Рассказ дуэль чехова краткое содержание

: офицер завидовал графу и добился дуэли с ним. граф промахнулся, а офицер воспользовался выстрелом спустя несколько лет, когда граф

: Офицер завидовал графу и добился дуэли с ним. Граф промахнулся, а офицер восполь­зовался выстрелом спустя несколько лет, когда граф женился. Офицер не выстрелил, удовлетво­рившись страхом графа.

Названия глав — условные.

Глава 1. История Сильвио

Когда подполковник И. Л. П. был простым офицером, его воинская часть стояла в маленьком и скучном городке.

Рассказ дуэль чехова краткое содержаниеПодполковник И. Л. П. — рассказчик, небо­гатый помещик, на момент повест­во­вания молодой русский офицер, наивный и роман­тичный.

Местная элита офицеров не принимала, подходящих невест тоже не было, поэтому молодые люди собирались друг у друга и развлекались как могли. Только один человек, принадлежавший офицерскому обществу, не был военным. Рассказчик называл его Сильвио.

Рассказ дуэль чехова краткое содержаниеСильвио — 35 лет, угрюмый, с крутым нравом, злым языком и таин­ственным прошлым.

Окружавшая Сильвио таинственность привлекала внимание молодых офицеров. Несмотря на иностранное имя, Сильвио казался русским и некогда служил в гусарском полку, но какое-то жизненное обстоятельство заставило его выйти в отставку и поселиться в бедном городке. Он был намного старше офицеров — те считали его стариком и уважали за опытность.

Сильвио жил одновременно и бедно, и расточительно: ходил в изношенной одежде, но кормил офицеров обедами и поил шампанским. Никто не знал, на что он живёт, но спрашивать его об этом не осмеливались.

Единственным занятием Сильвио была стрельба из пистолетов. Он постоянно упражнялся в меткости, стены его комнаты были усеяны отверстиями от пуль, а самым дорогим в бедной хибаре Сильвио была его коллекция пистолетов. Стрелял он невероятно метко, но в поединки не вмешивался. Однако офицеры не считали его трусом, полагая, «что на совести его лежала какая-нибудь несчастная жертва его ужасного искусства».

Однажды во время очередного обеда у Сильвио офицеры уговорили его сыграть в карты. Поручик, недавно переведённый в полк, не знал, что у Сильвио особая манера вести счёт в игре, и начал возмущаться. Сильвио выгнал его, но, к удивлению и разочарованию офицеров, дуэли за этим не последовало.

Разочарованные офицеры посчитали это трусостью.

Недостаток смелости менее всего извиняется молодыми людьми, которые в храбрости обыкновенно видят верх человеческих достоинств и извинение всевозможных пороков.

Постепенно влияние Сильвио на молодых людей восстановилось, но рассказчик, считавший его романтичным героем, был слишком сильно разочарован. Он считал, что честь Сильвио запятнана, и не мог с ним общаться.

Сильвио хорошо относился к рассказчику и общался с ним без своих обычных злых резкостей. Несколько раз Сильвио пытался объясниться с рассказчиком, но потом оставил эти попытки.

Однажды Сильвио получил по почте пакет, после чего собрался уезжать. Перед отъездом он устроил прощальный обед, на котором вёл себя с «судорожной весёлостью». После обеда Сильвио попросил рассказчика остаться и объяснил ему своё поведение. Он не хотел, чтобы рассказчик и дальше относился к нему несправедливо.

Сильвио не стал затевать дуэль с поручиком, потому что не хотел рисковать своей жизнью, ведь если он погибнет, то не сможет отомстить своему врагу.

В молодости, служа в гусарском полку, Сильвио стремился во всём быть первым. Это ему удавалось, пока в полку не появился молодой граф, который оказался намного лучше Сильвио.

Рассказ дуэль чехова краткое содержаниеГраф — враг Сильвио, пред­ста­ви­тель древ­него рода, богатый, красивый, умный, весёлый и храбрый, его имя в повести не упоми­на­ется.

Граф быстро вытеснил Сильвио с первого места. Тот возненавидел графа, отказал ему в дружбе и начал искать с ним ссоры.

Однажды на балу, видя, что дамы окружили графа вниманием, Сильвио подошёл к нему и шепнул на ухо «какую-то плоскую грубость». Оскорблённый граф отвесил Сильвио пощёчину.

Дуэль состоялась на рассвете. Граф явился с фуражкой, полной черешни. Бросили жребий, право на первый выстрел досталось графу, и он прострелил Сильвио фуражку. Сильвио, в свою очередь, прицелился в графа, но тот спокойно стоял под дулом пистолета и ел черешню.

Сильвио взбесило равнодушие графа, он отказался стрелять, оставив выстрел за собой. Затем Сильвио вышел в отставку и начал готовиться к мести, упражняясь в стрельбе. Недавно он узнал, что его враг собирается жениться, и решил, что пора отомстить: вряд ли граф отнесётся к смерти равнодушно перед свадьбой.

Простившись с рассказчиком, Сильвио уехал в Москву.

Глава 2. Месть Сильвио

Через несколько лет семейные обстоятельства заставили рассказчика поселиться в бедной деревеньке и заняться хозяйством. Жил он уединённо, скучно, с соседями, горькими пьяницами, почти не общался. Недалеко от деревеньки рассказчика находилось богатое поместье, где жил только управляющий.

Однажды прошёл слух, что в поместье приедут хозяева: графиня с мужем. «Приезд богатого соседа есть важная эпоха для деревенских жителей», поэтому рассказчик с нетерпением ждал их приезда и сразу же явился к ним с визитом.

Дом был настолько роскошен, что рассказчик сначала оробел, но граф и графиня оказались красивыми, умными и очень милыми. Рассказчик быстро освоился, начал рассматривать картины, заметил, что одна из них «была прострелена двумя пулями, всаженными одна на другую», похвалил меткий выстрел и рассказал о Сильвио, который совершен­ствовал свою меткость, стреляя по мухам.

Услышав имя Сильвио, граф разволновался. Оказалось, что это он когда-то отвесил Сильвио пощёчину, а простреленная картина — память о последней встрече с ним. Пять лет назад, когда граф только женился и проводил в поместье медовый месяц, к нему явился Сильвио и пожелал продолжить дуэль с того места, на котором они когда-то остановились.

Перед выстрелом Сильвио медлил, попросил принести свечи, долго целился, затем предложил графу снова бросить жребий.

Жалею, — сказал он, — что пистолет заряжен не черешневыми косточками… пуля тяжела. Мне всё кажется, что у нас не дуэль, а убийство: я не привык целить в безоружного.

Графу снова выпало стрелять первым. Он был испуган, голова его шла кругом. Граф выстрелил, попал в картину и был рад, что промахнулся. Когда Сильвио прицелился в графа, в комнату вбежала перепуганная графиня и с визгом бросилась мужу на шею.

Граф попытался успокоить жену, но Сильвио навёл на него пистолет прямо при графине. Та бросилась к его ногам. Граф пришёл в бешенство и потребовал стрелять, но Сильвио отказался: «Я видел твоё смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня довольно. Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести».

С этими словами Сильвио вышел. В дверях он оглянулся, выстрелил в картину почти не целясь и попал точно в пулю графа. Графиня упала в обморок, а Сильвио уехал прежде, чем граф успел опомниться.

Рассказчик больше не встречался с Сильвио. Позже он узнал, что Сильвио погиб в Греции во время войны за независимость.

История создания

Во времена царствования Александра III в стране наблюдалось жесткое подавление индивидуального мнения интеллигенции. В 1890 г. Антон Николаевич совершил поездку на о. Сахалин, куда ссылали неугодных правительству граждан России. Жизнь каторжан до глубины души тронула писателя, что послужило поводом к написанию целого цикла повестей, который называется «Остров Сахалин» и критикует государственную политику.

Одним из ярких произведений этого цикла стала повесть «Палата № 6». Поскольку по основной профессии Чехов был врачом, он и выбрал место действия психиатрическую лечебницу, символизирующую болезнь общества и безысходность находящихся в нем мыслящих людей.

Впервые повесть была напечатана в журнале «Русская мысль» в 1892 г., редактором которой в то время был Виктор Александрович Гольцев. Именно он опубликовал произведение с минимальными цензурными поправками со стороны государственных критиков.

Действующие лица

Автор «Палаты номер 6» представляет читателю на рецензию не слишком много действующих лиц. Главными участниками событий, описанных в повести, являются:

  • Андрей Ефимович Рагин, который возглавлял городскую больницу с отдельной палатой для людей с психическими расстройствами;
  • Иван Дмитриевич Громов — бывший служащий судебного аппарата и пациент психотерапевтической палаты в настоящем;
  • Евгений Федорович Хоботов — молодой специалист, присланный из области;
  • Михаил Аверьянович — бывший помещик, теперь служащий начальником почтового отделения;
  • Сергей Сергеевич — представитель младшего медицинского персонала, имеющий, однако, богатый врачебный опыт;
  • Никита — бывший солдат, работает сторожем;
  • Семен Лазаревич — специалист по стрижкам и бритью пациентов;
  • Моисейка — еще один узник палаты, помешавшийся после пожара собственной шапочной мастерской;
  • Дарьюшка — дворовая девка, помогающая Рагину вести домашнее хозяйство.

Все герои имеют свои характерные особенности и смотрят на мир через призму собственного мнения.

Краткий пересказ

Автор повествует о повседневной жизни небольшого больничного флигеля, в котором расположена палата № 6, где обитают пациенты с серьезными психическими расстройствами. Главный герой, коим является врач Андрей Ефимович Рагин, недоволен бардаком, царящим в медицинском учреждении, наплевательским отношением к больным и тем, что персонал грешит стяжательством. Будучи человеком слабохарактерным и лишенным воли, он закрывает на это глаза и смиряется с тотальной несправедливостью.

Однажды он посещает палату № 6. Между врачом и неординарным пациентом Громовым завязывается увлекательная беседа. Острота ума и трезвость мыслей больного настолько поражают Андрея Ефимовича, что он начинает регулярно наведывать интересного собеседника, поскольку других людей, способных размышлять о высоком, в его окружении нет.

Вскоре по больнице начинают ползти слухи о якобы невменяемом состоянии главного врача, который слишком много времени проводит с Громовым. Об этом докладывают молодому доктору Хоботову, явно претендующему на место Рагина и завидующему его положению. Через некоторое время Андрея Ефимовича вынуждают сложить свои полномочия, а еще немногим позже признают опасным для окружающих и упекают на больничную койку палаты № 6, после чего он скоропостижно умирает во многом по вине бывших подчиненных.

Проводя анализ «Палаты № 6» Чехова, следует отметить, что композиции произведения присуще традиционное построение. В ней присутствуют все основные элементы:

  • экспозиция — знакомство с главными персонажами и обстановкой внутри лечебного заведения;
  • завязка — психологический портрет доктора Рагина, его жизненные ориентиры и установки;
  • развитие событий — моральное опустошение Андрея Ефимовича, разочарование в работе, встреча с Громовым;
  • кульминация — неожиданное попадание врача в палату № 6 в качестве пациента, переоценка жизни;
  • развязка — кончина доктора Рагина.

Краткое содержание

В мрачном здании больницы, похожем на тюремное помещение, грязно и тоскливо. Шестая палата клиники предназначена для содержания пациентов с психическими расстройствами. Автор знакомит читателя со всеми персонажами, обитающими в этом помещении. Особенно подробно он останавливается на Громове, который очень эмоционален и обладает собственным мнением, нехарактерным для сумасшедшего.

После описания места действия повести и краткой характеристики сумасшедших, Чехов раскрывает перед нами образ главного действующего лица — доктора Рагина. По приезде в больницу по назначению земской управы врач сталкивается с запущенностью и безразличием властей к проблемам пациентов. Он отлично понимает всю сложность положения, но в силу своего характера не пытается что-то изменить.

Вначале своей трудовой деятельности он усердно работает, внимательно относится к больным, морально поддерживает их. Но со временем рутина поглощает Рагина и он окунается в безразличие (даже не каждый день посещает больницу). Основным времяпровождением вне лечебного учреждения он выбирает чтение. Книги настолько захватывают его сознание, что он тратит более половины своего жалованья на их приобретение.

Иногда к Рагину по вечерам заходит почтмейстер Михаил Аверьянович. Это крайне ограниченный в знаниях человек. Они подолгу беседуют на обыденные темы и выпивают.

Так происходит каждый день. Все скучно, однообразно и до смерти надоело.

Но однажды в серый осенний день у Рагина состоялся диалог с пациентом шестой палаты Громовым. Увлекшись беседой, они не заметили как перешли на обсуждение острых общественных проблем. С этого вечера посещения доктором Рагиным психиатрического отделения стали продолжительными и регулярными. Доктор призывает не обращать внимания на моральные и физические страдания, а Громов пропагандирует борьбу за свои интересы.

Эту взаимную заинтересованность между главврачом и умалишенным не мог не заметить молодой специалист Хоботов. С начала работы в больнице он мечтал сместить Рагина и занять должность заведующего. Нужен был только повод. И вот об этих встречах становится известно городскому начальству, которое ставит под сомнение его психологическое здоровье.

Узнав о неприятностях Рагина, почтмейстер предлагает врачу срочно покинуть город. Отъезд ускоряет решение городской управы об освобождении Рагина от должности заведующего больницей. Рагин и почтмейстер отправляются в Москву, затем в Петербург и Варшаву. Во время поездки Михаил Аверьянович много пьет и играет в азартные игры. В итоге он занимает у Рагина большую сумму, чтобы рассчитаться с карточным долгом. С тем и возвращаются они домой.

А в городе доктора ожидают неприятности: отчуждение людей и финансовые затруднения. Не выдержав психологической нагрузки, Рагин в один из вечеров вспылил и прогнал из дома своих гостей: Хоботова и почтмейстера. Утром, остыв от вчерашней стычки, он решил пойти извиниться. Выслушав доктора, Михаил Аверьянович настоятельно советует ему обратиться за помощью в больницу.

В тот же день Рагина посещает Хоботов, которому якобы необходим совет опытного врача. Рагин обещает помочь и спешит за молодым специалистом в отделение психиатрии. Как только Рагин зашел в палату, дверь за ним затворилась. Через некоторое время сторож приносит ему больничную одежду. Доктор начинает скандалить, за что получает мощный удар в лицо от сторожа. К Рагину приходит отчетливое осознание того, что он никогда не покинет этих стен. Им овладевает полное безразличие к своей участи и ощущение безысходности.

На следующий день доктор Рагин умирает. На похоронах присутствуют лишь кухарка Дарьюшка и пьяница-почтмейстер.

Проблематика повести А.П.Чехова «Палата №6»

Повесть А.П.Чехова «Палата №6» затрагивает острые общественные и философские проблемы. В этом произведении автор пытается решить вопрос о насилии над человеческой личностью, праве и бесправии, смирении и борьбе за справедливость. В этом рассказе изображен маленький захолустный городок. Но подробно автор останавливается на местной больнице, точнее, на одной палате — №6. В ней, как в фокусе, отразилась вся русская жизнь. Это мрачное помещение сравнивается с тюрьмой. Душевно больные фактически обречены на медленную смерть. Условия существования для них просто невыносимы. Судьба этих пациентов никого не волнует. В городе больница значится только формально, потому что она должна быть по предписанию. Чехов проводит прямое сравнение ее с тюрьмой. У больных свои арестантские одежды, решетки на окнах, жестокий сторож Никита. Среди хмурых обитателей палаты №6 автор уделяет особое внимание Ивану Дмитриевичу Громову. Он болен манией преследования. Повествователь дает нам его предысторию. Эта болезнь вызвана невыносимыми условиями жизни, постоянным насилием одних и полным бесправием других. Нужда не дала герою возможности окончить университет. Громов был вынужден вернуться в родной город. Но здесь он начал страдать от нищеты духовной: «О чем, бывало, ни заговоришь с ним, он все сводит к одному: в городе душно и скучно жить, у общества нет высших интересов, оно ведет тусклую и бессмысленную жизнь, разнообразя ее насилием, грубым развратом и лицемерием; подлецы сыты и одеты, а честные люди питаются крохами». Мысль о насилии все больше овладевает сознанием впечатлительного героя. А жизнь на каждом шагу дает ему новую пищу для худших опасений. Он видит вооруженных конвойных, которые ведут закованных в цепи арестантов. Перед Громовым постоянно мелькают полицейские надзиратели, исправники, городовые. При этом герой трагически чувствует полную беззащитность: «А судебная ошибка при теперешнем судопроизводстве очень возможна, и ничего в ней нет мудреного». Это и есть самое страшное. Человеку негде искать защиты, справедливости. Его жизнь ничего не стоит. В обществе насилие считается «разумной, целесообразной необходимостью». Чехов очень точно описывает ход развития душевной болезни. Однажды в городе, на кладбище произошло убийство. Нервы Громова не выдержали. Он подумал, что его могут подозревать в убийстве. Громов вдруг побежал по улице, а вокруг кричали люди, лаяли собаки. Так он оказался в палате №6. В больнице работает скромный доктор Рагин. Когда он прибыл в город осмотреть больницу, то сразу понял, что это «учреждение высшей степени безнравственное и вредное для здоровья жителей». По его мнению, «самое лучшее, что можно было сделать это – выпустить больных на волю, а больницу закрыть». Это были здравые мысли, но вслед за ними возникли другие, которые позволили молодому врачу оставить в больнице все, как было. Коллеги помогли Рагину увидеть в этом решении «истинную мудрость». У доктора своя жизненная философия. Он считает, что все в мире – «суета сует». Он привык лишь созерцать. Если нет условий для положительных изменений, то незачем и бороться. Рагин утверждает, что на этом свете все незначительно и неинтересно, «кроме высших духовных проявлений человеческого ума». Жизнь – это досадная ловушка. Но это общее несчастье объединяет людей. Они чувствуют себя лучше, когда «сходятся вместе и проводят время в обмене гордых, свободных идей. В этом смысле ум есть наслаждение незаменимое». Каждый день Рагин выписывает много газет, журналов. Он словно закрывается ими от реальной жизни. Философия Рагина заключена в смирении и терпении. Андрей Ефимович понимает, что жизнь неизбежно состоит из потерь, страданий, несправедливости, приводит человека к смерти. Какой смысл тогда с этим бороться? Философия Рагина подчинена главной задаче – оправдать, обосновать его жизненную ничтожную практику. Рисуя образ Рагина, А.П.Чехов думал не столько о тех философах, на имена которых ссылается Рагин, о другом вопросе. Если вдуматься в позицию этого героя, то можно прийти к выводу, что она порождена атмосферой насилия и деспотизма в обществе. Один из исследователей творчества Чехова высказал интересную мысль. Для того чтобы на самом деле презирать страдания, ничему не удивляться, быть всем довольным (как утверждает о себе Рагин), надо довести себя до животного состояния. В таком состоянии находился один из самых мрачных обитателей палаты – заплывший жиром мужик. Жизнь сталкивает доктора Рагина и пациента Громова. Происходит конфликт их жизненных позиций. Громов не любит высокопарных слов. Он защищает естественные человеческие порывы. Когда человеку плохо, он кричит, протестует, реагирует. Человеку не все равно, что происходит с ним. Рано или поздно любому терпению приходит конец. Никакая философия не может остановить естественные чувства, желания. Учения, проповедующие равнодушие к богатству, удобствам жизни, страданиям и смерти, непонятны «для громадного большинства, так как это большинство никогда не знало ни богатства, ни удобств жизни. А презирать страдания значило бы для него презирать самую жизнь». Философия доктора Рагина для Громова – это философия «российского лежебока»: «Нас держат здесь за решеткой, гноят, истязуют, но это прекрасно и разумно, потому что между этой палатой и теплым, уютным кабинетом нет никакой разницы. Удобная философия: и делать нечего, и совесть чиста, и мудрецом себя чувствуешь». Эти слова Громова заставили Рагина о многом задуматься. Его философия оказалась не жизнеспособна. После увольнения со службы Рагин отправился в путешествие вместе с развязным Михаилом Аверьянычем. Во время поездки доктор очень быстро стал утрачивать философский взгляд на мир. Его коллеге, хитрому Хоботову, удается упрятать Рагина в палату №6. А сам он занял место Андрея Ефимыча. Только тогда Рагин почувствовал всю губительность своей философии. Никита жестко ударил своего бывшего начальника. Рагин закричал, стиснул подушку и впервые осознал, что такую же невыносимую боль должны были испытывать изо дня в день эти люди: «Как могло случиться, что в продолжение больше, чем двадцати лет он не знал и не хотел знать этого?». Так сама жизнь разрушает все философские иллюзии доктора, совершает трагическое возмездие. Авторские симпатии принадлежат больному Громову за его ненависть к пассивности и насилию. Чехов подчеркивает его отзывчивость, порядочность, нравственную чистоту. В искренних словах Громова автору «слышится что-то чрезвычайно хорошее». Вся его несчастная судьба, облик внушали повествователю «хорошее, теплое, грустное чувство». Название повести символично. Палата №6 – это образ патологии общества, его реальное, неприглядное лицо. Это мрак, на который закрывают глаза одни и в котором беспомощно страдают другие. Думаю, Чехов хотел подчеркнуть, что серьезные общественные проблемы касаются каждого человека. Если их не решать, не бороться с ними, то никто из нас не может ручаться за то, что рано или поздно ему не грозит попасть в палату №6.

