Рассказ блины тэффи читать

Тема: н. тэффи. проблематика сатирического рассказа свои и чужие. ход урока i. проверка домашнего задания. - биография тэффи 18721952

Тема: Н. Тэффи.
Проблематика сатирического рассказа «Свои и чужие».

Ход урока

I. Проверка
домашнего задания.


Биография

Тэффи (1872–1952)
— русская писательница, поэтесса, переводчица. Под этим звучным
псевдонимом скрывалась дворянка Надежда Александровна Лохвицкая —
женщина с невероятным чувством юмора и тонким умом. Ее называли «королевой
смеха», а ее произведениями зачитывался русский император Николай
II. Тэффи, биография которой полна интересных фактов, оставила
большой след в культуре ХХ века.

Детство и
юность

Надежда Лохвицкая появилась на свет 9 (21) мая 1872 года в
Санкт-Петербурге в интеллигентном дворянском семействе. Глава семьи был
известным в северной столице адвокатом, мать, обрусевшая француженка,
занималась воспитанием шестерых детей. Именно мать, которая много и с
удовольствием читала, привила всем детям любовь к литературе. Надежда получила
прекрасное образование в Литейной женской гимназии, которую окончила в 1890
году. Она зачитывалась русскими классиками и однажды отправилась на встречу
к писателю Льву
Толстому с просьбой изменить содержание романа «Война и мир» и не
лишать жизни ее любимого героя, Андрея Болконского.

Литературная
деятельность

Литературный дебют Надежды Лохвицкой состоялся в 1901 году, когда ее семья
решила взять инициативу в свои руки и отнести одно из стихотворений начинающей
писательницы в редакцию журнала «Север». Первый опыт оказался удачным, и спустя
3 года Лохвицкая опубликовала свое первое прозаическое произведение «День
прошел». Известность к Надежде Александровне пришла в 1910 году после выхода в
свет ее первого сборника «Юмористические рассказы». К тому времени она взяла
творческий псевдоним Н. А. Тэффи, и широкая публика узнала ее под этим
именем. Ее творчество оказалось настолько популярным, что стали в
продаже появились духи и шоколадные конфеты «Тэффи». Надежда Лохвицкая стала
признанным мастером миниатюрного рассказа, очень непростого литературного жанра.
Из-за небольшого объема произведения автору приходится точно подбирать каждое
слово, каждую фразу, делать акцент на самом главном.

Тэффи была
знаменита своими сатирическими стихами и фельетонами, она была постоянным
сотрудником журнала «Сатирикон». Сатира писательницы была весьма оригинальной:
она была остроумной, но при этом совершенно беззлобной и даже сострадательной.

Жизнь в
эмиграции
 
Надежда Александровна не смогла принять новые реалии послереволюционной России.
В 1920 году она эмигрировала в Париж, где продолжила литературную деятельность.
Очень важной для писательницы стала поддержка талантливых
соотечественников: Гиппиус, Бунина,
Мережковского. В произведениях Тэффи этого периода исчез былой юмор и легкость.
На смену им пришли более глубокие, психологические рассказы, в которых
преобладали грустные мотивы. Это рассказы «Городок», «Ностальгия», «Так жили» и
другие, где в центре повествования оказались изломанные судьбы русских
эмигрантов. При изучении краткой биографии Тэффи стоит отметит ее
интерес к мемуарному жанру в 1930-х годах. Она принялась писать
автобиографические рассказы («Первое посещение редакции», «Псевдоним», «Как я
стала писательницей», «45 лет»), а также художественные очерки — литературные
портреты выдающихся людей, с которыми ей довелось встречаться.

Личная
жизнь
 
Первым супругом Надежды Лохвицкой стал поляк Владислав Бучинский. В этом браке
родилось трое детей: дочери, Валерия и Елена, и сын Янек. В 1900 супруги
расстались: Тэффи начала стремительный карьерный взлет, оставив детей на
попечение гувернантки и мужа.

Большой любовью
писательницы стал петербургский банкир Павел Тикстон, с которым она прожила в
гражданском браке вплоть до смерти супруга в 1935 году. Скончалась Тэффи 6
октября 1952 года в Париже в возрасте 80 лет. Причиной смерти стал приступ
стенокардии.

II.
Актуализация знаний учащихся

Слово
учителя:

к первому сборнику «Юмористических рассказов» Тэффи взяла эпиграфом изречение
Спинозы: «Ибо смех есть радость, а посему сам по себе — благо».

С именем
Тэффи связано целое направление в русской сатирической литературе начала XX
века. Современники назвали его «лирической са­тирой».

— Назовите
виды комического. Укажите отличие юмора от сатиры и иронии.

— Юмор –
осмеяние «частного»; сатира, как правило, — осмеяние «общего», обличение
социально-нравственных пороков и недостатков.

Слово
учителя:

природа направления «лирическая сатира» двойственна: с одной стороны, это
странная сатира – сатира-шарж, почти карикатура на современность, и вместе с
тем – элегия, жалоба сердца, словно слова дневника.

III. Работа
над темой.

— На чем
построен сюжет рассказа?

— Сюжет
рассказа построен на доказательстве тезиса «чем больше у че­ловека своих, тем
больше он знает о себе горьких истин и тем тяжелее ему живется на свете».

— Чем
отличается отношение «своих» от «чужих»? Близкие о нас беспокоятся. Но почему
это беспокойство так обидно для нас?

— Знают о
нас все, не церемонятся, не хотят казаться лучше, тактичнее…

— Какие
жизненные ситуации рисует рассказчик, доказывая тезис?

— Обсуждение
внешнего вида, легкого недомогания, «дружеского» прие­ма, жизненных планов
героини.

&
Исследовательская работа с текстом

— Найдите
фразы, передающие отношение «своих» и «чужих».

Свои

Чужие

Встреча
на улице, обсуждение внешнего вида героини

«Свои считают своей обязанно­стью
непременно резать вам в глаза правду-матку».

