Рассказ чехова гриша читать полностью

На деревню дедушке мне страшно хочется жить, хочется, чтобы наша жизнь была свята, высока и торжественна, как свод небесный. будем

НА ДЕРЕВНЮ ДЕДУШКЕ

Мне страшно хочется жить, хочется,

 чтобы наша жизнь была свята,

высока и торжественна,

как свод небесный. Будем жить!
А.П. Чехов «Рассказ неизвестного человека».

Каждый из нас читал произведение А.П. Чехова. «Ванька», но каждый знает, что дедушка знаменитого писателя Егор Михайлович Чехов уроженец Воронежской губернии, а его родственники и по сей день живут в Богучарском районе.

В своем письме к А.И. Эртилю А.П. Чехов пишет: «Моя фамилия тоже ведет свое начало из Воронежских недр, из Острогожского уезда. Мой дед и отец был крепостным у Черткова…».

Одним из первых в родословной А.П. Чехова, был далекий предок Евстафий Чехов, он был потоком беглых поселенцев, которые в первой половине ХVIII основали русское село Ольховатка. О прадеде писателя Михаиле Евстафиевиче Чехове известно, что «с начала М.Е. Чехов был крепостным бригадира С.И. Тевяшова», а «затем Ольховатка перешла во владения А.В. Черткова, бывшего на протяжении ряда лет воронежским губернским предводителем дворянства, который женился на единственной дочке С.И. Тевяшова».

Из ревизских сказок известно, что Михаил Евстафиевич родился в 1762 г., «в 80-е годы он женился на крестьянке Домникии, и у них родились дети: Иван – в 1790 году, Егор (дед писателя) в 1799 году, Артем в 1800 году, Семен – в 1804 году». Семья Чеховых поселилась в хуторе Неровный, который находился в 12 верстах от Ольховатки. 

 Хутор Неровный на 1835 год имела 65 дворов 234 женского и 232 мужского пола жителей. Не трудно догадаться, что название хутора произошло от первопоселенца, так как на 1835 год в 18 дворах хутора проживали семьи с фамилией Неровный.

В 1820 году Егор Михайлович стал работать приказчиком и с женой переехал жить в с. Ольховатку. Остальные члены семьи Чехова Михаила остались жить в х. Неровном.

Богучарцам давно известно, что дед писателя Антона Павловича Чехова — Егор Михайлович Чехов в 1820 году женился на Ефросинье Емельянове Шимка[1] (1798 Орловская губерния — 26.02(09.03).1878, с. Большая Крепкая Екатеринославской губ.) семья которой с 1837 года проживала в казенном хуторе Зайцевка Богучарского уезда (ныне село Кантемировского района). Хутор находилась в верховьях реки Федоровки в 50 верстах в сторону Старобельского тракта от Богучара.

Ревизские сказки о помещичьих крестьянах, дворовых людях г. Острогожска и Острогожского уезда.

сл. Ольховатка лл.631-892. (10 октября 1850 г. – 27 октября 1850 г.) ГАВО Ф.И.18, оп.1, д.454, л.297.

Третью часть х. Зайцевки составляли переселенцы Орловской губернии с фамилиями: Труфанов, Селютин, Головин, Шимка и вольноотпущенные Воронежской губернии. Среди них, была и семья вольноотпущенного Григория Лаврентьевича Квача в зятьях у которого был Чехов Алексей Иванович[2] из х. Неровного Острогожского уезда.

Семья Шимка во главе с Емельяном Алексеевичам Шимка (1776 г.р.) и второй женой Варварой (1794) была переселена в 1837 году в слободу Зайцевку из Орловской губернии была многочисленной.

Сын Емельяна Кирило (1801 г.р.), как и дочь Ефросинья (1798 г.р.) были от первой жены. При этом Ефросинья вышла замуж за Егора Михайловича Чехова еще до переселения в Богучарский уезд.

События очень похожи на судьбу дочери Ефросиньи Александры, которую, то же отдали замуж Кожевникову по пути следования Егора Михайловича Чехова через с. Твердохлебовку их с. Ольховатки в 1844 году, отличие только в том, что Ефросинья была крепостной. Вероятно, ее купил помещик Александр Дмитриевич Чертков, да и отдал за муж за Егора Чехова.

Следовательно, Ефросинья Шимка родилась не в Богучарском уезде, как указано во всех предыдущих источниках литературы, а в Орловской губернии.

В с. Зайцевка согласно Ревизкой сказке 1850 года[3] проживали Кирило Емельянович с женой Вассой (1802) их дети: Дарья (1837), Ирина (1834), Семен (1825) его жена Александра (1821) их дети: Елена (1849), Иван (1844), Степан (1846); Стефан (1828) его жена Анна (1828) их дети Сергей (1846), Кузьма 1848); Парфирий (1825) его жена Матрена (1830) их сын Василий; Григорий (1813).

Ефросиния происходила из крепостной крестьянской семьи, хотя в различных источниках указывается, что родители ее занимались коневодством и торговали лошадьми. В самой слободе имелось две ярмарки, где, по всей видимости торговали лошадьми.  «Все, что Чехов связывал с украинским характером, — смешливость, певческий дар, удаль, жизнерадостность — было выбито из нее мужем. Была она мрачна и сурова, под стать Егору Михайловичу, с которым прожила пятьдесят восемь лет, до самой своей смерти в 1878 году»[4]. По воспоминаниям С.М. Чехов,

Ефросиния: «… мужа своего боялась, называла его на «вы», а за глаза «они», ходила в украинской свитке и очипке, была простодушна, наивно верила в нечистую силу. После рождения младшего сына, Митрофана, пешком ходила «по обещанию» из Ольховатки в Киев на поклонение святыням».

Среди потомков Шимко (фамилия Шимка уже изменена) в с. Зайцевка, до XXI века, дожила Мария Гавриловна Гетманская (Шимко в девичестве) (02.02.1913 в 2013 году ей исполнилось 100 лет). Сейчас в селе не осталось обладателей такой фамилии.

Егор Михайлович был грамотным. Он работал управляющим на Ольховатском сахарном заводе, кроме этого занималась окормом бычков, что позволило ему за тридцать лет тяжкого труда выкупиться из крепостной зависимости. В 1841 году он предложил 875 рублей серебром (3500 рублей ассигнациями) «… Черткову, чтобы, выкупив из крепостных себя, жену и трех своих сыновей, перейти в мещанское сословие. Чертков проявил великодушие — отпустил на волю и дочь, Егора Михайловича, Александру. Родители же и братья его остались в холопах»[5]. Уже после отмены крепостного права несколько семей Чеховых переехали на жительство в Богучарский уезд, потомки которых живут там и по сей день. Хотя они жили там и раньше, так в ревизских сказках войсковых жителей за 1782 год сл. Красноселовки[6] Богучарского уезда записан Дмитрий Семенович Чехов[7]. Среди дворовых сл. Михайловки с принадлежащими к ней хуторами помещика Ивана Дмитриевича Черткова о дворовых людях и крестьянах доставшихся по наследству от родителя Дмитрия Васильевича Черткова в ревизских сказках упоминается Иван Самсонович Чехов[8], как перечисленный в  1821 года из х. Подгорного Острогожского уезда Россошанской вотчины[9].

1. Блин

Это было давно. Это было месяца четыре назад.

Сидели мы в душистую южную ночь на берегу Арно.

То есть сидели-то мы не на берегу, — где же там сидеть: сыро и грязно, да и неприлично, — а сидели мы на балконе отеля, но уж так принято говорить для поэтичности.

Компания была смешанная — русско-итальянская.

Так как между нами не было ни чересчур близких друзей, ни родственников, то говорили мы друг другу вещи исключительно приятные.

В особенности в смысле международных отношений.

Мы, русские, восторгались Италией. Итальянцы высказывали твердую, ничем несокрушимую уверенность, что Россия также прекрасна. Они кричали, что итальянцы ненавидят солнце и совсем не переносят жары, что они обожают мороз и с детства мечтают о снеге.

В конце концов мы так убедили друг друга в достоинствах наших родин, что уже не в состоянии были вести беседу с прежним пафосом.

— Да, конечно, Италия прекрасна, — задумались итальянцы.

