеке,
    Или что-либо, что могло бы его счастье Состояние безопасный,
    Защищенный от внешней силы; внутри себя
    Опасность таится, но все же находится в его власти:
    Против своей воли он не может получить зла.[350]
    Но Бог оставил волю свободной, потому что она подчиняется
    Причина, свободна, и Разум, который он сделал правильным
    Но велит ей остерегаться, и все еще держаться,
    По крайней мере, из-за какой-то справедливости кажется хорошим сюрпризом
    Она диктует ложь , и ввести в заблуждение волю [355]
    Делать то, что Бог прямо запретил,
    Не недоверие, а нежная любовь предписывает,
    Я должен часто заботиться о тебе, а ты помни обо мне.
    Мы существуем, но можем отклониться,
    Поскольку Разум не является невозможным, может встретиться [360]
    Некий кажущийся объект со стороны Врага,
    И впасть в обман, не подозревая,
    Не соблюдая строжайшего бдения, как она была предупреждена.
    Итак, не ищи искушения, которого можно было бы избежать.
    Было бы лучше, и, скорее всего, от меня [365]
    Ты не разлучаешь: Испытание придет незаметно.
    Хочешь одобрить твое постоянство, одобрить
    Во-первых, твое послушание; кто может знать,
    Не видя твоей попытки, кто засвидетельствует?
    Но если ты думаешь, судебное разбирательство, которого не добились, может найти [370]
    Мы оба охраняем, тогда так предупреждаешь, кажется,
    Иди; для твоего пребывания, несвободного, тебя больше не будет;
    Иди в своей родной невинности, полагайся.
    На то, что ты имеешь в виду, призови все,
    Ибо Бог по отношению к тебе сделал свое дело, делай свое.[375]

    Так сказал Патриарх Манкинда, но Ева
    упорствовала, но покорилась, хотя и была последней, но ответила.

    Тогда с твоего разрешения и таким образом предупреждаю
    Главным образом тем, что твои собственные последние рассуждающие слова
    коснулись только того, что наш суд, когда его меньше всего ищут, [380]
    Может найти нас обоих, возможно, гораздо менее подготовленных, и не слишком-то рассчитывать.
    Враг, столь гордый, сначала будет искать более слабый,
    Так склонен, тем более стыдно ему будет его отпор.
    Сказав это, мужья протянули ей руку [385]
    Мягко она вышла, и, как светильник Лесной нимфы
    Ореад, или Дриада, или Ученица Делии,
    Брать ее в Рощи, но сама Делия
    В воротах превзойти » d и изгнание, подобное богине,
    Хотя и не так хорошо с луком и колчаном, [390]
    Но с такими садовыми инструментами, как Искусство, еще грубым,
    Невиновный огонь образовался, или Ангелы принесли.
    Для Палеса, или Помоны, так украшают,
    Самой подходящей она казалась, Помона, когда она бежала
    Вертумн, или Церера в расцвете сил, [395]
    Дева Прозерпина от Юпитера.
    Ее долгий страстный взгляд преследовал его Глаз.
    Доволен, но желает еще большего, чтобы она осталась.
    Если он ей поручает быстрое возвращение
    Повторяется, она ему, как часто [400]
    Должен быть возвращен к полудню посреди Боура,
    И все в лучшем порядке, чтобы пригласить
    полдник или отдых во второй половине дня .
    O much deceav’d, много неудач, несчастная Ева,
    Из твоего самонадеянности вернется! событие извращенное! [405]
    Ты никогда из того часа в раю
    Не нашел ни сладкой трапезы, ни крепкого отдыха;
    Такая засада спряталась среди сладкой Муки и Теней.
    Ждал с неминуемой адской злобой.
    Чтобы перехватить твой путь или отправить тебя обратно [410]
    Разорение Невинности, Веры, Блаженства.
    На данный момент, и с момента первого прорыва Дона Дьявола,
    Змея Меера по внешнему виду, явился вперед,
    И в его Поисках, где он, скорее всего, мог бы найти
    Единственные двое Манкинде, но в них [415]
    Все включал Расу, его преднамеренную добычу.
    В Боур и Филд он искал, где лежал какой-нибудь пучок
    Рощи или Садового участка,
    Их уход или Плантация для наслаждения,
    У фонтана или Шади Ривулет [420]
    Он искал их обоих, но хотел он мог бы найти
    Еву отдельно, он хотел бы, но не с надеждой
    Из того, что так редко случалось, когда по его желанию,
    Помимо его надежды, Ева разлучилась, он шпионит,
    Покров в облаке ароматов, где она стояла, [425]
    Половина шипа, такая толстая, Розы сливаются вокруг
    О ее сияющей, часто наклоняющейся, чтобы поддержать
    Каждая Мука тонкого стебля, чья голова хотя и веселая
    Гвоздика, Пурпурная, Лазурная или золотая,
    Висящий, непостоянный, их она поднимает [430]
    Осторожно с группой Миртл, пока бездумно,
    Сама, хотя и прекраснейшая без поддержки Мука, ​​
    От ее лучшей опоры до сих пор, и шторм так близко.
    Нерер он нарисовал, и много прогулок прошел. на каждом берегу рука Евы:
    Место восхитительнее, чем те Сады притворно
    Или возрожденного Адониса, или прославления [440]
    Алкиноус, сонм старого Лаэртского Сына,
    Или что, не Мистик, где Разумный король
    Развлекался со своей прекрасной египетской супругой.
    Сильно восхищаюсь Местом, больше Человеком.
    Как тот, кто долго живет в густонаселенном Городе, [445]
    Там, где толстые дома и канализация раздражают воздух,
    Форт выходит на летнее утро, чтобы дышать
    Среди приятных деревень и ферм
    Прилегающие, от каждой встреченной вещи вызывает восторг,
    Запах зерна, травы, травы, [450]
    Или молочного, каждого деревенского зрелища, каждого сельского звука;
    Если удача с Нимфоподобной ступенчатой ​​девственницей,
    То, что казалось приятным, теперь ей нравится больше,
    Она больше всего, и в ее взгляде сводится весь Восторг.
    Такое Удовольствие заставило Змея созерцать [455]
    Эту Флури-Плат, сладкую нишу Евы.
    Так раньше, так одиноко; Ее Тяжелая форма
    Ангельская, но более мягкая и Женственная,
    Ее изящная Невинность, каждый ее Воздух
    Жестов или действий, которые не устрашили [460]
    Его Злоба и хищная сладкая утрата
    Его жестокость жестокости намерение, которое оно принесло:
    То пространство, которое Злой абстрагировал, стояло
    От его собственного зла и на время оставалось
    Глупо добрым, enmitie disarm’d, [465]
    Коварства, ненависти, зависти, мести;
    Но горячий ад, который всегда в нем пылает,
    Хотя посреди Небес, скоро закончился его восторг,
    И мучает его теперь тем больше, чем больше он видит
    Удовольствия, не предназначенного для него: тогда скоро [470]
    Он вспоминает лютую ненависть, и все его мысли так возбуждают.

    Мысли, куда вы меня привели, с каким сладким
    Принуждение, таким образом перенесенное, чтобы забыть
    То, что принесло нам сюда ненависть, а не любовь или надежду [475]
    Рай для ада, надежда здесь испытать
    Удовольствия, но все удовольствие разрушить,
    Сохранить то, что в разрушении, другая радость
    Мне потеряно. Тогда позволь мне не пропустить
    Случай, который теперь улыбается, созерцай один [480]
    Женщина, подходящая для всех попыток,
    Ее муж, ибо я смотрю далеко вокруг, а не близко,
    Чьего высшего интеллекта я больше избегаю,
    И сила , храбрости, высокого и конечности
    Героическое телосложение, хотя и из земной формы, [485]
    Враг, не знающий информации, свободный от ран,
    Я нет; так много ад обесценил, и причинит боль мне, чем я был в Небесах.
    Она прекрасна, божественно прекрасна, достойна Любви к Богам,
    Не страшна, хотя и ужасно влюблена [490]
    И красавица, не испытываемая более сильной ненавистью,
    Ненависть сильнее, под видом притворной Любви,
    Путь что к ее гибели теперь я склоняюсь.

    Так говорил Враг Человечества, заключенный
    В Змеи, Заключенный плохой, и к Еве [495]
    Обращался к нему, не с изрезанной волной,
    Лежа на земле, как с тех пор, а стоя,
    Круговое основание восходящих потоков, что наверху
    Fould встречало вздымающийся лабиринт, его голова
    гребня вздымалась вверх, а карбункул его глаза; [500]
    С полированным Шеей из зеленого золота, возвышается
    Среди его кружащихся шпилей, которые на траве
    Плывут лишние: приятна была его форма,
    И прекрасна, никогда с тех пор, как Змеиный вид
    Прекрасный, не те, что в Иллирии Чанг ‘ d [505]
    Гермиона и Кадм, или Бог
    В Эпидавре; ни в который не преобразовался
    Аммониец Юпитер, или Капитолия,
    Хи с Олимпиадой, это с ней, которая родила
    Сципиона, возвышенного над Римом.С косым трактом [510]
    Вначале, как тот, кто искал доступа, но боялся.
    Чтобы прервать, сбоку он работает своим путем.
    Как когда Корабль искусным Stearsman проделал
    Nigh Rivers устья или Foreland, где Wind
    Veres часто, как часто так, управляет и перемещает свой Saile; [515]
    Такой разнообразный хи и его извилистый Ученик
    Свернуть множество бессмысленных венков на виду у Евы,
    Чтобы заманить ее Глаз; Она была занята услышала звук
    Шуршащих листьев, но не возражала, как мы. d.
    Хи-валун, незванный до того, как она встала;
    Но как в восхищенном взгляде: Как ни крути, он поклонился.
    Свою башню Гребень, и гладкую покрытую эмалью Шею, [525]
    Лебедь, и лизнул землю, по которой она ступала.
    Его нежное, немое выражение лица становится длиннее.
    Глаз Евы, чтобы отметить его игру; он рад,
    Ее внимание было привлечено с помощью Змеиного языка
    Органический, или импульс вокального Воздуха, [530]
    Так началось его мошенническое искушение.

    Не удивляйся, совран, Госпожа, если возможно
    Ты можешь, единственное Чудо, тем более рука
    Взгляд твой, Небеса кротости, с презрением,
    Недоволен, что я подхожу к тебе таким образом и пристально смотрю [535]
    Ненасытный, я одинок и не боялся.
    Твоё ужасное чело, ещё ужаснее, таким образом оставленное.
    Самое прекрасное подобие твоего Создателя,
    Тебя взирают на все живое, все твои
    Даром и твоя Небесная Красавица обожает [540]
    С восхищением созерцают, лучше всего созерцают
    Где все восхищаются; но здесь
    В этом загоне дикие, эти звери среди,
    Наблюдатели грубые и мелкие, чтобы различить
    Половина того, что в тебе прекрасного, кроме одного человека, [545]
    Кто тебя видит? (и что это за одна?) Кого следует видеть
    Богиня среди богов, украшенная и служащая
    Бесчисленными ангелами, твой ежедневный Поезд.

    So gloz’d Искуситель и его Proem tun’d;
    В сердце Евы его слова проникли, [550]
    Хотя голос сильно изумлялся; at length
    Not unamaz’d она так в ответ сказала.
    Что это может означать? «Язык человека» местоимение
    «Язык грубых», и человеческий смысл выражается?
    По крайней мере, первый из них, который я думал, deni’d [555]
    Звери, которых Бог в три дня творения
    создал немыми для всех артикуляционных звуков;
    Последнее я возражаю, потому что в этих случаях
    Много оснований, и в этих действиях часто появляется.
    Тебя, Змей, злейший зверь на всем поле [560]
    Я знал, но не с человеческим голосом endu’d;
    Удвойте тогда это чудо и скажите:
    Как ты говоришь о немых и как
    Мне так дружелюбно выросло среди остальных
    Жестоких, которые видны каждый день? [565]
    Скажем, такое чудо требует внимания.

