Рассказ дед баба и алеша юрий коваль

Из опыта работы формирование чувства любви и уважения к малой родине у детей 3-5 лет ермакова елена александровна, воспитатель, филиал

Из опыта работы

«Формирование чувства любви и уважения к малой Родине у детей 3-5 лет«

Ермакова Елена Александровна,

 воспитатель,

филиал «Мальвина» МБДОУ Д/с № 70  «Буратино»,

г. Пенза

Основные качества личности формируются в детские годы. И от того, какие качества мы сможем заложить и воспитать в детях, зависит завтрашний день и судьба нашей страны.

Любовь маленького ребёнка к малой Родине начинается с отношения к самым близким людям — отцу, матери, дедушке, бабушке, с любви к своему дому, улице, городу. Поэтому знакомить детей с малой Родиной нужно начинать с раннего детства. Чувство Родины начинается с восхищения тем, что видят дети. Важно приобщить детей к культуре своего народа, так как обращение к наследию воспитывает чувство гордости и уважения за землю на которой живёшь.

Формирование чувства любви и  уважения к малой Родине – является важной целью воспитания дошкольника.

В младшем и среднем дошкольном возрасте у детей формируются элементарные представления о явлениях общественной жизни, нормах человеческого общения, умение правильно оценивать свои поступки и поступки сверстников. Детям этого возраста свойственна большая эмоциональная отзывчивость,  что позволяет воспитывать в них добрые чувства и отношение к окружающим людям, прежде всего к близким, желание сделать для родных, что то хорошее.  При ознакомлении детей с детским садом, формируются положительные эмоциональные чувства к сверстникам, сотрудникам детского сада, а также положительное отношение к труду взрослых. Через знакомство детей с природой родного края воспитывается любовь к малой родине, бережное отношение ко всему живому. Свою работу по формированию любви и уважения к малой Родине я разделила на три  направления: «Семья», «Детский сад», «Родной город».

«Семья»

Задача этого направления — формировать, конкретизировать, обогащать представления о себе, членах семьи, об отдельных нормах и правилах поведения в семье. Воспитывать любовь и уважение к своим близким.

В своей работе провожу  беседы с детьми: « С кем я живу», « Что мама делает дома?», « Как я помогаю маме», « Мы- помощники», « Мое имя». В течение года беседую и о других членах семьи — папе, братишке, сестренке, бабушке, дедушке. Вместе с детьми готовим подарки к праздникам для родителей, бабушкам и дедушкам. Читаю народные сказки: « Три медведя», «Волк и козлята», «Маша и медведь»,потешки, прибаутки о семье и семейных отношениях. Использую   художественную литературу: Ю.Коваль «Дед, баба и Алеша», Г.Сатир «Книга», В.Агапов «Дорожи именем своим», Я Аким «Кто кому кто?», Л.Толстой «Старый дед и внучок» и другие. Разучиваем стихи о маме, папе, бабушке, знакомлю детей с пословицами и поговорками о семье. Провожу беседу на тему «Моя семья» по семейным фотоальбомам. Рассматриваю с детьми  альбомы иллюстраций, фотографий на тему « Труд взрослых в семье». Предлагаю детям дидактические игры: « Кому что подарить», « Кому  что нужно для работы», «Что такое хорошо, что такое плохо? », «Мои хорошие поступки»,  «Мое имя»,  «К нам гости пришли», «Узнай по фотографии» Организовываю сюжетно-ролевые игры «Семья» с различными сюжетами. Устраиваю просмотр мультфильмов .

«Детский сад»

Задача: Формировать и конкретизировать первоначальные представления об элементарных правилах поведения, взаимоотношениях с сверстниками, другими людьми. Продолжать знакомить детей с детским садом, его территорией, внутренними помещениями, сотрудниками. Воспитывать уважение к взрослым.

Чтобы создать благоприятную, доброжелательную атмосферу в группе  провожу специальные игры на сближение детей:  «Как тебя зовут?», «Раз, два, три имя назови», « хоровод» и другие. Провожу беседы о детском саде.  Предлагаю  детям для рассматривания сюжетные картины  «Мы играем», «Детский сад», « Труд взрослых в детском саду». Особое внимание уделяю созданию коллективных работ в изобразительной деятельности. Такие занятия  сближают детей, развивают доброжелательное отношение к друг к другу. В течение учебного года  знакомлю  детей с сотрудниками,  помещениями детского сада, провожу традиционные  экскурсии: «Медкабинет», «Прачечная», «Кухня». Провожу беседы: « Безопасность в детском саду» «Кто нам помогает в группе?»,«Кто работает в детском саду»  Обращаю внимание на то, что взрослые заботятся о детях в детском саду. Вместе с музыкальным руководителем проводим развлечения и праздники: «В гости к нам пришла матрешка», «В гости осень к нам пришла», «Новый год у ворот» , «Мамин праздник».В совместной деятельности с детьми провожу дидактические игры  «Каждой вещи свое место»,«Хорошо- плохо»,«Что изменилось?», «Мое имя», «Найди предметы», «Дарю подарки», «Буду делать хорошо и не буду плохо», «Правильно — не правильно». Организую ролевые игры « Детский сад». Читаю художественную литературу о детях, дружбе. Провожу с детьми целевые прогулки по территории сада, наблюдения за работой дворника. за играми старших детей.

«Родной город»

Задача — Формировать первоначальные представления о родном городе. его названии, главных улицах, исторических, культурных, архитектурных  памятниках.

Детям младшего и среднего возраста  трудно представить себе, что такое город. Рассматривая на прогулке ближайшие дома, дорогу ,я формирую у детей понятие « город». Провожу беседы: «В каком доме ты живешь?», «Где я провел выходные?», « Что я видел по дороге в детский сад?». Для  ознакомления и заучивания домашнего адреса, названия города использую игровую ситуацию «Мишка заблудился», «Идем в гости». Часто рассматриваем альбом «Путешествие по родному городу», также использую видеофильм «Наш город-Пенза».  В изобразительной деятельности стараюсь выбирать простые и доступные восприятию темы для рисования, лепки, аппликации: «Праздничные шары», «Новогодние украшения», «Наша улица», «Золотая осень», «Выпал беленький снежок», « Весна пришла».  Веду с детьми наблюдения в природе в разные времена года. Все интересные изменения на участке во время прогулки  фотографируем для создания группового альбома. В  своей работе тесно сотрудничаю с родителями. Вместе с детьми привлекаю их к участию в фотовыставках: «Как я отдыхал летом», « Прогулки по городу», «Наши семейные традиции», участию в конкурсах поделок и рисунков. Предлагаю методическую и познавательную литературу. Задача педагогов и  родителей  – помочь растущему человеку открывать малую родину в том, что ему близко и дорого в ближайшем окружении. Это улица и сквер, где малыш бывает постоянно, двор, где играет с ребятишками, детский сад, который для него является вторым домом. Все это, пока ребенок мал,  воспринимается им как неотъемлемая часть его жизненно необходимой среды, без которой он не мыслит свое я.  Чувство Родины начинается с восхищения тем, что видит перед собой ребёнок, чему он изумляется и что вызывает отклик в его душе. 

 И, хотя, многие впечатления ещё не осознанны им глубоко, но, пропущенные через детское восприятие, они играют огромную роль в становлении личности.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Инфоурок

Коррекционное обучение
ПрезентацииПрезентация по чтению на тему: «Ю.Коваль, Рассказ «Дед, баба и Алёша»»(2 класс)

Юрий Коваль«Дед, баба и Алёша» Подготовила: Якушевич Е.И., учитель начальных...

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • 1 слайд

    Юрий Коваль«Дед, баба и Алёша» Подготовила: Якушевич Е.И., учитель начальных

    Описание слайда:

    Юрий Коваль
    «Дед, баба и Алёша»
    Подготовила:
    Якушевич Е.И.,
    учитель начальных классов
    ГБОУ «Белгородская
    коррекционная общеобразовательная
    школа-интернат №23»

  • 2 слайд

    Ю́рий Ио́сифович Коваль

    Описание слайда:

    Ю́рий Ио́сифович Коваль

  • 3 слайд

    Рассказ дед баба и алеша юрий коваль

  • 4 слайд

    Слова́рь ватру́шки с творогом пря́ники

    Описание слайда:

    Слова́рь

    ватру́шки с творогом пря́ники

    варе́нье мёд

  • 5 слайд

    Самова́р ло́шадь запряга́ть

    Описание слайда:

    Самова́р ло́шадь запряга́ть

  • 6 слайд

    стожо́к се́на ло́си щи́плют се́но борода́

    Описание слайда:

    стожо́к се́на ло́си щи́плют се́но

    борода́

  • 7 слайд

    Дед, ба́ба и Алёша

  • 8 слайд

    Зада́ния к те́кстуКто гла́вные геро́и расска́за? О чём спо́рили дед и ба́ба?

    Описание слайда:

    Зада́ния к те́ксту
    Кто гла́вные геро́и расска́за?
    О чём спо́рили дед и ба́ба?
    Что говори́т ба́ба?
    Почему́ ба́бушка приглаша́ет Алёшу пить чай с пря́никами, с варе́ньем и с ватру́шками с тво́рогом?
    Кто из вас пил чай из самова́ра?

  • 9 слайд

    Зна́ете, почему́ он так называ́ется? Посмотри́те на иллюстра́цию, найди́те с

    Описание слайда:

    Зна́ете, почему́ он так называ́ется?
    Посмотри́те на иллюстра́цию, найди́те самова́р.
    Что говори́т дед?
    Како́й сюрпри́з он гото́вит вну́ку?

  • 10 слайд

    Что зна́чит «заложи́ть са́нки»? Покажи́те на иллюстра́ции, где изображены́ са

    Описание слайда:

    Что зна́чит «заложи́ть са́нки»?
    Покажи́те на иллюстра́ции, где изображены́ са́ни?
    Как Алёша помо́г ба́бе и де́ду разрешить свой спор?
    Как вы ду́маете, ба́бушка и де́душка лю́бят вну́ка?
    А Алёша сде́лал что-то прия́тное ба́бе и де́ду?

  • 11 слайд

    Запо́лните табли́цуАлёша похо́ж на ба́бу Тако́й же у́мный и хозя́йственны

    Описание слайда:

    Запо́лните табли́цу
    Алёша похо́ж
    на ба́бу

    Тако́й же у́мный и хозя́йственный;
    так же лю́бит чай с мёдом, с пря́никами, с варе́ньем и с ватру́шками с тво́рогом;
    когда́ пил чай, прикрыва́л глаза́ и отдува́лся, как ба́бушка.
    Алёша похо́ж
    на де́да
    таки́е же краси́вые,
    чёрненькие глаза́;
    така́я же борода́
    больша́я вы́растет;
    так же лю́бит ло́шадь запряга́ть, а пото́м на са́нках в лес ката́ться;
    когда́ мча́лись на са́нках в лес, то́чно так, как дед, крича́л: «Но-ооо, ми́лая! Дава́й! Дава́й!» —и щёлкал кнуто́м.

