Рассказ чехова случай на охоте

Ответы на вопросы учебника литература 5 класс, 1 часть, коровина, страницы 268 - 269антон павлович чехов хирургияразмышляем о прочитанном1. о

Ответы на вопросы учебника «Литература» 5 класс, 1 часть, Коровина, страницы 268 — 269

Антон Павлович Чехов «Хирургия»

Размышляем о прочитанном

1. О какой хирургии рассказывает Чехов?

Писатель рассказывает о зубной хирургии, стоматологии.

2. Что побудило писателя к созданию этого произведения — собственная инсценировка, игра, наблюдение врача Архангельского или собственные размышления о провинциальных лекарях?

Скорее всего, основой сюжета стал случай, рассказанный Архангельским. Но немалую роль в написании рассказа сыграл успех домашнего спектакля о зубном враче и личные наблюдения Чехова в земской больнице.

3. Как выглядела земская больница? Каковы были пациенты? Какое чувство вызывает чеховский рассказ?

Земская больница была убогой, как и её пациенты. Одна комната заменяла приёмную и кабинет врача. Всюду стояли банки и лежали инструменты.

Пациентами больницы были простые крестьяне, невежественные люди, чаще старики. Например, дьячок.

Рассказ вызывает чувство жалости к состоянию медицины в те далёкие времена. И жалости к людям, которым приходилось лечиться в такой больнице.

4. Внимательно прочитайте рассказ и подготовьте его к чтению по ролям. Какими предстают фельдшер и больной? Кто из них вызывает больше смеха или сочувствия?

Курятин — толстый человек лет сорока. Он постоянно курит. Он плохой врач, фельдшер. Он самоуверенный, хвастливый, быстро раздражается.

Вонмигласов — старик, дьячок. Необразованный, подобострастный вначале, рассерженный, возмущённый в конце.

Курятин вызывает больше смеха, Вонмигласов — больше сочувствия.

5. Можно ли назвать рассказ юмористическим? На чём основан юмор этого рассказа? Подумайте, какими средствами писатель создаёт юмористическую ситуацию. Вспомним, что юмор — высмеивание недостатков в жизни человека и общества. Почему нам хочется смеяться, но в то же время появляется и грустное чувство? Отчего это происходит?

Рассказ можно назвать юмористическим. В нём описан смешной случай.

Юмор рассказа основан на невежестве, глупости, самоуверенности.

Писатель сознательно преувеличивает глупость фельдшера, для высмеивании недостатков человека.

Состояние медицины того времени вызывает сочувствие. Мы чувствуем грусть оттого, что больные люди страдали ещё сильнее, обращаясь к таким лекарям, как Курятин.

Фонохрестоматия

1. Расскажите о внешности героев, манере двигаться, говорить, выдавать свои чувства. Помогло ли вам чтение актёров представить внешность персонажей?

Курятин толстый человек 40 лет, в потрепанной одежде. Он важный, чувствует свою значимость, зевает, говорит покровительственно, громогласно, командует.

Вонмигласов высокий старик с кожаным поясом. Он суетится, говорит торопливо, жалуется, плачется.

Актёры помогли мне лучше представить внешность персонажей.

2. Как меняется поведение дьячка и его отношение к фельдшеру? Как эти изменения передаёт актёр?

Поначалу дьячок подобострастный, потом сердитый, насмешливый. Ему больно, на лбу выступают слёзы. Когда ломается зуб, дьячок называет фельдшера чёртом и иродом, забирает просфору, которую приносил фельдшеру.

Актёр показывает эти изменения интонацией.

3. Меняется ли поведение фельдшера? Почему ему важнее рассказать про общение с помещиком Египетским, чем сосредоточится на зубе дьячка?

Фельдшер не признаёт своих ошибок, он сваливает вину на дьячка. Когда зуб ломается, фельдшер сперва притихает, потом опять начинает говорить про помещика, кричать на дьячка.

Курятину важнее рассказать о помещике, чтобы подчеркнуть собственную значимость, потешить своё самолюбие.

К своим обязанностям он относится легкомысленно — раз плюнуть.

4. Жалко ли вам дьячка? Изменилось ли ваше отношение к фельдшеру?

Мне жаль дьячка, потому что я знаю, как плохо, когда болят зубы. А фельдшер ему не только не помог, но ещё и зуб сломал.

Фельдшера я не уважаю, он ничего не умеет делать хорошо.

5. Смешной или грустный рассказ «Хирургия»?

Рассказ скорее грустный. Он о человеческой глупости и невежестве.

6. Кто из актёров, читающих слова автора, дьячка и фельдшера, кажется вам наиболее убедительным в исполнении выбранной роли? Почему?

Мне больше понравился актёр, играющий дьячка. Он убедительно создаёт образ недалёкого старика, передает его страх и боль, показывает голосом, как меняется отношение героя к фельдшеру.

Будьте внимательны к слову

Обратите внимание на действия фельдшера (берёт козью ножку…). О чём эти действия рассказывают читателю? О чём говорит фельдшер на протяжении всей процедуры с зубом? Какова его речь? Много ли слов в его лексиконе? Какой можно сделать вывод о его культуре, его умении?

Эти действия говорят о том, что фельдшер плохо представляет себе процедуру вырывания зуба. Он знает, что надо дергать, но не знает чем.

На протяжении процедуры фельдшер говорит о помещике Египетском, которому рвал зуб. Он также комментирует свои действия.

В его речи много простонародных слов: вона, дёргайся, очумеешь, ништо, околеешь.

Но также встречаются и медицинские термины: тракция, десна, вертикальной оси.

Он часто использует расхожие фразеологизмы: в мгновенье ока, раз плюнуть, Христом-Богом.

Лексикон его не богат, он как раз такой, какой и должен быть у полуграмотного деревенского фельдшера в те времена.

Курятин человек низкой культуры, неумелый, но при этом самоуверенный, нежелающий признавать своих ошибок.

AVvXsEhLUnRadgrLw9AXRxFRBycpVUCRhl4JpUQvlsB3ivoFeHlOMQ mk3PwLNeaxfggYqx6jVZ0yhiFHP7N6fhsihtSnredlXQRn3pIjGmwgAdIQ90eOD7toXbpxLDTl2LgSV6oVScOkOhYTHzTkUc8HB4hT3V2DVqfAuhEnYsy9GzAfSsebZPbwPOhev0Qmg=w400 h304



29 января 1860 года родился «Пушкин в прозе», писатель и драматург Антон Павлович Чехов. О классике мировой литературы принято говорить в контексте его произведений, которых насчитывается более пятисот, в контексте театра, реже – врачебной карьеры. Но был в биографии Чехова сюжет, который часто обходят стороной, хотя он представляет собой интереснейшее путешествие. Речь о поездке драматурга на Сахалин.

29 января 2021

В 1890 году Антон Чехов отправился в длительное путешествие из Москвы через Сибирь в исправительную колонию на острове Сахалин. Он провел там три месяца, которые вылились в книгу «Остров Сахалин», изданную отдельно в 1895 году. Она представляет собой увлекательный рассказ о его впечатлениях, дополненный удивительными фактами о жизни заключенных и природе острова.

В 1889 году Чехов озадачил родных и знакомых, объявив, что собирается отправиться в путешествие через всю Российскую империю, чтобы посетить заброшенное поселение на окраине цивилизации. Чехов говорил о Сахалине, самом большом из островов России на ее северо-восточном побережье, расположенном между полуостровом Камчатка на севере и Японским архипелагом на юге. Это было место, печально известное своей изолированностью и бедностью.

«Северная часть Сахалина, через которую проходит линия вечно промерзлой почвы, по своему положению соответствует Рязанской губернии, а южная — Крыму. Длина острова 900 верст; наибольшая его ширина равняется 125, и наименьшая 25 верстам. Он вдвое больше Греции и в полтора раза больше Дании».

Чехов в письме, написанном перед отъездом, высказал предположение, что процесс отправки заключенных в колонии был бесчеловечным и непрактичным, поскольку бывшим заключенным предстояло долгое и трудное путешествие домой после отбытия наказания. Он подозревал, что власти полагались на бедность и инерцию, чтобы удерживать жителей на острове. Примечательно, что Чехов считал систему деградирующей не только для ссыльных, но и для общества в целом, поскольку система позволяла отказаться от необходимости выяснять причины преступлений и исследовать эффективные средства реабилитации.

sahalin1_18big.jpg

Этот и дальнейшие снимки в конце прошлого века были сделаны Иннокентием Павловским – 
заведующим телеграфом на Сахалине, а также агрономом Алексеем Фрикеном. Источник: chehov-lit.ru

Чехову предстояло предпринять одно из самых долгих и трудных путешествий. Еще более поразительно то, что Чехов болел туберкулезом и знал, что тяжелое путешествие во влажных антисанитарных условиях может серьезно подорвать его здоровье. Но он все же решил уехать. Точные приоритеты его путешествия остаются предметом споров. Путешествие туда было изнурительным, длилось много недель, дороги были ужасными, погода переменчивой, еда — неудовлетворительной.

Золотая ручка.png

Чехов и Сонька Золотая Ручка. Источник: novosib-room.ru

«После обеда, часов в шесть, мы уже были у мыса Пронге. Тут кончается Азия, и можно было бы сказать, что в этом месте Амур впадает в Великий океан, если бы поперек не стоял о. Сахалин. Перед глазами широко расстилается Лиман, впереди чуть видна туманная полоса – это каторжный остров; налево, теряясь в собственных извилинах, исчезает во мгле берег, уходящий в неведомый север.

Кажется, что тут конец света и что дальше уже некуда плыть. Душой овладевает чувство, какое, вероятно, испытывал Одиссей, когда плавал по незнакомому морю и смутно предчувствовал встречи с необыкновенными существами. И в самом деле, справа, при самом повороте в Лиман, где на отмели приютилась гиляцкая деревушка, на двух лодках несутся к нам какие-то странные существа, вопят на непонятном языке и чем-то машут».

Во время своего трехмесячного пребывания на острове Чехов провел личную перепись жителей — неблагодарное и изнурительное занятие, так как многие люди не знали (или не хотели называть) своих настоящих имен.

«Чтобы побывать по возможности во всех населенных местах и познакомиться поближе с жизнью большинства ссыльных, я прибегнул к приему, который в моем положении казался мне единственным. Я сделал перепись. В селениях, где я был, я обошел все избы и записал хозяев, членов их семей, жильцов и работников. Чтобы облегчить мой труд и сократить время, мне любезно предлагали помощников, но так как, делая перепись, я имел главною целью не результаты ее, а те впечатления, которые дает самый процесс переписи, то я пользовался чужою помощью только в очень редких случаях».

Он поговорил с каждым некоренным жителем острова — это примерно 10 тысяч человек. Он заполнял анкеты в полутемных однокомнатных лачугах, часто без мебели, а почтительные жители острова обращались к нему «ваше высокоблагородие».

sahalin1_6big.jpg

Ссыльные

«Иногда за мной или на некотором расстоянии следовал, как тень, надзиратель с револьвером. Это посылали его на случай, если я потребую каких-нибудь разъяснений. Когда я обращался к нему с каким-нибудь вопросом, то лоб у него мгновенно покрывался потом и он отвечал: «Не могу знать, ваше высокоблагородие!»

Чехов дал яркое описание дождливого, холодного и влажного климата на острове. Из его заметок мы узнаем, что в одном году за все лето было восемь солнечных дней, а в некоторых самых северных районах была вечная мерзлота.