Проблематика повести

Анализ «Палаты № 6» Чехова позволяет понять смысл произведения, осознать, почему такой образованный человек, как доктор Рагин, оказался никому не нужным, раскрывает перед читателем суть проблем, существующих в обществе при правлении Александра III. Основными острыми вопросами в повести являются:

  1. Мещанство. Государство, в котором к высшим слоям общества относятся необразованные, занятые только физическим благополучием люди, обречено на деградацию.
  2. Одиночество. Представителем крайне одинокого человека является Рагин. Профессию ему выбрал отец, сам Андрей Ефимович не испытывал особого чувства к делу, которым занимался. А его личные интересы, увлечения, познания и мысли никого не интересовали. Поскольку для высшего общества главным критерием достойности являлось наличие капитала.

Несколько интересных сочинений

  • Сочинение Дуэль Онегина и Ленского
    Циничный, пресыщенный Онегин, в глубине души презирающий людей, и возвышенный романтичный поэт Ленский так мало имели общего, что, казалось бы, об их дружбе не может быть и речи. Евгений относится к другу снисходительно
  • Сочинение Что лучше: горькая правда или сладкая ложь?
    Что лучше: сладкая ложь или горькая правда? Философско – психологический вопрос, который мучает подрастающее поколение. Чтобы постараться ответить на этот вопрос рассмотрим несколько наглядных примеров.
  • Сочинение Изображение помещиков в поэме Мертвые души Гоголя
    Сатирические портреты в поэме Гоголя часто воспринимаются как шаржи. Нелепость персонажей преувеличена, доведена до гротеска.
  • Сочинение на тему Человечество не испытывает недостатка в знаниях, оно испытывает недостаток доброты
    Во все века человечество в целом и каждый отдельный человек старается получить самую разнообразную информацию об окружающем его мире. В прежние века это было очень важно для накопления опыта
  • Пушкин

Отзывы читателей

С удовольствием прочла повесть «Палата № 6». Считаю, что Чехов — один из самых доступных пониманию подростков писатель, который открывает нам все подробности чудовищного положения интеллигенции в царское время.

Марина, 56 лет, г. Москва

Изучая биографию и творчество Чехова, наткнулся в Википедии на рассказ «Палата номер 6». Будучи подростком, читал его и даже писал в школе сочинение. Сейчас, в зрелом возрасте, решил перечитать. Совсем другие впечатления. Более глубоко и проникновенно прочувствовал проблемы общества.
Сергей, 32 года, г. Красноярск

Сюжет рассказа «Палата номер 6» Чехов

«Палата номер 6» Чехов краткое содержание произведения:

Глава 1

В старом, полуразрушенном флигеле, расположенном неподалеку от больницы, находится просторная комната с кроватями, привинченными к полу. Это – палата №6 – место, где содержат умалишенных.

Присматривает за сумасшедшими старый сторож Никита, в прошлом солдат. Он считает, что для поддержания порядка необходимо регулярно колотить своих подопечных.

«Всех их здесь пять человек», из которых только один пациент «благородного звания», все остальные – мещане. Каждый из них имеет свою трагедию жизни, приведшую в этот унылый флигель.

Главы 2–3

Отец Ивана Дмитриевича Громова, «человек солидный и зажиточный», по решению суда был отправлен в тюрьму, где скончался от тифа. Все его имущество было продано с молотка, и «Иван Дмитрич с матерью остались без всяких средств».

Чтобы как-то сводить концы с концами, Громов стал «давать грошовые уроки, заниматься перепиской и все-таки голодать», поскольку почти все деньги отдавал матери.

Однажды Иван Дмитриевич увидел, как по улице конвойные вели двух арестантов в кандалах. Эта встреча произвела на него «какое-то особенное, странное впечатление» – он уверил себя, что его точно так же могут заковать в кандалы и поместить в тюрьму.

Тревога Громова усиливалась с каждым днем, и в ожидании возможного ареста он перестал спать по ночам. Когда же к хозяйке, у которой Иван Дмитриевич снимал комнату, пришли печники переложить печь, он решил, что это полицейские отыскали его. В ужасе Громов выбежал на улицу, где его поймали и определили в палату №6.

Глава 4

Соседи Ивана Дмитриевича по палате – весьма разношерстная публика. Одним из них был «оплывший жиром» мужик, давно утративший «способность мыслить и чувствовать», другой – «высокий, худощавый мещанин с рыжими, блестящими усами и с заплаканными глазами», который практически не участвовал в разговорах.

Особый интерес представлял «жид Мойсейка, дурачок», который помешался двадцать лет назад после пожара в собственной шапочной мастерской. Он был единственным пациентом, кому разрешалось «выходить из флигеля и даже из больничного двора на улицу».

Пятым обитателем палаты №6 был мещанин, служивший когда-то на почте. У него постоянно было лукавое выражение лица, словно он имел «какую-то очень важную и приятную тайну».

Главы 5–7

Доктор Андрей Ефимович Рагин имел тяжелую, мужицкую наружность, которая только усугублялась его небрежным отношением к одежде. Когда он только приехал в город, ««богоугодное заведение» находилось в ужасном состоянии». Он попытался было улучшить положение дел в больнице, но из-за слабого характера ему это не удалось в полной мере.

Помощником Рагина был фельдшер Сергей Сергеевич. Будучи самонадеянным и не слишком умным человеком, он, все же выполнял всю грязную работу и считал «себя более сведущим, чем доктор».

Андрей Ефимович всегда с удовольствием принимал у себя почтмейстера Михаила Аверьяновича. Это был единственный человек в городе, общество которого не тяготило умного и начитанного доктора.

Глава 8

Два года назад «земство расщедрилось» и увеличило сумму на содержание больницы. Благодаря этому появилась возможность нанять еще одного врача. Им оказался молодой еще человек – Евгений Федорович Хоботов. Компетенция его была сомнительной, и при приеме больных он пользовался медицинским справочником. Хоботов завидовал Андрею Ефимовичу и мечтал занять его место.

Глава 9

Как-то раз Рагин заметил Моисейку, который босиком возвращался после сбора милостыни. Он попросил Никиту выдать несчастному сапоги. В этот момент Громов заметил доктора, и начал гневно обвинять его в том, что тот держит взаперти здоровых людей, в то время как «десятки, сотни сумасшедших гуляют на свободе».

Между Громовым и Рагиным завязалась горячая дискуссия, и доктор решил как-нибудь еще зайти побеседовать с занятным пациентом.

Главы 10–11

С тех пор Рагин стал регулярно наведываться в палату №6. В общении с Громовым он нашел ту духовную и интеллектуальную отдушину, в которой так долго нуждался. Их беседы на философские темы и увлеченные споры приносили доктору ни с чем не сравнимое удовольствие.

Вскоре в больнице узнали о частых посещениях Рагины палаты №6, однако никто из медперсонала не мог «понять, зачем он ходил туда, зачем просиживал там по целым часам, о чем разговаривал и почему не прописывал рецептов».

Однажды Хоботов и фельдшер, послушав философскую беседу Рагина с умалишенным, пришли к выводу, что их начальник также лишился рассудка.

Главы 12–13

После этого Андрей Ефимович начал замечать, что окружающие «вопросительно взглядывали на него и потом шептались». Однажды его пригласили к городскому голове, где в числе присутствующих были и другие доктора, в том числе и Хоботов. Рагин быстро смекнул, что это комиссия, собранная специально для подтверждения его вменяемости.

Между тем Михаил Аверьянович настоятельно просит Рагина отправиться с ним в небольшое путешествие, чтобы «отдохнуть и развлечься». Поначалу эта идея показалась Андрею Ефимовичу дикой, но, поразмыслив, он согласился. Перед отъездом Рагин подал в отставку, и после с чистой совестью отправился с почтмейстером в Москву.

Глава 14

Осмотрев все достопримечательности в Москве, приятели отправились в Петербург, а затем – в Варшаву. По возвращении домой Андрей Ефимович узнал, что его место занял Хоботов. Рагину пришлось искать новую квартиру, поскольку его жилище занял новый глава больницы.

Главы 15–16

Андрей Ефимович нанял новые комнаты, и все время проводил за чтением книг. Его жизнь текла однообразно и очень спокойно, что вполне устраивало доктора. Рагин дважды навещал Ивана Дмитриевича, но тот пребывал в раздраженном настроении и «просил оставить его в покое».

Доктора угнетала мысль, что за «его больше чем двадцатилетнюю службу ему не дали ни пенсии, ни единовременного пособия». Он уже многим задолжал и не представлял, как жить дальше. Изредка его навещали Хоботов и Михаил Аверьянович, но эти визиты утомляли и раздражали Рагина.

Однажды Иван Дмитриевич, не сумев сдержаться, накричал на Хоботова и Михаила Аверьяновича. На следующее утро он, терзаемый угрызениями совести, попросил прощения у почтмейстера, на что тот принялся уговаривать его заняться своим здоровьем и лечь в больницу.

Под предлогом участия в консилиуме Хоботову удалось заманить Рагина в больницу и оставить его в палате №6.

Главы 17–18

Когда по прошествии получаса Хоботов так и не вернулся, а Никита предложил надеть больничный халат, «Андрей Ефимыч все понял». Он безропотно прошел к своей кровати и принялся убеждать себя в том, что нет никакой разницы между палатой и комнатами, которые он снимал.

Когда же бывший доктор решил покинуть палату для умалишенных, Никита сильно избил его. Так Рагин понял, насколько тяжелой была жизнь пациентов, а он даже не пытался изменить ее к лучшему в свое время.

Глава 19

На следующий день Рагин «умер от апоплексического удара». На похоронах бывшего доктора присутствовали только его кухарка Дарьюшка и верный Михаил Аверьянович…

Заключение

В своем произведении Чехов вскрыл такие проблемы общества как лицемерие, равнодушие к ближним, насилие, отсутствие высоких интересов, недобросовестное отношение к своей работе. Особый акцент автор сделал на таких философских проблемах как поиск смысла жизни, значение страданий в духовном развитии человека.

Это интересно: Рассказ «Ионыч» Чехова повествует о жизни сельского врача, Дмитрия Ионыча Старцева, приехавшего в Дялиже для лечебной практики. Для быстрого ознакомления вы можете на нашем сайте прочитать краткое содержание «Ионыч» по главам. Рассказ входит в учебную программу по литературе и изучается в 10 классе. В городе С., которая находится в нескольких верстах от села, доктор знакомится с семьёй Туркиных, умных, образованных людей, и влюбляется в их дочь.

Пересказ первых глав

Первая сцена разворачивается в родовом имении Приклонских. Овдовевшая аристократка и ее дочь Маруся бранят Егорушку, брата девушки, за его праздный и разгульный образ жизни, который бьет по оскудевшему семейному бюджету. Молодого князя ничто не интересует, кроме выпивки и распутных девок. Впрочем, родственники не теряют веру в него и надеются, что он еще раскроет свой потенциал.

Мать сравнивает Егора с их бывшим слугой — доктором Топорковым, сумевшим выбиться в люди и разбогатеть, несмотря на свои незавидные стартовые позиции. По мнению пожилой княгини, ее сын ничем не хуже и даже лучше, поэтому ему стоит избавиться от пагубных пристрастий.

Устав от постоянных нравоучений, молодой человек отправляется в питейное заведение. Большое количество выпитого приводит к горячке. Чтобы облегчить состояние Егорки, родственники вызывают доктора Топоркова. Не проходит и дня, как случается неприятность с Марусей, — у нее обнаруживают воспаление легких. Доктор становится завсегдатаем дома Приклонских.

Внезапно у юной княжны пробуждаются чувства к Топоркову, хотя объект воздыхания не испытывает к девушке ни малейшего интереса. Брат и сестра идут на поправку. В доме о талантливом враче благополучно забывают. Но лишь Маруся не может выкинуть из головы этого человека.

Спустя какое-то время к Приклонским приходит матушка того самого доктора и предлагает соединить узами брака ее сына и дочь княгини, однако в качестве условия для образования этого союза требует внушительную сумму. Пожилой вдове становится неловко из-за того, что ее семья не располагает такими средствами.

Невзирая на всю циничность ситуации, Маруся находится на седьмом небе от счастья, ведь ее возлюбленный обратил на нее внимание. Она даже не подозревает, что Топорковым движет исключительно жажда наживы. Для него не существует таких понятий, как честь и достоинство. Чтобы обеспечить себе безбедное существование, он готов жениться на любой купеческой дочке, лишь бы у нее было богатое приданое.

«Цветы запоздалые» – краткое содержание повести А.П. Чехова

Пересказ первых глав

Первая сцена разворачивается в родовом имении Приклонских. Овдовевшая аристократка и ее дочь Маруся бранят Егорушку, брата девушки, за его праздный и разгульный образ жизни, который бьет по оскудевшему семейному бюджету. Молодого князя ничто не интересует, кроме выпивки и распутных девок. Впрочем, родственники не теряют веру в него и надеются, что он еще раскроет свой потенциал.

Мать сравнивает Егора с их бывшим слугой — доктором Топорковым, сумевшим выбиться в люди и разбогатеть, несмотря на свои незавидные стартовые позиции. По мнению пожилой княгини, ее сын ничем не хуже и даже лучше, поэтому ему стоит избавиться от пагубных пристрастий.

Устав от постоянных нравоучений, молодой человек отправляется в питейное заведение. Большое количество выпитого приводит к горячке. Чтобы облегчить состояние Егорки, родственники вызывают доктора Топоркова. Не проходит и дня, как случается неприятность с Марусей, — у нее обнаруживают воспаление легких. Доктор становится завсегдатаем дома Приклонских.

Внезапно у юной княжны пробуждаются чувства к Топоркову, хотя объект воздыхания не испытывает к девушке ни малейшего интереса. Брат и сестра идут на поправку. В доме о талантливом враче благополучно забывают. Но лишь Маруся не может выкинуть из головы этого человека.

Спустя какое-то время к Приклонским приходит матушка того самого доктора и предлагает соединить узами брака ее сына и дочь княгини, однако в качестве условия для образования этого союза требует внушительную сумму. Пожилой вдове становится неловко из-за того, что ее семья не располагает такими средствами.

Невзирая на всю циничность ситуации, Маруся находится на седьмом небе от счастья, ведь ее возлюбленный обратил на нее внимание. Она даже не подозревает, что Топорковым движет исключительно жажда наживы. Для него не существует таких понятий, как честь и достоинство. Чтобы обеспечить себе безбедное существование, он готов жениться на любой купеческой дочке, лишь бы у нее было богатое приданое.

Содержание финальной части

Некогда богатое семейство находится на грани финансового краха. Приклонские вынуждены выставить на продажу свой особняк и переехать в захудалую квартиру. Княгиня, не выдержав выпавших на ее долю испытаний, скоропостижно умирает. Торопков добился своей цели, став мужем состоятельной дамы. Несчастная Маруся не может найти себе покоя, ее сердце разбито.

Егор без зазрения совести тратит направо и налево оставшиеся деньги, выманивая их у сестры. Вдобавок ко всему он приводит в их общее жилье любовницу. Маруся опустошена, душевные страдания серьезно пошатнули ее здоровье. Набравшись смелости, она отправляется к Топоркову, чтобы поделиться с ним своими чувствами. Только во время третьей встречи ей удается сказать ему слова любви.

Находясь в состоянии легкого замешательства, врач осознает, что до этого момента его жизнь была полна цинизма, тонких расчетов и ложных ценностей, в ней отсутствовал истинный смысл. Он видит, что девушка действительно находится на волоске от смерти, и хочет спасти ее, ведь она смогла заставить его посмотреть на мир другими глазами. Марусе удалось растопить лед в сердце алчного карьериста. Он везет ее во Францию в надежде вылечить и провести с ней остаток своих дней.

К сожалению, молодая княгиня вскоре умирает, так и не почувствовав себя по-настоящему счастливой. После ее кончины Топорков совершает благородный поступок: он забирает к себе опустившегося на самое дно Егора, чтобы тот своим присутствием напоминал ему о Марусе.

Стилистические особенности произведения

Несмотря на малый объем большинства юморесок и рассказов, написанных Антоном Павловичем Чеховым на заре творческой карьеры, их повествовательная структура является довольно-таки сложной. Будучи автором «малой прессы», он ловко использовал все представленные в ней литературные инструменты. Основной прием, на котором построена повесть «Цветы запоздалые», — это, конечно же, антитеза. Произведение просто кишит разного рода противопоставлениями. На одну чашу весов писатель помещает мягкосердечную молодую княгиню, а на другую — ее брата Егорушку. В оппозиции друг к другу находятся:

  • плачевное положение дел Приклонских;
  • финансовое благополучие Топоркова.