  • 12 слайд

    В презентации использованы Интернет-материалы

    Описание слайда:

    В презентации использованы
    Интернет-материалы

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с
сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Пожаловаться на материал

Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

также Вы можете выбрать тип материала:

  • Все материалы

  • Статьи

  • Научные работы

  • Видеоуроки

  • Презентации

  • Конспекты

  • Тесты

  • Рабочие программы

  • Другие методич. материалы

Краткое описание документа:

Материал предназначен для педагогов коррекционных учреждений II вида. Презентация подготовлена к уроку чтения (2 класс, 2 отделение 2 вариант). Материал презентации предполагает изученного нового материала, уточнение словаря, работу над содержанием прочитанного

Проверен экспертом

Общая информация

Похожие материалы

  • Рабочая программа по коррекции «Логопедия»

  • Тематическое планирование по коррекции логопедия уо

  • Конспект классного часа «Занимательный русский язык»

  • Рабочая программа по предмету «Окружающий природный мир» 1 класс 2 года обучения в коррекционной школе

  • Рабочая программа по предмету «Окружающий социальный мир» 1 класс 2 года обучения в коррекционной школе

  • Таблица «Типы уроков» (+целевое назначение и результативность назначения)

  • Презентация по развитию речи на тему: «Животные зимой»(2 класс)

  • Презентация «Создание условий для формирования учебной мотивации обучающихся посредством современных пед технологий при реализации ФГОС ОО УО(ИН) вариант 1 на уроках русского языка и чтения»

  • Не нашли то что искали?

    Воспользуйтесь поиском по нашей базе из

    5446250 материалов.

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс повышения квалификации «Основы туризма и гостеприимства»

  • Курс повышения квалификации «Формирование компетенций межкультурной коммуникации в условиях реализации ФГОС»

  • Курс повышения квалификации «Основы управления проектами в условиях реализации ФГОС»

  • Курс профессиональной переподготовки «Экскурсоведение: основы организации экскурсионной деятельности»

  • Курс повышения квалификации «Экономика предприятия: оценка эффективности деятельности»

  • Курс повышения квалификации «Разработка бизнес-плана и анализ инвестиционных проектов»

  • Курс повышения квалификации «Финансы: управление структурой капитала»

  • Курс повышения квалификации «Основы менеджмента в туризме»

  • Курс профессиональной переподготовки «Управление ресурсами информационных технологий»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация системы менеджмента транспортных услуг в туризме»

  • Курс профессиональной переподготовки «Управление качеством»

  • Курс профессиональной переподготовки «Стандартизация и метрология»

  • Курс профессиональной переподготовки «Стратегическое управление деятельностью по дистанционному информационно-справочному обслуживанию»

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение
Чановский детский сад №5

Проект: «Неделя толерантности» 

Выполнила: Кряжевская Н.П.

2020г.

Цель:
Воспитывать в детях толерантность, дружелюбие, уважение к людям разных
национальностей; развивать чувство сострадания, желание помогать друг другу,
уважать окружающих.

Задачи:
Развивать у детей чувства единения, взаимопонимания, уважение к людям других
национальностей, начиная с дошкольного возраста. Воспитывать уважение к языку,
традициям, обычаям разных народов. Способствовать формированию
эмоционально-положительного отношения к культуре разных национальностей.
Воспитывать эмоциональное отношение детей к видам и жанрам искусства разных
народов.

Понедельник.

Тема«День дружбы».

Цель: воспитывать у детей желание дружить со сверстниками, вместе
играть, помогать друг другу. Углублять представление о дружбе; учить
высказывать своё мнение.

1.   
Беседа о дружбе.

2.   
Чтение: русская народная сказка «Крылатый, мохнатый, да масленый».

3.   
Чтение и обсуждение пословиц о дружбе.

4.   
Творческая мастерская: рисование «Портрет друга». Предложить нарисовать портрет
словами, а затем красками. Описать его, рассказать о его характере, личных
качествах и добрых поступках.

Вторник

Тема«Дети разных народов мы мечтою о мире живем».

Цель: воспитывать в детях желание жить в мире и согласии на
всей планететолерантность, уважение к национальным
культурам разных народов России.

1.   
Беседы с детьми 

«Многонациональная
Россия»
, обсуждение и проигрывание ситуаций (проблемных ситуаций,
направленных на практическое применение навыков культурного поведения в игре,
на занятиях, в общественных местах, на умение выражать сопереживание и
сочувствие взрослым и сверстникам.

2.   
Д/игры«Угадай-ка»«Любимый сказочный герой»;

3.   
П/игры«Спиной друг к другу»«Хоровод дружбы».

Среда

Тема«Мы разные, но мы вместе».

 Цель: воспитывать детей в духе милосердия, доброты,
сочувствия. Прививать интерес к людям разных национальностей и народностей,
их культуре. Воспитывать уважения к языку, традициям, обычаям разных народов

1.   
Беседа «Что такое толерантность

2.   
Игра – занятие «Мы такие разные…». Знакомство с традициями народов
мира.

3.   
Составление творческих рассказов на тему «Мы разные, но мы дружные».

4.   
Рисование — национальные орнаменты. Знакомство с особенностями
национальных костюмов на примере кукол народов мира.

5.   
Стихи«Толерантность» А. Калининой, «Встреча», Б. Заходера, «Ах, сколько на свете детей» С.
Черного

Четверг

Тема«Помоги младшему и старшему».

Цель: воспитывать в детях дружелюбие, стремление помогать старшим
и младшим, умение радоваться успехам других, развитие импатии и сострадания.

1.   
Беседа «Чем я могу помочь бабушке (дедушке, младшему брату, сестре,
маме, папе и т. д?»

2.   
Рисование «Наши любимые бабушки и дедушки».

3.   
Чтение: Ю. Коваль «Дед, баба и Алеша», Е. Благинина «Посидим в тишине».

Пятница

Тема«День добрых дел и вежливых слов».

Цель: формировать у детей стремление совершать добрые поступки,
пробуждать добрые чувства, желание изменить мир к лучшему, воспитывать у
детей чувство доброты, вежливости, ведь доброта, милосердие.

1.   
Беседы«Как и чем можно порадовать своих близких».

2.   
П/игра«Море волнуется»

3.   
Д/игры«Что можно сделать для друга»«Ласковое имя»«Комплименты»«Найди друга».

4.   
Чтение: В. Катаев «Цветик семицветик», С. Маршак «Рассказ о неизвестном
герое»
, сказки народов мира «Айога».

5.   
 Акция «Добрые дела» (поможем малышам убрать игрушки, подарим малышам
книжки-самоделки).

Приложение 1.

ТОЛЕРАНТНОСТЬ

Автор: Алёна Калинина

Толерантность. Что это такое? —

Если спросит кто-нибудь меня,

Я отвечу: «Это все земное.

То, на чем стоит Планета вся».

Толерантность — это люди света

Разных наций, веры и судьбы

Открывают что-то, где-то,

Радуются вместе. Нет нужды

Опасаться, что тебя обидят

Люди, цвета, крови не твоей.

Опасаться, что тебя унизят

Люди на родной Земле твоей.

Ведь Планета наша дорогая

Любит всех нас: белых и цветных!

Будем жить, друг друга уважая!

Толерантность — слово для живых!

Б.Заходер
«Встреча».

Встретились
Бяка и Бука.                                                                                          
Никто не издал ни звука.                                                                                
Никто не подал и знака —

Молчали
Бука и Бяка.                                                                                                 И
Бука                                                                                               
Думал со скукой:                                                                                                   «Чего
он так смотрит — букой?»                                                                                  
А Бяка думал:                                                                                      
                 «Однако                                                                                                                   
Какой он ужасный                                                                                                   
             Бяка…»

Саша Чёрный

Ах,
сколько на свете детей!                                                                                
Как звезд на небесном челе…                                                                               
По всей необъятной земле                                                                                 
Кружатся, как стаи чижей…

Япончата,                                                                                                                            Китайчата,                                                                                  Англичане и французы,                                                                              Узкоглазые тунгузы.                                                                                  Итальянцы,                                                                                                       И испанцы,                                                                                                        Арапчата,                                                                                                       Негритята,                                                                                                                Португальцы, —                                                                                    Перебрали все мы пальцы,                                                                                         На ногах еще ведь есть,                                                                                            Да не стоит — всех не счесть!
Все любят сласти, игры и сказки,                                                                           Все лепят и строят, — подумай, дружок!                                                                                                              У каждого ясные, детские глазки                                                                                                    И каждый смеется и свищет в свисток...
 
Ах, когда б собрать всех вместе —                                                                                            Верст на двести                                                                                         Растянулся б хоровод...
Завертеться б, закружиться                                                                                 Сразу всем остановиться,                                                                       Отдышаться всем на миг —                                                                                      И поднять веселый крик!
Птицы б с веток все слетели,                                                         Солнце б вздрогнуло вверху,                                                                       Муравьи б удрали в щели.                                                                                      Ветер спрятался б во мху!..

Мама
спит, она устала…
Ну и я играть не стала!
Я волчка не завожу,
А уселась и сижу.

Не
шумят мои игрушки,
Тихо в комнате пустой.
А по маминой подушке
Луч крадется золотой.

И
сказала я лучу:
– Я тоже двигаться хочу!
Я бы многого хотела:
Вслух читать и мяч катать,
Я бы песенку пропела,
Я б могла похохотать,
Да мало ль я чего хочу!
Но мама спит, и я молчу.

Луч метнулся по стене,
А потом скользнул ко мне.
– Ничего, – шепнул он будто, –
Посидим и в тишине!.

Юрий Коваль «Дед, баба и Алёша»

Заспорили дед да баба, на кого похож их
внук.

Баба говорит:

— Алёша на меня похож. Такой же умный и
хозяйственный.

Алёша говорит:

— Верно, верно, я весь в бабу.

Дед говорит:

— А, по-моему, Алёша на меня похож. У него
такие же глаза — красивые, чёрненькие. И наверно, у него такая же борода
большая вырастет, когда Алёша и сам вырастет.

Алёше захотелось, чтоб у него выросла
такая же борода, и он говорит:

— Верно, верно, я больше на деда похож.

Баба говорит:

— Какая борода большая вырастет, это ещё
неизвестно. Но Алёша на меня куда сильнее похож. Он так же, как я, любит чай с
мёдом, с пряниками, с вареньем и с ватрушками с творогом. А вот как раз самовар
поспел. Сейчас посмотрим, на кого больше похож Алёша.

Алёша подумал немного и говорит:

— Пожалуй, я всё-таки сильно на бабу
смахиваю.

Дед почесал в затылке и говорит:

— Чай с мёдом — это ещё не полное
сходство. А вот Алёша точно так же, как я, любит лошадь запрягать, а потом на
санках в лес кататься. Вот сейчас заложим санки да поедем в лес. Там, говорят,
лоси объявились, сено из нашего стожка щиплют. Надо поглядеть.