«Небо по целым неделям бывает сплошь покрыто свинцовыми облаками, и безотрадная погода, которая тянется изо дня в день, кажется жителям бесконечной. Под ее влиянием многие холодные люди стали жестокими, а многие добряки и слабые духом, не видя по целым неделям и даже месяцам солнца, навсегда потеряли надежду на лучшую жизнь».

Основными источниками дохода (и еды) жителей острова были сельское хозяйство, рыболовство, сбор ягод, охота и китобойный промысел. Остров Сахалин расположен на краю зоны выращивания морозостойких однолетних культур, что снижает их жизнеспособность. Чехов также отметил, что единственная тяжелая промышленность на острове — добыча угля — работает не лучше и не хуже, чем в других регионах Империи.

sahalin1_2big.jpg sahalin1_3big.jpg

Местное население

Чехов провел потрясающее исследование русской каторги и жизни людей, обреченных на страдания. Немногочисленные больницы на острове были старыми, с неисправным оборудованием и неряшливым персоналом; у тюремных врачей не было лекарств. Тюрьмы были грязными, а осужденные жили в беспорядочных общих камерах.

После выхода книги в свет, Главное тюремное управление заинтересовалось описанными Чеховым фактами и отправило на остров своих представителей с проверкой. Итогом проверки стало проведение частных реформ: отмена телесных наказаний для женщин, увеличение суммы на содержание детских приютов, отмена вечной ссылки и пожизненной каторги.

Для оформления кабинета, презентации или тематического урока вы можете скачать наши карточки-цитаты великого писателя. 

  • Правила жизни Антона Павловича Чехова
  • Антон Чехов. Цитаты из дневников и произведений
  • Цитаты А.П. Чехова

«Человек в футляре» — рассказ А.П. Чехова, написанный в 1898 году. В произведении рассказывается о гимназическом учителе Беликове, который жил словно в футляре: даже в хорошую погоду ходил с зонтиком и всё время боялся, «как бы чего не вышло».

Коллеги пытались женить его на сестре учителя географии Вареньке, но Беликов так и не решился сделать предложение. Не выдержав насмешек, он вскоре умер. Лишь в гробу учитель казался наконец-то довольным: он нашёл себе футляр, где точно ничего не случится.

«Человек в футляре» — рассказ А.П. Чехова

«Человек в футляре» краткий пересказ и содержание по главам рассказа Чехова

Рассказ входит в так называемую «Маленькую трилогию» Чехова. Историю Беликова рассказывает  учитель Буркин ветеринару Ивану Иванычу; оба эти героя фигурируют также в произведениях «Крыжовник» и «О любви». Чехов изначально планировал продолжить серию рассказов, но эти планы так и не осуществились.

В деревенском сарае готовятся заночевать гимназический учитель Буркин и приехавший из города на охоту ветеринар Иван Иваныч Чимша-Гималайский. Буркин рассказывает историю своего недавно умершего коллеги — учителя Беликова, преподававшего в гимназии древнегреческий язык.

Даже в солнечную погоду Беликов ходил в калошах, тёплом пальто и с зонтиком. И зонтик, и часы, и перочинный нож — всё у него было в чехольчиках. Он и сам жил будто в футляре.

Лицо прятал за поднятым воротником и тёмными очками. Древнегреческий язык служил ему защитой от враждебного мира. Ночью он залезал под одеяло с головой и засыпал с мыслями о ворах.

Боялся шумной гимназии, куда шёл на работу по утрам.

Беликов понимал только запреты. Если где-то что-то разрешали, он беспокоился: «Как бы чего не вышло!». Как ни странно, своими жалобами и вздохами он умудрялся держать в страхе всю гимназию, включая директора, и весь город. Под влиянием Беликова и ему подобных горожане стали бояться всего подряд: говорить, знакомиться, читать книги и веселиться.

Но однажды этот Беликов чуть не женился. В гимназии тогда появился новый учитель истории и географии — украинец Михаил Саввич Коваленко. С ним приехала сестра Варенька — чернобровая и краснощёкая женщина лет 30, весёлая и шумная. Учителя «от скуки» решили непременно поженить Беликова на Вареньке. Их стали всюду приглашать вместе и намекать на роман.

Варенька была не против выйти замуж, уж слишком тяжело ей было жить с братом. Беликов тоже вроде бы питал к ней симпатию, но стал ещё сильнее беспокоиться, «как бы чего не вышло». Он потерял сон, похудел и ещё сильнее спрятался в свой футляр. Время шло, они постоянно вместе гуляли, но предложения Вареньке он так и не делал.

«Человек в футляре» краткий пересказ и содержание по главам рассказа Чехова

Однажды на «влюблённого» Беликова с Варенькой в гимназии нарисовали злую карикатуру. Беликова это очень обидело.

Как-то раз Беликов увидел, что Варенька с братом катаются на велосипедах. Ему это показалось ужасно неприличным.

«Человек в футляре» краткий пересказ и содержание по главам рассказа Чехова

Тогда он пошёл к Коваленко в гости и сделал ему замечание: нельзя педагогам и женщинам ездить на велосипедах! Коваленко вспылил, послал гостя «к чертям собачьим» и спустил с лестницы. Варенька как раз возвращалась домой, увидела упавшего Беликова и рассмеялась.

«Человек в футляре» краткий пересказ и содержание по главам рассказа Чехова

Униженный учитель после этого слёг и через месяц умер. Хоронили его в плохую погоду — все учителя были в калошах и с зонтиками, словно отдавая дань памяти «человеку в футляре». А сам Беликов в гробу казался довольным: он наконец-то лёг в футляр, «из которого уже никогда не выйдет».

Поначалу надеялись, что без унылого учителя в городе воцарится свобода. Но горожане так и продолжили жить по-прежнему: сурово, утомительно и бестолково.

Закончив рассказ, Буркин сокрушается, что людей вроде Беликова ещё очень много. Иван Иваныч начинает философствовать, что жить в тесном городе, заниматься бессмысленными делами, лгать и слушать ложь, проводить время среди глупых людей — это и есть наш футляр. Но Буркин останавливает его размышления: пора спать.

Герои произведения

Беликов

Беликов — учитель древнегреческого языка в провинциальной гимназии. Его имя и отчество в рассказе не называются. Известно, что ему уже за 40. Он скучен и боязлив, отгораживается от мира тёмными очками, воротником и мыслями о Древней Греции.

Казалось бы, Беликова можно пожалеть. Из-за своей тревожности он лишён простых человеческих радостей. Вся его жизнь — страдание, причём абсолютно бесцельное. Беликов и на работу идёт со страхом, и к другим учителям в гости ходит лишь из чувства долга. И дома ему нет покоя: лёжа по ночам в постели, он боится, как бы его не зарезал собственный повар.

Но Беликов не просто «маленький человек», страдающий от своей ничтожности. В отличие от презираемого всеми щедринского «премудрого пискаря», он сумел подчинить себе других, навести в городе свои порядки. Парадоксальный образом этого человека, живущего в вечном страхе, боятся все остальные. «Как бы чего не вышло», — рассуждают горожане вслед за Беликовым.

Роман с Варенькой даёт ему шанс вырваться из круга бесконечных страхов. Но Беликов оказывается к такому не готов: «Решение жениться подействовало на него как-то болезненно, он похудел, побледнел и, казалось, ещё глубже ушёл в свой футляр». В итоге его «любовь» погибает из-за карикатуры и велосипеда.

Учитель умирает, но его похороны не выглядят трагично. Наоборот, горожане втайне радуются своему освобождению. Да и покойный Беликов кажется довольным: «Теперь, когда он лежал в гробу, выражение у него было кроткое, приятное, даже весёлое, точно он был рад, что наконец его положили в футляр, из которого он уже никогда не выйдет. Да, он достиг своего идеала!».

Варенька

Варвара Саввишна Коваленко — сестра учителя географии, который работает в одной гимназии с Беликовым. Это украинка лет 30, «высокая, стройная, чернобровая, краснощёкая, — одним словом, не девица, а мармелад, и такая разбитная, шумная, всё поёт малороссийские романсы и хохочет». Варенька описана как девушка простоватая, но симпатичная.

Беликову она начинает выказывать благосклонность. С братом они постоянно ссорятся, и ей уже хочется выйти замуж — «для большинства наших барышень за кого ни выйти, лишь бы выйти».

Именно Варенька наносит униженному Беликову последний удар, когда смеётся над ним после конфликта с Коваленко. Она делает это не со зла, а считает, что её «жених» просто оступился и упал, но для того этот смех становится роковым.

Когда Беликова хоронили, Варенька «всплакнула». Что было с ней дальше, не говорится. Скорее всего, судьба этой жизнерадостной девушки без Беликова сложится только лучше.

«Человек в футляре» краткий пересказ и содержание по главам рассказа Чехова

Коваленко

Михаил Саввич Коваленко — учитель истории и географии в гимназии, где работает Беликов. Он полная противоположность «человека в футляре»: молодой, горячий, сильный. Вот он идёт по улице — «высокий, здоровый верзила, в вышитой сорочке, чуб из-под фуражки падает на лоб; в одной руке пачка книг, в другой толстая суковатая палка».

Неудивительно, что Коваленко «возненавидел Беликова с первого же дня знакомства и терпеть его не мог». Для него Беликов — символ «удушающей» атмосферы, царящей в городе и гимназии.

Вялотекущий конфликт Беликова с Коваленко заканчивается открытым столкновением, когда учитель древнегреческого пытается запретить географу катание на велосипеде. Коваленко выгоняет советчика из дома и в итоге становится одним из невольных «виновников» его смерти.

Анализ рассказа. Что писать в сочинении?

Тема рассказа «Человек в футляре» — страх перед жизнью, несовместимый со свободой и счастьем.

Настоящая жизнь всегда сопряжена с непредсказуемостью, новизной, определённым риском — всем тем, чего так боится учитель Беликов. Он всё время выбирает безопасность и одиночество, но они не спасают его от тревоги. В итоге Беликов проживает ничтожную жизнь, не воспользовавшись единственным шансом изменить свою судьбу, женившись на Вареньке.

Вопрос, который автор ставит перед читателем, даже не в том, хорош или плох учитель Беликов. Вряд ли хоть кто-то из читателей всерьёз хотел бы быть похожим на «человека в футляре». Не зря выражение «человек в футляре» в русском языке стало крылатым, и произносят его всегда с осуждением.

Но Чехов рассказывает не просто о трагикомической судьбе провинциального учителя. Он предлагает задуматься о «футляре», который общество и каждый из нас создают себе сами.

После смерти Беликова горожане ждали, что теперь заживут свободнее, но уже спустя несколько дней жизнь их потекла по-прежнему, «такая же суровая, утомительная, бестолковая, жизнь, не запрещённая циркулярно, но и не разрешённая вполне». «Беликова похоронили, а сколько ещё таких человеков в футляре осталось, сколько их ещё будет!» — завершает свой рассказ учитель Буркин.

Можно ли всем нам избавиться от своих «футляров»? На этот вопрос Чехов ответа не даёт. Устами Буркина он пресекает рассуждения Ивана Иваныча на эту тему, оставляя читателя самого раздумывать над этой проблемой.

«Человек в футляре» краткое содержание: краткий пересказ рассказа Чехова

Рассказ Антона Павловича Чехова «Человек в футляре», краткое изложение которого здесь приведено, является очень важным для творчества писателя. Он раскрывает тему психологии замкнутого в себе человека.

Потребность закрыться от общества неоднократно описывалась классиком в других произведениях. Данный рассказ можно назвать квинтэссенцией темы «футлярности».