«Посмотрит на вас презрительно»

«Чужие должны деликатно приви­рать».

«Улыбнется вам приветливо»

Обсуждение
легкого недомогания героини

«Начнет допытываться, где и
когда могли вы простудиться, начнет уко­рять, зачем вы простудились». Будет
долго издеваться над вами

«От чужих вам только радость и
удовольствие», «делают вид, что страшно испуганы»

В
гостях

«Водить знакомство со своими грустно и
раздражительно, все вы­лезают хмурые и унылые, подадут чай со вчерашними
сухарями…»

«Принимают вас весело, делают вид, что рады вашему
приходу до экстаза. Лица припудрены, моло­жавы, разговоры веселые, живые,
бодрые, полны относительно вас самых светлых прогнозов, посадят в лучшую
комнату, разговоры заведут  для вас приятные»

Обсуждение
жизненных планов героини

«Заранее оплакивают вас, недовер­чиво качают
головой и каркают…» «И, кроме того, зная вашу беспеч­ность, безалаберность,
рассеян­ность и неумение ладить с людьми, они могут вам доказать, как дважды
два — четыре, что вас ждут большие неприятности и очень печальные
последствия, если вы вовремя не одумаетесь и не выкинете из головы дурацкой
затеи»

«По отношению к вам полны са­мых светлых
прогнозов. Все пред­приятия вам, наверное, великолеп­но удадутся. С вашим-то
умом, да с вашей выдержкой, да с вашей обая­тельностью»


Подберите существительные, воссоздающие черты характера своих и чужих

— Эгоизм,
равнодушие, лицемерие.

* — Почему
эти понятия мы можем отнести и к своим и к чужим?

— Свои
режут правду-матку, чужие деликатно привирают, при этом и свои и чужие
обнаруживают эгоизм, равнодушие, лицемерие. Как у своих, так и у чужих эти
качества скрываются под маской заботы о ближнем.

&
Исследовательская работа: выявление особенностей «лирической сатиры» Тэффи.

Особенности «лирической сатиры» Тэффи

Примеры

1. Самовыражение автора в форме моноло­га, обращенного к читателю,
которого он постоянно имеет в виду.

«Встретите вы, например, на улице чужого человека.
Все это для вас приятно…»

2. Ориентация на устное воспроизведение.
Характер персонажей раскрывается пре­имущественно в диалогах, воссоздающих
различные оттенки (индивидуальные и социальные) живой разговорной речи

«Уж он и в постель завалил­ся!»

«Подбодрись — стыдно так раскисать!»

3. Фрагментарность   и мозаичность  
— основной   композиционный   принцип. Включение в авторское повествование
коротких рассказов, приводимых в каче­стве примеров-доказательств или при­меров
— отправных точек рассуждения, монологи-рассуждения.

Рассказ о случае в
вагоне.

«Всех людей по отношению к
нам мы разделяем на «своих» и
«чужих».

«И слушатели
не удивлялись странной похвале.
Не
удивля­юсь и
я».

* — Вывод
исследовательской работы о «лирической сатире»?

— О…Для
лирической сатиры Тэффи характерно самовыражение автора в форме монолога,
обращенного к читателю.

IV. ИТОГ

ВЫВОД: В
рассказах происходит формирование диалога между автором и читателем, в ходе
которого обнаруживается внутренняя несостоятельность не только героев, но и
общества, неспособного дорожить собственными чувствами и искренностью.

Художественные
средства и способы группировки образов способствуют ироническому осмыслению
событий, которые представляются автору (и читателю вслед за ним) как абсурдные.


Что, на ваш взгляд, объединяет рассказ Тэффи «Свои и чужие» (1923) и
изображенное на картине «Группа воображаемых портретов» художника Н. П.
Ульянова?

— не прорисован
интерьер, множество образов, которые мы не запоминаем, все они равнодушно
притворны…


О каких общественных пороках идет речь в рассказе?

— О невнимании  друг к
другу…

— Какова художественная идея
рассказа?

— Автор, на мой
взгляд, призывает увидеть драматизм жизни, указывает на незыблемую ценность
любви, чуткости и сострадания к ближним, умение прощать.

*
— Какова проблематика рассказа?

— Проблема одиночества
в современном мире; проблема понимания…

V. Домашнее
задание

1)
Биография М. Зощенко.

2) Прочитать
«История болезни»

Надежда Тэффи — Свои и чужие:
Краткое содержание

У каждого есть люди «свои» и «чужие». Про своих мы знаем все: сколько им лет, и сколько у них денег. Если мы узнаем это про чужого – он станет своим. И это плохо! Ведь свой будет «резать в глаза правду-матку», а чужой – приятно привирать. Для своего и выглядишь не очень, и любая болезнь твоя пустяк. Для чужих – красавица. Заболеешь – сочувствуют. Чужие кажутся моложе (ведь их возраст неизвестен), и богаче, чем есть (для гостя – все самое лучшее). Свои болтают о старости, ценах и кормят чем попало.

Свой в твои планы не верит. И учит жить. Чужой убежден, что у тебя все получится. Рассказчица приводит 2 случая в подтверждение своих слов. В поезде пассажир наорал на другого. Тот удивился: видит в первый раз, а кричит как на родного брата. А одна женщина хвалила мужа: вместе 4 года, а он такой «вежливый и милый», точно чужой!

Читательский дневник по рассказу «Свои и чужие» Тэффи

Сюжет

Рассказчица делит людей на «своих» (известен их возраст и количество денег) и «чужих». У первых для тебя только горькая правда, насмешки, дешевая еда. У вторых – комплименты, сочувствие, лучший кусок за столом. И на вид чужие бодрее и богаче. Вот случай в поезде: один мужчина так нагрубил незнакомцу, будто знает его сто лет. И еще история: жена рада, что муж и через четыре года внимателен к ней, как чужой.