Алёша подумал-подумал и говорит:

— Знаешь, деда, у меня так странно в жизни
получается. Я полдня на бабу похож, а полдня — на тебя. Вот сейчас чаю попью и
сразу на тебя похож буду.

И пока пил Алёша чай, он точно так же
прикрывал глаза и отдувался, как бабушка, а уж когда мчались на санках в лес,
точно так, как дед, кричал: «Но-ооо, милая! Давай! Давай!» — и щёлкал кнутом.

 Во время чтения ощущение близости, защищенности, безопасности и комфорта будет создаваться, когда ребёнок сидит на коленях у мамы или папы (или рядом с родителем, прижавшись к нему).

 Формирование у ребёнка представлений о его значимости возможно, если родители читают то, что ему интересно и обсуждают с ним важные для него темы.

 Понимание, что такое добро и зло, дружба и предательство, сочувствие, долг, честь происходит не только на примерах ситуаций, в которые попадают герои книг, но и в видении отражения этих ценностей в жизни ребёнка.

 Восприятие того, как дружить, как добиваться цели, как решать конфликты и пр. возможно, если чтение дополняется совместным обсуждением, что понравилось, что было близко, напугало, позабавило, видении аналогии прочитанного с собственной жизнью малыша.

 Разрядка переживаний, страхов ребёёнка, с которыми не всегда есть возможность справиться в привычной ситуации, происходит, если взрослые неоднократно по его просьбе перечитывают определенные сюжеты (или книги полностью).

Рекомендовано! 

Произведения фольклора и художественной литературы

 (СОГЛАСНО УЧЕБНОЙ ПРОГРАММЫ ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ)

      ОТ 2 ДО 3 ЛЕТ .

Белорусские народные песенки и потешки: «Сонейка-сонца», «Мышка, мышка, дзе была?», «Го-го-го-го, гусачок», «Верабейчык», «Белабока-сарока», «Трах-бах-тарабах», «Божая кароўка», «Чэ-чэ,чэ-чэ, сарока!», «Люлі-люлі, люляшу», «Ай, люлі-люлі-люлечкі», «Ішла каза», «Люлі-люлі-маленькі», «Ходзіць певень па капусце», «Люляю-люляю», «А ты, коцінька-каток», «Апсік, апсік, каточак», «Кую, кую ножку», «Гушкі, гушкі, гушкі», «Сарока-варона», «Чыкі-чыкі, сарока!», «А ты, каток шэры», «Люлі-люлі- люлечкі», «Люлі-люлі-люлі», «Кукарэку, певунок», «Не хадзі, коцік», «У куце сядзіць мядзведзь», «Ладкі ладком», «Ладу, ладу, ладкі», «Баю-баінку, баю», «А курачка- рабушэчка», «Сядзіць мядзведзь на калодзе», «Бычок», «Іграў я на дудцы», «Сядзіць сыч на капе», «Ідзі, ідзі, дожджыку», «Горкай, горкай, горачкай», «А шэрая козанька…», «Сунічкі», «Ходзіць сон каля вакон…».

Русские народные песенки и потешки: «Сорока-сорока», «Пальчик-мальчик» и др., «Петушок, петушок», «Курочка», «Киска, киска», «Катя, Катя», «А баиньки, баиньки», «Баю-бай, баю-бай, ты, собачка, не лай», «Вот и люди спят», «Водичка, водичка», «Наша Маша», «Ой, ду-ду», «Идет коза рогатая», «Поехали, поехали», «Как у нашего кота», «Чики-чики-чикалочки», «Большие ноги…», «Наши уточки с утра…», «Пошел котик на торжок…» (обр. М. Булатова), «Заяц Егорка…», «Из-за леса, из-за гор», «Бежала лесочком лиса с кузовочком…», «Огуречик, огуречик…», «Солнышко, ведрышко…», «Привяжу я козлика», «Как у нашего кота», «Ладушки», «Кисонька-мурысенька», «Ай, качи, качи, качи!», «Сорока-белобока», «Травка-муравка», «Пальчик-мальчик», «Ножки», «Скок- поскок», «Божья коровка», «Ах, ты, радуга-дуга», «Пошел котик во лесок», «Уж как я ль мою коровушку люблю!..», «Барашеньки крутороженьки», «Заинька», «Идет лисичка по мосту…», «Каравай» (обр. М. Булатова), «Котик серенький присел», «Мыши водят хоровод» (обр. О. Капицы, Г. Виноградова), «Ночь прошла…» (обр. И. Карнауховой), «Полно, беленький снежочек…» (обр. П. Шейна), «Рано-рано поутру…», «Сидит белка на тележке…», «Стучит, бренчит по улице…», «Ты умница», «Чики-чики-чикалочки…».

Песенки и потешки народов мира: «Я козочка» (лит., обр. А. Прокофьева, А. Чапурова); «Ой, в зеленом бору» (укр., обр. Р. Заславского); «Снегирек» (нем., обр. В. Викторова); «У маленькой Мэри», «Ветрено в марте», «Перчатки», «Не опаздывай» (англ., обр. С. Маршака); «Курочка моя», «Дай молочка, Буренушка», «Ежик и лисица» (чеш., обр. С. Маршака); «Веснянка» (пер. с укр. Г. Литвака); «Люли, люли, моя крошка» (пер. с лит. Ю. Григорьева); «Беленький котенок» (пер. с фр. Н. Гернет и С. Гиппиус); «Ласточка проворная» (чеш., обр. С. Маршака); «Дождь!», «Ручки, спляшите разок…» (фр., обр. Н. Гернет и С. Гиппиус); «Дедушка Рох», «Сапожник» (пол., обр. Б. Заходера); «Пастушок» (болг., обр. А. Санина); «Лошадка пони», «Крошка Вилли  Винки» (шотл., обр. И. Токмаковой); «Вверх лети, малютка…» (пер. с англ. С. Маршака); «Зимой» (пер. с груз. В. Берестова); «Знаю, знаю, не признаюсь…» (пер. с лат. Л. Копыловой); «Кузнец» (англ., обр. С. Маршака); «Маленькие феи» (пер. с англ. С. Маршака); «Несговорчивый удод» (чеш., обр. С. Маршака); «Ослик мой, быстрей шагай…» (пер. с фр. Н. Гернет и С. Гиппиус); «По деревьям скок-скок…» (пер. с лат. А. Прокофьева и А. Чепурова); «Приходите в гости» (пер. с венг. Э. Котляр); «Семейка» (пер. с чеш. С. Маршака); «Спи, мой маленький джигит…» (пер. с туркм. Р. Дымовой); «Танцуй, моя кукла…» (пер. с норв. Ю. Вронского); «Что за грохот, что за стук?..» (лат., обр. С. Маршака); «Шел ягненок по дорожке…» (нем., обр. В. Викторова); «Шило солнышко рубашку…» (лит., обр. А. Прокофьева и А. Чепурова); «Три веселых братца» (пер. с нем. Л. Яхнина); «Бу-бу, я рогатый» (лит., обр. Ю. Григорьева); «Котауси и Мауси» (англ., обр. К. Чуковского); «Ой ты, заюшка-пострел…», «Ты, собачка, не лай…» (пер. с молд. И. Токмаковой); «Разговоры» (пер. с чуваш. Л. Яхнина). Белорусские народные сказки: «Муха-пяюха», «Коцік Петрык і мышка», «Дзедава рукавічка», «Ганарыстая варона». Русские народные сказки: «Репка» (рус. сказка в обр. К. Ушинского); «Рэпка» (пер. А. Якимовича); «Курочка Ряба», «Колобок», «Козлятки и волк» (рус. сказки в обр. К. Ушинского); «Казляняткі і воўк» (пер. К. Станкевича); «Теремок», «Маша и медведь» (рус. сказки в обр. М. Булатова); «Маша і Мядзведзь» (пер. А. Якимовича); «Как коза избушку построила» (обр. М. Булатова).

Сказки народов мира: «Ленивая Бручолина» (ит., обр. Л. Вершинина); «Почему кот моется после еды» (лит., обр. З. Задунайской); «Крошка-Малышка» (шотл., обр. Н. Шерешевской); «О Лисе и Кошке» (инд., обр. В. Крашенникова); «Воробей и Лиса» (болг., обр. М. Клягиной-Кондратьевой); «Бедняк и богач» (лит., обр. П. Цвирки).

Литературные сказки: Л. Толстой. «Три медведя», «Тры мядзведзі» (пер. А. Якимовича); С. Маршак. «Сказка о глупом мышонке», «Сказка об умном мышонке»; В. Сутеев. «Кто сказал «Мяу»?», «Хто сказаў «Мяў»?» (пер. А. Саченко); Е. Шварц. «Сказка о Василисе-Работнице».

Произведения белорусских поэтов: Змітрок Бядуля. «Гэй, мой конік!»; Васіль Вітка. «Бабіны госці», «Коця і Каця», «Дожджык», «Калыханка»; І. Муравейка. «Адмарозіў лапкі», «Я сама»; А. Дзеружынскі. «Сняжынкі», «Сані», «Гусанькі»; А. Якімовіч. «Мядзведзь», «Ліска»; Н. Галіноўская. «Калыханка», «Коцік-варкоцік»; Н. Тулупава. «Вушкі», «Вочкі», «Маміна дачушка»; Т. Кляшторная. «Дапамагу», «Гаспадыня», «Паўцякалі цацкі»; К. Буйло. «Дзіцячы сад»; А. Пысін. «Ластаўка», «Матылёчкі-матылі»,«Славіны чаравічкі»; Г. Багданава. «Збанок», «Маляваны дыванок»; В. Гардзей. «Коцік», «Часнок», «Вітамін»; Максім Танк. «Ехаў казачнік Бай», «Галінка і верабей»; В. Шніп. «Кураняты»; Л. Шырын. «Доктар»; У. Луцэвіч. «Птушачка», «Май»; М. Мятліцкі. «Сунічка»; П. Прануза. «Верабей прымае душ», «Грыбнік», «Снегіры»; С. Грахоўскі. «Ласяня», «Калыханка»; Г. Іванова. «Свята», «Валёнкі», «На кані скачу»; Г. Каржанеўская. «Пагладжу вожыка»; У. Карызна. «Самая лепшая!»; Я. Крупенька. «Шпак», «Аленка», «Рабінка»; А. Лойка. «Верабейчык», «Вожык»; М. Чарняўскі. «Новы год», «Конік»; І. Шуцько. «Яечка», «Сняжок»; Е. Лось. «Мая лялька», «Зіма»; У. Корбан. «Карова», «Авечка»; К. Лейка. «Гарабей»; Кандрат Крапіва. «З Новым гадам»; П. Марціновіч. «Навальніца»; М. Скрыпка. «Карась», «Шчупак»; М. Шаховіч. «Чабурашка»; Р. Барадулін. «Калыханка»; Д. Бічэль. «Коні»; Зоська Верас. «Сонца свеціць»; А. Вольскі. «Куркі»; Янка Журба. «Бабулька і козлік»; А. Кавалюк. «Мыюцца кацяняты»