— А ведь мороз, — он… того. Имеет за собой… — сказали и мы друг другу.

И сразу сплотились и почувствовали, что итальянцы немножко со своей Италией зазнались и пора показать им их настоящее место.

Они тоже стали как-то перешептываться.

— У вас очень много шипящих букв, — сказал вдруг один из них. — У нас язык для произношения очень легкий. А у вас все свистят да шипят.

— Да, — холодно отвечали мы. — Это происходит от того, что у нас очень богатый язык. В нашем языке находятся все существующие в мире звуки. Само собой разумеется, что при этом приходится иногда и присвистнуть.

— А разве у вас есть «ти-эч», как у англичан? — усомнился один из итальянцев. — Я не слыхал.

— Конечно, есть. Мало ли что вы не слыхали. Не можем же мы каждую минуту «ти-эч» произносить. У нас и без того столько звуков.

— У нас в азбуке шестьдесят четыре буквы, — ухнула я.

Итальянцы несколько минут молча смотрели на меня, а я встала и, повернувшись к ним спиной, стала разглядывать луну. Так было спокойнее. Да и к тому же каждый имеет право созидать славу своей родины, как умеет.

Помолчали.

— Вот приезжайте к нам ранней весной, — сказали итальянцы, — когда все цветет. У вас еще снег лежит в конце февраля, а у нас какая красота!

— Ну, в феврале у нас тоже хорошо. У нас в феврале масленица.

— Масленица. Блины едим.

— А что же это такое блины?

Мы переглянулись. Ну, как этим шарманщикам объяснить, что такое блин!

— Блин, это очень вкусно, — объяснила я. Но они не поняли.

— С маслом, — сказала я еще точнее.

— Со сметаной, — вставил русский из нашей компании.

Но вышло еще хуже. Они и блина себе не уяснили, да еще вдобавок и сметану не поняли.

— Блины, это — когда масленица! — толково сказала одна из наших дам.

— Блины… в них главное икра, — объяснила другая.

— Это рыба! — догадался, наконец, один из итальянцев.

— Какая же рыба, когда их пекут! — рассмеялась дама.

— А разве рыбу не пекут?

— Пекут-то пекут, да у рыбы совсем другое тело. Рыбное тело. А у блина — мучное.

— Со сметаной, — опять вставил русский.

— Блинов очень много едят, — продолжала дама. — Съедят штук двадцать. Потом хворают.

— Ядовитые? — спросили итальянцы и сделали круглые глаза. — Из растительного царства?

— Нет, из муки. Мука ведь не растет? Мука в лавке.

Мы замолчали и чувствовали, как между нами и милыми итальянцами, полчаса назад восторгавшимися нашей родиной, легла глубокая, темная пропасть взаимного недоверия и непонимания.

Они переглянулись, перешепнулись.

Жутко стало.

— Знаете, что, господа, — нехорошо у нас как-то насчет блинов выходит. Они нас за каких-то вралей считают.

Положение было не из приятных.

Но между нами был человек основательный, серьезный — учитель математики. Он посмотрел строго на нас, строго на итальянцев и сказал отчетливо и внятно:

— Сейчас я возьму на себя честь объяснить вам, что такое блин. Для получения этого последнего берется окружность в три вершка в диаметре. Пи-эр квадрат заполняется массой из муки с молоком и дрожжами. Затем все это сооружение подвергается медленному действию огня, отделенного от него железной средой. Чтобы сделать влияние огня на пи-эр квадрат менее интенсивным, железная среда покрывается олеиновыми и стеариновыми кислотами, т. е. так называемым маслом. Полученная путем нагревания компактная тягуче-упругая смесь вводится затем через пищевод в организм человека, что в большом количестве вредно.

Учитель замолчал и окинул всех торжествующим взглядом.

Итальянцы пошептались и спросили робко:

— А с какою целью вы все это делаете?

Учитель вскинул брови, удивляясь вопросу, и ответил строго:

— Чтобы весело было!

2. Широкая масленица

Из кухни несется чад, густой, масленный. Он режет глаза, и собравшиеся у закуски гости жмурятся и мигают.

— Блины несут! Блины несут! Несут,

Но вам не хватит. Ваш сосед взял два последних, а вам придется подождать «горяченьких».

Но, когда принесут «горяченьких», окажется, что большинство уже съело первую порцию, — и прислуга начинает подавать опять сначала.

На этот раз вам достается блин — один, всеми отвергнутый, с драным боком и дыркой посредине.

Вы берете его с кротким видом сиротки из хрестоматии и начинаете искать глазами масло.

Масло всегда бывает на другом конце стола. Это печальный факт, с которым нужно считаться. Но так как со своим маслом приходить в гости не принято, то нужно покориться судьбе и жевать голый блин.

Когда вы съедите его, — судьба, наверное, улыбнется, и вам передадут масло с двух сторон сразу. Судьба любит кротких и всегда награждает их по миновании надобности.

На самом почетном месте стола сидит обыкновенно блинный враль. Это просто-напросто хитрый обжора, который распускает о себе слухи, что он может съесть тридцать два блина.

Благодаря этому он сразу делается центром внимания. Ему первому подают, его блины прежде других подмасливаются и сдабриваются всякими масленичными аксессуарами.

Съев штук пятнадцать-двадцать, — сколько аппетита хватит, — с полным комфортом, он вдруг заявляет, что блины сегодня не совсем так испечены, как следует.

— Нет в них чего-то такого, этакого, — понимаете? Неуловимого. Вот это-то неуловимое и делает их удобосъедаемыми в тридцатидвухштучном количестве.

Все разочарованы. Хозяевы обижены. Обижены, зачем много съел, и зачем никого не удивил.

Но ему все равно.

— Что слава? яркая заплата на бедном рубище певца!

Он всех надул, поел, как хотел, и счастлив.

Еще несут горяченьких.

Теперь, когда все сыты, вам дают сразу три хороших горячих блина.

Вы шлепаете их на тарелку и в радостном оживлении окидываете глазами стол.

Направо от вас красуется убранное зеленью блюдо из-под семги, налево — аппетитный жбан из-под икры, а прямо у вашей тарелки приютилась мисочка, в которой пять минут назад была сметана.

Хозяйка посмотрит на вас такими умоляющими глазами, что вы сразу громко закричите о том, что блины, собственно говоря, вкуснее всего в натуральном виде, без всяких приправ, которые, в сущности, только отбивают настоящий вкус, и что истинные ценители блина предпочитают его именно без всяких приправ.

Я видела как-то за блинами молодого человека великой души, который, под умоляющим взглядом хозяйки, сделал вид, что нашел в пустой банке икру и положил ее себе на тарелку. Мало того, он не забывал на кусок блина намазывать эту воображаемую икру и проделывал все это с такой самоотверженной искренностью, что следившая за ним хозяйка даже в лице изменилась. Ей, вероятно, показалось, что она сошла с ума и лишилась способности видеть икру.

После блинов вас заставят есть никому не нужную и не милую уху и прочую ерунду, а когда вам захочется спать, — вас потащат в гостиную и заставят разговаривать.

Пожалуйста, только не вздумайте взглянуть на часы и сказать, что вам нужно еще написать два письма. Посмотрите на себя в зеркало, — ну кто вам поверит?

Лучше прямо подойдите к хозяйке, поднимите на нее ваши честные глаза и скажите просто:

— Я спать хочу.

Она сразу опешит и ничего не найдет сказать вам.

И пока она хлопает глазами, вы успеете со всеми попрощаться и улизнуть.

А хозяйка долго будет думать про вас, что вы шутник.

Так чего же лучше?

Когда случилось первое преступление? Вероятно, когда был нарушен первый изданный закон. Не будь правил, никто не смог бы их нарушать: ведь нечего. Многие вещи впитываются, что называется, с молоком матери: социальные и любые другие нормы, которые позволяют оставаться незапятнанным с точки зрения закона. Другие описываются в специальных документах.