Отзыв

Юмористический рассказ о том, как чужие люди становятся своими. Автор высмеивает пороки общества: лицемерие, хамство, черствость, эгоизм. Свои люди ранят и ведут себя бесцеремонно, чужие – обманывают, пускают пыль в глаза. Трудно сказать, от кого из них можно получить помощь, если она нужна.

Смех автора немного грустный. Ясно, что Тэффи предпочла, чтобы отношения со своими были теплее, а с чужими – искреннее. Но жизнь есть жизнь. Рассказ учит ставить себя на место другого, со вниманием и терпением относиться к близким, быть честным с людьми, не спешить называть людей «своими».

План рассказа «Свои и чужие»

  1. Две категории людей: свои и чужие.
  2. Возраст и деньги своих – не секрет.
  3. Возраст и деньги чужих – загадка.
  4. От своих – упреки, насмешки, злая правда.
  5. От чужих – похвалы, сочувствие, лицемерие.
  6. Чужие приятнее своих.

Вопросы к рассказу «Свои и чужие» Тэффи

  1. На какие две категории в рассказе делятся люди? (свои и чужие).
  2. Что известно о своих? (возраст и деньги).
  3. От кого легче дождаться сочувствия в болезни? (от чужого человека).
  4. С кем страшно делиться своими планами и мечтами? (со своими).
  5. Свой или чужой подаст чай со вчерашними сухарями? (свой).
  6. С кем пассажир поезда сравнил скандального соседа? (с родным братом).
  7. Чему радуется замужняя дама из последней истории? (время идет, а муж, как чужой, вежлив и мил).

Анализ рассказа «Свои и чужие»

Рассказ на все времена. Он построен на противопоставлении, контрасте, сравнении и иронии. Как мало нужно, чтобы назвать человека «своим»: достаточно знать его возраст и доходы. Автор высмеивает такой подход, но признает, что в нем есть правда жизни. С одной стороны, свои люди скажут правду, с другой – иногда хочется не правды, а понимания и поддержки. Чужой с удовольствием поддержит, но и легко солжет в глаза.

Строить отношения со своими труднее, чем с чужими. Не хватает любви, уважения, терпения. Свои не ценят, чужие – лицемерят. Пока человек «чужой», он показывает себя в выгодном свете. Его жизнь кажется лучше, радостнее, богаче. Но стоит людям немножко узнать друг друга, как маски слетают. Рассказ заставляет пересмотреть отношения с людьми, учит честному взгляду на себя.

Краткое содержание Свои и чужие Тэффи

Рассказ «Свои и чужие», созданный русской писательницей Надеждой Тэффи, повествует о том, как ведут себя по отношению к знакомым люди ближнего и дальнего окружения.

Свои люди — это те, про которых человеку известен их возраст и материальное состояние. Свои говорят знакомому человеку при встрече всегда правду, а чужие — привирают.

Если человек заболевает, то чужие дарят ему подарки, жалеют его и советуют как можно дольше лежать в кровати. А свои — выражают возмущение, что человек из-за ерунды завалился в кровать и ничего не делает. И приводят примеры из жизни, когда другие люди стойко переносили на ногах очень тяжёлые заболевания.

Общение со своими вызывает у человека только грусть и раздражение. Когда человек приходит в гости к чужим, то его принимают очень радушно. Хозяева всегда нарядно одеты, лица их светятся радостью, и ведут они себя соответственно случаю. На столах стоит самая лучшая посуда и разные вкусные угощенья. Чужие с гостем ведут светские беседы и говорят исключительно о пришедшем человеке. А свои — при встрече выходят к гостю в старой одежде и никогда не скрывают своих болячек. А на стол выставляют старую, побитую посуду, а из еды то, что не съели сами. Свои начинают с гостем вести разговоры о самых повседневных делах и всегда ведут разговор только о своих проблемах.

Чужие радостно поддержат человека, похвалят его за достижения. Выскажут надежду, что у человека всё получиться и охарактеризуют лучшие его качества. Свои же, напротив, человеку укажут на его негативные стороны и просчёты. Будут описывать будущее человека в чёрных тонах и сожалеть о том, что у него ничего не получается.

Рассказчик это всё знает не только из своей жизни, но и из случаев, которые сам видел. Однажды в вагоне один желчный господин стал упрекать соседа в том, что он занял очень много места на сидении. На что получил ответ, что он общается с соседом по вагону как его брат. А в другой раз рассказчик услышал, как одна женщина хвалила своего мужа и говорила, что он ведёт себя с ней очень деликатно, совсем как чужой человек.

Автор призывает своих читателей быть внимательнее к людям, которых они знают.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Тэффи. Все произведения

Свои и чужие. Картинка к рассказу

Сейчас читают

Маленькой беленькой собачке-фокстерьеру по кличке Дашенька, появившейся на свет не так давно, рассказывают сказку о подвигах, совершенных в былые времена ее предком, беленьким песиком-фокстерьером, которого звали Фоксик.

Конвой, застигнутый метелью, останавливаются на ночёвку в маленькой деревушке. Конвойный жандарм, Степан Петрович Гаврилов, не может уснуть. Он рассказывает о своём первом эскорте

Доктор Ватсон женился, занялся врачебной практикой и располнел. О расследованиях и успехах своего друга Шерлока Холмса узнавал из газет.

Сатирический рассказ о том, как трудно двум существам договорится и добиться консенсуса, если сферы интересов не имеет точек соприкосновения.

Повествование знакомит читателя с одним из заливов Каспийского моря. Находится Кара-Бугаз в Туркменистане, тогда Туркмении. Автор пытается рассказать историю, — зачастую трагическую, тех, кто был там первым

Краткое содержание рассказа «Свои и Чужие» Тэффи

Рассказ «Свои и Чужие» Надежда Тэффи написала в 1913 году. В рассказе автор говорит о повседневных вещах, об обыденной жизни, перед нами появляются узнаваемые ситуации, которые были с каждым из нас. Надежда Тэффи в произведении «Свои и чужие» размышляет о том, чем различаются свои и чужие, близкие люди и те, кто находится в разряде «знакомые».