Противопоставленными оказываются любовь Маруси и корысть доктора. Кроме того, антитеза четко прослеживается на уровне композиции: чувства княжны коренным образом переворачивают мировоззрение Топоркова.

Контрастность действующих лиц настолько выражена, что часть исследователей считала этот прием промахом писателя, который только делал первые шаги на литературном поприще. С первых строк у читателя формируется двоякое отношение к главным героям повести, причем это происходит незаметно. Резкая противопоставленность основных образов, которые включены в мелодраматический контекст, отодвигает эту неоднозначность на второй план.

Даже образ Маруси, олицетворяющей в произведении все самое прекрасное, оказывается скомпрометирован отрицательными чертами характера и изъянами во внешности. По принципу противоречий создан и портрет Топоркова. Чехов наделяет его следующими характеристиками:

Несмотря на эмоциональную холодность и нежелание проявлять чувства, доктор показан как чуть ли не самый искренний и честный персонаж, который не стремится произвести на других впечатление.

В повести гармонично сочетаются две повествовательные стратегии: читателю продемонстрирована фикциональная природа произведения и главных действующих лиц, но одновременно с этим он вынужден отождествляться с переживаниями персонажей, эмоционально погружаясь в текст.

Краткий анализ

В «Цветах запоздалых» Чехов затрагивает свою излюбленную тему — трагизм человеческих судеб. Терзающий душу автора вопрос одержимости человека какой-либо идеей или мечтой решается в мелодраматическом ключе. Чувствуется некоторое ироничное отношение повествователя к описываемым событиям. С иронией здесь диссонирует серьезное впечатление, которое сюжет повести определенно производит.

«Цветы запоздалые» представляют интерес еще и тем, что в произведении появляются зачатки образов, получивших дальнейшее развитие в более поздних трудах Антона Павловича. Например, доктор Топорков по своим манерам напоминает главного героя рассказа «Ионыч». Примечательно, что уже в своей ранней повести писатель беспощадно критикует буржуазное общество, ставит под сомнение силу денег.

С огромной симпатией Чехов относится к Марусе. Он наделяет ее мягкостью, душевной чистотой, готовностью к самопожертвованию. Автор на протяжении всей повести подчеркивает неприспособленность героини к реальной жизни. Она живет в иллюзорном мире. Только бурная фантазия позволяет ей приписать Топоркову, всецело занятому мыслями о деньгах, черты благородного человека.

Безмерная любовь Маруси способствовала духовному пробуждению доктора и избавила его от внутренней «одеревенелости». Топорков понимает, что истинное счастье кроется не в богатстве, а в человеческих отношениях, наполненных теплотой и заботой, но такая эволюция происходит с запозданием, когда женщина, готовая ради него на все, смертельно заболевает.

Элегическое название повести предопределяет ожидаемую концовку — смерть молодой княгини, а также служит метафорой трансформации личности героя. Увы, проснувшееся чувство Топоркова к Марусе оказалось запоздалым, как и помощь, которую он хотел оказать девушке, чтобы спасти ее от тяжелого недуга.

Содержание финальной части

Некогда богатое семейство находится на грани финансового краха. Приклонские вынуждены выставить на продажу свой особняк и переехать в захудалую квартиру. Княгиня, не выдержав выпавших на ее долю испытаний, скоропостижно умирает. Торопков добился своей цели, став мужем состоятельной дамы. Несчастная Маруся не может найти себе покоя, ее сердце разбито.

Егор без зазрения совести тратит направо и налево оставшиеся деньги, выманивая их у сестры. Вдобавок ко всему он приводит в их общее жилье любовницу. Маруся опустошена, душевные страдания серьезно пошатнули ее здоровье. Набравшись смелости, она отправляется к Топоркову, чтобы поделиться с ним своими чувствами. Только во время третьей встречи ей удается сказать ему слова любви.

Находясь в состоянии легкого замешательства, врач осознает, что до этого момента его жизнь была полна цинизма, тонких расчетов и ложных ценностей, в ней отсутствовал истинный смысл. Он видит, что девушка действительно находится на волоске от смерти, и хочет спасти ее, ведь она смогла заставить его посмотреть на мир другими глазами. Марусе удалось растопить лед в сердце алчного карьериста. Он везет ее во Францию в надежде вылечить и провести с ней остаток своих дней.

К сожалению, молодая княгиня вскоре умирает, так и не почувствовав себя по-настоящему счастливой. После ее кончины Топорков совершает благородный поступок: он забирает к себе опустившегося на самое дно Егора, чтобы тот своим присутствием напоминал ему о Марусе.

Популярные сегодня пересказы

  • Притча о блудном сыне — краткое содержание
    У одного зажиточного мужчины росло два сына. Однажды младший попросил отца выделить ему его долю. Тогда отец разделил между братьям свое богатство.
  • Экзамен — краткое содержание рассказа Тэффи
    Главной героиней произведения является молодая девушка Маничка Куксина, представленная в образе гимназистки, которой предстоят серьезные экзамены.
  • Тонио Крёгер — краткое содержание романа Манна
    История рассказывает о школьнике по имени Тонио Крёгер. Его отношения с одноклассником Гансом полны любви, но тот остается безразличен к его предложениям почитать Шиллера и интересуется рисунками лошадей. Поэтому Тонио страдает.
  • Краткое содержание сказки Петушок и бобовое зернышко
    Жили Петушок и Курочка. Петушок всегда спешил, а Курочка все советовала, чтобы тот не торопился. Но Петя не слушал ее советов.

Стилистические особенности произведения

Несмотря на малый объем большинства юморесок и рассказов, написанных Антоном Павловичем Чеховым на заре творческой карьеры, их повествовательная структура является довольно-таки сложной. Будучи автором «малой прессы», он ловко использовал все представленные в ней литературные инструменты. Основной прием, на котором построена повесть «Цветы запоздалые», — это, конечно же, антитеза. Произведение просто кишит разного рода противопоставлениями. На одну чашу весов писатель помещает мягкосердечную молодую княгиню, а на другую — ее брата Егорушку. В оппозиции друг к другу находятся:

  • плачевное положение дел Приклонских;
  • финансовое благополучие Топоркова.

Противопоставленными оказываются любовь Маруси и корысть доктора. Кроме того, антитеза четко прослеживается на уровне композиции: чувства княжны коренным образом переворачивают мировоззрение Топоркова.

Контрастность действующих лиц настолько выражена, что часть исследователей считала этот прием промахом писателя, который только делал первые шаги на литературном поприще. С первых строк у читателя формируется двоякое отношение к главным героям повести, причем это происходит незаметно. Резкая противопоставленность основных образов, которые включены в мелодраматический контекст, отодвигает эту неоднозначность на второй план.

Даже образ Маруси, олицетворяющей в произведении все самое прекрасное, оказывается скомпрометирован отрицательными чертами характера и изъянами во внешности. По принципу противоречий создан и портрет Топоркова. Чехов наделяет его следующими характеристиками:

  • сдержанный;
  • педантичный;
  • скупой.

Несмотря на эмоциональную холодность и нежелание проявлять чувства, доктор показан как чуть ли не самый искренний и честный персонаж, который не стремится произвести на других впечатление.

В повести гармонично сочетаются две повествовательные стратегии: читателю продемонстрирована фикциональная природа произведения и главных действующих лиц, но одновременно с этим он вынужден отождествляться с переживаниями персонажей, эмоционально погружаясь в текст.

Сюжет

Действие повести происходит осенью в доме князей Приклонских. Маруся Приклонская, порядочная и воспитанная девушка, почитающая и во всем слушающая свою мать, отец ее скончался. Любовь Маруси обращена и к брату Егорушке, который ведет праздную жизнь, всё свое время тратит выпивку, на развлечения и получение утех. Драки и нехорошие связи оплетают жизнь Егорушки. Княгиня Приклонская поучает сына примером их бывшего крепостного Топоркова, которому удалось выбиться в люди, стать блестящим доктором. Однако Егора эти рассказы мало интересуют.

Маруся пытается объяснить подобное поведение брата безответной любовью. Она думает, что так он заглушает душевную боль. Егору жаль свою семью, однако постоянные наставления матушки и сестры доводят его до бешенства. Тогда он лишь желает, чтобы они исчезли из его жизни. Напиваясь до беспамятства, князь проклинает семью и вовсе не беспокоится о бессонных ночах матери и страданиях сестры.

Болезнь детей вынуждает Приклонскую обратиться за помощью к доктору Топоркову. Маруся влюбляется в доктора, приписывая ему благородные черты, о которых она читала в романах. Девушка считает его достоинством и несходство с порочным братом. Топорков просит руки Маруси, при этом он требует от княгини и солидного приданого. Эта просьба оскорбляет Приклонскую и доктор получает отказ. Но Топорков не огорчается и вскоре женится на богатой купчихе.

Княгиня предчувствует разорение семьи и вскоре умирает. Егор все больше опускается, встречается с любовницей и забирает у Маруси последние деньги. Маруся, страдая от душевных терзаний, постепенно заболевает. Она приходит к Топоркову и признается ему в любви. Доктор раскаивается в своем браке по расчету и тем, что он наживался на горе людей. Он намерен увезти Марусю на лечение в Париж, но это не спасает девушку от смерти. В Южной Франции девушка умирает, не прожив и трех дней.

Топорков вспомнил «свои семинарские „идеалы“ и университетские мечты, и страшною, невылазною грязью показались ему эти кресла и диван, обитые дорогим бархатом, пол, устланный сплошным ковром, эти бра, эти трехсотрублевые часы!» Он возвращается на родину и начинает жить по-прежнему, работая врачом. Егора он забирает жить к себе, поскольку тот сильно напоминает ему чертами лица Марусю, но тот и не думает менять свою жизнь, продолжая так же вытягивать деньги и с доктора.

Краткий анализ

В «Цветах запоздалых» Чехов затрагивает свою излюбленную тему — трагизм человеческих судеб. Терзающий душу автора вопрос одержимости человека какой-либо идеей или мечтой решается в мелодраматическом ключе. Чувствуется некоторое ироничное отношение повествователя к описываемым событиям. С иронией здесь диссонирует серьезное впечатление, которое сюжет повести определенно производит.

«Цветы запоздалые» представляют интерес еще и тем, что в произведении появляются зачатки образов, получивших дальнейшее развитие в более поздних трудах Антона Павловича. Например, доктор Топорков по своим манерам напоминает главного героя рассказа «Ионыч». Примечательно, что уже в своей ранней повести писатель беспощадно критикует буржуазное общество, ставит под сомнение силу денег.

С огромной симпатией Чехов относится к Марусе. Он наделяет ее мягкостью, душевной чистотой, готовностью к самопожертвованию. Автор на протяжении всей повести подчеркивает неприспособленность героини к реальной жизни. Она живет в иллюзорном мире. Только бурная фантазия позволяет ей приписать Топоркову, всецело занятому мыслями о деньгах, черты благородного человека.

Безмерная любовь Маруси способствовала духовному пробуждению доктора и избавила его от внутренней «одеревенелости». Топорков понимает, что истинное счастье кроется не в богатстве, а в человеческих отношениях, наполненных теплотой и заботой, но такая эволюция происходит с запозданием, когда женщина, готовая ради него на все, смертельно заболевает.

Элегическое название повести предопределяет ожидаемую концовку — смерть молодой княгини, а также служит метафорой трансформации личности героя. Увы, проснувшееся чувство Топоркова к Марусе оказалось запоздалым, как и помощь, которую он хотел оказать девушке, чтобы спасти ее от тяжелого недуга.

Сочинение по рассказу Чехова «Цветы запоздалые»

В этом рассказе Чехов продолжает свою излюбленную тему — трагизм судеб обычных людей, запутавшихся в житейских мелочах и в результате приходящих к печальному финалу. Центральная мысль рассказа — любовь. Писатель изображает жизнь семьи князей Приклонских. В центре портрет одной героини: «хорошенькой, как героиня английского романа». Это княжна Маруся. Собственно, как такового, портрета Маруси автор не создал, читателю остается только собственным воображением ее представить. Она довольно симпатичная девушка. Любит мать и брата Егорушку. Брат же оказывается глубоко порочным человеком, не желающим избавляться от вредных привычек.

Мать старается повлиять на Егорушку, рассказывая ему истории из жизни их крепостного, а сейчас богатого и влиятельного доктора Топоркова, который в будущем сыграет трагическую роль в жизни семьи Приклонских. Но вернемся к любви Маруси к брату, которого в общем любить не за что. Скорее это вовсе не любовь, а привязанность, инстинкт родной крови — явление распространенное.

Человек не может освободиться от зависимости этой несколько даже, по-моему, жертвенной привязанности к человеку, недостойному такого отношения. Маруся уверена, а скорее всего, подсознательно внушила себе, что брат пьет с горя, а не от порочности натуры. Ей хочется верить, что «вином и водкой заливает он безнадежную любовь, которая жжет его сердце».

Егорушка, в свою очередь, тоже испытывает сложные чувства к родне: ему их жаль «и в то же время сильно хотелось выгнать их из комнаты».

Ему надоели их наставления и упреки. Он чувствовал некоторое угрызение совести, что его только раздражало. Егорушка вел себя как типичный алкоголик: давал обещания не пить и каждый раз напивался до того, что его привозили из ресторана мертвецки пьяным. Чехов точно изображает пьяницу: официант «держал в своих объятьях тело мертвецки пья-цого князя Егорушки. Егорушка был в самом бесчувственном состоянии и в объятьях «человека» болтался, как гусь, которого только что зарезали и несут в кухню». Вскоре появляется в повествовании и доктор Топорков. Маруся и Егорушка заболели, и мать вызвала доктора Топоркова, так как была высокого мнения о его профессиональных качествах. Он вылечил Приклонских, взял с них деньги, и на этом визиты его к ним кончились.

Однако Маруся, начитавшись романов о любви, успела влюбиться в доктора. В воображении девушки доктор предстал умным, красивым, благородным. На его фоне она вдруг осмыслила пороки Егорушки. События развернулись совершенно неожиданным образом: Топорков не обращал никакого внимания на Марусю, но вдруг пришла от него сваха и сказала, что доктор просит руки Маруси, но хочет за нее 60 000 приданого. Княгиня рассудила, что, назвав такую сумму, заведомо зная, что она слишком для нее велика, Топорков не любит ее дочь, оскорбилась и резко отказала свахе. В это время Маруся, не зная об отказе, строила романтические планы о прекрасном будущем.

Топорков, получив отказ, не растерялся и женился на богатой купчихе. По сути, он женился на деньгах.

Жизнь героев пошла под уклон. Они переступили нравственную черту, впереди их ожидала никчемная жизнь. Княгиня-мать не пережила разорения. Егорушка стал пить еще больше, брал у Маруси последние деньги, завел любовницу, словом, опускался все ниже и ниже. Маруся от всех жизненных неурядиц вновь заболела. Она пошла к доктору и призналась ему в любви. В Топоркове же вдруг проснулись благородные чувства. Ему стало стыдно за свою жизнь, за то, что он брал деньги с больных, за то, что женился на деньгах. И тогда он решает уехать с Марусей во Францию, чтобы спасти девушку. Но она умерла.

Для нравственного возрождения Топоркову не хватило жизни Маруси. Он вернулся в Россию и стал вести прежний образ жизни. Правда, Егорушку он взял жить к себе, потому что он напоминал доктору Марусю, а не из каких-то нравственных побуждений. Он позволял ему пьянствовать и пропивать деньги. Вот так мелочная жизнь разрушила судьбы людей, которые могли бы прожить жизнь счастливо и полноценно. Топорков имел талант доктора и незаурядную волю. Маруся — благородное, честное сердце. Егорушка был материально обеспечен и мог, кроме вина, найти занятие в жизни. Но, увы…

Несомненная ценность творчества Чехова, по-моему, в том, что он на примере житейских мелочей, обыденных отношений людей высвечивает идеалы, к которым человек должен стремиться, если он не враг себе.

А. П. Чехова известен нам как писатель-сатирик. Действительно, трудно найти другого писателя, способного столь же правдиво высветить все стороны жизни. Становление чеховского таланта пришлось на 80-е годы — период безвременья, когда идеалы народничества рухнули, а новых еще не существовало. Чехов и не хотел жить по схеме, он не признавал никаких догм и пытался рушить их. У него не было окончательно сложившегося идеала будущего человека. Чехов смотрел на жизнь и искал этот идеал. Он понимал, что нужно искать ответ на вопрос о смысле жизни, а его может дать лишь сама жизнь.

Главной его задачей было правдивое изображение жизни. Сам Антон Павлович писал: «Что мир «кишит негодяями и негодяйками», это правда. Человеческая природа несовершенна, а потому странно было бы видеть на земле одних только праведников. Думать же, что на обязанности литературы лежит выкапывать из кучи негодяев «зерно», значит отрицать самое литературу. Художественная литература потому и называется художественной, что рисует жизнь такою, какова она есть на самом деле… Литератор обязан бороть свою брезгливость, марать свое воображение грязью жизни…» Вот почему Чехова больше привлекал заурядный поток жизни — та, по определению Гоголя, «тина мелочей», барахтаясь в которой люди перестают замечать, как ничтожны их цели. Именно здесь Чехов нашел неисчерпаемые залежи смешного. Но для того, чтобы оно стало смешным и для читателя, нужно было показать, как под влиянием привычки обессмысливается поведение людей, то есть нужно было показать обычного человека в его обыденном существовании. И чтобы показать жизнь во всем ее разнообразии, Чехов в своих рассказах описывает действия, происходящие в городе и в деревне, на даче и в аптеке, в церкви и на балу.

В произведениях одного только года больше двухсот пятидесяти основных персонажей, которые являются представителями почти всех социальных групп: помещики, купцы, военные — от тайного советника до коллежского секретаря, мужики, доктора, музыканты, актеры и многие другие. Вводя в действие эти персонажи, Чехов высмеивал то, что не хотел бы видеть в своем идеале.

Так, например, мелкий чиновник в изображении Чехова — это злобный, завистливый, вздорный и трусливый человек. Обыкновенно он вполне удовлетворен условиями своего существования, а если и бывает иногда недоволен, то лишь тем положением в чиновничьей иерархии, которое он занимает. Вот почему он больше всего ценит чин и богатство. И ни образование, ни культура не в силах изменить эту жизненную установку чиновника. Червяков, например, сидел в креслах партера затылок в затылок с генералом, но тот все-таки был для него столь недосягаем и свят, как Бог («Смерть чиновника»). Тонкий закончил гимназию, однако, как только услышал, что друг его детства уже тайный советник, тут же «съежился, сгорбился, сузился» и «Ваше превосходительство… Хи-хи-с!» («Толстый и тонкий»). По этому поводу сам Чехов писал: «…Кому чужда жизнь, кто неспособен к ней, тому больше ничего не остается, как стать чиновником».