К происходящим процессам адаптируются все: и те, кто нарушает, и те, кто придумывает новые ограничения. Поэтому одни правила (они же законы) сменяются другими, добавляются новые, исчезают утратившие актуальность. Есть общества, сумевшие добиться «гармонии» или высокого уровня безопасности. Существует множество рейтингов, в которых перечислены страны от худших до безопаснейших. На первых местах чаще оказываются Катар, ОАЭ, Тайвань, остров Мэн, Оман, Швейцария, Гонконг и ряд других (со списком можно ознакомиться по ссылке).

Мы отправимся в первую половину рейтинга, где между Украиной и Никарагуа расположились США. Здесь в 1928 году родился Филип К. Дик — автор научной фантастики, написавший в 1956 году рассказ «Особое мнение». В нем, напомним, троица мутантов, подключенная к предиктивной машине, умела предсказывать будущее. Точнее, будущие преступления. А чтобы они не произошли, к делу подключался специальный отряд.

Спустя примерно 60 лет после публикации рассказа оказалось, что идея, заложенная в «Особом мнении», реализуема. Ведь наступала эпоха «больших данных», «облаков» и все растущей вычислительной мощности компьютеров. Так, в 2012 году громко заявил о себе проект PredPol (происходит от словосочетания predictive policing — сам термин относительно новый, подобные технологии стали применяться в мире с начала нулевых). На пике развития PredPol называли «лидером прогнозирования преступлений».

Это классическое прогнозирование на базе математических моделей с обработкой массивов доступных данных (статистики), хоть и со своей спецификой и с добавкой машинного обучения. Подобным образом работала и другая платформа, применяемая американской полицией, — Operation LASER. Проблема оказалась не в том, как собираются данные, а в том, какие результаты выдает система. И вновь возникает аналогия с «Особым мнением».

В основу PredPol положили алгоритм предсказания сейсмической активности после землетрясений. К делу подключалось машинное обучение, обрабатывая все новые данные из полицейских отчетов (после первичного обучения системе «скормили» информацию о преступлениях за прошедшие 10 лет). Целью было создание предиктивного механизма, рассказывающего, где, когда и какое преступление готовится к совершению в пределах ближайших 12 часов. Применять алгоритмы можно было для ловли наркодилеров, угонщиков, воров и кого угодно еще.

Система действовала с переменным успехом, развернувшись к 2018 году. С переменным — потому что никто не мог оценить реальную эффективность PredPol. Кроме того, со временем стало понятно, что работает она как-то «не так».

Вокруг PredPol начали сгущаться тучи, а полицейские все больше критиковали платформу. Эксперты, поддерживающие ее, писали: «PredPol используется уже в более чем 60 полицейских департаментах по всей стране». Критикующие в тот же момент времени были чуть более конкретны: «PredPol используется в 60 полицейских департаментах из 18 тыс.».

Одновременно PredPol пыталась лоббировать свои интересы, предпринимая усилия для получения госконтрактов на миллионы долларов. Однако на волне критики это не удавалось.

Пролить свет на происходящее позволила утечка данных: в распоряжении журналистов Gizmodo и The Markup оказалось 7,4 млн сгенерированных PredPol отчетов, хранившихся на незащищенном сервере. На эту тему в декабре 2021 года вышел материал-расследование. Но еще до этого момента прогнозирующая система привлекла внимание экспертов.

С точки зрения обработки данных к PredPol вопросов не возникало: она делала то, для чего была разработана — анализировала поступающую информацию и предлагала прогнозы. Полиция получала наводки, точнее «тепловые карты», в горячих зонах которых могли (или должны были?) совершаться преступления. Также стало известно, что за период с 2018 по 2021 год как минимум 33 конкретных индивида попали под подозрение полиции на основании предсказания PredPol. При этом некоторые районы-рекордсмены за отчетный период набирали 11 тыс. прогнозируемых правонарушений — это много.

Да, городские районы из выборки стали средоточием преступности: система предсказывала по несколько серьезных правонарушений в день. Другие оставались полностью «белыми», без единого прогноза, что невозможно. Одновременно считалось, что система полностью лишена предрассудков, а безэмоциональный ИИ не может колебаться. Идеальный мир не за горами? Или дистопия?

На самом деле все было не так безоблачно. Представитель полиции небольшого городка Рио-Ранчо в штате Нью-Мексико рассказал, как PredPol обозначила удаленную область в пустыне «горячей точкой», требующей повышенного внимания: ИИ посчитал, что там регулярно происходят преступления — кражи автомобилей. Подобный вывод, как выяснилось, был сделан после того, как там обнаружили одну брошенную (и до этого действительно угнанную) машину. Но это самый безобидный пример. Тем более в ответ разработчики PredPol заявили: ПО может предоставлять неверную информацию, если вводных данных недостаточно.

Но в этом и заключается основная слабость как PredPol, так и аналогов (вероятно, COMPAS, CrimeScan и других, применяемых в США).

Статистик Кристиан Лам из организации Human Rights Data Analysis Group (занимается сбором информации о нарушении прав человека в мире) в Сан-Франциско пояснил: алгоритм делает то, что задумано, изучая модели, заложенные в данных. Однако опасно думать, что прогнозы расскажут о закономерностях возникновения преступлений: на самом деле они расскажут о паттернах в полицейских отчетах.

В связи с этим, считает Лам, действуя по старинке, полиция может ошибиться с меньшей долей вероятности, нежели при использовании спецалгоритмов, которым «как бы» не свойственны расизм и предрассудки.

Другие примеры указали на основную слабость данного ПО. Как гласили отчеты, оказавшиеся в распоряжении Gizmodo, PredPol рекомендовало усилить патрулирование в районах города Портридж, где черное население в девять раз превосходит среднее по городу белое. Аналогичная ситуация сложилась в Бирмингеме. В Лос-Анджелесе прогноз указал на «белый» район, но выбрал квартал, где проживает почти 100% латинос. В Чикаго PredPol прогнозировало больше преступлений там, где живут латинос и менее обеспеченные граждане. Может, оно на самом деле так? Не совсем, потому что это же ПО предсказало в «белом и богатом» районе только 5% из совершенных преступлений.

Интересный факт: в 2018 году компания-разработчик проводила исследование на тему возможной «предвзятости» продукта и пришла к выводу, что алгоритм указывает именно на черных и латинос на 400% чаще, нежели белых (по крайней мере в выбранной локации). Однако эти результаты не были переданы полиции, так как «исследование носило академический характер».

Авторы исследования попытались реализовать «твик», который влиял на распределение потенциальных правонарушений в социуме (избавляясь от превалирования определенных групп людей по расовому признаку). Это привело к расхождениям с отчетами полиции, однако все равно заявлялось, что «точность выше, нежели если бы ее делали люди». А от модернизации ПО отказались, так как это привело бы к «росту виктимизации и снижению защищенности уязвимых районов».

На основании этой информации можно сделать вывод: ориентируясь на отчеты, PredPol прогнозировало преступления там, где они чаще фиксируются (логично). При этом на фоне меньшего количества регистрируемых преступлений в «белых» и «богатых» районах ПО, сравнивая показатели, дополнительно уменьшало в последних «вес» правонарушений (ошибочное суждение, неравенство и «компьютерный предрассудок»). График выше является косвенным тому подтверждением, а Джумана Муса из организации Fourth Amendment Center сравнивает подобные прогнозы с попыткой поставить пациенту диагноз, не учитывая половину симптомов.

Более того, влияние на алгоритмы оказывает и сам факт внесения или невнесения информации о том или ином преступлении. Так, по информации отдела по сбору статистики американского минюста, в полицию сообщают только о 40% преступлений, связанных с насилием, и менее чем о трети совершенных имущественных преступлений. И чем богаче жертва, тем с меньшей вероятностью она сообщит о преступлении против себя (то же касается и белых). Отсюда и больше прогнозируемых преступлений в одних регионах и исключения из предсказаний в других.

Статистика относительно того, реагировала ли полиция на предсказания искусственного интеллекта и привели ли они к выявлению преступников, практически отсутствует (обычно ею отказываются делиться). Лишь 13 из 38 полицейских департаментов, которым были отправлены запросы, ответили. Большинство сослались на то, что PredPol они больше не используют, в одном заявили, что ИИ позволил им более эффективно использовать ресурсы.