    Кому так ответил коварный Искуситель.
    Императрица этого прекрасного Мира, блистательная Ева,
    Легко мне сказать тебе все
    Что ты прикажешь и что тебе следует исполнять: [570]
    Сначала я была, как другие Звери, которые пасутся. жалкие мысли и низость,
    Как была моя еда, ни что-нибудь кроме еды, различимая
    Или Секс, и не постигала ничего высокого:
    До дня, бродящего по полю, я смотрел [575]
    Хороший фермер на дереве, далекий от вот
    Нагруженный фруктами из смеси самых прекрасных цветов,
    Рудди и Золото: Я подошел ближе, чтобы взглянуть;
    Когда от буж доносится пикантный запах,
    Благодарен аппетиту, больше порадовало мое чувство, [580]
    Потом запах сладчайшего Фенеля или Соски
    Овцы или Козьей капли с молоком в Иевне,
    Unsuckt of Ягненок или Малыш, которые любят играть.
    Чтобы удовлетворить страстное желание, которое у меня было.
    Попробовать эти прекрасные Яблоки я решил [585]
    Не откладывать; голод и жажда одновременно,
    Сильные уговоры, быстро улавливающие запах
    Этого манящего плода, так убеждали меня.
    О моховом стволе Я скоро ранил себя,
    Для того, чтобы подняться над землей, ветви потребовали бы [590]
    Твоего предельного досягаемости или Адамса: Вокруг Дерева
    Все остальные звери, которые видели, с таким же желанием
    Тоска и зависть стояли, но могли небогатый.
    Посреди Дерева, теперь там, где в изобилии висело
    Заманчиво так близко, сорвать и съесть досыта [595]
    Я не спарился, ради такого удовольствия до того часа
    В Корме или Источнике я никогда не находил.
    Насытившись долго, скоро я смогу уловить
    Странное изменение во мне, до степени
    Разума в моих внутренних силах и речи [600]
    Хотел недолго, хотя в этой форме сохранился.
    С этого момента к размышлениям, высоким или глубоким
    Я обращаю свои мысли и емким умом
    Считаю все видимые в Небесах,
    , или на Земле, или в Среднем, все вещи прекрасными и хорошими; [605]
    Но все это прекрасное и хорошее в твоем Божественном
    Видении и в твоих Красавицах только в Рэй
    Объединенном Я видел; Не справедливо твоему эквиваленту
    или второму, что вынудило
    Mee таким образом, хотя, возможно, и назойливым, прийти [610]
    И взирать, и поклоняться тебе по праву объявлено
    Совран Созданий, вселенская Дама.

    Так говорил бойкий хитрый Змей; и Ева
    . Еще больше удивило, что такой ответ был невосприимчивым.

    Змей, твое чрезмерное восхваление оставляет сомнения [615]
    Смысл этого плода в тебе впервые доказан:
    Но скажи, где растет Дерево и откуда отсюда?
    Ибо много Деревьев Божьих, которые растут.
    В раю, и разные, но неизвестные.
    Для нас в таком изобилии лежит наш выбор, [620]
    Как оставляет больший запас плодов нетронутым,
    Все еще висит нетленным, пока люди
    Вырасти до тридцати продуктов и больше рук.
    Помогите разгрузить природу ее Беарта.

    Кому вильчатая Гадюка, беспечная и радостная. [625]
    Императрица, путь готов и не долог,
    За чередой миртов, на равнине,
    Пост у фонтана, одна маленькая чаща мимо
    Дыхания миртов и бальзама; Если ты примешь
    Мое поведение, я скоро смогу привести тебя сюда. [630]

    — Тогда веди, — сказала Ева. Хи, ведущий быстро, гребет
    В путаницах и заставляет замысловатую казаться прямолинейной,
    Быстро шалить. Надежда возвышает и радость.
    Брайт его Крест, как когда блуждающий огонь.
    Компактный елейный пар, который Конденсирует Ночь [635]
    , и холодные инвироны вокруг,
    Разожженные через возбуждение в Пламя,
    Которое часто, говорят они, какой-то злой дух посещает
    Парящий и пылающий обманчивым Светом,
    Уводит удивленного ночного странника в заблуждение [640]
    В Боггс и Болота, и часто через Пруд или Пул,
    Там ласточка » Я встал и проиграл, от помощи Фарра.
    Так прославилась ужасная Змея и в обман
    Привела Еву, нашу доверчивую Мать, к Древу
    Запрета, корню всех наших бед; [645]
    Который, когда она увидела, так она сказала своему проводнику.

    Змей, мы могли бы избежать нашего прихода сюда,
    Бесплодны для меня, хотя Фрукт здесь в избытке,
    Заслуга в чьих силах лежит на тебе,
    Воистину чудесно, если является причиной таких эффектов. [650]
    Но этого Древа нельзя ни вкушать, ни прикасаться;
    Бог так повелел и оставил эту команду
    Единственная дочь своего голоса; в остальном мы живем по закону
    для самих себя, наш разум — это наш закон.

    Кому искуситель коварно ответил. [655]
    Действительно? Сказал ли тогда Бог, что плода
    Из всех этих садовых деревьев вы не должны есть,
    Но Владыки объявили о всех на Земле или в воздухе?

    Кому при этом Ева еще не безгрешна. От плода
    С каждого дерева в саду мы можем съесть, [660]
    Но о плоде этого прекрасного дерева посреди
    Сада Бог сказал:
    Вы не должны есть его и не должны касаться его, по крайней мере, вы умри.

    Она едва ли сказала, хотя и кратко, когда теперь более смелая
    Искуситель, но с демонстрацией Рвения и Любви [665]
    Человеку и возмущением его ошибкой,
    Новая часть ставится, а что касается страсти, двигавшейся,
    Беспокойные колебания, но миловидные и в действии.
    Rais’d, по-видимому, начало великого дела.
    Как когда-то старый Orator renound [670]
    В Афинах или в свободном Риме, где Красноречие
    Процветало с тех пор, как немые, по некоторым причинам,
    Стоял в себе собранным, в то время как каждая часть,
    Движение, каждое действие завоевывала аудиторию до язык,
    Somtimes in highth началось, как без промедления [675]
    Предисловия, проходящего через его Рвение к праву.
    Так стоял, двигался или высоко вырос.
    Страстный Искуситель так начался.

    О Священное, Мудрое и Дарующее Мудрость растение,
    Мать Науки, Теперь я чувствую твою Силу. [680]
    Внутри меня яснее, не только различать
    Вещи по трем Причинам, но прослеживать пути
    Высших Агентов, считал как бы мудро.
    Королева этой Вселенной, не верю
    Эти жесткие угрозы Смерти; вы не должны умереть: [685]
    Как вы должны? фруктами? это дает вам жизнь
    к знанию, угрожающему? посмотри на меня,
    Mee, кто прикоснулся и попробовал, но оба живы,
    И жизнь более совершенная достигла, чем Судьба
    Meant mee, выходя выше, чем мой Лот. [690]
    Закрыто ли для Человека, что для Зверя
    Открыто? или Бог благовествует его гневу
    За такое мелкое нарушение границ, а не хвалить
    Скорее ваше бесстрашное обвинение, которого боль
    Смерти осуждает, чем бы ни была Смерть, [695]
    Не сдерживайтесь от достижения того, что могло бы привести более счастливая жизнь, познание Добра и Зла;
    Хорошо, как только? зла, если то, что зло
    Быть реальным, почему не известно, раз уж легче избегать?
    Итак, Бог не может причинить вам вреда и быть справедливым; [700]
    Не просто, не Бог; Тогда не бояться и не подчиняться:
    Ваш страх смерти устраняет страх.
    Почему тогда это запретили? Почему, кроме благоговения,
    Почему, но чтобы держать вас низкими и невежественными,
    Его поклонники; он знает, что в день [705]
    Вы Ешьте его, ваши глаза, которые кажутся такими ясными,
    И все же только тусклые, тогда непременно станут
    Очерченными и ясными, и вы будете как боги,
    Зная и добро, и Зло, как они знают.
    Что вы должны быть как Боги, так как Я как Человек, [710]
    Внутренний Человек, всего лишь пропорция,
    Я — грубый человек, йе человеческих Богов.
    Так что, возможно, вы умрете, отложив
    Человека, чтобы облечься в богов, смерть будет желанной,
    Хотя и угрозой, которая не может быть хуже, чем это может принести.[715]
    А что такое Боги, которыми Человек может не стать.
    Как они, участвуя в богоподобной пище?
    Боги — первые, и это преимущество используют
    По нашему убеждению, что все от них исходит;
    Я сомневаюсь в этом, ибо эта прекрасная Земля, которую я вижу, [720]
    Согревается Солнцем, производит все виды,
    Их ничто: Если они все, что вложили
    Знания Добра и Зла в это Древо,
    Тот, кто ест это, тотчас же обретает мудрость
    без их разрешения? и в чем ложь [725]
    Преступление, которое должен достичь Человек, чтобы познать?
    Что ваши знания могут повредить ему, или это Дерево
    Передать против его воли, если все будет его?
    Или это зависть, и может зависть обитает
    В Тяжелых груди? эти, эти и многие другие [730]
    Вызывает потребность в этом прекрасном фрукте.
    Богиня человечна, дотягивайся и вкушай свободно.

    Он закончил, и его слова были полны коварства.
    В ее сердце слишком легкое вступление выиграло:
    Фиксация на плоде, который она смотрела, который созерцать [735]
    Может искушать в одиночестве, и в ее ушах звук
    И все же звенел его настойчивые слова, пропитанные
    Разумом, ее видимостью и Истиной;
    Среднее время, когда настал и пробудился час полудня.
    Жажда аппетита, усиленная запахом [740]
    Так вкусно от того плода, который с желанием,
    Наклоняемый, теперь выращенный на ощупь или на вкус,
    Sollicited ее жаждущий глаз; все же первый
    Пауза на некоторое время, таким образом, к себе она должна была.

    Велики твои Веры, несомненно, лучший из плодов. [745]
    Хоть и отделен от человека и достоин восхищения,
    Чей вкус, слишком давно заброшенный, на первый взгляд
    Давал красноречие немым и учил
    Язык, не предназначенный для речи, чтобы восхвалять тебя:
    Хвала тебе и тот, кто запрещает твое использование, [750]
    Не скрывает от нас, называя тебя Древом
    Знания, познания и добра, и зла;
    Запрещает нам тогда пробовать, но его запрещающий
    Более хвалит тебя, в то время как предполагает добро
    Твои сообщенные и наши желания: [755]
    Для хорошего неизвестного, конечно, не было, или не было
    И все же неизвестно, есть как не имел вообще.
    Проще говоря, что ему запрещает, кроме как знать,
    Запрещает нам добро, запрещает нам быть мудрыми?
    Таких запретов у бинде нет. Но если Смерть [760]
    Свяжет нас афтербэндами, какая тогда польза
    Наша внутренняя свобода? В тот день, когда мы съедим
    этого прекрасного плода, наша гибель — мы умрем.
    Как умирает Змей? хи ест и живет,
    И знает, и говорит, и рассуждает, и различает, [765]
    До сих пор неразумно. Только для нас
    Смерть изобретена? или нам deni’d
    Эта интеллектуальная пища для животных зарезервирована?
    Для Зверей кажется: но тот Зверь, который первый
    Вкусил, не завидует, но приносит с радостью [770]
    Доброе, постигшее его, Автор ничего не подозревающий,
    Дружелюбно к человеку, далек от обмана или лукавства.
    Чего я тогда боюсь, а не того, чего бояться.
    Под этим незнанием добра и зла,
    Бога или смерти, закона или наказания? [775]
    Здесь растет Лекарство от всего, этот Божественный плод,
    Прекрасный для глаз, приглашающий к вкусу,
    Вертуу, чтобы мудрствовать: что же мешает
    Достичь и накормить одновременно и тело, и разум?

