Рассказ горе от ума а судьи кто

горе от ума читать бесплатно онлайн книгу автора александра сергеевича грибоедова, isbn: , в электронной библиотеке mybookкарету мне, карету. что


«Горе от ума» читать бесплатно онлайн книгу? автора Александра Сергеевича Грибоедова, ISBN: , в электронной библиотеке MyBook

«Карету мне, карету». «Что станет говорить княгиня Марья Алексевна?», «В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов», «Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь», «Созвездие маневров и мазурки», «В мои лета не должно сметь свое суждение иметь», «Петрушка, вечно ты с обновкой, с разодранным локтем, достань-ка календарь. Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой», «Злые языки страшнее пистолета», «Да и кому в Москве не зажимали рты обеды, ужины и танцы», «Что за комиссия, Создатель, быть взрослой дочери отцом», «А судьи кто?»

И это только навскидку. Не потому, что обладаю уникальной памятью. Они в воздухе, которым дышим, фразы из грибоедовского «Горя от ума». И нет в русской литературе произведения, до такой степени разъятого на цитаты. Разве что «Мастер и Маргарита». Но то объемный роман, культовый с занимательным сюжетом, с чертовщиной.img2 потрясающим эквилибром между бытовым планом и «о вечном», с огромной любовью, наконец. А тут пиеса, отстоящая от нас дальше «времен очаковских и покоренья Крыма».Хотя, хм, ладно. Я о том, что драматургия не с той интенсивностью ведь читается и перечитывается.

Ну что мы помним из «Недоросля» Фонвизина? А изучали в школе подряд. Или гоголевский «Ревизор»? «Хоть три года года скачи, ни до какого государства не доедешь». Чехов: «В Москву! В Москву», ах ну да, еще «Мы будем трудиться». Пушкин: «Гений и злодейство две вещи несовместные», «Мальчишки отняли копеечку, вели зарезать их, как зарезал ты маленького царевича». Не перечитываем, раз увидим на театре по добровольно-принудительно распространяемому школьному театральному абонементу.

Да и всего сюжета: приехал мужик из-за границ с намереньем найти в родных палестинах близких по духу людей. А за время его отсутствия многое успело поменяться к худшему. Прежде тоже было не замечательно, но успело подзабыться. Любимая увлеклась другим, кто ее осудит? Из обоймы выпал, карьеры не сделал, в завидных женихах не числится.523dfb1e96d711362c01bcf0 Но в общество вхож. Только вот зачем, войдя, начинает обличать направо и налево. Ишь какой умный сыскался! Мы сами про себя все знаем, да молчим. А кто много говорит, да шибко умным себя считает, тот верно не в своем уме.

Не шекспировские трагедии, правда? И не его же комедии. Да ничего не происходит. Немножко дурацкого флирта, в ходе которого более резвая, чем боязливый ее ухажер, барышня берет на себя инициативу. Штатский шпак падает с лошади. Другой потенциальный жених демонстрирует казарменные ухватки. Папаша мычит невразумительное, гости блеют. А собственно герой вместо того, чтобы закружить любимую в вихре страсти, че-нить романтическое учудить, покорить ее воображение красивым поступком, да приступом взять наконец. Он обличительными монологами увлекается.

Но почему она сверкает бриллиантовой россыпью, как содержимое целой кимберлитовой трубки? Кому на роду написано быть чистой воды камнем, в том непременно проявится. Грибоедову было. За чью еще смерть русской короне уникальным алмазом заплачено?

Книга: Горе от ума — Александр Грибоедов

  • Просмотров: 11305

    Просто делай! Делай просто!

    Оскар Хартманн

    Оскар Хартманн – известный предприниматель, филантроп, многодетный отец, спортсмен и…

  • Просмотров: 5879

    Путь офицера

    Алексей Гришин

    Продолжение истории ветерана российской контрразведки, превратившегося в юного барона из…

  • Просмотров: 3146

    Убийство в Пражском экспрессе

    Иван Любенко

    1919 год.a ignore q 80 w 1000 c limit 065 В Пражском экспрессе обнаружены два трупа. На следующий день частного детектива…

  • Просмотров: 2402

    Предел

    Сергей Лукьяненко

    Вырвавшись из альтернативной реальности, исследовательский звездолет «Твен» пытается…


  • Просмотров: 2177

    Истребитель

    Дмитрий Быков

    «Истребитель» – роман о советских летчиках, «соколах Сталина». Они пересекали Северный…

  • Просмотров: 1729

    Дмитрий Коваль

    Марина Кистяева

    Она встретила его бродягой. Пожалела… Лишь потом поняв, что он – последний человек на…

  • Просмотров: 1727

    Боги войны

    Виктор Мишин

    Их службу обычно не видно. Об их существовании узнают позже, когда видят результат. Они в…

  • Просмотров: 1700

    Родной. Чужой. Любимый

    Лилия Орланд

    Кто бы знал, что приезд родственников разрушит мир в нашей семье и перевернёт всё с ног…

  • Просмотров: 1696

    Тихий омут

    Юлия Диппель

    Я Изара.kniga a s griboedov gore ot uma 1952 god Бессмертное пламя. Неугасимая звезда. Я изменю этот мир. В лучшую или… худшую…

  • Просмотров: 1588

    Воля к жизни. Как использовать ресурсы…

    Андрей Беловешкин

    Замечали ли вы, как легко и весело работается после долгого и насыщенного отпуска? И…

  • Просмотров: 1497


    Стюардесса Кристина. В поисках Ковчега…

    Дарья Кова

    Кристина с виду обычная стюардесса в коммерческой авиакомпании. Красивая девушка,…

  • Просмотров: 1331

    Рекрут

    Алексей Рудаков

    Издательство «МедиаКнига» представляет книгу «Рекрут», вторую в новой серии «Возвращение…

  • Просмотров: 1224

    О чём молчит лёд? О жизни и карьере…

    Алексей Мишин

    Алексей Мишин – один из наиболее успешных тренеров в истории мирового фигурного катания,…

  • Просмотров: 1113

    Тренинг освобождения души.scrn big 1


    От…

    Михаэль Зингер

    В считанные недели после своего выхода в свет работа Михаэля Зингера стала самой…

  • Просмотров: 1045

    Спаси меня, пожалуйста!

    Татьяна Бочарова

    Нелегко пришлось Ангелине этим летом – все знакомые взяли отпуск и уехали на море, а они…

  • Просмотров: 1001

    Ритуал святого Валентина

    Инна Бачинская

    В город после долгого отсутствия вернулся бизнесмен Виктор Бражник с молодой…

  • Просмотров: 966

    Альпийский узел


    Александр Тамоников

    Весна 1945 года. В одном из освобожденных городов Австрии действует особая группа СМЕРШ…

  • Просмотров: 855

    Обзор на книгу Анастасии Рыжиной…

    Диана Кусаинова

    Порой мы не задумываемся, как много времени тратим на бесцельное «зависание в интернете»,…

  • Просмотров: 778

    Инопланетянка его мечты

    Евгения Чепенко

    Первый же рейд Забавы обернулся побегом конвоируемого психопата, гибелью экипажа и…

  • Просмотров: 773

    Человек в безлюдной арке

    Валерий Шарапов

    Лето 1945 года.


    За короткий срок в Москве совершено четыре похожих убийства. Все жертвы,…
  • Просмотров: 695

    Как приготовить кролика, спасти душу и…

    Элспет Марр

    Заметки викторианской леди расскажут обо всем понемногу: о готовке, о врачевании, о…

  • Просмотров: 669

    Удержаться на краю

    Алла Полянская

    Люба давно не общалась со своей сестрой Надей и была шокирована ее внезапной смертью.…

  • Просмотров: 653

    Мадам Белая Поганка

    Дарья Донцова

    Интересно, почему Татьяна Сергеева бродит по кладбищу в деревне Агафино? А потому что у…

  • Просмотров: 627

    Как король Эльфхейма научился…

    Холли Блэк

    Прежде чем он стал жестоким принцем и злым королем, он был мальчишкой с каменным…

  • Все аннотации к книге «Горе от ума», 2 книги — Персональная электронная библиотека

    • из всех библиотек

    Мультифильтр: off

    c 1 по 2 из 2


    Действие происходит в 1822 году, в Москве. Молодой дворянин Александр Чацкий возвращается из Петербурга к своей возлюбленной Софье Фамусовой, которую не видел 3 года. (Софье было 14 или меньше, когда он влюбился, на момент возвращения ей 17 лет, они росли вместе и любили друг друга с детства.) Чацкий хочет жениться на Софье, но она холодна с ним — она уже влюблена в другого — в молодого секретаря Алексея Молчалина, живущего в доме отца. Чацкий считает Молчалина жалким, недостойным любви Софьи и презирая его за чинопочитание, разочаровывается в Софье. Чацкий высказывается на счёт всего светского общества, за которое вступает отец Софьи, Павел Фамусов. Чацкого считают сумасшедшим благодаря слухам, коротые распустила обиженная Софья. Чацкий решает покинуть Москву…
    • Мнение:да

    • Рейтинг:10
    • Дата:2020
    • Статус:читалa


    Из бессчётного числа написанных книг классикой становятся единицы — именно потому, что проблемы, затрагиваемые в них, универсальны.QCXu8245gl8 И книга «Горе от ума» яркий тому пример. Любовь и ревность, честь и предательство, одиночество и непонимание, социальная несправедливость — темы, которые волнуют не только литературных героев, но и сидящих в классе учеников. Нужно лишь помочь им увидеть, что накопившиеся проблемы стояли некогда перед другими людьми — и, «учась на чужих ошибках», предложить возможность выхода.
    Гид для родителей:
    Продолжение новой серии издательства Clever — «Интерактивная классика», в которой объединены выверенные классические тексты и современный подход к изучению литературы. В книге «Горе от ума» читатель-школьник в возрасте от 12 лет найдет интерактивное приложение, которое поможет ему понять…
    • Дата:2014
    • Статус:

      читалa

    Рекомендации в жанре «Классическая литература»

    Две недели в чужом городе.griboed Время переосмыслить свою жизнь? Время пережить заново прошлое — или начать сначала? Начать с нуля? Попытаться отыграть назад прошлые неудачи и ошибки? Превратить старую муку и ненависть в новую нежность и любовь? Две недели в чужом городе. Время перемен…
    • Рейтинг:10
    • Мнение:да
    Эта книга — далеко не первое повествование о вампирах — стала настоящей классикой жанра, его эталоном и послужила причиной бурного всплеска всемирного увлечения «вампирской» темой, не утихающего по сей день…
    • Рейтинг:10
    • Комментарии:да
    • Мнение:да


    Переиздание широко известных новелл замечательного австрийского писателя С.Цвейга (1881-1942): «Фантастическая ночь», «Письмо незнакомки», «Улица в лунном свете», «Двадцать четыре часа из жизни женщины», «Шахматная новелла» и др…
    • Рейтинг:10
    • Мнение:да

    Информация

    Все библиотеки

    Рекомендуем

    Интересные факты о комедии «Горе от ума»

    В день рождения Александра Грибоедова нашли для вас несколько интересных фактов о его самом известном произведении — комедии «Горе от ума».EKcBtRUX0AEqqT8

    ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО:

    • Комедия написана разговорным языком и вольным ямбом (то есть ямбом с чередующимися стихами разной длины). То и другое для  русской комедии того времени было  новшеством. Язык «Горя от ума» со множеством неправильностей, архаизмов и просторечий воспроизводит московский выговор эпохи даже фонетически: например, не «Алексей Степанович», а «Алексей Степаноч». Благодаря афористичному слогу пьеса сразу после появления разошлась на пословицы.
    • Иван Крылов был первым человеком, высказавшим свое мнение о работе. Интересный момент: Грибоедов до такой степени сильно хотел услышать вердикт литератора, что зачитывал ему вслух произведение. На протяжении нескольких часов публицист внимательно слушал каждое слово автора, после чего заявил: «Этого цензоры не пропустят. Они над моими баснями куражатся. А это куда похлеще! В наше время государыня за сию пьесу по первопутку в Сибирь бы препроводила».20810407Действительно, изначальное мнение Ивана Андреевича оказалось пророческим. При жизни Грибоедова «Горе от ума» не поставил ни один театр. Что совершенно не отразилось на популярности текста. Литературоведы насчитали 45 тысяч рукописных экземпляров этого произведения, передаваемых из рук в руки по всей стране.
    • После выхода книги многие актрисы упорно отказывались исполнять роль Софьи, объясняя это тем, что порядочные женщины не участвуют в таких сценах. Они считали вульгарной ночную беседу юной красавицы и Молчанина, поскольку на тот момент он не являлся ее супругом.
    • В «Горе от ума» Грибоедова 54 раза встречается восклицание «Ах!» и 6 раз восклицание «Ох!».
    • В 19 веке все российские антрепренёры (владельцы театральных трупп) набирали актёров, ориентируясь на постановку «Горе от ума», поскольку труппа, подобранная под эту пьесу может поставить любую пьесу, т.к. в ней присутствуют роли всех театральных амплуа.
    • Комедия «Горе от ума» была написана Грибоедовым за один год.
    • Ознакомившись с рукописью, Пушкин дал следующую оценку книге: «В комедии «Горе от ума» кто умное действующее лицо? Ответ: Грибоедов». В том же письме к А.А.Бестужеву, в конце января 1825 года: «Драматического писателя должно судить по законам, им самим признанным. Следственно, не осуждаю ни плана, ни завязки, ни приличий комедии Грибоедова. Цель его – характеры и резкая картина нравов».
    • В персонажах Грибоедова современники узнавали реальных людей. Так, прототипом Софьи Фамусовой многие считали Софью Алексеевну Грибоедову, двоюродную сестру драматурга, — при этом мужа её, Сергея Римского-Корсакова, считали возможным прототипом Скалозуба, а за домом её свекрови, Марьи Ивановны Римской-Корсаковой, в Москве на Страстной площади закрепилось название «дома Фамусова». Особого упоминания заслуживает старуха Хлёстова — предположительно её прототипом стала Настасья Дмитриевна Офросимова, известная в московских гостиных, которая оставила заметный след в русской литературе: её же в лице грубоватой, но безусловно симпатичной Марьи Дмитриевны Ахросимовой вывел в «Войне и мире» Лев Толстой.5 11
    •  В статье критика Варвары Бабицкой, посвящённой комедии Гриьоедова, говорится о том, что Александр Сергеевич наделяет своих персонажей говорящими фамилиями: так, фамилия Фамусова образована от латинского fama — «молва» (недаром в коце он больше всего тревожится о том, что  «что станет говорить княгиня Марья Алексевна!»). Фамилия Молчалина, «не смеющего своё суждение иметь», говорит сама за себя. Двоякое значение можно усмотреть в фамилии Репетилова (от французского répéter — «твердить наизусть», «повторять за кем-то»): этот персонаж, с одной стороны, молча слушает важные разговоры, которые ведутся в московских гостиных, и после повторяет другим, а с другой — выступает как комический двойник Чацкого, иллюстрирующий его душевные порывы собственными физическими неуклюжими движениями.
    • Комедия была полностью напечататна лишь в 1862 году – до этого цензура не пропускала произведение. Однако читатели-современники знакомились с комедией в списках – текст был переписан вручную тысячи раз.247

    Городская библиотека №15
    160000, г. Вологда, Советский проспект, д. 48, тел. 8(8172)56-07-46,
    e-mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра., ВК: vk.com/cbsvologda_15

    Добавить комментарий

    Райса Каримбаева. Горе от ума. Рассказы и стихи

    Разрушители душ. Детектив …Пара проезжающих мимо легковушек «Ауди», заметила растерзанный, разорванный в клочья, брошенный грузовик. Осколки битого стекла… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Билет в рай Молодая девушка лет двадцати затаилась, прислушиваясь к каждому шороху. Ничего… Только сильный проливной дождь отчаянно барабанил по крышам многоэтажек, стекаяпо водосточной трубе и выл. Выл так… — Издательские решения, электронная книга Подробнее.scrn big 1 .. 5.99 электронная книга
    Наводнение – А аким что говорит? Будут дамбу делать или так сойдет? – весь во внимании спросил первый старец, отложив конфету в сторону и так и не доев ее — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Покорители столицы Ах, столица! Медом мазанная, всех к себе манит, всем рай обещает. И мы тоже туда. Что нас ждет? Об этом и думать не хочется… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Однажды утром. Рассказы – Слушай, Смирнов! Ты мне зубы не заговаривай! – гремит директор завода Иван Петрович. – Любитель ты выпить и сказки рассказывать! – Так… дык… это… почему я на работу опоздал… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    В предрассветной тишине… Стихи Это стихи о природе, о любви, о жизни… Мои размышления и мечты.nl0mdHIJEnI Иногда не сбывшиеся, иногда сломленные, но продолжающие существовать в моем сердце… Это моя душа — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Цветок Лотоса. Детектив В одном из аулов пропадает девушка, студентка колледжа. На первый взгляд, казалось бы, обычное дело усугубляется тем, что в обрыве находят труп ранее пропавшей местной бизнесвумен. Два совершенно… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Выжившие. Рассказы Три разные истории о любви, вере, надежде, приключениях, мистике. О том, что есть в мире всё же что-то боле дорогое, чем золото… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Лавина. Детектив Накануне, за день до лавины было совершенно ограбление инкассаторов, сотрудников TRAVEI SITI, компании по продаже билетов. Обнаружены два кровавых трупа… — Издательские решения, электронная книга Подробнее.slide 8 .. 5.99 электронная книга
    Принцесса-свинья Мы – это, что мы думаем и делаем. Мы в ответе за все свои поступки. Сказка и реальность – две параллели, но иногда граница, разделяющая их, стирается… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Осенняя грусть Стихи об осени, о любви. Осень прекрасна! Я люблю это время года за ее буйство красок, особенную тишину по утрам и легкую, ни с чем не сравнимую, грусть… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга
    Экзотика для узкого круга «Ужас не на экранах телевизора, не в кинофильмах про всякую нечисть, а в реальной жизни. И эти демоны, про которых все так любят смотреть, находятся в каждом из нас, внашей душе, превращая нас в… — Издательские решения, электронная книга Подробнее… 5.99 электронная книга

    Горе от ума.

    94b7ac99 51c2 46e3 b632 eae4e4e3f97a Грибоедов Александр Сергеевич — «Комедия, сделавшая автора титаном русской литературы! Читать всем! Эта книга — кладезь крылатых выражений!»

    Доброго времени суток, дорогие читатели!

    Нынешний свой отзыв я посвящаю бессмертному произведению А. С. Грибоедова «Горе от ума», знакомому нам еще со школьной скамьи.

    Без всякого сомнения, пьеса А. С. Грибоедова получилась новаторской для своего времени. Автор вопреки широко распространенным традициям классицизма представил в одном произведении черты сразу нескольких драматических жанров.

    Первым делом необходимо отметить, что это остросоциальная, политическая комедия. В основе сюжета лежит конфликт между консервативным и либеральным обществом, который был характерен для конца 1810-ых – начала 1820-ых гг. Консервативная элита представлена «фамусовским лагерем».img5 Этот лагерь весьма неоднороден. Представители этого общества сильно разнятся по возрасту, по роду деятельности. Они сплетничают за спиной, втайне ненавидят и презирают друг друга, заискивают и завидуют более успешным товарищам. Но нельзя «фамусовцев» рассматривать только в негативном ключе, ведь представители этого общества всего лишь хотят жить «как все» — богато и счастливо. Моментами они четко понимают, что, возможно, живут не по совести. Однако когда консервативное общество почувствовало, что их налаженный образ жизни готовится дать трещину, то мигом объединилось в крепкий оплот, чтобы противостоять своему идейному оппоненту, представителю раннего декабризма – Александру Андреевичу Чацкому, который столь едко и иронично начинает обличать пороки московского общества.

    Ярко выявляются черты любовной комедии. Невероятно сложные и запутанные взаимоотношения Фамусова, Лизы, Чацкого, Софьи и Молчалина переплетаются с общественным конфликтом. Социальные противоречия прямым образом влияют на ход развития любовных линий, усложняя их все больше и больше.img6

    И все-таки главенствующей чертой пьесы выступает философский конфликт, который преподносит данную комедию к уровню, близкому к драме и даже трагедии. Почему социальное большинство является сторонниками рутинных и устаревших идей? Неужели все реформаторы, старающиеся улучшить текущее положение, всегда остаются в тягчайшем одиночестве? Почему чем умнее и талантливее человек, тем тяжелее его жизнь?

    ______________________________________________________________________________________

    Спасибо огромное за внимание к отзыву! Приятного чтения!

    _________________________________________________________________

    Отзыв на мою любимую электронную книгу.

    Беспроводная книга

    Я вас обрадую: всеобщая молва,
    Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;
    Там будут лишь учить по нашему: раз, два;
    А книги сохранят так: для больших оказий.
    ————
    Сергей Сергеич, нет! Уж коли зло пресечь:
    Забрать все книги бы да сжечь.img3
    А.С. Грибоедов, «Горе от ума»

    – Черный верх, белый низ есть?
    – Есть!
    – Белый верх, черный низ есть?
    – Есть!
    М.М. Жванецкий, «Дефицит»

    В канун Нового, 2010 года, я решил устроить тестирование электронных книг. К моему величайшему удивлению в безусловные лидеры, оставив далеко позади мировой бренд Sony, вышло изделие украинское изделие lBook™ eReader V5. Конечно, здесь можно поговорить о традициях, вспомнить, что собственную типографию Иван Фёдоров открыл во Львове (в то время принадлежащем Польше), куда бежал из Москвы, спасаясь от гнева переписчиков (как видите, проблемы с инновациями и модернизациями имеют давнюю историю). Я полагал, что тестирование было проведено достаточно подробно, и про электронные книги в ближайшее время мне писать не придётся, но тут в руки попало новое украинское изделие: PocketBook 302.

    Небольшое отступление. Термин «безбумажные технологии» появился ещё в далёкие 70-е годы прошлого века и воспринимался как одно из проявлений технологий информационных. Действительно: зачем распечатывать, если можно прочитать на экране? Как мы уже знаем, всё получилось с точностью до наоборот: развитие информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) вызвало резкий рост потребления бумаги многочисленными печатающими устройствами. Разумеется, этот факт озадачил оптимистов, но и причина была очевидна: основная масса людей пока оставалась некомпьютеризированной и могла читать только на бумаге. Шло время, взрывной рост ИКТ дал возможность читать с экрана едва ли не всем желающим, но желающих оказалось не так много. Когда дело касается новостей, справочников и прочих подобных вещей (для дела), то мы готовы читать с экрана, но для чтения с удовольствием, чтении для души, до последнего времени был только один безальтернативный способ: завалиться с бумажной книжкой на диван. Люди моего поколения хорошо помнят книжный голод, когда интересные книги покупались с чёрного хода, а в очередях за подпиской стояли ночами. Этот голод имел не только плохую сторону, он говорил и о хорошем аппетите на чтение.9785171030209 Позже на книжном рынке стали торговать дисками, я накупил целую кучу всяких «библиотек в кармане» – и не прочитал ни одной книги. По этой самой причине: никакого удовольствия от чтения, сидя за монитором, не получал. Когда появился ноутбук, стало «теплее»: читать стало можно не только за столом, но до бумажной книжки «удовольствие» читать с раскрытого ноутбука тоже не дотягивало. Потом у меня прижился смартфон Acer F900 с экраном изумительного разрешения 800*600 (у знаменитого iPhone оно всего 480*320 – втрое меньше). Со зрением мне повезло, я мог выставлять на смартфоне минимальный размер шрифта и видеть полноценную книжную страницу, но если сравнивать не юзабилити, а именно удовольствие – бумажная книга была всё же лучше.

    Электронные книги отличаются от остальных ИКТ-продуктов принципом действия экрана. Как это ни странно, он очень прост. В специальные колбочки (при разрешении 800*600 этих колбочек без малого полмиллиона) насыпаны белые и чёрные шарики, имеющие противоположный электрический заряд.orig При подаче напряжения на торцы колбочки, шарики разбегаются в разные стороны, при этом в зависимости от полярности на поверхности экрана оказываются либо чёрные, либо белые шарики. На глаз это воспринимается как обычная полиграфия: можно читать и на пляже. К достоинствам этой технологии следует отнести также очень низкое энергопотребление: электрический импульс поступает только для «перелистывания» страницы, а всё остальное время шарики удерживаются сами. Поэтому «автономность» здесь оценивают не в единицах времени, а в количестве «перелистнутых» страниц, и у описываемого здесь PocketBook 302 это количество составляет 16 000. Получается, что устройство может на одном дыхании прочитать «Анну Каренину» 10 раз, что вполне достаточно для отпуска, даже если он проходит вдали от цивилизации.

    Итак, мы имеем цифровое устройство, принципиально отличающееся от своих собратьев как по удобству использования в предназначенной для него ситуации, так и по времени автономной работы. Среди недостатков электронных чернил обычно называют два: медленную перерисовку экрана и некачественную передачу изображений.apps.58066.13510798882872623.a123987c 3a0d 48a6 bc8a 05873165d461 Второе, пожалуй, действительно стоит отнести к недостаткам, но только для детских книжек с картинками: с творчеством Сутеева в чёрно-белом варианте при 16 градациях серого детей лучше не знакомить. Но «обычные», взрослые книги всё же издаются без картинок, поэтому никакого ущерба мы здесь не увидим. Что касается реакции экрана, то для «листания» страниц она вполне приемлема, а что книжка не показывает кино – так она никогда его и не показывала.

    Я специально так подробно остановился на позиционировании этой категории устройств, чтобы не возникало соблазна сравнивать их с ноутбуками, планшетами, смартфонами, плеерами и всем, что может придти в голову. Человеческая культура имеет в своём арсенале мощную вербальную составляющую: вот её и следует оценивать как объект рационализации с помощью электронных книг.

    Теперь о том гигантском шаге, который сделало книгостроение за отчётный квартал.

    У PocketBook 302 появился активный экран. В прошлом обзоре я нахваливал решение украинских производителей разделить экран на фиксированное количество строк и поставить им в соответствие кнопки с цифрами.screen2 Я и сейчас считаю, что для экранов на электронных чернилах всякие ползающие по ним кресоры не годятся: чуть пошевелил или перевёл на пункт меню – и жди, пока экран соизволит перерисоваться. Другое дело активный экран без всякого намёка на курсор (что отличает этот интерфейс от применяемого в смартфонах или планшетных ноутбуках). То же точное попадание в нужный пункт меню или строку файлового менеджера, только теперь уже не требуется вписывать весь интерфейс в прокрустово ложе 10 строчек, а располагать на экране произвольным образом, что резко повысило удобство пользования. Теперь книжке вполне достаточно кнопок листания вперёд и назад (они теперь продублированы под правую и левую руку – очень удобно) и единственной кнопки, выводящей в зависимости от контекста или в главное меню, или на уровень вверх. В общем, если вдруг заблудился в трёх соснах этого интерфейса – дави на неё, больше всё равно не на что.

    Справедливости ради, надо сказать, что слой, обеспечивающий чувствительность экрана, никогда не будет улучшать качества изображения. В этой модели применено твёрдое стекло: его трудно поцарапать, но оно создаёт блики. Мне не показалось это большим недостатком, но всё же советую обратить внимание: возможно, кому-то это покажется неприемлемым.

    Появился беспровод в виде как Wi-Fi, так и Bluetooth. Разумеется, это то, без чего можно обойтись, ну, так можно обойтись и без самой электронной книги. Вроде бы беспроводные интерфейсы рушат идею долгой автономной работы, но это не так. Беспроводные интерфейсы малого радиуса действие предполагают наличие электрической розетки, а возможность работать дома в любом месте, быть одновременно и в интернете, и в туалете отнюдь не лишняя. К тому же Wi-Fi сейчас есть во множестве общественных мест, поэтому можно порыться в книжках, например, в ожидании посадки на самолёт. Дома же вечно некогда, а тут всё равно скучаешь. Но ведь для интернета нужен браузер – поэтому теперь появился и браузер. Про YouTube и всякую анимацию, конечно, следует на время забыть, но прочитать новости, погоду – с этим проблем не будет. Кроме того, производитель предлагает специальный сайт. Главное же, что беспровод настроен специальным «электроннокнижным» способом: установка соединения производится не при включении устройства, и даже не при запуске браузера, а только при обращении к сайту. При отсутствии обращения Wi-Fi отключается и перестаёт опустошать аккумулятор. Первым делом я, разумеется, полез на lib.ru, и здесь меня ждало разочарование: текст отобразился кракозябрами. Но это скорее беда сайта, а не браузера: похоже, слово «валидатор» не знакомо его разработчикам.

    Есть в этой книжке и плеер со стандартным 3,5 миллиметровым разъёмом под наушники (привет аудиокнигам, а заодно и музыке), словарь, просмотрщик картинок (это, скорее, для галочки), десяток игр (пасьянс, шахматы и т.п.), калькулятор, календарь, блокнот для заметок. Конечно никакая это не замена смартфону или плееру, размером с конфетку, но уж если взял с собой книжку, то отдельный плеер можно и не брать.

    Несколько месяцев назад я был в полной уверенности, что электронная книга если и не достигла предела своего развития, то близка к некоему потребительскому идеалу. PocketBook 302 показал, что это совсем не так, и одна из сторон нашей жизни может круто измениться уже в ближайшем будущем.