Введение в тему

«Человек в футляре» не является полностью самостоятельным произведением. Он входит в «Маленькую трилогию», написанную автором на одном дыхании в 1898 году.

Помимо «Человека в футляре», в этот сборник включены рассказы «О любви» и «Крыжовник». Трилогия была написана, когда у Чехова диагностировали туберкулез. Писатель работал быстро, словно боялся не успеть изложить все мысли.

Читать краткое содержание этого произведения нужно всего две минуты, а полное изложение – около получаса.

Основные персонажи

Произведение относится к жанру «рассказ в рассказе». То есть сюжет излагается как бы не автором, а героем-повествователем. Им в рассказе выступает учитель гимназии Буркин. Небольшого роста и полной комплекции, он очень наблюдателен и умеет делать философские выводы.

Какой же рассказ без слушателя? Таковым в произведении выступает ветеринар Иван Иванович Чимша-Гималайский. Этот старик также не лишен философского мышления. Именно он делает вывод из рассказа Буркина.

И, наконец, герои самого повествования учителя гимназии:

  • Беликов, прозванный всеми в провинциальном городке «Человеком в футляре». Он учитель «мертвых» языков – древнегреческого и латыни. И все в нем как бы неживое. Прозвище получил за то, что все вещи у него были упакованы в футляры и чехлы. И сам он даже в хорошую погоду ходил в ватном пальто, калошах и с зонтом.
  • Михаил Саввич Коваленко, приехавший из Украины в город молодой учитель истории и географии. Его характеристику автор дает бегло, но можно сделать вывод, что он придерживается прогрессивных взглядов.
  • Варенька Коваленко, сестра Михаила. Лет тридцати, но незамужняя. Бойкая, веселая, хорошо исполняет украинские песни. Рассказчик дает ей меткое определение — «мармелад, а не девица».

Краткий пересказ рассказа «Человек в футляре» тезисно

Учителя гимназии Буркина и ветеринара Ивана Ивановича связывала любовь к охоте. Побродив по лесам в окрестностях села Мироносицкое, два приятеля остановились на ночлег в доме деревенского старосты. Они поужинали, но время было еще слишком раннее, чтобы укладываться спать.

Чтобы скоротать часок-другой, друзья охотники заводят беседу о нелюдимых чудаках, которые «как улитки или раки-отшельники, прячутся в своих скорлупках». Эта тема заставляет учителя гимназии вспомнить случай, произошедший с его сослуживцем Беликовым.

И он предлагает ветеринару послушать эту весьма поучительную историю.

Краткое содержание рассказа «Человек в футляре»

В самом начале главы рассказчик дает меткое описание героя своего повествования. И не только внешнее. «Человек в футляре» и жизнь ведет, как улитка. Он запирает дом на все засовы и замки.

Экономку он не держит из соображений «как бы кто чего не подумал». Поэтому всем в его доме заправляет Афанасий — вечно пьяный повар. Беликов – человек, безоговорочно подчиняющийся всяким директивам и циркулярам.

Все он упрятывает в футляры, чехлы, коробочки, и свое собственное тело в том числе. Вечно поднятый воротник и черные очки дополняют образ Человека в футляре. Даже избранная им профессия – «мертвые» языки — свидетельствует о том, что Беликов пытается сбежать от вечно меняющегося живого, настоящего, к застывшему прошлому.

Доходит до смешного: чтобы «поддерживать товарищеские связи с коллегами» (что предписывается директивой членам педколлектива), он заявляется к ним домой, но, поскольку боится поднять какую бы то ни было тему в разговоре, молчит.

Но странное дело: этого зануду и смешного человека в калошах и пальто боятся не только гимназисты, но и учителя, директор и все жители города. От него веет какой-то серостью, унынием, все чувствуют себя в его присутствии скованными.

Свежий ветер в уездном городке

Новый учитель Михаил Коваленко и его сестра Варенька были полной противоположностью унылому Беликову. Веселые, открытые к новым ощущениям и людям, эти двое вскоре завоевали расположение жителей города.

Как-то раз директор гимназии отмечал именины. Варенька своим пением сумела растормошить даже Человека в футляре. Увидев это, местные матроны тут же загорелись идеей поженить пару. Беликова стали донимать разговорами о том, что такому человеку, как он, негоже жить бобылем и что ему нужно жениться.

30-летняя Варя и сама была не против замужества. Она явно благоволила к мрачному преподавателю. Но Человек в футляре, признав необходимость жениться, не спешил просить ее руки. Как он признался однажды рассказчику Буркину, уж очень у Вари бойкий нрав, «а ведь брак – штука серьезная».

Первый удар

Какой-то остроумец распространил рисунок, изображавший Варю с Беликовым, идущих вместе под зонтом. Милая проделка всех только развеселила. Но не Человека в футляре! Для него карикатура с подписью «Влюбленный антропос» стал настоящим душевным ударом. Сюжет произведения вдруг становится трагическим.

Но нашего героя ждало еще одно испытание: выйдя из гимназии на улицу, он внезапно узрел брата и сестру Коваленко, которые мчат, крутя педали велосипедов и весело разговаривая друг с другом. У Человека в футляре прямо ноги подкосились от этого непотребства. Всю ночь он не мог сомкнуть глаз, а на другой день рано отпросился со службы.

«Человек в футляре» краткий пересказ и содержание по главам рассказа ЧеховаБеликов сталкивается с братом и сестрой Коваленко, едущими на велосипедах

Второй удар

Ярый приверженец формуляров решил вразумить Коваленко, что кататься на велосипеде недопустимо для учителя гимназии, а для женщины – тем паче. Михаил не препятствовал матримониальным планам своей сестры, но он невзлюбил Человека в футляре с первой же встречи.

Он даже дал ему новое прозвище – «Глитай або ж Павук» («Упырь или же Паук» — аллюзия на одноименную книгу украинского писателя Марка Кропивницкого). Вареньки не было дома, и Михаил, почувствовав, что у него развязаны руки, высказал все, что он думает о взглядах Человека в футляре. Тот пригрозил пожаловаться директору. В ответ Михаил попросту спустил зануду со ступенек лестницы.

Окончательный удар

Именно в это время к дому подошла Варенька в компании других дам. Женщина подумала, что ее воздыхатель упал с лестницы по своей неосторожности. Катился он так потешно, что хохотушка не смогла удержаться от смеха.

Другие дамы стали ей вторить. Мысль о том, что об этом происшествии будет судачить весь городок, что он станет предметом пересудов, оказалась столь трагична для Беликова, что он вернулся домой, «лег в постель и больше уж не вставал».

Болел он целый месяц, а потом скончался. Хоронили его в хмурый дождливый день. И только лицо покойника светилось умиротворением. Наконец-то он обрел футляр, из которого его уже никто не вытянет.

«Человек в футляре» краткий пересказ и содержание по главам рассказа Чехова

В чем идея произведения

Буркин подводит краткий итог содержанию своего рассказа. Поначалу все в городе почувствовали облегчение от того, что мрачного зануды больше нет. Казалось, скука и скованность ушли навсегда. Но прошла неделя-другая, а жизнь в провинциальном российском городке осталась такой же серой и унылой.

Выслушав собеседника, ветеринар-философ делает мудрое заключение: «А разве жизнь в душном и тесном городе, марание ненужных бумаг, игра в винт — разве это не футляр?».

Произведение учит жить свободно, так, как велит сердце, не оглядываясь на мнение окружающих. А девиз Человека в футляре — «Как бы чего не вышло!» – в конечном итоге ведет к тому, что индивидуальность может попросту деградировать.

Кратко «Человек в футляре» А. П. Чехов

«Человек в футляре» включен Чеховым в трилогию «маленьких» рассказов, кроме него в этом цикле представлены произведения: «Крыжовник» и «О любви».

«Человек в футляре» — это переосмысленный авторский взгляд на проблему «маленького человека» в литературе.  Герой рассказа Чехова в корне отличается от знакомого всем гоголевского персонажа-одиночки, тем, что представляет собой буквально целое общественного явления.

Очень краткий пересказ рассказа «Человек в футляре»

Два охотника, Буркин и Чимша-Гималайский, останавливаются на ночь в сарае. Один из них — учитель, другой — ветеринар. Первый из них рассказывает второму историю учителя греческого языка Беликова.

Коллега Буркина был необычным человеком — уединенно жил и был крайне озабочен мнением окружающих, особенно тех, кто стоял выше по должности. Его ежедневное поведение и внешний вид подтверждали привычку постоянно чего-то опасаться.

Даже в солнечную погоду Беликов “упаковывал” себя в “футляр” из зонта, калош и тёмных очков. Порой казалось, что своим состоянием “как бы чего не вышло” учитель заражал весь городок.

Затем в гимназию устроился новый учитель Коваленко, сестра которого приглянулась нелюдимому Беликову. Надо сказать, Варенька нравилась всем — жизнерадостная, общительная, приятной наружности. Местные дамы сразу решают поженить Варю и Беликова. Всё это выглядело очень мило пока кто-то не нарисовал карикатуру на эту пару.

Невинная шутка весьма расстроила Беликова. А когда он увидел девушку на велосипеде, его мир вообще перевернулся. Беликов даже отправился с беседой к брату Вареньки. Ведь это же верх неприличия: женщина на велосипеде! Однако Коваленко так не считал и спустил Беликова с лестницы. Всем, даже Вареньке, эта ситуация показалась забавной.

Всем, но не Беликову, который в ужасе поспешил домой. Мысль, что о происшедшем узнает весь город довела его до болезни и, спустя месяц, он умер. Во время похорон стояла дождливая погода.

Провожающим покойника казалось, что они освободились от его влияния, но на самом деле жизнь в городе ничуть не изменилась. А сам усопший, лёжа в гробу, выглядел чуть ли не счастливым. Ведь он теперь был навечно защищён футляром.

Главные герои и их характеристика:

Чехов мастерски подобрал для своего произведения персонажей: кажется невозможно их совместить, но они работают в одной гимназии и уживаются в небольшом городке.

Именно этот контраст помогает читателю прочувствовать острые вопросы морали, личного выбора и совести, поднятые автором рассказа.

  •  Иван Иванович Чимша-Гималайский  – врач-ветеринар, отдыхающий на свежем воздухе в селе Мироносицкое. Худощавый, высокий старик с длинными усами.
  •  Беликов  – персонаж, которому автор не дал имени. Учитель греческого, о котором и идёт речь в произведении. Чрезмерно осторожный до всего нового человек. Запрет для него закон, а чужое мнение — первично. Беликов ощущал себя комфортно только находясь в “футляре”: внутренне, не выступая за границы “дозволенного”, а внешне, не снимая темных очков и плаща. Он даже умер от переживаний, что весь город узнает как над ним посмеялись.
  •  Варенька Коваленко  – незамужняя сестра учителя Коваленко. Около 30-ти лет, высокая и стройная, красивая хохотушка. Своим пением и жизнерадостностью девушка мгновенно очаровала всех вокруг и, в том числе, Беликова.
  •  Михаил Коваленко  – новый преподаватель географии и истории, брат Вари. Рослый мужчина с грубым голосом. На дух не переносил Беликова.
  •  Буркин  – учитель из гимназии, рассказавший историю Беликова. Ростом мал, полный по комплекции, лысый, но с длинной бородой. Хороший рассказчик, наблюдатель. Его можно назвать “местным философом”.
  •  Афанасий – постоянно пьяный повар Беликова.
  •  Мавра – немного странная женщина, супруга старосты села Мироносицкое. Мавра днём находилась дома. а по ночам разгуливала по деревне.