Произведения русских поэтов: А. Плещеев. «Травка зеленеет» (из стихотворения «Сельская песня»), «Осень» (в сокращении); В. Жуковский. «Птичка», «Котик и козлик»; Л. Мей. «Колыбельная песня»; М. Лермонтов. «Спи, младенец мой прекрасный» (из стихотворения «Казачья колыбельная»); А. Прокофьев. «Солнышко»; А. Барто. «Игрушки» («Козленок», «Мишка», «Бычок», «Самолет», «Мячик», «Зайка», «Грузовик», «Слон», «Лошадка», «Кораблик»), «Цацкі» («Мішка», «Бычок», «Слон», «Самалет», «Конік», «Грузавік», «Мячык», «Зайка», «Казляня») (пер. Л. Заболоцкой); «Птичка», «Кто как кричит», «Девочка-ревушка», «Солнышко»; В. Берестов. «Больная кукла», «Мишка, мишка, лежебока», «Котенок», «Петушки», «Сова и синица»; З. Александрова. «Елочка», «Катя в яслях», «Капель», «Одуванчик», «Топотушки» («Утром», «Вкусная каша», «Топотушки», «Сама», «Раз-два-три-четыре-пять!», «Купанье», «Что взяла, клади на место», «Плохая девочка»); Э. Мошковская. «Мчится поезд», «Митя – сам», «Капризы»; О. Высотская. «Холодно», «На санках», «Елочка», «Флажок», «В марте есть такой денек…»; Г. Лагздынь. «Петушок»; С. Маршак. «Сказка о глупом мышонке»; Н. Пикулева. «Лисий хвостик», «Надувала кошка шар…»; Н. Саконская. А. Введенский. «Мышка»; Г. Сапгир. «Кошка»; К. Чуковский. «Федотка», «Путаница»; Е. Благинина. «Дождик, дождик…», «С добрым утром», «Свети, свети, солнышко»; М. Клокова. «Мой конь»; Е. Чарушин, Е. Шумская. «Конь», «Послушай, мишка…»; А. Бродский. «Солнечные зайчики»; А. Толстой. «Колокольчики мои…» (отрывок); А. Пушкин. «Месяц, месяц, мой дружок», «Ветер, ветер! Ты могуч…», «Свет наш солнышко!..», «Что за яблочко! Оно соку спелого полно!» (из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»), «Ветер по морю гуляет…» (из «Сказки о царе Салтане…»); А. Введенский. «Мышка»; А. Фет. «Жеребенок»; Даниил Хармс. «Веселые Б. Заходер. «Ежик», «Портниха», «Строители», «Черепаха», «Шофер»; В. Катаев. «Ежик»; И. Косяков. «Все она»; Г. Ладонщиков. «Я под краном руки мыла…» (из стихотворения «Про знакомые дела»); Л. Модзалевский. И. Никитин. «Зашумела, разгулялась…» (из стихотворения «Песня»); М. Пляцковский. «Мед»; О. Полончук. «Лисица», «Хорек»; Г. Сапгир. «Кошка»; И. Токмакова. «Где спит рыбка», «Ели»; В. Хорол. «Зайчик».

Произведения зарубежных поэтов: М. Мревлишвили. «Важный петух» (пер. с груз. Я. Акима); В. Стоянов. «Ласточка»; «Петух», «Воробей» (пер. с болг. В. Викторова); М. Карем. «Мой кот», «Цыпленок» (пер. с фр. М. Кудинова); В. Ладыжец. «Наш Прокопчик» (пер. с укр. Т. Волгиной); Г. Виеру. «Ежик и барабан» (пер. с молд. Я. Акима); П. Воронько. «На кораблике» (пер. с укр. З. Александровой), «Обновки», «Хитрый ежик» (пер. с укр. С. Маршака); П. Дорошко. «Купім Надзі чаравічкі» (пер. с укр. Н. Гомолко); С. Капутикян. «И меня!» (пер. с арм. И. Токмаковой); «Кто скорее допьет?», «Маша обедает», «Все спят» (пер. с арм. Т. Спендиаровой); К. Малина. «Письмо дедушке» (пер. с болг. Э. Котляр); И. Токмаковой); А. Мясткивский. «У зайчыка лапкі…», «Коцік прачынаецца» (пер. с укр. В. Павлова); Ч. Янчарский. «В магазине игрушек», «Друзья» (пер. с пол. В. Приходько).

Произведения белорусских писателей: А. Кобец-Філімонава. «Мароз, Чырвоны нос»; В. Хомчанка. «Хлеб»; Т. Бушко. «Сняжынка».

Произведения русских писателей: Л. Толстой. «Тетя дала Варе меду», «Слушай меня, пес…», «Была у Насти кукла», «Петя ползал и стал на ножки», «Спала кошка на крыше…», «Был у Пети и Миши конь…», «У Розки были щенки», «Пошла Катя»; К. Ушинский. «Бишка», «Бішка» (пер. А. Саченко), «Васька», «Два козлика», «Гуси»; Е. Чарушин. «Курочка», «Кто как живет» («Заяц», «Белка»), «На нашем дворе»; К. Чуковский. «Цыпленок», «Куранятка» (пер. А. Саченко); В. Сутеев. «Под грибом», «Три котенка», «Кто сказал «Мяу»?», «Цыпленок и Утенок»; Я. Тайц. «Кубик на кубик», «Кубік на кубік» (пер. А. Саченко), «Карандаш», «Впереди всех», «Поезд», «Цягнік» (пер. А. Саченко), «Кыш», «Праздник»; Н. Калинина. «Про жука», «Как Саша и Алеша пришли в детский сад», «Как ребята переходили улицу»; В. Бианки. «Лис и мышонок»; Г. Балл. «Желтячок»; Н. Павлова. «Земляничка», «На машине»; Л. Воронкова. «Бедовая курица»; Е. Боровой. «Кукла», «Лялька» (пер. А. Саченко); Г. Скребицкий. «Заяц-беляк» и др.

Произведения зарубежных писателей: Д. Габе. «Мама» (из книги «Моя семья») (пер. с болг. Р. Сефа); Д. Биссет. «Га-га-га!» (пер. с англ. Н. Шерешевской); Е. Бехлерова. «Капустный лист» (пересказ с пол. Г. Лукиной); Ю. Ванаг. «Ку-ку!»; «Першы снег» (пер. з лат. В. Яцко); В. Сухомлинский. «Воробьи плачут от холода», «Вераб’і плачуць ад холаду» (пер. с укр. Василя Витки), «Моя мама пахнет хлебом»; Ю. Ярмыш. «Маланка і Гром» (пер. с укр. А. Черкасова).

       с 3-х до 4 лет

Белорусские народные песенки и потешки: «Іграў я на дудцы», «Бычок», «Кукарэку, певунок», «Горкай, горкай, горачкай», «Кую, кую ножку», «Ласачка», «Ездзіць вясна, ездзіць…», «Каляды, Калядкі…», «Прыехала Каляда ўвечары…».

Русские народные песенки и потешки: «Солнышко, ведрышко», «Дождик-дождик, полно лить», «Сорока-сорока», «Сидит белка на тележке», «Заяц Егорка», «Дедушка Ежок», «Божья коровка», «Расти, коса, до пояса», «Тили-бом, тили-бом!», «Огуречик, огуречик», «Кисонька-мурысенька», «Мыши водят хоровод», «А баю, баю, баю, лежит Ваня на краю», «Заинька, попляши…», «Ночь прошла…», «Как у нашего кота…», «Ай, качи-качи-качи», «Заря-заряница…», «Травка-муравка», «На улице три курицы», «Тень, тень, потетень…», «Курочка-рябушечка…», «Дождик, дождик, пуще…», «Ах, ты, радуга- дуга», «Дождик-дождик, веселей», «Дон! Дон! Дон!», «Стучит, бренчит по улице…», «Гуси вы, гуси», «Ножки», «Жил у бабушки козел», «Раз, два, три, четыре, пять – вышел зайчик погулять» (по Ф. Б. Миллеру), «Заинька», «Идет лисичка по мосту…», «Каравай», «Мыши водят хоровод» (обр. О. Капицы, Г. Виноградова), «Полно, беленький снежочек…» (обр. П. Шейна), «Рано-рано поутру…», «Сидит, сидит зайка…», «Ты умница», «Ерши-малыши», «Дождь, дождь», «Гуси вы, гуси», «Зайчишка-трусишка», «Ты мороз-мороз-мороз…», «Сегодня день целый…», «Как по снегу, по метели…», «Жаворонки, жавороночки!…», «Еду-еду к бабе, к деду…», «Дед хотел уху сварить».

Песенки и потешки народов мира: «Бабушкины любимцы» (чеш., обр. С. Маршака); «Кораблик», «Котята», «Храбрецы», «Маленькие феи», «Три зверолова» (англ., обр. С. Маршака); «Барабек» (англ., обр. К. Чуковского); «Шалтай-Болтай» (англ., обр. С. Маршака); «Ласточка» (арм., обр. И. Токмаковой); «Ястреб» (груз., обр. В. Берестова); «Спляшем» (шотл., обр. И. Токмаковой); «Вопрос и ответ» (пер. с англ. С. Маршака); «Что за грохот» (пер. с лат. С. Маршака); «Купите лук» (пер. с шотл. И. Токмаковой); «Разговор лягушек», «Несговорчивый удод», «Помогите!» (пер. с чеш. С. Маршака). Белорусские народные сказки: «Курачка-Рабка», «Былінка і верабей», «Зайкава хатка», «Каза-манюка», «Пчала і Муха», «Муха-пяюха», «Коцік, Пеўнік і Лісіца».

Русские народные сказки: «Лиса и козел» (обр. О. Капицы); «Бычок – смоляной бочок» (пересказ О. Капицы); «Жихарка» (обр. И. Карнауховой); «Бычок – черный бочок, белые копытца» (обр. М. Булатова); «Как коза избушку построила» (обр. М. Булатова); «Лиса, заяц и петух» (обр. А. Афанасьева); «Петушок и бобовое зернышко» (обр. О. Капицы); «Колобок» (обр. М. Булатова); «Волк и козлята» (обр. А. Толстого); «Заюшкина избушка» (обр. О. Капицы); «Кот, петух и лиса» (обр. М. Боголюбской); «Теремок» (обр. Е. Чарушина); «У страха глаза велики» (обр. М. Серовой); «Заяц-хваста» (обр. А. Толстого); «Лисичка-сестричка и Волк» (обр. М. Булатова).