    Хочется сказать ещё об одном аспекте. Никаких чудес электронная книга не предполагает: если в детстве не приучили читать обычные книги, то и электронные человек читать не будет. Кроме ярких цветов, без которых не только современные дети, но и дети середины прошлого века не представляли себе книг, надо ещё помнить об особенностях детской координации движений – недаром первыми ребёнку дают книги-раскладушки с толстыми и прочными картонными страницами. Книг у ребёнка должно быть много именно в физическом понимании, это приучает их складывать на место, систематизировать, сравнивать. Книги должны быть собственными, а не библиотечными: тогда они могут стать друзьями, с которыми человек вырос.

    И восторгаться по поводу того, что мой ребёнок умеет скачать с lib.ru, например, «Героя нашего времени» я бы не стал: уметь скачивать файлы совсем не означает любви к чтению. Хотел бы предостеречь от эйфории по поводу замены в библиотеках бумажных книг электронными. Если в личном пользовании такая книга может заменить домашнюю библиотеку (хотя лучше бы иметь по девайсу каждому члену семьи), то с публичными библиотеками всё иначе. 5 000 книг публичной библиотеки могут читать одновременно 5 000 читателей, а электронную книгу, вместившую в себя этот объём (как и любой другой), всё равно может читать только один человек. Да и откуда взята эта цифра? В прошлом обзоре я прикидывал, что на флешку объёмом 16 гигабайт поместится 32 тысячи книг (за «среднюю» книгу был взят «Золотой телёнок» Ильфа и Петрова). PocketBook 302 имеет вдвое больший объём памяти – 32Гб, соответственно, сюда поместится уже 64 тысячи книг, что превышает объём библиотеки Самарского Государственного Аэрокосмического Университета.

    Поэтому нельзя просто сравнивать стоимость бумажных книг со стоимостью электронной. Ну, и потом следует чётко разделять коллективное (государственное или частное – здесь не так важно) и личное. Дороги, линии связи, поисковые машины – это объекты коллективного использования. А вот «клиентские устройства»: персональные компьютеры, автомобили, телефоны, а теперь и ридеры – личные, которые частное лицо покупает и содержит на свои деньги. И одно дело – отрегулировать доступ к книгам, а совсем другое – раздавать ридеры. Есть такая тонкая материя как авторские права – вот с ней бы и следует разобраться государству, чтобы и авторы смогли зарабатывать, и публика могла бы читать (что, впрочем, очень даже связано). А в век интернета планировать, что люди пойдут не в сеть, а пешком в библиотеку читать электронные книги по меньшей мере наивно.

    И последнее. Розничная цена электронных книг не бывает ни $100, ни $500. И вообще в нашей стране товары в розницу продаются за рубли. Просто для ознакомления, чтобы появилось реальное, а не из «зомбоящика» представление о цене электронных книг, привожу фрагмент прайса самарской компании «Киберкуб», предоставившей мне этот аппарат на тестирование.

    Горе от ума от Александра Грибоедова

    Очаровательная сатирическая пьеса в стихах, написанная уважаемым российским дипломатом начала XIX века, поэтом, композитором и, в конечном счете, мучеником, так как он был убит толпой во время службы в качестве посла в Иране (тогда Персия ) с его трупом, с которым впоследствии жестоко обращались, и т. д. Он, должно быть, был человеком большой социальной проницательности, судя по безжалостной язвительной критике русских высших классов, из которой на самом деле полностью состоит «Горе от ума».

    Сюжет больше похож на прием, повод для одного сатирического портрета парада смешных, помпезных или глупых представителей высшего сословия.Единственный персонаж — Чацкий, который имеет некоторое представление об их глупости и поверхностности, в конечном итоге заклеймен малодушным и банальным кругом как сумасшедший. Но это не совсем фаза для Чацкого, так как он все равно проезжал только через Москву.

    Действие пьесы происходит в течение дня в доме г-на Фамусова — разные персонажи, один более глупый и поверхностный, чем другой, бродят по пьесе и обратно, некоторые стремятся стать невестой Софьи, дочери Фамусова . В конце концов, но уже слишком поздно, София понимает, что мужчина, которого она ранее отвергла, Чацкий, в пользу секретаря ее отца Молчалина, который только использовал ее, вероятно, был бы лучшей партией.

    Рифмованный стихотворный перевод на английский язык, должно быть, был написан несколько десятилетий назад, так как он кажется скрипучим и содержит много устаревших слов, но это может быть подходящим для пьесы, поскольку первоначально он был написан Грибоедовым в начале XIX века (и конечно сразу забанят в россии). Как бы то ни было, поискать незнакомые, «старинные» слова было весело!

    К сожалению, Россия, похоже, обречена на социальный провал — до революции великие писатели писали о проблемах доходов и социального неравенства.Потом была Революция, и я надеюсь, что все сразу изменится. Конечно, все изменилось, и, по крайней мере, на бумаге было больше равенства, было бесплатное образование, здравоохранение, дешевое жилье. Однако при коммунизме общество одурело — и режим использовал террор, чтобы остаться у власти. Не на это рассчитывали массы, когда свергали монархию. Страна снова стала авторитарной … и даже при капитализме, после свержения коммунизма, она снова в основном авторитарна, несмотря на атрибуты демократии.Может быть, русские недостаточно заботятся о том, чтобы они имели право голоса и т. Д., И поэтому позволяют сильным мужчинам брать верх, неоднократно. Может быть, это пассивность, аполитичность или циничность. Жалобы на монархию / аристократию и коммунизм были достаточно реальными — эта пьеса — очередная колкость, направленная на «скучающую» «недалекую» аристократию. Но почему Россия снова скатывается к авторитаризму, даже если у нее есть возможность наслаждаться демократией?

    Во всяком случае, вот цитаты:

    Из Введения Семена Экштута:

    «Социальный статус русского литературоведа в то время [начало XIX века] был крайне низким и [Грибоедовским]…. авторитетная мать постоянно напоминала ему о необходимости думать о его престиже. «

    » [Генерал Александр] Ермолов, герой французской войны 1812 года, стремился к полному покорению кавказских народов, говоря мятежным чеченцам: «Это либо покорность, либо грозное истребление! »«

    »Персонажи пьесы демонстрируют все отрицательные черты той эпохи: раболепие, покорность, ограниченность и плохое образование.«

    »… все таланты мира могли не публиковать или ставить пьесу…. Между тем его пьеса распространилась по России в сотнях рукописных и рукописных копий. [Хотя завершено в 1824 году] Полный текст был опубликован только в 1862 году, через год после отмены крепостного права в России. «

    » [Грибоедов] … хорошо осознавал пропасть, разделяющую эту группу высокообразованных интеллектуалов и свои благородные теории [декабристы] от огромной массы необразованных крестьян. Его опыт в Персии и на Кавказе хорошо научил его, что в мире господствует грубый деспотизм, в то время как остроумие, интеллект и справедливость не имеют большого значения для пассивного большинства населения.«

    » 16 мая 1828 года Грибоедов присутствовал на чтении Пушкиным своего знаменитого стихотворения «Борис Годунов». Он уехал, мечтая заняться литературной карьерой. «Моя голова полна планов», — писал он своему другу Бегичеву. «Я чувствую внутренний императив писать». «

    » Грибоедов прибыл в Тегеран в начале 1829 года. … 30 января (по старому стилю) многотысячная толпа по наущению религиозных фанатиков штурмовала российское посольство ».

    «Персидские правители были напуганы кровью, пролитой в посольстве, и опасались военного возмездия со стороны России.Но испугался и русский царь. Ему требовалось тишина на персидском фронте, чтобы преуспеть в войне против турок ».

    « Горе от ума »впервые был поставлен публично в русском театре через несколько лет после … смерти [драматурга]. Сегодня, 170 лет спустя, уникальный шедевр Грибоедова остается одной из самых популярных пьес в российском репертуаре. Практически каждый известный российский актер в прошлом веке исполнил одну из главных ролей в спектакле. Отчасти благодаря умиротворению российско-персидских отношений после трагической гибели Грибоедова Россия выиграла войну 1828-1829 годов против Турции, закрепив за собой восточное побережье Черного моря (регион, который сегодня включает знаменитый курортный город Сочи).«

    » На протяжении девятнадцатого века Россия сохраняла значительное влияние в Персии. В 1907 году, когда «Большая игра» между Россией и Великобританией подошла к концу, две страны разделили Персию на две сферы влияния. Но к концу 1930-х годов Германия начала проникать в Персию и влиять на нее (в 1935 году название страны было изменено на Иран). Затем, в августе 1941 года, Советская Россия и Великобритания ввели войска в Иран, чтобы нейтрализовать влияние нацистов. Это не только защищало южный фланг России во время войны, но и сухопутный мост через Иран служил вторым по величине трубопроводом для союзнической помощи России во время войны.«

    Цитаты из спектакля:

    » [Софья:] Сущий день! Как грустно! Как быстро уходят ночи. «

    » [София:] Кто замечает, от счастья, как летит время. «

    » [Лиза, горничная Софии]: Дело не в том, что они делают неправильно, а в том, что они говорят. «

    » [Чацкий:] А теперь скажите, что может мне показать Москва нового?
    Вчера вечером бал, завтра будет два.
    Одним повезло, другим встретились неудачи,
    Тот же старый разговор! Те же стихи из старого альбома.

    Примечание переводчика: Было принято иметь личный альбом, в котором друзья писали надписи: «

    » [Чацкий:] Да, теперь мы дышим свободнее;
    Мы не все торопимся в клоунскую бригаду. «

    » [Чацкий:] Если три года вдали ты будешь бродить,
    Не рассчитывай на любовь, когда вернешься домой. «

    » [Чацкий:] Улицы новые, но предрассудки старые как никогда. «

    » [Чацкий:] Кто наши судьи? Устаревшие, как совы,
    На все свободное в жизни они поднимают бессмысленный вой.
    Из потрепанных газет напоследок напоследок:
    Осада 88-го, Покорение Крыма;
    Они всегда поют одну и ту же старую песню … «

    » [Чацкий:] Да ведь это они, обогащенные грабежом,
    , уклонились от суда через своих друзей и своих родственников,
    И построили великолепный дом, чудо девяти дней,
    В котором они переполняются пирами и праздниками;
    Где иностранные паразиты никогда не смогли бы усыновить его.
    Из того дорогого возраста, который ушел, худшие излишества!

    [Примечание переводчика:] Здесь Чацкий имеет в виду французских граждан, живущих в домах богатых россиян.Среди них было много политических реакционеров, бежавших со своей родины во время Французской революции. «

    » [Чацкий:] Это суровые наши судьи, цензоры наших путей!
    И вот в тот момент, когда один из нас,
    Из нас, молодых людей, обнаруживает, что эти низкие маневры отвергаются,
    Ни один претендент, смелый для места, ранг не алчный,
    Кто погружает в свои книги ум, жаждущий обучения,
    Если Бог собственное благодать возбудило в нем стремление
    К высокому творчеству, и все, что честно,
    Все начинают кричать: Грабители! Огонь! »

    » [Молчалин:] Увы! Злой язык хуже пистолетной! »

    » [Загорецкий:]… Ой, басни терпеть не могу!
    Его вечные шутки над орлами и львами.
    Скажите, что хотите:
    Хоть они и животные, но они все же властители. «

    » [Чацкий:] … я считаю, что наш Север в десять раз хуже,
    Поскольку все изменилось для всех это его обратная сторона,
    Наши манеры и наш язык и все, что мы когда-то почитали,
    Наши милые плавные одежды для чего-то нового и странного,
    Настоящий костюм клоуна … «

    » [Чацкий:] На что я надеялся? Что я думал найти?
    Эти домой — приезды, какие несвежие! Ни одного верного друга! »

    » [Репетилов:] С грязными руками, конечно,
    Но скажите мне, где найти человека чистого и умного? «

    » [Скалозуб:]… Не думай, что ты будешь возиться со своим обучением. «

    » [Чацкий, Софии:] Быстрее! Упасть в обморок! Как раз сейчас сезон «

    » [Чацкий:] … Я горжусь тем, что вместе с тобой [Молчалин] я сделал!
    А вы, добрый сэр, папа, поклоняющийся украшениям,
    Счастливый невежественный, я оставлю вас дремать. «

    » [Чацкий:] О друзьях в дружбе фальшивых, неослабевающих в своей ненависти,
    Сказочники нет быть умиротворенным;
    Глупый тупой остряк, кривый простак,
    Старые девы, все злые,
    И старики, болтающие какую-то глупость или какую-то причуду —
    Неудивительно, вся банда провозгласила меня сумасшедшим.
    Вы совершенно правы! Тот человек мог пройти сквозь огонь невредимым.
    Кто провел с вами целый день.
    И в том же воздухе купался
    И все же сохранил свой разум ».

    Цитата из заметки о переводчике [сэр Бернард Парес] :

    «[Парес:] Я закончил свой перевод Крылова (басни Крылова) с помощью солдат-крестьян, еще будучи в армии, и по дороге я также выполнил другую свою давнюю задачу по переводу, классику Грибоедова. сыграть «Беда в том, чтобы быть умным»; этого я никогда бы не сделал, если бы не горечь, которая пришла с крахом многих надежд.«Здесь он имел в виду провал своей миссии в России по поддержанию умеренного конституционного курса политического развития и по поддержанию сотрудничества России с союзниками в военных усилиях [Первой мировой]».

    Потерянный рай: Книга 9

    Больше никаких разговоров, где Бог или Ангел Гость
    С Человеком, как и с его другом, знакомым нам
    Посидеть снисходительно и вместе с ним принять участие
    Деревенские трапезы, позволяющие ему на время
    Простодушная беседа без гнева: теперь я должен измениться [5]
    Те заметки к трагедии; грязное недоверие и нарушение
    Неверный со стороны человека, восстание,
    г.
    И неповиновение: со стороны Heav’n
    Теперь отчужденный, расстояние и неприязнь,
    Гнев и справедливый укор и приговор, [10]
    Это принесло в этот мир мир горя,
    Sinne и ее тень Смерти и Miserie
    Deaths Harbinger: Печальная задача, но аргумент
    Не менее, но более героический, чем Wrauth
    Сурового Ахилла, преследующего своего врага [15]
    Трижды беглец у стены Трои; или ярость
    О Турне для Лавинии беспощадной,
    Или гнев Нептуна, или гнева Юноны, которая так долго приводила в недоумение Грека и Сына Киферии;
    Если ответственный стиль, я могу получить [20]
    Моей Небесной Покровительницы, удостоившей
    г.
    Её ночное посещение без внимания,
    И диктует мне дремоту, или вдохновляет
    Легко мой непреднамеренный Стих:
    С тех пор, как я впервые получил эту тему для героической песни [25]
    Я долго выбирал и начинал поздно;
    Не усердно по природе указывать на
    Warrs, до сих пор единственный аргумент
    Heroic deem’d, главный госпожа по анатомированию
    С долгим и утомительным опустошением fabl’d Knights [30]
    В Battels притворно; Лучшая стойкость
    О терпении и героическом мученичестве
    Невоспетые; или для описания гонок и игр,
    Или наклонная мебель, украшенные щитами,
    Impreses quaint, Caparisons and Steeds; [35]
    Базы и украшения из мишуры, величественные рыцари
    На турнирах и турнирах Torneament; затем устроил Feast
    Serv’d в Холле с канализацией и сенешалами;
    Умение Искусства или Служения означает,
    Не то, что справедливо дает Героическое имя [40]
    К человеку или к стихотворению.Мое из этих
    Ни умелого, ни прилежного, более высокого Аргумента
    Остается достаточно, чтобы поднять
    Это имя, если только возраст не слишком поздний, или холодный климат
    , или Годы увлажнили мое намеченное крыло [45]
    Депрест, и многое они могут, если все будут моими,
    Не та, которая каждую ночь подносит мне к уху.

    Солнце затонуло, а за ним Starr
    Of Hesperus, чья служба должна принести
    Сумерки на Землю, короткий Арбитр [50]
    Twixt Day and Night, а теперь от конца до конца
    Nights Hemisphere покрыл горизонт кругом. :
    Когда сатана, который поздно бежал перед угрозами
    Гавриила из Эдема, теперь импровизировал
    В задуманном мошенничестве и злобе, склонился [55]
    На уничтожение человека, боюсь того, что могло бы случиться. d.
    Ночью он убежал, а в полночь вернулся.
    Из окружения Земли, осторожный днем,
    С тех пор, как Уриэль Регент Солнца описал [60]
    Его вход и предупредил Херувимов
    Которые сторожили его; оттуда полный страданий,
    Пространство семи непрерывных Ночей, которые он проезжал
    С тьмой, трижды Линии Равноденствия
    Он кружил, четыре раза пересекал Карр Ночи [65]
    От полюса к полюсу , проходя через каждое Colure;
    В восьмом возвращении и на берегу.
    От входа или Херувимской стражи, скрытно.
    Неожиданный путь найден.Было место,
    Теперь не, хотя Грех, а не Время, сперва предвосхитили перемену, [70]
    Где Тигр у подножия Рая
    В заливе выстрелил под землю, пока часть
    Не поднялся Фонтан у Древа Древа. Жизнь;
    Река затонула, и вместе с ней поднялась.
    Сатана участвовал в поднимающемся тумане, затем искал [75]
    Где спрятаться; Море он искал и Земля
    От Эдема над Понтом и Пула
    Мотис, выше реки Оби;
    Вниз до Антарктида; и в длине
    к западу от Оронта до океана barr’d [80]
    В Дариене, оттуда к Земле, где протекает Ганг и Инд
    : таким образом, по Сфере он бродил
    При узком поиске; и с глубоким осмотром
    Обдумал каждое Существо, которое из всех
    Наиболее подходящее могло бы служить его Уловкам, и обнаружил [85]
    Змея — самое суровое Зверь на всем Поле.
    Его после долгих споров, нерешительный.
    Из революционных мыслей его последнее предложение выбрало
    Подходящий Сосуд, самый подходящий Бес мошенничества, в который
    войдет, и его темные предложения прячутся. [90] Snake,
    Какие бы ловкости ни у кого не было подозрительного,
    По его остроумию и врожденному трепу
    Proceeding, которое у других Наблюдавшихся Зверей.
    Сомнение могло порождать Diabolic pow’r [95]
    Активно внутри, за пределами чувства зверя.
    Так он решил, но сначала изнутри горе
    Его вспыхнувшая страсть в жалобах так излилась:

    О, Земля, как хотелось бы Небу, если не предпочитаю.
    Вернее, Трон, достойный богов, в том виде, в каком он построен [100]
    Поразмыслив, реформируем то, что было старым!
    Для чего построил бы Бог после лучшего хуже?
    Земное Небо, кружащееся другими Небесами
    Это сияние, но несущее три ярких служебных Светильника,
    Свет над Светом, как кажется, только для тебя, [105]
    В тебе, сосредоточивая все свои драгоценные лучи
    О священном влиянии: Как Бог в Небесах
    Является Центром, но распространяется на всех, так и Ты
    Центрирование получает от всех этих Сфер; in thee,
    Не сами по себе, все три известные vertue кажутся [110]
    Продуктивными в травах, растениях и более благородном рождении
    Существа одушевлены постепенной жизнью
    Роста, Смысла, Разума, все сводится к Человеку.
    С каким удовольствием я мог бы прогуляться вокруг тебя,
    Если бы я мог радоваться чему-нибудь сладкому [115]
    Холм и Валли, Реки, леса и равнины,
    Сейчас Земля, теперь Море, и Берега с толпой Форрест,
    скалы, логова и пещеры; но я ни в одном из этих
    не нахожу места или убежища; и чем больше я вижу вокруг себя
    Удовольствия, тем больше я чувствую [120]
    Мучение внутри меня, как от ненавистной осады
    Противоположного; все хорошее для меня становится
    Bane, и в Heav’n гораздо хуже было бы мое состояние.
    Но ни здесь не ищу я, ни в Heav’n, ни в Heav’n
    Чтобы жить, кроме как через Heav’ns Supreame; [125]
    Ни надежды стать менее несчастным для себя
    К чему я стремлюсь, но другим, чтобы сделать таких
    Как я, хотя тем самым хуже для меня способствуют:
    Ибо только в разрушении я нахожу облегчение
    Моим безжалостным мыслям; и его уничтожили, [130]
    Или выиграл, что может обернуться его полной потерей,
    Для кого все это было сделано, все это скоро будет
    Следуйте, как он связан в горе или в горе,
    В горе тогда: это разрушение широко может варьироваться:
    Мне будет единственной славой среди [135]
    Адских Сил, которые за один день испытают
    То, что он Всемогущий сделал, Шесть Ночей и Дней
    Продолжил, и кто знает как долго
    Раньше изобретал бин, хотя, возможно,
    Не дольше, чем с тех пор, как я в одну Ночь освободил [140]
    От рабства бесславного благополучия половину
    Ангельское Имя, и тоньше покинул толпу
    Из его поклонников: hee to be aveng’d ,
    И восстановить его числа, таким образом, ухудшенные,
    Не удалось ли такому праву, потраченному в прежние времена, [145]
    Создать больше ангелов, если они, по крайней мере,
    Созданы им, или, чтобы нас больше назло,
    Решился на продвигайтесь в нашу комнату
    Существо, сформированное с Земли, и его наделите,
    Превознесение из столь низменного оригинала, [150]
    Тяжелая добыча — наша добыча: То, что Он постановил.
    Он совершил; Он создал человека и построил для него
    Великолепный этот Мир и Землю его престолом,
    Его Господь произнесен, и, о негодование!
    Подчиненный его служению Крылья ангела, [155]
    И пылающие министры, чтобы наблюдать и ухаживать
    Твоё земное нападение: Их бдительность
    Я боюсь и уклоняюсь, окутанный туманом
    Полночного парового скольжения неясного, и приэ
    В каждом кусте и Тормозе, где может случиться [160]
    Змей спит, в чьей лабиринте творится
    Чтобы спрятать меня, и темное намерение, которое я приношу.
    О, отвратительный спуск! что я, который раньше боролся.
    С Богами сидеть наивысшим, теперь я скован
    В Зверя и смешан с звериной слизью, [165]
    Эту сущность, чтобы воплотиться и наполнить,
    Это до высоты Deitie aspir’d;
    Но чему не снизойдут Амбиции и Месть
    ? кто стремится, тот должен опуститься вниз
    Как высоко он взлетит, неприятный первый или последний [170]
    К самым низменным вещам. Месть, поначалу сладкая,
    Горькая вскоре снова отшатнулась;
    Пусть это; Я не верю, так что свет хорошо прицелился,
    Поскольку выше я терплю неудачу, на того, кто следующий
    Вызывает мою зависть, этого нового Фаворита [175]
    Неба, этого Человека из глины, Сына вопреки,
    Кого нам больше назло своему Создателю поднял
    Из праха: назло тогда злобой отплатит лучше всего.

    Сказав так, через каждую Чащу Дэнка или Дри,
    Как черный туман, низко ползущий, он держался [180]
    Его полуночные поиски, где он скорее всего мог бы найти
    Змея: он быстро спал, вскоре он нашел
    В Лабиринте многих круглый самогребец,
    Его голова посреди, хорошо охраняемая хитрыми уловками:
    Еще не в ужасной Тени или мрачном Логове, [185]
    Еще не знала, но на траве Херб
    Бесстрашный бесстрашный он спал: в его рот
    Дьявол вошел, и его жестокое чутье,
    В сердце или в голове, обладая вскоре вдохновленным
    Действием интеллигентного; но его сон [190]
    Не беспокоить, ожидая приближения Морна.
    Теперь, когда как священный Свет начал зарождаться
    В Эдеме на влажной Муке, которая дышала
    Твоё утреннее благовоние, когда все, что дышит,
    С великого Алтаря Земли посылает безмолвную хвалу [195]
    Создателю, и Его Ноздри наполняются.
    С благодарным запахом, вышла человеческая пара
    И присоединиться к своему вокалу Поклонение Стране
    Существ, желающих голоса, это сделано, приобщиться
    Сезон, лучший для сладчайших Сентов и Воздухов: [200]
    Тогда общайтесь, в этот день они лучше всего могут справиться.
    Их растущая работа: за много три работы они выросли.
    Руки, отправляемые двумя Гарднингами, столь широки.
    И так началась Ева со своим Мужем.

    Адам, мы можем еще потрудиться, чтобы одеться [205]
    Этот сад, где мы еще будем ухаживать за растениями, травами и мукой,
    Наше приятное задание получило удовольствие, но пока больше рук
    Помогите нам, работа над нашим трудом растет,
    Роскошь сдержанностью; то, что мы днем ​​
    Лоп зарос, или подрезать, или подпереть, или связать, [210]
    Одна или две ночи беспричинного роста высмеивает
    Склонность к дикости. Итак, теперь посоветуй
    Или послушай, какие присутствуют мои первые мысли,
    Давайте разделим наши труды, ты, куда ведет тебя выбор
    , или куда больше всего нужно, будь то обмотать [215]
    Дровосек вокруг этой беседки или направить
    Обнимая Иви, куда лезть, а я
    В той Весне роз смешиваю
    С Миртл найди, что исправить до полудня:
    Пока так близко друг к другу, то есть весь день [220]
    Мы выбираем наш вкус, что удивительного, если так около
    Смотрит вмешивается и улыбается, или возражает новое.
    Повседневная беседа, которая прерывается.
    Наши дневные работы сведены к минимуму, хотя и начались.
    Рано, и час Ужина приходит неизученным.[225]

    К которому таким мягким ответом Адам вернулся.
    Единственная Ева, единственная помощница, мне больше, чем
    Сравните, прежде всего, дорогие живые существа,
    Хорошо, что ты сделал, хорошо, что мысли твои побудили
    Как мы могли бы лучше всего выполнить работу, которую здесь [230]
    Бог поручил нам , ни один из меня не пройдет
    Unprais’d: ибо нет ничего прекраснее
    В Женщине, затем изучать домашнее добро,
    И хорошие дела в своем Муже, чтобы продвигать.
    Но не так строго наложил наш Господь [235]
    Труд, чтобы препятствовать нам, когда мы нуждаемся в
    Придание пищи, или разговоры между людьми,
    Пища ума или это сладкое общение
    Взгляды и улыбки, для улыбок из потока Разума,
    Для грубой отрицания и Любви — пищи, [240]
    Любовь — не самый низкий конец человеческой жизни.
    Не для того, чтобы раздражать труд, но для удовольствия.
    Он создал нас, и радость разуму joyn’d.
    Эти тропы и Дачи не сомневаются, но наши радостные руки
    С легкостью удалятся от Пустоши, столь же широкие [245]
    Как нам нужно идти, пока молодые руки не вырастут.
    Помогите нам: Но если много разговариваете, возможно
    Насыщите отсутствие я мог уступить.
    Для уединения иногда — лучшее общество,
    А короткая пенсия требует сладкого возвращения. [250]
    Но другое сомнение владеет мной, наименьшего вреда
    Случись ты, оторванный от меня; ибо ты знаешь
    О чем предупреждал нас бин, какой злобный Враг
    Завидующий нашему счастью и своему собственному
    Отчаянию, стремится причинить нам горе и стыд [255]
    Коварным нападением; и где-то под рукой
    Часы, без сомнения, с жадной надеждой найти
    Его желание и лучшее преимущество, нас разлученные,
    Безнадежные, чтобы обойти нас радость, где каждый
    Другому быстрому помощнику мог бы дать взаймы при необходимости; [260]
    Был ли его первый замысел — лишить
    Нашей верности Богу или нарушить
    Супружескую любовь, тогда что, возможно, не будет блаженством
    Enjoy’d нами, которое возбуждает его зависть больше;
    Или это, или еще хуже, не оставь верной стороны [265]
    Которая дала тебе существо, все еще заслоняет тебя и защищает.
    Жена, где таится опасность или бесчестие,
    Самая безопасная и приличная для ее мужей,
    Кто ее охраняет, или вместе с ней терпит худшее.

    Кому Девственница Величие Евы, [270]
    Как тот, кто любит и встречает некоторую недоброжелательность,
    С сладким суровым хладнокровием так ответила:

    Происхождение Неба, Земли и Владыки всех Земель,
    Что у нас есть такой Враг, который ищет
    Наши разорения, как ты сообщил, я узнал, [275]
    И от разлученного Ангела, подслушавшего
    Как в Shadie Nook Я стоял позади,
    Как раз в это время возвращаюсь к закрытию Evening Flours.
    Но что ты усомнишься в моей стойкости, потому что сомневаешься.
    К Богу или к тебе, потому что у нас есть враг [280]
    Может искушать его, я ожидал не услышать.
    Его насилия ты не боишься, будучи таковым,
    Как крошечный, не способный ни к смерти, ни к боли,
    Может либо не отступить, либо отразить.
    Его обман — тогда твой страх, из которого ясно следует [285]
    Твой равный страх, что моя твердая Вера и Любовь
    Может его обманом поколебать или соблазнить;
    Мысли, которые как нашли они укрывают в груди твоей
    Адам, не подумал о ней так дорого тебе?