Краткое содержание рассказа «Человек в футляре» подробно по плану

«Человек в футляре» краткий пересказ и содержание по главам рассказа Чехова Антон Павлович Чехов  Повествование в произведении построено по принципу рассказ в рассказе и ведётся от лица учителя Буркина в адрес Ивана Ивановича, которые на окраине села Мироносицкого остановились на ночлег.

I. Жизнь за стенками «футляра»

Одинокий мужчина чуть старше среднего возраста преподавал греческий язык в гимназии. Окружающие звали его «человек в футляре» за его излишнюю боязливость и ведение замкнутого образа жизни.

Для всего у него был предусмотрен свой футляр или чехол: для часов, для ножа, для зонта и т.д. У учителя этого была ещё и необычная привычка — приходить с визитом в дом к кому-то из коллег и молча там сидеть.

Таким образом, он выполнял «товарищеские обязанности». Он был строг к себе и ко всем кого встречает на пути. За это его побаивались. Даже директор гимназии относился к нему с опаской.

II. Отношения с Варенькой

В гимназию устроился новый педагог — Михаил Коваленко. У него была незамужняя сестра Варя. Жизнерадостная, певучая и смешливая девушка очаровывает всех вокруг себя, даже Беликов проникся к ней симпатией.

Педагогический коллектив надеялся “свести” этих двоих в пару, вдруг, тогда господин Беликов станет мягче. Был даже некий прогресс: Беликов ходил в гости к Коваленко, но предложение девушке делать не спешил.

Он беспокоился: «как бы чего не вышло», ведь «брак это дело серьёзное», а Варенька была уж больно бойкой особой.

III. «Велосипедная история»

А потом всё испортил случай. Сначала кто-то неудачно подшутил, изобразив на пару карикатуру, да ещё распространив её по всему педсоставу. Беликов очень тяжело перенёс эту ситуацию.

Не успел он оправиться, как увидел свою пассию и её брата во время велосипедной прогулки. Тут он стал мрачнее тучи, так как пребывал в полной уверенности, что женщина ни в коем случае не должна ездить на велосипеде. Это очень неприлично.

IV. Беликов опозорен

Выкинуть из головы события, что произошли с симпатичной ему женщиной, Беликов не мог. Он даже не высидел весь рабочий день, отпросился. Вечером отправился к Коваленко, но застал дома только Михаила, который, мягко говоря, недолюбливал зануду-учителя.

Беликов попытался провести что-то вроде воспитательной беседы с Коваленко. Сказал, что на велосипеде неприлично кататься, особенно женщинам и педагогам. Однако у Коваленко на это было собственное мнение, он в сердцах столкнул надоедливого Беликова с лестницы и тот упал.

На беду в это время подошла Варенька с двумя знакомыми дамами. Она подумала, что её ухажер свалился по нелепой случайности и рассмеялась от всей души. Это стало страшным позором для учителя греческого. Он поспешил домой, там занемог, слёг и уже через месяц его не стало.

V. Мир после ухода Беликова

Беликова похоронили. многие чувствовали облегчение по этому поводу. Не станет зануды — станет проще и веселее жить. Так думали все. Но жизнь в гимназии и в городе ничуть не изменилась. Она так и осталась серой, скучной, обыденной.

Когда Буркин поставил точку в своём повествовании, Иван Иваныч сделал вывод: жизнь в душном городе, в тесных комнатах, ненужная писанина на службе и надоевшая игра в винт по выходным — ни чем не лучше футляров Беликова.

Кратко об истории создания рассказа

Сатирический рассказ «Человек в футляре» был написан в начале лета 1898 года, он завершал небольшую трилогию. На момент написания произведения А.П. Чехов уже был серьёзно болен.

Обнаруженная в его организме чахотка не давала талантливому писателю работать «на всю катушку», но, несмотря на спад активности творческого процесса, он достойно завершил свою «летнюю» трилогию.

Краткое содержание «Человек в футляре»

Рассказ «Человек в футляре» Чехов написал в 1898 году. Произведение является первым рассказом «Маленькой трилогии» – цикла, включающего также рассказы «Крыжовник» и «О любви».

В «Человеке в футляре» Чехов рассказывает об учителе мертвых языков Беликове, который всю свою жизнь пытался заключить в «футляр». Автор по-новому переосмысливает образ «маленького человека». Беликов более масштабен, чем гоголевский персонаж, он становится воплощением целого общественного явления – «футлярности».

  • Беликов – учитель греческого и латинского языков («мертвых языков»), «человек в футляре», преподавал в одной гимназии с Буркиным, соседом рассказчика.
  • Варенька – сестра Коваленко, «лет тридцати», «высокая, стройная, чернобровая, краснощекая», «не девица, а мармелад».
  • Коваленко Михаил Саввич – учитель географии и истории, «из хохлов», «молодой, высокий, смуглый, с громадными руками».
  • Буркин – учитель гимназии, сосед Беликова, который рассказал его историю Ивану Ивановичу.
  • Чимша-Гималайский Иван Иваныч – ветеринарный врач.

«На самом краю села Мироносицкого, в сарае старосты Прокофия расположились на ночлег запоздавшие охотники» – Иван Иваныч и Буркин. Мужчины не спали, рассказывая разные истории. Разговор зашел об одиноких людях, «которые, как рак-отшельник или улитка, стараются уйти в свою скорлупу».

Буркин вспоминает историю учителя греческого языка Беликов. Тот отличался тем, что в любую погоду всегда выходил на улицу в калошах, с зонтиком и в теплом пальто на вате.

Для каждой вещи у Беликова был свой чехол: и для зонта, и для часов, и для перочинного ножа, даже лицо его, «казалось, тоже было в чехле», потому что он «прятал его в поднятый воротник», носил очки.

«У этого человека наблюдалось постоянное и непреодолимое стремление окружить себя оболочкой, создать себе, так сказать, футляр от внешних влияний». Даже его предмет – «мертвые языки», был для учителя своеобразным способом убежать от действительности.

Для Беликова были понятны только те газетные статьи, в которых что-то запрещалось. Любое отступление от правил вызывало в нем уныние, а любимым его выражением было «как бы чего не вышло». Своей мнительностью и осторожностью учитель угнетал весь город.

У Беликова была странная привычка: он ходил по квартирам учителей, сидел там молча и уходил, считая такие визиты своей «товарищеской обязанностью». Беликов был соседом Буркина, поэтому рассказчик знал, что дома у «человека в футляре» тоже «ставни, задвижки, целый ряд всяких запрещений, и – ах, как бы чего не вышло!».

Однако Беликов, несмотря на свой характер, едва не женился. К ним в школу назначили нового учителя истории и географии – Михаила Саввича, который приехал вместе с сестрой Варенькой, смешливой женщиной, певуньей. Как-то на именинах у директора, видя Варю и Беликова рядом, учителям пришла мысль, что «хорошо бы их поженить».

Все начали убеждать учителя в необходимости жениться. Варя тоже была не прочь выйти замуж и оказывала Беликову «явную благосклонность».

Решившись на брак, Беликов все чаще бывал у Коваленок, но делать предложение откладывал, делясь с Буркиным своими опасениями по поводу того, что у Вари слишком бойкий характер, а «брак вещь серьезная».

Брат Вари с первого же дня возненавидел учителя греческого, дав ему название «глитай абож павук», но их отношениям не препятствовал.

Однако все перевернул один случай. Какой-то проказник нарисовал карикатуру с надписью «влюбленный антропос», изобразив Беликова и идущую с ним под руку Варю.

Рисунок при неясных обстоятельствах оказался у всех учителей, чиновников и у самого Беликова. «Карикатура произвела на него самое тяжелое впечатление». А когда, выходя из дома, учитель увидел Коваленко и Варю на велосипедах, он был омрачен еще сильнее, так как считал, что ездить на велосипеде женщинам и преподавателям гимназии неприлично.

На следующий день Беликов чувствовал себя нехорошо и даже впервые ушел с занятий. Вечером он отправился к Коваленкам, где застал только брата. Беликов пытался объяснить, что кататься на велосипедах неприлично, чем только разозлил Михаила Саввича. И когда учитель греческого пообещал доложить о содержании их разговора директору, Коваленко не выдержал и спустил Беликова с лестницы.

Как раз в это время в дом вошла Варя с двумя женщинами. Решив, что Беликов упал сам, она не удержалась и громко захохотала. Мысль о том, что о случившемся узнает весь город была настолько ужасна для учителя, что он, «вернувшись к себе домой, лег и уже больше не вставал».

Через месяц Беликов умер. Когда он лежал в гробу, выражение лица у него было приятное и кроткое, «точно он был рад, что наконец его положили в футляр, из которого он уже никогда не выйдет». После его смерти все испытали облегчение.

Вскоре «жизнь потекла по прежнему», «не стало лучше». Буркин закончил свой рассказ. Иван Иваныч, размышляя над историей Беликова, произносит: «А разве то, что мы живем в городе в духоте, в тесноте, пишем ненужные бумаги, играем в винт — разве это не футляр?».

В рассказе «Человек в футляре» Чехов впервые обозначил одну из ведущих тем своего творчества – тему «футлярности».

По мнению автора, это социальное явление отражается в боязни окружающего мира, мнительности, робостью перед чем-то новым и нежеланием это новое пускать в свою жизнь, ведь «как бы чего не вышло».

На примере Беликова автор в гротескной форме обличает все недостатки «футлярности» и показывает, что она ведет только к деградации и опустошению личности. Предлагаемый краткий пересказ «Человека в футляре» будет полезен школьникам при подготовке к урокам и проверочным работам по русской литературе.

Краткое содержание рассказа «Человек в футляре» Чехова

Охотники, заночевавшие в селе Мироносицком, не могли заснуть. Один из них, Иван Иванович, работал ветеринарным врачом, а второй — Буркин, преподавал в гимназии. Разговор зашел о жене старосты, Мавре, умной женщине, которая на улицу выходить стала только по ночам, а днем сидела у печи.

Диалог о Мавре навеял на Буркина одно воспоминание. Он начал рассуждать об одиночестве, о людях, спрятавшихся от внешнего мира под панцирь. И принялся говорить о своем знакомом, Беликове, который недавно умер. Он преподавал греческий язык в той же гимназии, что и Буркин. С этого момента охотник начал говорить только о Беликове, о его жизни.

Этот странный человек буквально прятал в чехол себя и свои вещи. Его лицо с поднятым воротником напоминало чехол. Зонтик, часы, ножичек – все было в чехле.

Он старался защититься, любым способом оградить себя. Беликов стремился спрятать в футляр даже свои мысли. Запреты, существовавшие в жизни, были понятны ему, а то, что разрешено вызывало сомнения, сопровождавшиеся фразой «как бы чего не вышло».

Заседание педагогического совета не обходились без комментариев Беликова. Он говорил, что стоит исключать отстающих учеников, волновался, что о каких-то незначительных событиях узнает начальство.

Его страхи, мнительность и нытье действовали на коллег угнетающе. Его опасались не только учителя, но и директор. Этот мрачный человек в темных очках, лицом напоминающий хорька, целых пятнадцать лет держал в страхе гимназию.

Тут Иван Иванович вставил несколько слов, сказав, что коллеги терпели Беликова, поэтому он на них и давил. Буркин рассказал, что он жил с Беликовым в одном подъезде, на одном этаже. В атмосфере его дома чувствовался один большой запрет. Колпак, задвижки, ставни добавляли ограничений, настоятельно напоминая «как бы чего не вышло».