Сказки народов мира: «Как лиса училась летать» (лат., обр. Ч. Шкленника и С. Бажановой); «Колосок» (укр., обр. С. Могилевской); «Два жадных медвежонка» (пер. с венг. А. Кун, обр. В. Важдаева); «Хвастливый заяц» (узб., обр. Н. Ивашева); «Врун» (пер. с яп. Н. Фельдман); «Ивовый росток» (пер. с яп. Н. Фельдман); «Лиса – нянька» (пер. с фин. Е. Сойни); «Петух и Лиса» (пер. с шотл. М. Клягиной-Кондратьевой); «Рукавичка» (укр. сказка в обр. Е. Благининой), «Коза-дереза» (укр. сказка в обр. Е. Благининой); «Ленивая Бручолина» (итал. сказка в обр. Л. Вершинина); «Упрямые козы» (узб. сказк в обр. Шагдуллы); «У солнышка в гостях» (пер. со словацк. С. Могилевской, Л. Зориной); «Храбрец-молодец» (пер. с болг. Л. Грибовой); «Лесной мишка и проказница-мышка» (обр. Ю. Ванага, пер. с лат. Л. Воронковой); «Свинья и коршун» (сказка народов Мозамбика, пер. с португ. Ю. Чубкова); «Три поросенка» (англ. сказка в обр. С. Михалкова); «Пирог» (норвеж. сказка в обр. М. Абрамовой).

Литературные сказки: Л. Толстой. «Три медведя»; Ш. Перро. «Красная шапочка» (пер. с фр. А. Введенского); «Чырвоная шапачка» (пер. с фр. Р. Евсеева); Братья Гримм. «Заяц и еж», «Сладкая каша» (пер. с нем. Н. Жбанковой); Максим Горький. «Воробьишко»; Х. А. Лиаглесия. «Крокодиловы слезы» (пересказ с исп. Б. Симорры); Г. Цыферов. «Когда не хватает игрушек», «Про друзей» (из книги «Про Цыпленка, солнце и Медвежонка»); «Про чудака-лягушонка» (главы из книги); Ч. Янчарский. «Приключения Мишки Ушастика» (главы из книги); А. Якимович. «Першае яечка».

Произведения белорусских поэтов: Т. Кляшторная. «Ветлівыя словы», «Шпак», «Дожджык», «Паўцякалі цацкі», «Не сквапная»; В. Рабкевіч. «Едзе восень»; А. Дзеружынскі. «Пралеска»; А. Прохараў. «За адвагу»; Якуб Колас. «Сонца грэе, прыпякае» (з верша «Вясна»), «Храбры певень»; Янка Купала. «Лістапад»; Янка Журба. «Першыя сняжынкі», «Дзед Мароз»; Змітрок Бядуля. «Мае забавы»; Мікола Хведаровіч. «Свеціць, як сонца, ад самай калыскі»; Эдзі Агняцвет. «Маме»; А. Бадак. «Мышка», «Беларусачка»; С. Грахоўскі. «Сонечная сцежка»; А. Грачанікаў. «Сон»; Л. Рашкоўскі. «Я хачу салдатам стаць»; К. Цвірка. «Коцікі»; В. Лукша. «Вясёлка»; Вера Вярба. «Бабуліны казкі»; В. Гарбук. «Цешкі-пацешкі»; В. Гардзей. «Буславы боты»; У. Карызна. «Калыханка»; В. Лаўрыновіч. «Ручаёк»; У. Мазго. «Жыў у сажалцы карась», «Калыханка Юлі», «Кот і бусел».

Произведения русских поэтов: И. Бунин. «На пруде» (в сокращении), «Все темней…»; К. Бальмонт. «Росинка», «Осень», «Комарики-макарики»; В. Жуковский. «Птичка»; А. Блок. «Зайчик»; М. Лермонтов. «Спи, младенец…» (из стихотворения «Казачья колыбельная»); А. Кольцов. «Дуют ветры…» (из стихотворения «Русская песня»); А. Майков. «Голубенький, чистый…» (из стихотворения «Весна»), «Ласточка примчалась…», «Колыбельная песня»; А. Плещеев. «Травка зеленеет» (из стихотворения «Сельская песня»), «Осень наступила» (в сокращении), «Уж тает снег…» (из стихотворения «Весна»); А. Пушкин. «Зимнее утро» (отрывок), «Уж небо осенью дышало…» (из романа «Евгений Онегин»), «Ветер по морю гуляет…» (из «Сказки о царе Салтане…»), «Месяц, месяц…» (из «Сказки о мертвой царевне…»), «У лукоморья…» (из вступления к поэме «Руслан и Людмила»); А. Толстой. «Колокольчики мои» (отрывок); А. Блок. «Ветхая избушка…», «Колыбельная песня» («Спят луга…»); К. Чуковский. «Телефон», «Мойдодыр», «Федорино горе», «Айболит», «Путаница», «Закаляка», «Радость», «Муха-Цокотуха», «Тараканище», «Краденое солнце», «Ежики смеются», «Елка», «Чудо-дерево», «Черепаха»; З. Александрова. «Мой Мишка»; А. Барто. «Я знаю, что надо придумать»; А. Барто, П. Барто. «Девочка чумазая»; В. Берестов. «Коза», «Петушки», «Бычок», «Веселое лето», «Искалочка», «Курица с цыплятами»; С. Маршак. «Сказка о глупом мышонке», «Усатый-полосатый», «Пудель», «Зоосад», «Жираф», «Зебры», «Белые медведи», «Страусенок», «Пингвин», «Верблюд», «Где обедал воробей» (стихи из цикла «Детки в клетке»), «Сказка об умном мышонке», «Тихая сказка», «Мяч»; В. Маяковский. «Что такое хорошо и что такое плохо?», «Что ни страница – то слон, то львица»; С. Михалков. «Песенка друзей», «Где очки?», «Рисунок», «Дядя Степа – милиционер»; Н. Саконская. «Где мой пальчик?»; И. Токмакова. «Медведь», «Плим», «Дождик», «Где спит рыбка?»; Саша Черный. «Приставалка», «Про Катюшу», «Кто?»; С. Городецкий. «Кто это?», «Котенок»; Н. Заболоцкий. «Как мыши с котом воевали»; И. Косяков. «Все она»; Э. Машковская. «Жадина», «Добежали до вечера»; С. Дрожжин. «Улицей гуляет…» (из стихотворения «В крестьянской семье»), «Гнездо ласточки»; И. Суриков. «Зима»; В. Брюсов. «Спи, мой мальчик…»; Н. Матвеева. «Она умеет превращаться»; М. Карем. «Лгунишки», «Шире круг»; З. Александрова. «Таня пропала», «Дождик»; Е. Серова. «Похвалили»; А. Введенский. «Сны»; Л. Квитко. «Ручеек»; Е. Благинина. «Дождик, дождик…», «Посидим в тишине», «Загадка», «Вот какая мама!», «Мамин день», «Научу обуваться и братца»; Р. Сеф. «На свете все на все похоже…»; Б. Заходер. «Волчок», «Кискино горе»; Д. Хармс. «Очень страшная история»; Н. Гернет и Д. Хармс. «Очень-очень вкусный пирог»; И. Токмакова «Ива», «Сосны», «Медведь»; Э. Успенский. «Разгром»; О. Высотская. «Корова»; О. Полончук. «Белочка»; М. Клокова. «Жили у Бабуси».

Произведения зарубежных поэтов: Ю. Тувим. «Овощи» (пер. с пол. С. Михалкова); А. Дэви. «Дожди» (пер. с инд. И. Токмаковой); А. Ч. Наранг. «Звезды-звездочки» (пер. с инд. И. Токмаковой); Ф. Грубин. «Очки» (пер. с чеш. Р. Сефа), «Качели» (пер. с чеш. М. Ландмана), «Слезы» (пер. с чеш. Е. Солоновича); Ф. Дагларджа. «Две птицы», «Небо» (пер. с тур. Я. Акима); В. Паспалеева. «Пчелка» (пер. с болг. И. Воробьевой); У. Ногути. «Кукушка» (пер. с яп. В. Марковой); П. Воронько. «Пирог» (пер. с укр. С. Маршака).

Произведения белорусских писателей: В. Юрэвіч. «Бярозчыны валенкі»; А. Кобец- Філімонава. «Сем мастакоў»; Янка Брыль. «Жыў-быў вожык»; П. Кавалёў. «Аддай прывітанне».

Произведения русских писателей: Л. Толстой. «Спала кошка…», «Собака шла по дощечке…», «Хотела галка пить», «Хацела галка піць» (пер. А. Саченко), «Был у Пети и у Миши…», «Пришла весна, потекла вода…»; К. Ушинский. «Петушок с семьей», «Васька», «Козел», «Конь», «Лиса Патрикеевна», «Уточки»; В. Вересаев. «Братишка»; М. Зощенко. «Глупая история»; М. Пришвин. «Журка», «Ребята и утята»; Е. Чарушин. «Почему Тюпу прозвали Тюпой», «Почему Тюпа не ловит птиц», «Лисята», «Воробей», «Сказка, которую Никита сам рассказал», «Томка», «Как Томка научился плавать», «Томка испугался», «Томкины сны», «Как Томка не показался глупым»; В. Бианки. «Лис и мышонок», «Лесной колобок – колючий бок», «Первая охота»; Е. Пермяк. «Как Маша стала большой»; В. Сутеев. «Мышонок и карандаш», «Кто сказал «мяу»?»; С. Козлов. «Необыкновенная весна», «Такое дерево», «Как Ослику приснился страшный сон», «Дружба»; Л. Пантелеев. «Как поросенок говорить научился»; Н. Абрамцева. «Дождик», «Чудеса, да и только», «Как у зайчонка зуб болел»; Ю. Коваль. «Иней», «Дед, баба и Алеша»; В. Берестов. «Как найти дорожку»; В. Сахарнов. «Кто прячется лучше всех?»; Ю. Дмитриев. «Дети всякие бывают»; Д. Хармс. «Сказка»; В. Драгунский. «Он живой и светится…»; Г. Остер. «Эхо»; Г. Цыферов. «В медвежачий час», «Град», «Как ослик купался», «Не фантазируй»; Н. Павлова. «Земляничка»; о невоспитанном мышонке», «Великие холода», «Волчишко», «Корова», «Баран»; Т. Александрова. «Медвежонок Бурик».

Произведения зарубежных писателей: С. Вангели. «Подснежники» (пер. с молд. В. Берестова); Д. Биссет. «Про мальчика, который рычал на тигров» (пер. с англ. Н. Шерешевской); А. Милн. «Винни Пух и все-все-все» А. Бутень. «Дзяжурная Настуся» (пер. с укр. Н. Мирончик); В. Сухомлинский. «Дождж і гром» (пер. с укр. Василя Витки).

с 4 до 5 лет

Белорусские народные песенки и потешки: «Іграў я на дудцы», «Бычок», «Кукарэку, певунок», «Горкай, горкай, горачкай», «Кую, кую ножку», «Ласачка», «Ездзіць вясна, ездзіць», «Жавароначкі, прыляціце…», «Каляды, Калядкі…», «Прыехала Каляда ўвечары…».

Русские народные песенки и потешки: «Гуси вы, гуси…», «Ерши-малыши», «Дождик, дождик, веселей…», «Солнышко-ведрышко», «Тили-бом!», «Зайчишкатрусишка», «Расти, коса, до пояса…», «Травка-муравка», «Иди, весна, иди красна…», «Гуленьки», «Тень-тень, потетень», «Дед хотел уху сварить…», «Еду-еду к бабе, к деду…», «Жаворонки, жавороночки!..», «Как по снегу, по метели…», «Сегодня день целый…», «Ты, мороз, мороз, мороз…», «Наш козел-стрекозел…», «Дон! Дон! Дон!..», «Ножки, ножки, где вы были?», «Сидит, сидит зайка», «Кот на печку пошел…», «Барашеньки-крутороженьки», «Идет лисичка по мосту».