    Кому исцеляющими словами ответил Адам.[290]
    Дочь Бога и Человека, бессмертная Ева,
    Для такой Ты, от греха и обвинения полностью:
    Не стесняясь Тебя, я отговариваю
    Твое отсутствие от моих глаз, но чтобы избежать
    Сама попытка, задуманная нашим врагом. [295]
    Ибо тот, кто искушает, хотя напрасно, но по крайней мере осуждает
    Искушаемый бесчестием мерзкий, предполагает
    Не неподкупный веры, не доказательство
    Против искушения: ты сам с презрением
    И гнев негодовал бы на предложение ошибаюсь, [300]
    Хотя безрезультатно: не оправдывай, тогда,
    Если такое оскорбление я стараюсь предотвратить
    От тебя одного, которое на нас обоих сразу
    Враг, хоть и дерзкий, но вряд ли посмеет,
    Или дерзнет, Сначала на меня загорится нападение.[305]
    И не презирай его злобу и ложное лукавство;
    Он должен быть Саттл, который мог бы соблазнить
    Ангелов и подумать о чужой помощи.
    Я получаю от влияния твоего взгляда.
    Доступ во всех Vertue, в твоих глазах [310]
    Более мудрые, более бдительные, более сильные, если необходимо.
    Внешняя сила; в то время как стыд, ты смотришь,
    Стыд, который нужно преодолеть или превзойти
    Был бы чрезвычайно силен, и восстал бы объединиться.
    Почему бы тебе не полюбить чувство в тебе? [315]
    Когда я присутствую, и твой суд выберет
    Со мной, лучшим свидетелем твоего Vertue tri’d.

    Так говорил домашний Адам в своей заботе
    И супружеская любовь; но Ева, которая думала, что
    Меньше приписывается ее Вере искренней, [320]
    Таким образом, ее ответ с сладким акцентом обновился.

    Если это будет нашим условием, таким образом, чтобы жить. страх причинения вреда?
    Но вред не предшествует греху: только наш Враг
    Искушение оскорбляет нас своим грязным уважением
    Нашей целостности: его грязное уважение
    Не наносит бесчестия нашему Фронту, но обращает [330]
    Фол на себя; тогда зачем бояться или бояться
    К нам? Который скорее удвоит честь.
    Из его предположения, доказанного ложным, обрети покой внутри,
    Благосклонность Неба, нашего свидетеля с этого события.
    А что такое Вера, Любовь, Vertue unassaid [335]
    Один, без поддержки извне?
    Давайте не будем тогда подозревать, что наше счастливое Государство
    Оставлено таким несовершенным Творцом,
    Как небезопасно для одиночного или комбинированного.
    Хрупкость — это наше счастье, если это так, [340]
    И Эдем не был Эдемом, выставленным таким образом.

    Кому так горячо ответил Адам.
    О Женщина, лучше всего все вещи, как воля
    Бога предопределил их, Его творящая рука
    Ничего несовершенного или несовершенного не осталось [345]
    Из всего, что Он Создал, не говоря уже о Человеке,
    Или что-либо, что могло бы его счастье Состояние безопасный,
    Защищенный от внешней силы; внутри себя
    Опасность таится, но все же находится в его власти:
    Против своей воли он не может получить зла.[350]
    Но Бог оставил волю свободной, потому что она подчиняется
    Причина, свободна, и Разум, который он сделал правильным
    Но велит ей остерегаться, и все еще держаться,
    По крайней мере, из-за какой-то справедливости кажется хорошим сюрпризом
    Она диктует ложь , и ввести в заблуждение волю [355]
    Делать то, что Бог прямо запретил,
    Не недоверие, а нежная любовь предписывает,
    Я должен часто заботиться о тебе, а ты помни обо мне.
    Мы существуем, но можем отклониться,
    Поскольку Разум не является невозможным, может встретиться [360]
    Некий кажущийся объект со стороны Врага,
    И впасть в обман, не подозревая,
    Не соблюдая строжайшего бдения, как она была предупреждена.
    Итак, не ищи искушения, которого можно было бы избежать.
    Было бы лучше, и, скорее всего, от меня [365]
    Ты не разлучаешь: Испытание придет незаметно.
    Хочешь одобрить твое постоянство, одобрить
    Во-первых, твое послушание; кто может знать,
    Не видя твоей попытки, кто засвидетельствует?
    Но если ты думаешь, судебное разбирательство, которого не добились, может найти [370]
    Мы оба охраняем, тогда так предупреждаешь, кажется,
    Иди; для твоего пребывания, несвободного, тебя больше не будет;
    Иди в своей родной невинности, полагайся.
    На то, что ты имеешь в виду, призови все,
    Ибо Бог по отношению к тебе сделал свое дело, делай свое.[375]

    Так сказал Патриарх Манкинда, но Ева
    упорствовала, но покорилась, хотя и была последней, но ответила.

    Тогда с твоего разрешения и таким образом предупреждаю
    Главным образом тем, что твои собственные последние рассуждающие слова
    коснулись только того, что наш суд, когда его меньше всего ищут, [380]
    Может найти нас обоих, возможно, гораздо менее подготовленных, и не слишком-то рассчитывать.
    Враг, столь гордый, сначала будет искать более слабый,
    Так склонен, тем более стыдно ему будет его отпор.
    Сказав это, мужья протянули ей руку [385]
    Мягко она вышла, и, как светильник Лесной нимфы
    Ореад, или Дриада, или Ученица Делии,
    Брать ее в Рощи, но сама Делия
    В воротах превзойти » d и изгнание, подобное богине,
    Хотя и не так хорошо с луком и колчаном, [390]
    Но с такими садовыми инструментами, как Искусство, еще грубым,
    Невиновный огонь образовался, или Ангелы принесли.
    Для Палеса, или Помоны, так украшают,
    Самой подходящей она казалась, Помона, когда она бежала
    Вертумн, или Церера в расцвете сил, [395]
    Дева Прозерпина от Юпитера.
    Ее долгий страстный взгляд преследовал его Глаз.
    Доволен, но желает еще большего, чтобы она осталась.
    Если он ей поручает быстрое возвращение
    Повторяется, она ему, как часто [400]
    Должен быть возвращен к полудню посреди Боура,
    И все в лучшем порядке, чтобы пригласить
    полдник или отдых во второй половине дня .
    O much deceav’d, много неудач, несчастная Ева,
    Из твоего самонадеянности вернется! событие извращенное! [405]
    Ты никогда из того часа в раю
    Не нашел ни сладкой трапезы, ни крепкого отдыха;
    Такая засада спряталась среди сладкой Муки и Теней.
    Ждал с неминуемой адской злобой.
    Чтобы перехватить твой путь или отправить тебя обратно [410]
    Разорение Невинности, Веры, Блаженства.
    На данный момент, и с момента первого прорыва Дона Дьявола,
    Змея Меера по внешнему виду, явился вперед,
    И в его Поисках, где он, скорее всего, мог бы найти
    Единственные двое Манкинде, но в них [415]
    Все включал Расу, его преднамеренную добычу.
    В Боур и Филд он искал, где лежал какой-нибудь пучок
    Рощи или Садового участка,
    Их уход или Плантация для наслаждения,
    У фонтана или Шади Ривулет [420]
    Он искал их обоих, но хотел он мог бы найти
    Еву отдельно, он хотел бы, но не с надеждой
    Из того, что так редко случалось, когда по его желанию,
    Помимо его надежды, Ева разлучилась, он шпионит,
    Покров в облаке ароматов, где она стояла, [425]
    Половина шипа, такая толстая, Розы сливаются вокруг
    О ее сияющей, часто наклоняющейся, чтобы поддержать
    Каждая Мука тонкого стебля, чья голова хотя и веселая
    Гвоздика, Пурпурная, Лазурная или золотая,
    Висящий, непостоянный, их она поднимает [430]
    Осторожно с группой Миртл, пока бездумно,
    Сама, хотя и прекраснейшая без поддержки Мука, ​​
    От ее лучшей опоры до сих пор, и шторм так близко.
    Нерер он нарисовал, и много прогулок прошел. на каждом берегу рука Евы:
    Место восхитительнее, чем те Сады притворно
    Или возрожденного Адониса, или прославления [440]
    Алкиноус, сонм старого Лаэртского Сына,
    Или что, не Мистик, где Разумный король
    Развлекался со своей прекрасной египетской супругой.
    Сильно восхищаюсь Местом, больше Человеком.
    Как тот, кто долго живет в густонаселенном Городе, [445]
    Там, где толстые дома и канализация раздражают воздух,
    Форт выходит на летнее утро, чтобы дышать
    Среди приятных деревень и ферм
    Прилегающие, от каждой встреченной вещи вызывает восторг,
    Запах зерна, травы, травы, [450]
    Или молочного, каждого деревенского зрелища, каждого сельского звука;
    Если удача с Нимфоподобной ступенчатой ​​девственницей,
    То, что казалось приятным, теперь ей нравится больше,
    Она больше всего, и в ее взгляде сводится весь Восторг.
    Такое Удовольствие заставило Змея созерцать [455]
    Эту Флури-Плат, сладкую нишу Евы.
    Так раньше, так одиноко; Ее Тяжелая форма
    Ангельская, но более мягкая и Женственная,
    Ее изящная Невинность, каждый ее Воздух
    Жестов или действий, которые не устрашили [460]
    Его Злоба и хищная сладкая утрата
    Его жестокость жестокости намерение, которое оно принесло:
    То пространство, которое Злой абстрагировал, стояло
    От его собственного зла и на время оставалось
    Глупо добрым, enmitie disarm’d, [465]
    Коварства, ненависти, зависти, мести;
    Но горячий ад, который всегда в нем пылает,
    Хотя посреди Небес, скоро закончился его восторг,
    И мучает его теперь тем больше, чем больше он видит
    Удовольствия, не предназначенного для него: тогда скоро [470]
    Он вспоминает лютую ненависть, и все его мысли так возбуждают.

    Мысли, куда вы меня привели, с каким сладким
    Принуждение, таким образом перенесенное, чтобы забыть
    То, что принесло нам сюда ненависть, а не любовь или надежду [475]
    Рай для ада, надежда здесь испытать
    Удовольствия, но все удовольствие разрушить,
    Сохранить то, что в разрушении, другая радость
    Мне потеряно. Тогда позволь мне не пропустить
    Случай, который теперь улыбается, созерцай один [480]
    Женщина, подходящая для всех попыток,
    Ее муж, ибо я смотрю далеко вокруг, а не близко,
    Чьего высшего интеллекта я больше избегаю,
    И сила , храбрости, высокого и конечности
    Героическое телосложение, хотя и из земной формы, [485]
    Враг, не знающий информации, свободный от ран,
    Я нет; так много ад обесценил, и причинит боль мне, чем я был в Небесах.
    Она прекрасна, божественно прекрасна, достойна Любви к Богам,
    Не страшна, хотя и ужасно влюблена [490]
    И красавица, не испытываемая более сильной ненавистью,
    Ненависть сильнее, под видом притворной Любви,
    Путь что к ее гибели теперь я склоняюсь.

    Так говорил Враг Человечества, заключенный
    В Змеи, Заключенный плохой, и к Еве [495]
    Обращался к нему, не с изрезанной волной,
    Лежа на земле, как с тех пор, а стоя,
    Круговое основание восходящих потоков, что наверху
    Fould встречало вздымающийся лабиринт, его голова
    гребня вздымалась вверх, а карбункул его глаза; [500]
    С полированным Шеей из зеленого золота, возвышается
    Среди его кружащихся шпилей, которые на траве
    Плывут лишние: приятна была его форма,
    И прекрасна, никогда с тех пор, как Змеиный вид
    Прекрасный, не те, что в Иллирии Чанг ‘ d [505]
    Гермиона и Кадм, или Бог
    В Эпидавре; ни в который не преобразовался
    Аммониец Юпитер, или Капитолия,
    Хи с Олимпиадой, это с ней, которая родила
    Сципиона, возвышенного над Римом.С косым трактом [510]
    Вначале, как тот, кто искал доступа, но боялся.
    Чтобы прервать, сбоку он работает своим путем.
    Как когда Корабль искусным Stearsman проделал
    Nigh Rivers устья или Foreland, где Wind
    Veres часто, как часто так, управляет и перемещает свой Saile; [515]
    Такой разнообразный хи и его извилистый Ученик
    Свернуть множество бессмысленных венков на виду у Евы,
    Чтобы заманить ее Глаз; Она была занята услышала звук
    Шуршащих листьев, но не возражала, как мы. d.
    Хи-валун, незванный до того, как она встала;
    Но как в восхищенном взгляде: Как ни крути, он поклонился.
    Свою башню Гребень, и гладкую покрытую эмалью Шею, [525]
    Лебедь, и лизнул землю, по которой она ступала.
    Его нежное, немое выражение лица становится длиннее.
    Глаз Евы, чтобы отметить его игру; он рад,
    Ее внимание было привлечено с помощью Змеиного языка
    Органический, или импульс вокального Воздуха, [530]
    Так началось его мошенническое искушение.

    Не удивляйся, совран, Госпожа, если возможно
    Ты можешь, единственное Чудо, тем более рука
    Взгляд твой, Небеса кротости, с презрением,
    Недоволен, что я подхожу к тебе таким образом и пристально смотрю [535]
    Ненасытный, я одинок и не боялся.
    Твоё ужасное чело, ещё ужаснее, таким образом оставленное.
    Самое прекрасное подобие твоего Создателя,
    Тебя взирают на все живое, все твои
    Даром и твоя Небесная Красавица обожает [540]
    С восхищением созерцают, лучше всего созерцают
    Где все восхищаются; но здесь
    В этом загоне дикие, эти звери среди,
    Наблюдатели грубые и мелкие, чтобы различить
    Половина того, что в тебе прекрасного, кроме одного человека, [545]
    Кто тебя видит? (и что это за одна?) Кого следует видеть
    Богиня среди богов, украшенная и служащая
    Бесчисленными ангелами, твой ежедневный Поезд.

    So gloz’d Искуситель и его Proem tun’d;
    В сердце Евы его слова проникли, [550]
    Хотя голос сильно изумлялся; at length
    Not unamaz’d она так в ответ сказала.
    Что это может означать? «Язык человека» местоимение
    «Язык грубых», и человеческий смысл выражается?
    По крайней мере, первый из них, который я думал, deni’d [555]
    Звери, которых Бог в три дня творения
    создал немыми для всех артикуляционных звуков;
    Последнее я возражаю, потому что в этих случаях
    Много оснований, и в этих действиях часто появляется.
    Тебя, Змей, злейший зверь на всем поле [560]
    Я знал, но не с человеческим голосом endu’d;
    Удвойте тогда это чудо и скажите:
    Как ты говоришь о немых и как
    Мне так дружелюбно выросло среди остальных
    Жестоких, которые видны каждый день? [565]
    Скажем, такое чудо требует внимания.

    Кому так ответил коварный Искуситель.
    Императрица этого прекрасного Мира, блистательная Ева,
    Легко мне сказать тебе все
    Что ты прикажешь и что тебе следует исполнять: [570]
    Сначала я была, как другие Звери, которые пасутся. жалкие мысли и низость,
    Как была моя еда, ни что-нибудь кроме еды, различимая
    Или Секс, и не постигала ничего высокого:
    До дня, бродящего по полю, я смотрел [575]
    Хороший фермер на дереве, далекий от вот
    Нагруженный фруктами из смеси самых прекрасных цветов,
    Рудди и Золото: Я подошел ближе, чтобы взглянуть;
    Когда от буж доносится пикантный запах,
    Благодарен аппетиту, больше порадовало мое чувство, [580]
    Потом запах сладчайшего Фенеля или Соски
    Овцы или Козьей капли с молоком в Иевне,
    Unsuckt of Ягненок или Малыш, которые любят играть.
    Чтобы удовлетворить страстное желание, которое у меня было.
    Попробовать эти прекрасные Яблоки я решил [585]
    Не откладывать; голод и жажда одновременно,
    Сильные уговоры, быстро улавливающие запах
    Этого манящего плода, так убеждали меня.
    О моховом стволе Я скоро ранил себя,
    Для того, чтобы подняться над землей, ветви потребовали бы [590]
    Твоего предельного досягаемости или Адамса: Вокруг Дерева
    Все остальные звери, которые видели, с таким же желанием
    Тоска и зависть стояли, но могли небогатый.
    Посреди Дерева, теперь там, где в изобилии висело
    Заманчиво так близко, сорвать и съесть досыта [595]
    Я не спарился, ради такого удовольствия до того часа
    В Корме или Источнике я никогда не находил.
    Насытившись долго, скоро я смогу уловить
    Странное изменение во мне, до степени
    Разума в моих внутренних силах и речи [600]
    Хотел недолго, хотя в этой форме сохранился.
    С этого момента к размышлениям, высоким или глубоким
    Я обращаю свои мысли и емким умом
    Считаю все видимые в Небесах,
    , или на Земле, или в Среднем, все вещи прекрасными и хорошими; [605]
    Но все это прекрасное и хорошее в твоем Божественном
    Видении и в твоих Красавицах только в Рэй
    Объединенном Я видел; Не справедливо твоему эквиваленту
    или второму, что вынудило
    Mee таким образом, хотя, возможно, и назойливым, прийти [610]
    И взирать, и поклоняться тебе по праву объявлено
    Совран Созданий, вселенская Дама.

    Так говорил бойкий хитрый Змей; и Ева
    . Еще больше удивило, что такой ответ был невосприимчивым.

    Змей, твое чрезмерное восхваление оставляет сомнения [615]
    Смысл этого плода в тебе впервые доказан:
    Но скажи, где растет Дерево и откуда отсюда?
    Ибо много Деревьев Божьих, которые растут.
    В раю, и разные, но неизвестные.
    Для нас в таком изобилии лежит наш выбор, [620]
    Как оставляет больший запас плодов нетронутым,
    Все еще висит нетленным, пока люди
    Вырасти до тридцати продуктов и больше рук.
    Помогите разгрузить природу ее Беарта.

    Кому вильчатая Гадюка, беспечная и радостная. [625]
    Императрица, путь готов и не долог,
    За чередой миртов, на равнине,
    Пост у фонтана, одна маленькая чаща мимо
    Дыхания миртов и бальзама; Если ты примешь
    Мое поведение, я скоро смогу привести тебя сюда. [630]

    — Тогда веди, — сказала Ева. Хи, ведущий быстро, гребет
    В путаницах и заставляет замысловатую казаться прямолинейной,
    Быстро шалить. Надежда возвышает и радость.
    Брайт его Крест, как когда блуждающий огонь.
    Компактный елейный пар, который Конденсирует Ночь [635]
    , и холодные инвироны вокруг,
    Разожженные через возбуждение в Пламя,
    Которое часто, говорят они, какой-то злой дух посещает
    Парящий и пылающий обманчивым Светом,
    Уводит удивленного ночного странника в заблуждение [640]
    В Боггс и Болота, и часто через Пруд или Пул,
    Там ласточка » Я встал и проиграл, от помощи Фарра.
    Так прославилась ужасная Змея и в обман
    Привела Еву, нашу доверчивую Мать, к Древу
    Запрета, корню всех наших бед; [645]
    Который, когда она увидела, так она сказала своему проводнику.

    Змей, мы могли бы избежать нашего прихода сюда,
    Бесплодны для меня, хотя Фрукт здесь в избытке,
    Заслуга в чьих силах лежит на тебе,
    Воистину чудесно, если является причиной таких эффектов. [650]
    Но этого Древа нельзя ни вкушать, ни прикасаться;
    Бог так повелел и оставил эту команду
    Единственная дочь своего голоса; в остальном мы живем по закону
    для самих себя, наш разум — это наш закон.

    Кому искуситель коварно ответил. [655]
    Действительно? Сказал ли тогда Бог, что плода
    Из всех этих садовых деревьев вы не должны есть,
    Но Владыки объявили о всех на Земле или в воздухе?

    Кому при этом Ева еще не безгрешна. От плода
    С каждого дерева в саду мы можем съесть, [660]
    Но о плоде этого прекрасного дерева посреди
    Сада Бог сказал:
    Вы не должны есть его и не должны касаться его, по крайней мере, вы умри.

    Она едва ли сказала, хотя и кратко, когда теперь более смелая
    Искуситель, но с демонстрацией Рвения и Любви [665]
    Человеку и возмущением его ошибкой,
    Новая часть ставится, а что касается страсти, двигавшейся,
    Беспокойные колебания, но миловидные и в действии.
    Rais’d, по-видимому, начало великого дела.
    Как когда-то старый Orator renound [670]
    В Афинах или в свободном Риме, где Красноречие
    Процветало с тех пор, как немые, по некоторым причинам,
    Стоял в себе собранным, в то время как каждая часть,
    Движение, каждое действие завоевывала аудиторию до язык,
    Somtimes in highth началось, как без промедления [675]
    Предисловия, проходящего через его Рвение к праву.
    Так стоял, двигался или высоко вырос.
    Страстный Искуситель так начался.

    О Священное, Мудрое и Дарующее Мудрость растение,
    Мать Науки, Теперь я чувствую твою Силу. [680]
    Внутри меня яснее, не только различать
    Вещи по трем Причинам, но прослеживать пути
    Высших Агентов, считал как бы мудро.
    Королева этой Вселенной, не верю
    Эти жесткие угрозы Смерти; вы не должны умереть: [685]
    Как вы должны? фруктами? это дает вам жизнь
    к знанию, угрожающему? посмотри на меня,
    Mee, кто прикоснулся и попробовал, но оба живы,
    И жизнь более совершенная достигла, чем Судьба
    Meant mee, выходя выше, чем мой Лот. [690]
    Закрыто ли для Человека, что для Зверя
    Открыто? или Бог благовествует его гневу
    За такое мелкое нарушение границ, а не хвалить
    Скорее ваше бесстрашное обвинение, которого боль
    Смерти осуждает, чем бы ни была Смерть, [695]
    Не сдерживайтесь от достижения того, что могло бы привести более счастливая жизнь, познание Добра и Зла;
    Хорошо, как только? зла, если то, что зло
    Быть реальным, почему не известно, раз уж легче избегать?
    Итак, Бог не может причинить вам вреда и быть справедливым; [700]
    Не просто, не Бог; Тогда не бояться и не подчиняться:
    Ваш страх смерти устраняет страх.
    Почему тогда это запретили? Почему, кроме благоговения,
    Почему, но чтобы держать вас низкими и невежественными,
    Его поклонники; он знает, что в день [705]
    Вы Ешьте его, ваши глаза, которые кажутся такими ясными,
    И все же только тусклые, тогда непременно станут
    Очерченными и ясными, и вы будете как боги,
    Зная и добро, и Зло, как они знают.
    Что вы должны быть как Боги, так как Я как Человек, [710]
    Внутренний Человек, всего лишь пропорция,
    Я — грубый человек, йе человеческих Богов.
    Так что, возможно, вы умрете, отложив
    Человека, чтобы облечься в богов, смерть будет желанной,
    Хотя и угрозой, которая не может быть хуже, чем это может принести.[715]
    А что такое Боги, которыми Человек может не стать.
    Как они, участвуя в богоподобной пище?
    Боги — первые, и это преимущество используют
    По нашему убеждению, что все от них исходит;
    Я сомневаюсь в этом, ибо эта прекрасная Земля, которую я вижу, [720]
    Согревается Солнцем, производит все виды,
    Их ничто: Если они все, что вложили
    Знания Добра и Зла в это Древо,
    Тот, кто ест это, тотчас же обретает мудрость
    без их разрешения? и в чем ложь [725]
    Преступление, которое должен достичь Человек, чтобы познать?
    Что ваши знания могут повредить ему, или это Дерево
    Передать против его воли, если все будет его?
    Или это зависть, и может зависть обитает
    В Тяжелых груди? эти, эти и многие другие [730]
    Вызывает потребность в этом прекрасном фрукте.
    Богиня человечна, дотягивайся и вкушай свободно.

    Он закончил, и его слова были полны коварства.
    В ее сердце слишком легкое вступление выиграло:
    Фиксация на плоде, который она смотрела, который созерцать [735]
    Может искушать в одиночестве, и в ее ушах звук
    И все же звенел его настойчивые слова, пропитанные
    Разумом, ее видимостью и Истиной;
    Среднее время, когда настал и пробудился час полудня.
    Жажда аппетита, усиленная запахом [740]
    Так вкусно от того плода, который с желанием,
    Наклоняемый, теперь выращенный на ощупь или на вкус,
    Sollicited ее жаждущий глаз; все же первый
    Пауза на некоторое время, таким образом, к себе она должна была.

    Велики твои Веры, несомненно, лучший из плодов. [745]
    Хоть и отделен от человека и достоин восхищения,
    Чей вкус, слишком давно заброшенный, на первый взгляд
    Давал красноречие немым и учил
    Язык, не предназначенный для речи, чтобы восхвалять тебя:
    Хвала тебе и тот, кто запрещает твое использование, [750]
    Не скрывает от нас, называя тебя Древом
    Знания, познания и добра, и зла;
    Запрещает нам тогда пробовать, но его запрещающий
    Более хвалит тебя, в то время как предполагает добро
    Твои сообщенные и наши желания: [755]
    Для хорошего неизвестного, конечно, не было, или не было
    И все же неизвестно, есть как не имел вообще.
    Проще говоря, что ему запрещает, кроме как знать,
    Запрещает нам добро, запрещает нам быть мудрыми?
    Таких запретов у бинде нет. Но если Смерть [760]
    Свяжет нас афтербэндами, какая тогда польза
    Наша внутренняя свобода? В тот день, когда мы съедим
    этого прекрасного плода, наша гибель — мы умрем.
    Как умирает Змей? хи ест и живет,
    И знает, и говорит, и рассуждает, и различает, [765]
    До сих пор неразумно. Только для нас
    Смерть изобретена? или нам deni’d
    Эта интеллектуальная пища для животных зарезервирована?
    Для Зверей кажется: но тот Зверь, который первый
    Вкусил, не завидует, но приносит с радостью [770]
    Доброе, постигшее его, Автор ничего не подозревающий,
    Дружелюбно к человеку, далек от обмана или лукавства.
    Чего я тогда боюсь, а не того, чего бояться.
    Под этим незнанием добра и зла,
    Бога или смерти, закона или наказания? [775]
    Здесь растет Лекарство от всего, этот Божественный плод,
    Прекрасный для глаз, приглашающий к вкусу,
    Вертуу, чтобы мудрствовать: что же мешает
    Достичь и накормить одновременно и тело, и разум?

    Сказав так, ее опрометчивая рука в злой час [780]
    Дотянувшись до Плода, она сорвала его, она съела:
    Земля почувствовала рану, а Природа со своего места
    Вздохи через все свои Работы подали знаки горя,
    Все было потеряно.Назад, в чащу, прячется
    Виновный Змей, и вполне может, для Евы [785]
    Намерение теперь полностью на ее вкусе, больше ничего Или фанатизировал так, из-за высокого ожидания
    Знаний, и не было божественной головы от ее мысли. [790]
    С жадностью она ingorg’d без ограничений,
    И не знала, что не ест Смерть: Насыщайте долго,
    И высоко, как с Вином, шуткой и благом,
    Так себе она начала приятно.

    О Совран, жизнерадостный, драгоценный из всех Деревьев [795]
    В Раю, операции благословен
    Разуму, доселе омраченному, позорному,
    И пусть твой прекрасный Плод повиснет, как бесконечно
    Создано; но отныне моя ранняя забота,
    Не без Песни, каждое утро и должной похвалы [800]
    Буду ухаживать за тобой, и бремя плодородия облегчит
    Из твоих полных ветвей предложено бесплатно всем;
    До тех пор, пока ты не сяду на диету, я становлюсь зрелым.
    В знании, как Боги, знающие все;
    Хотя другие завидуют тому, что не могут дать; [805]
    Ибо если бы ящик для подарков был их, его здесь не было.
    Так выросли.Опыт, рядом с тобой я в долгу,
    Лучший гид; Не следуя за тобой, я остался.
    В неведении, ты по пути Мудрости,
    И дал доступ, хотя и в тайне, она удалилась. [810]
    И я, возможно, секретный; Небеса высоки,
    Высоты и отдалены, чтобы видеть оттуда отличные друг от друга
    Каждая вещь на Земле; и другие заботы, возможно,
    Возможно, отвлеклись от постоянного наблюдения
    Наш великий Запретитель, в безопасности со всеми своими шпионами [815]
    О нем. Но к Адаму, в каком виде
    я должен явиться? Должен ли я сообщить ему
    Пока еще моя сдача и дать ему принять участие
    Полное счастье со мной, или, вернее, нет,
    Но держи шансы Знания в моих силах [820]
    Без Партнера? так что добавить то, что хочет
    В женском сексе, тем больше привлечь его Любовь,
    И сделать меня более равным, и, возможно,
    Вещь не нежелательная, иногда
    Высшее: для низших кто свободен? [825]
    Это может быть хорошо: но что, если Бог увидел
    И наступит Смерть? тогда меня больше не будет,
    И Адам женился на другой Еве,
    Буду жить с ней, наслаждаясь, я вымер;
    Смерть думать.Подтверждаю, что решаюсь, [830]
    Адам разделит со мной блаженство или горе:
    Так дорог, я люблю его, что с ним все смерти
    я мог вынести, без него не проживу никакой жизни.