Большое общественное зло также и в крепостничестве, так как сохранились не только люди, пользовавшиеся привилегиями, завещанными крепостной эпохой, но и мораль, порожденная крепостничеством, еще жила в сознании и поведении его современников. Бывшие крепостные еще не один год после отмены крепостного права по привычке смотрели на помещика как на господина и считали себя обязанными выполнять любую его прихоть. Так, например, Фирс из пьесы «Вишневый сад» с сожалением вспоминает о прошедших временах. И если бы Карпушка и Матвей не изъявили готовности сразу же приступить к исполнению приказа Трофима Семеновича, то надругательство над парнем и девкой могло бы и не состояться («За яблочки»).

Такое рабское повиновение, ощущение своей ничтожности также не соответствовали нравственному идеалу Чехова. В одном из его писем младшему брату Михаилу есть такие строчки: «Не нравится мне… зачем ты величаешь особу свою «ничтожным и незаметным братишкой». Ничтожество свое сознаешь? Не всем, брат, Мишам надо б!,1ТЬ одинаковым. Ничтожество свое сознавай, знаешь Где? Перед Бегом, пожалуй, перед умом, красотой, природой, но не пред людьми. Среди людей нужно сознавать свое достоинство. Ведь ты не мошенник, честный человек? Ну и уважай в себе честного малого и знай, что честный малый не ничтожность».

Страницы: 1
Нужно скачать сочиненение? Жми и сохраняй — » Сочинение по рассказу Чехова «Цветы запоздалые». И в закладках появилось готовое сочинение.

Очень кратко
О писательском мастерстве и психологии творчества

Драгоценная пыль

Мусорщик Жан Шамет убирает ремесленные мастерские в парижском предместье.

Служа солдатом во время мексиканской войны, Шамет заболел лихорадкой, и его отправили на родину. Полковой командир поручил Шамету отвезти во Францию свою восьмилетнюю дочь Сюзанну. Всю дорогу Шамет заботился о девочке, а Сюзанна охотно слушала его истории о золотой розе, приносящей счастье.

Однажды Шамет встречает молодую женщину, в которой узнаёт Сюзанну. Плача, она говорит Шамету, что ей изменил возлюбленный, и у неё нет теперь дома. Сюзанна селится у Шамета. Через пять дней она мирится с возлюбленным и уезжает.

Расставшись с Сюзанной, Шамет перестаёт выбрасывать из ювелирных мастерских сор, в котором всегда остаётся немного золотой пыли. Он строит маленькую веялку и перевеивает ювелирную пыль. Добытое за много дней золото Шамет отдаёт ювелиру для изготовления золотой розы.

Роза готова, но Шамет узнаёт, что Сюзанна уехала в Америку, и след её затерялся. Он бросает работу и заболевает. Никто не ухаживает за ним. Навещает его только ювелир, сделавший розу.

Вскоре Шамет умирает. Ювелир продаёт розу пожилому писателю и рассказывает ему историю Шамета. Роза представляется писателю прообразом творческой деятельности, в которой, «как из этих драгоценных пылинок, рождается живой поток литературы».

Надпись на валуне

Паустовский живёт в маленьком домике на Рижском взморье. Неподалёку лежит большой гранитный валун с надписью «В память всех, кто погиб и погибнет в море». Паустовский считает эту надпись хорошим эпиграфом к книге о писательском труде.

Писательство — призвание. Писатель стремится передать людям мысли и чувства, волнующие его самого. По велению зова своего времени и народа писатель может стать героем, вынести тяжёлые испытания.

Пример этому — судьба голландского писателя Эдуарда Деккера, известного под псевдонимом «Мультатули» (лат. «Многострадальный»). Служа правительственным чиновником на острове Ява, он защищал яванцев и встал на их сторону, когда они восстали. Мультатули умер, так и не дождавшись справедливости.

Столь же самоотверженно был предан своему делу и художник Винсент Ван-Гог. Он не был борцом, но внёс в сокровищницу будущего свои картины, воспевающие землю.

Цветы из стружек

Величайший дар, остающиеся нам от детства — поэтическое восприятие жизни. Человек, сохранивший этот дар, становится поэтом или писателем.

Во время своей бедной и горькой молодости Паустовский пишет стихи, но вскоре понимает, что его стихи — это мишура, цветы из раскрашенных стружек, и вместо них пишет свой первый рассказ.

Первый рассказ

Эту историю Паустовский узнаёт от жительницы Чернобыля.

Еврей Йоська влюбляется в красавицу Христу. Девушка тоже любит его — маленького, рыжего, с писклявым голосом. Христя переезжает в дом Йоськи и живёт с ним как жена.

Местечко начинает волноваться — еврей живёт с православной. Йоська решает выкреститься, но отец Михаил отказывает ему. Йоська уходит, обругав священника.

Узнав о решении Йоськи, раввин проклинает его семью. За оскорбление священника Йоська попадает в тюрьму. Христя умирает от горя. Исправник выпускает Йоську, но тот теряет рассудок и становится нищим.

Вернувшись в Киев, Паустовский пишет об этом свой первый рассказ, весной перечитывает его и понимает — в нём не чувствуется преклонения автора перед любовью Христы.

Паустовский считает, что запас его житейских наблюдений очень беден. Он бросает писать и десять лет скитается по России, меняет профессии и общается с самыми разными людьми.

Молния

Замысел — это молния. Он возникает в воображении, насыщенном мыслями, чувствами, памятью. Для появления замысла нужен толчок, которым может быть всё, происходящее вокруг нас.

Воплощение замысла — это ливень. Замысел развивается от постоянного соприкосновения с действительностью.

Вдохновение — это состояние душевного подъёма, сознания своей творческой силы. Тургенев называет вдохновение «приближением бога», а для Толстого «вдохновение состоит в том, что вдруг открывается то, что можно сделать…».

Бунт героев

Планы своих будущих произведений составляют почти все писатели. Писать без плана могут писатели, обладающие даром импровизации.

Как правило, герои задуманного произведения сопротивляются плану. Лев Толстой писал, что его герои ему не подчиняются и поступают так, как им хочется. Всем писателям известна эта неподатливость героев.

История одной повести. Девонский известняк

1931 год. Паустовский снимает комнату в городе Ливны Орловской области. У хозяина дома жена и две дочери. Старшую, девятнадцатилетнюю Анфису, Паустовский встречает на берегу реки в обществе хилого и тихого светловолосого подростка. Выясняется, что Анфиса любит мальчика, больного туберкулёзом.

Однажды ночью Анфиса кончает с собой. Впервые Паустовский становится свидетелем безмерной женской любви, которая сильнее смерти.

Железнодорожный врач Мария Дмитриевна Шацкая приглашает Паустовского переехать к ней. Она живёт с матерью и братом, геологом Василием Шацким, сошедшим с ума в плену у басмачей Средней Азии. Василий постепенно привыкает к Паустовскому и начинает разговаривать. Шацкий интересный собеседник, но при малейшей усталости он начинает бредить. Его историю Паустовский описывает в «Кара-Бугазе».

Замысел повести появляется у Паустовского во время рассказов Шацкого о первых исследованиях Кара-Бугаского залива.

Изучение географических карт

В Москве Паустовский достаёт подробную карту Каспийского моря. В своём воображении писатель долго странствует по его берегам. Его отец не одобряет увлечения географическими картами — оно сулит много разочарований.

Привычка представлять себе разные места помогает Паустовскому правильно увидеть их в действительности. Поездки в Астраханскую степь и на Эмбу дают ему возможность написать книгу о Кара-Бугазе. Только небольшая часть собранного материала входит в повесть, но Паустовский не жалеет — это материал пригодится для новой книги.

Зарубки на сердце

Каждый день жизни оставляет в памяти и на сердце писателя свои зарубки. Хорошая память — одна из основ писательства.

Работая над рассказом «Телеграмма», Паустовский успевает полюбить старый дом, где живёт одинокая старушка Катерина Ивановна, дочь известного гравёра Пожалостина, за его тишину, запах берёзового дыма из печки, старые гравюры на стенах.

Катерина Ивановна, жившая с отцом в Париже, очень страдает от одиночества. Однажды она жалуется Паустовскому на свою одинокую старость, а через несколько дней сильно заболевает. Паустовский вызывает из Ленинграда дочь Катерины Ивановны, но она опаздывает на три дня и приезжает уже после похорон.

Алмазный язык

Родник в мелколесье

Чудесные свойства и богатство русского языка открываются лишь тому, кто любит и знает свой народ, чувствует прелесть нашей земли. В русском языке есть много хороших слов и названий для всего, что существует в природе.

У нас есть книги знатоков природы и народного языка — Кайгородова, Пришвина, Горького, Аксакова, Лескова, Бунина, Алексея Толстого и многих других. Главный же источник языка — сам народ. Паустовский рассказывает о леснике, которого восхищает родство слов: родник, рождение, родина, народ, родня…

Язык и природа

В лето, проведённое Паустовским в лесах и лугах Средней России, писатель заново узнаёт много слов, известных ему, но далёких и непережитых.

Например, «дождевые» слова. Каждый вид дождя имеет в русском языке отдельное самобытное название. Спорый дождь льётся отвесно, сильно. Мелкий грибной дождь сыплет из низких туч, после него начинают буйно лезть грибы. Слепой дождь, идущий при солнце, народ называет «Царевна плачет».

Одно из прекрасных слов русского языка — слово «заря», а рядом слово «зарница».

Груды цветов и трав

Паустовский ловит рыбу в озере с высокими, крутыми берегами. Он сидит у самой воды в густых зарослях. Наверху, на заросшем цветами лугу, деревенские дети собирают щавель. Одна из девочек знает названия множества цветов и трав. Потом Паустовский узнаёт, что бабка девочки — лучшая в области травница.

Словари

Паустовский мечтает о новых словарях русского языка, в которых можно было бы собрать слова, имеющие отношение к природе; меткие местные слова; слова из разных профессий; мусорные и мёртвые слова, канцелярщину, засоряющую русский язык. Словари эти должны быть с объяснениями и примерами, чтобы их можно было читать как книги.

Эта работа не под силу одному человеку, ведь наша страна богата словами, описывающими всё разнообразие русской природы. Богата наша страна и местными диалектами, образными и благозвучными. Превосходна морская терминология и разговорный язык моряков, которые, как и язык людей многих других профессий, заслуживают отдельного исследования.

Случай в магазине Альшванга

Зима 1921 года. Паустовский живёт в Одессе, в бывшем магазине готового платья «Альшванг и компания». Он служит секретарём в газете «Моряк», где работает много молодых писателей. Из старых писателей часто заходит в редакцию только Андрей Соболь, всегда чем-то взволнованный человек.

Однажды Соболь приносит в «Моряк» свой рассказ, интересный и талантливый, но раздёрганный, спутанный. Предложить Соболю исправить рассказ никто не решается из-за его нервозности.

Корректор Благов за одну ночь исправляет рассказ, не изменив ни одного слова, а просто правильно расставив знаки препинания. Когда рассказ печатают, Соболь благодарит Благова за его мастерство.

Как будто пустяки

Свой добрый гений есть почти у каждого писателя. Паустовский считает своим вдохновителем Стендаля.

Есть множество незначительных на первый взгляд обстоятельств и навыков, помогающих писателям работать. Известно, что Пушкин лучше всего писал осенью, часто пропускал места, которые ему не давались, и возвращался к ним позже. Гайдар придумывал фразы, потом записывал их, потом опять придумывал.

Паустовский описывает особенности писательского труда Флобера, Бальзака, Льва Толстого, Достоевского, Чехова, Андерсена.

Старик в станционном буфете

Паустовский очень подробно рассказывает историю о бедном старике, у которого не было денег накормить свою собаку Пети. Однажды старик заходит в буфет, где молодые люди пьют пиво. Пети начинает выпрашивать у них бутерброд. Они кидают собаке кусок колбасы, оскорбляя при этом её хозяина. Старик запрещает Пети брать подачку и на последние гроши покупает её бутерброд, но буфетчица даёт ему два бутерброда — это её не разорит.

Писатель рассуждает об исчезновении подробностей из современной литературы. Подробность нужна, только если она характерна и тесно связана с интуицией. Хорошая подробность вызывает у читателя верное представление о человеке, событии или эпохе.

Белая ночь

Горький задумывает издать серию книг «История фабрик и заводов». Паустовский выбирает старинный завод в Петрозаводске. Он был основан Петром Первым для отливки пушек и якорей, потом изготовлял бронзовое литьё, а после революции — дорожные машины.

В петрозаводских архивах и библиотеке Паустовский находит много материала для книги, но ему никак не удаётся создать из разрозненных заметок единое целое. Паустовский решает уехать.

Перед отъездом он находит на заброшенном кладбище могилу, увенчанную сломанной колонной с надписью по-французски: «Шарль Евгений Лонсевиль, инженер артиллерии Великой армии Наполеона…».

Материалы об этом человеке «скрепляют» собранные писателем данные. Участник Французской революции Шарль Лонсевиль был взят в плен казаками и сослан на Петрозаводский завод, где умер от горячки. Материал был мёртв, пока не появился человек, ставший героем повести «Судьба Шарля Лонсевиля».

Животворящее начало

Воображение — свойство человеческой натуры, создающее вымышленных людей и события. Воображение заполняет пустоты человеческой жизни. Сердце, воображение и разум — среда, где зарождается культура.

Воображение основано на памяти, а память — на действительности. Закон ассоциаций сортирует воспоминания, которые теснейшим образом участвуют в творчестве. Богатство ассоциаций свидетельствует о богатстве внутреннего мира писателя.

Ночной дилижанс

Паустовский планирует написать главу о силе воображения, но заменяет её рассказом об Андерсене, который едет из Венеции в Верону ночным дилижансом. Попутчицей Андерсена оказывается дама в тёмном плаще. Андерсен предлагает погасить фонарь — темнота помогает ему выдумывать разные истории и представлять себя, некрасивого и застенчивого, юным оживлённым красавцем.

Андерсен возвращается к действительности и видит, что дилижанс стоит, а возница торгуется с несколькими женщинами, которые просят их подвезти. Возница требует слишком много, и Адерсен приплачивает за женщин.

Через даму в плаще девушки пытаются узнать, кто им помог. Андерсен отвечает, что он предсказатель, умеет угадывать будущее и видеть в темноте. Он называет девушек красавицами и предсказывает каждой из них любовь и счастье. В благодарность девушки целуют Андерсена.

В Вероне дама, представившаяся Еленой Гвиччиоли, приглашает Андерсена в гости. При встрече Елена признаётся, что узнала в нём знаменитого сказочника, который в жизни боится сказок и любви. Она обещает помочь Андерсену, как только это потребуется.

Давно задуманная книга

Паустовский решает написать книгу-сборник коротких биографий, среди которых найдётся место и для нескольких рассказов о безвестных и забытых людях, бессребрениках и подвижниках. Один из них — речной капитан Оленин-Волгарь, человек с чрезвычайно насыщенной жизнью.

В этом сборнике Паустовский хочет упомянуть и о своём знакомом — директоре краеведческого музея в маленьком городке Средней России, которого писатель считает примером преданности делу, скромности и любви к своему краю.

Чехов

Некоторые рассказы писателя и врача Чехова — образцовые психологические диагнозы. Жизнь Чехова поучительна. Много лет он по каплям выдавливал из себя раба — именно так Чехов говорил о себе. Паустовский хранит часть своего сердца в чеховском доме на Аутке.

Александр Блок

В ранних малоизвестных стихах Блока есть строчка, вызывающая в памяти всю прелесть туманной юности: «Весна моей мечты далёкой…». Это озарение. Из таких озарений состоит весь Блок.

Ги де Мопассан

Творческая жизнь Мопассана стремительна, как метеор Беспощадный наблюдатель человеческого зла, к концу жизни он склонялся к прославлению любви-страдания и любви-радости.

В последние часы Мопассану казалось, что его мозг изъеден какой-то ядовитой солью. Он сожалел о чувствах, которые отверг в своей торопливой и утомительной жизни.

Максим Горький

Для Паустовского Горький — вся Россия. Как нельзя представить Россию без Волги, так нельзя подумать, что в ней нет Горького. Он любил и досконально знал Россию. Горький открывал таланты и определял эпоху. От таких людей, как Горький, можно начинать летоисчисление.

Виктор Гюго

Гюго, неистовый, бурный человек, преувеличивал всё, что видел в жизни и о чём писал. Он был рыцарем свободы, её глашатаем и вестником. Гюго внушил многим писателям любовь к Парижу, и за это они благодарны ему.

Михаил Пришвин

Пришвин родился в старинном городе Ельце. Природа вокруг Ельца очень русская, простая и небогатая. В этом её свойстве лежит основа писательской зоркости Пришвина, секрет пришвинского обаяния и колдовства.

Александр Грин

Паустовский удивлён биографией Грина, его тяжкой жизнью отщепенца и неприкаянного бродяги. Непонятно, как этот замкнутый и страдающий от невзгод человек сохранил великий дар мощного и чистого воображения, веру в человека. Поэма в прозе «Алые паруса» причислила его к замечательным писателям, ищущим совершенства.

Эдуард Багрицкий

В рассказах Багрицкого о себе столько небылиц, что порой невозможно отличить истину от легенды. Выдумки Багрицкого — характерная часть его биографии. Он сам искренне верил в них.

Багрицкий писал великолепные стихи. Он умер рано, так и не взяв «ещё несколько трудных вершин поэзии».

Искусство видеть мир

Знание смежных с искусством областей — поэзии, живописи, архитектуры, скульптуры и музыки — обогащает внутренний мир писателя, придаёт особую выразительность его прозе.

Живопись помогает прозаику увидеть краски и свет. Художник часто замечает то, чего писатели не видят. Паустовский впервые видит всё разнообразие красок русского ненастья благодаря картине Левитана «Над вечным покоем».

Совершенство классических архитектурных форм не даст писателю составить тяжеловесную композицию.

У талантливой прозы свой ритм, зависящий от, чувства языка и хорошего «писательского слуха», который связан со слухом музыкальным.

Больше всего обогащает язык прозаика поэзия. Лев Толстой писал, что никогда не поймёт, где граница между прозой и поэзией. Владимир Одоевский назвал поэзию предвестником «того состояния человечества, когда оно перестанет достигать и начнёт пользоваться достигнутым».

В кузове грузовой машины

1941 год. Паустовский едет в кузове грузовика, прячась от налётов немецкой авиации. Попутчик спрашивает писателя, о чём он думает во время опасности. Паустовский отвечает — о природе.