Песенки и потешки народов мира: «Бабушкины любимцы» (чеш., обр. С. Маршака); «Кораблик», «Котята» (англ., обр. С. Маршака); «Барабек» (англ., обр. К. Чуковского); «Шалтай-Болтай» (англ., обр. С. Маршака); «Ласточка» (арм., обр. И. Токмаковой); «Ястреб» (груз., обр. В. Берестова); «Топ и козлик», «Спляшем!» (шотл., обр. И. Токмаковой); «Вопрос и ответ» (пер. с англ. С. Маршака); «Мешок» (татар., обр. С. Маршака); «Разговор лягушек» (чеш., обр. С. Маршака); «Рыбки», «Утята» (фр., обр. Н. Гернет и С. Гиппиус); «Чив-чив, воробей» (пер. с коми-пермяц. В. Климова); «Пальцы» (пер. с нем. Л. Яхина); «Мешок» (татар., пер. Р. Ягофарова).

Белорусские народные сказки: «Курачка-рабка», «Былінка і Верабей», «Зайкава хатка», «Каза-манюка», «Пчала і муха», «Муха-пяюха», «Коцік, Пеўнік і Лісіца», «Пшанічны каласок», «Піліпка-сынок», «Сынок-з-кулачок», «Каток – залаты лабок», «Як Курачка Пеўніка ратавала», «Мядзведзь», «Пых».

Русские народные сказки: «Лиса и козел» (обр. О. Капицы); «Бычок – смоляной бочок» (пересказ О. Капицы); «Бычок – черный бочок, белые копытца» (обр. М. Булатова); «Жихарка» (обр. И. Карнауховой); «Зимовье» (обр. И. СоколоваМикитова); «Гуси-лебеди» (обр. М. Булатова); «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» (обр. А. Толстого); «Лисичка-сестричка и Волк» (обр. М. Булатова); «Как Коза избушку построила» (обр. М. Булатова); «Кот, Петух и Лиса» (обр. М. Боголюбской); «Лиса, Заяц и Петух» (обр. А. Афанасьева); «Петушок и бобовое зернышко» (обр. О. Капицы); «Снегурушка и Лиса» (обр. А. Афанасьева); «Про Иванушку-дурачка» (обр. Максима Горького); «Война грибов с ягодами» (обр. В. Даля); «Привередница», «Лиса-лапотница» (обр. В. Даля). Сказки народов мира: «Как лиса училась летать» (лат., обр. Ч. Шкленника и С. Бажановой); «Колосок» (укр., обр. С. Могилевской); «Два жадных медвежонка» (пер. с венг. А. Кун, обр. В. Важдаева); «Хвастливый заяц» (узб., обр. Н. Ивашева); «Врун» (пер. с яп. Н. Фельдман); «Ивовый росток» (пер. с яп. Н. Фельдман); «Пирог» (норв., обр. М. Абрамовой); «Рукавичка» (укр., обр. Е. Благининой); «Три поросенка» (пер. с англ. С. Михалкова); «Лиса-нянька» (пер. с фин. Е. Сойни); «Петух и Лиса» (пер. с шотл. М. Клягиной-Кондратьевой); «Три Бабочки» (пер. с нем. Л. Брауде).

Литературные сказки: Ш. Перро. «Красная Шапочка» (пер. с фр. А. Введенского); Братья Гримм. «Заяц и еж», «Бременские музыканты» (пер. с нем. А. Введенского); Максим Горький. «Воробьишко»; Д. Мамин-Сибиряк. «Сказка про Комара Комаровича – Длинный Нос и про Мохнатого Мишу – Короткий Хвост»; В. Бианки. «Первая охота»; Ю. Дмитриев. «Что такое лес»; С. Козлов. «Как Ослику приснился страшный сон», «Зимняя сказка», «В сладком морковном лесу», «Доверчивый Ежик», «Такое дерево»; Э. Мошковская. «Вежливое слово»; Н. Носов. «Приключения Незнайки и его друзей» (главы из книги); В. Осеева. «Волшебная иголочка»; Г. Остер. «Одни неприятности», «Эхо» (главы из книги «Котенок по имени Гав»); Р. Сеф. «Сказка о кругленьких и длинненьких человечках»; К. Чуковский. «Федорино горе», «Тараканище», «Телефон»; Х. К. Андерсен. «Огниво» (пер. с дат. А. Ганзен); Й. Лада. «О хитрой куме-лисе» (главы из книги: «Лесная сторожка «У пяти буков», «Новый дом», «Неудачливый рыболов», «Ура телефону!», «Клад на шоссе») (пер. с чеш. П. Клейпер под ред. Р. Кушнерова); Х. А. Лаиглесия. «Крокодиловы слезы» (пересказ с исп. Б. Симорры); Л. Муур. «Крошка Енот и Тот, кто сидит в пруду» (пер. с англ. О. Образцовой); Д. Радович. «Крокодокодил» (пересказ с сербскохорв. Л. Яхнина); Г. Цыферов. «Когда не хватает игрушек», «Про друзей» (из книги «Про Цыпленка, солнце и Медвежонка»), «Про чудака-лягушонка» (главы из книги); Ч. Янчарский. «Приключения Мишки-ушастика» (главы из книги); А. Якимович. «Першае яечка»; Д. Самойлов. «У Слоненка день рождения».

Произведения белорусских поэтов: Т. Кляшторная. «Ветлівыя словы», «Шпак», «Дожджык», «Паўцякалі цацкі», «Не сквапная», «Сукенка раскажа»; Васіль Вітка. «Піла»; В. Рабкевіч. «Едзе восень»; А. Лойка. «Кураняты»; Г. Іванова. «Я будую дом з пяску»; А. Дзеружынскі. «Пралеска», «Бусел і хлопчык»; А. Прохараў. «За адвагу», «Мурашыная святліца»; І. Муравейка. «Адмарозіў лапкі», «Шалтай-Балтай»; С. Новік-Пяюн. «Верабейчыкі», «Над калыскай»; В. Лукша. «Вясёлка»; Янка Купала. «Лістапад»; Янка Журба. «Першыя сняжынкі», «Дзед Мароз», «Восень», «Коцік», «Вавёрка», «Пчолка»; Змітрок Бядуля. «Мае забавы»; Мікола Хведаровіч. «Свеціць, як сонца, ад самай калыскі»; Эдзі Агняцвет. «Зямля з блакітнымі вачамі», «Маме»; А. Бадак. «Мышка», «Беларусачка»,  «Зайчаняткі»; Д. Бічэль-Загнетава. «Радзіма»; С. Грахоўскі. «Сонечная сцежка», «Наш Май», «Сунічкі»; Л. Рашкоўскі. «Я хачу салдатам стаць»; Л. Дайнека. «У вясновым лесе»; А. Грачанікаў. «Сон»; Якуб Колас. «На рэчцы зімой», «Дзед-госць», «Зіма», «Песня аб вясне», «Сонца грэе, прыпякае» (з верша «Вясна»), «Храбры певень»; У. Дубоўка. «Пра дзеда і ўнука»; В. Жуковіч. «Калядная вячэра», «Дажджавая калыханка»; П. Прыходзька. «Сіненькія вочы»; Максім Танк. «Галінка і верабей», «Ехаў казачнік Бай»; А. Русак. «Мой край»; А. Ставер. «Як зроблены цацкі?»; Н. Тулупава. «Сыражуйкі»; Р. Барадулін. «Ната маму любіць надта», «Ай! Не буду! Не хачу!»; Ю. Свірка. «Свята», «Бабуліна казкі»; Л. Дранько-Майсюк. «Пра добрую мышку і мудрую кошку»; С. Шушкевіч. «Пайшоў коўзацца каток», «Цяжка жабцы жыць без хаткі», «Нашы сябры»; А. Якімовіч. «Звяры нашых лясоў»; А. Бялевіч. «У лесе»; Э. Валасевіч. «Сама»; Вера Вярба. «Матуліны рукі», «Бабуліны казкі»; В. Гардзей. «Буславы боты», «Родзічы»; У. Карызна. «Калыханка»; Е. Лось. «Буду асілкам», «Мы ўсё можам»; У. Мацвеенка. «Блакітны тралейбус», «Коцік і Мышка», «Ніна і ангіна», «Сон пра парасон», «Храбрая мама»; Мікола Хведаровіч. «Пралескі».

Произведения русских поэтов: В. Жуковский. «Птичка»; Н. Некрасов. «Перед дождем» (в сокращении), «Не ветер бушует над бором…» (из поэмы «Мороз, Красный нос»); И. Бунин. «Льет дождь…» (из стихотворения «Листопад»), «На пруде» (в сокращении), «Всё темней…»; А. Фет. «Ласточки пропали…» (в сокращении), «Мама! Глянь-ка из окошка…»; А. Майков. «Голубенький, чистый» (из стихотворения «Весна»), «Осень» (отрывок); А. Пушкин. «Зимнее утро» (отрывок), «Зимняя дорога» (отрывок), «Уж небо осенью дышало…» (из романа «Евгений Онегин»); А. Плещеев. «Уж тает снег…» (из стихотворения «Весна»), «Дождь шумел…» (из стихотворения «В бурю»); И. Суриков. «Зима»; С. Дрожжин. «Гнездо ласточки», «Улицей гуляет…» (из стихотворения «В крестьянской семье»); И. Никитин. «Ясное утро…» (из стихотворения «Утро на берегу озера»); Ф. Тютчев. «В небе тают облака…» (в сокращении); Е. Баратынский. «Весна, весна» (в сокращении); А. Блок. «Колыбельная песня» («Спят луга…»), «Зайчик», «Ветхая избушка»; С. Есенин. «Поет зима – аукает…»; Саша Черный. «Кто?», «Когда никого нет дома», «Приставалка»; З. Александрова. «Дождик»; А. Барто. «Уехали», «Я знаю, что надо придумать», «Машенька»; Е. Благинина. «Эхо», «Загадка», «Вот какая мама!», «Научу одеваться и братца»; О. Дриз. «Правая и левая», «Мы – мужчины»; Б. Заходер. «Никто», «Кискино горе»; С. Маршак. «Мяч», «Багаж», «Детки в клетке», «Про все на свете», «Вот какой рассеянный», «Усатый-полосатый»; С. Михалков. «Дядя Степа», «Трезор»; Ю. Мориц. «Трудолюбивая старушка», «Жилабыла конфета», «Песенка про сказку», «Дом гнома, гном – дома!»; Э. Мошковская. «Добежали до вечера», «Жадина», «Не буду бояться»; Г. Сапгир. «Садовник»; И. Токмакова. «Ива», «Сосны», «Ветрено!»; Э. Успенский. «Разгром»; Даниил Хармс. «Игра», «Врун», «Очень страшная история»; Я. Аким. «Первый снег»; Агния и Павел Барто. «Девочка-ревушка», «Девочка чумазая»; М. Бородицкая. «Разговор с пчелой»; Ю. Вронский. «Летучие мыши»; Г. Галина. «Гном и белка»; С. Городецкий. «Котенок»; С. Козлов. «Три бобра»; Г. Кружков. «Ррры!»; Г. Ладонщиков. «Родное гнездышко»; В. Левин. «Глупая лошадь», «Сундук»; В. Лунин. «Вежливый слон»; О. Мандельштам. «Плачет телефон в квартире»; И. Пивоварова. «Гостеприимный крот», «Заяц»; Н. Пикулева. «Колыбельная для шалуньи»; П. Плещеев. «Внучка»; М. Пляцковский. «Будильник»; В. Приходько. «Совка-сплюшка»; Р. Сеф. «Лиловое стихотворение», «На свете все на все похоже»; П. Синявский. «Замычательный певец»; Ю. Черных. «Кто пасется на лугу?»; К. Чуковский. «Ежики смеются»; М. Клокова. «Жили у бабуси».