    Сказав так, от Древа она поворачивает шаг,
    Но сначала низкое благоговение, что касается силы [835]
    , которая обитала внутри, чье присутствие вливало
    в научный сок растений, производный
    из нектара напиток богов. Адам,
    Ожидая ее возвращения, соткал
    Отборных Муок и Гирлянду, чтобы украсить [840]
    Ее локоны и корону ее деревенских трудов,
    Как часто жнецы привыкли к своей Королеве Урожая.
    Великая радость, которую он обещал своим мыслям, и новое утешение
    Утешение в ее возвращении, так долго откладывавшемся;
    Тем не менее, часто его сердце, божественное, что-то плохое, [845]
    Прости его; чувствовалась ошибочная мера;
    И пошли ей навстречу, дорогой, по которой она шла.
    То утро, когда они впервые расстались; у Дерева
    Знания он должен пройти, там он ее встретил,
    Шрам с Древа возвращается; в руке [850]
    Сучок прекраснейшего плода, который улыбался пухом,
    Собранный новый, и распространялся амброзийный запах.
    К нему она поспешила, в ее лице отговорка.
    Пришел пролог, и извинения, чтобы подсказать. [855]

    Разве ты не удивлялся, Адам, во время моего пребывания?
    Тебя я заблуждал, и долго думал, лишенный
    Твоего присутствия, агонии любви до сих пор
    Не ощущал и не будет дважды, ибо никогда больше
    Не хотел бы я испытать, какое безрассудство я искал, [ 860]
    Боль отсутствия твоего взора. Но странно
    Имеет причину, и замечательно слышать:
    Это Дерево не такое, как нам говорят, Дерево
    Испытано опасности, не зла неизвестного
    Путь, но Божественного воздействия [865]
    Чтобы открой Глаза и сделай их Богами, вкусившими;
    И вкусил ли бин таких: Змей мудрый,
    Или не сдерживался, как мал, или не подчинялся,
    съел плод и стал,
    Не мертвым, как угрожали нам, но с тех пор [870 ]
    Endu’d человеческим голосом и человеческим чутьем,
    Рассуждение о восхищении и со мной
    Настойчиво преобладало так, что я
    также попробовал и также нашел
    Th ‘эффекты, соответствующие, открывающие мои Глаза [875]
    Тусклый, расширенный Дух, более обширное Сердце,
    И возрастающий к Богу; Который для тебя
    Главным образом я искал, без тебя могу презирать.
    Ибо блаженство, как и ты, для меня блаженство,
    Скучно, с тобой не осквернено и скоро отвратительно. [880]
    Посему и ты вкушай равный лот
    Да порадует нас равной радостью, равной любовью;
    По крайней мере, ты не пробовал, разная степень
    Раздели нас, и я слишком поздно откажусь от
    Deitie ради тебя, когда Судьба не позволит. [885]

    Так Ева с Графнэнсом рассказали свою историю;
    Но на ее Щеке вспыхнула смута.
    С другой стороны, Адам, как только он услышал
    Роковое Нарушение границ, совершенное Евой, amaz’d,
    Пораженный стоял и Бланк, в то время как холод ужаса [890]
    Пробежал по его венам, и все его радости расслабились. ;
    Из его расслабленной руки выпала Гирлянда в венке для Евы
    Вниз, и все поблекшие Розы упали:
    Он молча стоял и бледнел, пока наконец так не прошел.[895]

    О прекраснейший из творений, последний и лучший
    Из всех творений богов, Существо, в котором преуспевало.
    Все, что можно было увидеть или подумать,
    Святое, божественное, доброе, милое или сладкое!
    Как ты заблудился, как внезапно заблудился, [900]
    Defac’t, deflourd, а теперь Смерти посвятил?
    Скорее, как ты велел преступить
    Строгий запрет, как нарушать
    Священный плод запрета! проклятый обман
    Врага обманул тебя, но неизвестен, [905]
    И я с тобою погубил, ибо с тобой
    Определенно мое решение — умереть;
    Как я могу жить без тебя, как отказаться
    Твои сладкие Converse и Любовь, так нежно радуюсь,
    Жить снова в этих заброшенных диких лесах? [910]
    Если бы Бог сотворил еще одну Еву, и я
    Еще одно ребро себе позволить, но потеря тебя
    Никогда бы не из моего сердца; нет нет, я чувствую
    Связь Природы привлекает меня: Плоть Плоти,
    Кость моей Кости ты, и из твоего Государства [915]
    Мое никогда не разлучит, блаженство или горе.

    Итак, сказав, как один из печального беспокойства
    Рекомендовано, и после беспокойных мыслей
    Подчиняясь тому, что казалось безнадежным,
    Таким образом, в спокойном настроении свои Слова Еве он поворачивает. [920]

    Смелый поступок, который ты совершил, авантюрная Ева
    И великая опасность провокация, кто таким образом наградил
    Если бы он однажды возжелал Глаз
    Этот священный плод, священный для воздержания,
    Намного больше, чтобы попробовать его под банном трогать. [925]
    Но прошлое, кто может вспомнить, или не отменять?
    Ни Бог Всемогущий, ни Судьба, но все же так. до нашего вкуса;
    Его еще не нашли смертоносным, он все еще жив,
    Живет, как ты сказал, и приобретает, чтобы жить как Человек
    Высшая ступень Жизни, сильное побуждение
    Для нас, как вероятный вкус, чтобы достичь [935]
    Пропорциональное восхождение, которое Не может быть
    Но быть Богами или Ангелами Полубогами.
    Я также не могу думать, что Бог, мудрый Творец,
    Хотя и угрожает, но всерьез так уничтожит
    Нас, Его главные Создания, столь возвышенные, [940]
    Установлено над всеми Его Делами, которые в наше Падение,
    Для нас созданы, потребности с нами должны исчезнуть,
    Зависимые; так что Бог сотворит,
    Разочаровывайся, делай, отменяй и трудись,
    Не очень хорошо задуманный Богом, Который, хотя Его Сила [945]
    Творение мог повторить, но все же не хотел бы.
    Мы уничтожим, по крайней мере, Противник.
    Триумф и скажи; Непостоянно их состояние, кого Бог 99043 больше всего одобряет, кто может долго радовать его; Mee first
    Он разрушен, теперь Человечество; кем он будет дальше? [950]
    Предмет скорби, не передаваемый Врагом,
    Однако я с тобою закрепил свой Лот,
    Несомненно, что претерпею, как гибель, если Смерть
    Объединится с тобой, Смерть для меня как Жизнь;
    Я чувствую себя таким сильным в своем сердце [955]
    Узы природы влекут меня к моему собственному,
    Моему собственному в тебе, ибо то, что ты есть, принадлежит мне;
    Наше Государство не может быть разделено, мы едины,
    Одна Плоть; потерять тебя означало потерять себя.

    Так ответили ему Адам, а значит и Ева. [960]
    О славное испытание превышения Любви,
    Яркое свидетельство, пример высокий!
    Заставляет меня подражать, но не хватает
    Из твоего совершенства, как мне достичь,
    Адам, с чьей дорогой стороны я хвастаюсь, произошел, [965]
    И с радостью слышу твой голос нашего Союза,
    Одно сердце, одна душа в оба; о чем хорошее доказательство
    Этот день дает, объявляя тебя решительным,
    Скорее, чем Смерть, или что-то еще, чем Смерть, более ужасная
    Разлучит нас, связанных в такой дорогой Любви, [970]
    Перенести со мной одну Вину, одно преступление,
    быть, попробовать этот прекрасный плод,
    Чей вкус, для хороших, но хороших доходов,
    Прямой, или случайно представил
    Это счастливое испытание твоей Любви, которое еще [975]
    Так в высшей степени никогда не знал.
    Если бы я думал, что наступит смертельная угроза
    Эту мою попытку я выдержал бы один
    Самое худшее, и не уговаривать тебя, скорее умру
    Покинул, а затем услугу тебя фактом [980]
    Пагубно для твоего мира, главным образом assur’d
    Удивительно так поздно из твоей, такой верной,
    Так верной Любви неравной; но я чувствую
    Фарр, иначе событие, не смерть, а жизнь
    Расширенные, открытые глаза, новые надежды, новые радости, [985]
    Вкус настолько божественный, что то, что было сладким до
    года. к этому и сурово.
    По моему опыту, Адам, вкушай свободно,
    И страх Смерти доставь Виндам.

    Сказав так, она обняла его и от радости. [990]
    Нежно заплакала, много выиграла от того, что его Любовь
    Так enobl’d, как выбор навлечь на себя
    Божественное неудовольствие ради нее или Смерть.
    В награду (за такую ​​уступчивость плохо.
    Такое вознаграждение — лучшие заслуги) от ветки [995]
    Она дала ему этого прекрасного соблазнительного плода
    Щедрой рукой: он не стал есть
    Против своих лучших знаний, не обманул ‘ d,
    Но нежно одолеваемый женским шармом.
    Земля содрогнулась из ее внутренностей, и снова [1000]
    В муках, и Природа издала второй стон,
    Skie lowr’d, и бормоча Гром, сомнительные капли.
    Плакал при завершении смертного Греха
    Оригинал; в то время как Адам не думал,
    Наелся досыта, ни Ева, чтобы повторить [1005]
    Ее прежнее вторжение боялось, тем более, чтобы успокоить его
    Его любимым обществом, что теперь
    Как и в случае с новым Вином, опьянил обоих
    Они плавают в веселье и радуются тому, что они чувствуют. -А она ему
    Как беспричинно погасила; в похоти они сгорают: [1015]
    Пока Адам таким образом не заставит Еву развлечься,

    Ева, теперь я вижу, что у тебя точный вкус,
    И элегантный, в немалой степени Разумный,
    Поскольку к каждому значению мы применяем аромат,
    И Небо называем разумным; Я хвала [1020]
    Йилд тебе, так хорошо в этот день ты устроил.
    Мы потеряли много удовольствия, пока воздерживались.
    От этого восхитительного плода, неизвестного до сих пор.
    Истинный вкус, вкус; Если бы такое удовольствие было
    В том, что для нас запрещено, его можно было бы пожелать, [1025]
    Для этого Дерева было запрещено десять мусорных ведер.
    Но давай, так хорошо освежимся, теперь поиграем,
    Как встретишь, после такой вкусной еды;
    Ибо никогда не было твоей Красавицы с того дня, как
    Я впервые увидел тебя и женился на тебе, украшенный [1030]
    Со всеми совершенствами, так воспламени мой смысл
    С пылом наслаждаться тобой, теперь более справедливым
    Тогда всегда, щедрый Дерево.

    Так сказал он, и не удержался от взгляда или игрушек.
    Из любовных намерений, хорошо понимаемых [1035]
    Евы, чье Око метило заразительный Огонь.
    Он схватил ее за руку, и к тенистому берегу,
    Толстые над головой с зеленой крышей imbowr’d
    Он не вел ее ничего ненависти; Мука была «Диван»,
    Анютины глазки, Фиалки и Асфодель, [1040]
    И Гиацинт, самый свежий мягкий круг на Земле.
    Там они наполняются любовью и любовью.
    Взяли большую часть своей взаимной вины Печать,
    Утешение от своего греха, пока рослый сон
    Угнетали их, утомленные любовной игрой.[1045]
    Вскоре, как сила того ложного плода,
    Который с обескураживающим паром, мягкий
    Около трех духов облачился в плед и сокровенные силы
    Сделал ошибся, теперь выдохся и более грубый сон
    Произведен из недобрых паров с сознанием мечты [1050]
    Обременены, теперь оставили их, они поднялись вверх
    Как от волнения, и друг друга рассматривая,
    Вскоре нашли свои Глаза как открытые, и свои умы
    Как темно; невинность, что как вуаль
    Прикрыла их от зла, [1055]
    Просто уверенность и исконная праведность
    И честь от них, обнаженная, оставленная
    Винить позор, хи прикрыл, но его Одеяние
    Раскрыл еще больше, так поднялся сильный данит.
    Геркулесов Самсон из локации блудницы [1060]
    Филистейский Далила, и wak’d
    Лишенные силы, Они обездолены и обнажены
    Из всех трех верту: молчаливых и безмолвных. в лицо
    Пораженные долго они сидели, как пораженные и немые,
    До Адама, хотя не меньше, чем Ева abasht, [1065]
    Наконец произнес эти слова принуждения.

    О Ева, в злой час ты дала ухо
    Этому ложному Червю, Который учил
    Противодействовать голосу Мана, истинному в нашем Падении,
    Ложь в нашем обещанном Восстании; поскольку наши Глаза [1070]
    Op’nd мы действительно находим, и обнаруживаем, что знаем
    И добро, и зло, добро потеряно, и зло получило,
    плохой плод знания, если это знать,
    Который оставляет нас обнаженными, таким образом, of Honor void,
    Of Innocence, of Faith, of Puritie, [1075]
    Наши лучшие украшения, теперь грязные и запятнанные,
    И на наших Лицах очевидны знаки
    Из грязной похоти; откуда злой магазин;
    Даже стыд, последнее из зол; из первых
    Тогда будьте уверены.Как я увижу лицо [1080]
    Отныне Бога или Ангела, взорванное радостью
    И восторг, который так часто видел? эти тяжелые формы
    Теперь это земное ослепит своим пламенем
    Невыносимо ярким. О, мог бы я здесь
    В одиночестве жить дикарем, на какой-то поляне [1085]
    Obscur’d, где непроходимые самые высокие леса
    Для Старра или солнечного света, распростерся свой тёмный широкий,
    И коричневый, как вечер: Покрой меня, сосны,
    Кедры с бесчисленными ветвями
    Спрячь меня там, где я их больше никогда не увижу.[1090]
    Но давайте теперь, как в тяжелом положении, изобретем
    Что лучше всего может в настоящее время послужить для сокрытия
    Части друг от друга, которые кажутся наиболее кажущимися
    Позор неприятными и неприглядными,
    Некоторое дерево, широкое гладкий Листья вместе сеянцы, [1095]
    И опоясанные чреслами наши, могут покрыть кругом
    Те средние части, которые этот новый коммерсант, Позор,
    Там не сидят и не укоряют нас, как нечистых.

    Итак, посоветовались, и оба вместе пошли
    В самый густой лес, там вскоре они выбрали [1100]
    Фигтри, не такой, как известные фрукты,
    Но такие, как в наши дни известные индейцы
    В Малабаре или Декан раскидывает руки
    Растет так широко и долго, что в земле
    Согнутые веточки укореняются, и дочери растут [1105]
    О Древе-матери, оттенок Пилларда
    Высокий над аркой и эхом Прогулки между ними;
    Там индийский пастух часто избегает тепла
    Укрывается в прохладном месте и пасет свои пасущиеся стада
    В бойницах, прорезанных самой густой тенью: Те листья [1110]
    Они собирались, широкие, как амазонские олени,
    И с каким умением они вместе сеяли ,
    Опоясать свои отходы, напрасно Прикрывая, если спрятать
    Свою вину и ужасный позор; О, как непохоже на
    На ту первую обнаженную Глори.Таких в последнее время [1115]
    Колумб нашел американца так, опоясанного
    С оперением, голым и диким
    Среди деревьев на Айлсе и Вуди-Шорс.
    Таким образом fenc’t и, как они думали, их позор в части
    Coverd, но не в состоянии покоя или спокойствия разума, [1120]
    Они насыщают их плачем, ни разу Teares
    Raind at thir Eyes, but high winds хуже в пределах
    Начали нарастать, сильные страсти, гнев, ненависть,
    недоверие, подозрительность, раздор и трясущаяся боль
    внутреннее состояние ума, спокойный регион когда-то [1125]
    и полный покоя, теперь бурный и бурный:
    для Понимание rul’d not, и Воля
    Не слышал ее знания, оба теперь подчинены
    Чувственному Аппетиту, который из-под
    Узурпировав совран Разум потребовал [1130]
    Высшее господство: От этого смутного бреста,
    Адам, отчужденный ‘ d in look and alterd stile,
    Речь, прерванная таким образом к Еве, возобновлена.

    Послушал бы ты мои слова и остался бы со мной
    Со мной, как я умолял тебя, когда это странное [1135]
    Желание обманывать этот несчастный Морн,
    Я не знаю, откуда ты овладел; у нас тогда было
    Осталось все еще счастливым, а не как сейчас, грабить
    Из всех наших хороших, притворных, голых, несчастных.
    Пусть отныне никто не ищет ненужных причин, чтобы одобрить [1140]
    Веру, которой они обязаны; когда они искренне ищут
    Такое доказательство, заключают они, тогда они начинают терпеть неудачу.

    К которому вскоре переместилась с налетом вины, таким образом, Ева.
    Какие слова произнесли твои Губы, Адам суровый,
    Ты приписал это моему проступку, или захочешь [1145]
    Обман, как ты это называешь, кто знает
    Но мог бы так же плохо случиться, и ты находясь мимо,
    Или, может быть, для себя: будь ты там,
    Или здесь попытка, ты не смог бы распознать
    Обман в Змеи, говорящей так, как он говорил; [1150]
    Никаких оснований для вражды между нами не известно,
    Почему он должен означать, что я болен, или стремиться причинить вред.
    Неужели я никогда не расставался с тобой?
    Как хорошо там выросло еще ребро безжизненное.
    Будучи таким, как я, почему ты не приказал мне, чтобы я не шел,
    Попасть в такую ​​опасность, как ты сказал?
    Слишком легко, значит, ты не сильно возражал,
    Нет, разрешил, одобрил и справедливо отклонил.
    Если бы ты был тверд и тверд в своем несогласии, [1160]
    Ни я не согрешил, ни ты со мной.

    Кому тогда первый фимиам Адам ответил:
    Это любовь, это награда
    Моя тебе, неблагодарная Ева, exprest
    Неизменный, когда ты проиграл, а не я, [1165]
    Кто мог бы жить? и радостное бессмертное блаженство,
    Но охотно предпочел Смерть с тобой:
    И теперь меня упрекают, как причину
    Твоего преступления? недостаточно суров,
    Кажется, в твоей сдержанности: что я мог еще? [1170]
    Я предупреждал тебя, я предупреждал тебя, предсказывал
    Опасность и скрывающийся враг
    Который поджидал; за пределами этого имелась сила,
    И сила свободной Воли не имеет здесь места.
    Но уверенность тогда унесла тебя, безопасность [1175]
    Либо не встретить опасности, либо найти
    Дело славного испытания; и, возможно,
    Я также ошибался в чрезмерном восхищении.
    То, что в тебе казалось таким совершенным, что я подумал
    Никакое зло не осмеливается покушаться на тебя, но я сожалею [1180]
    Теперь об этой ошибке, которая стала моим преступлением,
    И ты обвинитель. Таким образом постигнет
    Того, кто стоит в Женщине, не доверяющей
    Позволяет ее Волю править; сдержанность, которую она не потерпит,
    И предоставлена ​​самой себе, если отсюда последует зло, [1185]
    Ши сначала обвинит его слабое снисхождение.

    Таким образом, они потратили на взаимные обвинения
    Бесплодных часов, но ни одного самоосуждения,
    И этому напрасному состязанию не было конца.

    Конец девятой книги.

    Книга скорби: ДСМ и разрушение психиатрии (компакт-диск)

    Описание


    Более двух лет писатель и психотерапевт Гэри Гринберг участвовал в войне, разразившейся из-за пятого издания Диагностического и статистического руководства по психическим расстройствам (DSM) — сборника психических заболеваний Американской психиатрической ассоциации и того, что Гринберг называет книга скорби.С момента своего дебюта в 1952 году книга часто пересматривалась, и с каждым пересмотром выражалось официальное мнение о том, какие психологические проблемы составляют психическое заболевание. гомосексуальность, например, был психическим заболеванием до 1973 года, а в 1994 году синдром Аспергера получил признание только для того, чтобы увидеть, что его статус был поставлен под сомнение почти двадцать лет спустя. Каждая версия вызывала споры, но DSM-5, новейшая итерация, потрясла психиатрию до самых основ. APA привлекла внимание пациентов, практикующих психиатров и бывших членов за расширение досягаемости психиатрии до повседневной жизни, побуждая врачей диагностировать больше болезней и назначать больше методов лечения — часто лекарств, эффективность которых неизвестна и чьи побочные эффекты серьезны.Критики, в том числе Гринберг, утверждают, что APA не должно иметь права называть психологическую боль или сотни миллионов долларов, которые зарабатывает организация, особенно когда даже самые стойкие защитники DSM признают, что расстройства, перечисленные в книге, не являются настоящими болезнями. Изложение Гринбергом истории создания DSM, которое выросло из брошюры до энциклопедии с момента его первой публикации, и его закулисное сообщение о глубоко ошибочном процессе, с помощью которого была пересмотрена DSM-5, одновременно захватывают и захватывают. тревожный.Любой, кто получил диагноз психического расстройства, подал иск в страховую компанию или просто задался вопросом, могут ли ежедневные неприятности квалифицироваться как настоящая болезнь, должен знать, как DSM превращает страдания в товар, а APA — в самого большого бенефициара. Бесценная и информативная «Книга скорби» обязательно вызовет ожесточенные дискуссии как среди экспертов, так и среди обычных слушателей.

    Об авторе


    Гэри Гринберг — практикующий психотерапевт из Коннектикута, автор книги «Благородная ложь», а также автор книги «Мать Джонс».»

    Дэвид Драммонд зарабатывал себе на жизнь как актер более двадцати пяти лет, и он получил награду» AudioFile «Earphones за свою первую аудиокнигу» Love ‘Em or Lose’ Em «.

    Подробнее о продукте
    ISBN: 9781452643496
    ISBN-10: 1452643490
    Издатель: Tantor Audio
    Дата публикации: 13 мая 2013 г.
    Язык: Английский
    Категории
    Связанные издания (все)

    Brain Pickings — маргиналы в нашем поиске смысла.

    13 июля 1862 года, когда молодой эксперимент в области демократии был сорван первой гражданской войной, Спрингфилдский республиканец сообщил о странном и чудесном небесном наблюдении в неразделенном небе, ярком, как Полярная звезда. В течение нескольких дней два астронома — Льюис Свифт и Гораций Парнелл Таттл — независимо наблюдали это явление и определили, что это колоссальная комета. Комета Свифта-Туттля — крупнейший объект Солнечной системы, периодически проходивший вблизи Земли — теперь, как известно, возвращается каждые 133 года, таща за собой ослепительный ежегодный подарок: каждое лето, когда наша одинокая планета пересекает орбиту Свифта-Туттля и обломки ледяного колосса сгорают в нашей атмосфере, метеоритный дождь Персеиды струится по обычному небу, омывая все человечество изумлением.

    Одеяло 19-го века Солнечной системы с изображением кометы, разработанное и вышитое Эллен Хардинг Бейкер в течение семи лет для обучения женщин астрономии, когда им было запрещено получать высшее научное образование. (Доступен как принт и маска для лица, что способствует усилиям по строительству первой общественной обсерватории в Нью-Йорке.)

    На протяжении тысячелетий Персеиды освещали летнее небо в ежегодном небесном зрелище — одном из самых потрясающих на Земле. до 200 ярких метеоров в час — это просто случилось с пораженным благоговением человеческим животным без известной причины или космической корреляции.Некоторые думали, что полосы света были обломками вулканических извержений в далеких странах, падающих обратно на Землю. Другие, в том числе большинство ученых XIX века, считали, что это атмосферные явления, такие как радуга и молния. Их кометное происхождение было неизвестно, а сами кометы оставались загадкой. Для астрономов — даже для Кэролайн Гершель, которая стала первой в мире профессиональной женщиной-астрономом благодаря ее плодовитой и опасной охоте за кометами — они были не более чем развлечением, проявлением упорства, соревновательной игрой в открытия, которая способствовала повышению личной репутации, а не элементарная правда.Более чем за столетие до того, как Карл Саган и Энн Друян пролили свет на все еще нерешенную науку о кометах, об этих таинственных пришельцах из космоса было мало что известно. Писатель-писательница-писательница Эмма Конверс — Карл Саган своей эпохи — предсказывала, что когда-нибудь «с сильной хваткой, как у Ньютона, какой-нибудь наблюдатель звезд откроет тайну кометической истории».

    Одна из потрясающих картин 19 века французского художника и астронома Этьена Леопольда Трувело с изображением небесных объектов и явлений.(Доступен как принт и как маска для лица, что способствует усилиям по строительству первой общественной обсерватории в Нью-Йорке.)

    Этот день начался ранним утром 13 ноября 1833 года. Соседи будили соседей восторженными криками, когда собрались люди. улица, чтобы наблюдать за огненным дождем из-под невидимого ночного зонтика. Падающие звезды сияли в темном небе с захватывающей скоростью тысячи, десятки тысяч в минуту. Все это вызывало недоумение: был ноябрь, а не август; количество метеоров падало во много раз быстрее, чем ежегодные летние Персеиды; и, при такой высокой плотности, казалось, что они исходят из единственного источника, далеко от Земли, что ставит под сомнение общепринятое представление о том, что метеоры являются атмосферным явлением.

    Денисон Олмстед (Портрет Рубена Сона из Моултропа. Смитсоновские библиотеки.)

    Среди ошеломленных зрителей был уважаемый Йельский математик, астроном и «натурфилософ» Денисон Олмстед. (Его еще нельзя было назвать «ученым» — это слово было придумано годом позже для эрудированного шотландского математика Мэри Сомервилль.) Как и большинство его коллег, Олмстед в значительной степени игнорировал метеоры как неинтересные второстепенные диковинки, не имеющие отношения к астрономии и даже лучше. ушел в метеорологию.Теперь его охватило чувство, что они могут иметь космическое происхождение и, следовательно, могут содержать ключи к разгадке небесной механики Вселенной. Но он знал, что его личные наблюдения той ночью вряд ли можно считать данными.

    На следующее утро, через два года после того, как астроном-эрудит Джон Гершель — самый почитаемый покровитель науки той эпохи — выступил с новаторским аргументом в пользу гражданской науки, Олмстед составил письмо и отправил его в местную газету Нью-Хейвена, обращаясь к простым людям чтобы помочь ему «собрать все факты, связанные с этим явлением… с максимально возможной точностью», сообщая все, что они могли вспомнить, о времени, ориентации и скорости падающих звезд, свидетелями которых они были.Объявление было быстро перепечатано в газетах по всей стране, и начали поступать отклики.

    Искусство из революционной книги Томаса Райта 1750 года Оригинальная теория или новая гипотеза Вселенной . (Доступен как принт и как маска для лица, что способствует усилиям по строительству первой общественной обсерватории в Нью-Йорке.)

    Опираясь на эти наблюдения, Олмстед смог установить, что зрелище в небе Земли имело космическое, а не атмосферное происхождение, и определить местонахождение его точка возникновения — поэтически известная как лучезарный — в созвездии Льва.Таким образом, потоки Леонид положили начало развитию метеорологии как области астрономии, а не метеорологии.

    Но даже после того, как место происхождения было определено, причина метеорных дождей оставалась загадкой. Потребовалось другое поколение, чтобы обнаружить, что огненные зрелища, подобные Персеидам и Леонидам, являются обломками проходящих мимо комет. Сегодня известно, что Леониды — это обломки кометы Темпеля-Туттля, которые можно увидеть с Земли каждые 33 года. Он был независимо открыт в 1865–1866 гг., Во время следующего прохода после триумфа гражданской науки в 1833 г., астрономами Вильгельмом Темпелем и Горацием Парнеллом Таттлом — тем же самым Таттлом, который двумя годами ранее открыл кометный создатель Персеид, так что назван потому, что в 1835 году бельгийский астроном и статистик Адольф Кетле — основатель Брюссельской обсерватории и создатель шкалы индекса массы тела — обнаружил радиант ежегодных летних метеорных потоков в созвездии Персея.

    Искусство Софи Блэколл из If You Come to Earth .

    В тот роковой июль 1862 года, когда газетные сообщения о странном небесном призраке, ставшем кометой Свифта-Таттля, на мгновение прервали поток погибших на полях сражений Гражданской войны в США, молодой охотник за кометами в другой разоренной революцией Страна в другом месте земного шара также следовала за ярким светом, распространяющимся по общему небу — итальянским астрономом и историком науки Джованни Скиапарелли, рожденным в год, когда Персеиды получили свое имя.

    За несколько лет навязчивых исследований Скиапарелли пришел к поразительной гипотезе: метеорные дожди могут быть хвостами пролетающих комет. С появлением недавно появившейся астрофотографии и быстрым развитием научных инструментов в золотой век телескопической астрономии его гипотеза оказалась верной, придав кометам новую ауру интереса для науки.

    Art from Kometenbuch [ The Comet Book ], 1587. (Доступен в виде отпечатка.)

    По мере того, как все больше и больше понималось об этих ледяных бумерангах из внешних пределов Солнечной системы, огромная и ближайшая комета Свифт -Таттл, который подходит ближе к системе Земля-Луна, чем любая другая: всего 130000 километров в перигелии, что менее чем в двадцать раз превышает расстояние между Европой и Америкой, приобрел зловещий вид, становясь все больше и больше в народном воображении, как потенциальный разрушитель Земли, вызывающий те же инстинкты, которые побудили наших средневековых предков рассматривать кометы как демонические предзнаменования до рождения научного метода и астрономии в том виде, в каком мы ее знаем.

    Расчет 1990-х годов показал, что пролет кометы 14 августа 2126 года может привести к столкновению с Землей. К концу десятилетия комета Свифта-Туттля была признана «самым опасным объектом, известным человечеству», учитывая ущерб, который она нанесет в случае реального столкновения — удара, во много раз более мощного, чем удар астероида, убившего динозавры, энергия которых в триллион раз превосходит атомную бомбу Хиросимы.

    Наши Солнце и Луна пропорциональны их диаметрам вместе с двумя кометами из книги Томаса Райта «Оригинальная теория или новая гипотеза Вселенной ».(Доступен как принт и как маска для лица, что способствует усилиям по строительству первой общественной обсерватории в Нью-Йорке.)

    Но оказалось, что угроза раскрывает больше о работе человеческого разума, чем о том, как устроена вселенная, более рефлексивная. нашего инстинкта бояться того, чего мы не понимаем полностью, чем научной реальности. 1990-е годы были рассветом нового Золотого века науки — эпохи цифровых вычислений и быстро развивающихся технологий обработки данных.