В ответ эксперты отмечают, что прогноз PredPol мог приводить к возникновению феномена самореализующегося пророчества (упрощенно: полиция ждет преступления — действует иначе — находит преступление). К тому же ИИ часто отправлял полицию в изначально «неблагоприятные» районы — которые являлись таковыми еще до появления специализированного программного обеспечения. Копы как бы получали подтверждение: «Да, это плохое место, здесь надо действовать еще жестче». А использование ПО к тому же снимало с полицейских ответственность за принятие решений.

К чему все в итоге привело? Полицейские участки, которые платили от $20 тыс. до $100 тыс. в год в зависимости от размера подотчетной территории за обслуживание PredPol, отказались от применения «предсказательной машины». Причина: даже компьютер не смог справиться с расовыми предрассудками. А сама компания, как и ПО, сменила название на Geolitica, и теперь предоставляет все те же услуги по анализу преступности, но уже не в формате «Особого мнения».

Читайте также:

  • Топ CEO, которые едва не угробили свои технологические компании. А у кого-то получилось
  • Восторг или провал? Рецензия на блокбастер «Матрица: Воскрешение»

Наш канал в Telegram. Присоединяйтесь!

Есть о чем рассказать? Пишите в наш телеграм-бот. Это анонимно и быстро

Перепечатка текста и фотографий Onlíner без разрешения редакции запрещена. ng@onliner.by

На чтение 29 мин. Опубликовано

Рассказ «Дама с собачкой» Чехов написал в 1898 году. На нашем сайте вы можете прочитать краткое содержание «Дамы с собачкой» по главам для подготовки к уроку литературы, проверочной работе. В основу произведения легли автобиографические обстоятельства из жизни писателя – поездка в Ялту и встреча с его последней любовью О. Книппер.

Содержание

Основные персонажи рассказа

Главные герои:

  • Анна Сергеевна фон Дидериц – молодая, невысокого роста блондинка, «из порядочного общества, замужем».
  • Дмитрий Дмитрич Гуров – женатый мужчина моложе 40 лет, имеет дочь и двух сыновей, служит в банке; любил женское общество.

Чехов «Дама с собачкой» очень краткое содержание

Краткое содержание «Дама с собачкой» для читательского дневника:

Действие рассказа происходит в конце XIX века. Состоятельный банкир Дмитрий Дмитриевич Гуров приезжает в Ялту на отдых. Он женат и имеет детей, но на курорте находится один. Гуров не любит свою жену и давно обманывает ее с другими женщинами. Он легко заводит романы и так же легко прекращает их.

Однажды в Ялте Гуров замечает “даму с собачкой” — молодую блондинку с белым шпицем. Он знакомится с ней и узнает, что ее зовут Анной Сергеевной фон Дидериц, она замужем, но в Ялте отдыхает одна. Между Анной и Гуровым завязываются тайные любовные отношения. Анна влюбляется в Гурова, а тот считает эти отношения лишь мимолетным романом.

Наконец Анна уезжает домой к мужу. Расставаясь с Гуровым, она искренне страдает. Гуров тоже грустит, но не сомневается, что вскоре забудет Анну. Вернувшись в Москву, он ведет привычную жизнь. Проходит больше месяца, Гурову не удается забыть “даму с собачкой”: она как будто следует за ним повсюду.

Наконец Гуров решает снова увидеть Анну и едет в город С., где она живет. Он находит дом Анны, но не решается войти. Гуров едет в местный театр в надежде увидеть Анну там. Когда та появляется в театре, Гуров понимает, что любит эту женщину и что она – его единственное счастье.

В антракте Гуров подходит к Анне, когда та остается одна. Эта неожиданная встреча пугает и в то же время радует Анну. Она признается Гурову, что все это время страдала и думала только о нем. Обезумев от страсти, Гуров целует ее на глазах у нескольких зрителей. Испуганная Анна умоляет его уехать и обещает сама приехать в Москву.

С тех пор Анна ездит в Москву на встречи к Гурову каждые 2–3 месяца. Они тайно встречаются в гостинице. Анна и Гуров искренне любят друг друга и страдают из-за невозможности быть вместе (развод был почти невозможен). Герои мучаются от своей двойной жизни, но не знают, как это изменить. Чем заканчивается их история — автор не уточняет.

Читайте также рассказ «Анна на шее» Чехов написал в 1895 году. Теория литературы относит произведение к традиции критического реализма. Прочитать краткое содержание «Анны на шее» можно на нашем сайте. Несмотря на драматичность сюжета, рассказ не лишен юмора и иронии.

Короткий пересказ «Дама с собачкой» Чехова

А. П. Чехов «Дама с собачкой» краткое содержание:

Дмитрий Дмитриевич Гуров, моложе сорока лет, москвич, по образованию филолог, но работающий в банке, отдыхает в Ялте. В Москве остались нелюбимая жена, которой он часто изменяет, дочь двенадцати лет, два сына-гимназиста. Во внешности и характере его есть «что-то привлекательное, неуловимое, что располагало к нему женщин, манило их…».

Сам он презирает женщин, считает их «низшей расой» и в то же время не может обходиться без них и постоянно ищет любовных приключений, обладая в этом большим опытом. На набережной он встречает молодую даму. Это «невысокого роста блондинка, в берете; за нею бежал белый шпиц». Отдыхающие называют ее «дамой с собачкой».

Гуров решает, что неплохо бы начать с ней роман, и знакомится с ней во время обеда в городском саду. Их разговор начинается обычным образом: «Время идёт быстро, а между тем здесь такая скука! — сказала она, не глядя на него». «Это только принято говорить, что здесь скучно. Обыватель живёт у себя где-нибудь в Белеве или Жиздре — и ему не скучно, а приедет сюда: „Ах, как скучно! ах, пыль!“ Подумаешь, что он из Гренады приехал!» Она засмеялась…

Анна Сергеевна родилась в Петербурге, но приехала из города С., где живёт уже два года, будучи замужем за чиновником по фамилии фон Дидериц (дед его был немец, а сам он православный). Работа мужа ее не интересует, она даже не может вспомнить название места его службы. Судя по всему, мужа она не любит и несчастна в своей жизни. «Что-то в ней есть жалкое все-таки», — замечает Гуров.

Их роман начинается через неделю после знакомства. Она переживает своё падение болезненно, считая, что Гуров первый не станет ее уважать. Он не знает, что ответить. Она пылко клянётся, что всегда хотела чистой и честной жизни, что грех ей гадок. Гуров пытается ее успокоить, развеселить, изображает страсть, которой, скорее всего, не испытывает.

Их роман течёт ровно и как будто ничем не угрожает обоим. Ждут, что приедет муж. Но вместо этого он просит в письме вернуться жену. Гуров провожает ее на лошадях до станции; когда расстаются, она не плачет, но выглядит грустной и больной. Он также «растроган, грустен», испытывает «лёгкое раскаяние». После отъезда Анны Сергеевны он решает вернуться домой.

Московская жизнь захватывает Гурова. Он любит Москву, ее клубы, обеды в ресторанах, где он один «мог съесть целую порцию селянки на сковородке». Казалось бы, он забывает о ялтинском романе, но вдруг по непонятной ему причине образ Анны Сергеевны начинает его вновь волновать: «Он слышал ее дыхание, ласковый шорох ее одежды. На улице он провожал взглядом женщин, искал, нет ли похожей на нее…».

В нем просыпается любовь, ему тем труднее переносить ее, что не с кем поделиться своими чувствами. Наконец Гуров решает ехать в город С. Он снимает номер в гостинице, узнает у швейцара, где живут фон Дидериц, но так как не может прямо нанести им визит, подстерегает Анну Сергеевну в театре.

Там видит ее мужа, в котором есть «что-то лакейски-скромное» и который вполне отвечает провинциальной скуке и пошлости города С. Анна Сергеевна пугается встречи, умоляет Гурова уехать и обещает сама приехать к нему. Она лжёт мужу, что едет посоветоваться насчёт женской болезни, и раз в два-три месяца встречается с Гуровым в Москве в гостинице «Славянский базар».

В конце описывается их встреча — не первая и, видимо, не последняя. Она плачет. Он заказывает чай и думает: «Ну, пускай поплачет…» Затем подходит к ней и берет ее за плечи. В зеркале видит, что голова его начинает седеть, что он постарел и подурнел за последние годы.