Женщин он в прислуги не брал, чтобы не было сплетен. Его слугой был повар Афанасий – шестидесятилетний старик со странностями, бывший постоянно навеселе. Спал он, зарывшись с головой в одеяло, в маленькой комнате, напоминавшей ящик. Одеяло Беликова не спасало, он боялся воров, его мучали кошмары.

Утром, бледный, он плелся в гимназию, многолюдность которой была ему ненавистна. Тут Буркин, к большому удивлению Ивана Ивановича, рассказал, что этот отстраненный человек чуть было не женился. Назначили в их гимназию нового учителя, украинца, Михаила Коваленко. Он приехал вместе со своей сестрой Варенькой – молодой миловидной женщиной, лет тридцати. Брат и сестра – оба высокие и красивые.

Варенька – чернобровая, смешливая, подвижная, шумная, прекрасно пела малороссийские песни. Первое знакомство с этими необычными людьми состоялось на именинах директора. Своим исполнением романсов Варенька очаровала даже Беликова. Он сказал ей несколько слов и получил от женщины чувственный и убедительный ответ.

Наблюдая за их диалогом, коллеги решили поженить эту пару. Варенька, действительно, очень хотела выйти замуж. Она была уже не молода, жила с братом, с которым ругалась. Их споры на повышенных тонах частенько слышали окружающие. Варенька стала выделять Беликова, оказывая ему знаки внимания.

Беликов стал бывать у Коваленко. Придет к ним, сядет и молчит, а Варенька ему романсы поет. Буркин рассказал, что Беликов делился с ним, рассказывал о своих чувствах к Вареньке. Он даже поставил у себя в комнате ее портрет. Беликов вдруг похудел, стал обдумывать этот ответственный шаг, сомневаться. И все никак не решался сделать Вареньке предложение.

Брат Вареньки возмущался Беликовым, называя атмосферу в гимназии удушающей, его — «фискалом», а сослуживцев – «чинодралами». По поводу сестры считал, что не должен вмешиваться, «пускай она выходит хоть за гадюку».

Однажды Беликов увидел, как Варенька с братом, счастливые и довольные, ехали на велосипедах. Молодая женщина весело поприветствовала своих знакомых. Беликов, увидев ее на велосипеде, испытал самый настоящий шок.

На следующий день он был явно не в духе, ушел с занятий, а после направился к Коваленкам. Беликов рассказал Михаилу, что ему тяжело, что он считает недопустимым для учителя гимназии катание на велосипедах.

Коваленко побагровел, разговор перешел на повышенные тона. Беликов упомянул начальство и сказал, что будет вынужден уведомить директора о сути их разговора. Михаил, схватив Беликова за воротник, спустил его с лестницы.

Входящая в дом Варенька, увидела Беликова. Глядя на его смешную физиономию, и полагая, что он упал сам, она раскатисто рассмеялась. Ее заливистое «ха-ха-ха» и стало для Беликова кульминацией.

Через три дня он заболел, а через месяц умер. Буркин рассказал о том, что хоронил своего коллегу с большим удовольствием. Все, кто присутствовал на кладбище, не показывали своей радости, которая скрывалась за скромными физиономиями. Буркин испытал почти детское состояние, когда взрослые уезжали.

Можно было шалить, бегать, радоваться свободе. Буркин восторженно повторил слово «свобода» несколько раз. Потом сказал о том, что ничего не изменилось в их коллективе. Беликов умер, но не стало легче.

И потекла жизнь дальше, такая же серая, рутинная, однообразная.

Рассказ «Суд» был опубликован в московском журнале «Зритель» в 1881 году. Автором значился Антоша Чехонте. Такое прозвище будущему писателю придумал учитель Закона Божьего в таганрогской гимназии и близкий друг семьи Чеховых отец Покровский (Федор Платонович).

Позднее это имя стало одним из самых известных псевдонимов знаменитого юмориста, под которым он опубликовал множество ранних произведений. Интересно отметить, что для Чехова написание первых рассказов для разных журналов было возможностью не только познакомить читателей со своим творчеством, но и помочь родным деньгами.

Некоторое время семья удерживалась на плаву именно благодаря таланту и расторопности сына, что, впрочем, не имело пагубного влияния на становление и развитие писательских способностей молодого человека.

История создания

Впервые на страницы журнала рассказ попал под другим названием: «Сельские картинки. а) Суд», из чего следует вывод, что замыслом автора было создать ряд произведений о деревенском быте. В дальнейшем эта идея не была реализована. Чехов также собирался включить рассказ в собрание сочинений 1899 года.

Для этого была произведена серьезная работа над текстом: он был сокращен, утратил некоторые сюжетные линии, автор убрал некоторых персонажей. Тем не менее, и эта задумка не осуществилась, Чехов по неизвестным причинам исключил «Суд» из второго тома произведений.

В то же время, переработанный текст стал хрестоматийным.

О чем рассказ «суд»?

Суть рассказа «Суд» проста. Лавочник Кузьма Егоров подозревает сына в краже денег.

По такому случаю он созывает знакомых – лиц разных профессий и положений, но явно равно и высоко уважаемых в обществе, чтобы вместе с ними судить предполагаемого преступника, а при необходимости и учинить над ним расправу. Серапиона допрашивают.

Хотя, кажется, что лавочник и его помощники настроены на честное разбирательство, а некоторые даже симпатизируют «подсудимому» (например, дьячок Феофан Манафуилов), но постепенно становится ясно, что так называемый суд уже решил дело по-своему и не в пользу сына Кузьмы.

Сирапион никак не может спасти положение: он то пускается в пространные нравственно-философские рассуждения, то путается в показаниях, особенно в самом главном – брал он деньги, или нет. Вина молодого человека считается неоспоримой.

Кузьма Егоров сечет сына. Толпа зевак с восторгом наблюдает за «представлением». После того, как лавочник прекращает экзекуцию, неожиданно входит его жена и сообщает, что нашла деньги в кармане Кузьмы Егорыча.

Отец, обращаясь к сыну, сконфуженно бормочет извинения.

Идея и проблематика

В основу произведения заложена идея — показать произвол, творимый властьпридержащими людьми.

Имея возможность поступать так, как хочется, они порой подстраивают ситуацию под себя, не считаясь с имеющимися фактами или не утруждая себя поисками необходимых.

Против такого давления обычный человек, как правило, бессилен. Обстоятельства сминают его, не дают оправиться и защитить себя, высвободиться из губительных пут.

Но, пожалуй, не в этом видит автор главную проблему. Нас интересует финальная сцена рассказа. Серапион, снеся «терзания» без единого звука, покидает комнату, где проводилось «заседание», с гордо поднятой головой.

Этим завершалось повествование в первой редакции, но позднее Чехов добавил еще одну деталь: даже после ухода многострадального молодого человека жандарм Фортунатов еще долго ходил по двору «красный, выпуча глаза» и говорил «Еще! Еще! Так его!». Разумеется, тем самым героический пафос поступка Серапиона был снижен.

Внимание читателя было отвлечено и далее, вспоминая реплики, действия и жесты сына лавочника, он мог убедиться в том, что Егоров-младший едва ли  был достоин восхищения. Он ведь даже для себя не решил, чего он пытается добиться.

Каждый раз, меняя тактику, молодой человек силится то доказать, что деньги он не крал, то привести аргументы, оправдывающие то, что он их взял. Время от времени Серапион переходит на обвинения в сторону судей, а в конечном итоге вообще отказывается от самозащиты, заявляя, что уже давно готов ко всем мучениям.

Такое поведение кажется сомнительным. Покорность «подсудимого» судьбе не делает ему чести точно так же, как уверенность в собственной правоте не красит судей. Читатель, сочувствуя Серапиону, все же не может сдержать иронической улыбки, ибо герой смешон в своих потугах, равно как и его мучители, каждый со своим видением ситуации.

Чему учит Чехов?

Подводя итоги, можно предположить, что автор, обличая слабости обеих сторон, ведет читателей к пониманию того, как не стоит поступать, в надежде на их благоразумие и понятливость. Рубить с плеча, делать выводы без веских оснований может только очень самовлюбленный человек, попросту говоря, самодур.

Очень легко обвинить другого, особенно если ему и оправдаться то нечем. Гораздо труднее «докопаться» до истины, а признать собственную неправоту порой может лишь очень сильный человек.

В то же время не следует забывать о себе тогда, когда на голову сыпятся беспочвенные обвинения, ведь оставить все на самотек, покориться чьей-то воле — значит потакать чужой прихоти и тоже идти против истины.

Полина Матвеюк

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Средневековая дикость нравов

Из рассказа в рассказ Чехов описывает реальную картину общественных отношений в России конца XIX века. И из этих мозаичных фрагментов предстаёт достаточно полное и неповторимое полотно состояния общества, морали и нравов.

Почему же столь высоко доверие к написанному Антоном Павловичем? Из-за приверженности его к реалистичности? Умение гениального писателя в своих лаконичных произведениях вместить целый мир персонажей, в существование которых веришь безусловно и безгранично? А может быть, от того, что придумать подобные истории, конечно, можно.

Только вот на страницах рассказов они столь жизненны, описаны настолько подробно и с любовью, что сомнений не остаётся в правдивости образов, их действий, реальности прототипов.

В этом рассказе типажи столь живописны, что о каждом можно писать отдельную повесть. Действие происходит в избе Кузьмы Егорова, лавочника, старосты. Это крепкий мужик, содержащий семью из семи душ. Старший сын Кузьмы, Серапион, уже служит в городе в парикмахерской, приехал в гости в родительский дом на праздники.

Сегодня произошло чрезвычайное происшествие. У Кузьмы Егорова пропали двадцать пять рублей. Поэтому в его доме собрались уважаемые авторитетные люди, чтобы устроить суд над предполагаемым виновником, Серапионом. Это фельдшер Иванов, дьячок Феован Манафуилов, бас Михайло, кум Парфентий Иваныч и приехавший из города в гости к тетке Анисье жандарм Фортунатов. Вот такие присяжные-заседатели.

Особый колорит событию придаёт то, что в данное время изба Егоровых временно служит медицинским «пунктом».

Это в наше время власти озаботились созданием в небольших деревнях ФАПов (фельдшерско-акушерских пунктов), а в царское время в деревне периодически выбирали ту или иную избу, чтобы фельдшер мог вести приём больных, так как больницы были только в крупных населённых пунктах.

Вот поэтому сейчас вокруг избы Егоровых толпятся больные, ожидающие приёма. Плюс – «под окнами толпится народ, пришедший посмотреть, как Кузьма Егоров своего сына пороть будет».

Это же своеобразное сельское развлечение! А что вы хотите?! Домов культуры тогда ещё не было, кино не изобретено… Даже радио нет… Чем ещё развлечься в деревне?! Вечерком можно хотя бы на завалинке на гармошке поиграть, песни попеть, с девчонками кадриль потанцевать. А тут такое зрелище! Грех упустить…

Естественно с самого начала идёт допрос подозреваемого. И не то, чтобы Серапион отнекивался. Просто, этот молодой человек любит выражаться туманно, многословно, чем и злит допрашивающих. С одной стороны, он говорит, что денег не трогал.

С другой, раздражает присутствующих противоречивыми показаниями – «Пущай это я взял… Пущай!.. Денег ваших я никогда у вас не брал, а ежели брал когда-нибудь, то по надобности…

Я живой человек, одушевленное имя существительное, и мне деньги нужны…»

Ещё больше озлобляет против себя присяжных, когда начинает указывать судящим его людям на их собственные недостатки.