Природа будет действовать на нас со всей силой, когда наше душевное состояние, любовь, радость или печаль придут в полное соответствие с ней. Природу надо любить, и эта любовь найдёт верные пути, чтобы выразить себя с наибольшей силой.

Напутствие самому себе

Паустовский заканчивает первую книгу своих заметок о писательском труде, понимая, что работа не закончена и осталось множество тем, о которых нужно написать.

Салтыков-Щедрин

Оноре Бальзак

Драгоценная пыль

Командир был вдовцом и потому вынужден был всюду возить девочку с собой. Но на этот раз он решил расстаться с дочерью и отправить ее к сестре в Руан. Климат Мексики был убийственным для европейских детей. К тому же беспорядочная партизанская война создавала много внезапных опасностей.

Языку и профессии писателя — об этом пишет К.Г. Паустовский. «Золотая роза» (краткое содержание) именно об этом. Сегодня мы поговорим об этой исключительной книге и её пользе как для обычного читателя, так и для начинающего писателя.

Писательство как призвание

«Золотая роза» — особенная книга в творчестве Паустовского. Она вышла в 1955 году, на тот момент Константину Георгиевичу исполнилось 63 года. Эта книга может называться «учебником для начинающих писателей» только отдалённо: автор приоткрывает завесу над собственной творческой кухней, рассказывает о себе, источниках творчества и роли писателя для мира. Каждый из 24 разделов несёт в себе частичку мудрости умудрённого опытом писателя, который размышляет о творчестве исходя из своего многолетнего опыта.

В отличие от современных учебников «Золотая роза» (Паустовский), краткое содержание коей мы рассмотрим дальше, имеет свои отличительные черты: здесь больше биографии и размышлений о природе писательства, а упражнения отсутствуют совсем. В отличие от многих современных авторов Константин Георгиевич не поддерживает идею всё записывать, а писатель для него — не ремесло, а призвание (от слова «зов»). Для Паустовского писатель — голос своего поколения, тот, кто должен культивировать самое лучшее, что есть в человеке.

Константин Паустовский. «Золотая роза»: краткое содержание первой главы

Книга начинается легендой о золотой розе («Драгоценная пыль»). Она рассказывает о мусорщике Жане Шамете, который хотел подарить розу из золота своей знакомой — Сюзанне, дочке полкового командира. Он сопровождал её, возвращаясь домой с войны. Девочка выросла, влюбилась и вышла замуж, но была несчастлива. А по легенде, золотая роза всегда приносит счастье своему владельцу.

Шамет был мусорщиком, у него не было денег на такую покупку. Но он работал в ювелирной мастерской и додумался просеивать пыль, которую выметал оттуда. Прошло много лет, прежде чем крупиц золота стало достаточно для того, чтобы изготовить маленькую золотую розу. Но когда Жан Шамет пошёл к Сюзанне, чтобы вручить подарок, то узнал, что она переехала в Америку…

Литература словно эта золотая роза, считает Паустовский. «Золотая роза», краткое содержание по главам коей мы рассматриваем, полностью проникнута этим утверждением. Писатель, по мнению автора, должен просеять очень много пыли, найти крупицы золота и отлить золотую розу, которая сделает жизнь отдельного человека и целого мира лучше. Константин Георгиевич считал, что писатель должен быть голосом своего поколения.

Писатель пишет, потому что слышит зов внутри себя. Он не может не писать. Для Паустовского писатель — самая прекрасная и самая сложная профессия на свете. Об этом рассказывает глава «Надпись на валуне».

Рождение замысла и его развитие

«Молния» — это глава 5 из книги «Золотая роза» (Паустовский), краткое содержание которой в том, что рождение замысла подобно молнии. Электрический заряд очень долго нарастает, чтобы позже ударить со всей силой. Всё, что писатель видит, слышит, читает, думает, переживает, накапливается, чтобы в один день стать замыслом рассказа или книги.

В следующих пяти главах автор рассказывает о непослушных персонажах, а также о зарождении замысла повестей «Планета Марц» и «Кара-Бугаз». Для того чтобы писать, нужно иметь о чем писать — главная идея этих глав. Личный опыт для писателя очень важен. Не тот, что создан искусственно, а тот, который человек получает, живя активной жизнью, работая и общаясь с разными людьми.

«Золотая роза» (Паустовский): краткое содержание глав 11-16

Константин Георгиевич трепетно любил русский язык, природу и людей. Они восхищали и вдохновляли его, заставляли писать. Писатель придаёт знанию языка колоссальное значение. Каждый, кто пишет, по мнению Паустовского, имеет свой писательский словарь, куда выписывает все новые слова, которые впечатлили. Он приводит пример из своей жизни: слова «глухомань» и «свей» были ему неведомы очень долгое время. Первое он услышал от лесника, второе нашёл в стихе Есенина. Значение его долго оставалось непонятным, пока знакомый филолог не объяснил, что свей — это те «волны», которые оставляет ветер на песке.

919222

Нужно развивать чутье слова, чтобы мочь передать его смысл и свои мысли правильно. Кроме этого, очень важно грамотно расставлять знаки препинания. Поучительную историю из реальной жизни можно прочесть в главе «Случаи в магазине Альшванга».

О пользе воображения (главы 20-21)

Хотя писатель ищет вдохновение в мире реальном, воображение играет в творчестве большую роль, твердит «Золотая роза», краткое содержание коей было бы неполным без этого, переполнена упоминаниями о писателях, чьи мнения насчёт воображения сильно расходятся. Например, упоминается словесная дуэль с Ги де Мопассаном. Золя твердил, что воображение писателю не нужно, на что Мопассан ответил вопросом: «Как же Вы тогда пишете свои романы, имея одну газетную вырезку и неделями не выходя из дома?».

919219

Много глав, в том числе «Ночной дилижанс» (глава 21), написаны в форме рассказа. Это история о сказочнике Андерсене и том, что важно сохранять баланс между реальной жизнью и воображением. Паустовский старается донести до начинающего писателя очень важную вещь: ни в коем случае нельзя отказываться от реальной, полноценной жизни ради воображения и жизни выдуманной.

Искусство видеть мир

Нельзя питать творческую жилу только литературой — главная мысль последних глав книги «Золотая роза» (Паустовский). Краткое содержание сводится к тому, что автор не доверяет писателям, которые не любят другие виды искусства — живопись, поэзию, архитектуру, классическую музыку. Константин Георгиевич высказал на страницах интересную мысль: проза — это также поэзия, только без рифмы. Каждый Писатель с большой буквы читает очень много стихов.

919221

Паустовский советует тренировать глаз, учиться смотреть на мир глазами художника. Он рассказывает свою историю общения с художниками, об их советах и том, как он сам развивал своё эстетическое чутье, наблюдая за природой и архитектурой. Сам писатель когда-то прислушался к нему и достиг таких вершин владения словом, что даже стала перед ним на колени (фото выше).

Итоги

В этой статье мы разобрали главные моменты книги, но это не полное содержание. «Золотая роза» (Паустовский) — книга, которую стоит прочесть каждому, кто любит творчество этого писателя и хочет узнать о нем больше. Она будет полезна также начинающим (и не очень) писателям, чтобы обрести вдохновение и понять, что писатель — не узник своего таланта. Более того, писатель обязан жить активной жизнью.

Моему преданному другу Татьяне Алексеевне Паустовской

Литература изъята из законов тления. Она одна не признает смерти.

Салтыков-Щедрин

Всегда следует стремиться к прекрасному.

Оноре Бальзак

Многое в этой работе выражено отрывочно и, быть может, недостаточно ясно.

Многое будет признано спорным.

Книга эта не является ни теоретическим исследованием, ни тем более руководством. Это просто заметки о моем понимании писательства и моем опыте.

Важные вопросы идейного обоснования нашей писательской работы не затронуты в книге, так как в этой области у нас нет сколько-нибудь значительных разногласий. Героическое и воспитательное значение литературы ясно для всех.

В этой книге я рассказал пока лишь то немногое, что успел рассказать.

Но если мне хотя бы в малой доле удалось передать читателю представление о прекрасной сущности писательского труда, то я буду считать, что выполнил свой долг перед литературой.

Драгоценная пыль

Не могу припомнить, как я узнал эту историю о парижском мусорщике Жанне Шамете. Шамет зарабатывал на существование тем, что прибирал мастерские ремесленников в своем квартале.

Жил Шамет в лачуге на окраине города. Конечно, можно было бы обстоятельно описать эту окраину и тем самым увести читателя в сторону от основной нити рассказа. Но, пожалуй, стоит только упомянуть, что до сих пор в предместьях Парижа сохранились старые крепостные валы. В то время, когда происходило действие этого рассказа, валы были еще покрыты зарослями жимолости и боярышника и в них гнездились птицы.

Лачуга мусорщика приткнулась к подножию северного крепостного вала, рядом с домишками жестянщиков, сапожников, собирателей окурков и нищих.

Если бы Мопассан заинтересовался жизнью обитателей этих лачуг, то, пожалуй, написал бы еще несколько превосходных рассказов. Может быть, они прибавили бы новые лавры к его устоявшейся славе.

К сожалению, никто из посторонних не заглядывал в эти места, кроме сыщиков. Да и те появлялись только в тех случаях, когда разыскивали краденые вещи.

Судя по тому, что соседи прозвали Шамета «Дятлом», надо думать, что он был худ, остронос и из-под шляпы у него всегда торчал клок волос, похожий на хохол птицы.

Когда-то Жан Шамет знал лучшие дни. Он служил солдатом в армии «Маленького Наполеона» во время мексиканской войны.

Шамету повезло. В Вера-Крус он заболел тяжелой лихорадкой. Больного солдата, не побывавшего еще ни в одной настоящей перестрелке, отправили обратно на родину. Полковой командир воспользовался этим и поручил Шамету отвезти во Францию свою дочь Сюзанну – девочку восьми лет.

Командир был вдовцом и потому вынужден был всюду возить девочку с собой.

Но на этот раз он решил расстаться с дочерью и отправить ее к сестре в Руан. Климат Мексики был убийственным для европейских детей. К тому же беспорядочная партизанская война создавала много внезапных опасностей.

Во время возвращения Шамета во Францию над Атлантическим океаном дымилась жара. Девочка все время молчала. Даже на рыб, вылетавших из маслянистой воды, она смотрела не улыбаясь.

Шамет, как мог, заботился о Сюзанне. Он понимал, конечно, что она ждет от него не только заботы, но и ласки. А что он мог придумать ласкового, солдат колониального полка? Чем он мог занять ее? Игрой в кости? Или грубыми казарменными песенками?

Но все же долго отмалчиваться было нельзя. Шамет все чаще ловил на себе недоумевающий взгляд девочки. Тогда он наконец решился и начал нескладно рассказывать ей свою жизнь, вспоминая до мельчайших подробностей рыбачий поселок на берегу Ла-Манша, сыпучие пески, лужи после отлива, сельскую часовню с треснувшим колоколом, свою мать, лечившую соседей от изжоги.

В этих воспоминаниях Шамет не мог найти ничего такого, чтобы развеселить Сюзанну. Но девочка, к его удивлению, слушала эти рассказы с жадностью и даже заставляла повторять их, требуя все новых подробностей.

Шамет напрягал память и выуживал из нее эти подробности, пока в конце концов не потерял уверенность в том, что они действительно существовали. Это были уже не воспоминания, а слабые их тени. Они таяли, как клочья тумана. Шамет, правда, никогда не предполагал, что ему понадобится возобновлять в памяти это давно ушедшее время своей жизни.

Однажды возникло смутное воспоминание о золотой розе. Не то Шамет видел эту выкованную из почернелого золота грубую розу, подвешенную к распятью в доме старой рыбачки, не то он слышал рассказы об этой розе от окружающих.

Нет, пожалуй, он однажды даже видел эту розу и запомнил, как она поблескивала, хотя за окнами не было солнца и мрачный шторм шумел над проливом. Чем дальше, тем яснее Шамет вспоминал этот блеск – несколько ярких огоньков под низким потолком.

Все в поселке удивлялись, что старуха не продает свою драгоценность. Она могла бы выручить за нее большие деньги. Одна только мать Шамета уверяла, что продавать золотую розу – грех, потому что ее подарил старухе «на счастье» возлюбленный, когда старуха, тогда еще смешливая девушка, работала на сардинной фабрике в Одьерне.

– Таких золотых роз мало на свете, – говорила мать Шамета. – Но все, у кого они завелись в доме, обязательно будут счастливыми. И не только они, но и каждый, кто притронется к этой розе.

Мальчик с нетерпением ждал, когда же старуха сделается счастливой. Но никаких признаков счастья не было и в помине. Дом старухи трясся от ветра, а по вечерам в нем не зажигали огня.

Так Шамет и уехал из поселка, не дождавшись перемены в старухиной судьбе. Только год спустя знакомый кочегар с почтового парохода в Гавре рассказал ему, что к старухе неожиданно приехал из Парижа сын-художник – бородатый, веселый и чудной. Лачугу с тех пор было уже не узнать. Она наполнилась шумом и достатком. Художники, говорят, получают большие деньги за свою мазню.

Однажды, когда Шамет, сидя на палубе, расчесывал Сюзанне своим железным гребнем перепутанные ветром волосы, она спросила:

– Жан, а мне кто-нибудь подарит золотую розу?

– Все может быть, – ответил Шамет. – Найдется и для тебя, Сузи, какой-нибудь чудак. У нас в роте был один тощий солдат. Ему чертовски везло. Он нашел на поле сражения сломанную золотую челюсть. Мы пропили ее всей ротой. Это во время аннамитской войны. Пьяные артиллеристы выстрелили для забавы из мортиры, снаряд попал в жерло потухшего вулкана, там взорвался, и от неожиданности вулкан начал пыхтеть и извергаться. Черт его знает, как его звали, этот вулкан! Кажется, Крака-Така. Извержение было что надо! Погибло сорок мирных туземцев. Подумать только, что из-за какой-то челюсти пропало столько людей! Потом оказалось, что челюсть эту потерял наш полковник. Дело, конечно, замяли, – престиж армии выше всего. Но мы здорово нализались тогда.

– Где же это случилось? – спросила с сомнением Сузи.

– Я же тебе сказал – в Аннаме. В Индокитае. Там океан горит огнем, как ад, а медузы похожи на кружевные юбочки балерины. И там такая сырость, что за одну ночь в наших сапогах вырастали шампиньоны! Пусть меня повесят, если я вру!

До этого случая Шамет слышал много солдатского вранья, но сам никогда не врал. Не потому, что он этого не умел, а просто не было надобности. Сейчас же он считал святой обязанностью развлекать Сюзанну.

Шамет привез девочку в Руан и сдал с рук на руки высокой женщине с поджатыми желтыми губами – тетке Сюзанны. Старуха была вся в черном стеклярусе и сверкала, как цирковая змея.

Девочка, увидев ее, крепко прижалась к Шамету, к его выгоревшей шинели.

– Ничего! – шепотом сказал Шамет и подтолкнул Сюзанну в плечо. – Мы, рядовые, тоже не выбираем себе ротных начальников. Терпи, Сузи, солдатка!

Шамет ушел. Несколько раз он оглядывался на окна скучного дома, где ветер даже не шевелил занавески. На тесных улицах был слышен из лавчонок суетливый стук часов. В солдатском ранце Шамета лежала память о Сузи – синяя измятая лента из ее косы. И черт ее знает почему, но эта лента пахла так нежно, как будто она долго пробыла в корзине с фиалками.

Мексиканская лихорадка подорвала здоровье Шамета. Его уволили из армии без сержантского чина. Он ушел в гражданскую жизнь простым рядовым.

Годы проходили в однообразной нужде. Шамет перепробовал множество скудных занятий и в конце концов стал парижским мусорщиком. С тех пор его преследовал запах пыли и помоек. Он чувствовал этот запах даже в легком ветре, проникавшем в улицы со стороны Сены, и в охапках мокрых цветов – их продавали чистенькие старушки на бульварах.

Дни сливались в желтую муть. Но иногда в ней возникало перед внутренним взором Шамета легкое розовое облачко – старенькое платье Сюзанны. От этого платья пахло весенней свежестью, как будто его тоже долго держали в корзине с фиалками.

Где она, Сюзанна? Что с ней? Он знал, что сейчас она уже взрослая девушка, а отец ее умер от ран.

Шамет все собирался съездить в Руан навестить Сюзанну. Но каждый раз он откладывал эту поездку, пока наконец не понял, что время упущено и Сюзанна наверняка о нем позабыла.

Он ругал себя свиньей, когда вспоминал прощание с ней. Вместо того чтобы поцеловать девочку, он толкнул ее в спину навстречу старой карге и сказал: «Терпи, Сузи, солдатка!»

Известно, что мусорщики работают по ночам. К этому их понуждают две причины: больше всего мусора от кипучей и не всегда полезной человеческой деятельности накапливается к концу дня, и, кроме того, нельзя оскорблять зрение и обоняние парижан. Ночью же почти никто, кроме крыс, не замечает работу мусорщиков.

Шамет привык к ночной работе и даже полюбил эти часы суток. Особенно то время, когда над Парижем вяло пробивался рассвет. Над Сеной курился туман, но он не подымался выше парапета мостов.

Однажды на таком туманном рассвете Шамет проходил по мосту Инвалидов и увидел молодую женщину в бледно-сиреневом платье с черными кружевами. Она стояла у парапета и смотрела на Сену.

Шамет остановился, снял пыльную шляпу и сказал:

– Сударыня, вода в Сене в эту пору очень холодная. Давайте-ка я лучше провожу вас домой.

– У меня нет теперь дома, – быстро ответила женщина и повернулась к Шамету.

Шамет уронил свою шляпу.

– Сузи! – сказал он с отчаянием и восторгом. – Сузи, солдатка! Моя девочка! Наконец-то я увидел тебя. Ты забыла меня, должно быть. Я – Жан-Эрнест Шамет, тот рядовой двадцать седьмого колониального полка, что привез тебя к этой поганой тетке в Руан. Какой ты стала красавицей! И как хорошо расчесаны твои волосы! А я-то, солдатская затычка, совсем не умел их прибирать!

– Жан! – вскрикнула женщина, бросилась к Шамету, обняла его за шею и заплакала. – Жан, вы такой же добрый, каким были тогда. Я все помню!

– Э-э, глупости! – пробормотал Шамет. – Какая кому выгода от моей доброты. Что с тобой стряслось, моя маленькая?

Шамет притянул Сюзанну к себе и сделал то, на что не решился в Руане, – погладил и поцеловал ее блестящие волосы. Тут же он отстранился, боясь, что Сюзанна услышит мышиную вонь от его куртки. Но Сюзанна прижалась к его плечу еще крепче.

– Что с тобой, девочка? – растерянно повторил Шамет.

Сюзанна не ответила. Она была не в силах сдержать рыдания. Шамет понял: пока что не надо ее ни о чем расспрашивать.