На нашем сайте можно прочитать краткое содержание «Свои и чужие» для подготовки к уроку литературы:

Рассказ начинается с утверждения, что всех людей мы делим на «чужих и своих». Каким образом? Просто про «своих» мы знаем, сколько им лет и сколько у них денег. Эти важнейшие для людей вещи и понятия всегда стараются скрыть.

Более того, на «чужих» всегда хотят произвести хорошее впечатление (будто лет мало, а денег много), поэтому ведут себя приветливо. «Свои» же понимают, что ничего скрывать не нужно, а ещё любят говорить всё, как есть. Получается, чем больше близких людей, тем больше правды мы о себе знаем, а это неприятно.

Весь рассказ продолжается сравнение ситуаций с «чужими и своими». Например, Тэффи приводит пример: встретив чужого человека на улице, услышишь массу приятных слов о себе, а при встрече с родным – только неприятную правду.

Или в болезни: чужие всегда побеспокоятся, а свои только посмеются, попытаются приободрить, но довольно строго. Дескать, что ты тут расхныкалась?! «Чужие» приятно преувеличивают ерундовое достоинство человека, а «свои» принижают даже значимое.

Дома все обычно хмурые и злые, а вот в гостях такие радостные и красивые! Сравниваются «чужие и свои» в ситуациях с забавными диалогами и характерами.

В финале приводится пример, который, видно, натолкнул автора на идею рассказа. Человек возмутился, что на него кричат, как на «своего». То есть «свой» мог бы себе такое позволить, но вот посторонний…

В общем, сравнение явно в пользу «чужих». Они такие всегда приятные… Вот только рассказ учит, что это всё это ненатурально.

Главная мысль:

«Чем больше у человека своих, тем больше он знает о себе горьких истин и тем тяжелее ему живётся на свете». Автор говорит о том, о чем многие молчат, указывает на людские пороки, заставляет человека посмотреть на себя со стороны.

Вы можете использовать Тэффи «Свои и Чужие» краткое содержание для читательского дневника, выделив несколько главных предложений.

Читайте также: Рассказ «Жизнь и воротник» Тэффи был опубликован в сборнике «Тонкая психология», собравший в себя произведения 1904–1911 годов. Рекомендуем прочитать краткое содержание «Жизнь и воротник», которое пригодится для читательского дневника и подготовки к уроку литературы. В рассказе тонко и иронично показано губительное влияние вещей на поведение человека, его зависимость от комфорта и условностей.

1. Блин

Это было давно. Это было месяца четыре назад.

Сидели мы в душистую южную ночь на берегу Арно.

То есть сидели-то мы не на берегу, — где же там сидеть: сыро и грязно, да и неприлично, — а сидели мы на балконе отеля, но уж так принято говорить для поэтичности.

Компания была смешанная — русско-итальянская.

Так как между нами не было ни чересчур близких друзей, ни родственников, то говорили мы друг другу вещи исключительно приятные.

В особенности в смысле международных отношений.

Мы, русские, восторгались Италией. Итальянцы высказывали твердую, ничем несокрушимую уверенность, что Россия также прекрасна. Они кричали, что итальянцы ненавидят солнце и совсем не переносят жары, что они обожают мороз и с детства мечтают о снеге.

В конце концов мы так убедили друг друга в достоинствах наших родин, что уже не в состоянии были вести беседу с прежним пафосом.

— Да, конечно, Италия прекрасна, — задумались итальянцы.

— А ведь мороз, — он… того. Имеет за собой… — сказали и мы друг другу.

И сразу сплотились и почувствовали, что итальянцы немножко со своей Италией зазнались и пора показать им их настоящее место.

Они тоже стали как-то перешептываться.

— У вас очень много шипящих букв, — сказал вдруг один из них. — У нас язык для произношения очень легкий. А у вас все свистят да шипят.

— Да, — холодно отвечали мы. — Это происходит от того, что у нас очень богатый язык. В нашем языке находятся все существующие в мире звуки. Само собой разумеется, что при этом приходится иногда и присвистнуть.

— А разве у вас есть «ти-эч», как у англичан? — усомнился один из итальянцев. — Я не слыхал.

— Конечно, есть. Мало ли что вы не слыхали. Не можем же мы каждую минуту «ти-эч» произносить. У нас и без того столько звуков.

— У нас в азбуке шестьдесят четыре буквы, — ухнула я.

Итальянцы несколько минут молча смотрели на меня, а я встала и, повернувшись к ним спиной, стала разглядывать луну. Так было спокойнее. Да и к тому же каждый имеет право созидать славу своей родины, как умеет.

Помолчали.

— Вот приезжайте к нам ранней весной, — сказали итальянцы, — когда все цветет. У вас еще снег лежит в конце февраля, а у нас какая красота!

— Ну, в феврале у нас тоже хорошо. У нас в феврале масленица.

— Масленица. Блины едим.

— А что же это такое блины?

Мы переглянулись. Ну, как этим шарманщикам объяснить, что такое блин!

— Блин, это очень вкусно, — объяснила я. Но они не поняли.

— С маслом, — сказала я еще точнее.

— Со сметаной, — вставил русский из нашей компании.

Но вышло еще хуже. Они и блина себе не уяснили, да еще вдобавок и сметану не поняли.

— Блины, это — когда масленица! — толково сказала одна из наших дам.

— Блины… в них главное икра, — объяснила другая.

— Это рыба! — догадался, наконец, один из итальянцев.

— Какая же рыба, когда их пекут! — рассмеялась дама.

— А разве рыбу не пекут?

— Пекут-то пекут, да у рыбы совсем другое тело. Рыбное тело. А у блина — мучное.

— Со сметаной, — опять вставил русский.

— Блинов очень много едят, — продолжала дама. — Съедят штук двадцать. Потом хворают.

— Ядовитые? — спросили итальянцы и сделали круглые глаза. — Из растительного царства?