Произведения зарубежных поэтов: Я. Бжехва. «Клей» (пер. с пол. Б. Заходера); А. Дэви. «Дожди» (пер. с инд. И. Токмаковой); Ф. Грубин. «Очки» (пер. с чеш. Р. Сефа); «Качели» (пер. с чеш. М. Ландмана), «Слезы» (пер. с чеш. Е. Солоновича); Ф. Дагларджа. «Две птицы», «Небо», «Горы» (пер. с тур. Я. Акима); В. Паспалеева. «Пчелка» (пер. с болг. И. Воробьевой); А. Босев «Трое» (пер. с болг. И. Токмаковой); А. Ч. Наранг. «Звезды-звездочки» (пер. с инд. И. Токмаковой); У. Ногути. «Кукушка» (пер. с яп. В. Марковой); М. Карем. «Мой змей» (пер. с фр. М. Кудинова); Ю. Тувим. «Письмо ко всем детям по одному очень важному делу», «Про пана Трулялинского» (пер. с пол. Б. Заходера), «Овощи» (пер. с пол. С. Михалкова), «Чудеса» (пер. с пол. В. Приходько); Я. Райнис. «Наперегонки» (пер. с лат. Л. Мезинова), «Дзядуля і яблынькі» (пер. с лат. Р. Барадулина); В. Баравскас. «Касманаўты» (пер. с лит. Василя Витки); Г. Виеру. «Я люблю» (пер. с молд. Я. Акима); П. Воронько. «Липка», «Пирог» (пер. с укр. С. Маршака); Л. Кампаниец. «Лядзяш» (пер. с укр. Веры Вярбы); Г. Качахидзе. «Я і мама» (пер. с груз. Х. Жичко); К. Мусрепов. «Раніцай» (пер. с казах. М. Чернявского); Р. Пагасян. «Караблік» (пер. с арм. Х. Жичко); М. Познанская. «Рамонак» (пер. с укр. М. Чернявского), «Снег идет» (пер. с укр. З. Александровой); А. Фройденберг. «Великан и мышь» (пер. с нем. Ю. Коринца); К. Якубенас. «Вось то так, вось то гэтак», «Елачка» (пер. с лит. К. Камейши).

Произведения белорусских писателей: І. Бурсаў. «Страшная казка пра страшнага звера»; В. Хомчанка. «Яблык», «Яшава рукавічка», «Мама»; У. Юрэвіч. «Пацалунак асвы», «Бярозчыны валенкі»; Васіль Вітка. «Натальчына сямейка», «Дожджык, дожджык, секані!»; А. Кобец-Філімонава. «Сем мастакоў»; Я. Брыль. «Жыў-быў вожык»; Б. Сачанка. «Насцечка», «Кошык малін»; І. Шуцько. «Смелая ўнучка»; З. Бяспалы. «Выйшлі пагуляць»; Л. Галубовіч. «Вожык і ручаёк»; С. Грахоўскі. «Будаўнікі»; А. Зянько. «Пра Святланку і Веснавушку»; П. Кавалёў. «Аддай прывітанне», «Жыві сабе, зайчык!», «Падзяка»; К. Каліна. «Фіялка»; У. Караткевіч. «Вясна ўвосень. Казка»; Якуб Колас. «Вясна» (урывак), «Ластаўкі», «Лета», «Прылёт птушак»; У. Ліпскі. «Дуб і яго сяброўкі», «Рыгоркавы прыгоды»; А. Марціновіч. «Недаверлівая вавёрка»; У. Мехаў. «Кніжка пра тату»; Я. Пархута. «Ластавачкі», «Птушыная інтэрнат»; У. Паўлаў. «Брацік»; М. Пянкрат. «Моцная дружба»; Д. Слаўковіч. «Разумны аловак»; Л. Чарняўская. «Кот знайдзён»; У. Ягоўдзік. «Баравік», «Жураўлі», «Кнігаўка», «Рак».

Произведения русских писателей: К. Ушинский. «Умей обождать», «Вместе тесно, а врозь скучно», «Лиса Патрикеевна», «Петушок с семьей», «Уточки», «Бодливая корова»; Л. Толстой. «Пришла весна», «Хотела галка пить»; В. Вересаев. «Братишка»; В. Драгунский. «Тайное становится явным»; Б. Житков. «Что я видел»; М. Зощенко. «Глупая история», «Показательный ребенок»; Н. Носов. «Заплатка», «Затейники»; Е. Пермяк. «Торопливый ножик», «Как Маша стала большой»; М. Пришвин. «Журка», «Ребята и утята»; Н. Сладков. «Неслух»; Е. Чарушин. «Почему Тюпу прозвали Тюпой», «Почему Тюпа не ловит птиц», «Лисята», «Воробей», «Как мальчик Женя научился говорить букву «р»; Т. Александрова. «Медвежонок Бурик»; В. Бианки. «Купание медвежат», «Лис и Мышонок», «Подкидыш»; А. Пантелеев. «Как поросенок говорить научился»; С. Прокофьева. «Когда можно плакать?» (из книги «Машины сказки»); А. Введенский. «О девочке Маше, о собачке Петушке и о кошке Ниточке» (главы из книги); С. Воронин. «Воинственный Жако»; С. Георгиев. «Бабушкин садик»; Л. Пантелеев. «На море» (глава из книги «Рассказы о Белочке и Тамарочке»); Н. Сладков. «Неслух».

Произведения зарубежных писателей: Л. Берг. «Пит и воробей» (гл. из книги «Маленькие рассказы про маленького Пита», пер. с англ. О. Образцовой); Д. Эдвардс. «Шалунья-сестричка» (гл. из книги, пер. с англ. Н. Темчиной); С. Вангели. «Подснежники» (пер. с молд. В. Берестова); Д. Биссет. «Про мальчика, который рычал на тигров» (пер. с англ. Н. Шершевской); А. Бутень. «Дзяжурная Настуся» (пер. с укр. Н. Мирончик); О. Донченко. «Залатое яечка» (пер. с укр. Л. Соловья); В. Сухомлинский. «Дождж і гром», «Цяпер я ведаю, якая Беларусь» (пер. с укр. Василя Витки); Ингер и Лассе Сандберг. «Мальчик и сто автомобилей».

         от 5 до 6 лет

Белорусские народные песенки и потешки: «Сіўка-варонка», «Ходзіць коцік па палях», «Ты, каза, каза, лубяныя вочы».

Русские народные песенки и потешки: «Ерши-малыши», «Где кисель – тут и сел», «Ты пирог съел?», «Тит, поди молотить», «Наш козел-стрекозел», «Заяц белый, куда бегал?», «Тень-тень, потетень», «Расти, коса, до пояса», «Как на тоненький ледок…», «Николенька-гусачок», «Уж я колышки тешу…», «Как у бабушки козел…», «Ты, мороз, мороз, мороз…», «По дубочку постучишь – прилетает синий чиж…», «Рано-рано поутру…», «Грачи-киричи», «Уж ты, пташечка, ты залетная…», «Ласточка, ласточка…», «Дождик, дождик, веселей…», «Божья коровка».

Песенки и потешки народов мира: «Купите лук…» (пер. с шотл. И. Токмаковой); «Который час?» (пер. с фр. Н. Гернет и С. Гиппиус); «Медведи на обеде» (пер. с пол. Б. Заходера); «Мышка в мешке» (пер. с англ. С. Маршака); «В гостях у королевы» (пер. с англ. С. Маршака); «Слон и сверчок» (пер. с америк. С. Маршака); «Джон и Джон» (пер. с америк. А. Сергеева); «Гречку мыли» (лит., обр. Ю. Григорьева); «Старушка», «Дом, который построил Джек» (пер. с англ. С. Маршака); «Счастливого пути!» (голл., обр. И. Токмаковой); «Веснянка» (пер. с укр. Г. Литвака); «Друг за дружкой» (тадж., обр. Н. Гребнева).

Белорусские народные сказки: «Пра быка і яго сяброў», «Жаронцы», «Лёгкі хлеб», «Не сілай, а розумам», «Лісіца-хітрыца», «Як Кот звяроў напалохаў», «Селянін, Мядзведзь і Лісіца», «Верабей і Мыш», «Кот Максім», «Гарошак». Русские народные сказки: «Крылатый, Мохнатый да Масленый» (обр. И. Карнауховой); «У страха глаза велики» (обр. М. Серовой), «Сивка-бурка», «Царевна-лягушка», «Морозко» (обр. М. Булатова); «По щучьему веленью», «Хаврошечка» (обр. А. Толстого).

Сказки народов мира: «Хроменькая Уточка» (пер. с укр. А. Нечаева); «У солнышка в гостях» (словацк., пер. и обр. С. Могилевской и Л. Зориной); «Кукушка» (ненец., обр. К. Шаврова); «Чудесные истории про зайца по имени Лек» (сказки народов Западной Африки, пер. О. Кустовой и В. Андреева); «Златовласка» (пер. с чеш. К. Паустовского); «Три золотых волоска Деда-Всеведа» (пер. с чеш. Н. Аросьевой). Легенды и сказания: «Возера Нарач», «Чараўніца», «Паданне пра заснаванне Мінска», «Паданне пра заснаванне Бярэсця», «Пра возера Свіцязь», «Пра зязюлю», «Бацька і сыны».

Былины: «Садко в подводном царстве», «Русские богатыри» (обр. И. Карнауховой).