    Сказав так, ее опрометчивая рука в злой час [780]
    Дотянувшись до Плода, она сорвала его, она съела:
    Земля почувствовала рану, а Природа со своего места
    Вздохи через все свои Работы подали знаки горя,
    Все было потеряно.Назад, в чащу, прячется
    Виновный Змей, и вполне может, для Евы [785]
    Намерение теперь полностью на ее вкусе, больше ничего Или фанатизировал так, из-за высокого ожидания
    Знаний, и не было божественной головы от ее мысли. [790]
    С жадностью она ingorg’d без ограничений,
    И не знала, что не ест Смерть: Насыщайте долго,
    И высоко, как с Вином, шуткой и благом,
    Так себе она начала приятно.

    О Совран, жизнерадостный, драгоценный из всех Деревьев [795]
    В Раю, операции благословен
    Разуму, доселе омраченному, позорному,
    И пусть твой прекрасный Плод повиснет, как бесконечно
    Создано; но отныне моя ранняя забота,
    Не без Песни, каждое утро и должной похвалы [800]
    Буду ухаживать за тобой, и бремя плодородия облегчит
    Из твоих полных ветвей предложено бесплатно всем;
    До тех пор, пока ты не сяду на диету, я становлюсь зрелым.
    В знании, как Боги, знающие все;
    Хотя другие завидуют тому, что не могут дать; [805]
    Ибо если бы ящик для подарков был их, его здесь не было.
    Так выросли.Опыт, рядом с тобой я в долгу,
    Лучший гид; Не следуя за тобой, я остался.
    В неведении, ты по пути Мудрости,
    И дал доступ, хотя и в тайне, она удалилась. [810]
    И я, возможно, секретный; Небеса высоки,
    Высоты и отдалены, чтобы видеть оттуда отличные друг от друга
    Каждая вещь на Земле; и другие заботы, возможно,
    Возможно, отвлеклись от постоянного наблюдения
    Наш великий Запретитель, в безопасности со всеми своими шпионами [815]
    О нем. Но к Адаму, в каком виде
    я должен явиться? Должен ли я сообщить ему
    Пока еще моя сдача и дать ему принять участие
    Полное счастье со мной, или, вернее, нет,
    Но держи шансы Знания в моих силах [820]
    Без Партнера? так что добавить то, что хочет
    В женском сексе, тем больше привлечь его Любовь,
    И сделать меня более равным, и, возможно,
    Вещь не нежелательная, иногда
    Высшее: для низших кто свободен? [825]
    Это может быть хорошо: но что, если Бог увидел
    И наступит Смерть? тогда меня больше не будет,
    И Адам женился на другой Еве,
    Буду жить с ней, наслаждаясь, я вымер;
    Смерть думать.Подтверждаю, что решаюсь, [830]
    Адам разделит со мной блаженство или горе:
    Так дорог, я люблю его, что с ним все смерти
    я мог вынести, без него не проживу никакой жизни.

    Сказав так, от Древа она поворачивает шаг,
    Но сначала низкое благоговение, что касается силы [835]
    , которая обитала внутри, чье присутствие вливало
    в научный сок растений, производный
    из нектара напиток богов. Адам,
    Ожидая ее возвращения, соткал
    Отборных Муок и Гирлянду, чтобы украсить [840]
    Ее локоны и корону ее деревенских трудов,
    Как часто жнецы привыкли к своей Королеве Урожая.
    Великая радость, которую он обещал своим мыслям, и новое утешение
    Утешение в ее возвращении, так долго откладывавшемся;
    Тем не менее, часто его сердце, божественное, что-то плохое, [845]
    Прости его; чувствовалась ошибочная мера;
    И пошли ей навстречу, дорогой, по которой она шла.
    То утро, когда они впервые расстались; у Дерева
    Знания он должен пройти, там он ее встретил,
    Шрам с Древа возвращается; в руке [850]
    Сучок прекраснейшего плода, который улыбался пухом,
    Собранный новый, и распространялся амброзийный запах.
    К нему она поспешила, в ее лице отговорка.
    Пришел пролог, и извинения, чтобы подсказать. [855]

    Разве ты не удивлялся, Адам, во время моего пребывания?
    Тебя я заблуждал, и долго думал, лишенный
    Твоего присутствия, агонии любви до сих пор
    Не ощущал и не будет дважды, ибо никогда больше
    Не хотел бы я испытать, какое безрассудство я искал, [ 860]
    Боль отсутствия твоего взора. Но странно
    Имеет причину, и замечательно слышать:
    Это Дерево не такое, как нам говорят, Дерево
    Испытано опасности, не зла неизвестного
    Путь, но Божественного воздействия [865]
    Чтобы открой Глаза и сделай их Богами, вкусившими;
    И вкусил ли бин таких: Змей мудрый,
    Или не сдерживался, как мал, или не подчинялся,
    съел плод и стал,
    Не мертвым, как угрожали нам, но с тех пор [870 ]
    Endu’d человеческим голосом и человеческим чутьем,
    Рассуждение о восхищении и со мной
    Настойчиво преобладало так, что я
    также попробовал и также нашел
    Th ‘эффекты, соответствующие, открывающие мои Глаза [875]
    Тусклый, расширенный Дух, более обширное Сердце,
    И возрастающий к Богу; Который для тебя
    Главным образом я искал, без тебя могу презирать.
    Ибо блаженство, как и ты, для меня блаженство,
    Скучно, с тобой не осквернено и скоро отвратительно. [880]
    Посему и ты вкушай равный лот
    Да порадует нас равной радостью, равной любовью;
    По крайней мере, ты не пробовал, разная степень
    Раздели нас, и я слишком поздно откажусь от
    Deitie ради тебя, когда Судьба не позволит. [885]

    Так Ева с Графнэнсом рассказали свою историю;
    Но на ее Щеке вспыхнула смута.
    С другой стороны, Адам, как только он услышал
    Роковое Нарушение границ, совершенное Евой, amaz’d,
    Пораженный стоял и Бланк, в то время как холод ужаса [890]
    Пробежал по его венам, и все его радости расслабились. ;
    Из его расслабленной руки выпала Гирлянда в венке для Евы
    Вниз, и все поблекшие Розы упали:
    Он молча стоял и бледнел, пока наконец так не прошел.[895]

    О прекраснейший из творений, последний и лучший
    Из всех творений богов, Существо, в котором преуспевало.
    Все, что можно было увидеть или подумать,
    Святое, божественное, доброе, милое или сладкое!
    Как ты заблудился, как внезапно заблудился, [900]
    Defac’t, deflourd, а теперь Смерти посвятил?
    Скорее, как ты велел преступить
    Строгий запрет, как нарушать
    Священный плод запрета! проклятый обман
    Врага обманул тебя, но неизвестен, [905]
    И я с тобою погубил, ибо с тобой
    Определенно мое решение — умереть;
    Как я могу жить без тебя, как отказаться
    Твои сладкие Converse и Любовь, так нежно радуюсь,
    Жить снова в этих заброшенных диких лесах? [910]
    Если бы Бог сотворил еще одну Еву, и я
    Еще одно ребро себе позволить, но потеря тебя
    Никогда бы не из моего сердца; нет нет, я чувствую
    Связь Природы привлекает меня: Плоть Плоти,
    Кость моей Кости ты, и из твоего Государства [915]
    Мое никогда не разлучит, блаженство или горе.

    Итак, сказав, как один из печального беспокойства
    Рекомендовано, и после беспокойных мыслей
    Подчиняясь тому, что казалось безнадежным,
    Таким образом, в спокойном настроении свои Слова Еве он поворачивает. [920]

    Смелый поступок, который ты совершил, авантюрная Ева
    И великая опасность провокация, кто таким образом наградил
    Если бы он однажды возжелал Глаз
    Этот священный плод, священный для воздержания,
    Намного больше, чтобы попробовать его под банном трогать. [925]
    Но прошлое, кто может вспомнить, или не отменять?
    Ни Бог Всемогущий, ни Судьба, но все же так. до нашего вкуса;
    Его еще не нашли смертоносным, он все еще жив,
    Живет, как ты сказал, и приобретает, чтобы жить как Человек
    Высшая ступень Жизни, сильное побуждение
    Для нас, как вероятный вкус, чтобы достичь [935]
    Пропорциональное восхождение, которое Не может быть
    Но быть Богами или Ангелами Полубогами.
    Я также не могу думать, что Бог, мудрый Творец,
    Хотя и угрожает, но всерьез так уничтожит
    Нас, Его главные Создания, столь возвышенные, [940]
    Установлено над всеми Его Делами, которые в наше Падение,
    Для нас созданы, потребности с нами должны исчезнуть,
    Зависимые; так что Бог сотворит,
    Разочаровывайся, делай, отменяй и трудись,
    Не очень хорошо задуманный Богом, Который, хотя Его Сила [945]
    Творение мог повторить, но все же не хотел бы.
    Мы уничтожим, по крайней мере, Противник.
    Триумф и скажи; Непостоянно их состояние, кого Бог 99043 больше всего одобряет, кто может долго радовать его; Mee first
    Он разрушен, теперь Человечество; кем он будет дальше? [950]
    Предмет скорби, не передаваемый Врагом,
    Однако я с тобою закрепил свой Лот,
    Несомненно, что претерпею, как гибель, если Смерть
    Объединится с тобой, Смерть для меня как Жизнь;
    Я чувствую себя таким сильным в своем сердце [955]
    Узы природы влекут меня к моему собственному,
    Моему собственному в тебе, ибо то, что ты есть, принадлежит мне;
    Наше Государство не может быть разделено, мы едины,
    Одна Плоть; потерять тебя означало потерять себя.

    Так ответили ему Адам, а значит и Ева. [960]
    О славное испытание превышения Любви,
    Яркое свидетельство, пример высокий!
    Заставляет меня подражать, но не хватает
    Из твоего совершенства, как мне достичь,
    Адам, с чьей дорогой стороны я хвастаюсь, произошел, [965]
    И с радостью слышу твой голос нашего Союза,
    Одно сердце, одна душа в оба; о чем хорошее доказательство
    Этот день дает, объявляя тебя решительным,
    Скорее, чем Смерть, или что-то еще, чем Смерть, более ужасная
    Разлучит нас, связанных в такой дорогой Любви, [970]
    Перенести со мной одну Вину, одно преступление,
    быть, попробовать этот прекрасный плод,
    Чей вкус, для хороших, но хороших доходов,
    Прямой, или случайно представил
    Это счастливое испытание твоей Любви, которое еще [975]
    Так в высшей степени никогда не знал.
    Если бы я думал, что наступит смертельная угроза
    Эту мою попытку я выдержал бы один
    Самое худшее, и не уговаривать тебя, скорее умру
    Покинул, а затем услугу тебя фактом [980]
    Пагубно для твоего мира, главным образом assur’d
    Удивительно так поздно из твоей, такой верной,
    Так верной Любви неравной; но я чувствую
    Фарр, иначе событие, не смерть, а жизнь
    Расширенные, открытые глаза, новые надежды, новые радости, [985]
    Вкус настолько божественный, что то, что было сладким до
    года. к этому и сурово.
    По моему опыту, Адам, вкушай свободно,
    И страх Смерти доставь Виндам.