— Нет, из муки. Мука ведь не растет? Мука в лавке.

Мы замолчали и чувствовали, как между нами и милыми итальянцами, полчаса назад восторгавшимися нашей родиной, легла глубокая, темная пропасть взаимного недоверия и непонимания.

Они переглянулись, перешепнулись.

Жутко стало.

— Знаете, что, господа, — нехорошо у нас как-то насчет блинов выходит. Они нас за каких-то вралей считают.

Положение было не из приятных.

Но между нами был человек основательный, серьезный — учитель математики. Он посмотрел строго на нас, строго на итальянцев и сказал отчетливо и внятно:

— Сейчас я возьму на себя честь объяснить вам, что такое блин. Для получения этого последнего берется окружность в три вершка в диаметре. Пи-эр квадрат заполняется массой из муки с молоком и дрожжами. Затем все это сооружение подвергается медленному действию огня, отделенного от него железной средой. Чтобы сделать влияние огня на пи-эр квадрат менее интенсивным, железная среда покрывается олеиновыми и стеариновыми кислотами, т. е. так называемым маслом. Полученная путем нагревания компактная тягуче-упругая смесь вводится затем через пищевод в организм человека, что в большом количестве вредно.

Учитель замолчал и окинул всех торжествующим взглядом.

Итальянцы пошептались и спросили робко:

— А с какою целью вы все это делаете?

Учитель вскинул брови, удивляясь вопросу, и ответил строго:

— Чтобы весело было!

2. Широкая масленица

Из кухни несется чад, густой, масленный. Он режет глаза, и собравшиеся у закуски гости жмурятся и мигают.

— Блины несут! Блины несут! Несут,

Но вам не хватит. Ваш сосед взял два последних, а вам придется подождать «горяченьких».

Но, когда принесут «горяченьких», окажется, что большинство уже съело первую порцию, — и прислуга начинает подавать опять сначала.

На этот раз вам достается блин — один, всеми отвергнутый, с драным боком и дыркой посредине.

Вы берете его с кротким видом сиротки из хрестоматии и начинаете искать глазами масло.

Масло всегда бывает на другом конце стола. Это печальный факт, с которым нужно считаться. Но так как со своим маслом приходить в гости не принято, то нужно покориться судьбе и жевать голый блин.

Когда вы съедите его, — судьба, наверное, улыбнется, и вам передадут масло с двух сторон сразу. Судьба любит кротких и всегда награждает их по миновании надобности.

На самом почетном месте стола сидит обыкновенно блинный враль. Это просто-напросто хитрый обжора, который распускает о себе слухи, что он может съесть тридцать два блина.

Благодаря этому он сразу делается центром внимания. Ему первому подают, его блины прежде других подмасливаются и сдабриваются всякими масленичными аксессуарами.

Съев штук пятнадцать-двадцать, — сколько аппетита хватит, — с полным комфортом, он вдруг заявляет, что блины сегодня не совсем так испечены, как следует.

— Нет в них чего-то такого, этакого, — понимаете? Неуловимого. Вот это-то неуловимое и делает их удобосъедаемыми в тридцатидвухштучном количестве.

Все разочарованы. Хозяевы обижены. Обижены, зачем много съел, и зачем никого не удивил.

Но ему все равно.

— Что слава? яркая заплата на бедном рубище певца!

Он всех надул, поел, как хотел, и счастлив.

Еще несут горяченьких.

Теперь, когда все сыты, вам дают сразу три хороших горячих блина.

Вы шлепаете их на тарелку и в радостном оживлении окидываете глазами стол.

Направо от вас красуется убранное зеленью блюдо из-под семги, налево — аппетитный жбан из-под икры, а прямо у вашей тарелки приютилась мисочка, в которой пять минут назад была сметана.

Хозяйка посмотрит на вас такими умоляющими глазами, что вы сразу громко закричите о том, что блины, собственно говоря, вкуснее всего в натуральном виде, без всяких приправ, которые, в сущности, только отбивают настоящий вкус, и что истинные ценители блина предпочитают его именно без всяких приправ.

Я видела как-то за блинами молодого человека великой души, который, под умоляющим взглядом хозяйки, сделал вид, что нашел в пустой банке икру и положил ее себе на тарелку. Мало того, он не забывал на кусок блина намазывать эту воображаемую икру и проделывал все это с такой самоотверженной искренностью, что следившая за ним хозяйка даже в лице изменилась. Ей, вероятно, показалось, что она сошла с ума и лишилась способности видеть икру.

После блинов вас заставят есть никому не нужную и не милую уху и прочую ерунду, а когда вам захочется спать, — вас потащат в гостиную и заставят разговаривать.

Пожалуйста, только не вздумайте взглянуть на часы и сказать, что вам нужно еще написать два письма. Посмотрите на себя в зеркало, — ну кто вам поверит?

Лучше прямо подойдите к хозяйке, поднимите на нее ваши честные глаза и скажите просто:

— Я спать хочу.

Она сразу опешит и ничего не найдет сказать вам.

И пока она хлопает глазами, вы успеете со всеми попрощаться и улизнуть.

А хозяйка долго будет думать про вас, что вы шутник.

Так чего же лучше?

Тема: Теффи . «
Как объяснить иностранцу, что такое блины».

Цели:
Познакомить с жизнью и творчеством Надежды Теффи, анализировать рассказ «Блины»
как художественное и историческое произведение.

Планируемые
результаты: Учить
Найти и извлечь (информацию),Интегрировать и
интерпретировать (связывать и толковать),Осмыслить и оценить (сообщение)
; Способствовать
развитию навыков работы в группе, коллективной работы; Способствовать развитию
навыков работы с текстом; Способствовать развитию навыков презентации своего
ответа; Оценивать свою работу на уроке.

Ход
урока

1.Орг.момент

2.Актуализация
знаний.

Проверка
домашнего задания. Чтение сочиненийю

3. Работа
по теме урока.