    Расчеты орбитального периода и наклона кометы Свифта-Туттля постоянно уточнялись с момента ее открытия в 1862 году, поскольку ученые смотрели назад во времени с помощью телескопа, чтобы определить наблюдения и положения еще в начале 69 г. до н.э., и телескопировали вперед в пространстве-времени с помощью телескопа. вычислительная астрофизика, чтобы предсказать, когда и насколько близко к Земле он подойдет в будущем.Мы («мы», если наш вид переживет свою множественность) можем ожидать близкого столкновения с кометой Свифта-Таттля, когда она вернется во внутреннюю часть Солнечной системы в 3044 году — «близость» означает относительную близость в космическом масштабе, а отдаленная один миллион миль в абсолютном выражении.

    Если и эти расчеты окажутся неверными — поскольку наука постоянно совершенствуется, и, как проницательно заметил Ричард Фейнман, «невозможно найти ответ, который когда-нибудь не окажется ошибочным» — и если комета однажды разрушит нашу в конце концов, одинокая планета подарила нам тысячелетия чудес и превосходства, утоляя человеческую душу своим летним зрелищем потусторонней красоты.

    Метеоритный дождь Леонид в 1833 году. Рисунок Эдмунда Вайса из Bilder Atlas der Sternenwelt [ Атлас изображений звездного мира ], 1888 г. первая общественная обсерватория.)

    Пассивное слушание, ядовитые разговоры и другие глупости на современном языке

    В культуре модных словечек и выводов требуются учеба и хитрость, чтобы поддерживать язык — и, таким образом, поддерживать общественную и частную жизнь.В книге Mind over Memes: Passive Listening, Toxic Talk, and Other Modern Language Follies Диана Сенешал поднимает слова, концепции и фразы, избавляется от их ошибок и предлагает устойчивые значения. Сочетая критику, лиризм и остроумие, Mind over Memes выступает за разумную и творческую речь.

    Выпущено Rowman & Littlefield 15 октября, Mind over Memes можно приобрести через Amazon, веб-сайт Rowman & Littlefield и Book Culture (536 W.112-я улица, Нью-Йорк). В Сольноке, Венгрия, вы можете приобрести его в магазине Szkítia – Avantgard könyvesbolt és antikvárium. Также смотрите пресс-релиз.

    Во вторник, 30 октября, Далласский институт гуманитарных наук и культуры провел первое мероприятие для Mind over Memes . Несколько недель спустя, 18 ноября, я провел чтение и обсуждение в Massolit Books в Будапеште. Спасибо хозяевам и всем, кто участвовал!

    Отзывы:

    В обзоре журнала Library Journal (Xpress Reviews, 4 января 2019 г.), E.Джеймс Либерман назвал Mind over Memes «заманчивым выбором для читателей с академическим уклоном».

    Publishers Weekly рассмотрел книгу и пришел к выводу, что она «представляет интерес для всех, кто хочет деконструировать трюизмы, которыми заражено так много общественного дискурса».

    Эфрат Ливни рецензировал книгу — особенно главу о творчестве — для Quartz .

    Дана Маккензи, соавтор книги The Book of Why , написала первую рецензию на эту книгу на Amazon.

    Книга была упомянута журналом NUVO в выпуске еженедельной серии Conversation Piece от 18 ноября.

    Интервью:

    В пятницу, 22 февраля 2019 года, я был гостем на «Леонард Лопате на свободе» (WBAI). Вы можете послушать подкаст.

    С обложки книги:

    «Диана Сенечаль — уникальный голос в современном американском образовании — энергичный, любознательный и всегда любопытный к следующему опыту, который мог бы заставить ее задуматься.Когда она обнаруживает ошибку в принятых представлениях, таких как «скрытая предвзятость» и «ядовитая личность», или в таких клише, как «вынос», она заглядывает под поверхность и спрашивает, что могло нас к этому привести. Эти эссе — работа прирожденного учителя и талантливого наблюдателя нашей интеллектуальной культуры ».

    — Дэвид Бромвич, автор книги «Моральное воображение: эссе»

    «Горе разносчикам бромидов, быстрых решений и лозунгов. Уходите, TED говорят о банщиках и жаргонизмах. Диана Сенешаль идет по рынку скомпрометированных слов, исследуя товары с потрясающей ясностью, приглашая читателя к скептицизму и вдумчивой критике.Эта книга показывает, что значит иметь свободный ум ».

    —Розанна Уоррен, автор книги Призрак в красной шляпе: стихи

    Обзор

    : Книга скорби

    В Книга скорби: DSM и разрушение психиатрии , психоаналитик и журналист Гэри Гринберг исследует историю Диагностического и статистического руководства Американской психиатрической ассоциации ( DSM ) Американской психиатрической ассоциации, выявляя «глубоко ошибочные» процесс, посредством которого изобретаются и не изобретаются психические расстройства.”

    Как и книга, в которой содержится критика, Книга Горя удручающе длинна и богата деталями за счет пояснения. Для тех, кого не интересуют конкретные ссоры, которые происходили на конференциях и семинарах, за закрытыми дверями, по телефону или при обмене электронной почтой во время различных версий DSM, временами это чтение может раздражать. Но Гринберг делает много важных и заставляющих задуматься моментов.

    Один из аргументов Гринберга состоит в том, что ни одно из нарушений в любой из редакций DSM не является реальным.Психиатрические диагнозы состоят из конструкций , которые группируют людей по ряду общих симптомов. Подсчет и наименование всего, от личностных черт до психических расстройств, «все являются рефикациями», — утверждает Гринберг. Мы категоризируем и называем вещи, но это не значит, что они существуют. Например, «экстраверсии на самом деле не существует, даже если вы знаете это, когда видите это, как и такое понятие, как большое депрессивное расстройство».

    Реификация — проблема не только психиатрии, но и психологии.Многие ученые говорят об «авторитарном», «авторитарном» и «разрешительном» стилях воспитания, как если бы они были реальными категориями, а не средствами, с помощью которых некоторые психологи — на основе поверхностной информации — категоризировали сложные человеческие отношения.

    И овеществление не является новым явлением. Известный философ и политический экономист Джон Стюарт Милль писал почти 150 лет назад: «Всегда сильна тенденция верить, что все, что получает имя, должно быть сущностью или существом, имеющим собственное независимое существование.Но, как справедливо утверждает Гринберг, признание проблемы овеществления не обязательно является аргументом против попыток дать имя аспектам нашей внутренней жизни. Есть ли основания пытаться разделить человеческие страдания на отдельные расстройства? Ответ Гринберга — да и нет.

    Стремление классифицировать и диагностировать может отражать «наше желание понять себя и друг друга» и «использовать знания для облегчения страданий», — пишет Гринберг. Возьмите Наоми. В подростковом возрасте у нее был диагностирован синдром Аспергера (диагноз, представленный два десятилетия назад в DSM-IV и удаленный в этом году в DSM-5 ).Получив диагноз, она пришла в ужас: для начала «это прозвучало как бургер из задницы», что «достаточно плохо», — сказала она Гринбергу, но также, похоже, говорилось, что у нее была «эта группа выборочной глупости — социальная глупость и практическая глупость». . » Но со временем, утверждает Гринберг, ярлык Аспергера изменил самоощущение Наоми и помог ей сформировать более последовательную идентичность.

    Диагноз может помочь некоторым лучше справиться с жизнью. Но диагноз может также привести к «своего рода редукционизму, который оскорбляет наше представление о себе как о непостижимо сложных или даже трансцендентных существах», — пишет Гринберг.Врач, который говорит вдовцу, что его горе — болезнь, «потенциально не только навешивает на него ярлыки, клеймит и лечит, но и формирует у пациента понимание потери, самого себя, смысла жизни».

    Существует также опасность использования диагностики как инструмента контроля. Людей могут разделить на секции и навязывать им медицинские процедуры против их воли — как это случилось в Великобритании с итальянской женщиной, у которой диагностировано биполярное расстройство, чье тяжелое положение попало в заголовки газет на прошлой неделе.

    Кто должен иметь право решать, когда чья-то автономия может быть подорвана таким образом? Гринберг утверждает, что психиатры приобрели этот авторитет из-за идеи, что «с разумом можно обращаться как с телом, что он не больше и не меньше того, что делает мозг, что его можно вырезать в суставах, как больную печень».

    Еще в 20-х годах прошлого века отец психоанализа Зигмунд Фрейд предупреждал, что нельзя использовать медицину для понимания психических явлений.Аналитики должны учиться у «ментальных наук, у психологии, истории цивилизации и социологии», а не у «анатомии, биологии и изучения эволюции», — писал Фрейд.

    Основные материалы по психиатрии

    Использование медицины и биологии для понимания нашей внутренней сущности неизбежно потерпит неудачу. Таким образом, психиатрия пережила ряд кризисов. Каждое издание DSM является ответом на один из этих кризисов, а не на новые научные открытия, утверждает Гринберг.И вместо того, чтобы психиатрия становилась более скромной в своих утверждениях, каждая редакция DSM расширяла сферу действия психиатрии — все больше и больше аспектов нашей внутренней жизни подвергались лечению. Последние исправления DSM «привели к резкому росту показателей диагностики аутизма, синдрома дефицита внимания и гиперактивности и биполярного расстройства», — пишет Гринберг.

    Слабость аргумента Гринберга заключается в том, что он обращается к кризисам в психиатрии для объяснения гиперинфляции диагностических категорий и диагнозов.Нам нужно выйти за рамки психиатрии и обратиться к более широким социальным и культурным изменениям, таким как рост детерминизма, когда человечество рассматривается меньше как хозяин своей судьбы и больше как бессильное перед лицом трудностей, чтобы понять, как проблемы с жизнью были переопределены как медицинские болезни. Когда людей считают слабыми и уязвимыми — жертвами обстоятельств, а не активными агентами, которые могут преодолеть трудности, психиатрические диагнозы, вероятно, будут процветать.

    Гринберг действительно спрашивает себя, может ли его книга подорвать «и без того шаткие основы профессии, которая предлагает последнюю и единственную надежду для некоторых пациентов … которой удалось, по крайней мере в некоторых случаях, подавить их галлюцинации, изменить их перепады настроения. , успокаивая их тревогу и возвращая их к некоторому подобию нормального функционирования.Но он считает, что психиатрия в конечном итоге будет нести ответственность за свое падение, если продолжит продавать фикцию психиатрического диагноза как факт.

    «Если больше не настаивать на том, что она такая же, как и в остальной медицине, и отказавшись от благородной лжи о научном статусе психиатрической диагностики, эта профессия может стать более честной, чем сейчас … Но нет никаких сомнений в том, что честный психиатрия была бы меньшей профессией. У него будет меньше пациентов, более скромные заявления о том, что он лечит, меньше влияния на страховые компании и уменьшатся полномочия превращать наши проблемы в проблемы со здоровьем », — пишет он.

    Согласен. Но в контексте социальных сил, которые допустили бесконечное расширение психиатрических диагнозов, это может быть принятием желаемого за действительное.

    Mind the Gap | Дейли Пост

    Наши блоги — это платформы, с помощью которых мы делимся своим опытом, мнениями и взглядами с онлайн-миром. Что касается задач Mind the Gap , мы хотим услышать, что вы думаете о спорной проблеме. Каждая задача будет включать в себя опрос, в котором вы сможете проголосовать вместе с другими участниками Daily Post .После того, как вы проголосуете, расскажите нам больше о своих чувствах, расширив тему в сообщении блога. Обязательно посетите посты других участников, чтобы начать здоровую дискуссию.

    Для участия отметьте свои сообщения DPchallenge и оставьте ссылку на свой пост в комментариях. Убедитесь, что ваше сообщение написано специально в ответ на этот вызов; явные попытки линк-приманки будут удалены. Мы будем следить за тегом и выделять некоторые из наших фаворитов на Freshly Pressed каждую пятницу.


    Мы, блогеры, любим письменное слово. Как люди, которые читают и пишут в Интернете, мы также являемся частью цифрового сдвига в том, как мы потребляем письменную литературу, будь то журналистика, литература, поэзия или мемуары. По мере изменения способа публикации меняется и наше взаимодействие с тем, что мы читаем.

    Не так давно продажи электронных книг впервые превысили продажи в твердом переплете. В то время как простота цифровых книг непревзойденна — как еще вы можете так легко держать сотни книг в руке? — физическое ощущение, несомненно, отличается от взлома новой книги в мягкой обложке.

    Вокруг WordPress.com другие блоггеры говорили об электронных книгах по сравнению с твердыми обложками. Writing My Next Chapter — это переход к использованию всех электронных книг вместо традиционных учебников в течение семестра, и хотя Стив из Imagineer-ing перешел на электронную книгу, отказаться от твердой обложки — трудная задача. В то время как на книжных полках выставлены наши любимые произведения литературы, такие как искусство, разве абсолютному библиофилу не понравится легкость переноски сотен книг на маленьком мобильном устройстве?

    Mind the Gap на этой неделе : Как вы предпочитаете читать с помощью устройства для чтения электронных книг, такого как Kindle или Nook, или с книгой в мягкой обложке старой школы в руке? Примите участие в опросе (см.

    «Почему Чацкий обречен на одиночество?» — сочинение-рассуждение

    Чацкий – это герой, наделенный щедростью души, свободолюбием и независимостью. У него есть собственный взгляд на все происходящее, он стремится бороться с несправедливостью. Чацкий полон любви к народу и желанием свергнуть жестокую крепостническую систему. Чувства этого героя непосредственные и искренние.

    Он служит примером того, как сложно доносить до общества новые идеи, особенно если оно такое закостеневшее в своих взглядах, как фамусовское. Тот, кто рискует это делать, становится изгоем и обречен на одиночество. Ведь в произведении прогрессивные идеи преобразований в обществе, морали и стремления к духовности продвигает только Чацкий. Герой требует «службы делу, а не лицам», что противоречит взглядам Фамусова. Его жизненным девизом является: «Служить бы рад, прислуживаться тошно».

    В «Горе от ума» создан новый человек эпохи, не такой как все, из-за этого обреченный на одиночество и неприятие. Чацкий проповедует новые идеи и взгляды, осуждает нравы, составляющие основу барского общества. Это, безусловно, очень мужественный человек, достойный уважения.

    Он сталкивается с тем, что его передовые взгляды чужды здешнему обществу и даже вредны. Эти идеи будоражат устоявшийся привычный строй, который для многих удобен. Чацкий старается добиться перемен, но это оказывается не так-то просто. Окружающее болото стремится поглотить его, превратить в одного из них, но стать частью серой массы для героя все равно, что нравственная смерть.

    Приняв решение бороться с системой, герой остается в полном одиночестве. К тому же аристократия не прощает ему таких вольностей: его свободолюбия и независимости. Они распространяют нелепый слух о сумасшествии Чацкого, отвергая его и изгоняя из своего привычного мира.

    Одиночество героя легко объяснить его несовместимостью с барским обществом. У них совершенно противоположные ценности, цели и идеалы. Представители аристократии не в силах принять взгляды «бунтаря», ведь тогда им придется отказаться от удобного и уютного мира, к которому они привыкли. А это, конечно, невозможно. Так Чацкий становится изгоем, одиночкой.

    Заказать сочинение
    Мы можем написать 100% уникальное сочинение под любые ваши требования всего за 24 часа!

    Сочинение Почему Чацкий обречен на одиночество по комедии Горе от ума

    Комедийное произведение горе от ума является одним из наиболее показательных примеров в вопросе смены поколений. В произведении хоть и через призму комедии, но ясно и отчётливо проглядывается поднятие вопроса несовместимости двух поколений, говоря, что на замену старому обязательно должно прийти новое. Поднимая вопрос поколений в произведении, мы знакомимся с поколением Чацкого и поколение Фамусова. Поколение Чацкого это люди с оптимизмом к прогрессу и инновациям в своей жизни, а поколение Фамусов это люди живущие затворничеством и консерватизмом.

    Так как в произведении преобладают люди типа Фамускового общества, то людям общества Чацкого, а в частности Чацкому, приходится очень тяжело в общении, да и просто в нахождении рядом друг с другом. Чацкий отчаянно пытается переубедить общество Фамусова в их консервативности, однако, потерпев неудачу, Чацкий пытается еще множество, раз, но так и не добивается своего. Таким образом, автор показывал нам проблему поколения старого и поколение нового, стараясь преподать всё через призму комедийности и сатиры.

    Вследствие полного непонимания со стороны окружающих Чацкий прибывает в гордом одиночестве, и скорее всего в нём и останется. Чацкий обречён на одиночество по целому ряду причин объединённых одним словом – недопонимание. Чацкий, являющийся поколением новым, попросту не может взаимодействовать с поколением старым, по причине стереотипности мышления и устаревшей философии жизни. Поколение же старое, коих в произведении большинство, попросту не понимает Чацкого, принимая его за сумасшедшего или очень странного типа. Именно поэтому Чацкий обречён на одиночество до тех пор, пока его поколение не станет преобладать.

    С помощью комедии, которая является самым простым литературным способом донести идею массам, доносит до нас идею о столкновении двух веков, тем самым говоря нам мыслить шире и постоянно развиваться, стараясь не быть из поколения Фамусова, то есть консерваторами и не желающими перемен. Я считаю, что автор хорошо раскрыл всех персонажей произведения, что дало понять нам суть его посыла в нём.

    Вариант 2

    Страшновато, конечно, звучит эта тема. Обречен – это значит, что он всегда будет один, несмотря на своё желание найти кого-то.

    Александр Чацкий влюблен в Софью. Он осознал свою любовь, которая выросла из детской влюбленности в сильное чувство. Александр Андреевич так долго был за границей, встречал, конечно, многих интересных женщин, но не нашел среди них той самой. Софья на расстоянии стала казаться ему ещё милей, как я думаю. Когда он вернулся, то увидел, какой Софья стала красавицей. Вот он и влюбился!

    «Чуть свет» уже прилетел он к своей возлюбленной, а она-то давно любит другого. Того, между прочим, кто её не достоин – Молчалин. А Чацкий даже не может представить Софью с этим подхалимом. В общем, это сильное чувство Александра Андреевича не найдёт отклика у Софьи, она даже посмеётся над ним, пустив слух, что он сумасшедший. Я думаю, что он её злил своей правдивостью, а ещё тем, что видел «насквозь» этого нехорошего Молчалина, который уже даже Софью обманывает.

    Но один провал ещё не беда… Почему же обречен? Можно предположить, что Чацкий останется верен образу Софьи, воспоминаниям хорошим. Может быть, Чацкий однолюб. Возможно, что его сейчас так ранит неудачный роман (первая ведь любовь), что он и не сможет смотреть на других женщин. А брак для «удобства», как у его страдающего друга, которого Чацкий видит с женой на балу, не для Александра Андреевича. Вообще, Чацкому плевать на мнение света. Плевать, если где-нибудь когда-нибудь скажут, мол, ты, батенька, не женат, а это непринято… Он лишь посмеётся. Или жениться для положения в обществе, карьеры, богатства – не для него.

    И нельзя забывать, как Чацкий всех, простите, ненавидит и презирает… Смеётся он над жеманными дамами света. Но простая женщина (из народа!) тоже не для него – она не поняла бы этой тонкой души.

    Да, и речь не только о семье ведь! Одиночество – это и отсутствие друзей, приятелей, знакомых… Но тут похожая ситуация. Из-за того, что «надо иметь знакомства» Чацкий не стал бы общаться. А найти ему «по плечу» людей не так уж просто. Ему нужно бы стать терпимей. Он видит недостатки окружающих, говорит об этом в открытую, а это обижает людей. И он сам испытывает столько негатива!

    Получается, что если не по первой любви, не по расчёту, то и жениться ему не нужно. Думаю, что одиночества Чацкий не боится… И всё-таки хочу верить, что он найдёт мудрую женщину, которая смогла бы его понять и немного успокоить. Вот он уже и не будет одинок!

    Почему Чацкий обречен на одиночество сочинение

    В комедии Грибоедова «Горе от ума» как в зеркале отразились все социально – нравственные проблемы российского общества того времени. Здесь сталкиваются «век минувший» и «век нынешний». Представителем новых идей, обличающих пороки московского дворянства, является Чацкий. Смело, и яростно критикуя гостей и друзей Фамусова, он становится их врагом. В самом названии произведения частично кроется ответ, почему Чацкий остаётся одинок в своих устремлениях.

    Александр Чацкий образованный, думающий, остроумный и смелый молодой дворянин. Он со всей решимостью готов противостоять нравам барского общества. Для него чужд смысл жизни этих людей — богатство, высокие чины, выгодная женитьба, весёлое безделье. «Вчера был бал, а завтра будет два», это всё, что делают в Москве, с негодованием отмечает Чацкий. Он не принимает их взгляды на служение Отечеству. Прислуживание начальству ради карьеры, считает низким и подлым делом. Чацкий считает просвещение благом для человека, а его противники мечтают собрать все книги, «да и сжечь». Фамусов предостерегает, что чтение книг приводит к «вольнодумию» и считает Александра опасным человеком.

    В своих монологах Чацкий смело отстаивает свою гражданскую позицию. Он страстно обрушивается с критикой на своих противников, высмеивая их пошлость и нравственное ничтожество. Привыкшие к своему традиционному жизненному укладу, они негодуют и не понимают Александра. Его речи о просвещении, о науке, о свободолюбии принимаются за мысли человека, который «не в своём уме». Фамусовское окружение распускает слух о сумасшествии Чацкого.

    Не такой как все, Чацкий, отвергнут обществом. В финальной сцене он восклицает, что сложно выйти невредимым и не потерять рассудок тому, «кто подышит с вами воздухом одним»! Ему лучше бежать туда, где для рассудка и чувства «есть уголок», подальше от этих порочных людей. Трагедия личности Чацкого была предопределена. Человек, решивший бросить вызов системе, остаётся в одиночестве. Но это не значит, что его борьба была напрасной, Россия стояла на пороге перемен и, возможно, Чацкий примкнёт к движению «декабристов».

    Рассуждение

    В комедии Грибоедова А.С. «Горе от ума» показано столкновение старого общества с новым, минувшего века с веком прогресса. Главный герой комедии является представителем нового века и современных идей.

    Образ Чацкого – собирательный образ новой эпохи, стремящейся к духовности и морали, главная идея которой «служба делу, а не лицам».

    Чацкий одинок в произведении, он сталкивается с препятствиями, непониманием, когда высказывает свои представления о жизни. Он честный молодой человек, свободолюбивый, ищет во всем справедливость, умеет любить чистой и преданной любовью. Одним словом он не такой как все общество, отличается от людей крепостнического строя. Чацкий воспитывался в доме Фамусова, хотел связать свою жизнь со службой Родине, но быстро завершил карьеру пояснив: «Служить бы рад – прислуживаться тошно». Далее герой стал путешествовать по миру и вернулся в родное место с новыми идеями.

    Также Чацкий был влюблен в Софию, которую вынужден был оставить ради службы в армии, его любовь жива на протяжении всех его путешествий, вот только девушка уже любит другого, обманщика и подхалима, и совсем не видит в новом своем избраннике плохих качеств. Она тоже смеется над Чацким и первая пускает слух о его сумасшествии.

    В комедии главный герой начинает осуждать старое «фамусовское общество» и отстаивать свои принципы. В монологе «А судьи кто?» Чацкий говорит о молодых, бескорыстных людях, которые занимаются наукой, жаждут познания, которые негативно относятся к сложившимся нравам. Чацкий высказывался против учителей из-за границы, так как они не могут научить детей главному — любить родную землю. Также он в открытую высказывался против крепостного права. Но его представления и речи никому не нужны. Люди не готовы сразу отказаться от своих привычек и что-то менять в сложившихся устоях. Чацкий не хочет становиться как все и понимает, что останется не понятым, а значит одиноким. Богатое старое общество нарекает Чацкого безумцем, сошедшим с ума, высмеивает его. Чацкий назван сумасшедшим, но его болезнь не страшна для общества, а может быть даже полезна, но он всегда будет одинок в консервативном обществе Фамусова.

    Главному герою ничего не остается, как уехать искать «уютный уголок», где его идеи будут поняты и приняты, и где он не будет одинок. Возможно, ему ещё удастся найти верных друзей и преданную любящую женщину, хотя он совсем не боится одиночества. Ему легче быть одному в своих идеях, чем всю жизнь притворяться и существовать в эгоистичном обществе.

    Также читают:

    Картинка к сочинению Почему Чацкий обречен на одиночество

    Популярные сегодня темы

    Цыганок был очень добрым, озорным, и работящим ребёнком, который всегда старался помочь всем окружающим. О его характере можно сказать, что он был альтруистичен

    Когда смотришь на картину «Ковёр-самолёт», то обязательно возникают в голове самые радужные мечты о полётах. В современном мире существует множество средств, которые дают возможность человеку подняться в воздух и лететь

    Русский язык — это очень красивый язык, который беспрерывно совершенствовался. Такие поэты, как Александр Сергеевич Пушкин или Михаил Лермонтов они влияли на него и украшали красивыми словами

    В своей комедии Гоголь очень метко высмеял порочные нравы помещичьей России. Действия разворачиваются в уездном городе, где местные начальники безнаказанно разворовывают казну и обирают горожан.

    Особенно часто заметно такое расхождение вкусов и мнений среди людей, которые вынуждены находиться вместе или желают этого. Если это дружеская компания или семья, то расхождение не вызывает значительного раздражения.

    shkololo2

    «Горе от ума» — замечательное произведение, которое назвали комедией, хотя, если разобраться в сути, то комедия больше похожа на трагедию, ведь здесь человек передовых взглядов ведет неравную борьбу с устоявшимися взглядами, осуждая мораль, что легла в основу жизни фамусовского общества. Эта жизнь укоренилась в сознании каждого, но не у Чацкого, которого автор наделил замечательными качествами.

    Одиночество Чацкого

    Главный герой произведения «Горе от ума» — это собирательный образ, с помощью которого раскрыта тема одиночества. С помощью образа главного героя, автор хотел нам показать, насколько трудно привносить в мир что-то новое, насколько сложно жить там, где тебя не понимают, не принимают, так как закостенелые взгляды нерушимы. Такие люди, с новыми идеями и взглядами, как и Чацкий, обречены на одиночество, так как мало кто найдется из тех, кто станет идти рука об руку. Вот только Чацкий не сдается.

    Одиночество Чацкого

    Писатель наделил своего героя идеальными чертами человеческой души. Это человек с чувством собственного достоинства, он образован, умен, и главное, не желает жить в несправедливом мире, среди общественного устоя в мире прошедшего века. Он набрался смелости противостоять старым порядкам, рассказывая людям о новых истинах. Он противник крепостничества, которое угнетает людей. Герой комедии осуждает нравы, тем самым Чацкий становится одиноким в «фамусовском обществе», ведь его новый взгляд на жизнь никому не нужен, они готовы и дальше продолжать жить в своем болоте, которое всех затянуло с головой. Но это не о Чацком, который обречен на одиночество в этом фамусовском обществе.

    Почему Чацкий обречен на одиночество? А все потому, что люди не хотят менять свою жизнь, их все устраивает, а сам же Чацкий для них, что изгой, безумец, которого нужно изгнать из их мира. Он несовместим с существующим обществом ,так как их взгляды другие, совершенно противоположные.

    Грибоедов точно передал нам картину того, как тяжело приходится людям, которые решили свергнуть старую систему, это как два мира, которые хотят жить в одно время, но это у них не получается. При этом одиночество Чацкого – это явление современное, ведь до сих пор многие люди боятся перемен, они боятся стать на путь правильный, на ту тропу, которая была бы для них комфортна и существуют по установленным порядкам, даже если они перечат их взглядам, люди молчат и двигаются как стадо баранов», которое направляет «пастух». А так не должно быть, но пока есть. Возможно, в будущем, все изменится, ну а сегодня, «Горе от ума» — это произведение, что актуально и по сей день.

    А.С.Грибоедов « Горе от ума»

    Молодое поколение. Любовная интрига.

    Вопросы к семинару

    1. Кто такая Софья? Что вы знаете о ней? Опишите ее портрет. Чем она занимается, каков круг ее интересов?
    2. Кому из женщин своего окружения хочет подражать Софья? Назовите ровесниц Софьи, изображенных в комедии. О чем говорят они на балу у Фамусова, с какой целью приехали на бал, что их интересует?
    3. Кто такой Молчалин? Что он собой представляет? Опишите его портрет, расскажите биографию. Чем занимается Молчалин? Какова цель жизни Молчалина и какими средствами он пытается ее достичь.(Монолог Фамусова (IY,11) и диалог с Чацким (III,3)).
    4. Каковы жизненные принципы Молчалина?
    5. Кто такой Скалозуб? Расскажите его биографию, опишите портрет ( диалог Скалозуба и Фамусова (II,2). Каких политических  взглядов придерживается Скалозуб?( Разговор с Репетиловым (IY,5))
    6. Кто такой Чацкий? Опишите его внешность, расскажите биографию.С какой целью Чацкий  приехал в Москву и, не заезжая домой, явился в дом Фамусова?( Монологи Чацкого( IY,7;II,2;IY,3), его диалог с Фамусовым(II,2).
    7. Как, по – вашему, должен вести себя Чацкий, чтобы достичь своей цели и что он делает на самом деле?
    8. Кто такой Репетиров?  Расскажите его биографию (IY,4,5: «Зови меня вандалом», «Все служба на уме»). Чем занимается Репетилов, какими людьми окружен?
    9. Расскажите, кто такой Загорецкий. Чем он занимается?
    10. Кто такой князь Федор? Кто и при каких обстоятельствах вспоминает о нем в комедии (III,21)? Чем знаменит брат Скалозуба? Кто и при каких обстоятельствах о нем рассказывает в комедии? (II,5)

    А.С.Грибоедов « Горе от ума»

    Связь личного и общественного конфликтов в комедии

    Вопросы к семинару

    1. Каков критерий московского общества при выборе жениха, то есть эталон московского жениха? ( Монолог Фамусова «Вкус, батюшка, отменная манера»( II,5), диалог княгини Тугоуховской и Натальи Дмитриевны Горич(III,7), монолог Лизы(I,5)
    2. Какими соображениями руководствуется Софья, выбирая жениха? Почему Скалозуб и Чацкий отвергнуты ею? ( Диалог Софьи и Лизы (I,5) и Софьи и Чацкого (III,1)
    3. Что главное Фамусова при выборе жениха для дочери? ( Монологи Фамусова «Который же из двух..»(I,10) и « Ах! Матушка..»(I,4); диалог со Скалозубом (II,5)
    4. Какими критериями руководствуется Чацкий, определяя своего соперника? ( Монологи Чацкого « А судьи кто?»(II,1); « Дождусь ее..»(III,1); « Ах, Софья..»(III,3)

    А.С. Грибоедов « Горе от ума»

    Чацкий и фамусовская Москва

    Вопросы к семинару

    1. Кто такой Фамусов? Какие люди входят в круг его знакомых? Кто из них появляется на сцене, а о ком только говорится в монологах и диалогах главных героев? Кто рассказывает о них и как при этом характеризует? Кого Фамусов пригласил к себе на бал?