Так подвыпившему фельдшеру Иванову (а ведь ему ещё приём больных вести предстоит) Серапион заявляет, что тот «в прошлом годе пьяного плотника, вместо мертвого тела, чуть не вскрыл? Не проснись он, так вы бы ему живот распороли…» Жандарму, начавшему на него орать, обвиняемый и вовсе говорит, что он – «дурак, и больше ничего!» Этим окончательно выводит судящих его на приговор – выпороть наглеца, о чём и заявляет дьячок – «Наказать-с необходимо… Ежели они не желают облегчить вину свою сознанием, то необходимо, Кузьма Егорыч, посечь. Так я полагаю: необходимо!»

Удивительно, но Серапион, видимо привычный к телесным наказаниям, не особо и сопротивляется – «Как вам угодно-с… Пущай… Терзайте! Я готов…» Когда же количество нанесённых ударов уже вызывает споры об их достаточности, появляется жена Кузьмы Егорова с сообщением, что обнаружила пропавшие деньги в кармане мужа…

На извинения отца Серапион, безропотно, без единого вскрика принявший наказание, только обречённо говорит – «Ничего-с. Нам не впервой-с… Не беспокойтесь. Я на всякие мучения всегда готов». Поразительная покорность! Ещё больше удивляет желание жандарма продолжать пороть… Видимо, для него главное, что не деньги украл, а его обозвал дураком.

Фраза – «А жандарм Фортунатов долго потом ходит по двору, красный, выпуча глаза, и говорит:
– Еще! Еще! Так его!»

Прочитано в рамках марафона «Все рассказы Чехова» # 500

Проблема веры в человека Сочинение № 11445571

(1) Что же касается меня, господа, то я всегда с восторгом встречаю оправдательные приговоры, — сказал Михаил Карлович, садовник графа N. — (2) Я не боюсь за нравственность и за справедливость, когда говорят «невиновен», а, напротив, чувствую удовольствие.

(3) Даже когда моя совесть говорит мне, что, оправдав преступника, присяжные сделали ошибку, то и тогда я торжествую.

(4) Судите сами, господа: если судьи и присяжные более верят человеку, чем уликам, вещественным доказательствам и речам, то разве эта вера в человека сама по себе не выше всяких житейских соображений?

(5) Мысль хорошая, — сказал я.

(6) Но это не новая мысль. (7) Помнится, когда-то очень давно я слышал даже легендуна эту тему, — сказал садовник и улыбнулся. — (8) Мне рассказывала её моя покойная бабушка.

(9) Мы попросили его рассказать эту легенду.

(10) В одном маленьком городке, — начал он, — поселился пожилой, одинокий и некрасивый господин по фамилии Томсон или Вильсон, — ну это всё равно. (11) Дело не в фамилии.

(12) Профессия у него была благородная: он лечил людей. (13) Жители города были очень рады, что Бог наконец послал им человека, умеющего лечить болезни, и гордились, что в их городе живёт такой замечательный человек.

(14) «Он знает всё», — говорили про него.

(15) Но этого было недостаточно. (16) Надо было ещё говорить: «Он любит всех!» (17) В груди этого учёного человека билось чудное, ангельское сердце. (18) Ведь жители города были для него чужие, не родные, но он любил их, как детей, и не жалел для них своей жизни.

(19) У него самого была чахотка, он кашлял, но, когда его звали к больному, забывал про свою болезнь, не щадил себя и, задыхаясь, взбирался на горы, как бы высоки они ни были. (20) Он пренебрегал зноем и холодом, презирал голод и жажду.

(21) Денег он не брал, и, странное дело, когда умирал пациент, то доктор шёл вместе с родственниками за гробом и плакал.

(22) Признательность жителей не имела границ. (23) В городке и его окрестностях не было человека, который позволил бы себе не только сделать ему что-нибудь неприятное, но даже подумать об этом.

(24) И вот этот человек, который, казалось, своею святостью оградил себя от всего злого, доброжелателями которого считались даже разбойники и бешеные, однажды был найден в овраге убитым. (25) Можете же представить себе теперь ту скорбь, какая овладела жителями города и окрестностей.

(26) Все в отчаянии, не веря своим глазам, спрашивали себя: кто мог убить этого человека? (27) Судьи, которые проводили следствие, сказали так: «Здесь мы имеем все признаки убийства, НО так как нет на свете такого человека, который мог бы убить нашего доктора, то, очевидно, убийства тут нет и совокупность признаков является только простою случайностью.

(28) Нужно предположить, что доктор в потёмках сам упал в овраг и ушибся до смерти».

(29) Но вдруг, можете себе представить, случай наводит на убийцу. (30) Увидели, как один шалопай, уже много раз судимый, пропивал в кабаке табакерку и часы, принадлежавшие доктору. (31) Когда стали его уличать, он смутился и сказал какую-то очевидную ложь.

(32) Сделали у него обыск и нашли рубаху с окровавленными рукавами и докторский ланцет в золотой оправе. (33) Каких же ещё нужно улик? (34) Злодея посадили в тюрьму.

(35) Жители возмущались и в то же время говорили: Невероятно! (36) Не может быть! (37) Смотрите, как бы не вышло ошибки; ведь случается, что улики говорят неправду! (38) На суде убийца упорно отрицал свою вину.

(39) Всё говорило против него, и убедиться в его виновности было так же нетрудно, как в том, что земля чёрная, но судьи точно с ума сошли: они по десяти раз взвешивали каждую улику, недоверчиво посматривали на свидетелей, краснели, пили воду…

(40) Обвиняемый! — наконец обратился главный судья к убийце. — (41) Суд признал тебя виновным в убийстве доктора такого-то и приговорил тебя к…

(42) Главный судья хотел сказать: «к смертной казни», но выронил из рук бумагу, на которой был написан приговор, вытер холодный пот и закричал:

Нет! (43) Если я неправильно сужу, то пусть меня накажет Бог, но, клянусь, подсудимый не виноват! (44) Я не допускаю мысли, что мог найтись такой человек, который осмелился бы убить нашего доктора! (45) Человек не способен пасть так низко!

(46) Да, нет такого человека, — согласились прочие судьи.

(47) Нет! — откликнулась толпа. — (48) Отпустите его!

(49) Убийцу отпустили на все четыре стороны, и ни одна душа не упрекнула судей в несправедливости.

(50) Пусть оправдательный приговор принесёт жителям городка вред, но зато, посудите, какое благотворное влияние имела на них эта вера в человека, вера, которая ведь не остаётся мёртвой: она воспитывает в нас великодушные чувства и всегда побуждает любить и уважать каждого человека. (51) Каждого!

(По А. П. Чехову)

Правосудие и исполнение наказаний в творчестве А.П. Чехова

Проблемы российского права и суда конца XIX в. нашли широкое отражение и в многообразном творчестве Антона Павловича Чехова (1860—1904). Обращение к этой тематике было обусловлено богатым жизненным опытом писателя. Чехова интересовали многие области

А.П. Чехов

знания: медицина, право, судопроизводство. После окончания в 1884 г. медицинского факультета Московского университета он назначается уездным врачом.

Врачу Чехову приходится ездить на вызовы, принимать больных, участвовать в судебно-медицинских вскрытиях, выступать экспертом на заседаниях суда.

Впечатления от этого периода жизни послужили основой для целого ряда его произведений («Драма на охоте», «Шведская спичка», «Злоумышленник», «Ночь перед судом», «Следователь» и многих других).

В рассказе «Злоумышленник» Чехов повествует о следователе, не обладающем ни гибкостью ума, ни профессионализмом, а уж о психологии вообще не имеющем представления.

Иначе бы он с первого взгляда понял, что перед ним темный, необразованный мужик, не сознающий последствий своего деяния — откручивания гаек на железной дороге. Следователь подозревает мужика в злом умысле, но даже не дает себе труда растолковать ему, в чем же он обвиняется.

По мысли Чехова, вот таким «дубоголовым» и в профессиональном и в личном плане страж закона быть не должен.

Язык рассказа весьма лаконичен и передает весь комизм ситуации. Начало допроса Чехов описывает так:

Перед судебным следователем стоит маленький, чрезвычайно тощий мужичонка в пестрядинной рубахе и латаных портах. Его обросшее волосами и изъеденное рябинами лицо и глаза, едва видные из-за густых, нависших бровей, имеют выражение угрюмой суровости. На голове целая шапка давно уже нечесанных, путаных волос, что придает ему еще большую, паучью суровость. Он бос.

По сути это тема «маленького человека», столь характерная для классической русской литературы, но комизм ситуации состоит в том, что дальнейший допрос следователя — это беседа двух «маленьких людей». Следователь считает, что поймал важного преступника, ведь крушение поезда могло повлечь за собой не только материальные последствия, но и гибель людей.

Крестьянин Денис Григорьев совершенно не понимает, что же противоправного он совершил, что его допрашивает следователь. И в ответ на вопрос: для чего отвинчивалась гайка, совершенно не смущаясь отвечает: «Мы из гаек грузила делаем… Мы, народ… Климовские мужики то есть».

Дальнейший разговор похож на беседу глухого с немым, но когда следователь объявляет о том, что Дениса собирается отправить в тюрьму, то мужик искренне недоумевает: «В тюрьму… Было б за что, пошел бы, а то так… здорово живешь… За что? И не крал, кажись, и не дрался… А ежели вы насчет недоимки сомневаетесь, ваше благородие, то не верьте старосте…

Вы господина непременного члена спросите… Креста на нем нет, на старосте-то…»

Но особенно впечатляет финальная фраза «злоумышленника» Григорьева: «Помер покойник барин — генерал, царство небесное, а то показал бы он вам, судьям… Надо судить умеючи, не зря… Хоть и высеки, но чтоб за дело, по совести…»

Иной тип следователя видим в рассказе «Шведская спичка». Его герой по одному только вещественному доказательству — спичке достигает конечной цели следствия и находит пропавшего помещика. Он молод, горяч, выстраивает различные фантастические версии случившегося, но тщательный осмотр места происшествия, умение логически мыслить приводят его к истинным обстоятельствам дела.

В рассказе «Сонная одурь», несомненно написанном с натуры, карикатурная зарисовка заседания окружного суда. Время — начало XX в.

, но как удивительно судебный процесс напоминает тот уездный суд, который Гоголь описал в «Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем». Тот же сонный секретарь монотонно, заунывно читает обвинительный акт.

Судья, прокурор, присяжные нахохлись от скуки — им совершенно не интересно существо дела. Про таких «стражей справедливости» Чехов писал:

При формальном, бездушном отношении к личности, для того, чтобы невиновного человека лишить прав состояния и присудить к каторге, судье нужно только одно: время. Только время на соблюдение каких-то формальностей, за которые судье платят жалованье, а затем все кончено.

Повесть «Драма на охоте» (1884) — необычная криминальная история о том, как судебный следователь совершает убийство, а затем сам же расследует его. В результате невиновный получает 15 лет ссылки. Изложение в повести идет от первого лица дважды — в прологе и эпилоге. Это редактор, к которому попадает рукопись судебного еле-

дователя. В эпилоге редактор выступает в роли разоблачителя преступления двойного убийства на основе косвенных улик и умозаключений. В этой повести Чехов убедительно показывает, насколько социально опасно такое явление, как безнравственность служителя Фемиды, представляющего закон и облеченного определенной властью. Отсюда нарушение закона, попрание справедливости.

В 1890 г. Чехов совершает далекую и опасную поездку на Сахалин.

К этому его побудили отнюдь не праздное любопытство и романтика путешествий, а желание ближе познакомиться с «миром отверженных» и возбудить, как он сам говорил, внимание общества к правосудию, царившему в стране, и к его жертвам.