Родившись
в семье успешного юриста, Надежда могла не заботиться о будущем, а просто
ожидать хорошего замужества, растить детей. Но была в ее семье какая-то
особенность. Две дочери выросли очень беспокойными и талантливыми. 
Вероятнее всего любовь к литературе привила дочкам мама — Варвара
Александровна, в девичестве Гойер, имевшая французские корни.

Тэффи… Это
сейчас имя почти не известно, а в начале 20 столетия, до революции, Тэффи была
очень популярна и читателями очень любима. Знали ее только под этим именем.
Сборники рассказов постоянно переиздавались, со сцены не сходили ее комедии и
скетчи; журналы и газеты, где она сотрудничала, были особенно читаемы,
нарасхват. Ее тогдашнюю известность можно без преувеличения назвать славой:
были выпущены духи и конфеты, которые назывались – “Тэффи”

Тэффи
писала для массового читателя, и потому среди поклонников ее таланта были люди
всех возрастов и сословий, начиная от почтово-телеграфных чиновников и
аптекарских учеников до императора Николая ІІ.

Александр
Куприн не случайно называл писательницу единственной, оригинальной, чудесной
Тэффи, которую любили все без исключения.

И хотя во все
времена юмор не считался делом серьезным, современники – Бунин, Куприн,
С.Черный, Сологуб, Б.Зайцев, Мережковский – относились к Тэффи как к серьезному
художнику и высоко ценили ее редкостный талант.

“Прежние
писательницы приучили нас ухмыляться при виде женщины, берущейся за перо, но
Аполлон сжалился и послал нам в награду Тэффи, не “женщину-писательницу”, а
писателя большого, глубокого и своеобразного”. (С.Черный)

Тэффи – псевдоним

Настоящая фамилия
– Надежда Александровна Лохвицкая

История псевдонима
рассказана самой писательницей в рассказе «Псевдоним»

Надя искала его
долго, мучительно размышляя: «Нужно такое имя, которое принесло бы счастье.
Лучше всего имя какого-нибудь дурака — дураки всегда счастливые». Однажды такой
дурак, вдобавок везучий, ей вспомнился: звали его Степан, для домашних —
Стеффи. Отбросив первую букву имени, «дабы дурак не зазнался», Надя подписала
одну из своих пьес: «Тэффи».

Избрав
псевдоним Тэффи, она писала чудесные юмористические произведения, что само по
себе было, да и остается редкостью — женщин-юмористов не так много. Рассказами
и фельетонами Тэффи зачитывались, и в начале XX века мир русской прозы имел уже
не только короля сатиры и юмора — блистательного Аркадия Аверченко, но и обрел
королеву — Тэффи.

Перед
революцией обе столицы России — и Москва, и Питер — сходили по Тэффи с ума.
Из-за нее стрелялись, и не раз, даже не будучи знакомыми с нею.

Сам
Николай II, обсуждая, что должно быть в альбоме к 300-летию Дома Романовых,
воскликнул, что Тэффи хочет видеть в нем непременно: «Тэффи! Только ее. Никого,
кроме нее, не надо. Одну Тэффи!»

В 1910
году вышел первый двухтомник «Юмористических рассказов» Тэффи. Следом
появились духи «Тэффи» и одноименные конфеты.

Шоколадные
конфеты «Тэффи» и духи с таким же названием раскупались мигом.

А еще
Тэффи стала героиней в глазах молодежи: вот уж кто рвал из рук выпуски
«Сатирикона» и «Русского слова»! И первая ее книга «Юмористические рассказы»,
изданная в 1910 году, до революции была переиздана десять раз! Тогда же она
выпустит сборник «Человекообразные», «Дым без огня», «Карусель» и «И стало
так», а театры начали ставить ее пьесы.

Её герои —
гимназисты и телеграфисты, журналисты и чиновники, чудаки и недотёпы жили
обычной жизнью обыкновенного человека, более озабоченного своей собственной
судьбой, нежели судьбами огромного и зачастую непонятного мира. Читатели,
узнавая себя в её книгах, сами же над собой и посмеивались.

Юмористические
рассказы.

Стихи Тэффи часто становились романсами. Она любила напевать их под
гитару.
Пел ее романсы Александр Вертинский.

4. Анализ рассказа

из сборника рассказов 
«Ничего подобного», изданный «Новым Сатириконом» в 1916
году. Рассказ  «Блин».

Самостоятельное
чтение рассказа Тэффи «Блин»

Беседа по
прочитанному:

— о чем этот
рассказ?(о том, как русские и итальянцы говорили о своей родной стране)

— что не
устраивало итальянцев в русском языке?(Много шипящих и «свистящих», «А у вас
все свистят да шипят».)

-Как объяснили
этот факт русские?(«у нас очень богатый язык. В нашем языке находятся все
существующие в мире звуки».)

-еще что не
устраивало итальянцев?(«У вас еще снег лежит в конце февраля, а у нас какая
красота!»)

-как удалось
разубедить русским итальянцев?(«У нас в феврале масленица. Блины едим.»)

-Знали ли
итальянцы, что такое масленица и что такое блины?(Нет)

Слово
«блин» известно в русском языке с XV в. Слово «блин» как название круглой
тонкой лепешки, испеченной из жидкого теста, упоминается в «Домострое». Но
старшей является форма «млинъ», известная с XIV в.

Первые
блины появились, когда был собран первый урожай. Именно блины сегодня являются
визитной карточкой любого русского ресторана и, конечно, русской Масленицы.

Масленица
— исконно русский праздник, сохранившийся с языческих времен, это последний
праздник зимы, который начинается за восемь дней до Великого поста.

Каждый
день масленицы имеет свое название.

При слове
«масленица» в памяти встают картины веселых зимних дней, наполненных
гамом и шумом, вкусными запахами блинов, перезвоном колокольчиков, украшавших
нарядные тройки. Сияющие на солнце купола церквей, горящие, как жар, из всех
существующих на сегодняшний день.