    (Используйте при подготовке ответов монологи Чацкого

    « Где нас нет..»(I,7), « А судьи кто?»(II,5);

    Монологи Фамусова «Петрушка..»(II,1), «Вот то-то все мы гордецы!»(II,1), «Вкус, батюшка..»(II,5);

    Диалог Чацкого и Молчалина «Татьяна Юрьевна рассказывала что-то..»(III,3)

    1. О чем ведет речь Фамусов в монологе «Вкус, батюшка..»(II,5)? Какую оценку дает тому, о чем говорит? Какая интонация звучит в его словах, меняется ли она в течение всей речи? Какие нравы, судя по этому монологу, бытуют в московском обществе?
    2. О чем говорят в московском обществе, какие темы поднимаются в разговоре московских дворян?

    (Проанализируйте для ответа на вопрос монологи Фамусова

    «Молчать. Ужасный век!»(I,3);

    Монолог Чацкого «В той комнате незначащая встреча..»(III,22);

    Монолог графини – внучки «В чужих краях на ком?»(III,8).

    План анализа:

    — о чем говорит герой;

    — каково его отношение к предмету разговора;

    — в каком душевном состоянии находится герой и что привело его в такое состояние?

          4. Как относятся друг к другу в московском обществе?

             ( Проанализируйте для ответа на вопрос

             Монолог Хрюминой «Ну бал! Ну Фамусов!»(IY,1);

             Диалоги Горича и Чацкого «Прочь! Поди ты к женщинам…»(III,9);

            Диалоги Хлестовой и Софьи «Представь:их как зверей выводят напоказ..»(III,10);

            Монолог Скалозуба «Позвольте расскажу вам весть..»(III,9);

            Монолог Тугоуховской «Вот нас честит..»(III,8)

    1. Как был встречен Чацкий московским обществом после своего трехлетнего отсутствия? ( Диалог Чацкого и Фамусова(II,5), Чацкого и Горичец (III,5), монолог Хлестовой «Отцы мои..»(III,21).
    2. Если между Чацким и московским обществом так много общего, то какие же разногласия между ними изобразил А.С.Грибоедов в комедии ( политические, философские, этические)?
    3. Какие вопросы обсуждают герои пьесы, какую позицию они пр. этом занимают? (Проанализируйте диалоги Фамусова и Чацкого «Вот то-то все вы гордецы..», «И точно начал свет глупеть..»(II,2);

    Диалог Фамусова и Скалозуба «Ах, батюшка сказать, чтоб не забыть..»(II,5);                                             

    Диалог Молчалина и Чацкого «Вам не дались чины..»(III,3).

    1. Что, по мнению Чацкого, удерживает людей его времени ( то есть начала 19 века) от того, чтобы делать карьеру способом, который указывает Фамусов и которым пользуются Скалозуб и Молчалин?
    2. «..есть охотники по подличать везде,

    Да нынче смех страшит , и держит стыд в узде»

    Отражает ли эта фраза Чацкого действительное положение дел или это только идеал? Какое движение 18 века провозглашало идею о том, что положительными примерами и просвещением можно исправить « грубые нравы»?

    Литературный диктант
     «Крылатые выражения из комедии
    А.С. Грибоедова «Горе от ума»

    Установить, какому персонажу комедии принадлежит данное выражение

    1. Кто беден, тот тебе не пара.
    2. И дым Отечества нам сладок и приятен.
    3. Что за комиссия, Создатель, быть взрослой дочери отцом.
    4. Служить бы рад, прислуживаться тошно.
    5. Ах! Тот скажи любви конец, кто на три года вдаль уедет.
    6. Дома новы, но предрассудки стары.
    7. Ах! Злые языки страшнее пистолета.
    8. Герой не моего романа.
    9. Послушай, ври, да знай же меру.
    10. В деревне, к тетке, в глушь, в Саратов.
    11. Ведь нынче любят бессловесных.
    12. Смешенье языков: французского с нижегородским.
    13. Она к нему, а он ко мне.
    14. Что говорит! И говорит, как пишет!
    15. И кто жениться нас неволит!
    16. Счастливые часов не наблюдают.
    17. А вы заметили, что он в уме серьезно поврежден?
    18. Шумим, братец, шумим.
    19. Ученостью меня не обморочишь.
    20. Над старостью смеяться грех.
    21. Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой.
    22. Какие-то уроды с того света, и не с кем говорить, и не с кем танцевать.
    23. В мои лета не должно сметь свое суждение иметь.
    24. Карету мне, карету.

    Литературный диктант «Характеристика персонажей»
    из комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»

    Кто и о ком говорит о комедии?

    1. «Брюзглив, неугомонен, скор…»
    1. «И золотой мешок, и метит в генералы»
    1. «…Чувствителен, и весел, и остер…»
    1. «Известный человек, солидный,
      И знатоков тьму отличья нахватал;
      Не по летам и чин завидный,
      Не нынче – завтра генерал.»
    1. «…Был военный;
      И утверждают все, кто только прежде знал,
      Что с храбростью его, с талантом,
      Когда бы службу продолжал,
      Конечно, был бы он московским комендантом».
    1. «Сам бредил целый век  обедом или балом!
      Об детях забывал! Обманывал жену!
      Играл! Проигрывал!..
      …Все отвергал: законы! Совесть! Веру!»
    1. «При батюшке три года служит,
      Тот часто без толку сердит,
      А он безмолвием его обезоружит,
      от доброты души простит».
    1. «Лгунишка он, картежник, вор».
    1. «…Уступчив, скромен, тих,
      В лице ни тени беспокойства,
      И на душе проступков никаких,
      Чужих и вкривь, и вкось не рубит…»
    1. «Скромна, а ничего кроме
      Проказ и ветру на уме».

    11. «…Этот человек всегда
    Причиной мне ужасного расстройства!
    Унизить рад, кольнуть; завистлив, горд и зол

    На чтение 5 мин Просмотров 2.1к.
    Обновлено

    Основной конфликт многое определяет в произведении, в частности его принадлежность к определённому направлению в литературе, а пьеса А.С. Грибоедова «Горе от ума» в этом плане является новаторской. Здесь несколько основных конфликтов, в то время как главным признаком классицизма было наличие только одного. Поэтому принято считать, что «Горе от ума» – первая реалистическая русская пьеса.

    Первый конфликт – любовный, развивающийся между Чацким и Софьей, а второй – общественный, сложившийся между главным героем и фамусовским обществом. Пьеса начинается с образования и развития любовного конфликта: Чацкий вернулся в Москву к возлюбленной после долгого отъезда и столкнулся с её холодностью и непониманием. Постепенно этот конфликт перерастает в общественный. В поисках ответа на вопрос, любит ли его ещё Софья, Чацкий сталкивается с чуждой идеологией фамусовского общества. 

    В пьесе образ Чацкого представляет собой «нового человека», тип новой личности начала 19 века. Главный герой противопоставляется всему консервативному московскому дворянству. В его монологах высмеиваются нравы, быт и идеалы этого общества. Он страстно придерживается идеи служения «делу, а не лицам». Ему чужды принципы фамусовского общества: стремление приспосабливаться к любой ситуации, прислуживаться, льстить, совершать все поступки ради личной выгоды. Именно обличение устаревших, изживших себя взглядов на различные социальные вопросы и является главной задачей пьесы «Горе от ума». Чацкий пытается открыть окружающим глаза на их пороки, на то, как они живут. Однако представители московской аристократии не слушают его, они не понимает свободолюбивые идеи прогрессивного человека, и объявляют Александра Андреевича сумасшедшим. Общественный конфликт оказывается неразрешимым.

    В более глобальном плане, этот конфликт развивается между всем «веком минувшим» и «веком нынешним», прогрессивным дворянством и консервативным. Главный герой является единственным представителем «века нынешнего. Он выражает мировоззрение нового поколения, ценит идеи Просвещения и говорит о значимости науки и искусства. Этому человеку чужды какие-либо предрассудки, он не принимает сложившихся устоев и принципов, мечтает изменить жизнь своего государства в лучшую сторону. А старое фамусовское общество представляет собой «век минувший» и не приемлет смелых, новаторских взглядов. Люди, привыкшие к былым порядкам, не хотят их отпускать, в то время как новое активно вторгается в жизнь, пытаясь установить свои правила.

    Основным представителем «века минувшего» выступает Павел Афанасьевич Фамусов. Он занимает влиятельную должность, знатен и богат. Автор воплотил в его образе все пороки аристократии того времени. Именно в доме Фамусова происходит действие пьесы и в честь него названо всё общество консервативных дворян, которые ценили в человеке только высокий чин, деньги и связи. Они презирали бедных и незнатных людей, заботясь лишь о своей персоне. Больше всего отца Софьи волнует мнение высшего света. Так, к примеру, после бала он заботится только о том, что скажет княгиня Мария Алексеевна.

    Фамусов восхищается полковником Скалозубом, глупым и поверхностным человеком, единственной целью жизни которого является получение генеральского чина. Именно его Павел Афанасьевич хотел видеть мужем своей дочери, потому что он был богат, а именно это, прежде всего, ценилось в обществе. Личные качества не имели никакого значения, Фамусов категорично заявляет своей дочери: «Кто беден, тот тебе не пара». По мнению этого человека, восхищения достойны только те люди, которые умеют прислужиться, ради продвижения по карьерной лестнице. Его искренне пугают прогрессивные взгляды Чацкого, ведь они угрожают привычному образу жизни. В лице Фамусова А.С. Грибоедов изображает всё консервативное дворянство в целом. Оно предстаёт перед читателями как общество людей, преклоняющееся перед чинами и деньгами. Московская аристократия страшилась всего нового и передового, потому что это могло нарушить их личное благополучие, привычный комфорт.

    Конфликт настоящего и прошлого – одна из основных проблем того времени, освещённая в множестве произведений 19 века, в том числе и в пьесе А.С. Грибоедова «Горе от ума». На момент создания произведения идеалы «века минувшего» были ещё очень крепкими. Однако в обществе уже образовывались противоречия, которые в дальнейшем заменят старые взгляды и ценности новыми. И хотя социальный конфликт занимает в произведении главенствующую позицию, автор поднимает ещё одну извечную проблему – трагедию неразделённой любви.

    Ещё в экспозиции комедии стал намечаться любовный треугольник. Ночное свидание Софьи и Молчалина показывает, кому из молодых людей отдаёт своё предпочтение Софья. В это же время служанка Лиза вспоминает о Чацком, к которому когда-то её хозяйка испытывала тёплые чувства. Таким образом, становится понятно, что в любовной истории будут задействованы три лица: Софья, Чацкий и Молчалин. Однако с появлением главного героя параллельно с любовной темой, начинает развиваться и социальная, и в этом тесном взаимодействии сюжетных линий и заключается своеобразие конфликта пьесы. Любовная интрига завязала сюжет произведения и послужила поводом для возникновения противостояния между Чацким и «веком минувшим». Однако общественный конфликт всё же является основным, ведь «Горе от ума» – социальная комедия, главная цель которой заключается в обличении нравов дворянского общества начала 19 века.  

    Анализ пьесы «Горе от ума» (А.С. Грибоедов)

    Русская драматургия породила огромное количество шедевров не только русской, но и мировой литературы, и позволила реализовать себя многим замечательным русским писателям. Одним из таких деятелей был и Александр Грибоедов. Его пьеса «Горе от ума» обессмертила имя этого дипломата, прочно вошла в золотой фонд русской литературы и ныне известна почти каждому жителю России. Многомудрый Литрекон предлагает Вам оценить разбор произведения.

    История создания

    Творческая история «Горе от ума» началась за пределами России. Писатель начал создавать своё произведение в Тифлисе после дипломатической миссии в Персии. Первым материалом для комедии послужили беседы Грибоедова со своей знакомой Евгенией Греховой о жизни московских дворян. Замысел комедии долго не давал покоя дипломату, карьера которого уже сложилась. Работа продолжилась уже в Москве, где драматург мог писать пьесу, основываясь уже на личном опыте общения с дворянским сословием.

    Интересные факты о создании пьесы «Горе от ума» дополнят ее историю:

    • При создании пьесы Грибоедов вдохновлялся творчеством французского драматурга Мольера, чьи пьесы обличали и высмеивали пороки французского общества.
    • Значение пьесы «Горе от ума» для русской литературы так велико, что многие писатели после смерти Грибоедова делали отсылки на его произведение. Например, Л.Н. Толстой в романе «Война и мир» ввел персонажа из комедии — вольнодумца князя Федора, которого так осуждало фамусовское общество. В романе именно к нему едет Пьер Безухов, который разделяет взгляды декабристов.
    • При жизни автора пьесу не поставил ни один театр, так как цензура не пропустила ее в печать.
    • После того, как комедию начали ставить на сцене, многие актрисы отказывались играть роль Софьи, так как считали ее неприличной. Ночное свидание с Молчалиным их очень смущало.
    • Первым слушателем пьесы был Иван Крылов. Он сказал, что в его время автора такой книги ожидала бы неминуемая ссылка.

    Но самое интересное, что можно вспомнить о комедии, случилось с самим автором. На одном из московских вечером Грибоедов слушал возмутительные речи приглашенных и вскипел — выговорил очень много неприятного приглашенным в длинной речи обличения. Один из присутствующих воскликнул: «Да этот умник сошел с ума!». Эта весть мгновенно разнеслась по Москве, и на следующий день к дипломату приехали многие друзья, чтобы узнать о его положении. Он в негодовании отчеканил:

    – Я им докажу, что я в своем уме, – продолжал Грибоедов, окончив свой рассказ. – Я в них пущу комедией, внесу в нее целиком этот вечер: им не поздоровится. Весь план у меня уже в голове, и я чувствую, что она будет хороша.

    Таково было отношение Грибоедова к пьесе «Горе от ума».

    Прототипы героев

    Многомудрый Литрекон нашел прототипы героев «Горе от ума» и представил их в таблице для Вашего удобства.

    2) судьба: царь признал философа сумасшедшим за его вольнодумный трактат «философические письма».

    Направление, жанр и размер

    Жанровое своеобразие «Горя от ума» заключается в том, что в этой комедии сочетаются элементы сразу трёх литературных направлений: классицизма, романтизма и реализма.

    • От классицизма пьеса получила единство действия, времени и места. Есть и говорящие фамилии.
    • От романтизма в пьесе присутствует одинокий главный герой, который превосходит окружающих его людей в моральном плане, но обладает гораздо меньшим влиянием. Он вступает в заведомо проигрышный конфликт с обществом и, терпя сокрушительное поражение, покидает людей, чтобы найти себе новое место в этом мире.
    • Элементы реализма в произведении представлены большем количеством, по сравнению с классицистической традицией, персонажей. Автор стремился детально отобразить реальный мир, созданные им образы достаточно органичны и типичны. Образы персонажей углублены, и их нельзя поделить на строго положительных и строго отрицательных.

    Жанровая принадлежность книги тоже неоднозначна. Поэтому Многомудрый Литрекон перечислит признаки комедии в пьесе «Горе от ума» и художественные методы автора:

    1. Комические несоответствия. Например, Фамусов, который «монашеским известен поведением», волочится за служанкой, пока никто не видит. Он же о своей службе в казенном доме говорит: «Подписано и с плеч долой». Положение героев не соответствует их действиям и словам, чего они сами как будто не замечают.
    2. Язык комедии «Горе от ума» характерен для этого жанра: он легкий, народный, разговорный и наполнен крылатыми выражениями.
    3. Прием «разговор глухих». Например, беседа бабушки-графини с князем Тугоуховским.
    4. Комические амплуа героев, традиционные для театра того времени: хитрая служанка, герой-любовник, его неудачливый оппонент, обманутый отец и т.д.

    Комедия нравов «Горе от ума» написана ямбом.

    Смысл названия

    Главный герой обладает умом, но получает от этого общепризнанного блага лишь страдания. Любимая женщина предпочитает глупого и покорного Молчалина, общество и вовсе признает его помешанным. Тот же ум не дает Чацкому найти свое место в обществе и на службе, что делает его одиноким. В этом и заключается смысл заглавия «Горе от ума».

    Название венчает обличение двойных стандартов московского дворянства. Внешне люди стремятся создать впечатление ума, но внутренне они противятся разуму и считают его враждебной силой.

    Композиция

    Структура пьесы «Горе от ума» свойственна направлению классицизма. Сюжет делится на четыре действия.

    1. Первое действие отведено под экспозицию, представление и раскрытие основных действующих лиц.
    2. Во втором действии происходит завязка, когда противоречия начинают складываться осознанное противостояние между персонажами: любовный конфликт, спор отцов и детей и общественный конфликт консерваторов и реформаторов. Тут же происходит развитие конфликта.
    3. В третьем действии происходит кульминация, когда обозначенные ранее конфликты доходят до своей высшей точки и разрешаются в ту или иную сторону.
    4. Четвёртое действие – финал, подведение итогов произошедшего. Определение дальнейшей судьбы основных персонажей.

    От классицизма «Горе от ума» получила и классический любовный треугольник, лежащий в основе конфликта.

    Всего в пьесе присутствует два главных конфликта – любовный и социальный. Они взаимосвязаны друг с другом, развиваются и переплетаются между собой по мере развития сюжета. Главный конфликт — противостояние века нынешнего и века минувшего. Построение комедии «Горе от ума» позволяет читателю в полной мере проникнуть в позицию каждой из сторон.

    Суть: о чем пьеса?

    Молодой дворянин Александр Чацкий после долгого пребывания в Западной Европе возвращается в Россию. Герой посещает Москву и дом богатого московского дворянина Фамусова, где он провёл своё детство.

    Практически сразу же прогрессивный Чацкий вступает в конфликт как с главой семейства – Павлом Афанасьевичем, так и с его дочерью – Софьей, на которой герой намеревался жениться. Однако Фамусов хочет выдать дочь за невежественного, но богатого офицера Скалозуба, а сама Софья увлечена чиновником-интриганом Молчалиным.

    Противоречия между главным героем и окружающими приводят к тому, что во время бала в доме Фамусовых Чацкого с подачи Софьи клеймят сумасшедшим.

    Уже после бала Софья разоблачает Молчалина, который намеревался использовать её привязанность к нему, чтобы сделать себе карьеру, а Александр и Павел Афанасьевич узнают об их романе. Оскорблённый и отвергнутый Чацкий уезжает из Москвы в расстроенных чувствах.

    Главные герои и их характеристика

    Система образов в пьесе «Горе от ума» состоит из 4 типажей героев:

    1. Главные герои: Чацкий, Софья, Фамусов, Молчалин. Их отношения — основа сюжета.
    2. Второстепенные герои: Лиза, Горичи, Скалозуб, Хлестова. Они дополняют действие и служат катализаторами для развития сюжета.
    3. Герои-маски образуют социально-политические декорации для пьесы, чтобы пояснить предмет и суть противостояния героев и реалии их существования. Например, княжны — они все на одно лицо и нужны лишь для того, чтобы продемонстрировать универсальный типаж московской барышни. Ту же функцию кривого зеркала имеют Репетилов, Зарецкий и Тугоуховский.
    4. Внесценические персонажи. О них упоминают вскользь, но на сцене они не появляются. Почти у каждого из них есть реальный прототип. Это нужно для погружения зрителя в атмосферу времени и места.

    Образы главных героев в пьесе «Горе от ума» Многомудрый Литрекон описал кратко в таблице:

    молодой и симпатичный дворянин. искренен и образован, но несколько наивен. одержим прогрессивными идеями о построении идеального общества. патриот, но из-за своего прямолинейного характера не хочет идти на государственную службу. пытается бороться с порочным дворянским обществом, но поигрывает. Подробнее…

    секретарь фамусова. молод, небогат и незнатен. коварный карьерист и интриган. соблазнил софью, намереваясь с её помощью воздействовать на фамусова, однако был разоблачён и отвергнут.

    полковник русской императорской армии, быстро сделавший себе карьеру, однако лишь за счёт того, что многие офицеры были убиты в бою. невежественный солдафон, которого всё равно терпят в обществе. был одним из кандидатов на руку софью.

    Остальные говорящие фамилии связаны с мотивом недопонимания и трудностей общения между людьми: Тугоуховский (глухота), Хлестова (хлесткое выражение), Репетилов (от лат. «повторять»), Молчалин (молчание). Все герои не говорят, а создают видимость беседы, потому что не способны понять друг друга.

    Темы и проблемы

    Тематика и проблематика комедии «Горе от ума» многогранны и актуальны по сей день:

    1. Спор поколений – Грибоедов отобразил начало преображения русского дворянства. По его мнению, новое поколение русской аристократии совсем не похоже на своих родителей. Писатель считал, что новая элита, воспитанная в духе Просвещения и гуманизма, неизбежно вступит в жесточайшее противоречие с реакционерами. И хоть на данный момент Грибоедов и не видел каких-либо коренных изменений, он надеялся на победу прогрессивного лагеря в далёкой перспективе.
    2. Нравы дворянства – Драматург изображает аристократию в самом непримечательном свете. Он демонстрирует её лживость, пошлость и лицемерие. По его мнению, те дворяне, которые составляют доминирующее в России фамусовское общество, — не более чем эгоистичные паразиты, которые заняты лишь удовлетворением своих потребностей и амбиций.
    3. Тема лишнего человека – Чацкий представлен в пьесе как благородный изгой, который слишком хорош для Российской империи. Однако вместе с тем Грибоедов показывает, что его герой не одинок, а, главное, не разочаровался в своих идеях, а потому у него всегда есть шанс вернуться и победить закостенелое и порочное фамусовское общество.
    4. Тема семьи – Дворянская семья в комедии изображена как рассадник лжи и взаимной неприязни. Старый Фамусов совершенно равнодушен к своей дочери, думая лишь о том, как удачно выдать её замуж. Когда вскрывается роман Молчалина и Софьи, всё, что беспокоит Павла Афанасьевича – это урон его репутации. Сама Софья также совершенно равнодушна к отцу и старается максимально отдалится от него.
    5. Развитие страны – На протяжении всего повествования некоторые персонажи рассказывают о своих родственниках и знакомых, которые отвергли светскую жизнь и карьеру, посвятив свою жизнь науке и саморазвитию. Этим Грибоедов отобразил перемены, назревающие в обществе, которые уже не могут остановить ни Фамусов, ни Скалозуб и ни кто-либо другой.
    6. Тема мечты – По мнению Грибоедова, только очень искренние и открытые люди способны мечтать. Софья мечтала о настоящей любви, а Чацкий — построить новый лучший мир. Однако писатель показывает, что зачастую мечты, оторванные от реальности и не имеющие под собой личного опыта, ведут человека к провалу. Софья поддалась на обман мерзавца Молчалина, а Чацкий был публично посрамлён и отвергнут.
    7. Образование – Образованные люди представлены в комедии как объект для подражания и наделены лучшими человеческими качествами. В то время, как те, кто отвергают науку и образование, безжалостно высмеиваются.
    8. Судьба – Чацкий искренне верил, что его судьба – быть вместе с Софьей, но жизнь оказалась слишком сложной, и его идеалистические мечты пошли прахом.
    9. Традиции – Ярые традиционалисты и реакционеры в комедии изображены как нелепые и недалёкие люди. Традициями они лишь оправдывают свое нежелание двигаться вперед.
    10. Любовь – Писатель с призывает людей с большой осторожностью поддаваться чувству любви. Ведь, потеряв над собой контроль, можно с лёгкостью повторить ошибки Чацкого и Софьи.
    11. Крепостное право – На примере Лизы мы видим, как во времена крепостничества простых людей рассматривали лишь в качестве инструментов и игрушек для забавы. Чацкий в своем монологе обличает жестокость дворян и бесправие крестьян. Он показывает, что жизнь бедных людей является не более значимой для аристократии, чем участь животных. Они ценятся примерно на одном уровне.
    12. Идеалы декабристов – Пьеса воплощает в себе почти все идеалы тайного общества Декабристов, которые выступали за послабление или даже отмену крепостного права, а также демократизацию российского общества. В произведении Грибоедова высмеиваются дворяне-крепостники и традиционалисты, а идеализируется молодой человек-борец, заинтересованный в следовании своей страны по пути прогресса.
    13. Проблема языка – Мимолётно Грибоедов затронул и искажение русского языка, вызванного невежеством дворянского сословия. Люди стремились заменить родную речь «помесью французского с нижегородским».

    Основная идея

    Грибоедов чётко отобразил конфликт между старой Россией Фамусова, задыхающейся от самодурства, невежества, пошлости, грубости, эгоизма и лицемерия, и новой России Чацкого, где ценятся, ум, благородство, честность и открытость. Смысл пьесы «Горе от ума» — обличить пороки, ставшие нормой в российском обществе, и указать путь перемен.

    Писатель подчеркнул трудность этой борьбы, однако в то же время показал, что у «Чацких» всё-таки есть надежда на победу, и гибель старого мира неизбежна. Главная мысль автора — необходимость прогресса и важность его отстаивания.

    Речь Чацкого отражает авторскую позицию в пьесе «Горе от ума». Поэтому А.С. Пушкин и сказал, что умен в комедии только автор, который прописал подобные монологи.

    Чему учит?

    Автор в комедии «Горе от ума» превозносит разум и благородство и осуждает невежество и пошлость. Его вывод прост: от плохих традиций, тянущих страну в пропасть, нужно избавляться.

    Она учит нас, что благородный человек обязан бороться за свои идеалы и никогда не сдаваться, несмотря на непонимание и трудности. Мораль пьесы «Горе от ума» очевидна: нужно твердо стоять на своей позиции, если она отвечает требованием морали и справедливости.

    Критика

    Пьеса была восторженно встречена в русском обществе, особенно в декабристской среде, чьи идеалы она и выражала. Однако многие знаменитые писатели высказали свои претензии к комедии.

    А. С. Пушкин очень положительно отзывался об этой комедии, говоря, прежде всего, об образах фамусовского общества. Однако поэт остался недоволен образом Чацкого, посчитав его слишком плоским. Пушкин видел в Чацком не отдельного персонажа, а лишь продолжение самого Грибоедова в пьесе.

    Уже Виссарион Белинский и вовсе считал образ Чацкого откровенно неудачным и вредным. Прежде всего, критика раздражала инфантильность и наивность Чацкого, за которой он не видел реальных знаний и действий. Герой Грибоедова в его глазах — такой же недалёкий самодовольный дворянин, как те, кто его окружают.

    Персонажа защищал писатель И.А. Гончаров:

    «Чацкого роль — роль страдательная…Чацкий сломлен количеством старой силы, нанеся ей, в свою очередь, смертельный удар качеством силы свежей. Он вечный обличитель лжи, запрятавшийся в пословицу: «один в поле не воин». Нет, воин, если он Чацкий, и притом победитель, но передовой воин, застрельщик и — всегда жертва…» И. А. Гончаров.

    Отношение автора к пьесе можно понять по одной из его цитат:

    Портреты и только портреты входят в состав комедии и трагедии, в них, однако, есть черты, свойственные многим другим лицам, а иные всему роду человеческому настолько, насколько каждый человек похож на всех своих двуногих собратий. Карикатур ненавижу, в моей картине ни одной не найдешь.»

    Кроме образа главного героя, рецензенты отметили композицию и язык пьесы: кто-то хвалил их, но кому-то они сильно не понравились:

    Не говорю уже о языке сего отрывка, жестком, неровном и неправильном! Во многих местах слог совсем не разговорный, а книжный; там между русскими стихами встречаются два целые стиха французские; тут к слову histoire рифма пожара лучше попросить автора не издавать ее [прим. — комедию], пока не переменит главного характера и не исправит слога. (М. А. Дмитриев в журнале «Вестник Европы», 1825 г.)

    Беспристрастно судя, надобно бы пожелать больше гармонии и чистоты в стихах г-на Грибоедова. Выражения: глазом мигом не прищуря — кто ж радуется эдак — черномазенький — дом зеленью раскрашен — нету дела — слыли за дураков — опротивит — к прикмахеру и т.п. дерут уши.» (Н. А. Полевой в журнале «Московский телеграф», 1825 г.)