Понимает, что он и она совершили в жизни какую-то роковую ошибку, он и она не были счастливы и только теперь, когда старость близка, по-настоящему познали любовь. Они близки друг другу как муж и жена; их встреча — самое главное в их жизни.

«И казалось, что ещё немного — и решение будет найдено, и тогда начнётся новая, прекрасная жизнь; и обоим было ясно, что до конца ещё далеко-далеко и что самое сложное и трудное только ещё начинается».

Читайте также рассказ «Смерть чиновника», который был написан в 1883 г. и принадлежит к числу ранних произведений А. П. Чехова. На нашем сайте можно прочитать краткое содержание «Смерти чиновника» Чехова: краткий пересказ сюжета, рассказ в сокращении. В характеристике героя важное место занимает внутренний монолог героя, он так переживает о том, что о нём подумает человек с высоким положением в обществе, что в итоге его жизнь обрывается.

Сюжет рассказа «Дама с собачкой» по главам

«Дама с собачкой» Чехов краткое содержание с описанием каждой главы:

Глава 1

«На набережной появилось новое лицо: дама с собачкой» – белым шпицем. Дмитрий Дмитрич Гуров, который жил в Ялте уже две недели, решил познакомиться с ней.

Гуров женился, когда был еще студентом 2‑го курса «и теперь жена казалась в полтора раза старше его». Она была «солидная» и называла себя «мыслящей», много читала. Дмитрий же «считал ее недалекой», «неизящной» и не любил бывать дома. Он ей давно начал изменять, и вообще о женщинах отзывался плохо, называя их «низшей расой», но все же не мог прожить без них и двух дней. В его наружности и характере было нечто, что «располагало к нему женщин, манило их».

Встретив в саду даму с собачкой, Гуров завязал разговор. Он рассказал, что москвич, «по образованию филолог, но служит в банке». От Анны Сергеевны узнал, что она выросла в Петербурге, но вышла замуж в С., где живет уже два года, и что скоро в Ялту должен приехать ее муж (она даже не могла вспомнить, кем он служит).

Глава 2

«Прошла неделя после знакомства». Во время одной из вечерних прогулок Гуров неожиданно обнял Анну Сергеевну и поцеловал в губы. «Пойдемте к вам… – проговорил он тихо».

Анна Сергеевна «к тому, что произошло, отнеслась <…> точно к своему падению». Женщина считала, что теперь Гуров перестанет ее уважать, и случившееся ужасно: она обманула не мужа, а саму себя. Однако хотя ее муж честный человек, но он «лакей». Анна Сергеевна призналась, что вышла за него в 20 лет только из любопытства.

«Потом каждый полдень они встречались на набережной, завтракали вместе, обедали, гуляли, восхищались морем». Вскоре от мужа Анны Сергеевны пришло письмо: он заболел и просил жену как можно быстрее вернуться. Гуров провожал ее до самого поезда. Дмитрий Дмитрич думал, что закончилось «еще одно похождение или приключение», после которого останутся только воспоминания.

Глава 3

Вернувшись домой, Гуров постепенно «окунулся в московскую жизнь». «Его уже тянуло в рестораны, клубы, на званые обеды, юбилеи». Ему казалось, что через месяц он забудет о курортном романе, но воспоминания «разгорались все сильнее».

Гуров стал плохо спать, он понял, что ему надоели и дети, и банк. В декабре на праздниках он, сказав жене, что едет в Петербург, поехал в С. к Анне Сергеевне.

Гуров поселился в гостинице и узнал у швейцара, где живет фон Дидериц. Дмитрий Дмитрич нашел дом Анны Сергеевны. Как раз против дома тянулся забор, серый, длинный, с гвоздями». «От такого забора убежишь», – думал Гуров.

Он подумал, что ее муж сегодня дома, поэтому долго ходил по улице около забора, положившись «на случай», а после вернулся в номер. Вечером Гуров решил пойти в театр на представление «Гейша» в надежде встретить Анну Сергеевну там. И действительно, она пришла.

Рядом с Анной Сергеевной был «очень высокий и сутулый» молодой человек, вероятно, ее муж. Когда в антракте он ушел курить, Гуров подошел к Анне Сергеевне и поздоровался. «Она взглянула на него и побледнела» в испуге.

Женщина поспешила к выходу, он за ней. Остановившись у узкой лестницы, Анна Сергеевна призналась Гурову, что все время думала о нем. Дмитрий Дмитрич привлек женщину к себе и стал целовать. Испуганная Анна Сергеевна попросила Гурова немедленно уехать, пообещав, что сама приедет в Москву.

Глава 4

«И Анна Сергеевна стала приезжать к нему в Москву. Раз в два‑три месяца она уезжала из С. и говорила мужу, что едет посоветоваться с профессором насчет своей женской болезни, – и муж верил и не верил». О встречах Анны Сергеевны и Гурова никто не знал.

Как-то, по дороге к Анне Сергеевне, Дмитрий Дмитрич провожал дочь в гимназию. Мужчина думал о том, что у него две жизни: та, «которую видели и знали все, кому это нужно было», полная обмана, и «другая – протекавшая тайно». Он считал, «что у каждого человека под покровом тайны проходит его настоящая, самая интересная жизнь».

Гуров застал плачущую Анну Сергеевну, которая была расстроена из-за их тайных отношений. Обнимая женщину, он увидел себя в зеркале – его голова уже начинала седеть, он «подурнел» за последние годы, но только сейчас «полюбил, как следует, по‑настоящему – первый раз в жизни». Они любили друг друга «как очень близкие, родные люди», «им казалось, что сама судьба предназначила их друг для друга».

«И казалось, что еще немного – и решение будет найдено, и тогда начнется новая, прекрасная жизнь; и обоим было ясно, что до конца еще далеко‑далеко и что самое сложное и трудное только еще начинается».

Заключение

В рассказе «Дама с собачкой» Чехов по-новому раскрывает характерную для его творчества тему «футлярности». Главные герои словно меняют один «футляр» – семейную жизнь с нелюбимыми людьми, на другой – тайные встречи и невозможность открыто заявить о своих отношениях.

Читайте также пьесу «Три сестры», которая является одним из самых известных драматических произведений выдающегося русского писателя и драматурга А. П. Чехова. На нашем сайте вы можете прочитать краткое содержание пьесы Три сестры для ознакомления с сюжетом произведения.

А. П. Чехов – мастер юмористического жанра, однако есть в его творческом наследии и серьезные произведения, например, «Дама с собачкой». Автор интерпретировал традиционный любовный сюжет, наполнив его философским звучанием.


История создания

Первую редакцию рассказа Чехов спланировал в августе в городе Кисловодске с иным названием. Начиная с 1897г, он собирал заметки к рассказу, и уже в 1899 году произведение увидело свет в журнале «Русская мысль». Также известно, что книгу «Дама с собачкой» писатель написал после долгого молчания, творческого затишья, поэтому публика приняла возвращение кумира очень благосклонно.

Рассказ был создан в Ялте 1898 году. После поездки в этот город и встречи со своей любовью, писатель решил сочинить рассказ о двух взрослых людях, между которыми возникает привязанность друг к другу, но ей не суждено развиться по ряду психологических причин.

Жанр и направление

Жанр – рассказ, однако некоторые критики утверждают, что «Дама с собачкой» — это повесть. Все же основные характеристики данной работы указывают на то, что она выполнена в жанре рассказа. Сюжет базируется на одной линии, героев мало, а динамичных действующих лиц и того меньше. Кроме того, объем для повести маловат.

Направление – реализм. В книге описаны будничные ситуации без оттенков вымысла. В действии участвуют обычные люди с типичными характерами, их быт столь же натуралистичен, а проблемы, с которыми они сталкиваются, — это распространенные с трудом решаемые вопросы из нашей жизни.