    Сказав так, она обняла его и от радости. [990]
    Нежно заплакала, много выиграла от того, что его Любовь
    Так enobl’d, как выбор навлечь на себя
    Божественное неудовольствие ради нее или Смерть.
    В награду (за такую ​​уступчивость плохо.
    Такое вознаграждение — лучшие заслуги) от ветки [995]
    Она дала ему этого прекрасного соблазнительного плода
    Щедрой рукой: он не стал есть
    Против своих лучших знаний, не обманул ‘ d,
    Но нежно одолеваемый женским шармом.
    Земля содрогнулась из ее внутренностей, и снова [1000]
    В муках, и Природа издала второй стон,
    Skie lowr’d, и бормоча Гром, сомнительные капли.
    Плакал при завершении смертного Греха
    Оригинал; в то время как Адам не думал,
    Наелся досыта, ни Ева, чтобы повторить [1005]
    Ее прежнее вторжение боялось, тем более, чтобы успокоить его
    Его любимым обществом, что теперь
    Как и в случае с новым Вином, опьянил обоих
    Они плавают в веселье и радуются тому, что они чувствуют. -А она ему
    Как беспричинно погасила; в похоти они сгорают: [1015]
    Пока Адам таким образом не заставит Еву развлечься,

    Ева, теперь я вижу, что у тебя точный вкус,
    И элегантный, в немалой степени Разумный,
    Поскольку к каждому значению мы применяем аромат,
    И Небо называем разумным; Я хвала [1020]
    Йилд тебе, так хорошо в этот день ты устроил.
    Мы потеряли много удовольствия, пока воздерживались.
    От этого восхитительного плода, неизвестного до сих пор.
    Истинный вкус, вкус; Если бы такое удовольствие было
    В том, что для нас запрещено, его можно было бы пожелать, [1025]
    Для этого Дерева было запрещено десять мусорных ведер.
    Но давай, так хорошо освежимся, теперь поиграем,
    Как встретишь, после такой вкусной еды;
    Ибо никогда не было твоей Красавицы с того дня, как
    Я впервые увидел тебя и женился на тебе, украшенный [1030]
    Со всеми совершенствами, так воспламени мой смысл
    С пылом наслаждаться тобой, теперь более справедливым
    Тогда всегда, щедрый Дерево.

    Так сказал он, и не удержался от взгляда или игрушек.
    Из любовных намерений, хорошо понимаемых [1035]
    Евы, чье Око метило заразительный Огонь.
    Он схватил ее за руку, и к тенистому берегу,
    Толстые над головой с зеленой крышей imbowr’d
    Он не вел ее ничего ненависти; Мука была «Диван»,
    Анютины глазки, Фиалки и Асфодель, [1040]
    И Гиацинт, самый свежий мягкий круг на Земле.
    Там они наполняются любовью и любовью.
    Взяли большую часть своей взаимной вины Печать,
    Утешение от своего греха, пока рослый сон
    Угнетали их, утомленные любовной игрой.[1045]
    Вскоре, как сила того ложного плода,
    Который с обескураживающим паром, мягкий
    Около трех духов облачился в плед и сокровенные силы
    Сделал ошибся, теперь выдохся и более грубый сон
    Произведен из недобрых паров с сознанием мечты [1050]
    Обременены, теперь оставили их, они поднялись вверх
    Как от волнения, и друг друга рассматривая,
    Вскоре нашли свои Глаза как открытые, и свои умы
    Как темно; невинность, что как вуаль
    Прикрыла их от зла, [1055]
    Просто уверенность и исконная праведность
    И честь от них, обнаженная, оставленная
    Винить позор, хи прикрыл, но его Одеяние
    Раскрыл еще больше, так поднялся сильный данит.
    Геркулесов Самсон из локации блудницы [1060]
    Филистейский Далила, и wak’d
    Лишенные силы, Они обездолены и обнажены
    Из всех трех верту: молчаливых и безмолвных. в лицо
    Пораженные долго они сидели, как пораженные и немые,
    До Адама, хотя не меньше, чем Ева abasht, [1065]
    Наконец произнес эти слова принуждения.

    О Ева, в злой час ты дала ухо
    Этому ложному Червю, Который учил
    Противодействовать голосу Мана, истинному в нашем Падении,
    Ложь в нашем обещанном Восстании; поскольку наши Глаза [1070]
    Op’nd мы действительно находим, и обнаруживаем, что знаем
    И добро, и зло, добро потеряно, и зло получило,
    плохой плод знания, если это знать,
    Который оставляет нас обнаженными, таким образом, of Honor void,
    Of Innocence, of Faith, of Puritie, [1075]
    Наши лучшие украшения, теперь грязные и запятнанные,
    И на наших Лицах очевидны знаки
    Из грязной похоти; откуда злой магазин;
    Даже стыд, последнее из зол; из первых
    Тогда будьте уверены.Как я увижу лицо [1080]
    Отныне Бога или Ангела, взорванное радостью
    И восторг, который так часто видел? эти тяжелые формы
    Теперь это земное ослепит своим пламенем
    Невыносимо ярким. О, мог бы я здесь
    В одиночестве жить дикарем, на какой-то поляне [1085]
    Obscur’d, где непроходимые самые высокие леса
    Для Старра или солнечного света, распростерся свой тёмный широкий,
    И коричневый, как вечер: Покрой меня, сосны,
    Кедры с бесчисленными ветвями
    Спрячь меня там, где я их больше никогда не увижу.[1090]
    Но давайте теперь, как в тяжелом положении, изобретем
    Что лучше всего может в настоящее время послужить для сокрытия
    Части друг от друга, которые кажутся наиболее кажущимися
    Позор неприятными и неприглядными,
    Некоторое дерево, широкое гладкий Листья вместе сеянцы, [1095]
    И опоясанные чреслами наши, могут покрыть кругом
    Те средние части, которые этот новый коммерсант, Позор,
    Там не сидят и не укоряют нас, как нечистых.

    Итак, посоветовались, и оба вместе пошли
    В самый густой лес, там вскоре они выбрали [1100]
    Фигтри, не такой, как известные фрукты,
    Но такие, как в наши дни известные индейцы
    В Малабаре или Декан раскидывает руки
    Растет так широко и долго, что в земле
    Согнутые веточки укореняются, и дочери растут [1105]
    О Древе-матери, оттенок Пилларда
    Высокий над аркой и эхом Прогулки между ними;
    Там индийский пастух часто избегает тепла
    Укрывается в прохладном месте и пасет свои пасущиеся стада
    В бойницах, прорезанных самой густой тенью: Те листья [1110]
    Они собирались, широкие, как амазонские олени,
    И с каким умением они вместе сеяли ,
    Опоясать свои отходы, напрасно Прикрывая, если спрятать
    Свою вину и ужасный позор; О, как непохоже на
    На ту первую обнаженную Глори.Таких в последнее время [1115]
    Колумб нашел американца так, опоясанного
    С оперением, голым и диким
    Среди деревьев на Айлсе и Вуди-Шорс.
    Таким образом fenc’t и, как они думали, их позор в части
    Coverd, но не в состоянии покоя или спокойствия разума, [1120]
    Они насыщают их плачем, ни разу Teares
    Raind at thir Eyes, but high winds хуже в пределах
    Начали нарастать, сильные страсти, гнев, ненависть,
    недоверие, подозрительность, раздор и трясущаяся боль
    внутреннее состояние ума, спокойный регион когда-то [1125]
    и полный покоя, теперь бурный и бурный:
    для Понимание rul’d not, и Воля
    Не слышал ее знания, оба теперь подчинены
    Чувственному Аппетиту, который из-под
    Узурпировав совран Разум потребовал [1130]
    Высшее господство: От этого смутного бреста,
    Адам, отчужденный ‘ d in look and alterd stile,
    Речь, прерванная таким образом к Еве, возобновлена.

    Послушал бы ты мои слова и остался бы со мной
    Со мной, как я умолял тебя, когда это странное [1135]
    Желание обманывать этот несчастный Морн,
    Я не знаю, откуда ты овладел; у нас тогда было
    Осталось все еще счастливым, а не как сейчас, грабить
    Из всех наших хороших, притворных, голых, несчастных.
    Пусть отныне никто не ищет ненужных причин, чтобы одобрить [1140]
    Веру, которой они обязаны; когда они искренне ищут
    Такое доказательство, заключают они, тогда они начинают терпеть неудачу.

    К которому вскоре переместилась с налетом вины, таким образом, Ева.
    Какие слова произнесли твои Губы, Адам суровый,
    Ты приписал это моему проступку, или захочешь [1145]
    Обман, как ты это называешь, кто знает
    Но мог бы так же плохо случиться, и ты находясь мимо,
    Или, может быть, для себя: будь ты там,
    Или здесь попытка, ты не смог бы распознать
    Обман в Змеи, говорящей так, как он говорил; [1150]
    Никаких оснований для вражды между нами не известно,
    Почему он должен означать, что я болен, или стремиться причинить вред.
    Неужели я никогда не расставался с тобой?
    Как хорошо там выросло еще ребро безжизненное.
    Будучи таким, как я, почему ты не приказал мне, чтобы я не шел,
    Попасть в такую ​​опасность, как ты сказал?
    Слишком легко, значит, ты не сильно возражал,
    Нет, разрешил, одобрил и справедливо отклонил.
    Если бы ты был тверд и тверд в своем несогласии, [1160]
    Ни я не согрешил, ни ты со мной.

    Кому тогда первый фимиам Адам ответил:
    Это любовь, это награда
    Моя тебе, неблагодарная Ева, exprest
    Неизменный, когда ты проиграл, а не я, [1165]
    Кто мог бы жить? и радостное бессмертное блаженство,
    Но охотно предпочел Смерть с тобой:
    И теперь меня упрекают, как причину
    Твоего преступления? недостаточно суров,
    Кажется, в твоей сдержанности: что я мог еще? [1170]
    Я предупреждал тебя, я предупреждал тебя, предсказывал
    Опасность и скрывающийся враг
    Который поджидал; за пределами этого имелась сила,
    И сила свободной Воли не имеет здесь места.
    Но уверенность тогда унесла тебя, безопасность [1175]
    Либо не встретить опасности, либо найти
    Дело славного испытания; и, возможно,
    Я также ошибался в чрезмерном восхищении.
    То, что в тебе казалось таким совершенным, что я подумал
    Никакое зло не осмеливается покушаться на тебя, но я сожалею [1180]
    Теперь об этой ошибке, которая стала моим преступлением,
    И ты обвинитель. Таким образом постигнет
    Того, кто стоит в Женщине, не доверяющей
    Позволяет ее Волю править; сдержанность, которую она не потерпит,
    И предоставлена ​​самой себе, если отсюда последует зло, [1185]
    Ши сначала обвинит его слабое снисхождение.

    Таким образом, они потратили на взаимные обвинения
    Бесплодных часов, но ни одного самоосуждения,
    И этому напрасному состязанию не было конца.

    Конец девятой книги.