    Человек с сердцем не прочтет ее не смеявшись, не тронувшись до слез. Люди говорят, что в ней нет завязки, что автор не по правилам нравится; но пусть они говорят что им угодно: предрассудки рассеются, и будущее оценит достойно сию комедию и поставит ее в число первых творений народных…» (А. А. Бестужев-Марлинский в журнале «Полярная звезда», 1825 г.)

    Что же касается до самой комедии, то, осуждая план, слог и недостаток цели, должно отдать справедливость некоторым удачно изображённым характерам, смешным сценам, едкости многих эпиграмм и вообще искусству рисовать миниатюры. Толпа читателей находит удовольствие при чтении этой комедии оттого, что всякую колкость хочет применять к лицам ей известным. Иной, не умея сам сказать эпиграмму, радуется, найдя в г-не Грибоедове множество готовых на всякие случаи. «Горе от ума» недостойно чрезмерных похвал одной половины литераторов и чрезмерных нападений другой половины. Впрочем, первые более виноваты: излишние похвалы их заставили строже разбирать пьесу; а верно и сам г-н Грибоедов признается, что его комедия не выдержит строгого разбора…» (А. И. Писарев, статья «Несколько слов о мыслях одного критика о комедии „Горе от ума»», журнал «Вестник Европы», 1825 г.)

    Ныне «Горе от ума» признана образцом комедии. Даже в наши дни она подвергается постоянному переосмыслению, практически каждый, кто прочтёт эту пьесу, имеет шанс составить своё собственное мнение, непохожее ни на чьё-либо.

    Анализ комедии «Горе от ума» Грибоедов (9 класс)

    Жанровая направленность произведения представляется сочетанием элементов нескольких литературных стилей: классицизм, романтизм и реализм.

    Классицизм заключается в единстве действия, места и времени с использованием говорящих фамилий. Романтизм проявляется в наличии в комедии одинокого главного героя, превосходящего окружающее общество с точки зрения моральных принципов, но имеющего меньшее влияние, соответственно, вступающего в конфликт с людьми и терпящего сокрушительное поражение. Реализм заключается во включении в повествовательное действие значительное количество персонажей, являющихся достаточно органичными и типичными.

    Комедия отличается использованием автором своеобразных художественных методов, представленных в форме комических несоответствий, легкого, народного, разговорного языка, наполненного крылатыми выражениями, комическими амплуа персонажей.

    Стихотворным размером произведения автор выбирает ямб.

    Смысловое значение комедии заключается в явном обладании главного героя умственными способностями, однако последствиями данного факта становятся не общественное признание Чацкого, а его нравственные страдания из-за причисления его к сумасшедшим. Соответственно, название комедии является обличением двойных стандартов московского дворянского общества.

    Композиционная структура произведения является проявлением классицизма, поскольку сюжетная линия состоит из четырех действий, первое из которых представляется экспозицией и знакомством с действующими лицами, второе – завязку конфликта пьесы, третье – кульминацию, а четвертое – финальное завершение в виде изображение дальнейшей судьбы персонажей.

    Главным конфликтом пьесы, помимо любовного, является социальное противостояние нынешнего века и минувшего.

    Ключевыми персонажами комедии являются Чацкий, Фамусов, Молчалин и Софья, отношения которых лежат в основе сюжетной линии.

    В произведении раскрывается много актуальных и в настоящее время тем, ключевыми из которых являются взаимоотношения поколений, дворянские нравы, любовь в жизни лишнего человека, искажение русского языка и традиций, дальнейшее развитие страны.

    Основной смысл пьесы заключается в авторском осуждении невежества и пошлости, в необходимости борьбы за собственные идеалы, моральные принципы и преодоления жизненных трудностей.

    Анализ 2

    Комедия “Горе от ума” держится каким-то особняком в литературе. Она как столетний старик, около которого все, отжив по очереди свою пору, умирают и валятся, а он ходит, бодрый и свежий, между могилами старых и колыбелями новых людей. И никому в голову не приходит, что настанет когда-нибудь и его черед. Отчего же это, и что такое вообще это “Горе от ума”? 1

    Как появился замысел пьесы, достоверно неизвестно. Однако существует версия, согласно которой замысел возник в городе Таври́з где-то к концу первого десятилетия XIX века (1818-1820). К созданию комедии Грибоедов приступил в 1822 году. Тогда он находился на Кавказе, в Тифлисе, по службе и был в роли дипломата при генерале Алексее Петровиче Ермолове. Пьеса была готова к осени 1824 года в Петербурге, но из-за цензуры вышла в печать не в полном виде в альманахе “Русская Талия на 1825 год”. Полностью она была опубликована в 1862 году, хотя и до этого была широко известна благодаря её первой постановке в 1831 году: рукописи расходились тысячами по всей России.

    “Горе от ума” сочетает в себе два диаметрально противоположных жанра. Грибоедов назвал пьесу комедией, но ничего такого, что могло бы вызвать смех или улыбку, в ней нет. Напротив, её конец трагический, и в ней в целом много драматических моментов. С современной точки зрения это драма, но тогда в связи с отсутствием данного понятия она называлась “высокой” комедией, что было равноценно трагедии.

    Главные герои пьесы:

    • Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казённом доме
    • Софья Павловна Фамусова, его дочь
    • Лиза, служанка в доме Фамусова
    • Алексей Степанович Молчалин, секретарь, живёт в доме Фамусова
    • Александр Андреевич Чацкий, молодой дворянин
    • Сергей Сергеевич Скалозуб, полковник
    • Наталья Дмитриевна и Платон Михайлович Горичи, супруги
    • Тухоуховские, семья князей: супруги и шесть дочерей
    • Хрюмины: бабушка и внучка – графини
    • Антон Антонович Загорецкий
    • Репетилов

    Второстепенные герои пьесы:

    • Господа N и D
    • Слуги
    • Гости, лакеи
    • Официанты Фамусова

    Герои делятся на два лагеря: фамусовский (все герои во главе с Фамусовым) и лагерь Чацкого (сам Чацкий и упоминаемые лица: племянник Тугоуховской, двоюрный брат Скалозуба)

    Чацкий Александр Андреевич среди всех героев – единственный положительный герой. Он остёр, умён, искренен. Его взгляды противопоставлены с принятыми общественными взглядами – на этом конфликте и держится вся комедия вплоть до последнего действия. Стоит отметить, что изначальный вариант его фамилии – “Чадский”, от слова “чад, чадо” – “дитя, ребёнок”. Это отсылка указывает на некую оторванность Чацкого от реальности, его романтизм, который как раз и раскрывается в последнем действии.

    Фамусов Павел Афанасьевич – главный оппонент Чацкого, лицемер, льстец, хранитель старых традиций. В человеке ему нужны лишь положение в обществе, успехи в жизни, карьера. Его главная черта – зависимость от общественного мнения, что показывается в его фамилии: Фамусов от латинского “fama” – “молва”. Даже в конце, после финального монолога Чацкого, его волнует всё то же:

    Ах! Боже мой! Что станет говорить
    Княгиня Марья Алексевна!

    Софья – личность, далеко не однозначная. Воспитанная в фамусовской и, можно сказать, французской среде романов и нанимаемых учителей, она в то же время не боится общественного мнения и может выразить своё. Она наблюдательна, осторожна, но злопамятна, иронична. Однако всё же она выбирает Молчалина, а не Чацкого, свою давнюю любовь, и именно она пустила слух о его психическом нездоровии; фамусовское начало в ней преобладает над её личным. Это иронично отражается в её имени, обозначающем “мудрость”.

    Молчалин – лживый, послушный, низкий человек. Он не имеет своих собственных взглядов и, более того, уверен, что этого он не должен “сметь” делать. Вся жизнь его заключена в подчинении, зависимости от других ради своего продвижения. Он не может жить самостоятельно и давно уже приноровился “угождать всем людям без изъятья”. Но, увы, именно такой вариант более выигрышный; “Молчалины блаженствуют на свете!” – горько замечает Чацкий.

    Стоит ли говорить о других героях? Вернее, услышим ли мы о них что-нибудь новое? Все их черты и характеры уже раскрыты здесь, в трёх главных героях. Скалозуб, Горичи, Тугоуховские – все они такие же пустые, безнравственные, душевно бедные люди, как и Фамусов, и Молчалин. Говоря об одном герое, мы одновременно говорим о них всех.

    Сюжет “Горя от ума” имеет линейную структуру.

    Первое действие

    Просыпается Лиза. Её сон был не очень хороший: Софья ждала Молчалина, а ей было поручено сделать так, чтобы никто не узнал об их встрече. Лиза, постучавшись, предупреждает девушку, что уже утро. Чтобы разбудить их быстрее, она переводит часы; они играют. Фамусов замечает Лизу и заигрывает с ней. Но их прерывает Софья; Фамусов ретируется. Лиза выговаривает Софью в неосторожности, Софья и Молчалин расходятся. Фамусов выходит снова и спрашивает, почему Молчалин тут в столь раннее время. Молчалин отвечает, что только закончил утренний моцион и зашёл к Софье, но Фамусов, несмотря на это, отчитывает дочь за то, что увидел ее, девушку, ещё совсем невинную, с мужчиной. Лиза советует Софье держать ухо востро и остерегаться сплетен, но Софью они не пугают. Лиза думает, что её роман с Молчалиным не получат дальнейшего развития: Фамусов любыми средствами воспрепятствует её браку на человеке без состояния. Для отца единственный хороший вариант – полковник Скалозуба: “И золотой мешок, и метит в генералы”. Софья лучше бы покончила с собой, чем вышла бы замуж за глупого Скалозуба. Лиза вспоминает её бывшую любовь – весёлого, задорного и умного юношу Чацкого. Но для Софьи это дружба и совпадение – не более. К этому времени как раз прибывает Чацкий. Он замечает, как равнодушно встречает его Софья, но девушка утверждает обратное. Чацкий погружается в воспоминания о прошлом, Софья говорит, что всё это “ребячество”. Чацкий видит, как стеснена Софья, и расспрашивает, не полюбила ли она другого. Девушка говорит, что растеряна из-за него самого. Возвращается Фамусов, и Чацкий заводит беседу с ним. Он восторгается Софьей, признаётся, что тех, кто мог сравняться с ней, просто нет. Фамусов задумывается, не попросится ли он к Софье, и после его ухода продолжает размышлять, кто именно: Чацкий или Молчалин – любим ей.

    Второе действие

    Фамусов указывает слуге письменный распорядок недели и после снова заговаривает с вернувшимся Чацким. Юноша спрашивает, как Павел Афанасьевич отреагировал на его брак с Софьей. Фамусов говорит, в первую очередь дал бы наставление посвятить себя государству и продвинуться в обществ. “Служить бы рад, прислуживаться тошно” – отвечает Чацкий. Для Фамусова это слова гордеца; он вспоминает своего дядю Максима Петровича, умевшего подслуживаться; в этом он видит главное в мужчине. Чацкий сопоставляет прошедшие и настоящие времена и критикует фамусовское поколение за то, что они формируют мнение о человеке, смотря на его состояние. Тем временем слуга Фамусова сообщает о прибытии Скалозуба. Павел Афанасьевич просит Чацкого не вольнодумствовать и уходит принимать генерала. Мужчины разговаривают о двоюрном брате Скалозуба, благодаря ему далеко продвинувшимся по службе, но незадолго до высокого чина уехавшего в деревню Фамусов восхищен Скалозубом – точнее, его успехами. Но Скалозуб хочет “достать” звание генерала. В диалог врывается Чацкий, Фамусов осуждает вольность его мыслей и отказ от службы. Чацкий отвечает, что не Фамусову его судить: в его среде нет идеалов для следования за ними, есть ненависть свободы и ветхие нравы, не принимаемые им. Чацкого возмущает, что в дворянском обществе сторонятся тех, которые отдаёт себя образованию, искусству, а не званиям, и от неприкрытой порочности их спасает лишь мундир. Внезапно картина меняется. Софья, напуганная падением Молчалина, теряет сознание. Лиза старается помочь ей придти в себя – Чацкий видит, что Молчалин вовсе не пострадал, и понимает, что Софья зря тревожится о нём. Девушка, очнувшись, спрашивает о Молчалине. Чацкий спокойно отвечает, что с тем ничего серьёзного не случилось; Софья обвиняет его в равнодушии. Это даёт понять Чацкому, кому отдана девушка. Пришедший Молчалин упрекает Софью за её чрезмерную искренность и пугается слухов; Софье же мнение людей безразлично. Лиза советует Софье поиграться с Чацким, чтобы опровергнуть его подозрения. Когда Софья уходит, юноша заигрывает с Лизой.

    Третье действие

    Чацкий пытается выдавить у Софьи, кто поселился в её сердце: Молчалин или Скалозуб. Софья отклоняется от ответа. Чацкий признаётся, что из-за своей любви теряет рассудок. В диалоге узнаётся, что Софья ценит в Молчалине тихий характер и робкость, но вновь не говорит прямо о своих чувствах к нему. Чацкий остаётся без ответа. Идут подготовки к балу, все съезжаются гости: семья Тугоуховских, Хромины, Антон Антонович Загорецкий, свояченница Фамусова Хлёстова. Молчалин расхваливает её питомца. Чацкий, заметивший это, смеётся. Софья думает о высокомерии и злобе Чацкого. С ней заговаривает господин N; Софья сообщает ему, что Чацкий психически болен. Это быстро становится известным на балу. А самого Чацкого, прибывшего в дом Фамусова, все избегают его; сам Фамусов видит в нём явные симптомы сумашествия. Чацкий мучится “миллионом терзаний груди от дружеских тисков”; ему некомфортно в такой обстановке, он недоволен иностранной Москвой. Его озадачила встреча в соседней комнате с “французиком из Бордо”. Он боялся, что попадёт в одичалую страну, но его приняли радушно, и ничего русского не увидел, будто вернулся во Францию. От этого ему противно, но к концу монолога он оказался один; вокруг танцевали и играли в карты.

    Четвёртое действие

    Бал окончен, гости уезжают; среди них и Чацкий. Его надежды развеялись. Он не понимает, почему все видят в нём умалишённого, кто начал эту сплетню, знает ли об этом Софья, не понимая что именно она и пустила его. Но в этот момент появляется Софья, и Чацкий, спрятавшись за колонну, случайно подслушивает разговор Молчалина и Лизы. В Софье юношу интересует лишь то, что она дочь Фамусова, содержащего его, а Лиза нравится ему намного больше. Но Софья всё слышит. Молчалин извиняется, Софья требует оставить дом утром – в противном случае она донесёт отцу. Вышедший Чацкий укоряет Софью в её бессмысленной измене. Но девушка сама не видела настоящего Молчалина. Прибегают разбуженные Фамусов со слугами и находят пару. Увиденное потрясает отца: Софья сама рассказала всем о безумии Чацкого и сейчас снова сошлась с ним. В замешательстве он грозится отправить Лизу “в избу”, а Софью – “в Саратов”. Чацкий понимает, кто всё это начал. Его надежды разрушены. Он желал счастья с Софьей, “летел” к ней одной, но мечты оказались ложными: детская любовь для Софьи, которой “дышал и жил” Чацкий, – ничто. Но теперь всё ясно, он не сожалеет о разрыве, осознаёт, что в её окружении он лишний и покидает дом. Фамусов обеспокоен одним: “Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!”.

    Собственно, в последнем действии и заложена идея произведения. Пьеса держится на конфликте старых и новых нравов, идеалов, мнений. Именно Грибоедов стоит в ряду зачинателей типа лишнего человека в литературе – представителя светского общества, отрицающего его нормы и правила, живущего по правильным, чуждым им идеалам. И именно эта комедия определила судьбу лишнего человека в обществе:

    Судьба, проказница-шалунья,
    Определила так сама:
    Всем глупым – счастье от безумья,
    Всем умным – горе от ума 2

    1 И.А.Гончаров. Мильон терзаний. Критический этюд
    2 Эпиграф к комедии. Авторство не установлено, но точно известно, что он написан не Грибоедовым

    «Горе от ума» анализ произведения Грибоедова

    История создания комедии

    Комедия «Горе от ума» – главный и наиболее ценный результат творчества А.С. Грибоедова. При изучении комедии «Горе от ума» анализу следует подвергнуть, в первую очередь, условия, в которых писалась пьеса. Она затрагивает вопрос назревающего противостояния прогрессивного и консервативного дворянства. Грибоедов высмеивает нравы светского общества начала 19 века. В связи с этим создание такого произведения было довольно смелым шагом в тот период развития русской истории.

    Известен случай, когда Грибоедов, вернувшись из-за границы, оказался на одном из аристократических приемов в Петербурге. Там его возмутило подобострастное отношение общества к одному иностранному гостю. Прогрессивные взгляды Грибоедова подтолкнули его к высказыванию своего резко отрицательного мнения по этому поводу. Гости сочли молодого человека сумасшедшим, и весть об этом быстро распространилась в обществе. Именно этот случай подтолкнул писателя к созданию комедии.

    Тематика и проблематика пьесы

    Анализ комедии «Горе от ума» целесообразно начинать с обращения к ее названию. В нем отражена идея пьесы. Горе от своего здравомыслия испытывает главный герой комедии – Александр Андреевич Чацкий, который отвергнут обществом только из-за того, что он умнее окружающих его людей. Отсюда же вытекает и другая проблема: если общество отвергает человека незаурядного ума, то как это характеризует само общество? Чацкий чувствует себя неуютно среди людей, считающих его безумным. Это рождает многочисленные речевые столкновения главного героя с представителями ненавистного ему общества. В этих разговорах каждая из сторон считает себя умнее собеседника. Только ум консервативного дворянства заключается в умении подстраиваться под существующие обстоятельства для получения максимальной материальной выгоды. Тот, кто не гонится за чинами и деньгами для них безумец.

    Принятие взглядов Чацкого для консервативного дворянства означает начать менять свою жизнь в соответствии с требованиями времени. Это никому не кажется удобным. Проще объявить Чацкого сумасшедшим, ведь тогда на его обличительные речи можно просто не обращать внимания.

    В столкновении Чацкого с представителями аристократического общества автор поднимает ряд философских, нравственных, национально-культурных и бытовых вопросов. В рамках этих тем обсуждаются проблемы крепостного права, служения государству, образования, семейного уклада. Все эти проблемы раскрываются в комедии через призму понимания ума.

    Конфликт драматического произведения и его своеобразие

    Своеобразие конфликта пьесы «Горе от ума» заключается в том, что их два: любовный и социальный. Социальное противоречие заключается в столкновении интересов и взглядов представителей «века нынешнего» в лице Чацкого и «века минувшего» в лице Фамусова и его сторонников. Оба конфликта тесно связаны друг с другом.

    Любовные переживания заставляют Чацкого прийти в дом Фамусова, где он не был уже три года. Свою возлюбленную Софью он застает в растерянном состоянии, она очень холодно принимает его. Чацкий не догадывается, что прибыл не вовремя. Софья занята переживаниями любовной истории с Молчалиным, секретарем своего отца, живущим в их доме. Бесконечные размышления о причинах охлаждения чувств Софьи заставляют Чацкого задавать вопросы возлюбленной, ее отцу, Молчалину. В ходе диалогов выясняется, что у Чацкого расходятся взгляды с каждым из собеседников. Они спорят о службе, об идеалах, о нравах светского общества, об образовании, о семье. Взгляды Чацкого пугают представителей «века минувшего», потому что они угрожают привычному укладу жизни фамусовского общества. Консервативные дворяне не готовы к переменам, поэтому в обществе мгновенно разносится слух о сумасшествии Чацкого, невзначай пущенный Софьей. Возлюбленная главного героя является источником неприятной сплетни потому, что он мешает ее личному счастью. И в этом снова усматривается переплетение любовного и социального конфликтов.

    Система действующих лиц комедии

    В изображении персонажей Грибоедов не придерживает четкого разделения их на положительных и отрицательных, что было обязательным для классицизма. Все герои имеют как положительные, так и отрицательные черты. Например, Чацкий умен, честен, смел, независим, но он также вспыльчив, бесцеремонен. Фамусов сын своего века, но при этом он прекрасный отец. Софья, безжалостная по отношению к Чацкому, умна, смела и решительна.

    А вот использование «говорящих» фамилий в пьесе – прямое наследие классицизма. В фамилию героя Грибоедов старается вложить ведущую черту его личности. Например, фамилия Фамусов произведена от латинского fama, что означает «молва». Следовательно, Фамусов – человек, которого больше всего волнует общественное мнение. Достаточно вспомнить его финальную реплику, чтобы в этом убедиться: «…Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!». Чацкий первоначально был Чадским. Эта фамилия намекает на то, что герой находится в чаду своей борьбы с нравами аристократического общества. Интересен в этом отношении и герой Репетилов. Его фамилия связана с французским словом repeto – повторяю. Этот персонаж – карикатурный двойник Чацкого. Он не имеет собственного мнения, а только повторяет чужие слова, в том числе и слова Чацкого.

    Важно обратить внимание и на расстановку персонажей. Социальный конфликт происходит в основном между Чацким и Фамусовым. Любовное противостояние выстраивается между Чацким, Софьей и Молчалиным. Это главные действующие лица. Объединяет любовный и общественный конфликт фигура Чацкого.

    Самым сложным в комедии «Горе от ума» считается образ Софьи. Ее сложно отнести к лицам, придерживающимся взглядов «века минувшего». В отношениях с Молчалиным она презирает мнение общества. Софья много читает, любит искусства. Ей противен глупый Скалозуб. Но и сторонницей Чацкого ее не назовешь, ведь в разговорах с ним она корит его за язвительность, беспощадность в словах. Именно ее слово о безумии Чацкого стало решающим в судьбе главного героя.

    Важны в пьесе и второстепенные и эпизодические персонажи. Например, Лиза, Скалозуб непосредственно участвуют в развитии любовного конфликта, усложняя и углубляя его. Эпизодические персонажи, появляющиеся в гостях у Фамусова (Тугоуховские,Хрюмины, Загорецкий), полнее раскрывают нравы фамусовского общества.

    Развитие драматического действия

    Анализ действий «Горя от ума» позволит выявить композиционные особенности произведения и особенности развития драматического действия.

    Экспозицией комедии можно считать все явления первого действия до приезда Чацкого. Здесь читатель знакомится с местом действия и узнает не только о любовной связи Софьи и Молчалина, но и о том, что раньше Софья питала нежные чувства к Чацкому, уехавшему странствовать по свету. Появление Чацкого в седьмом явлении первого действия – завязка. Далее следует параллельное развитие социального и любовного конфликтов. Конфликт Чацкого с фамусовским обществом достигает своего пика на балу – это кульминация действия. Четвертое действие, 14 явление комедии (заключительный монолог Чацкого) представляет собой развязку как общественной, так и любовной линии.

    В развязке Чацкий вынужден отступить перед фамусовским обществом, потому что он в меньшинстве. Но его едва ли можно считать побежденным. Просто время Чацкого еще не пришло, раскол в дворянской среде только наметился.

    Своеобразие пьесы

    Исследование и анализ произведения «Горе от ума» позволит обнаружить его яркое своеобразие. Традиционно «Горе от ума» принято считать первой русской реалистической пьесой. Несмотря на это в ней сохранились черты, присущие классицизму: «говорящие» фамилии, единство времени (события комедии происходят в течение одного дня), единство места (действие пьесы разворачивается в доме Фамусова). Однако Грибоедов отказывается от единства действия: в комедии параллельно развиваются сразу два конфликта, что противоречит традициям классицизма. В образе главного героя также четко просматривается формула романтизма: исключительный герой (Чацкий) в необычных обстоятельствах.

    Таким образом, актуальность проблематики пьесы, ее безусловное новаторство, афористичность языка комедии имеют не только огромное значение в истории русской литературы и драматургии, но также способствуют популярности комедии у современных читателей.

    Краткий анализ произведения Грибоедова «Горе от ума»

    В своих произведениях Александр Сергеевич Грибоедов часто поднимал проблемы и темы, которые остаются актуальными и для современного общества. Одной из самых значимых книг в творчестве автора стала пьеса «Горе от ума». Анализ произведения кратко даёт понять читателю основную мысль, которую заложил в него автор, а также поможет при написании сочинения по литературе в 9 классе.

    1. История создания
    2. Значение названия
    3. Суть пьесы
    4. Тематика комедии
    5. Проблематика произведения
    6. Основная идея
    7. Композиционные особенности
    8. Жанр и направление

    История создания

    История написания комедии «Горе от ума» начинается за пределами России. Тогда Грибоедов пребывал в Тифлисе после дипломатической миссии. Сначала писатель основывался на разговоре со своей давней знакомой, которая рассказала ему о жизни дворян в Москве. Однако замысел пьесы никак не давал покоя Александру Сергеевичу. Он продолжил писать произведение в России на основе личных бесед с представителями русского дворянства.

    znachenie komedii gore uma

    Грибоедов высмеял дворян XIX века в своей комедии. На тот момент это стало вызовом, поэтому произведение неоднозначно было воспринято обществом. Интересен тот факт, что из-за образа Софьи и негативного подтекста в адрес дворян пьеса ни разу не была поставлена при жизни автора.

    Александра Сергеевича на написание комедии подтолкнул один случай, который произошёл с ним по приезде в Петербург. Когда писатель находился на аристократической встрече, его до глубины души возмутили высказывания присутствующих в адрес одного иностранного гостя. Грибоедов выразил свое возмущение окружающим, за что они посчитали его сумасшедшим.

    Этот слух настолько быстро распространился по городу, что на следующий день знакомые писателя приехали навестить его и узнать о самочувствии.

    Значение названия

    Чтобы понять, почему произведение получило такое заглавие, необходимо разобрать жизненный путь Александра Чацкого. Главный герой обладает умом, который мешает ему жить и лишает всех общепринятых благ. Чацкий любит Софью, но она предпочитает строить отношения с глупым и самодовольным Молчалиным.

    gore uma

    Кроме того, главный герой не может продвинуться по карьерной лестнице, поскольку не хочет идти против своего мировоззрения. У него не такие стремления и мысли, как у окружающих. В этом и заключается смысл названия комедии «Горе от ума».

    Также при помощи названия автор хотел отобразить две стороны русского дворянства. Дворяне хотели казаться умными, но в то же время отрицали науку и искусство.

    Они думали только о материальном состоянии, а не о собственном развитии.

    Суть пьесы

    Молодой дворянин Александр Чацкий долгое время жил за границей. Однако давняя любовь заставляет его вернуться на Родину. Герой решил навестить дом Фамусовых, где он жил в детстве.

    smysl nazvaniya komedii

    После приезда Чацкий вступает в конфликт со всем окружением Фамусова. Александр говорит Павлу Афанасьевичу о том, что хочет жениться на его дочери Софье. Фамусов выступает против и считает, что его дочь может выйти замуж только за состоятельного человека, который достоин называться дворянином. Но Софья уже нашла себе избранника Молчалина, которого интересовало только материальное положение её отца.

    Когда Чацкий своим поведением надоедает Софье, то в доме Фамусовых его провозглашают сумасшедшим. Слух об этом быстро разлетелся по городу.

    После бала девушка разоблачает Молчалина, а Чацкий, оскорблённый и униженный, уезжает подальше от того места, где рос и воспитывался.

    Тематика комедии

    Особое внимание стоит уделить многообразию тем в произведении «Горе от ума». Тематика книги застрагивает аспекты, которые остаются актуальными по сей день:

    gore uma smysl proizvedeniya

    1. Тема лишнего человека является ключевой в комедии. Образ Чацкого становится отражением людей, которые были слишком хороши для Российской империи. Взгляды главного героя не были приняты представителями дворянства. Когда он попытался их донести в массы, его охарактеризовали как сумасшедшего. Но Александр не разочаровался в себе, поэтому всегда может вернуться в родные края и победить фамусовское общество.
    2. Тема семьи. Автор показывает дворянскую семью как рассадник лжи и взаимной ненависти. Павел Фамусов не думает о мнении своей дочери, для него главная цель состоит в том, чтобы удачно выдать её замуж. Когда старый Фамусов узнаёт о романе Софьи и Молчалина, то переживает только за свою репутацию. Но девушка особо не интересуется жизнью отца и старается отдалиться от него.
    3. Тема мечты. Грибоедов считал, что только искренние люди способны мечтать. Софья мечтала о взаимной любви, а Чацкий желал исправить этот мир к лучшему. Но все их мечтания были оторваны от реальности, поэтому оба героя потерпели крах. Софья повелась на обман Молчалина, а Чацкий, оскорблённый и отвергнутый, сбежал из дома Фамусовых в другой город.

    Проблематика произведения

    При анализе стоит разобрать проблематику произведения.

    Автор поднял проблемы, которые до сих пор волнуют общество:

    smysl nazvaniya gore uma

    1. Спор поколений. Грибоедов пытался показать, как отличается старое дворянство от нового. Он надеялся, что молодое поколение сможет преобразить мир, который погряз в жестокости и лжи.
    2. Нравы дворянства. Писатель демонстрирует дворянское общество с худшей его стороны. Автор считал, что фамусовское общество полностью состоит из разврата, лжи и жестокости. Люди, которые составляют бо́льшую часть дворянства, являются паразитами, удовлетворяющими только свои низменные потребности.
    3. Развитие страны. На протяжении произведения некоторые герои рассказывают о своих знакомых, которым не нужна светская жизнь, поскольку они решили посвятить себя науке и искусству. Такое преображение в стране даёт понять, что ни Фамусов, ни Скалозуб уже ничего не смогут поделать с переменами.
    4. Образование. Автор положительно относится к людям, которые занимаются образованием и хотят открывать для себя что-то новое. Дворянство, высмеивающее людей науки, он отвергает.
    5. Судьба. Главный герой надеялся, что сможет жениться на Софье и прожить с ней счастливую жизнь. Однако его планам не суждено сбыться.
    6. Любовь. Грибоедов учит читателей, что нельзя слепо отдаваться любви. Если, не думая, идти на поводу у чувств, то можно повторить ошибки Чацкого и Софьи.
    7. Идеалы декабристов. В произведении представлены традиции декабристов, выступавших за отмену крепостного права и демократизацию российского общества. Автор высмеивал дворян и поощрял мировоззрение и цели Чацкого, который выступал за прогресс в стране.