Суть

Герои из разных городов и все же они однажды встречаются. Он женат, но не верен супруге, она замужем, но не чувствует полноты счастья в супружестве. После нескольких дней общения у дамы меняется мировоззрение, появляется желание изменить свою жизнь и стать счастливей, однако у нее есть свое НО. А вот герой понимает, что эта встреча – очередной курортный роман, который до смерти ему надоедает, однако он вынужден претворяться и играть роль страстного любовника из-за того, что так принято. С помощью этого произведения можно понять психологию зрелых людей: чем люди руководствуются в таких ситуациях? Дмитрий боится разрушить семью, но в то же время неверен жене и ищет любовные приключения на стороне. И эти же приключения надоедают ему, тяготят его. Героя тревожит репутация в обществе, ведь оно вряд ли хорошо воспримет его поступок. Женщина же боится уйти от супруга в неизвестность, где ее ждет позор и клеймо «неверной жены». Однако она решается на отчаянный шаг – измену, в которой тоже разочаровывается, ведь ее идеал оказался обыкновенным кутилой в поисках дешевого удовольствия.

Суть произведения — описание отношений двух влюбленных, их мыслей и расчетов, чувств и поведения на людях. В путах семейной жизни их сковывает страх общественного осуждения, и в минутном самообмане они тоже не находят радости. В финале разочарование побеждает их страсть: Дмитрий и Анна разлучаются навсегда.

Главные герои и их характеристика

  1. Дмитрий Гуров, уже немолод, из Москвы. Он — филолог, работающий в банке, отдыхающий в Ялте. В Москве оставил жену, которой он неверен, троих детей. В его типаже есть что-то привлекательное: интеллигентность, юмор, обходительность, нестандартное мышление. Но Гуров не принимает дам за полноценных людей. Мимолетные любовные встречи с ними – это пристрастие мужчины. Несмотря на удачи в амурных делах, автор показывает его как несчастного человека: работает не по призванию, живет с нелюбимой женщиной, тоскует в объятиях случайных знакомых. По отношению видно, что он делает и свою семью несчастной, оставляя их одних в другом городе. Измена для героя является нормальной ситуацией. Возникает чувство, что он никогда не испытывал настоящей взаимной любви.
  2. Анна Дидериц из Санкт-Петербурга, но проживает с мужем в городе С.. Она жизнью супруга не интересуется, счастья в своей жизни не чувствует, не зная любви и душевной гармонии. При этом Анна ратует за нравственность и измену не признает, считая это грехом. Отношения с Гуровым ей в тягость, но чувства все же к нему есть, поэтому встречи продолжаются. Она воспринимает их серьезно, видимо, женщина полюбила своего соблазнителя, поэтому разлука дается ей очень тяжело. Ее можно назвать совестливой, честной, чувствительной и глубоко несчастной героиней. Ни брак, ни страстное увлечение не принесли ей желаемого родства души с другим человеком.

Тема

Тематика рассказа вертится вокруг любовных отношений. Автор поднимает тему верности и измены, описывая похождения Гурова на стороне. Он настолько типичен, что можно представить, сколько таких искателей приключений рыскают в поисках легкой добычи. Герой – охотник, который видит в женщинах дичь. Он отказывает им в равенстве с собою, но на самом деле за пренебрежительным отношением к ним скрывает месть судьбе и людям. Именно поэтому он изменяет жене. Он мстит ей за необходимость содержать ее и детей, пренебрегая любимым делом. Исходя из этого, можно сделать вывод, что автор затрагивает и тему призвания, его роли на нашем жизненном пути.

Другое дело – измена Анны. В ее поступке автор осветил тему любви, желанной и преступной страсти. Женщина всерьез увлеклась Гуровым, всерьез воспринимала их роман. Для нее эта интрижка – роковой шаг, измена себе и своим принципам. Но полюбила и готова была жертвовать всем, и за свою неразборчивость поплатилась разочарованием. На ее примере Чехов показывает, что человек должен, прежде всего, сохранять верность себе, иначе он рискует быть обманутым, причем очень жестоко.

Интересно, что автор размышлял еще и о вере в Бога. Его героиня апеллирует религиозными понятиями, объясняя свое отношение к неверности. Она верит в святость брачных уз, а вот Гуров уже не во что не верит, поэтому даже достигнутая цель в виде близости с Анной не приносит ему удовольствия.

Таким образом, А. П. Чехов поднял в своем произведении очень важные темы:

  1. истинная и фальшивая любовь;
  2. верность и измена;
  3. семейные отношения;
  4. правда и ложь;
  5. искренность и лицемерие;
  6. преданность себе и своим идеалам;
  7. вера и безверие.

Проблема

  1. Проблема счастья. Оба человека были несчастны и смирились с этим. В Ялте главные герои почувствовали свободу, поверили в возможность счастливой жизни, но тщетно: на обмане и лицемерии не построить благоденствия. Пошлость их связи обрекает чувства на угасание.
  2. Проблема лицемерия. Оба героя ежедневно обманывают супругов, окружающих и себя тоже. В итоге они были вынуждены лгать друг другу, повинуясь условиям затеянной игры. Ложь берет людей в плен и заставляет застроить всю жизнь иллюзорными воздушными замками.
  3. Проблема ханжества. Анна и Дмитрий могли бы расторгнуть надоевшие браки, если бы общество не было столь враждебно настроено по отношению к открытому проявлению воли личности. Оно спокойно относится к лицемерию, но вот истинная любовь оказывается вне закона.
  4. Проблема сексизма и безнравственности. Гуров относится к дамам с презрением, поэтому не видит проблемы в своем поведении. Он нагло вред жене, сбивает с пути истинного других женщин, соблазняя их на пошлую и ненужную связь. Именно из-за неуважения к слабому полу он позволяет себе безнравственные поступки.

Смысл

Чехов помогает выявить причину несчастья многих людей – это неумение и страх воплощать свои мечты в жизнь. Если бы герой изначально пошел работать по призванию, если бы он выбрал более подходящую супругу, если бы он даже остался холост, никого не обманывая и не обнадеживая зря, он жил бы честно, открыто, счастливо. А так он лишь грезит наяву, добиваясь того, что ему же самому не нужно и даже противно. Героиня тоже не в силах объясниться с мужем и начать жизнь с чистого листа. Им легче опутать себя с ног до головы ложью и наслаждаться краткими и иллюзорными мгновениями, издали напоминающими счастье. В этом и заключается причина их разочарований. Такова основная идея рассказа.

Вывод прост: нужно жить честно, прежде всего, быть честным с самим собой. Нужно уметь признаться себе, что легкая дорога – не всегда верный путь, и она может привести к тупику. Лучше горькая правда, чем сладкий, но бессмысленный самообман. Это главная мысль — простая, но дельная истина, необходимая людям.

Глава 1: Знакомство

Однажды, гуляя по набережной, Дмитрий Гуров, главный герой рассказа, встречает женщину. Она была молодой и красивой блондинкой. Героиня гуляла с собачкой — белым шпицем. Отдыхающие даже придумали ей прозвище “дама с собачкой”. Главный герой подумал, что было бы очень хорошо, если бы он познакомился с этой дамой, ведь она была красива и одинока. Знакомство героев произошло в парке в дневное время.

Главным героем произведения является Дмитрий Гуров. Это человек примерно сорока лет с филологический образованием. Известно, что он работает в банке и проживает в Москве. Герой часто уезжал отдыхать в Ялту и другие города, но отдельно от семьи. В Москве остались его ждать супруга, которую он не любил, дочка и два сына. Герой изменял жене давно и часто, хотя считал всех женщин «низшей расой». Однако это вовсе не мешает его любовным приключениям.

Женили его рано, и супружеская жизнь успела ему надоесть. Супруга его была неизящной и недалекой, этим Дмитрий и оправдывал свои измены. Можно сказать, что его внешность и нрав притягивали представительниц прекрасного пола. С мужчинами он общаться не любил, зато с дамами всегда говорил с удовольствием.

Вот и сейчас Гуров легко познакомился с Анной. Он приманил ее собаку и начал разговор. Известно, что женщину зовут Анна Сергеевна Дидериц, и она родом из Петербурга. Однако уже 2 года она живёт в городе С., откуда героиня и приехала на отдых в Ялту. Также читатель узнает, что женщина замужем. Ее мужем является чиновник с немецкой фамилией. Анна несчастна в браке, она не любит своего мужа. Он ее не интересует, ведь героиня даже не помнит место работы своего мужа.