Результатом поездки стала объемная книга «Остров Сахалин», содержащая богатейшие сведения по истории, статистике, этнографии этой окраины России, описание мрачных тюрем, каторжных работ, системы жестоких наказаний.

Сахалин. Каторга. Заковка в кандалы

Писатель-гуманист глубоко возмущен тем, что каторжане часто составляют прислугу начальников и офицеров.

Отдача каторжных в услужение частным лицам находится в полном противоречии со взглядами законодателя на наказание, — пишет он, — это не каторга, а крепостничество, т.к. каторжанин служит не государству, а лицу, которому нет никакого дела до исправительных целей.

Подобное рабство, считает Чехов, пагубно влияет на личность арестанта, развращает ее, подавляет в заключенном человеческое достоинство, лишает его всяких прав.

В книге Чехов развивает актуальную и в наши дни мысль Достоевского о важной роли тюремного начальства в деле перевоспитания преступников.

Он отмечает тупость и недобросовестность тюремных начальников, когда подозреваемого, вина которого еще не доказана, содержат в темном карцере каторжной тюрьмы, а нередко в общей камере с закоренелыми убийцами, насильниками и пр.

Подобное отношение людей, обязанных воспитывать заключенных, действует развращающим образом на воспитуемых и только усугубляет в них низменные наклонности.

Особое негодование Чехова вызывает униженное и бесправное положение женщин. Каторжных работ на острове для них почти нет.

Иногда они моют полы в канцелярии, работают в огороде, но чаще всего их назначают в прислуги к чиновникам или отдают в «гаремы» писарей и надзирателей.

Трагическим следствием этой нетрудовой развратной жизни является полная нравственная деградация женщин, способных продать своих детей «за штоф спирта».

На фоне этих страшных картин на страницах книги иногда мелькают чистые детские лица. Они вместе с родителями терпят нужду, лишения, покорно сносят зверства истерзанных жизнью родителей. Однако Чехов все же считает, что дети оказывают ссыльным нравственную поддержку, спасают матерей от праздности, как-то еще привязывают ссыльных родителей к жизни, спасая их от окончательного падения.

Книга Чехова вызвала большой общественный резонанс. Читатель увидел так близко и ярко огромную трагедию униженных и обездоленных обитателей российских тюрем. Передовая же часть общества восприняла книгу как предупреждение о трагической гибели человеческих ресурсов страны.

Можно с полным основанием сказать, что своей книгой Чехов достиг цели, которую ставил перед собой. Даже официальные власти вынуждены были обратить внимание на поднятые в ней проблемы.

Во всяком случае, после выхода книги по распоряжению Министерства юстиции на Сахалин были командированы несколько чинов Главного тюремного управления, которые практически подтвердили правоту Чехова. Итогом этих поездок стали реформы в области каторги и ссылки.

В частности, в течение ряда последующих лет были отменены тяжелые наказания, выделены средства на содержание детских приютов, отменены судебные приговоры к вечной ссылке и пожизненной каторге.

Таково было общественное воздействие книги «Остров Сахалин», вызванное к жизни гражданским подвигом писателя Антона Павловича Чехова.

Мотивы криминального сюжета в творчестве А. П. Чехова

Говоря о многогранной личности А. П. Чехова и о различных сторонах его творчества, обычно мы вспоминаем, что он был не просто писателем и земским врачом, но и «тончайшим психологом», и «писателем-эстетом».

Однако существует еще одно достоинство, которым обладал Чехов-писатель: он достаточно профессионально писал рассказы на криминальную тематику: «Мертвое тело», «Следователь», «В суде», «Спать хочется», «Шведская спичка», «Драма на охоте» и многие другие.

Чехов-криминалист – вот еще одно определение талантливой личности писателя.

После Сахалина у него появляются такие замечательные, глубокие рассказы, как «Убийство», «В овраге», «Мужики», «Бабы» и др. В их основе лежит криминальный сюжет. Рассматривая эти произведения, становится понятно, почему автора интересует уголовная тематика.

Сахалинская каторга настолько поразила Чехова, что позже в своем творчестве он не просто пытается осмыслить и показать причины, побуждающие его героев совершать те или иные преступления, но и изображает душевные волнения тех, кто оказался на пути преступления и наказания.

Но в то же время нам известно, что писатель еще задолго до сахалинской поездки написал ряд произведений на уголовную тематику. Значит, интерес к данной теме возник у него в начале творческого пути.

Какие причины заставили обратиться молодого писателя к этой теме? Что это: дань моде или мировоззренческая позиция автора привлечь внимание общественности к подобной проблеме?

Весной 1884 года А. П. Чехов получил звание уездного врача. С этого времени Чехов с удовольствием занимается медициной, но и не оставляет литературный труд.

На протяжении двух лет он уделяет литературе только свободное время: «несколько часов в день и кусочек ночи». «Медицина, – замечает он, – не адвокатура: не будешь работать, застынешь»[1].

Любопытно, не правда ли, его противопоставление медицины адвокатуре? Почему не литературе, что, в общем-то, ему ближе по духу? Возможно, потому, что сам Чехов был убежден в том, что писатель, прежде всего, должен быть не прокурором, а адвокатом. А возможно, ответ на этот вопрос кроется в деятельности А. П.

Чехова как земского врача. Работая в Чикинской больнице, он не только принимает больных в амбулатории, ездит на вызовы, но и по долгу службы участвует в судебно-медицинских вскрытиях. В письме к Н. А.

Лейкину от 27 июня 1884 года он подробно описывает одно такое судебно-медицинское вскрытие, которое проводил вместе с уездным врачом в присутствии судебного следователя: «Труп в красной рубахе, новых портах, прикрыт простыней… На простыне полотенце с образком.

…Вскрытие дает в результате перелом 20 ребер, отек легкого и спиртовой запах желудка. Смерть насильственная, происшедшая от задушения. Пьяного давили в грудь чем-то тяжелым, вероятно хорошим мужицким коленом»[2]. Этот случай, подробно описанный в письме, стал сюжетом рассказа «Мертвое тело», который впервые был опубликован в «Петербургской газете» в 1885 году.

[1] Шубин, Б. М. Доктор Чехов / Б. М. Шубин. – М., 1982. – С. 37.

[2] Маслов, А. Третья профессия Антоши Чехонте / А. Маслов // Милиция. – 1993. – № 1. – С. 38–40.

[3] Чехов, А. П. Письма. ППС / А. П. Чехов. –  М., 1949. – Т. XIV. – С. 233–234. 

Постоянная врачебная практика заметно обогащала художественную тематику его произведений. Чехов становился невольным свидетелем житейских конфликтов и драм. Медицинская практика давала писателю знания. «Недурно быть врачом и понимать то, о чем пишешь, – писал он А. С. Суворину 15 ноября 1888 года[3].

Вполне вероятно, что интерес Чехова к криминальному сюжету возник в то время, когда он, еще будучи студентом, прослушал курс судебной медицины.

На четвертом курсе он пишет своему брату Александру: «…Кроме экзаменов (кои впрочем, еще предстоят только), к моим услугам работа на трупах».

В этот период он пишет рассказы на уголовную тематику: «Случай из судебной практики», «Верба», «Вор», «Шведская спичка», «Драма на охоте» и т. д.

Впервые рассказ «Случай из судебной практики» был напечатан в журнале «Зритель» в 1883 году с подзаголовком: Уголовный рассказ. Критик Ф. Змиев (Ф. И. Булгаков) относил этот рассказ к числу произведений, в которых «проглядывает несомненное дарование» автора[4]. В рассказе, написанном с присущими автору иронией и юмором, показан процесс суда над мещанином Сидором Шельмецовым.

Сама фамилия персонажа уже дает представление, кто перед читателем. Дополняет характеристику образа описание внешности героя: «…малый лет тридцати, с цыганским подвижным лицом и плутоватыми глазками». Все эти детали как бы утверждают, что на скамье подсудимых он оказался не случайно. А обвиняли его «в краже со взломом, мошенничестве и проживательстве по чужому виду».

Но подробное описание самих его преступлений в сюжете отсутствует. Автор в рассказе в значительной мере делает акцент на речь защитника подсудимого. Слова его настолько были проникновенны, что многие в зале начинали рыдать, а дам, одну за другой, выносили из зала суда.

Не устоял даже прокурор, уже сказавший свое слово обвинения: «…беспокойно завертелся на кресле, покраснел и стал глядеть под стол…Слезы засверкали сквозь его очки». Он готов был изменить свое решение. Но защитник, видимо, переусердствовал. Конечно, каждый адвокат преследует одну цель: облегчить участь подсудимого, а, возможно, освободить его из-под стражи.

Защитник же, обладая, несомненно, даром красноречия, миновал факты, «а напирал больше на психологию». В результате, расчувствовался сам и расчувствовал своего подопечного. Тот «замигал глазками, заплакал…

Суд

Чехов А. П. Суд // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982.

Т. 1. [Рассказы. Повести. Юморески], 1880—1882. — М.: Наука, 1974. — С. 95—99.

СУД

Изба Кузьмы Егорова, лавочника. Душно, жарко. Проклятые комары и мухи толпятся около глаз и ушей, надоедаютОблака табачного дыму, но пахнет не табаком, а соленой рыбой. В воздухе, на лицах, в пении комаров тоска.

Большой стол; на нем блюдечко с ореховой скорлупой, ножницы, баночка с зеленой мазью, картузы, пустые штофы.

За столом восседают: сам Кузьма Егоров, староста, фельдшер Иванов, дьячок Феофан Манафуилов, бас Михайло, кум Парфентий Иваныч и, приехавший из города в гости к тетке Анисье, жандарм Фортунатов.

В почтительном отдалении от стола стоит сын Кузьмы Егорова, Серапион, служащий в городе в парикмахерской и теперь приехавший к отцу на праздники. Он чувствует себя очень неловко и дрожащей рукой теребит свои усики.

Избу Кузьмы Егорова временно нанимают для медицинского «пункта», и теперь в передней ожидают расслабленные. Сейчас только привезли откуда-то бабу с поломанным ребромОна лежит, стонет и ждет, когда, наконец, фельдшер обратит на нее свое благосклонное внимание. Под окнами толпится народ, пришедший посмотреть, как Кузьма Егоров своего сына пороть будет.

— Вы всё говорите, что я вру, — говорит Серапион, — а потому я с вами говорить долго не намерен. Словами, папаша, в девятнадцатом столетии ничего не возьмешь, потому что теория, как вам самим небезызвестно, без практики существовать не может.

— Молчи! — говорит строго Кузьма Егоров. — Материй ты не разводи, а говори нам толком: куда деньги мои девал?

— Деньги? ГмВы настолько умный человек, что сами должны понимать, что я ваших денег не трогал. Бумажки свои вы не для меня копитеГрешить нечего

— Вы, Серапион Косьмич, будьте откровенны, — говорит дьячок. — Ведь мы вас для чего это спрашиваем? Мы вас убедить желаем, на путь наставить благойПапашенька ваш ничего вам, окроме пользы вашейИ нас вот попросилВы откровенноКто не грешен? Вы взяли у вашего папаши двадцать пять рублей, что у них в комоде лежали, или не вы?

Серапион сплевывает в сторону и молчит.

— Говори же! — кричит Кузьма Егоров и стучит кулаком о стол. — Говори: ты или не ты?

 Как вам угодно-сПускай

— Пущай, — поправляет жандарм.

— Пущай это я взялЯ живой человек, одушевленное имя существительное, и мне деньги нужны. Не камень!..