    Основная идея

    В комедии Грибоедов показывает новую Россию Чацкого, в которой ценятся ум, благородство, честность и доброта́.

    smysl nazvaniya komedii

    Она приходит на смену России Фамусова, где царят ложь, пошлость, лицемерие и жестокость. Смысл комедии «Горе от ума» заключается в обличении пороков, которые стали приемлемыми для старого дворянства.

    Писатель понимал, насколько нелегко будет свергнуть Россию Фамусова, но надеялся, что ум и честность наконец-то станут выше низменных человеческих черт.

    Главная цель автора — направить читателей на путь прогресса и показать его важность для страны и народа.

    Композиционные особенности

    Композиция произведения «Горе от ума» соответствует стандартам классицизма. Комедию можно разделить на 4 смысловые части, каждая из которых связана с последующей по смыслу:

    1. В первой части читателям открываются все действующие лица.
    2. Вторая часть отведена завязке. Здесь зарождаются основные конфликты: любовный треугольник, спор отцов и детей, противостояние консерваторов и реформаторов.
    3. Третья часть является кульминацией. В ней конфликты доходят до высшей точки.
    4. В заключительной части решаются судьбы героев, подводятся итоги произошедшего.

    Жанр и направление

    Пьеса относится к комедийному жанру. Своеобразие произведения заключается в том, что оно вобрало в себя особенности сразу трёх литературных направлений — классицизма, реализма и романтизма. Стоит разобрать их по отдельности:

    gore uma proizvedenie

    1. От классицизма комедия получила единство действий, времени и места.
    2. От романтизма произведению достался одинокий герой, который остаётся наедине со своими чувствами и пытается противостоять всему миру. Однако он заведомо знает, что проигрыш неизбежен.
    3. Элементы реализма прослеживаются в том, что автор пытался в подробностях передать устои дворянского общества своей эпохи.

    Краткий анализ поможет понять смысл произведения «Горе от ума». Грибоедов попытался показать сущность дворянского общества, которое не хотело развиваться и думало только об удовлетворении своих потребностей.

    Александр Чацкий одержал поражение, но есть шанс, что благодаря молодому поколению фамусовское общество будет свергнуто. Автор ценил только тех людей, для которых наука и искусство что-то значат в жизни.

    Еще материалы по теме:

    Комедия А.С.Грибоедова «Горе от ума». Злободневность звучания комедии в XIX веке и в наше время. Человеческие типы

    II. Основная часть

    3) Современна ли комедия А.С. Грибоедова “Горе от ума”

    «Как посравнить да посмотреть
    Век нынешний и век минувший. ».
    (А.С.Грибоедов)

    Есть гениальные произведения литературы. И есть гениальные названия гениальных произведений. Такие, в которых составляющие их слова как бы сливаются в одно понятие. Потому что перед нами не просто заглавие литературного сочинения, а имя некоторого явления. Таких названий, таких произведений даже в великой литературе наберется едва ли более десятка. Грибоедовская комедия – одно из них.
    Александру Сергеевичу Грибоедову исполнилось двести лет. Из неокончательно установленных дат его чудесного рождения выбрана одна, и вот – отмечаем! Фамусовы – в ложах, Скалозубам досталось в генералы, Софьи с Лизами радуют взоры в рядах общественного движения “Женщин России”, Молчалины блаженствуют в министерствах и комитетах. А судьи кто? .
    Нет пьесы живее и современнее, чем “Горе от ума”. Так было, так есть, так будет.
    Истинно великое произведение, каким является “Горе от ума”, сопротивляется переоценкам. Никуда не уйти от факта, что Грибоедов был кровно связан с декабристами. Другое дело, что наше понимание декабризма как общественного движения с годами уточняется. Мы яснее осознаем некоторые трагические особенности российской общественной жизни, особенно вековые традиции тоталитаризма. Этим объясняется многое в отечественной истории, вплоть до наших дней. Для нас важно, что “Горе от ума” – это не “черно-белая” сатира на общественный строй. Писателя занимали не “строй”, не “система”, а социальная психология. А она вовсе не “черно-белая”. Вслушайтесь: Фамусов и Чацкий зачастую говорят об одном и том же. “А все Кузнецкий мост, и вечные французы!” – ворчит Фамусов. И Чацкий озабочен тем, “чтоб умный, бодрый наш народ хотя по языку нас не считал за немцев”. Оба они безусловные патриоты, оба до глубины души русские люди, многое их разделяет, но многое и роднит, в том-то и трагизм этой комедии, оттого-то и “мильон терзаний”. А “строй”, “система” – что ж, они могут меняться, но Фамусов, Репетилов, Молчалин, Скалозуб – вечны. И Чацкий вечен.
    Когда мы в последний раз видели живого Чацкого? Это был академик Сахаров. Другое время, возраст, внешность, язык, а суть одна и та же: Чацкий! Тот самый, которого снисходительно упрекал Пушкин, утверждая, что в “Горе от ума” один умный человек – сам Грибоедов, а Чацкий – добрый малый, проведший некоторое время в его обществе и произносящий с его голоса умные речи – перед кем? Перед Скалозубами и Тугоуховскими? Но в том-то и дело, что Пушкин не вполне прав: говорить надо. Перед теми, с кем свела тебя история. Даже не рассчитывая на понимание. Сказанное не пропадет. В этом убеждал Грибоедов. В этом убеждал Сахаров. Что общего между этими двумя русскими людьми, кроме того, что они русские? Ум. И тот, и другой являли собой выдающиеся умы своего времени.
    Неисчерпаемость “Горя от ума” открывается в недопонятом Чацком и неразгаданном Репетилове.
    Как посравнить да посмотреть
    Век нынешний и век минувший.
    Кому из россиян свой век не казался самым невероятным? Кажется, и Пушкину, и Грибоедову не раз приходилось слышать привычные жалобы на время, иначе их столь разные герои, как Фамусов и Герцог, не сокрушались бы так единодушно: «Ужасный век! Не знаешь, что начать…», – говорит Фамусов. И Герцог вторит ему: «Ужасный век, ужасные сердца!»
    «Горе от ума» давно уже стало всенародным достоянием. Еще в начале семидесятых годов девятнадцатого века И.А.Гончаров, отметивший, что комедия «отличается моложавостью, свежестью и более крепкой живучестью от других произведений слова», предрекал ей «нетленную жизнь», утверждал, что она «переживет и еще много эпох, и все не утратит своей жизненности». Это пророчество полностью оправдалось.
    Великая комедия и сейчас остается моложавой и свежей. Она сохранила свое общественное значение, свою сатирическую соль, свое художественное очарование. Она продолжает свое триумфальное шествие по сценам театров. Ее изучают в школах.
    Миллионы людей смеются и негодуют вместе с Грибоедовым. Гнев сатирика-облечителя близок и понятен русскому народу, потому что и ныне он воодушевляет на борьбу против всего косного, ничтожного и подлого, за все передовое, великое и благородное. Борьба нового со старым есть закон нашей русской жизни. Созданные Грибоедовым образы, его меткие, разящие изречения, живущие в народной речи, способны и ныне служить острым оружием сатиры.
    Так, например, если Молчалин, Фамусов, Скалозуб видят смысл жизни в своем благополучии, то Чацкий мечтает принести пользу народу, который он уважает и считает “умным и бодрым”. В то же время он презирает угодничество, карьеризм. Он “служить бы рад”, да “прислуживаться тошно”. Резко критикует Чацкий это общество, погрязшее в лицемерии, разврате:
    Где, укажите нам, отечества отцы,
    Которых мы должны принять за образцы?
    Не эти ли, грабительством богаты?
    Защиту от судьбы в друзьях нашли, в родстве,
    Великолепные соорудя палаты,
    Где разливаются в пирах и мотовстве.
    Кажется, что эти строки будто сейчас написаны! А мы еще спорим, современна ли комедия. Несмотря на исторический трагизм русской жизни, Грибоедов живет в нас своей комедией “Горе от ума”. Он возвращается к нам, как свет счастья.

    Тест по литературе «Творчество А.С. Грибоедова (по пьесе «Горе от ума»)

    Сочинения

    Комедия «Горе от ума» Грибоедова занимает особое место в русской литературе. Она сочетает черты классицизма и новых направлений того времени – романтизма и реализма.

    При написании сочинения по системе образов в «Горе от ума» нельзя этого не коснуться.

    Признаки классического канона в этом произведении: композиционная строгость – действие происходит в течение суток, любовный конфликт сочетается с общественным конфликтом, в центре произведения традиционный для классической литературы любовный треугольник.

    Произведение носит общественный пафос, что свойственно романтизму. «Горе от ума» описывает противостояние Чацкого фамусовскому обществу.

    Признаки реализма – это сложная система образов. Герои комедии с противоречивыми характерами и функциями. Так, Чацкий, не только отвергнутый любовник. Он еще и высказывает идеи близкие автору. То же касается и других. Новаторство системы образов в их неоднозначности. Каждый герой индивидуален.

    lazy placeholder

    Горе от ума: система образов

    Любовный конфликт происходит между Чацким, Софьей и Молчалиным. Общественный – между Чацким и Фамусовым.

    Второстепенные герои Лиза, Скалозуб, Горич, Репетилов – участвуют как в любовном, так и в общественном конфликте.

    Персонажи из эпизодов представляют картину московского общества. Это гости на балу у Фамусова.

    Для раскрытия системы образов в «Горе от ума» играют роль внесценические персонажи. Они делают характеры героев более развернутыми. Это буфетчик Петруша, брат Скалозуба, Марья Алексеевна и так далее.

    Образная система организована по принципу противопоставления. Герои «века нынешнего» противостоят героям «века минувшего». У них различное отношения ко всему.

    Всего действующих лиц более 20. Нельзя четко разделить их на положительных и отрицательных.

    Чацкий

    Именно ум является той чертой, которая выделяет Чацкого среди других. Об этом еще до его появления говорит служанка Лиза.

    Но в то же время герою свойственен сарказм, вспыльчивость, бестактность. Софья укоряет его за сарказм. Оправдание Чацкого в том, что он искренне возмущается обществом, в котором оказался.

    Образ героя выражает позицию самого Грибоедова. Чацкий не принимает рабского преклонения перед всем иностранным. Он также ненавидит чинопочитание и желание везде заводить полезные знакомства.

    Герой переживает личную драму. Его надежды на любовь Софьи не оправдались.

    Софья

    Это противоречивый образ. С одной стороны она близка Чацкому по духу, с другой – отвергает его.

    Софья образована. Но именно поэтому увлечение Молчалиным закономерно, так как на неё большое влияние оказали французские романы. Она увидела в Молчалине скромного человека вместо двуличного, которым он является на самом деле.

    lazy placeholder

    Но в то же время, она часть фамусовского общества, где дорожат только должностями и богатством. Софья, желая доминировать над супругом, выбрала Молчалина.

    Молчалин

    Этот персонаж нравится фамусовскому обществу тем, что стремится услужить. Небогатый дворянин, он гордится успехами по службе и хвалится ими. Его идеалы полностью совпадают с идеалами московского дворянства. Но Софья будет им обманута, так как он ухаживает за ней «из выгоды».

    Фамусов

    Этот герой – главный проповедник «века минувшего». Он занимает влиятельный пост в Москве, принадлежит к консервативных дворянам, которые не хотят перемен.

    Мнение Фамусова – это мнение московского дворянства. Он считает, что книги опасны, а образованность ни к чему. Фамусов заботится лишь о том, какое впечатление он произведет в свете. Он презирает тех, кто не обладает властью и деньгами.

    В произведении «Горе от ума» Грибоедов стоит у истоков новой русской драматургии. В комедии сочетаются черты разных направлений, чтобы передать основную идею – конфликт старого и нового века.

    Система образов «Горе от ума» в комедии Грибоедова

    Сочинение: Система образов комедии. Проблема прототипов (А.С. Грибоедов «Горе от ума»)

    • Грибоедов, Александр Сергеевич — Горе от ума
    Система образов комедии. Проблема прототипов (А.С. Грибоедов «Горе от ума»)

    Героев комедии можно разделить на несколько групп: главные герои, второстепенные, герои-маски и внесценические персонажи. Все они, помимо отведенной им в комедии роли, важны и как типы, отражающие те или иные характерные черты русского общества начала XIX века.

    К главным героям пьесы можно отнести Чацкого, Молчалина, Софью и Фамусова. Сюжет комедии строится на их взаимоотношениях. Взаимодействие этих персонажей друг с другом и движет ход пьесы.

    Второстепенные герои — Лиза, Скалозуб, Хлестова, Горичи и другие — тоже участвуют в развитии действия, но прямого отношения к сюжету не имеют.

    Образы героев-масок предельно обобщены. Автору не интересна их психология, они занимают его лишь как важные «приметы времени» или как вечные человеческие типы. Их роль особая, ибо они создают социально-политический фон для развития сюжета, подчеркивают и разъясняют что-то в главных героях. Их участие в комедии основано на приеме «кривого зеркала». К героям-маскам можно отнести Репетилова, Загорецкого, господ N и D, семейство Тугоуховских. Автора не интересует личность каждой из шести княжон, они важны в комедии лишь как социальный тип «московской барышни». Это воистину маски: все они на одно лицо, мы не отличим реплику первой княжны от высказывания второй или пятой:

    3-я. Какой эшарп cousin мне подарил!

    4-я. Ах! да, барежевый!

    Эти барышни смешны Чацкому, автору, читателям. Но вовсе не кажутся смешными Софье. Ибо при всех ее достоинствах, при всех сложностях ее натуры, она из их мира, в чем-то Софья и «стрекочущие» княжны очень и очень близки. В их обществе Софья воспринимается естественно — и мы видим героиню уже в несколько ином свете.

    В отличие от княжон, которых Грибоедов лишь пронумеровал, даже не сочтя нужным дать им имена в афише, их отец имеет и имя, и отчество: князь Петр Ильич Тугоуховский. Но и он безлик, и он маска. Ничего, кроме «э-хм», «а-хм» и «у-хм» не произносит, ничего не слышит, ничем не интересуется, собственного мнения начисто лишен… В нем доведены до абсурда, до нелепости черты «мужа-мальчика, мужа-слуги», составляющие «высокий идеал московских всех мужей». Князь Тугоуховский — вот будущее приятеля Чацкого, Платона. Михайловича Горича. На балу сплетню о безумии Чацкого разносят господа N и D. Вновь ни имен, ни лиц. Олицетворение сплетни, ожившая сплетня. В этих персонажах сфокусированы все низменные черты фамусовского общества: безразличие к истине, равнодушие к личности, страсть «перемывать косточки», ханжество, лицемерие… Это не просто маска, это, скорее, маска-символ.

    Герои-маски играют роль зеркала, поставленного напротив «высшего света». И здесь важно подчеркнуть, что одной из главных задач автора было не просто отразить в комедии черты современного общества, но заставить общество себя в зеркале узнать.

    Задаче этой способствуют внесценические персонажи, то есть те, чьи имена называются, но сами герои на сцене не появляются и участия в действии не принимают. И если основные герои «Горя от ума» не имеют каких-то определенных прототипов (кроме Чацкого), то в образах некоторых второстепенных героев и внесценических персонажей вполне узнаются черты реальных современников автора. Так, Репетилов описывает Чацкому одного из тех, кто «шумит» в Английском клубе:

    Не надо называть, узнаешь по портрету:

    Ночной разбойник, дуэлист,

    В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,

    И крепко на руку нечист.

    И не только Чацкий, но и большинство читателей «узнавали по портрету» колоритную фигуру того времени: Федора Толстого — Американца. Занятно, к слову, что сам Толстой, прочитав в списке «Горе от ума», себя узнал и при встрече с Грибоедовым попросил изменить последнюю строчку следующим образом: «В картишках на руку нечист». Он собственноручно переправил так строку и приписал пояснение: «Для верности портрета сия поправка необходима, чтобы не подумали, что ворует табакерки со стола».

    В сборнике научных трудов «А. С. Грибоедов. Материалы к биографии» помещена статья Н. В. Гурова «Тот черномазенький…» («Индийский князь» Визапур в комедии «Горе от ума»)». Помните, при первой встрече с Софьей Чацкий, стараясь возродить атмосферу былой непринужденности, перебирает давних общих знакомых, над которыми оба они три года назад потешались. В частности, поминает он и некоего «черномазенького»:

    А этот, как его, он турок или грек?

    Тот черномазенький, на ножках журавлиных,

    Не знаю, как его зовут,

    Куда ни сунься: тут как тут,

    В столовых и гостиных.

    Так вот, в заметке Гурова говорится о прототипе этого «проходного» внесценического персонажа. Оказывается, удалось установить, что был во времена Грибоедова некий Александр Иванович Порюс-Визапурский, вполне подходящий к описанию Чацкого.

    Зачем потребовалось искать прототип «черномазенького»? Не слишком ли мелкая он фигура для литературоведения? Оказывается — не слишком. Для нас, спустя полтора века после издания «Горя от ума», безразлично, был ли «черномазенький» или Грибоедов его выдумал. Но современный читатель (в идеале — зритель) комедии немедленно понимал, о ком идет речь: «узнавал по портрету». И исчезала пропасть между сценой и зрительным залом, вымышленные герои говорили о лицах, известных публике, у зрителя и персонажа оказывались «общие знакомые» — и довольно много. Таким образом, Грибоедову удалось создать удивительный эффект: он стирал грань между реальной жизнью и сценической действительностью. И что особенно важно, комедия при этом обретая напряженное публицистическое звучание, ни на йоту не теряла в художественном отношении.

    Проблема прототипа главного героя комедии требует особого разговора. Прежде всего потому, что о прототипе Чацкого нельзя сказать с той же определенностью, однозначностью, что о прототипах внесценических персонажей. Образ Чацкого — меньше всего портрет того или иного реального человека; это собирательный образ, социальный тип эпохи, своеобразный «герой времени». И все же в нем есть черты двух выдающихся современников Грибоедова — П.Я. Чаадаева (1796-1856) и В.К. Кюхельбекера (1797-1846). Особый смысл скрыт в имени главного героя. Фамилия «Чацкий», несомненно, несет в себе зашифрованный намек на имя одного из интереснейших людей той эпохи: Петра Яковлевича Чаадаева. Дело в том, что в черновых вариантах «Горя от ума» Грибоедов писал имя героя иначе, чем в окончательном: «Чадский». Фамилию же Чаадаева тоже нередко произносили и писали с одним «а»: «Чадаев». Именно так, к примеру, обращался к нему Пушкин в стихотворении «С морского берега Тавриды…»: «Чадаев, помнишь ли былое. »

    Чаадаев участвовал в Отечественной войне 1812 года, в заграничном антинаполеоновском походе. В 1814 году он вступил в масонскую ложу, а в 1821-м внезапно прервал блестящую военную карьеру и дал согласие вступить в тайное общество. С 1823 по 1826 год Чаадаев путешествовал по Европе, постигал новейшие философские учения, познакомился с Шеллингом и другими мыслителями. После возвращения в Россию в 1828-1830 годах написал и издал историко-философский трактат: «Философические письма». Взгляды, идеи, суждения — словом, сама система мировоззрения тридцатишестилетнего философа оказалась настолько неприемлема для николаевской России, что автора «Философических писем» постигло небывалое и страшное наказание: высочайшим (то есть лично императорским) указом он был объявлен сумасшедшим. Так случилось, что литературный персонаж не повторил судьбу своего прототипа, а предсказал ее.

    Список литературы

    Монахова О.П., Малхазова М.В. Русская литература XIX века. Ч.1. — М.-1994

    ««Человеческие типы» в комедии А С Грибоедова «Горе от ума»»

    Великий русский писатель А.С. Пушкин говорил, что цель комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» — изображение характеров и нравов. И действительно, в этом произведении читатель может увидеть целую галерею лиц и «человеческих типов». У каждого персонажа свой нрав, но почти у всех одинаковые цели — богатство, чин, положение в обществе. И хотя комедия была написана почти двести лет назад, она осталась актуальной и по сей день, «живы» до сих пор и ее герои. Ведь люди, для которых самое важное — деньги и почет, всегда существовали и будут существовать. Определенным «человеческим типом» является Молчалин — представитель фамусовского общества. Принцип его жизни — «угождать всем людям без изъятья». Таким способом можно продвинуться по служебной лестнице, заслужить уважение. Также, по его мнению, хорошее средство для достижения высокого положения в свете — это выгодный брак. Именно поэтому он «влюблен» в Софью «в угодность дочери такого человека», как Фамусов, который «кормит и поит, а иногда и чином подарит». Молчалин лишь умело притворяется, что любит Софью, хотя, по его собственному признанию, не находит в ней «ничего завидного».

    Отношения с Софьей целиком определяются жизненной позицией Молчалина: с подобострастием он держится со всеми без исключения людьми, не зря своими талантами он называет «умеренность и аккуратность». Он хорошо знает требования московского дворянства («ведь нынче любят бессловесных») и добился того, что становится «нужным» человеком, правой рукой Фамусова. Молчалин — хитрый, лицемерный, льстивый, двуличный, его представление о счастье связано только с удачной карьерой, богатством, а во имя своей выгоды он продаст кого угодно. Ярким характером обладает и Фамусов — хозяин дома, в котором происходит действие, один из почтенных московских дворян. Для него служебный вопрос — самый важный. Истинная цель службы, полагает он, — достигнуть высокой ступени. Фамусов с одобрением относится только к тем людям, которым удается сделать карьеру, например к Скалозубу («Не нынче завтра генерал»), или к тем, кто, как Молчалин, стремится к этому. Фамусов не видит порока в пренебрежении служебными обязанностями:
    А у меня, что дело, что не дело,
    Обычай мой такой:
    Подписано, так с плеч долой.
    Даже злоупотребление служебным положением он возводит в правило:
    Как станешь представлять к крестишку ли,к местечку,
    Ну как не порадеть родному человечку!
    Павел Афанасьевич Фамусов хочет выдать свою дочь Софью за Скалозуба, потому что он «и золотой мешок, и метит в генералы».
    Жених оценивается по его материальному и социальному положению:
    Будь плохенький, да если наберется
    Душ тысячки две родовых —
    Тот и жених!
    «Опомнитесь, вы старики!» — а про себя герой говорит, что «монашеским известен поведеньем». Помимо основных персонажей (Фамусов, Молчалин, Софья, Чацкий) в комедии есть множество второстепенных персонажей, таких как Хлестова, Загорецкий, Репетилов. Каждый из них выступает в своем комическом амплуа. Например, Хлестова — колоритный типаж: это властная барыня-крепостница Екатерининской эпохи. Она от скуки возит с собой «арапку-девку да собачку», любит, когда ей угождают, поэтому благосклонно относится к Молчалину. Хлестова, как и большинство гостей Фамусова, не скрывает своего враждебного отношения к образованию: И впрямь с ума сойдешь от этих, от одних От пансионов, школ, лицеев. Хлестова, казалось бы, не вносит ничего нового в развитие сюжета, но на самом деле этот персонаж важен для понимания читателями характеров героев комедии. Так же как и Хлестова, Загорецкий является второстепенным персонажем, но он имеет в произведении немаловажное значение, ведь отношение к этому герою характеризует нравы фамусовского общества. Все презирают Загорецкого, не стесняясь бранить его в лицо. Хлестова, например, о нем говорит: «Лгунишка он, картежник, вор». Но тем не менее его везде принимают, потому что он умеет услужить.

    Репетилов, как Загорецкий и Хлестова, не изменяет ход действия пьесы, но он представляет еще один «человеческий тип». Репетилов — нелепый человек. Такой вывод читатель может сделать уже из сцены его появления: он приезжает к концу бала, вбегает и тут же падает. Он с одинаковым радушием встречает Чацкого и Скалозуба, и читателю становится ясно, что Репетилову просто безразлично, с кем любезничать, кому что-либо рассказывать. Он человек пустой, ничтожный, но в то же время у него есть положительные качества, такие, как искренность, увлеченность. Характеризуя себя, он говорит, что очень изменился, так как раньше «людьми пустыми дорожил», «об детях забывал», «обманывал жену». Он вел жизнь обычного гуляки, а теперь он, по его мнению, «с умнейшими» знается людьми, так как стал членом Английского клуба. На самом деле он просто занялся другим пустым занятием. «Человеческими типами» являются и внесценические персонажи — герои, о которых упоминается в комедии, но которые не принимают участия в действии. Они играют важную роль в развитии сюжета, помогают автору сатирически изобразить картину общества. Условно все внесценические персонажи делятся на три типа. Первый — герои, которые разделяют позицию фамусовского общества. А.С. Грибоедов вводит их для того, чтобы показать, что такие люди, как Молчалин и Фамусов, для которых богатство, чин — главная цель жизни, есть не только в Москве, но и в других городах России. Например, Фамусов рассказывает о своем дяде Максиме Петровиче, который сумел угодить императрице, «был высочайшею пожалован улыбкой» и чин получил не за деловые качества, а за то, что вовремя умел «подслужиться». Или, например, расписывая свои дела на неделю, Фамусов вспоминает о Кузьме Петровиче, к которому он «зван на погребенье». Фамусов говорит, что тот был «богат и на богатой был женат», «С ключом, и сыну ключ умел доставить». Фамусов им восхищается: «Что за тузы в Москве живут и умирают!» Множество других персонажей, о которых упоминается в комедии, по своим убеждениям также относятся к миру фамусовской Москвы. Например, Чацкий перечисляет завсегдатаев балов, тем самым А.С. Грибоедов подчеркивает, что общество составляют не личности, а человеческие типы («тот черномазенький на ножках журавлиных», «трое из бульварных лиц», «а тот чахоточный»).

    Второй тип людей составляют герои, вселяющие надежду на то, что в этом мире еще может что-то измениться. Они отличаются от фамусовского общества своими взглядами и целями в жизни, они поступают ему наперекор. Благодаря им появляются свежие идеи, новые веяния. К таким персонажам относится мать Чацкого. Фамусов про нее говорит: «Покойница с ума сходила восемь раз». Из этих слов становится понятно, что мать Чацкого была не похожа на всех остальных. Или, например, племянник княгини Тугоуховской князь Федор. Он учился в Петербурге в Педагогическом институте, а теперь «от женщин бегает», «чинов е хочет знать». По мнению фамусовского общества, «ученость» — вот причина столь непонятного поведения. Что-то изменить в своей жизни пытается еще один герой — двоюродный брат Скалозуба:
    Но крепко набрался каких-то новых правил.
    Чин следовал ему: он службу вдруг оставил,
    В деревне книги стал читать.

    По мнению фамусовского общества, променять службу на чтение книг — неблагоразумный поступок. Благодаря таким персонажам, как князь Федор, мать Чацкого, двоюродный брат Скалозуба, Грибоедов показывает, что есть еще люди, видящие несовершенство мира и пытающиеся его изменить. Третий тип людей представляет московская молодежь, о которой рассказывает Репетилов. Рассказывая о «тайном обществе», автор создает более полную картину города, так как оно характеризует общественную жизнь Москвы, ведь в то время большинство молодых людей входило в различные кружки, в которых обсуждались проблемы России. Репетилов как раз рассказывает о тех, кто входит в одну из таких организаций, которая собирается в Английском клубе. Например, он говорит о князе Григории: «Чудак единственный! Нас со смеху морит!» Князь Григорий — «век с англичанами, вся английская складка», но при этом он рассуждает о проблемах России! Возникает ситуация абсурда. Репетилов рассказывает о Воркулове Евдокиме, как хорошо он поет во время их встреч; о двух братьях — Левоне и Бориньке («об них не знаешь, что сказать») — и об Удушьеве Ипполите Маркелыче, который, по мнению Репетилова, — гений, так как он пишет «обо всем», в журналах можно отыскать «его отрывок, взгляд и нечто». Также Репетилов говорит о человеке, которого не называет по имени, так как думает, что его должна знать вся Москва:
    Ночной разбойник, дуэлист,
    В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,
    И крепко на руку нечист.

    И этот человек является самым почитаемым среди своих «соратников». Из всего сказанного Репетиловым становится понятно, что этот «секретнейший союз» — просто сборище молодежи, а все новое, что несут характеризуемые герои, заключается в одной фразе: «Шумим, братец, шумим. » Все то, что они обсуждают и чем занимаются на своих собраниях, не имеет никакого отношения к судьбам России. А.С. Грибоедов в произведении «Горе от ума» показал множество лиц и характеров. Все они — «человеческие типы». Безнравственность тех идеалов, которым поклоняются герои комедии: богатство, положение в обществе, чин, — напоминает о том, что пороки человеческой натуры неистребимы. Молчалины, фамусовы, репетиловы, загорецкие будут жить до тех пор, пока не исчезнут такие понятия, как карьеризм, чинопочитание, сплетни, пока основными ценностями будут нажива, жизнь за счет других, пока будут находиться охотники угождать и прислуживаться.

  • Рассказ голявкина путешественник распечатать
  • Рассказ горе о туман
  • Рассказ горе о тумане читать
  • Рассказ голубая ель изложение
  • Рассказ голявкина как я под партой сидел