– У меня, – торопливо сказал он, – есть логово у крестного вала. Далековато отсюда. В доме, конечно, пусто – хоть шаром покати. Но зато можно согреть воду и уснуть в постели. Там же сможешь умыться и отдохнуть. И вообще жить сколько хочешь.

Сюзанна прожила у Шамета пять дней. Пять дней над Парижем подымалось необыкновенное солнце. Все здания, даже самые старые, покрытые копотью, все сады и даже логово Шамета сверкали в лучах этого солнца, как драгоценности.

Кто не испытывал волнения от едва слышного дыхания молодой женщины, тот не поймет, что такое нежность. Ярче влажных лепестков были ее губы, и от ночных слез блестели ресницы.

Да, с Сюзанной все случилось именно так, как предполагал Шамет. Ей изменил возлюбленный, молодой актер. Но тех пяти дней, какие Сюзанна прожила у Шамета, вполне хватило на их примирение.

Шамет участвовал в нем. Ему пришлось отнести письмо Сюзанны к актеру и научить этого томного красавчика вежливости, когда тот хотел сунуть Шамету несколько су на чай.

Вскоре актер приехал в фиакре за Сюзанной. И все было как надо: букет, поцелуи, смех сквозь слезы, раскаяние и чуть надтреснутая беззаботность.

Когда молодые уезжали, Сюзанна так заторопилась, что вскочила в фиакр, забыв попрощаться с Шаметом. Тут же спохватилась, покраснела и виновато протянула ему руку.

– Раз уж ты выбрала себе жизнь по вкусу, – проворчал ей напоследок Шамет, – то будь счастлива.

– Я ничего еще не знаю, – ответила Сюзанна, и слезы заблестели у нее на глазах.

– Ты напрасно волнуешься, моя крошка, – недовольно протянул молодой актер и повторил: – Моя прелестная крошка.

– Вот если бы кто-нибудь подарил мне золотую розу! – вздохнула Сюзанна. – Это было бы наверняка к счастью. Я помню твой рассказ на пароходе, Жан.

– Кто знает! – ответил Шамет. – Во всяком случае, не этот господинчик поднесет тебе золотую розу. Извини, я солдат. Я не люблю шаркунов.

Молодые люди переглянулись. Актер пожал плечами. Фиакр тронулся.

Обыкновенно Шамет выбрасывал весь мусор, выметенный за день из ремесленных заведений. Но после этого случая с Сюзанной он перестал выбрасывать пыль из ювелирных мастерских. Он начал собирать ее тайком в мешок и уносил к себе в лачугу. Соседи решили, что мусорщик «тронулся». Мало кому было известно, что в этой пыли есть некоторое количество золотого порошка, так как ювелиры, работая, всегда стачивают немного золота.

Шамет решил отсеять из ювелирной пыли золото, сделать из него небольшой слиток и выковать из этого слитка маленькую золотую розу для счастья Сюзанны. А может быть, как говорила ему когда-то мать, она послужит и для счастья многих простых людей. Кто знает! Он решил не встречаться с Сюзанной, пока не будет готова эта роза.

Шамет никому не рассказывал о своей затее. Он боялся властей и полиции. Мало ли что придет в голову судебным крючкотворам. Они могут объявить его вором, посадить в тюрьму и отобрать у него золото. Ведь оно было все-таки чужое.

До поступления в армию Шамет батрачил на ферме у сельского кюре и потому знал, как обращаться с зерном. Эти познания пригодились ему теперь. Он вспомнил, как веяли хлеб и тяжелые зерна падали на землю, а легкая пыль уносилась ветром.

Шамет построил небольшую веялку и по ночам перевеивал во дворе ювелирную пыль. Он волновался до тех пор, пока не увидел на лотке едва заметный золотящийся порошок.

Прошло много времени, пока золотого порошка накопилось столько, что можно было сделать из него слиток. Но Шамет медлил отдавать его ювелиру, чтобы выковать из него золотую розу.

Его не останавливало отсутствие денег – любой ювелир согласился бы взять за работу треть слитка и был бы этим доволен.

Дело заключалось не в этом. С каждым днем приближался час встречи с Сюзанной. Но с некоторых пор Шамет начал бояться этого часа.

Всю нежность, давно уже загнанную в глубину сердца, он хотел отдать только ей, только Сузи. Но кому нужна нежность старого урода! Шамет давно заметил, что единственным желанием людей, встречавшихся с ним, было поскорее уйти и забыть его тощее, серое лицо с обвисшей кожей и пронзительными глазами.

У него в лачуге был осколок зеркала. Изредка Шамет смотрелся в него, но тотчас же с тяжелым ругательством отшвыривал прочь. Лучше было не видеть себя – эту неуклюжую образину, ковылявшую на ревматических ногах.

Когда роза была наконец готова, Шамет узнал, что Сюзанна год назад уехала из Парижа в Америку – и, как говорили, навсегда. Никто не мог сообщить Шамету ее адрес.

В первую минуту Шамет даже испытал облегчение. Но потом все его ожидание ласковой и легкой встречи с Сюзанной превратилось непонятным образом в железный заржавленный осколок. Этот колючий осколок застрял у Шамета в груди, около сердца, и Шамет молил бога, чтобы он скорее вонзился в это старое сердце и остановил его навсегда.

Шамет бросил прибирать мастерские. Несколько дней он пролежал у себя в лачуге, повернувшись лицом к стене. Он молчал и только один раз улыбнулся, прижав к глазам рукав старой куртки. Но никто этого не видел. Соседи даже не приходили к Шамету – у каждого хватало своих забот.

Следил за Шаметом только один человек – тот пожилой ювелир, что выковал из слитка тончайшую розу и рядом с ней, на юной ветке, маленький острый бутон.

Ювелир навещал Шамета, но не приносил ему лекарств. Он считал, что это бесполезно.

И действительно, Шамет незаметно умер во время одного из посещений ювелира. Ювелир поднял голову мусорщика, достал из-под серой подушки золотую розу, завернутую в синюю помятую ленту, и не спеша ушел, прикрыв скрипучую дверь. От ленты пахло мышами.

Была поздняя осень. Вечерняя темнота шевелилась от ветра и мигающих огней. Ювелир вспомнил, как преобразилось после смерти лицо Шамета. Оно стало суровым и спокойным. Горечь этого лица показалась ювелиру даже прекрасной.

«Чего не дает жизнь, то приносит смерть», – подумал ювелир, склонный к шаблонным мыслям, и шумно вздохнул.

Вскоре ювелир продал золотую розу пожилому литератору, неряшливо одетому и, по мнению ювелира, недостаточно богатому, чтобы иметь право на покупку такой драгоценной вещи.

Очевидно, решающую роль при этой покупке сыграла история золотой розы, рассказанная ювелиром литератору.

Запискам старого литератора мы обязаны тем, что кое-кому стал известен этот горестный случай из жизни бывшего солдата 27-го колониального полка – Жана-Эрнеста Шамета.

В своих записках литератор, между прочим, писал:

«Каждая минута, каждое брошенное невзначай слово и взгляд, каждая глубокая или шутливая мысль, каждое незаметное движение человеческого сердца, так же как и летучий пух тополя или огонь звезды в ночной луже, – все это крупинки золотой пыли.

Мы, литераторы, извлекаем их десятилетиями, эти миллионы песчинок, собираем незаметно для самих себя, превращаем в сплав и потом выковываем из этого сплава свою «золотую розу» – повесть, роман или поэму.

Золотая роза Шамета! Она отчасти представляется мне прообразом нашей творческой деятельности. Удивительно, что никто не дал себе труда проследить, как из этих драгоценных пылинок рождается живой поток литературы.

Но, подобно тому, как золотая роза старого мусорщика предназначалась для счастья Сюзанны, так и наше творчество предназначается для того, чтобы красота земли, призыв к борьбе за счастье, радость и свободу, широта человеческого сердца и сила разума преобладали над тьмой и сверкали, как незаходящее солнце».

Надпись на валуне

Для писателя полная радость наступает только тогда, когда он убеждается, что совесть его находится в соответствии с совестью ближних.

Салтыков-Щедрин

Я живу в маленьком доме на дюнах. Все Рижское взморье в снегу. Он все время слетает с высоких сосен длинными прядями и рассыпается в пыль.

Слетает он от ветра и оттого, что по соснам прыгают белки. Когда очень тихо, то слышно, как они шелушат сосновые шишки.

Дом стоит у самого моря. Чтобы увидеть море, нужно выйти за калитку и немного пройти по протоптанной в снегу тропинке мимо заколоченной дачи.

На окнах этой дачи еще с лета остались занавески. Они шевелятся от слабого ветра. Должно быть, ветер проникает сквозь незаметные щели в пустую дачу, но издали кажется, что кто-то подымает занавеску и осторожно следит за тобой.

Море не замерзло. Снег лежит до самой кромки воды. На нем видны следы зайцев.

Когда на море подымается волна, то слышен не шум прибоя, а хрустенье льда и шорох оседающего снега.

Балтика зимой пустынна и угрюма.

Латыши называют ее «Янтарным морем» («Дзинтара юра»). Может быть, не только потому, что Балтика выбрасывает много янтаря, но еще и потому, что ее вода чуть заметно отливает янтарной желтизной.

По горизонту весь день лежит слоями тяжелая мгла. В ней пропадают очертания низких берегов. Только кое-где в этой мгле опускаются над морем белые косматые полосы – там идет снег.

Иногда дикие гуси, прилетевшие в этом году слишком рано, садятся на воду и кричат. Тревожный их крик далеко разносится по берегу, но не вызывает отклика – в прибрежных лесах зимой почти нет птиц.

Днем в доме, где я живу, идет привычная жизнь. Трещат дрова в разноцветных кафельных печах, приглушенно стучит пишущая машинка, молчаливая уборщица Лиля сидит в уютном холле и вяжет кружево. Все обыкновенно и очень просто.

Но вечером кромешная темнота окружает дом, сосны придвигаются к нему вплотную, и когда выходишь из ярко освещенного холла наружу, тебя охватывает ощущение полного одиночества, с глазу на глаз, с зимой, морем и ночью.

Море уходит на сотни миль в черно-свинцовые дали. На нем не видно ни одного огонька. И не слышно ни одного всплеска.

Маленький дом стоит, как последний маяк, на краю туманной бездны. Здесь обрывается земля. И поэтому кажется удивительным, что в доме спокойно горит свет, поет радио, мягкие ковры заглушают шаги, а на столах лежат раскрытые книги и рукописи.

Там, к западу, в сторону Вентспилса, за слоем мглы лежит маленький рыбачий поселок. Обыкновенный рыбачий поселок с сетями, сохнущими на ветру, с низкими домами и низким дымом из труб, с черными моторками, вытащенными на песок, и доверчивыми собаками с косматой шерстью.

В поселке этом сотни лет живут латышские рыбаки. Поколения сменяют друг друга. Светловолосые девушки с застенчивыми глазами и певучим говором становятся обветренными, кряжистыми старухами, закутанными в тяжелые платки. Румяные юноши в щегольских кепках превращаются в щетинистых стариков с невозмутимыми глазами.

1. Книга «Золотая роза» — книга о писательском труде.
2. Вера Сюзанны в мечту о прекрасной розе.
3. Вторая встреча с девочкой.
4. Порыв Шамета к прекрасному.

Книга К. Г. Паустовского «Золотая роза» посвящена, по его собственному признанию, писательскому труду. То есть той кропотливой работе по отделению всего лишнего и ненужного от по-настоящему важных вещей, которая свойственна любому талантливому мастеру пера.

Главный герой рассказа «Драгоценная пыль» сопоставляется с писателем, которому так же приходится преодолеть немало препятствий и трудностей, прежде чем он сможет представить миру свою золотую розу, свое произведение, трогающее души и сердца людей. В не совсем привлекательном образе мусорщика Жана Шамета вдруг проявляется прекрасный человек, человек-труженик, готовый ради счастья дорогого ему существа перевернуть горы мусора для получения мельчайшей золотой пыли. Именно это наполняет жизнь главного героя смыслом, его не пугает ежедневный тяжелый труд, насмешки и пренебрежительность окружающих. Главное, чтобы доставить радость девушке, однажды поселившейся в его сердце.

Действие рассказа «Драгоценная пыль» происходило в предместьях Парижа. Жан Шамет, списанный по состоянию здоровья, возвращался из армии. По пути ему нужно было завезти дочку полкового командира, девочку восьми лет, к ее родственникам. В дороге Сюзанна, рано потерявшая мать, все время молчала. Шамет ни разу не видел улыбки на ее унылом лице. Тогда солдат решил, что его долг как-то развеселить девочку, сделать ее путешествие более увлекательным. Он сразу отмел игру в кости и грубые казарменные песенки — это не годилось для ребенка. Жан стал рассказывать ей свою жизнь.

На первых порах его рассказы были неказисты, однако Сюзанна с жадностью ловила новые и новые подробности и даже часто просила еще раз рассказать ей их. Вскоре и сам Шамет уже не мог с точностью определить, где заканчивается правда, и начинаются чужие воспоминания. Из уголков его памяти появлялись диковинные истории. Так он вспомнил удивительную историю о золотой розе, отлитую из почерневшего золота и подвешенной к распятью в доме старой рыбачки. Согласно преданию, эта роза дарилась возлюбленной и обязательно должна была принести счастье обладательнице. Продать или обменять этот подарок считалось великим грехом. Шамет сам видел подобную розу в доме бедствующей старой рыбачки, которая, несмотря на свое незавидное положение, ни за что не хотела расставаться с украшением. Старуха, по дошедшим до солдата слухам, все же дождалась своего счастья. Из города к ней приехал сын-художник, и старая лачуга рыбачки «наполнилась шумом и достатком». Рассказ попутчика произвел сильное впечатление на девочку. Сюзанна даже спросила солдата, подарит ли ей кто-нибудь такую розу. Жан ответил, что может быть и для девочки найдется такой чудак. Шамет и сам тогда еще не осознавал, насколько сильно привязался к ребенку. Однако после того, как он передал девочку высокой «женщине с поджатыми желтыми губами», он еще долго вспоминал Сюзанну и даже бережно хранил ее синюю измятую ленточку, нежно, как казалось солдату, пахнущую фиалками.

Жизнь распорядилась так, что после долгих мытарств Шамет стал парижским мусорщиком. Отныне его везде преследовал запах пыли и помоек. Однообразные дни сливались в один. Только редкие воспоминания о девочке приносили радость Жану. Он знал, что Сюзанна давно выросла, что ее отец погиб от ран. Мусорщик винил себя в том, что слишком сухо расстался с ребенком. Бывший солдат даже хотел несколько раз навестить девочку, однако всегда откладывал свою поездку, пока время не было упущено. Тем не менее ленточка девочки так же бережно хранилась в вещах Шамета.

Судьба преподнесла подарок Жану — он встретил Сюзанну и даже, возможно, предостерег ее от рокового шага, когда девушка, поссорившись с возлюбленным, стоя у парапета, смотрела в Сену. Мусорщик приютил выросшую обладательницу синей ленты. Целых пять дней Сюзанна провела у Шамета. Наверное, впервые в жизни мусорщик был по-настоящему счастлив. Даже солнце над Парижем поднималось для него не так, как раньше. И как к солнцу, всей душой тянулся Жан к прекрасной девушке. Его жизнь вдруг приобрела совершенно иной смысл.

Активно участвуя в жизни своей постоялицы, помогая ей примириться со своим возлюбленным, Шамет чувствовал в себе совершенно новые силы. Именно поэтому после упоминания Сюзанной золотой розы во время прощания, мусорщик твердо решил сделать девушке приятное или даже осчастливить ее, подарив ей это золотое украшение. Вновь оставшись один, Жан принялся задело. Отныне он не выбрасывал мусор из ювелирных мастерских, а тайком уносил его в лачугу, где из мусорной пыли отсеивал мельчайшие крупинки золотого песка. Он мечтал сделать из песка слиток и выковать маленькую золотую розу, которая, возможно, послужит для счастья многих простых людей. Много труда ушло у мусорщика, прежде чем он смог заполучить золотой слиток, однако Шамет не торопился выковать из него золотую розу. Он вдруг стал бояться встречи с Сюзанной: «…кому нужна нежность старого урода». Мусорщик прекрасно понимал, что давно уже стал пугалом для обычных горожан: «…единственным желанием людей, встречавшихся с ним, было поскорее уйти и забыть его тощее, серое лицо с обвисшей кожей и пронзительными глазами». Боязнь быть отвергнутым девушкой заставило Шамета чуть ли не впервые в жизни обратить внимание на свою внешность, на то, какое впечатление он производит на окружающих. Тем не менее мусорщик заказал у ювелира украшение для Сюзанны. Однако впереди его ждало жестокое разочарование: девушка уехала в Америку, и никто не знал ее адреса. Несмотря на то что в первый момент Шамет испытал облегчение, плохое известие перевернуло всю жизнь несчастного: «…ожидание ласковой и легкой встречи с Сюзанной превратилось непонятным образом в железный заржавленный осколок… этот колючий осколок застрял у Шамета в груди, около сердца». Больше мусорщику незачем было жить, поэтому он молил Бога поскорее прибрать его к себе. Разочарование и отчаяние настолько поглотило Жана, что он даже перестал работать, «несколько дней пролежал у себя в лачуге, повернувшись лицом к стене». Только ювелир, выковавший украшение, навещал его, не принося ему, однако, никаких лекарств. Когда старый мусорщик умер, его единственный посетитель вытащил из-под подушки золотую розу, завернутую в синюю ленту, пахнущую мышами. Смерть преобразила Шамета: «…оно (его лицо) стало суровым и спокойным», а «…горечь этого лица показалась ювелиру даже прекрасной». Впоследствии золотая роза оказалась у литератора, который, вдохновившись рассказом ювелира о старом мусорщике, не только купил у него розу, но и увековечил имя бывшего солдата 27-го колониального полка Жана-Эрнеста Шамета в своих произведениях.

В своих записках писатель говорил, что золотая роза Шамета «представляется прообразом нашей творческой деятельности». Сколько драгоценных пылинок приходится собрать мастеру, чтобы из них родился «живой поток литературы». И подвигает к этому творческих людей, в первую очередь, стремление к прекрасному, желание отразить и запечатлеть не только горестные, но и самые светлые, самые хорошие моменты окружающей жизни. Именно прекрасное способно преобразить человеческое бытие, примирить его с несправедливостью, наполнить совершенно иным смыслом и содержанием.

Паустовский Константин Георгиевич (1892-1968), русский писатель родился 31 мая 1892 года в семье железнодорожного статистика. Отец, по словам Паустовского, «был неисправимым мечтателем и протестантом», из-за чего постоянно менял места работы. После нескольких переездов семья поселилась в Киеве. Паустовский учился в 1-й Киевской классической гимназии. Когда он был в шестом классе, отец оставил семью, и Паустовский был вынужден самостоятельно зарабатывать на жизнь и учебу репетиторством.