В те далекие
времена Масленица несла в себе достаточно богатый смысл. Это и плодородие в
новом году (сожжение чучела), и поминание предков (отсюда и блины. Никого
символа Солнца. У славян блины – это также поминание предков), которые могли
повлиять на плодородие, и обильный стол, кулачные бои и скачки.

Древний славянский
праздник, который нужно отмечать очень весело. А иначе – урожая не будет.Предки
в этом толк знали.

Много русских
художников на своих полотнах запечатлели этот замечательный веселый праздник –
Масленицу. Примером тому служат картины Бориса Кустодиева:

-какой фразой
заканчивается рассказ Тэффи?(чтобы было весело!)

-что значит эта
фраза для русского народа? Для России?

( люди несмотря на
трудности умели радоваться, веселиться, отмечать праздники, Россия всегда
славилась широким размахом русских народных гуляний,  праздников. Это древний
славянский праздник, который нужно отмечать очень весело. А иначе – урожая не
будет.

Неслучайно какой
еще эпитет используют к слову «масленица», говоря о празднике?

-Широкая Масленица
(т.е. праздник, который охватывает все слои населения, не оставляя никого
равнодушным)

-Ребята, а как
пекутся блины?

-Какие блины
бывают? С какими начинками? -Какие секреты вы знаете при приготовлении блинов?

-Готовите вы сами
блины? -Какие поговорки есть про блины и Масленицу?

(Масленица – объедуха, деньги приберуха.

Масленица семь дней гуляет.

Масленица идёт, блин да мёд несёт.

Масленица без блинов и именины без пирогов не бывают.

На горах покататься, в блинах поваляться.

Не житьё, а Масленица.

Пришла Масленица – кататься.

Широко живёшь, маслено ешь.

Не всё коту масленица.

Где блины, тут и мы.)

В чем комичность ситуации рассказа «Блин»?

Как
русские объясняли  иностранцу, что такое блин.

-найдите примеры
из текста, зачитайте.

(Для получения
этого последнего берется окружность в три вершка в диаметре. Пи-эр квадрат
заполняется массой из муки с молоком и дрожжами. Затем все это сооружение
подвергается медленному действию огня, отделенного от него железной средой.
Чтобы сделать влияние огня на пи-эр квадрат менее интенсивным, железная среда
покрывается олеиновыми и стеариновыми кислотами, т. е. так называемым маслом.)

-что
такое пи-эр? (площадь круга (греческая буква пи) обозначает константу,
выражающую отношение длины окружности к его диаметру или площади круга к
квадрату его радиуса.)

Идея
рассказа : Написанный рассказ в 1916 году . в период первой мировой войны
(Италия, у которой обострились отношения из-за Балкан с Австрией, вышла из
«Тройственного союза» и в 1916 г. выступила на стороне «Антанты».

Однако
итальянцы оказались неспособными выдержать удар австрийцев, что побудило короля
обратиться за помощью к России.

Тут как
раз и пригодилось подготовленное Брусиловым наступление на Юго-Западным фронте,
которое должно было отвлечь на себя силы австрийцев. ) 

Автор
показывает не только ВЕЛИЧИЕ И БОГАТСТВО РУССКОГО ЯЗЫКА, но вместе с тем выражает 
надежду на освобождение родины от иностранных интервентов, т.е. звучит вера в
светлое будущее России. Вот почему юмор Тэфии был уместен именно в это время.

Рефлексия.

-Как вы думаете, ребята, что мы
должны добавить в заголовок  по творчеству Тэффи, проанализировав рассказ?

«Два лица Тэффи –
» смеющееся и плачущее»»

Выберите смайлик, соответствующий
вашему настроению.

Итого урока:

«я был очень активен»- «5»  «я был
не очень активен» — «4»

«я только слушал» — «3»

Домашнее задание:

Приготовить рассказ о том, как
встречали  Масленицу в разные времена (обычаи, игры, блюда).

Прочитать рассказ «Широкая
Масленица» Тэффи.

1.
БЛИН.

    
Это было давно. Это было месяца четыре назад.

    
Сидели мы в душистую южную ночь на берегу Арно.

    
То есть сидели-то мы не на берегу, — где же там сидеть: сыро и грязно,

да и
неприлично, — а сидели мы на балконе отеля, но уж так принято говорить

для
поэтичности.

    
Компания была смешанная — русско-итальянская.

    
Так   как  между   нами   не  было  ни  чересчур  близких  друзей,   ни

родственников,
то говорили мы друг другу вещи исключительно приятные.

     В
особенности в смысле международных отношений.

    
Мы, русские, восторгались Италией. Итальянцы высказывали твердую, ничем

несокрушимую
уверенность,  что  Россия  также прекрасна.  Они  кричали,  что

итальянцы
ненавидят солнце и совсем не переносят жары, что они обожают мороз

и с
детства мечтают о снеге.

    
В  конце концов  мы так убедили друг  друга в достоинствах наших родин,

что
уже не в состоянии были вести беседу с прежним пафосом.

    
— Да, конечно, Италия прекрасна, — задумались итальянцы.

    
— А ведь мороз, — он… того. Имеет за  собой… — сказали и мы друг другу.

     И
сразу сплотились и  почувствовали, что  итальянцы  немножко со  своей

Италией
зазнались и пора показать им их настоящее место.

    
Они тоже стали как-то перешептываться.

    
— У  вас очень много шипящих букв, — сказал  вдруг один из них. —  У

нас
язык для произношения очень легкий. А у вас все свистят да шипят.

    
— Да, —  холодно  отвечали мы. —  Это происходит от того,  что у нас

очень 
богатый язык. В  нашем языке находятся все существующие в мире звуки.

Само
собой разумеется, что при этом приходится иногда и присвистнуть.

    
— А разве у вас есть «ти-эч»,  как у  англичан? —  усомнился  один
из

итальянцев.
— Я не слыхал.

    
— Конечно,  есть.  Мало ли  что вы не слыхали.  Не можем  же мы каждую

минуту
«ти-эч» произносить. У нас и без того столько звуков.