Литературные сказки русских писателей: А. Пушкин. «Сказка о рыбаке и рыбке», «Сказка о царе Салтане, о сыне его, славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче, и о прекрасной царевне Лебеди» (в сокращении); П. Ершов. «КонекГорбунок»; В. Одоевский. «Мороз Иванович», «Городок в табакерке»; В. Гаршин. «Лягушка-путешественница»; С. Аксаков. «Аленький цветочек» («Сказка ключницы Пелагеи»); П. Бажов. «Серебряное Копытце»; А. Погорельский. «Черная Курица, или Подземные жители» (в сокращении); Д. Мамин-Сибиряк. «Сказочка про Козявочку», «Притча о Молочке, овсяной Кашке и сером котишке Мурке»; С. Маршак. «Двенадцать месяцев»; В. Бианки. «Хвосты», «Чей нос лучше?», «Как мышонок попал в мореплаватели» (из книги «Мышонок Пик»), «Синичкин календарь», «Сова»; М. Горький. «Случай с Евсейкой»; А. Толстой. «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (отрывки); В. Катаев. «Дудочка и кувшинчик», «Цветик-семицветик»; В. Берестов. «Аист и соловей»; Э. Шим. «Слепой Дождик»; В. Сутеев. «Под грибом»; Э. Успенский. «Дядя Федор, пес и кот» (отрывок из сказочной повести), «Крокодил Гена и его друзья» (отрывок); Н. Заболоцкий. «Как мыши с котом воевали», «Сказка о кривом человечке»; К. Чуковский. «Доктор Айболит»; А. Волков. «Волшебник Изумрудного города» (отрывок); Т. Александрова. «Домовенок Кузька» (главы); Б. Заходер. «Серая звездочка»; Н. Телешов. «Крупеничка». В. Бианки. «Как Муравьишка домой спешил».

Литературные сказки зарубежных писателей. Х. К. Андерсен. «Дюймовочка» (пер. с дат. А. Ганзен), «Принцесса на горошине» (пер. с дат. А. Ганзен), «Стойкий оловянный солдатик» (пер. с дат. А. Ганзен), «Снежная королева» (пер. с дат. А. Ганзен); О. Уайльд.«Мальчик-звезда» (пер. с англ. Т. Озерской); Д. Биссет. «Про тигренка Бинки, у которого исчезли полоски» (пер. с англ. Н. Шерешевской); Р. Киплинг. «Рикки-Тикки-Тави» (пер. с англ. К. Чуковского), «Слоненок» (пер. с англ. К. Чуковского); Братья Гримм. «Госпожа Метелица», «Бременские музыканты» (пер. с нем. А. Введенского); Ш. Перро. «Золушка», «Подарки феи», «Кот в сапогах» (пер. с фр. Т. Габбе); «Винни-Пух и все-все-все» (пер. с англ. Б. Заходера); В. Гауф. «Карлик Нос», «Маленький Мук» (пер. с нем. М. Салье); Дж. Родари. «Приключения Чиполлино» (пер. с итал. З. Потаповой), «Путешествие Голубой Стрелы» (пер. с итал. Ю. Ермаченко), «Почему? Отчего? Зачем?», «Мышка, которая ела кошек» (пер. с итал. И. Константиновой); Х. Мякеля. «Господин Ау» (главы из книги) (пер. с фин. Э. Успенского).

Произведения белорусских поэтов: Эдзі Агняцвет. «Саўка за сталом», «Зямля з блакітнымі вачамі», «Хто пачынае дзень?»; М. Багдановіч. «Зімой»; Д. Бічэль-Загнетава. «Белая Русь»; Р. Барадулін. «Загадкі на градках», «Жарт»; А. Вольскі. «Дзеці», «Радзіма»; Вера Вярба. «Пралеска»; Васіль Вітка. «Жаўна», «Бусел», «Вавёрчына гара»; С. Грахоўскі. «Сонечная сцежка»; А. Грачанікаў. «Развітанне»; У. Дубоўка. «Як сінячок ды сонца лётаў»; Н. Ігнаценка. «Гісторыя пра Вару і Дубавёнка», «Казка пра Цімку і Кузьку»; I. Муравейка. «Акраец хлеба»; С. Новік-Пяюн. «Ночка», «Завея»; Якуб Колас. «Першы гром», «Сонца грэе, прыпякае …» (з верша «Вясна»), «Раніца вясною», «Канец лета», «На лузе», «Адлёт жураўлёў»; Янка Купала. «Хлопчык і лётчык», «Бай»; С. Шушкевіч. «Нашы сябры», «Пракалоў камарык ножку»; М. Хведаровіч. «Свеціць, як сонца, ад самай калыскі»; Максім Танк. «Жук і слімак», «Хлеб»; П. Панчанка. «Месяцы года» (з верша «Родная мова»); К. Цвірка. «Коцікі»; Н. Галіноўская. «Будзь уважлівы, пешаход»; В. Жуковіч. «Незаменнае».

Произведения русских поэтов: А. Пушкин. «Зимнее утро» (отрывок), «За весной, красой природы…» (из поэмы «Цыганы»), «Уж небо осенью дышало…» (из романа «Евгений Онегин»), «Зимний вечер» (в сокращении); Н. Некрасов. «Не ветер бушует над бором…» (из поэмы «Мороз Красный Нос»), «Зеленый Шум» (отрывок), «Ух, жарко!.. До полдня грибы собирали…» (из стихотворения «Крестьянские дети»); В. Жуковский. «Жаворонок»; А. Толстой. «Осень. Обсыпается весь наш бедный сад…» (отрывок), «Вот уж снег последний в поле тает…» (отрывок); А. Плещеев. «Травка зеленеет» (из стихотворения «Сельская песня»); А. Майков. «Ласточка примчалась…»; И. Суриков. «Зима» (отрывок); И. Бунин. «Первый снег»; А. Блок. «Зайчик», «На лугу», «Снег да снег» (в сокращении); С. Есенин. «Поет зима – аукает», «Береза», «Черемуха», «Нивы сжаты, рощи голы…» (отрывок); М. Цветаева. «У кроватки»; Ф. Тютчев. «Чародейкою Зимою», «Зима недаром злится»; А. Фет. «Кот поет, глаза прищурил…»; И. Никитин. «Встреча зимы»; Саша Черный. «Перед сном», «Волк»; В. Маяковский. «Эта книжечка моя про моря и про маяк»; С. Михалков. «А что у вас?», «Андрюшка», «Одна рифма»; А. Твардовский. «Лес осенью»; П. Барто. «Птичьи разговоры»; А. Барто. Веревочка»; С. Маршак. «Стихи о весне» (из новогодней сказки «Двенадцать месяцев»), «Хороший день», «Вот какой рассеянный», «Веселое путешествие от «А» до «Я», «Круглый год», «Почта», «Пудель»; Г. Ладонщиков. «Улица поет»; В. Левин. «Обыкновенная история», «Сундук», «Глупая лошадь»; Г. Сапгир. «Небылицы в лицах»; Р. Сеф. «Вранье»; Б. Заходер. «Загадочный шум» (из книги А. Милна «Винни-Пух и все-все-все»), «Кавот и камут»; З. Александрова. «Дозор», «Подснежник»; О. Высотская. «Мамин день»; И. Токмакова. «Плим»; М. Яснов. «Мирная считалка»; С. Городецкий. «Котенок». Басни: И. Крылов. «Стрекоза и Муравей», «Ворона и Лисица».

Произведения зарубежных поэтов: Г. Виеру. «Мамин день» (пер. с молд. Я. Акима); Ю. Марцинкявичюс. «Кукла» (пер. с лит. И. Мазнина и Л. Мазинова); Ф. Грубин. «Горка» (пер. с чеш. М. Ландмана), «Слезы» (пер. с чеш. Е. Солоновича); Л. Кэрролл. «Бармаглот» (пер. с англ. Д. Орловской); Р. Босилек. «Маленький пилот» (пер. с болг. Е. Андреевой); А. Милн. «Баллада о королевском бутерброде» (пер. с англ. С. Маршака); В. Смит. «Про летающую корову» (пер. с англ. Б. Заходера); Я. Бжехва. «На Горизонтских островах» (пер. с пол. Б. Заходера); Дж. Ривз. «Шумный Ба-бах» (пер. с англ. М. Бородицкой), А. Милн. «Хвосты» (пер. с англ. С. Маршака).

Произведения белорусских писателей. Цётка. «Журавель і Чапля»; Змітрок Бядуля. «Скарб»; Васіль Вітка. «Страшная казка»; Уладзіслаў Галубок. «Гонар»; В. Хомчанка. «Білеты ў цырк»; А. Дудараў. «Сінявочка»; А. Кобец-Філімонава. «Дзівосны лядзяш»; К. Каліна. «Зімовы дуб», «Кампот», «Сакавік і яго сёстры», «Красавік», «Ліпень», «Жнівень», «Верасень», «Кастрычнік»; М. Гамолка. «Васілёва бярозка»; У. Ягоўдзік. «Бусел», «Вожык», «Заяц».

Произведения русских писателей: А. Чехов. «Каштанка» (отрывки); Л. Толстой. «Пожарные собаки», «Лев и собачка», «Косточка», «Филипок», «Прыжок»; К. Ушинский. «Утренние лучи», «Четыре желания», «Дети в роще»; Б. Житков. «Обвал», «На льдине»; А. Гайдар. «Чук и Гек» (в сокращении), «Совесть»; Н. Носов. «Живая шляпа», «Огурцы», «Фантазеры», «На горке», «Ступеньки», «Карасик», «И я помогаю», «Шурик у дедушки», «Мишкина каша», «Огородники»; М. Пришвин. «Лисичкин хлеб», «Гаечки», «Золотой луг», «Лесной доктор», «Этажи леса», «Как поссорились кошка с собакой»; К. Паустовский. «Квакша», «Кот-ворюга», «Растрепанный воробей»; В. Бианки «Снежная книга», «Снегирушка-милушка»; В. Осеева. «Волшебное слово», «Почему?», «Печенье»; В. Драгунский. «Друг детства», «Он живой и светится», «Красный шарик в синем небе», «Шляпа гроссмейстера», «Сверху вниз, наискосок»; Р. Погодин. «Жаба»; Е. Пермяк. «Смородинка»; Л. Кассиль. «Главное войско» (из книги «Твои защитники»); М. Ильин. «Машины на нашей улице»; Э. Шим. «Жук на ниточке»; С. Баруздин. «Рави и Шаши»; Ю. Коваль. «Алый»; М. Зощенко. «Не надо врать» (цикл рассказов «Леля и Минька»); Н. Сладков. «Птенцы-хитрецы»; Г. Скребицкий. «В зимнюю стужу», «На лесной полянке»; Е. Чарушин. «Хитрая мама», «Страшный рассказ», «Птичье озеро», «Медвежонок»; В. Дмитриева. «Малыш и Жучка» (главы); Б. Алмазов. «Горбушка»; С. Георгиев. «Я спас Деда Мороза».

Произведения зарубежных писателей: Э. Сетон-Томпсон. «Чинк» (пер. с англ. К. Чуковского); А. Линдгрен. «Приключения Эмиля из Лённеберги», «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» (пер. со швед. Л. Лунгиной).

  • Рассказ девчуля для братвы читать бесплатно
  • Рассказ дед и внучек автор
  • Рассказ дед архип и ленька характеры главных героев
  • Рассказ дед архип и ленька краткое содержание
  • Рассказ дедушка георгиев краткое содержание