    Книга скорби: ДСМ и разрушение психиатрии (компакт-диск)

    Описание


    Более двух лет писатель и психотерапевт Гэри Гринберг участвовал в войне, разразившейся из-за пятого издания Диагностического и статистического руководства по психическим расстройствам (DSM) — сборника психических заболеваний Американской психиатрической ассоциации и того, что Гринберг называет книга скорби.С момента своего дебюта в 1952 году книга часто пересматривалась, и с каждым пересмотром выражалось официальное мнение о том, какие психологические проблемы составляют психическое заболевание. гомосексуальность, например, был психическим заболеванием до 1973 года, а в 1994 году синдром Аспергера получил признание только для того, чтобы увидеть, что его статус был поставлен под сомнение почти двадцать лет спустя. Каждая версия вызывала споры, но DSM-5, новейшая итерация, потрясла психиатрию до самых основ. APA привлекла внимание пациентов, практикующих психиатров и бывших членов за расширение досягаемости психиатрии до повседневной жизни, побуждая врачей диагностировать больше болезней и назначать больше методов лечения — часто лекарств, эффективность которых неизвестна и чьи побочные эффекты серьезны.Критики, в том числе Гринберг, утверждают, что APA не должно иметь права называть психологическую боль или сотни миллионов долларов, которые зарабатывает организация, особенно когда даже самые стойкие защитники DSM признают, что расстройства, перечисленные в книге, не являются настоящими болезнями. Изложение Гринбергом истории создания DSM, которое выросло из брошюры до энциклопедии с момента его первой публикации, и его закулисное сообщение о глубоко ошибочном процессе, с помощью которого была пересмотрена DSM-5, одновременно захватывают и захватывают. тревожный.Любой, кто получил диагноз психического расстройства, подал иск в страховую компанию или просто задался вопросом, могут ли ежедневные неприятности квалифицироваться как настоящая болезнь, должен знать, как DSM превращает страдания в товар, а APA — в самого большого бенефициара. Бесценная и информативная «Книга скорби» обязательно вызовет ожесточенные дискуссии как среди экспертов, так и среди обычных слушателей.

    Об авторе


    Гэри Гринберг — практикующий психотерапевт из Коннектикута, автор книги «Благородная ложь», а также автор книги «Мать Джонс».»

    Дэвид Драммонд зарабатывал себе на жизнь как актер более двадцати пяти лет, и он получил награду» AudioFile «Earphones за свою первую аудиокнигу» Love ‘Em or Lose’ Em «.

    Подробнее о продукте
    ISBN: 9781452643496
    ISBN-10: 1452643490
    Издатель: Tantor Audio
    Дата публикации: 13 мая 2013 г.
    Язык: Английский
    Категории
    Связанные издания (все)

    Brain Pickings — маргиналы в нашем поиске смысла.

    13 июля 1862 года, когда молодой эксперимент в области демократии был сорван первой гражданской войной, Спрингфилдский республиканец сообщил о странном и чудесном небесном наблюдении в неразделенном небе, ярком, как Полярная звезда. В течение нескольких дней два астронома — Льюис Свифт и Гораций Парнелл Таттл — независимо наблюдали это явление и определили, что это колоссальная комета. Комета Свифта-Туттля — крупнейший объект Солнечной системы, периодически проходивший вблизи Земли — теперь, как известно, возвращается каждые 133 года, таща за собой ослепительный ежегодный подарок: каждое лето, когда наша одинокая планета пересекает орбиту Свифта-Туттля и обломки ледяного колосса сгорают в нашей атмосфере, метеоритный дождь Персеиды струится по обычному небу, омывая все человечество изумлением.

    Одеяло 19-го века Солнечной системы с изображением кометы, разработанное и вышитое Эллен Хардинг Бейкер в течение семи лет для обучения женщин астрономии, когда им было запрещено получать высшее научное образование. (Доступен как принт и маска для лица, что способствует усилиям по строительству первой общественной обсерватории в Нью-Йорке.)

    На протяжении тысячелетий Персеиды освещали летнее небо в ежегодном небесном зрелище — одном из самых потрясающих на Земле. до 200 ярких метеоров в час — это просто случилось с пораженным благоговением человеческим животным без известной причины или космической корреляции.Некоторые думали, что полосы света были обломками вулканических извержений в далеких странах, падающих обратно на Землю. Другие, в том числе большинство ученых XIX века, считали, что это атмосферные явления, такие как радуга и молния. Их кометное происхождение было неизвестно, а сами кометы оставались загадкой. Для астрономов — даже для Кэролайн Гершель, которая стала первой в мире профессиональной женщиной-астрономом благодаря ее плодовитой и опасной охоте за кометами — они были не более чем развлечением, проявлением упорства, соревновательной игрой в открытия, которая способствовала повышению личной репутации, а не элементарная правда.Более чем за столетие до того, как Карл Саган и Энн Друян пролили свет на все еще нерешенную науку о кометах, об этих таинственных пришельцах из космоса было мало что известно. Писатель-писательница-писательница Эмма Конверс — Карл Саган своей эпохи — предсказывала, что когда-нибудь «с сильной хваткой, как у Ньютона, какой-нибудь наблюдатель звезд откроет тайну кометической истории».

    Одна из потрясающих картин 19 века французского художника и астронома Этьена Леопольда Трувело с изображением небесных объектов и явлений.(Доступен как принт и как маска для лица, что способствует усилиям по строительству первой общественной обсерватории в Нью-Йорке.)

    Этот день начался ранним утром 13 ноября 1833 года. Соседи будили соседей восторженными криками, когда собрались люди. улица, чтобы наблюдать за огненным дождем из-под невидимого ночного зонтика. Падающие звезды сияли в темном небе с захватывающей скоростью тысячи, десятки тысяч в минуту. Все это вызывало недоумение: был ноябрь, а не август; количество метеоров падало во много раз быстрее, чем ежегодные летние Персеиды; и, при такой высокой плотности, казалось, что они исходят из единственного источника, далеко от Земли, что ставит под сомнение общепринятое представление о том, что метеоры являются атмосферным явлением.

    Денисон Олмстед (Портрет Рубена Сона из Моултропа. Смитсоновские библиотеки.)

    Среди ошеломленных зрителей был уважаемый Йельский математик, астроном и «натурфилософ» Денисон Олмстед. (Его еще нельзя было назвать «ученым» — это слово было придумано годом позже для эрудированного шотландского математика Мэри Сомервилль.) Как и большинство его коллег, Олмстед в значительной степени игнорировал метеоры как неинтересные второстепенные диковинки, не имеющие отношения к астрономии и даже лучше. ушел в метеорологию.Теперь его охватило чувство, что они могут иметь космическое происхождение и, следовательно, могут содержать ключи к разгадке небесной механики Вселенной. Но он знал, что его личные наблюдения той ночью вряд ли можно считать данными.

    На следующее утро, через два года после того, как астроном-эрудит Джон Гершель — самый почитаемый покровитель науки той эпохи — выступил с новаторским аргументом в пользу гражданской науки, Олмстед составил письмо и отправил его в местную газету Нью-Хейвена, обращаясь к простым людям чтобы помочь ему «собрать все факты, связанные с этим явлением… с максимально возможной точностью», сообщая все, что они могли вспомнить, о времени, ориентации и скорости падающих звезд, свидетелями которых они были.Объявление было быстро перепечатано в газетах по всей стране, и начали поступать отклики.

    Искусство из революционной книги Томаса Райта 1750 года Оригинальная теория или новая гипотеза Вселенной . (Доступен как принт и как маска для лица, что способствует усилиям по строительству первой общественной обсерватории в Нью-Йорке.)

    Опираясь на эти наблюдения, Олмстед смог установить, что зрелище в небе Земли имело космическое, а не атмосферное происхождение, и определить местонахождение его точка возникновения — поэтически известная как лучезарный — в созвездии Льва.Таким образом, потоки Леонид положили начало развитию метеорологии как области астрономии, а не метеорологии.

    Но даже после того, как место происхождения было определено, причина метеорных дождей оставалась загадкой. Потребовалось другое поколение, чтобы обнаружить, что огненные зрелища, подобные Персеидам и Леонидам, являются обломками проходящих мимо комет. Сегодня известно, что Леониды — это обломки кометы Темпеля-Туттля, которые можно увидеть с Земли каждые 33 года. Он был независимо открыт в 1865–1866 гг., Во время следующего прохода после триумфа гражданской науки в 1833 г., астрономами Вильгельмом Темпелем и Горацием Парнеллом Таттлом — тем же самым Таттлом, который двумя годами ранее открыл кометный создатель Персеид, так что назван потому, что в 1835 году бельгийский астроном и статистик Адольф Кетле — основатель Брюссельской обсерватории и создатель шкалы индекса массы тела — обнаружил радиант ежегодных летних метеорных потоков в созвездии Персея.

    Искусство Софи Блэколл из If You Come to Earth .

    В тот роковой июль 1862 года, когда газетные сообщения о странном небесном призраке, ставшем кометой Свифта-Таттля, на мгновение прервали поток погибших на полях сражений Гражданской войны в США, молодой охотник за кометами в другой разоренной революцией Страна в другом месте земного шара также следовала за ярким светом, распространяющимся по общему небу — итальянским астрономом и историком науки Джованни Скиапарелли, рожденным в год, когда Персеиды получили свое имя.

    За несколько лет навязчивых исследований Скиапарелли пришел к поразительной гипотезе: метеорные дожди могут быть хвостами пролетающих комет. С появлением недавно появившейся астрофотографии и быстрым развитием научных инструментов в золотой век телескопической астрономии его гипотеза оказалась верной, придав кометам новую ауру интереса для науки.

    Art from Kometenbuch [ The Comet Book ], 1587. (Доступен в виде отпечатка.)

    По мере того, как все больше и больше понималось об этих ледяных бумерангах из внешних пределов Солнечной системы, огромная и ближайшая комета Свифт -Таттл, который подходит ближе к системе Земля-Луна, чем любая другая: всего 130000 километров в перигелии, что менее чем в двадцать раз превышает расстояние между Европой и Америкой, приобрел зловещий вид, становясь все больше и больше в народном воображении, как потенциальный разрушитель Земли, вызывающий те же инстинкты, которые побудили наших средневековых предков рассматривать кометы как демонические предзнаменования до рождения научного метода и астрономии в том виде, в каком мы ее знаем.

    Расчет 1990-х годов показал, что пролет кометы 14 августа 2126 года может привести к столкновению с Землей. К концу десятилетия комета Свифта-Туттля была признана «самым опасным объектом, известным человечеству», учитывая ущерб, который она нанесет в случае реального столкновения — удара, во много раз более мощного, чем удар астероида, убившего динозавры, энергия которых в триллион раз превосходит атомную бомбу Хиросимы.

    Наши Солнце и Луна пропорциональны их диаметрам вместе с двумя кометами из книги Томаса Райта «Оригинальная теория или новая гипотеза Вселенной ».(Доступен как принт и как маска для лица, что способствует усилиям по строительству первой общественной обсерватории в Нью-Йорке.)

    Но оказалось, что угроза раскрывает больше о работе человеческого разума, чем о том, как устроена вселенная, более рефлексивная. нашего инстинкта бояться того, чего мы не понимаем полностью, чем научной реальности. 1990-е годы были рассветом нового Золотого века науки — эпохи цифровых вычислений и быстро развивающихся технологий обработки данных.

    Расчеты орбитального периода и наклона кометы Свифта-Туттля постоянно уточнялись с момента ее открытия в 1862 году, поскольку ученые смотрели назад во времени с помощью телескопа, чтобы определить наблюдения и положения еще в начале 69 г. до н.э., и телескопировали вперед в пространстве-времени с помощью телескопа. вычислительная астрофизика, чтобы предсказать, когда и насколько близко к Земле он подойдет в будущем.Мы («мы», если наш вид переживет свою множественность) можем ожидать близкого столкновения с кометой Свифта-Таттля, когда она вернется во внутреннюю часть Солнечной системы в 3044 году — «близость» означает относительную близость в космическом масштабе, а отдаленная один миллион миль в абсолютном выражении.