«Золотая роза» — особенная книга в творчестве Паустовского. Она вышла в 1955 году, на тот момент Константину Георгиевичу исполнилось 63 года. Эта книга может называться «учебником для начинающих писателей» только отдалённо: автор приоткрывает завесу над собственной творческой кухней, рассказывает о себе, источниках творчества и роли писателя для мира. Каждый из 24 разделов несёт в себе частичку мудрости умудрённого опытом писателя, который размышляет о творчестве исходя из своего многолетнего опыта.

Условно книгу можно разделить на две части. Если в первой автор вводит читателя в «тайное тайных» — в свою творческую лабораторию, то другую ее половину составили этюды о писателях: Чехове, Бунине, Блоке, Мопассане, Гюго, Олеше, Пришвине, Грине. Рассказам свойствен тонкий лиризм; как правило, это повествование о пережитом, об опыте общения — очном или заочном — с тем или иным из мастеров художественного слова.

Жанровый состав «Золотой розы» Паустовского во многом уникален: в едином композиционно законченном цикле объединились разные по своим характеристикам фрагменты — исповедь, мемуары, творческий портрет, очерк творчества, поэтическая миниатюра о природе, языковедческое исследование, история замысла и его воплощения в книге, автобиография, бытовая зарисовка. Несмотря на жанровую разнородность, материал «сцементирован» сквозным образом автора, который диктует повествованию свой ритм и тональность, ведет рассуждение в соответствии с логикой единой темы.

911283

Многое в этой работе выражено отрывисто и, быть может, недостаточно ясно.

Многое будет признано спорным.

Книга эта не является ни теоретическим исследованием, ни тем более руководством. Это просто заметки о моем понимании писательства и моем опыте.

Огромные пласты идейных обоснований нашей писательской работы не затронуты в книге, так как в этой области у нас нет больших разногласий. Героическое и воспитательное значение литературы ясно для всех.

В этой книге я рассказал пока лишь то немногое, что успел рассказать.

Но если мне хотя бы в малой доле удалось передать читателю представление о прекрасной сущности писательского труда, то я буду считать, что выполнил свой долг перед литературой.
1955

Константин Паустовский

«Золотая роза»

Литература изъята из законов тления. Она одна не признает смерти.

Всегда следует стремиться к прекрасному.

Многое в этой работе выражено отрывисто и, быть может, недостаточно ясно.

Многое будет признано спорным.

Книга эта не является ни теоретическим исследованием, ни тем более руководством. Это просто заметки о моем понимании писательства и моем опыте.

Огромные пласты идейных обоснований нашей писательской работы не затронуты в книге, так как в этой области у нас нет больших разногласий. Героическое и воспитательное значение литературы ясно для всех.

В этой книге я рассказал пока лишь то немногое, что успел рассказать.

Но если мне хотя бы в малой доле удалось передать читателю представление о прекрасной сущности писательского труда, то я буду считать, что выполнил свой долг перед литературой.

Чехов

Его записные книжки живут в литературе самостоятельно, как особый жанр. Он мало ими пользовался для своей работы.

Как интересный жанр существуют записные книжки Ильфа, Альфонса Додэ, дневники Толстого, братьев Гонкур, французского писателя Ренара и множество других записей писателей и поэтов.

Как самостоятельный жанр записные книжки имеют полное право на существование в литературе. Но я, вопреки мнению многих — писателей, считаю их почти бесполезными для основной писательской работы.

Некоторое время я вел записные книжки. Но каждый раз, когда я брал интересную запись из книжки и вставлял ее в повесть или рассказ, то именно этот кусок прозы оказывался неживым. Он выпирал из текста, как нечто чужеродное.

Я могу это объяснить только тем, что лучший отбор материала производит память. То, что осталось в памяти и не забылось, — это и есть самое ценное. То же, что нужно обязательно записать, чтобы не позабыть, — менее ценно и редко может пригодиться писателю.

Память, как сказочное сито, пропускает сквозь себя мусор, но задерживает крупинки золота.

У Чехова была вторая профессия. Он был врачом. Очевидно, каждому писателю полезно было бы знать вторую профессию и некоторое время заниматься ею.

То, что Чехов был врачом, не только дало ему знание людей, но сказалось и на его стиле. Если бы Чехов не был врачом, то, возможно, он бы не создал такую острую, как скальпель, аналитическую и точную прозу.

Некоторые его рассказы (например, «Палата № 6», «Скучная история», «Попрыгунья», да и многие другие) написаны как образцовые психологические диагнозы.

Его проза не терпела ни малейшей пыли и пятен. «Надо выбрасывать лишнее, — писал Чехов, — очищать фразу от «по мере того», «при помощи», надо заботиться об ее музыкальности и не допускать в одной фразе почти рядом «стала» и «перестала».

Он жестоко изгонял из прозы такие слова, как «аппетит», «флирт», «идеал», «диск», «экран». Они вызывали у него отвращение.

Жизнь Чехова поучительна. Он говорил о себе, что в течение многих лет выдавливал из себя по каплям раба. Стоит разложить фотографии Чехова по годам — от юношества до последних лет жизни, — чтобы воочию убедиться, как постепенно исчезает с его внешности легкий налет мещанства и как все строже, значительнее и прекраснее делается его лицо и все изящнее и свободнее его одежда.

Есть у нас в стране уголок, где каждый хранит часть своего сердца. Это чеховский дом на Аутке.

Для людей моего поколения этот дом — как освещенное изнутри окно. За ним можно видеть из темного сада свое полузабытое детство. И услышать ласковый голос Марии Павловны — той милой чеховской Маши, которую знает и по-родственному любит почти вся страна.

Последний раз я был в этом доме в 1949 году.

Мы сидели с Марией Павловной на нижней террасе. Заросли белых пахучих цветов закрывали море и Ялту.

Мария Павловна сказала, что этот пышно разросшийся куст посадил Антон Павлович и как-то его назвал, но она не может вспомнить это мудреное название.

Она сказала это так просто, будто Чехов был жив, был здесь совсем недавно и только куда-то на время уехал — в Москву или Ниццу.

Я сорвал в чеховском саду камелию и подарил ее девочке, бывшей с нами у Марии Павловны. Но эта беззаботная «дама с камелией» уронила цветок с моста в горную речку Учан-Су, и он уплыл в Черное море. На нее невозможно было сердиться, особенно в этот день, когда казалось, что за каждым поворотом улицы мы можем встретиться с Чеховым. И ему будет неприятно услышать, как бранят сероглазую смущенную девочку за такую ерунду, как потерянный цветок из его сада.

Моему преданному другу Татьяне Алексеевне Паустовской

Литература изъята из законов тления. Она одна не признает смерти.

Салтыков-Щедрин

Всегда следует стремиться к прекрасному.

Оноре Бальзак

Многое в этой работе выражено отрывочно и, быть может, недостаточно ясно.

Многое будет признано спорным.

Книга эта не является ни теоретическим исследованием, ни тем более руководством. Это просто заметки о моем понимании писательства и моем опыте.

Важные вопросы идейного обоснования нашей писательской работы не затронуты в книге, так как в этой области у нас нет сколько-нибудь значительных разногласий. Героическое и воспитательное значение литературы ясно для всех.

В этой книге я рассказал пока лишь то немногое, что успел рассказать.

Но если мне хотя бы в малой доле удалось передать читателю представление о прекрасной сущности писательского труда, то я буду считать, что выполнил свой долг перед литературой.

Драгоценная пыль

Не могу припомнить, как я узнал эту историю о парижском мусорщике Жанне Шамете. Шамет зарабатывал на существование тем, что прибирал мастерские ремесленников в своем квартале.

Жил Шамет в лачуге на окраине города. Конечно, можно было бы обстоятельно описать эту окраину и тем самым увести читателя в сторону от основной нити рассказа. Но, пожалуй, стоит только упомянуть, что до сих пор в предместьях Парижа сохранились старые крепостные валы. В то время, когда происходило действие этого рассказа, валы были еще покрыты зарослями жимолости и боярышника и в них гнездились птицы.

Лачуга мусорщика приткнулась к подножию северного крепостного вала, рядом с домишками жестянщиков, сапожников, собирателей окурков и нищих.

Если бы Мопассан заинтересовался жизнью обитателей этих лачуг, то, пожалуй, написал бы еще несколько превосходных рассказов. Может быть, они прибавили бы новые лавры к его устоявшейся славе.

К сожалению, никто из посторонних не заглядывал в эти места, кроме сыщиков. Да и те появлялись только в тех случаях, когда разыскивали краденые вещи.

Судя по тому, что соседи прозвали Шамета «Дятлом», надо думать, что он был худ, остронос и из-под шляпы у него всегда торчал клок волос, похожий на хохол птицы.

Когда-то Жан Шамет знал лучшие дни. Он служил солдатом в армии «Маленького Наполеона» во время мексиканской войны.

Шамету повезло. В Вера-Крус он заболел тяжелой лихорадкой. Больного солдата, не побывавшего еще ни в одной настоящей перестрелке, отправили обратно на родину. Полковой командир воспользовался этим и поручил Шамету отвезти во Францию свою дочь Сюзанну – девочку восьми лет.

Командир был вдовцом и потому вынужден был всюду возить девочку с собой. Но на этот раз он решил расстаться с дочерью и отправить ее к сестре в Руан. Климат Мексики был убийственным для европейских детей. К тому же беспорядочная партизанская война создавала много внезапных опасностей.

Во время возвращения Шамета во Францию над Атлантическим океаном дымилась жара. Девочка все время молчала. Даже на рыб, вылетавших из маслянистой воды, она смотрела не улыбаясь.

Шамет, как мог, заботился о Сюзанне. Он понимал, конечно, что она ждет от него не только заботы, но и ласки. А что он мог придумать ласкового, солдат колониального полка? Чем он мог занять ее? Игрой в кости? Или грубыми казарменными песенками?

Но все же долго отмалчиваться было нельзя. Шамет все чаще ловил на себе недоумевающий взгляд девочки. Тогда он наконец решился и начал нескладно рассказывать ей свою жизнь, вспоминая до мельчайших подробностей рыбачий поселок на берегу Ла-Манша, сыпучие пески, лужи после отлива, сельскую часовню с треснувшим колоколом, свою мать, лечившую соседей от изжоги.

В этих воспоминаниях Шамет не мог найти ничего такого, чтобы развеселить Сюзанну. Но девочка, к его удивлению, слушала эти рассказы с жадностью и даже заставляла повторять их, требуя все новых подробностей.

Шамет напрягал память и выуживал из нее эти подробности, пока в конце концов не потерял уверенность в том, что они действительно существовали. Это были уже не воспоминания, а слабые их тени. Они таяли, как клочья тумана. Шамет, правда, никогда не предполагал, что ему понадобится возобновлять в памяти это давно ушедшее время своей жизни.

Однажды возникло смутное воспоминание о золотой розе. Не то Шамет видел эту выкованную из почернелого золота грубую розу, подвешенную к распятью в доме старой рыбачки, не то он слышал рассказы об этой розе от окружающих.

Нет, пожалуй, он однажды даже видел эту розу и запомнил, как она поблескивала, хотя за окнами не было солнца и мрачный шторм шумел над проливом. Чем дальше, тем яснее Шамет вспоминал этот блеск – несколько ярких огоньков под низким потолком.

Все в поселке удивлялись, что старуха не продает свою драгоценность. Она могла бы выручить за нее большие деньги. Одна только мать Шамета уверяла, что продавать золотую розу – грех, потому что ее подарил старухе «на счастье» возлюбленный, когда старуха, тогда еще смешливая девушка, работала на сардинной фабрике в Одьерне.

– Таких золотых роз мало на свете, – говорила мать Шамета. – Но все, у кого они завелись в доме, обязательно будут счастливыми. И не только они, но и каждый, кто притронется к этой розе.

Мальчик с нетерпением ждал, когда же старуха сделается счастливой. Но никаких признаков счастья не было и в помине. Дом старухи трясся от ветра, а по вечерам в нем не зажигали огня.

Так Шамет и уехал из поселка, не дождавшись перемены в старухиной судьбе. Только год спустя знакомый кочегар с почтового парохода в Гавре рассказал ему, что к старухе неожиданно приехал из Парижа сын-художник – бородатый, веселый и чудной. Лачугу с тех пор было уже не узнать. Она наполнилась шумом и достатком. Художники, говорят, получают большие деньги за свою мазню.

Однажды, когда Шамет, сидя на палубе, расчесывал Сюзанне своим железным гребнем перепутанные ветром волосы, она спросила:

– Жан, а мне кто-нибудь подарит золотую розу?

– Все может быть, – ответил Шамет. – Найдется и для тебя, Сузи, какой-нибудь чудак. У нас в роте был один тощий солдат. Ему чертовски везло. Он нашел на поле сражения сломанную золотую челюсть. Мы пропили ее всей ротой. Это во время аннамитской войны. Пьяные артиллеристы выстрелили для забавы из мортиры, снаряд попал в жерло потухшего вулкана, там взорвался, и от неожиданности вулкан начал пыхтеть и извергаться. Черт его знает, как его звали, этот вулкан! Кажется, Крака-Така. Извержение было что надо! Погибло сорок мирных туземцев. Подумать только, что из-за какой-то челюсти пропало столько людей! Потом оказалось, что челюсть эту потерял наш полковник. Дело, конечно, замяли, – престиж армии выше всего. Но мы здорово нализались тогда.

– Где же это случилось? – спросила с сомнением Сузи.

– Я же тебе сказал – в Аннаме. В Индокитае. Там океан горит огнем, как ад, а медузы похожи на кружевные юбочки балерины. И там такая сырость, что за одну ночь в наших сапогах вырастали шампиньоны! Пусть меня повесят, если я вру!

До этого случая Шамет слышал много солдатского вранья, но сам никогда не врал. Не потому, что он этого не умел, а просто не было надобности. Сейчас же он считал святой обязанностью развлекать Сюзанну.

Шамет привез девочку в Руан и сдал с рук на руки высокой женщине с поджатыми желтыми губами – тетке Сюзанны. Старуха была вся в черном стеклярусе и сверкала, как цирковая змея.

Девочка, увидев ее, крепко прижалась к Шамету, к его выгоревшей шинели.

– Ничего! – шепотом сказал Шамет и подтолкнул Сюзанну в плечо. – Мы, рядовые, тоже не выбираем себе ротных начальников. Терпи, Сузи, солдатка!

Языку и профессии писателя — об этом пишет К.Г. Паустовский. «Золотая роза» (краткое содержание) именно об этом. Сегодня мы поговорим об этой исключительной книге и её пользе как для обычного читателя, так и для начинающего писателя.

Писательство как призвание

«Золотая роза» — особенная книга в творчестве Паустовского. Она вышла в 1955 году, на тот момент Константину Георгиевичу исполнилось 63 года. Эта книга может называться «учебником для начинающих писателей» только отдалённо: автор приоткрывает завесу над собственной творческой кухней, рассказывает о себе, источниках творчества и роли писателя для мира. Каждый из 24 разделов несёт в себе частичку мудрости умудрённого опытом писателя, который размышляет о творчестве исходя из своего многолетнего опыта.

В отличие от современных учебников «Золотая роза» (Паустовский), краткое содержание коей мы рассмотрим дальше, имеет свои отличительные черты: здесь больше биографии и размышлений о природе писательства, а упражнения отсутствуют совсем. В отличие от многих современных авторов Константин Георгиевич не поддерживает идею всё записывать, а писатель для него — не ремесло, а призвание (от слова «зов»). Для Паустовского писатель — голос своего поколения, тот, кто должен культивировать самое лучшее, что есть в человеке.

Константин Паустовский. «Золотая роза»: краткое содержание первой главы

Книга начинается легендой о золотой розе («Драгоценная пыль»). Она рассказывает о мусорщике Жане Шамете, который хотел подарить розу из золота своей знакомой — Сюзанне, дочке полкового командира. Он сопровождал её, возвращаясь домой с войны. Девочка выросла, влюбилась и вышла замуж, но была несчастлива. А по легенде, золотая роза всегда приносит счастье своему владельцу.

Шамет был мусорщиком, у него не было денег на такую покупку. Но он работал в ювелирной мастерской и додумался просеивать пыль, которую выметал оттуда. Прошло много лет, прежде чем крупиц золота стало достаточно для того, чтобы изготовить маленькую золотую розу. Но когда Жан Шамет пошёл к Сюзанне, чтобы вручить подарок, то узнал, что она переехала в Америку…

911291

Литература словно эта золотая роза, считает Паустовский. «Золотая роза», краткое содержание по главам коей мы рассматриваем, полностью проникнута этим утверждением. Писатель, по мнению автора, должен просеять очень много пыли, найти крупицы золота и отлить золотую розу, которая сделает жизнь отдельного человека и целого мира лучше. Константин Георгиевич считал, что писатель должен быть голосом своего поколения.

Писатель пишет, потому что слышит зов внутри себя. Он не может не писать. Для Паустовского писатель — самая прекрасная и самая сложная профессия на свете. Об этом рассказывает глава «Надпись на валуне».

Рождение замысла и его развитие

«Молния» — это глава 5 из книги «Золотая роза» (Паустовский), краткое содержание которой в том, что рождение замысла подобно молнии. Электрический заряд очень долго нарастает, чтобы позже ударить со всей силой. Всё, что писатель видит, слышит, читает, думает, переживает, накапливается, чтобы в один день стать замыслом рассказа или книги.

В следующих пяти главах автор рассказывает о непослушных персонажах, а также о зарождении замысла повестей «Планета Марц» и «Кара-Бугаз». Для того чтобы писать, нужно иметь о чем писать — главная идея этих глав. Личный опыт для писателя очень важен. Не тот, что создан искусственно, а тот, который человек получает, живя активной жизнью, работая и общаясь с разными людьми.

«Золотая роза» (Паустовский): краткое содержание глав 11-16

Константин Георгиевич трепетно любил русский язык, природу и людей. Они восхищали и вдохновляли его, заставляли писать. Писатель придаёт знанию языка колоссальное значение. Каждый, кто пишет, по мнению Паустовского, имеет свой писательский словарь, куда выписывает все новые слова, которые впечатлили. Он приводит пример из своей жизни: слова «глухомань» и «свей» были ему неведомы очень долгое время. Первое он услышал от лесника, второе нашёл в стихе Есенина. Значение его долго оставалось непонятным, пока знакомый филолог не объяснил, что свей — это те «волны», которые оставляет ветер на песке.

919222

Нужно развивать чутье слова, чтобы мочь передать его смысл и свои мысли правильно. Кроме этого, очень важно грамотно расставлять знаки препинания. Поучительную историю из реальной жизни можно прочесть в главе «Случаи в магазине Альшванга».