Во время разговора она очень стеснялась, и Гуров понял, что она в такой обстановке впервые. Это лишь подзадорило его. А ведь она годилась ему в дочери…

Глава 2: Курортный роман

Неудивительно, что спустя неделю после знакомства у них завязался роман. Анна нервничала, много говорила, и внезапно Гуров обнял и поцеловал ее, видя, что она уже влюблена. И пара отправилась в номер Анны…

Однако Анну Сергеевну очень угнетает её поступок. Она сразу же поникла и завяла, а Гуров не мог вспомнить, чтобы у него были подобные женщины. Все они укладывались в определенные типажи, а эта вела себя нетипично, и была слишком неопытна. Героиня признаётся Гурову, что она всегда хотела настоящих чувств, а грех ей противен. «Я не мужа обманула, а самое себя» — говорила она. Она вышла замуж из любопытства, не по любви, и теперь тяготилась осознанием обмана, нечистоты. Она винила себя и не находила оправдания. Дмитрий старается всячески поднять дух Анне.

Можно сказать, что отношениям героев протекают размеренно. Гуров преобразился и не отходил от своей возлюбленной. Он был страстным и нежным. Анна боялась, что он ее не уважает и не любит, поэтому часто была беспокойна и печальна. Герои в ожидании приезда мужа героини. Однако он не приезжает. Супруг просит в письме, чтобы Анна сама вернулась. Гуров провожает свою возлюбленную. У Анны нет слёз, а вот вид у нее очень печальный, она не может наглядеться на любовника. Дмитрий расстроен, ему ясно, что он так и не дал Анне счастья, что он невольно обманул ее, такую доверчивую и чистую. И все же он продолжает считать этот адюльтер очередным приключением. Он решает вернуться домой.

Глава 3: Прозрение и разочарование

Гуров довольно легко вытягивается в ритм городской жизни. Вот он уже и читает газеты, ходит по ресторанам, принимает гостей. Дмитрий думал, что забудет об Анне, однако она появляется в его сознании снова и снова. Ее образ преследовал его везде, снился ему, следил за ним, и он помнил все, как будто только вчера был в Ялте. Героя настигла любовь, о которой он не мог никому рассказать. Он обнаружил, что одинок, что живет неинтересной и жалкой жизнью обывателя. Даже приятель не выслушал его историю любви, а лишь посетовал, что «осетрина была с душком». Гурову эти слова показались нечистыми, как и все вокруг. Все дела показались ненужными и мелкими, а он сам себе напоминал арестанта.

В результате, Гуров принимает решение поехать в город С. Там он снимает номер и начинает разыскивать семью Анны. Но он, как влюбленный студент, не решается пойти к ней домой или послать письмо, ведь она замужем, а может, и вовсе забыла о нем. Он мучается от неопределенности. Но герой нашел решение: поехал в местный театр и все же увидел ее. Тогда ему показалось, что нет на свете человека, который был бы ему ближе.

Увидев Дмитрия, героиня испугалась и попросила его уехать, дав обещание, что сама приедет к нему. Она сказала:

Я так страдаю! — продолжала она, не слушая его. — Я всё время думала только о вас, я жила мыслями о вас. И мне хотелось забыть, забыть, но зачем, зачем вы приехали?

Он стал целовать ее, она слабо протестовала.

Аудиокниги

Дама с собачкой Аудиокнига. 49 мин. Читает Юлия Тархова. Бесплатный отрывок: Юлия Тархова 49 мин Дама с собачкой Аудиокнига. 40 мин. Читает Игорь Ясулович. Бесплатный отрывок: Игорь Ясулович 40 мин Дама с собачкой Аудиоспектакль. 53 мин. Читают Игорь Костолевский и др. Бесплатный отрывок: Игорь Костолевский и др. 53 мин Дама с собачкой Аудиокнига. 48 мин. Читает Григорий Метелица. Бесплатный отрывок: Григорий Метелица 48 мин

Очень краткий пересказ рассказа «Дама с собачкой».

Дмитрий Гуров – житель Москвы в возрасте примерно 40 лет. Работает в банке, содержит дочь, двух сыновей и супругу, которую не особо любил. Часто заходил к дамам на «огонек». В его виде было что-то притягивающее для женщин.

Прогуливаясь по ялтинской набережной, он встретил даму с собачкой. Он думал, как познакомиться с ней и наконец, завязал контакт. Анна – женщина города С, замужем за чиновником Дидерицем. Впрочем, она даже и не знает, где он точно работает.

Вскоре между Анной и Гуровым завязался роман. Дама переживает, что она морально упадет и приятель не будет ее уважать.

Гуров же думает, как взбодрить ее. Вскоре муж просит Анну вернуться. При прощании у нее грустный вид. Гуров же тоже принимает решение вернуться домой.

В Москве главный герой вроде забыл о курортном романе. Но образ Анны то и дело беспокоил его. И он принял решение ехать в С. Анна, встретив возлюбленного, испугалась. Обманывая мужа, она приезжала к Дмитрию.

Произведение заканчивается тем, что Гуров и Анна встречаются. Анна плачет, а Дмитрий замечает в зеркале, что у него морщины, седина. Он и Анна поняли, что всю жизнь жили с нелюбимыми.

Но вот теперь им удалось познать радость от любви, от которой не убежишь. Нашим героям кажется, что вот сейчас можно начать новую жизнь.

Главные герои и их характеристика:

В рассказе представлены главные персонажи – Гуров и Анна Сергеевна, второстепенные – жена Гурова и муж Анны Сергеевны.

  •  Гуров  — это женатый мужчина средних лет, житель Москвы. Имеет жену, детей. Он не испытывает положительных эмоций от брака. Любит женщин, в их компании ощущает себя молодым. Изменяет супруге. У него нет друзей.

В Ялте он встретил Анну Сергеевну, после чего заметил, что эта дама становится главной в его жизни. Это волнует его. Разными путями он продумывает вариант встречи с ней. Во время одной из них он понимает, что постарел и в то же время сильно полюбил.

  •  Анна Сергеевна  — несколько наивная женщина, которая вышла замуж, не любя. Познакомилась с Гуровым во время отдыха в Ялте. Переживает из-за своего вероятного морального падения. Курортный роман, внезапно начавшийся, так же и оканчивается: главной героине нужно уехать по причине болезни мужа.

В своем городе она призналась Дмитрию в любви, после чего их отношения стали постоянными.

  •  Жена Гурова  — это почтенная женщина, считающая себя умной и думающей. Но вот ее муж думает, что она некрасива и недалека. Впоследствии они стали друг другу чужими. Рано выйдя замуж, она понимает, что ошиблась.
  •  Муж Анны Сергеевны  — это уважаемый чиновник с хорошим положением в обществе. Жена думает, что он «лакей» из-за его принципов.

Краткое содержание рассказа «Дама с собачкой» подробно по главам.

 Рассказ имеет 4 главы. 

Глава 1.

Ялтинская набережная. Здесь появляется «новое лицо», а именно молодая женщина со шпицем. В городе уже 2 недели пребывает Дмитрий Гуров, который захотел познакомиться с женщиной.

Автор: Антон Павлович Чехов

Гуров женат еще со второго курса. Его жена «в полтора раза» старше. Она мыслящая, грамотная, солидна. Но вот Дмитрий Дмитрич почему-то считал ее простой. Он не любил долго находиться дома и часто изменял супруге.

Все же главный персонаж не мог без женщин прожить и нескольких дней. В его характере есть что-то, что манит к нему женщин.

Повстречав даму с собачкой, он пытался познакомиться с ней. Дмитрий работал в банке, несмотря на то, что у него филологическое образование.

От Анны Сергеевны он узнал, что она родилась и повзрослела в Петербурге, вышла замуж в С, где живет уже два года. Она же сказала, что скоро приедет муж, правда, она не могла сказать, кем он служит.

Глава 2.

После знакомства с героиней рассказа прошла неделя. Гуров во время вечерней прогулки обнял Анну Сергеевну, поцеловал ее в губы и предложил продолжить вечер у нее.

Анна Сергеевна подумала, что случившееся – это как собственное падение. Анна призналась, что ее муж лакей, хотя и честный, и что вышла за него замуж в двадцатилетнем возрасте из любопытства.