    Если и эти расчеты окажутся неверными — поскольку наука постоянно совершенствуется, и, как проницательно заметил Ричард Фейнман, «невозможно найти ответ, который когда-нибудь не окажется ошибочным» — и если комета однажды разрушит нашу в конце концов, одинокая планета подарила нам тысячелетия чудес и превосходства, утоляя человеческую душу своим летним зрелищем потусторонней красоты.

    Метеоритный дождь Леонид в 1833 году. Рисунок Эдмунда Вайса из Bilder Atlas der Sternenwelt [ Атлас изображений звездного мира ], 1888 г. первая общественная обсерватория.)

    Пассивное слушание, ядовитые разговоры и другие глупости на современном языке

    В культуре модных словечек и выводов требуются учеба и хитрость, чтобы поддерживать язык — и, таким образом, поддерживать общественную и частную жизнь.В книге Mind over Memes: Passive Listening, Toxic Talk, and Other Modern Language Follies Диана Сенешал поднимает слова, концепции и фразы, избавляется от их ошибок и предлагает устойчивые значения. Сочетая критику, лиризм и остроумие, Mind over Memes выступает за разумную и творческую речь.

    Выпущено Rowman & Littlefield 15 октября, Mind over Memes можно приобрести через Amazon, веб-сайт Rowman & Littlefield и Book Culture (536 W.112-я улица, Нью-Йорк). В Сольноке, Венгрия, вы можете приобрести его в магазине Szkítia – Avantgard könyvesbolt és antikvárium. Также смотрите пресс-релиз.

    Во вторник, 30 октября, Далласский институт гуманитарных наук и культуры провел первое мероприятие для Mind over Memes . Несколько недель спустя, 18 ноября, я провел чтение и обсуждение в Massolit Books в Будапеште. Спасибо хозяевам и всем, кто участвовал!

    Отзывы:

    В обзоре журнала Library Journal (Xpress Reviews, 4 января 2019 г.), E.Джеймс Либерман назвал Mind over Memes «заманчивым выбором для читателей с академическим уклоном».

    Publishers Weekly рассмотрел книгу и пришел к выводу, что она «представляет интерес для всех, кто хочет деконструировать трюизмы, которыми заражено так много общественного дискурса».

    Эфрат Ливни рецензировал книгу — особенно главу о творчестве — для Quartz .

    Дана Маккензи, соавтор книги The Book of Why , написала первую рецензию на эту книгу на Amazon.

    Книга была упомянута журналом NUVO в выпуске еженедельной серии Conversation Piece от 18 ноября.

    Интервью:

    В пятницу, 22 февраля 2019 года, я был гостем на «Леонард Лопате на свободе» (WBAI). Вы можете послушать подкаст.

    С обложки книги:

    «Диана Сенечаль — уникальный голос в современном американском образовании — энергичный, любознательный и всегда любопытный к следующему опыту, который мог бы заставить ее задуматься.Когда она обнаруживает ошибку в принятых представлениях, таких как «скрытая предвзятость» и «ядовитая личность», или в таких клише, как «вынос», она заглядывает под поверхность и спрашивает, что могло нас к этому привести. Эти эссе — работа прирожденного учителя и талантливого наблюдателя нашей интеллектуальной культуры ».

    — Дэвид Бромвич, автор книги «Моральное воображение: эссе»

    «Горе разносчикам бромидов, быстрых решений и лозунгов. Уходите, TED говорят о банщиках и жаргонизмах. Диана Сенешаль идет по рынку скомпрометированных слов, исследуя товары с потрясающей ясностью, приглашая читателя к скептицизму и вдумчивой критике.Эта книга показывает, что значит иметь свободный ум ».

    —Розанна Уоррен, автор книги Призрак в красной шляпе: стихи

    Обзор

    : Книга скорби

    В Книга скорби: DSM и разрушение психиатрии , психоаналитик и журналист Гэри Гринберг исследует историю Диагностического и статистического руководства Американской психиатрической ассоциации ( DSM ) Американской психиатрической ассоциации, выявляя «глубоко ошибочные» процесс, посредством которого изобретаются и не изобретаются психические расстройства.”

    Как и книга, в которой содержится критика, Книга Горя удручающе длинна и богата деталями за счет пояснения. Для тех, кого не интересуют конкретные ссоры, которые происходили на конференциях и семинарах, за закрытыми дверями, по телефону или при обмене электронной почтой во время различных версий DSM, временами это чтение может раздражать. Но Гринберг делает много важных и заставляющих задуматься моментов.

    Один из аргументов Гринберга состоит в том, что ни одно из нарушений в любой из редакций DSM не является реальным.Психиатрические диагнозы состоят из конструкций , которые группируют людей по ряду общих симптомов. Подсчет и наименование всего, от личностных черт до психических расстройств, «все являются рефикациями», — утверждает Гринберг. Мы категоризируем и называем вещи, но это не значит, что они существуют. Например, «экстраверсии на самом деле не существует, даже если вы знаете это, когда видите это, как и такое понятие, как большое депрессивное расстройство».

    Реификация — проблема не только психиатрии, но и психологии.Многие ученые говорят об «авторитарном», «авторитарном» и «разрешительном» стилях воспитания, как если бы они были реальными категориями, а не средствами, с помощью которых некоторые психологи — на основе поверхностной информации — категоризировали сложные человеческие отношения.

    И овеществление не является новым явлением. Известный философ и политический экономист Джон Стюарт Милль писал почти 150 лет назад: «Всегда сильна тенденция верить, что все, что получает имя, должно быть сущностью или существом, имеющим собственное независимое существование.Но, как справедливо утверждает Гринберг, признание проблемы овеществления не обязательно является аргументом против попыток дать имя аспектам нашей внутренней жизни. Есть ли основания пытаться разделить человеческие страдания на отдельные расстройства? Ответ Гринберга — да и нет.

    Стремление классифицировать и диагностировать может отражать «наше желание понять себя и друг друга» и «использовать знания для облегчения страданий», — пишет Гринберг. Возьмите Наоми. В подростковом возрасте у нее был диагностирован синдром Аспергера (диагноз, представленный два десятилетия назад в DSM-IV и удаленный в этом году в DSM-5 ).Получив диагноз, она пришла в ужас: для начала «это прозвучало как бургер из задницы», что «достаточно плохо», — сказала она Гринбергу, но также, похоже, говорилось, что у нее была «эта группа выборочной глупости — социальная глупость и практическая глупость». . » Но со временем, утверждает Гринберг, ярлык Аспергера изменил самоощущение Наоми и помог ей сформировать более последовательную идентичность.

    Диагноз может помочь некоторым лучше справиться с жизнью. Но диагноз может также привести к «своего рода редукционизму, который оскорбляет наше представление о себе как о непостижимо сложных или даже трансцендентных существах», — пишет Гринберг.Врач, который говорит вдовцу, что его горе — болезнь, «потенциально не только навешивает на него ярлыки, клеймит и лечит, но и формирует у пациента понимание потери, самого себя, смысла жизни».

    Существует также опасность использования диагностики как инструмента контроля. Людей могут разделить на секции и навязывать им медицинские процедуры против их воли — как это случилось в Великобритании с итальянской женщиной, у которой диагностировано биполярное расстройство, чье тяжелое положение попало в заголовки газет на прошлой неделе.

    Кто должен иметь право решать, когда чья-то автономия может быть подорвана таким образом? Гринберг утверждает, что психиатры приобрели этот авторитет из-за идеи, что «с разумом можно обращаться как с телом, что он не больше и не меньше того, что делает мозг, что его можно вырезать в суставах, как больную печень».

    Еще в 20-х годах прошлого века отец психоанализа Зигмунд Фрейд предупреждал, что нельзя использовать медицину для понимания психических явлений.Аналитики должны учиться у «ментальных наук, у психологии, истории цивилизации и социологии», а не у «анатомии, биологии и изучения эволюции», — писал Фрейд.

    Основные материалы по психиатрии

    Использование медицины и биологии для понимания нашей внутренней сущности неизбежно потерпит неудачу. Таким образом, психиатрия пережила ряд кризисов. Каждое издание DSM является ответом на один из этих кризисов, а не на новые научные открытия, утверждает Гринберг.И вместо того, чтобы психиатрия становилась более скромной в своих утверждениях, каждая редакция DSM расширяла сферу действия психиатрии — все больше и больше аспектов нашей внутренней жизни подвергались лечению. Последние исправления DSM «привели к резкому росту показателей диагностики аутизма, синдрома дефицита внимания и гиперактивности и биполярного расстройства», — пишет Гринберг.

    Слабость аргумента Гринберга заключается в том, что он обращается к кризисам в психиатрии для объяснения гиперинфляции диагностических категорий и диагнозов.Нам нужно выйти за рамки психиатрии и обратиться к более широким социальным и культурным изменениям, таким как рост детерминизма, когда человечество рассматривается меньше как хозяин своей судьбы и больше как бессильное перед лицом трудностей, чтобы понять, как проблемы с жизнью были переопределены как медицинские болезни. Когда людей считают слабыми и уязвимыми — жертвами обстоятельств, а не активными агентами, которые могут преодолеть трудности, психиатрические диагнозы, вероятно, будут процветать.

    Гринберг действительно спрашивает себя, может ли его книга подорвать «и без того шаткие основы профессии, которая предлагает последнюю и единственную надежду для некоторых пациентов … которой удалось, по крайней мере в некоторых случаях, подавить их галлюцинации, изменить их перепады настроения. , успокаивая их тревогу и возвращая их к некоторому подобию нормального функционирования.Но он считает, что психиатрия в конечном итоге будет нести ответственность за свое падение, если продолжит продавать фикцию психиатрического диагноза как факт.

    «Если больше не настаивать на том, что она такая же, как и в остальной медицине, и отказавшись от благородной лжи о научном статусе психиатрической диагностики, эта профессия может стать более честной, чем сейчас … Но нет никаких сомнений в том, что честный психиатрия была бы меньшей профессией. У него будет меньше пациентов, более скромные заявления о том, что он лечит, меньше влияния на страховые компании и уменьшатся полномочия превращать наши проблемы в проблемы со здоровьем », — пишет он.

    Согласен. Но в контексте социальных сил, которые допустили бесконечное расширение психиатрических диагнозов, это может быть принятием желаемого за действительное.

    Mind the Gap | Дейли Пост

    Наши блоги — это платформы, с помощью которых мы делимся своим опытом, мнениями и взглядами с онлайн-миром. Что касается задач Mind the Gap , мы хотим услышать, что вы думаете о спорной проблеме. Каждая задача будет включать в себя опрос, в котором вы сможете проголосовать вместе с другими участниками Daily Post .После того, как вы проголосуете, расскажите нам больше о своих чувствах, расширив тему в сообщении блога. Обязательно посетите посты других участников, чтобы начать здоровую дискуссию.

    Для участия отметьте свои сообщения DPchallenge и оставьте ссылку на свой пост в комментариях. Убедитесь, что ваше сообщение написано специально в ответ на этот вызов; явные попытки линк-приманки будут удалены. Мы будем следить за тегом и выделять некоторые из наших фаворитов на Freshly Pressed каждую пятницу.


    Мы, блогеры, любим письменное слово. Как люди, которые читают и пишут в Интернете, мы также являемся частью цифрового сдвига в том, как мы потребляем письменную литературу, будь то журналистика, литература, поэзия или мемуары. По мере изменения способа публикации меняется и наше взаимодействие с тем, что мы читаем.

    Не так давно продажи электронных книг впервые превысили продажи в твердом переплете. В то время как простота цифровых книг непревзойденна — как еще вы можете так легко держать сотни книг в руке? — физическое ощущение, несомненно, отличается от взлома новой книги в мягкой обложке.