— Поди да заработай, коли деньги нужны, а меня обирать нечего. Ты у меня не один, у меня вас семь человек!

— Это я и без вашего наставления понимаю, только по слабости здоровья, как вам самим это известно, заработать, следовательно, не могу. А что вы меня сейчас куском хлеба попрекнули, так за это самое вы перед господом богом отвечать станете

— Здоровьем слаб!..

— Какое у меня дело? Разве это дело? Это не дело, а одно только поползновение. И образование мое не такое, чтоб я этим делом мог существовать.

— Неправильно вы рассуждаете, Серапион Косьмич, — говорит дьячок. — Ваше дело почтенное, умственное, потому вы служите в губернском городе, стрижете и бреете людей умственных, благородных. Даже генералы, и те не чуждаются вашего ремесла.

  • — Про генералов, ежели угодно, я и сам могу вам объяснить.
  • Фельдшер Иванов слегка выпивши.
  •  По нашему медицинскому рассуждению, — говорит он, — ты скипидар и больше ничего.

— Мы вашу медицину понимаемКто, позвольте вас спросить, в прошлом годе пьяного плотника, вместо мертвого тела, чуть не вскрыл? Не проснись он, так вы бы ему живот распороли. А кто касторку вместе с конопляным маслом мешает?

— В медицине без этого нельзя.

— А кто Маланью на тот свет отправил? Вы дали ей слабительного, потом крепительного, а потом опять слабительного, она и не выдержала. Вам не людей лечить, а, извините, собак.

 Маланье царство небесное, — говорит Кузьма Егоров. — Ей царство небесное. Не она деньги взяла, не про нее и разговорА вот ты скажи

— ГмАлене!.. Постыдились бы хоть при духовенстве и при господине жандарме.

 А вот ты говори: ты взял деньги или не ты?

Староста вылезает из-за стола, зажигает о колено спичку и почтительно подносит ее к трубке жандарма.

— Ффф— сердится жандарм. — Серы полный нос напустил!

Закурив трубку, жандарм встает из-за стола, подходит к Серапиону и, глядя на него со злобой и в упор, кричит пронзительным голосом:

 Ты кто таков? Ты что же это? Почему так? А? Что же это значит? Почему не отвечаешь? Неповиновение? Чужие деньги брать? Молчать! Отвечай! Говори! Отвечай!

— Ежели

— Молчать!

— ЕжелиВы потише-с! ЕжелиТерзайте! Бейте!

— Молчать! Не ра-а-азговаривать! Знаю твои мысли! Ты вор? Кто таков? Молчать! Перед кем стоишь? Не рассуждать!

— Наказать-с необходимо, — говорит дьячок и вздыхает. — Ежели они не желают облегчить вину свою сознанием, то необходимо, Кузьма Егорыч, посечь. Так я полагаю: необходимо!

— Влепить! — говорит бас Михайло таким низким голосом, что все пугаются.

 В последний раз: ты или нет? — спрашивает Кузьма Егоров.

— Как вам угодно-сПущайТерзайте! Я готов

 Выпороть! — решает Кузьма Егоров и, побагровев, вылезает из-за стола.

Публика нависает на окна. Расслабленные толпятся у дверей и поднимают головы. Даже баба с переломленным ребром, и та поднимает голову

 Ложись! — говорит Кузьма Егоров. Серапион сбрасывает с себя пиджачок, крестится и со смирением ложится на скамью.

— Терзайте, — говорит он.

Кузьма Егоров снимает ремень, некоторое время глядит на публику, как бы выжидая, не поможет ли кто, потом начинает

— Раз! Два! Три! — считает Михайло низким басом. — Восемь! Девять!

Дьячок стоит в уголку и, опустив глазки, перелистывает книжку

 Двадцать! Двадцать один!

— Довольно! — говорит Кузьма Егоров.

— Еще-с!.. — шепчет жандарм Фортунатов. — Еще! Еще! Так его!

— Я полагаю: необходимо еще немного! — говорит дьячок, отрываясь от книжки.

 И хоть бы пискнул! — удивляется публика.

Больные расступаются, и в комнату, треща накрахмаленными юбками, входит жена Кузьмы Егорова.

— Кузьма! — обращается она к мужу. — Что это у тебя за деньги я нашла в кармане? Это не те, что ты давеча искал?

— Оне самые и естьВставай, Серапион! Нашлись деньги! Я положил их вчерась в карман и забыл

 Еще-с! — бормочет Фортунатов. — Влепить! Так его!

— Нашлись деньги! Вставай!

Серапион поднимается, надевает пиджачок и садится за стол. Продолжительное молчание. Дьячок конфузится и сморкается в платочек.

— Ты извини, — бормочет Кузьма Егоров, обращаясь к сыну. — Ты не того

 Ничего-с. Нам не впервой-сНе беспокойтесь. Я на всякие мучения всегда готов.

— Ты выпейПерегорит

Серапион выпивает, поднимает вверх свой синий носик и богатырем выходит из избы. А жандарм Фортунатов долго потом ходит по двору, красный, выпуча глаза, и говорит:

 Еще! Еще! Так его!

Примечания

    СУД

    Впервые — «Зритель», 1881, № 14 (ценз. разр. 23 октября), стр. 2—3. Заглавие: Сельские картинки. а) Суд. Подпись: Антоша Чехонте.

    Текст рассказа был переработан Чеховым для издания А. Ф. Маркса и предназначался для второго тома (письмо к Ю. О. Грюнбергу, 21 мая 1899 г.). В ГБЛ хранятся гранки, набранные для этого издания, без правки. Каждая страница перечеркнута крест-накрест. На первой странице рукою Чехова написано: «Рассказ „Суд“ — исключить».

    ГБЛ.

    Первоначальное заглавие показывает, что Чехов задумывал в 1881 г. серию «сельских картинок». Замысел этот осуществлен не был.

    1. Готовя рассказ для собрания сочинений, Чехов заметно сократил его, устранил ряд побочных сюжетных мотивов и второстепенных персонажей (дьякона, лавочника Минаса Разбабая, приказчика, унтер-офицера, регента, урядника), изменил характеристику действующих лиц и провел значительную стилистическую правку текста.
    2. Реплики исключенных персонажей были переданы другим, преимущественно — жандарму, фигура которого стала главенствующей.
    3. Козьма Егоров превращен в лавочника (было — фельдшер), сын его Серапион — в парикмахера (было — Митрофан, писарь).

    «Я рассуждений длинных не обожаю…», «Я от вас, кроме серебристых да медюги, ничего не видал», «Отвечай обчеству!», «Надо в морда бить!»

    Подчеркивая в образе «подсудимого» безропотное «страдание за правду», Чехов опустил его протестующий монолог: «Терзайте! Вот моя грудь! » и реплику: «А ваше дело, Глеб Глебыч… цыц!»

     г. («Серапион богатырем выходит из избы») исчерпывали сюжет. Новая концовка обратила его резким сатирическим акцентом:

    «А жандарм Фортунатов долго потом ходит но двору, красный, выпуча глаза и говорит:

    — Еще! Еще! Так его!»

  • Раздел сайта:

Читать онлайн «Суд» автора Чехов Антон Павлович – RuLit – Страница 1

Изба Кузьмы Егорова, лавочника. Душно, жарко. Проклятые комары и мухи толпятся около глаз и ушей, надоедают… Облака табачного дыму, но пахнет не табаком, а соленой рыбой. В воздухе, на лицах, в пении комаров тоска.

Большой стол; на нем блюдечко с ореховой скорлупой, ножницы, баночка с зеленой мазью, картузы, пустые штофы.

За столом восседают: сам Кузьма Егоров, староста, фельдшер Иванов, дьячок Феофан Манафуилов, бас Михайло, кум Парфентий Иваныч и приехавший из города в гости к тетке Анисье жандарм Фортунатов.

В почтительном отдалении от стола стоит сын Кузьмы Егорова, Серапион, служащий в городе в парикмахерской и теперь приехавший к отцу на праздники. Он чувствует себя очень неловко и дрожащей рукой теребит свои усики.

Избу Кузьмы Егорова временно нанимают для медицинского «пункта», и теперь в передней ожидают расслабленные. Сейчас только привезли откуда-то бабу с поломанным ребром… Она лежит, стонет и ждет, когда, наконец, фельдшер обратит на нее свое благосклонное внимание. Под окнами толпится народ, пришедший посмотреть, как Кузьма Егоров своего сына пороть будет.

— Вы всё говорите, что я вру, — говорит Серапион, — а потому я с вами говорить долго не намерен. Словами, папаша, в девятнадцатом столетии ничего не возьмешь, потому что теория, как вам самим небезызвестно, без практики существовать не может.

— Молчи! — говорит строго Кузьма Егоров. — Материй ты не разводи, а говори нам толком: куда деньги мои девал?

— Деньги? Гм… Вы настолько умный человек, что сами должны понимать, что я ваших денег не трогал. Бумажки свои вы не для меня копите… Грешить нечего…

— Вы, Серапион Косьмич, будьте откровенны, — говорит дьячок. — Ведь мы вас для чего это спрашиваем? Мы вас убедить желаем, на путь наставить благой… Папашенька ваш ничего вам, окроме пользы вашей… И нас вот попросил… Вы откровенно… Кто не грешен? Вы взяли у вашего папаши двадцать пять рублей, что у них в комоде лежали, или не вы?

Серапион сплевывает в сторону и молчит.

— Говори же! — кричит Кузьма Егоров и стучит кулаком о стол. — Говори: ты или не ты?

— Как вам угодно-с… Пускай…

— Пущай, — поправляет жандарм.

— Пущай это я взял… Пущай! Только напрасно вы, папаша, на меня кричите. Стучать тоже не для чего. Как ни стучите, а стола сквозь землю не провалите. Денег ваших я никогда у вас не брал, а ежели брал когда-нибудь, то по надобности… Я живой человек, одушевленное имя существительное, и мне деньги нужны. Не камень!..

— Поди да заработай, коли деньги нужны, а меня обирать нечего. Ты у меня не один, у меня вас семь человек!

— Это я и без вашего наставления понимаю, только по слабости здоровья, как вам самим это известно, заработать, следовательно, не могу. А что вы меня сейчас куском хлеба попрекнули, так за это самое вы перед господом богом отвечать станете…

— Здоровьем слаб!.. Дело у тебя небольшое, знай себе стриги да стриги, а ты и от этого дела бегаешь.

— Какое у меня дело? Разве это дело? Это не дело, а одно только поползновение. И образование мое не такое, чтоб я этим делом мог существовать.

— Неправильно вы рассуждаете, Серапион Косьмич, — говорит дьячок. — Ваше дело почтенное, умственное, потому вы служите в губернском городе, стрижете и бреете людей умственных, благородных. Даже генералы, и те не чуждаются вашего ремесла.

  • — Про генералов, ежели угодно, я и сам могу вам объяснить.
  • Фельдшер Иванов слегка выпивши.
  • — По нашему медицинскому рассуждению, — говорит он, — ты скипидар и больше ничего.

— Мы вашу медицину понимаем… Кто, позвольте вас спросить, в прошлом годе пьяного плотника, вместо мертвого тела, чуть не вскрыл? Не проснись он, так вы бы ему живот распороли. А кто касторку вместе с конопляным маслом мешает?

  • Рассказ чехова самый маленький рассказ
  • Рассказ чехова степь читать
  • Рассказ чехова про рыбу шилишпер 13 букв
  • Рассказ чехова про учительницу
  • Рассказ чехова подарок фейк или правда