О пользе воображения (главы 20-21)

Хотя писатель ищет вдохновение в мире реальном, воображение играет в творчестве большую роль, твердит «Золотая роза», краткое содержание коей было бы неполным без этого, переполнена упоминаниями о писателях, чьи мнения насчёт воображения сильно расходятся. Например, упоминается словесная дуэль с Ги де Мопассаном. Золя твердил, что воображение писателю не нужно, на что Мопассан ответил вопросом: «Как же Вы тогда пишете свои романы, имея одну газетную вырезку и неделями не выходя из дома?».

919219

Много глав, в том числе «Ночной дилижанс» (глава 21), написаны в форме рассказа. Это история о сказочнике Андерсене и том, что важно сохранять баланс между реальной жизнью и воображением. Паустовский старается донести до начинающего писателя очень важную вещь: ни в коем случае нельзя отказываться от реальной, полноценной жизни ради воображения и жизни выдуманной.

Искусство видеть мир

Нельзя питать творческую жилу только литературой — главная мысль последних глав книги «Золотая роза» (Паустовский). Краткое содержание сводится к тому, что автор не доверяет писателям, которые не любят другие виды искусства — живопись, поэзию, архитектуру, классическую музыку. Константин Георгиевич высказал на страницах интересную мысль: проза — это также поэзия, только без рифмы. Каждый Писатель с большой буквы читает очень много стихов.

919221

Паустовский советует тренировать глаз, учиться смотреть на мир глазами художника. Он рассказывает свою историю общения с художниками, об их советах и том, как он сам развивал своё эстетическое чутье, наблюдая за природой и архитектурой. Сам писатель когда-то прислушался к нему и достиг таких вершин владения словом, что даже стала перед ним на колени (фото выше).

Итоги

В этой статье мы разобрали главные моменты книги, но это не полное содержание. «Золотая роза» (Паустовский) — книга, которую стоит прочесть каждому, кто любит творчество этого писателя и хочет узнать о нем больше. Она будет полезна также начинающим (и не очень) писателям, чтобы обрести вдохновение и понять, что писатель — не узник своего таланта. Более того, писатель обязан жить активной жизнью.

«Золотая роза» — книга очерков и рассказов К. Г. Паустовского. Впервые опубликована в журнале «Октябрь» (1955, №10). Отдельным изданием вышла в 1955 г.

Идея книги родилась в 30-е годы, но в полной мере оформилась лишь тогда, когда Паустовский стал закреплять на бумаге опыт своей работы в семинаре прозы в Литературном институте им. Горького. Паустовский первоначально собирался назвать книгу «Железной розой», однако позже отказался от намерения, — история лирника Остапа, сковавшего железную розу, вошла в качестве эпизода в «Повесть о жизни», и писатель не захотел вторично эксплуатировать сюжет. Паустовский собирался, но не успел написать вторую книгу заметок о творчестве. В последнем прижизненном издании первой книги (Собрание сочинений. Т.З. М., 1967—1969) были расширены две главы, появилось несколько новых глав, в основном, о писателях. Написанные к 100-летию Чехова «Заметки на папиросной коробке», стали главой «Чехов». Очерк «Встречи с Олешей» превратился в главу «Маленькая роза в петлице». В состав этого же издания включены очерки «Александр Блок» и «Иван Бунин».

«Золотая роза», по словам самого Паустовского, «книга о том, как пишутся книги». Лейтмотив ее наиболее полно воплощен в рассказе, которым начинается «Золотая роза». История о «драгоценной пыли», которую собирал парижский мусорщик Жан Шамет, чтобы, собрав драгоценные крупинки, заказать у ювелира золотую розу, является метафорой творчества. В жанре книги Паустовского словно отражена ее главная тема: она состоит из коротких «крупинок»-рассказов о писательском долге («Надпись на валуне»), о связи творчества с жизненным опытом («Цветы из стружек»), о замысле и вдохновении («Молния»), о соотношении плана и логики материала («Бунт героев»), о русском языке («Алмазный язык») и знаках препинания («Случай в магазине Альшванга»), об условиях работы художника («Как будто пустяки») и художественной детали («Старик в станционном буфете»), о воображении («Животворящее начало») и о приоритете жизни перед творческим воображением («Ночной дилижанс»).

Условно книгу можно разделить на две части. Если в первой автор вводит читателя в «тайное тайных» — в свою творческую лабораторию, то другую ее половину составили этюды о писателях: Чехове, Бунине, Блоке, Мопассане, Гюго, Олеше, Пришвине, Грине. Рассказам свойствен тонкий лиризм; как правило, это повествование о пережитом, об опыте общения — очном или заочном — с тем или иным из мастеров художественного слова.

Жанровый состав «Золотой розы» Паустовского во многом уникален: в едином композиционно законченном цикле объединились разные по своим характеристикам фрагменты — исповедь, мемуары, творческий портрет, очерк творчества, поэтическая миниатюра о природе, языковедческое исследование, история замысла и его воплощения в книге, автобиография, бытовая зарисовка. Несмотря на жанровую разнородность, материал «сцементирован» сквозным образом автора, который диктует повествованию свой ритм и тональность, ведет рассуждение в соответствии с логикой единой темы.

«Золотая роза» Паустовского вызвала множество откликов в печати. Критики отмечали высокое мастерство писателя, оригинальность самой попытки трактовать проблемы искусства средствами самого искусства. Но она же и вызвала много нареканий, отражавших дух переходного времени, предшествовашего «оттепели» конца 50-х гг.: писателя упрекали в «ограниченности авторской позиции», «излишестве красивых деталей», «недостаточном внимании к идейной основе искусства».

В книге рассказов Паустовского, созданной в заключительный период его творчества, вновь появился отмечавшийся еще в ранних произведениях интерес художника к сфере творческой деятельности, к духовной сути искусства.

134 рассказа

Белолобый

белолобый - рассказ чеховСтарый сторож Игнат жил в зимовье с черной дворнягой Арапкой, у которой родился щенок — Белолобый. У старой и слабой здоровьем волчихи, логовище которой было неподалеку, трое волчат. Однажды перед рассветом она отправилась на охоту. Зверь подобрался к хлеву, проник в него через старую гнилую крышу. Волчица хотела поживиться ягненком. Она спрыгнула…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 9 мин.)

Каштанка

Рассказ Чехова КаштанкаКаштанка – дворняжка с рыжей шерстью, похожая на лисицу, – потерялась в городской сутолоке. Ее подбирает клоун Мистер Жорж и делает цирковой артисткой с прозвищем Тетка. Также выступают гусь Иван Иваныч, кот Федор Тимофеевич и свинья Хавронья Ивановна. Несмотря на сытую спокойную жизнь, собака тоскует по Феде и его отцу, столяру Луке…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 30 мин.)

Дама с собачкой

Дама с собачкойДама с собачкой — Анна Сергеевна фон Дидериц – во время отдыха в Ялте постепенно сближается с москвичом Дмитрием Дмитриевичем Гуровым. У обоих есть семьи, завязывается «курортный роман». После возвращения Гуров не может смириться со своей прежней жизнью и находит Анну. Любовники регулярно тайно встречаются в московской гостинице «Славянский…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 26 мин.)

Смерть чиновника

Смерть чиновника- рассказ ЧеховаСмерть чиновника Ивана Дмитриевича Червякова наступила из-за глупого случая в театре «Аркадия» во время спектакля «Корневильские колокола». Чихнув, он обнаружил, что обрызгал статского генерала Бризжалова. Мнительный чиновник стал преследовать высокопоставленное должностное лицо, изводя своими излишними извинениями. Генерал потерял терпение…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 3 мин.)

Палата номер 6

Палата номер 6 - рассказ ЧеховаВ палате № 6 содержат сумасшедших. Они символизируют ссыльных, изгнанных из общества за неугодные правительству убеждения. Узнав печальные истории больных, можно сделать вывод, что они оказались отверженными из-за безразличия окружающих. Так, чиновник Иван Дмитриевич Громов в одночасье потерял семью и достаток. Он был образован, много работал…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 82 мин.)

Вишневый сад

пьеса Вишневый садВишневый сад находится в имении Любови Андреевны Раневской. Именно с ним связаны основные события пьесы. Дворянская семья разорилась, потому что помещица много лет сорила деньгами. Избалованная достатком, эгоистичная, она не способна помочь даже своим близким. В произведении много интересных персонажей. Раневская возвращается из Парижа, куда…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 67 мин.)

Ионыч

Ионыч - рассказЗемский доктор Дмитрий Ионыч Старцев поселился неподалеку от губернского города, где жил Иван Петрович Туркин, который устраивал любительские спектакли. Его жена Вера Иосифовна была писательницей. Дочь Екатерина (Котик) играла на рояле, мечтала стать артисткой. Ионыч влюбился в Котика, сделал ей предложение и получил отказ. Вскоре девушка уехала…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 27 мин.)

Ванька

Рассказ Чехова ВанькаСироту Ваньку Жукова отдали учиться ремеслу у сапожника Аляхина в Москве. Ваня очень тоскует по родным местам. В ночь под Рождество малыш решился написать дедушке Константину Макаровичу всю правду о своих мучениях. Его ничему не учат, избивают, морят голодом, не дают выспаться. У ребенка нет обуви, он ходит босиком. Страшно то, что жалоба…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 6 мин.)

Хирургия

ХирургияОднажды в земской больнице хирургией вместо уехавшего доктора решил заняться фельдшер Сергей Кузьмич Курятин. Он пытается удалить зуб у церковного дьячка Ефима Вонмигласова. Начинает с хвастовства, но постепенно энтузиазм падает, работа оказывается не такой уж легкой. Дьячок начинает с лести, бесконечных благодарностей, но после бесполезных…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 5 мин.)

Толстый и тонкий

Толстый и тонкий - рассказ ЧеховаНа вокзале Николаевской железной дороги встретились толстый и тонкий, старые знакомые Миша и Порфирий. Друзья обрадовались, начали мирно беседовать, пока во время разговора не выяснилось, что Михаил получил высокий чин. С этого момента Порфирий преобразился, стал пресмыкаться, превратился в отталкивающего своей униженностью подхалима. Толстому…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 3 мин.)

Три сестры

Три сестрыТри сестры Ольга, Маша и Ирина Прозоровы с братом Андреем живут в губернском городе. Старшая из сестер, Ольга, — учительница женской гимназии, недовольна своей работой. Машу рано выдали замуж за безответно влюбленного в нее учителя гимназии Кулыгина. Она сближается с женатым батарейным командиром — подполковником Вершининым. Ирина – мечтательная…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 84 мин.)

Человек в футляре

Человек в футляре - рассказ ЧеховаЭто история про человека в футляре. Охотники Иван Иванович Чимша-Гималайский и Буркин ночевали в сарае старосты села Мироносицкого. Последний поделился историей своего коллеги, учителя греческого языка Беликова. Он создал своеобразный барьер вокруг себя, был чересчур мнителен и навязчив. Замкнутый человечек подозрительно следил за всеми, изводил…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 20 мин.)

Хамелеон

Хамелеон - рассказ ЧеховаПолицейский надзиратель Очумелов предстает перед толпой на базарной площади своеобразным хамелеоном. Он постоянно меняет свое отношение к золотых дел мастеру Хрюкину. Последнего укусила собака. В зависимости от того, чьим питомцем ее признавала толпа вокруг, корректировалась точка зрения чиновника. Он ярко демонстрировал чинопочитание в те…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 5 мин.)

Душечка

Душечка рассзка ЧеховаДушечка – прозвище Ольги Племянниковой. Она и антрепренер Кукин женятся, но вскоре Душечка становится вдовой. Затем она вновь выходит замуж – за управляющего складом Василия Андреевича Пустовалова. Через шесть лет женщина опять вдовеет. Начинается роман с полковым ветеринаром Смирниным. Любимый покидает ее. Спустя годы он возвращается женатым, с…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 20 мин.)

Мальчики

Рассказ Чехова МальчикиК семье Королевых на рождественские каникулы издалека приехали мальчики: сын, гимназист второго класса Володя, с приятелем Чечевицыным. Сестрам Володи он представляется Монтигомо, Ястребиным Когтем, вождем непобедимых. Мальчики все время секретничают. Сестры, подслушав, узнают, что они, начитавшись о приключениях, готовят побег в Америку. Глупым…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 9 мин.)

Дуэль

рассказ Дуэль I Было восемь часов утра — время, когда офицеры, чиновники и приезжие обыкновенно после жаркой, душной ночи купались в море и потом шли в павильон пить кофе или чай. Иван Андреич Лаевский, молодой человек лег 28, худощавый блондин, в фуражке министерства финансов и в туфлях, придя купаться, застал на берегу много знакомых и между ними своего…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 154 мин.)

Степь

Степь - рассказ ЧеховаКупец Иван Иванович Кузьмичов ехал в город, чтобы продать шерсть, и заодно вез через степь малолетнего племянника Егорушку из N., уездного города Z-ой губернии, в гимназию. С ними едет добрый, но практичный священник, настоятель Николаевской церкви Христофор Сирийский. Егор грустит. По дороге он случайно встречает новые лица: красавицу графиню…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 142 мин.)

Попрыгунья

Попрыгунья - рассказ ЧеховаI На свадьбе у Ольги Ивановны были все ее друзья и добрые знакомые. — Посмотрите на него: не правда ли, в нем что-то есть? — говорила она своим друзьям, кивая на мужа и как бы желая объяснить, почему это она вышла за простого, очень обыкновенного и ничем не замечательного человека. Ее муж, Осип Степаныч Дымов, был врачом и имел чин…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 38 мин.)

Тоска

ТоскаИзвозчика Иону Потапова одолела тоска по недавно умершему от болезни сыну Кузьме. У бывшего крестьянина осталась в деревне дочь Анисья, измучило одиночество. Он вынужден почти круглосуточно работать в городе, оставляя милый сердцу деревенский дом. Иона безуспешно ищет сочувствия у поздних пассажиров, прохожих, других извозчиков. Ему хочется…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 7 мин.)

Пересолил

Пересолил - рассказ ЧеховаПересолил означает переборщил, увлекся. Землемер Глеб Гаврилович Смирнов так боялся разбойного нападения, что до смерти перепугал своими рассказами собственного извозчика, мужика Клима. Смирнов, как типичный городской житель, приписывает безобидному здоровяку-крестьянину черты зверя. От страха он чрезвычайно увлекается героическими историями, в…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 6 мин.)

Скрипка Ротшильда

Скрипка Ротшильда Городок был маленький, хуже деревни, и жили в нем почти одни только старики, которые умирали так редко, что даже досадно. В больницу же и в тюремный замок гробов требовалось очень мало. Одним словом, дела были скверные. Если бы Яков Иванов был гробовщиком в губернском городе, то, наверное, он имел бы собственный дом и звали бы его Яковом…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 16 мин.)

Детвора

ДетвораДетвора, пользуясь отсутствием взрослых, не ложится спать, а увлеченно играет в лото. Писатель обрисовал разные характеры, которые ярко проявились в игровом азарте. Гришу интересует только выигрыш, он жадно прячет копейки. Аня играет ради победы, ощущения превосходства. Соня просто радуется игре, помогает другим. Алеша рад побыть со старшими…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 7 мин.)

В овраге

В оврагеСело Уклеево лежало в овраге. И события здесь происходили мрачные, демонстрирующие самые темные стороны человеческой души. Мещанин Григорий Петрович Цыбукин решил принудительно женить старшего сына Анисима. Невеста Липа — бесприданница, покорная и добрая девушка. После свадьбы оказалось, что Анисим с городским приятелем Самородовым…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 59 мин.)

Злоумышленник

ЗлоумышленникЗлоумышленником стал мужик Денис Григорьев. Он откручивал с рельсов железную гайку, чтобы смастерить грузило для лески. Местному следователю не удается убедить мужика, что он нанес вред. Невежда не может понять, что подверг опасности жизни людей. Главное, что гайка идеально подходит: тяжелая и с отверстием. Он ни за что не может поверить, что…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 6 мин.)

О любви

О любвиНа другой день к завтраку подавали очень вкусные пирожки, раков и бараньи котлеты; и, пока ели, приходил наверх повар Никанор справиться, что гости желают к обеду. Это был человек среднего роста, с пухлым лицом и маленькими глазами, бритый, и казалось, что усы у него были не бриты, а выщипаны. Алехин рассказал, что красивая Пелагея была…

Автор: Чехов А. П.

(Время чтения: 15 мин.)

Несмотря на то, что А. П. Чехов воспринимается преимущественно как автор произведений для взрослых, в его творчестве есть немало юмористических и поучительных историй для детей. Это «Ванька», «Каштанка», «Репетитор» и масса других текстов, которые вы найдете и сможете прочитать в нашей виртуальной библиотеке. Утром, днем и вечером наш портал дает возможность приобщиться к миру русской литературы вместе с дошкольниками и учениками младших либо средних классов, и все, что для этого нужно – выбрать в списке понравившийся рассказ!

Короткие рассказы Чехова для детей

За свою жизнь Антон Павлович написал множество произведений, включая пьесы и краткие повести для детей, и каждое его творение имеет особое настроение и запоминающийся сюжет. Мальчикам и девочкам школьного возраста обязательно стоит прочесть собрание его сочинений, и библиотека – не единственное место, где это можно сделать. Наш сайт предлагает полные тексты писателя, созданные в ранние и поздние годы творчества, причем платить за их изучение нет необходимости. Истории доступны бесплатно и в круглосуточно режиме – выбирайте литературу, которая вам нравится или нужна для уроков, и читайте без ограничений!

Кстати, кроме комедий в числе доступных для прочтения историй есть драматические произведения, которые смогут по достоинству оценить учащиеся средних и старших классов. Даже для взрослых будет интересно восстановить в памяти творчество легендарного автора, тем более что платить деньги для этого не придется, а текст можно будет загрузить не только на компьютере, но и на телефоне.

Все юмористические рассказы бесплатны

Собрание сочинений русского писателя огромное, и среди трагикомедий и пьес особое место занимают детские истории. Они рассчитаны на читателей возрастом от 5-6 лет и практически всегда поучительные, хотя и по-своему веселые. Вместе с героями юный читатель будет переживать победы и поражения, окунаться в школьную жизнь прошлой эпохи и обретать новый опыт, который обязательно пригодится в реальности. Если малыш недостаточно хорошо соединяет буквы в слова, а слова в предложения, либо есть желание с пользой провести с ним время, стоит рассмотреть вариант чтения вслух в свободное время или перед сном. Список произведений поможет быстро выбрать интересную сыну или дочке историю, а если не дочитаете, то на следующий день легко будет найти нужное место благодаря содержанию.

Популярные рассказы Чехова

  • Палата № 6
  • Вишневый сад
  • Каштанк
  • Ионыч
  • Дама с собачкой

  • Рассказ дубровского слушать аудио
  • Рассказ дубровского от лица маши
  • Рассказ дубровского краткое содержание по главам
  • Рассказ дубровский читать в крации
  • Рассказ дубровский читать по главам 6 класс