    Вокруг WordPress.com другие блоггеры говорили об электронных книгах по сравнению с твердыми обложками. Writing My Next Chapter — это переход к использованию всех электронных книг вместо традиционных учебников в течение семестра, и хотя Стив из Imagineer-ing перешел на электронную книгу, отказаться от твердой обложки — трудная задача. В то время как на книжных полках выставлены наши любимые произведения литературы, такие как искусство, разве абсолютному библиофилу не понравится легкость переноски сотен книг на маленьком мобильном устройстве?

    Mind the Gap на этой неделе : Как вы предпочитаете читать с помощью устройства для чтения электронных книг, такого как Kindle или Nook, или с книгой в мягкой обложке старой школы в руке? Примите участие в опросе (см.

    Конспект урока литературы в 9 «ж» классе

    А.С.Грибоедов :личность и судьба драматурга.

                                                                                                                                                   Учитель: Асельдерова Барият  Абухановна.

    Дата проведения:15 .10.2019г.

    Цели урокаознакомить учащихся с личностью, трагической судьбой и творчеством А.С. Грибоедова; раскрыть процесс духовного становления личности А.С. Грибоедова, его нравственные и общественные идеалы; развить навыки самостоятельной работы с исследовательской литературой и выступления с индивидуальными сообщениями; воспитывать чувство любви к родине на примере выдающейся дипломатической деятельности А.С. Грибоедова.

    Методы: репродуктивный, эвристический.

    Приемырассказ учителя о творчестве писателя, беседы, просмотр фрагмента из фильма, выступления с сообщениями, чтение и конспектирование учебника.

    Виды деятельности учащихсяподготовка сообщений, ответы на проблемные вопросы, запись важных положений в тетрадь.

    Оборудование: учебник, презентация, компьютер, проектор

    Тип урока: урок усвоения новых знаний и формирования умений и навыков,

                                                                                  изучение биографии писателя.

    Ход урока

    I. Организационный момент.

    Слово учителя.

    Сегодня на уроке мы познакомимся с Человеком с большой буквы, мудрым дипломатом, талантливым музыкантом, великим поэтом и драматургом, жизнь которого была очень коротка, но за эту недолгую жизнь он успел сделать очень многое.

    Действительно, наши знания о жизни Александра Сергеевича Грибоедова очень скудны, но сегодня на уроке мы постараемся узнать много из того, что известно об этом уникальном человеке.

     II.Работа над темой урока.

    1. Вступительное слово учителя ( с элементами беседы)

    Учитель. Именем Александра Сергеевича Грибоедова открывается одна из самых блистательных страниц в истории русской литературы. Гениальный поэт и глубокий мыслитель, Грибоедов оставил неизгладимый след в развитии нашей национальной культуры. Парадокс состоит в том, что Грибоедов, при всем блеске художественного дарования, создал лишь одно действительно великое, бессмертное произведение – комедию «Горе от ума». Значение и влияние таких произведений «выходит далеко за пределы их исторической эпохи».

    Мы до сих пор восхищаемся художественным совершенством комедии, блеском грибоедовского языка, ярким изображением быта и нравов, реалистичностью образов.

    Судьба Грибоедова трагична, прекрасна и таинственна.

    Кто он был? Драматург? Военный? Дипломат? Музыкант? Политик? Может быть, все вместе? Александр Сергеевич Грибоедов родился 4 января 1795 года в Москве. Начальное образование Грибоедов получил дома, а в 1806 году поступил в Московский университет на словесное отделение философского факультета, затем в 1808 году перешел на юридическое отделение.

    Александр Сергеевич страстно увлекался учением: за 6,5 лет прослушал курсы трех факультетов, брал уроки у видных ученых того времени, изучал древние и иностранные языки, серьезно занимался музыкой, причем был не только тонким знатоком музыкальных произведений, но и сам сочинял. До нас дошли два вальса Грибоедова, послушайте один из них.

    Звучит вальс А. С. Грибоедова.

    После такой замечательной музыки хочется обратиться к портретам этого удивительного человека: каким он был?

    Вывешиваются портреты А. С. Грибоедова работы Машкова, Уткина, Каратыгина.

    Если внимательно всмотреться в эти портреты, невольно приходит мысль: а не разные ли это люди? Повторяется только одно – очки. Так, на знаменитой гравюре Н. Уткина 1829 г. – задумчивый молодой человек с грустным и спокойным взглядом, твердо сжатыми губами, аккуратно причесанный и одетый по моде.

    На более раннем портрете работы П. Каратыгина (1828 г.) – надменный профиль с длинным носом, с застывшей усмешкой – «холодный», уверенный в себе чиновник.

    На акварели В. Машкова 1827 г. – тонкогубый, задумчивый человек, с аккуратно зачесанными вперед височками, с каким-то растерянным выражением лица.

    А вот портрет, написанный много лет спустя после смерти поэта, в 1873 г., художником И. Крамским. Высокий, гладкий лоб спокойного мыслителя, черные густые брови, оттеняющие мраморную бледность лица, взгляд сквозь очки, тонкие губы, язвительно сжатые в полуусмешке… Холодный лик…

    Так каким же он был на самом деле?

    Каким его видели современники?

    1-й ученик. «Грибоедов был хорошего роста, довольно интересной наружности, брюнет с живым румянцем и выразительной физиономией». (Б. Андреев.)

    2-й ученик. «И в лице его видно было столько же искреннего участия, как и в его приемах – умения жить в хорошем обществе, но без всякого жеманства, без всякой формальности… Кровь сердца всегда играла у него на лице». (А. Бестужев.) 

    Учитель.  Грибоедов принадлежал к тому кругу передовой дворянской молодежи, которая заявляла себя противницей насилия и жадно мечтала о новой, «свободной» жизни:

                       По духу времени и вкусу

                       Он ненавидел слово « раб »…

    Уже в университетском пансионе Грибоедов тесно общался со многими будущими активными участниками декабристского движения.

    Он писал:

                        …Не наслажденье жизни цель,

                        Не утешенье наша жизнь.

                        О, не обманывайся, сердце!

            (Отрывок из стих. «Прости, отечество!»)

    В 1817 г. Грибоедов участвует в дуэли в качестве секунданта. После этого тяжело пережитого им события он чувствует необходимость проститься с Петербургом и «праздной рассеянностью». Ему предложили отправиться на дипломатическую службу либо в Соединенные Штаты Северной Америки, либо в Персию.

    Он выбрал Персию.

    Назначенный секретарем новообразованной русской миссии при дворе шаха Персии, Грибоедов отправляется в дальний путь на Восток, где ему было суждено провести свои лучшие годы. «Секретарь бродячей миссии» – так окрестил себя сам Грибоедов. Именно в Персии созрел окончательный замысел «Горя от ума».  

    Комедия была завершена к осени 1824 года. Грибоедов очень хотел увидеть комедию в печати и на сцене, но на нее был наложен цензурный запрет. Комедия дошла до читателей России в виде «списков» (отрывки с цензурными правками). Успех был потрясающий. «Грому, шуму, восхищению, любопытству конца нет» (из письма Грибоедова С. Н. Бегичеву, июнь 1824 г.).

    Только после смерти автора комедия появилась на профессиональной сцене. Первое издание «Горя от ума» вышло в Москве в 1833 г.; первоначально называлось оно «Горе уму».

    Сюжетную основу произведения составляет драматический конфликт: столкновение умного, благородного и свободолюбивого героя с окружающей его косной дворянской средой. В итоге «горе» от собственного ума полной мерой испил сам автор. «Горе от ума» замыкает первый период литературной деятельности Грибоедова. В дальнейшем для него наступает пора напряженных творческих исканий. На расспросы и пожелания друзей он отвечал: «…комедии больше не напишу, веселость моя исчезла, а без веселости нет хорошей комедии».

    Грибоедов постоянно вращался в среде будущих декабристов. Когда восстание произошло, драматург находился на Кавказе. Здесь, в крепости «Грозная», он был арестован 22 января 1826 г. «высочайшим повелением – по подозрению в принадлежности к тайному обществу». В течение четырех месяцев заключения его несколько раз допрашивали; он отрицал свое участие в декабрьском восстании, и его друзья-декабристы подтвердили его показания.

    Вскоре после освобождения Грибоедова из-под ареста начинается русско-персидская война. Александр Сергеевич возвращается к месту службы, в Тифлис, участвует в походе. Персы были вынуждены вступить в мирные переговоры. С русской стороны переговоры вел Грибоедов, благодаря которому и был подписан мирный договор.

    Грибоедов с почетом был принят императором Николаем I, награжден чином статского советника, орденом и четырьмя тысячами червонцев; был назначен на высокий пост полномочного министра в Персии.

    Выдающийся дипломат, Грибоедов мог бы принести огромную пользу государству, но все его последующие предложения и планы не были одобрены правительством Николая I. Грибоедов тяготился государственной службой, уверял друзей, что рожден для другого поприща, но его заставили служить, упрятали в «политическую ссылку».

    Вернувшись на Кавказ, Грибоедов женился «на той, которую любил».

    2.Любовь Грибоедова. Гибель А.С. Грибоедова.

    Сообщение ученика

    Дочь своего друга, Нину Чавчавадзе Александр Грибоедов знал еще маленькой. Он учил ее играть на фортепиано. Нина, будучи тогда шестилетней девочкой, думала, что если бы у нее были такие замечательные очки, то ей бы значительно легче давалась музыка.

    Следующая их встреча произошла 16 июля 1828 года в Тифлисе. Грибоедов увидел прекрасную девушку, которая поразила его бездонными глазами и нежным лицом. В Нине уже тяжело было узнать бывшую ученицу, маленькую девочку с растрепанными косичками.

    Просмотр фрагмента фильма «Больше чем любовь Александра Грибоедова и Нины Чавчавадзе» (с 11:00 по 14:47)

    Семейное счастье их продлилось недолго. Грибоедову нужно было уезжать в Персию, где и произошли страшные события, связанные с его гибелью.

    30 января 1829 года огромное количество людей собралось в мечетях Персии. Разъяренная толпа направилась к дому, где располагалась русская миссия. Охрана попыталась оказать сопротивление, но была бессильна. Два десятка дипломатов собрались у дверей и мужественно защищались, но их силы были неравными. Представителей миссии забрасывали камнями, а потом и подожгли крышу. Все дипломаты были убиты, в том числе и Александр Сергеевич Грибоедов.

    Просмотр фрагмента фильма «Тайны века. Александр Грибоедов: Ослепительно короткая жизнь» (с 39:58 по 51:25)

    На памятнике, который установила на могиле вдова поэта Нина Александровна Грибоедова, она написала: «Ум и дела твои бессмертны в памяти русских, но для чего пережила тебя любовь моя?»

    Нина Александровна прожила долгую жизнь, но, оставаясь верной своему Сандро, не вышла больше замуж и не сняла черного траурного платья до последних дней.

    Звучит музыка Бетховена.

    Убийство Грибоедова было заранее обдуманным и преднамеренным: тегеранским властям не нравилось, как решительно и настойчиво защищал русский посланник интересы России.

    В записках барона К. К. Боде, секретаря посольства, есть важное сообщение о том, что стража и военный отряд, присланные будто бы по велению шаха для усмирения толпы, пришли, когда «все было кончено»; очевидно, именно таким был приказ.

    Учитель. Вот такая трагическая судьба была у этого необычайно одаренного человека.

    Ученик.

                    Горька судьба поэтов всех времен;

                    Тяжелее всех судьба казнит Россию:

                    Для славы и Рылеев был рожден;

                    Но юноша в свободу был влюблен…

                    Стянула петля дерзостную выю…

    Ученица.