Ежедневно после этого Гуров и Анна встречались на набережной города, обедали, любовались морем. Несомненно, что они нравились друг другу. Через некоторое время от супруга Анны пришло письмо.

Читайте также краткую биографию Антона Павловича Чехова.

В нем сообщалось, что он болен и просил жену поскорее вернуться. Дмитрий думал, что еще одно приключение закончилось и что от него остались воспоминания.

Глава 3.

Гуров вернулся домой, в Москву. Он начал посещать рестораны, обеды, юбилеи.

Он думал, что забудет о происшествии, тому, что вызывало у него приятные эмоции. Но любовь оказалась сильнее. Гуров плохо спал, стал плохо относиться к детям и к работе.

Во время праздников, в декабре, он соврал супруге, что ему нужно в Петербург, но на самом деле он поехал в город С, к Анне.

Он снял номер в гостинице, а заодно поинтересовался у швейцара, где проживает фон Дидериц. Позже Гуров отыскал дом дамы. Он увидел, что напротив дома был длинный забор.

Дмитрий решил, что ее супруг дома, поэтому он походил некоторое время возле забора, потом вернулся к себе.

Вечером он пошел в театр на «Гейшу», думая, что встретит понравившуюся женщину. Она тоже пришла на спектакль. Рядом с ней находился «очень высокий и сутулый» человек это и был муж.

В антракте ее супруг пошел покурить. Гуров в то же время подошел к Анне Сергеевне, поздоровался. Она побледнела и испугалась, поспешив к выходу.

Около лестницы она призналась Гурову в том, что все это время только и думала о нем. Гуров же начал целовать даму. Потом она попросила покинуть театр и пообещала, что непременно будет в Москве.

Глава 4.

Анна Сергеевна начала приезжать к Гурову – раз в несколько месяцев. При этом она говорила мужу, что ей нужно поговорить с  врачом о своей болезни. Муж стал сомневаться в ее словах.

Однажды, по дороге к даме, Дмитрий провожал дочь на учебу. Он думал, что у него две жизни – тайная и та, которую видели все и о которой знали все.

Он увидел плачущую и расстроенную из-за тайных отношений Анну. Обнимая ее, он заметил себя в зеркале: голова седеет, но он за последнее время «подурнел». Но именно сейчас он полюбил по-настоящему.

Обеим казалось, что судьба распорядилась так, что они встретили друг друга. И вот теперь у каждого начнется другая жизнь, и что самое трудное – впереди.

что за времена. пояснение к слову «антракт» теперь пишут ^^;

А кто мне бы пояснил фразы молодежи наоборот) эх


+45

ответить

Не у всех читательниц манги есть доступ к театру)
Кто-то живёт в деревне в сибири, и хорошо, что интернет есть (про театр человек знает только из новостей и рассказов, например), а у кого-то может денег не быть, и в силу возраста средства на билет не достать.
В теории, даже если читать не только комиксы, но и обычные книги, можно ни разу не наткнуться на книгу со сценой в театре, где бы кто-то использовал слово «антракт».


+7

ответить

@Silvia-Silvir Ну что ж вы каждый раз Сибирь оскорбляете( Не такая уж это и :bip: мира


+20

ответить

@Silvia-Silvir Сибирь это далеко не глушь,и не деревня.Провинция — да,но это не значит,что люди менее образованные нежели в столице. И театры там есть, мб в деревнях и сёлах нет, там скорее дома культуры,но ведь стоит доехать до ближайшего города.Чего стоит только самый большой театр в РФ НОВАТ(а это Сибирь,г.Новосибирск). И как,вы и говорили,в теории можно не только комиксы читать, но и то, что рекомендовано читать по школьной программе,ту же классику русскую или зарубежную, а там и не такие слова встречаются


+6

ответить

@Окумура Эйджи Я не называла Сибирь глушью, но привела пример деревню из этого региона, а не из любого региона, так как в том же Подмосковье многие жители деревень имеют возможность за час-полтора добраться до театра, а разбросанность деревень в Сибири очень высока, многим приходится тратить несколько часов и приличное количество денег для того, чтобы добраться до ближайшего дома культуры. Не все могут себе это позволить, и я говорю именно о таких случаях, а не о регионе в целом.


+2

ответить

@Silvia-Silvir Однако, полагаю, к школьной литературе у всех должен быть доступ ^^»
Не знать, что такое антракт, — это как не знать, что такое Австралия. Не все же там были, как и в театрах :)


+5

ответить

@Бил Навскидку, могу вспомнить только один рассказ Чехова с «антрактом», — а если вместо него преподавательница захочет взять другой?
Больше вроде нигде не встречается.


+2

ответить

@Silvia-Silvir Я живу в деревне в Сибири и знала уже лет в 11-12…


0

ответить

@Silvia-Silvir не обязательно ходить в театр, чтобы знать слова про него. достаточно ходить в школу и хоть что-то читать


0

ответить

@Gemavu «Хоть что-то» из школьной программы запросто может быть «Отцы и дети», «А зори здесь тихие», да даже «Преступление и наказание» и «Мастер и Маргарита». Ни в одной из этих книг не найти театр и, соответственно, слово «антракт».
Кажется, оно присутствует только в одном рассказе Чехова, изучаемого в школе — «Смерть чиновника»; даже в комедиях, трагедиях и т.д. вроде «Вишнёвого сада» это слово не вписано в текст.
ОДИН рассказ человек мог и не прочесть. Или ещё не дойти до него.


0

ответить

@Silvia-Silvir А слово «тратуар» тоже надо теперь специально учить? Безграмотность не оправдывается частотой слов в произведениях. Чтобы расширить словарный запас запас не быть Эллочкой Людоедкой, надо читать и по незнакомым словам смотреть значения, а не пролистаывать. Слово театр, антракт и прочие встречаются не редко в школьной программе, а ещё не только в литературе — ещё в истории как минимум.


0

ответить

@Silvia-Silvir Так что если человек не знает простых вещей, то именно показатель его развития и образования. Многие просто читают по диагонали и встретив незнакомое слово даже не почему-то узнать, а что это. В этом чаще всего проблема. А не в слове на 1 произведение Чехова ( и да, вы ошибаетесь)


0

ответить

@Gemavu Можно быть грамотным человеком, прошедшим школьное образование, и при этом не знать некоторых довольно «простых» слов, и это не постыдно.
Естественно, я имела в виду то, что некоторые слова ну просто могут нам не попасться за это время, и мы их узнаем не в двенадцать-семнадцать, а, например, в двадцать три или даже после тридцати-сорока. Не нужно утрировать до Эллочки — просто иногда так происходит, что слово тебе не попадается до достаточно зрелого возраста. Не заучивать же безидейно словарь.


+1

ответить

@Silvia-Silvir Так почему эти слова надо объяснять? Человек сам словарь открыть не может?я про это писала: проблема незнания не в окружении, а в подходе человека к знаниям. Встретил незнакомое слово — посмотри сам значение. Раньше в книгах ссылки были, не было гугла (условно). Сейчас ничего не мешает узнавать новое (не утверждаю, что надо все читать на ровном месте.Но если ты это встретил — почему не узнать для себя на будущее?). Разве что лень. А минусуют, видимо, как раз из последние


+1

ответить

@Gemavu Потому что сноски в манхве — это то же самое, что и сноски в книгах.
Многие нечасто встречающиеся, ситуативные или зависящие от мест использования слова имеют пояснения в книгах, и не вижу смысла жаловаться на подобное. Подобное удобство, к тому же, неплохо, потому что сноски читают почти все, а те, кому хочется просто отдохнуть, не станут специально гуглить или лезть в словарь за новым словом. Всё же лучше, если человек выучит новое слово так, чем не выучит совсем. А нам это никак не вредит.


+2

ответить

@Silvia-Silvir С Мастером и Маргаритой вы точно не правы. Как же сеанс чёрной магии с последующим разоблачением? В этой главе определённо говорилось и об антракте


0

ответить

  • Рассказ чехова глупый француз читать
  • Рассказ чехова детвора читать полностью
  • Рассказ чехова дама с собачкой краткое содержание
  • Рассказ чехова где чиновник чихнул на генерала
  • Рассказ чехова гриша слушать