                    …Или же бунт поднимет чернь глухую,

                    И чернь того на части разорвет,

                    Чей блещущий Перунами полет

                    Сияньем облил бы страну родную.

    III. Итог урока.

    Учитель. Стихотворением поэта-декабриста В. Кюхельбекера «Участь русских поэтов» (последняя строфа посвящена Александру Сергеевичу Грибоедову) мы и заканчиваем сегодняшний урок.

    Домашнее задание: биография А. С. Грибоедова (с. 141–146); читать I и II действия пьесы; вспомнить основные правила классицизма.

    На чтение 9 мин. Просмотров 1 Опубликовано

    Пьеса «Горе от ума» — это выдающееся произведение русской классической литературы. В этой статье представлены популярные вопросы и ответы по пьесе «Горе от ума» Грибоедова, анализ персонажей и событий из произведения.Смотрите: Краткое содержание комедии— Все материалы по комедии «Горе от ума»

    Вопросы и ответы по пьесе «Горе от ума»: анализ произведения

    Сколько времени Чацкий отсутствовал в Москве?Чацкий отсутствовал в Москве три года:Откуда приехал Чацкий в Москву? Автор не уточняет, откуда приехал Чацкий в Москву. По мнению исследователей, он мог вернуться как из-за границы, так и из путешествия по Российской Империи. Почему Софья отвергла Чацкого? Чацкий отсутствовал в Москве три года, и за это время ветреная Софья успела влюбиться в Молчалина, секретаря своего отца.Почему Софья предпочла Молчалина Чацкому? Почему Молчалин становится избранником Софьи?Софья предпочла Молчалина Чацкому, потому что он сумел ее очаровать своей покорностью, робостью и смиренностью. Софье удобно и просто с Мочлалиным, который не показывает свой характер. Чацкий не похож на Молчалина тем, что он — человек с характером, который не станет играть роль «подкаблучника».Почему Чацкий сначала отказывается верить в измену Софьи? В одном из эпизодов Софья прямо говорит Чацкому, что она любит Молчалина. Но Чацкий воспринимает это как шутку. Он отказывается верить в то, что Софья способна полюбить такого пустого и бездушного человека, как Молчалин.Почему Чацкого объявили сумасшедшим? Гости Фамусова объявляют Чацкого сумасшедшим благодаря Софье, которая распускает слух о его безумии. Гости верят в то, что Чацкий — сумасшедший. Все потому что они не разделяют прогрессивных идей Чацкого, который думает, говорит и ведет себя не как все. На этом основании фамусовское общество объявляет Чацкого сумасшедшим.Почему Фамусов называет Чацкого «опасным человеком»? Фамусов называет Чацкого опасным человеком за его «вольнодумство» и либеральные взгляды.Почему Чацкий — лишний человек? Чацкий — лишний человек в фамусовском обществе, потому что его идеалы и ценности никто не разделяет. В чем Чацкий противоположен Молчалину?Чацкий противоположен Молчалину тем, что он имеет обо всем свое мнение, независим и горд, отказывается «прогибаться» перед начальством, не приемлет лицемерия и т.д. Каковы причины столкновения Фамусова и Чацкого? Причинами столкновения Фамусова и Чацкого являются из различия во взглядах. Фамусов — представитель екатерининской эпохи, а Чацкий — либерал, представитель нового поколения. В отличие от Фамусова Чацкий не гонится за чинами и наградами, уважает образованных людей, не приемлет лицемерия, и т.д.Почему Молчалины блаженствуют на свете?По словам Чацкого, Молчалины блаженствую на свете благодаря своей хитрости и подлости. Молчалины добиваются своих целей любой ценой и часто живут лучше, чем честные, добрые люди. Это были популярные вопросы и ответы по пьесе «Горе от ума» Грибоедова, анализ персонажей и событий произведения.Смотрите: Все материалы по комедии «Горе от ума»

    Главный герой комедии Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума» — Александр Андреевич Чацкий. Характеристика его представлена с указанием действий и явлений.

    Материалы из этой статьи будут полезны для подготовки к сочинениям.

    Значение фамилии, прототип

    Александр Андреевич Чацкий — главный герой комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума». В черновых вариантах его фамилию автор писал как «Чадский». Это, возможно, был намёк на фамилию одного из интересных людей той эпохи — оппозиционера, философа Чаадаева, которого тоже объявили сумасшедшим. Тогда его фамилию нередко писали как «Чадаев».

    Возможно также, что фамилия указывает на «чад и дым надежд» (действие 4, явление 3).

    Происхождение, воспитание, образование, отношение к службе

    Чацкий — молодой человек, дворянин, имеет 300 или 400 душ крепостных. Когда его отец, Андрей Ильич, умер, он стал жить у его друга Фамусова и воспитывался с его дочерью Софьей.

    Когда Александр вырос, он съехал от Фамусова и редко посещал его дом. Потом влюбился в Софью, но затем не видел её 3 года, так как захотел «объехать целый свет». Был слух, что он лечился на кислых водах, но не от болезни, а, скорее всего, от скуки.

    3 года молодой человек наблюдал, как живут за границей, какие там нравы и взгляды на жизнь. Когда вернулся оттуда, признался, что, несмотря на недостатки людей русского светского общества, «дым Отечества нам сладок и приятен!» (действие 1, явление 7).

    Чацкий умён, образован, отличается независимостью взглядов. Готов служить Родине, но ему «прислуживаться тошно» (действие 2, явление 2).

    Внешность Чацкого

    Грибоедов не сообщает, как выглядят герои комедии «Горе от ума», но о внешности Чацкого можно догадаться по репликам других персонажей о нём.

    Лиза, служанка Софьи, отзывается о нём как о приятном молодом человеке, а Фамусов как о франте (то есть модно одевающемся, следящим за своим внешним видом). Скорее всего, Александр Андреевич — стройный человек, интересующийся конным спортом (он советует своему другу Горичу ездить верхом и активно проводить время — действие 3, явление 6).

    Характеристика речи Чацкого

    Главный герой комедии красноречив. Его страстные монологи-проповеди убедительны, но направлены они к светским людям, желающим жить только для своих удовольствий. Поэтому те, с кем он ведёт диалоги, перед кем говорит речи, отвергают его свободомыслие.

    Получается, что прав А. С. Пушкин, который считал, что напрасно Чацкий выступает с пламенными речами перед Репетиловым и ему подобными. Но некоторые современные критики считают, что Чацкий стремится к просвещению людей.

    Если в диалогах со Скалозубом, Молчалиным и Репетиловым Александр Андреевич позволяет себе высокомерие и надменность, то, разговаривая с Софьей, он искренен, доверчив и надеется на её понимание.

    Чацкий любит Отечество и критикует то, что, по его мнению, мешает развитию страны. Он надеется благотворно повлиять на представителей «фамусовского общества», призвать их к деятельности на благо Отчизны, а не на получение различных благ любыми путями.

    Но Чацкий один против общества, поэтому получил от него «мильон терзаний» и «горе».

    Поведение и поступки Чацкого. Отношение к нему других персонажей

    Александр воспитывался в доме Фамусова, а повзрослев, стал жить отдельно. Он полюбил Софью, но на 3 года уехал за границу, не писал ей писем, а затем явился и был удивлён её сдержанным отношением к нему. Это говорит о самонадеянности Чацкого, не понимании того, что за 3 года человек, особенно в юности, может измениться духовно. У девушки в 17 лет уже другие мысли и интересы, чем у 14-летней. Неудивительно, что этот молодой человек с его упрёками неприятен Софье.

    Александр Андреевич ошибся в её способности сочувствовать его мыслям, так же как она ошиблась в Молчалине. Софья считает Чацкого гордым, злым, завистливым (действие 3, явление 14).

    Все представители «фамусовского общества» осуждают Чацкого за резкость суждений. Фамусов считает его опасным вольнодумцем (действие 2, явление 2).

    Представляя его Скалозубу, Фамусов говорит, что он не служит, так как не находит в службе пользы. Но если бы захотел, «так был бы деловой». По словам Фамусова, Чацкий «славно пишет, переводит» (действие 2, явление 5).

    Молчалин снисходительно поучает его, как обрести хорошее положение в обществе, не замечая язвительных реплик Чацкого (действие 3, явление 3).

    Платон Михайлович Горич рад видеть Александра Андреевича, с которым был дружен до своей женитьбы.

    Княгиню Тугоуховскую интересует только, богат ли Чацкий.

    Хлёстова осуждает его за непринуждённое поведение и смех.

    Развитие образа Чацкого на протяжении всего действия комедии

    В начале комедии Чацкий — отважный и самонадеянный вольнодумец, а в конце — разочаровавшийся человек, потерявший надежду быть понятым, отверженный обществом. Он высмеивал пороки светского общества перед его представителями. Поэтому неудивительно, что они стали о нём отзываться с ненавистью и злостью.

    Оценка Чацкого автором, современниками и литературными критиками

    Само название комедии «Горе от ума» определяет отношение автора к её главному герою. Грибоедов писал своему другу П. А. Катенину, что у него в комедии «25 глупцов на одного здравомыслящего человека». Ум Чацкого — причина его страданий, отторжения от него других людей.

    А. С. Пушкин считал, что «Чацкий совсем не умный человек, но Грибоедов очень умён». Он определил этого героя комедии как пылкого, благородного и доброго человека. По мнению Пушкина, автор наградил героя своими мыслями и остротами, но тот говорит умные вещи людям, которые не хотят их слушать и понимать.

    Мнения о главном герое комедии у литературных критиков-современников Грибоедова были различны:

    В более поздней критике интересны следующие мнения:

    Заключение

    Главный герой комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» Чацкий — интересный, неоднозначный персонаж. Мнения автора, читателей, литературных критиков о нём различны. Тип такого человека встречается нечасто, но справедливы слова И. А. Гончарова о том, что появление таких людей неизбежно при смене одного века другим, когда требуется обновление.

    Статья может быть использована при подготовке к уроку литературы и при написании сочинений.

    Читайте также: «Горе от ума» — краткое содержание комедии А. С. ГрибоедоваВам также будет интересно почитать:Образ и характеристика Осипа — героя комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»Образ и характеристика Обломова — героя романа И. А. Гончарова «Обломов»Образ и характеристика Максима Максимыча — героя романа М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»Образы и характеристики мальчиков — героев рассказа И. С. Тургенева «Бежин луг»Ответы (2)Знаете ответ?Сомневаетесь в ответе? Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Где до приезда в дом Фамусовых был Чацкий …» по предмету ? Литература, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы. Новые вопросы по литературеКакие поступки сверстников и черты характера вызывают моё восхищение в произведениях Короленко рассказ: «В дурном обществе»; Паустовского, рассказ: «Тёплый хлеб»; Платонов, рассказ «Никита»; Астанафьев, рассказ:» Васюткино озеро».Ответы (1)В тетрадь Выпишите сравнения из сказки Спящая царевна ЖуковскийОтветы (1)Значение творчества гарецкогоОтветы (1)Хлеб для собаки почему в рассказе описание голодных ссыльных дается в начале рассказаОтветы (1)Какие друзья были у Тома Соира в книге про Тома СоираОтветы (1)Используемые источники:

    • https://www.literaturus.ru/2016/07/voprosy-gore-ot-uma-griboedov.html
    • https://blmb.ru/xarakteristika-chackogo/
    • https://iotvet.com/literatura/4902315.html

  • Рассказ горе от ума характеристика молчалина
  • Рассказ горе от ума грибоедов читать полностью
  • Рассказ горького 6 букв кроссворд
  • Рассказ горького о воре 6
  • Рассказ горе от ума грибоедов читать краткое содержание