    
— У нас в азбуке шестьдесят четыре буквы, — ухнула я.

    
Итальянцы несколько  минут  молча  смотрели  на  меня, а  я  встала  и,

повернувшись
к ним спиной, стала разглядывать луну. Так было спокойнее. Да и

к тому
же каждый имеет право созидать славу своей родины, как умеет.

    
Помолчали.

    
— Вот приезжайте к  нам ранней весной, —  сказали итальянцы, — когда

все
цветет. У вас еще снег лежит в конце февраля, а у нас какая красота!

    
— Ну, в феврале у нас тоже хорошо. У нас в феврале масленица.

    
— Масленица. Блины едим.

    
— А что же это такое блины?

    
Мы переглянулись. Ну, как этим шарманщикам объяснить, что такое блин!

    
— Блин, это очень вкусно, — объяснила я. Но они не поняли.

    
— С маслом, — сказала я еще точнее.

    
— Со сметаной, — вставил русский из нашей компании.

    
Но вышло еще  хуже. Они  и  блина себе не уяснили,  да  еще вдобавок  и

сметану
не поняли.

    
— Блины, это — когда масленица! — толково сказала одна из наших дам.

    
— Блины… в них главное икра, — объяснила другая.

    
— Это рыба! — догадался, наконец, один из итальянцев.

    
— Какая же рыба, когда их пекут! — рассмеялась дама.

    
— А разве рыбу не пекут?

    
— Пекут-то пекут, да у рыбы совсем другое тело. Рыбное тело. А у блина —
мучное.

    
— Со сметаной, — опять вставил русский.

    
—  Блинов  очень  много  едят,  — продолжала  дама.  —  Съедят  штук

двадцать.
Потом хворают.

    
—  Ядовитые? —  спросили  итальянцы и  сделали  круглые глаза. —  Из

растительного
царства?

    
— Нет, из муки. Мука ведь не растет? Мука в лавке.

    
Мы  замолчали  и  чувствовали,  как  между нами  и милыми  итальянцами,

полчаса
назад восторгавшимися нашей родиной, легла глубокая, темная пропасть

взаимного
недоверия и непонимания.

    
Они переглянулись, перешепнулись.

    
Жутко стало.

    
—  Знаете,  что,  господа,  —  нехорошо у  нас  как-то насчет  блинов

выходит.
Они нас за каких-то вралей считают.

    
Положение было не из приятных.

    
Но  между   нами   был  человек  основательный,  серьезный  —  учитель

математики. 
Он  посмотрел  строго на  нас,  строго на итальянцев  и  сказал

отчетливо
и внятно:

    
— Сейчас я возьму  на себя честь  объяснить вам,  что такое блин.  Для

получения
этого последнего берется окружность в три вершка в диаметре. Пи-эр

квадрат 
заполняется  массой  из муки  с молоком и дрожжами. Затем  все  это

сооружение 
подвергается  медленному  действию  огня,  отделенного  от  него

железной 
средой.   Чтобы  сделать  влияние  огня  на  пи-эр  квадрат  менее

интенсивным,
железная среда покрывается олеиновыми и стеариновыми кислотами,

т. 
е.  так  называемым  маслом.  Полученная  путем   нагревания  компактная

тягуче-упругая
смесь вводится затем через пищевод в организм человека, что в

большом
количестве вредно.

    
Учитель замолчал и окинул всех торжествующим взглядом.

    
Итальянцы пошептались и спросили робко:

    
— А с какою целью вы все это делаете?

    
Учитель вскинул брови, удивляясь вопросу, и ответил строго:

    
— Чтобы весело было!

2.
Широкая масленица.

    
Из кухни несется чад, густой,  масленный. Он режет глаза, и собравшиеся

у
закуски гости жмурятся и мигают.

     —
Блины несут! Блины несут! Несут,Но  вам  не  хватит.  Ваш сосед взял  два 
последних,  а  вам  придется подождать «горяченьких».

    
Но, когда принесут  «горяченьких», окажется, что большинство  уже
съело

первую
порцию, — и прислуга начинает подавать опять сначала.

    
На  этот  раз вам достается блин —  один,  всеми отвергнутый, с драным

боком
и дыркой посредине.

    
Вы берете его с кротким видом сиротки из хрестоматии и начинаете искать

глазами
масло.

    
Масло  всегда  бывает на  другом конце  стола.  Это печальный  факт,  с

которым
нужно  считаться.  Но так как со  своим маслом приходить  в гости не

принято,
то нужно покориться судьбе и жевать голый блин.

    
Когда  вы съедите  его, — судьба, наверное, улыбнется, и вам передадут

масло
с двух  сторон сразу. Судьба  любит  кротких и всегда награждает их по

миновании
надобности.

    
На  самом  почетном  месте  стола сидит обыкновенно блинный  враль. Это

просто-напросто
хитрый обжора, который распускает о себе слухи, что он может

съесть
тридцать два блина.

    
Благодаря этому он сразу делается центром внимания. Ему первому подают,

его 
блины прежде других подмасливаются и  сдабриваются всякими масленичными

аксессуарами.

    
Съев штук пятнадцать-двадцать, — сколько аппетита  хватит, — с полным

комфортом,
он вдруг заявляет, что  блины сегодня не совсем так испечены, как

следует.

    
— Нет  в них чего-то такого, этакого,  — понимаете? Неуловимого.  Вот

это-то 
неуловимое  и  делает  их   удобосъедаемыми   в  тридцатидвухштучном

количестве.

    
Все разочарованы. Хозяевы  обижены. Обижены, зачем много  съел, и зачем

никого
не удивил.

    
Но ему все равно.

    
— Что слава? яркая заплата на бедном рубище певца!

    
Он всех надул, поел, как хотел, и счастлив.

    
Еще несут горяченьких.

    
Теперь, когда все сыты, вам дают сразу три хороших горячих блина.

    
Вы шлепаете их  на тарелку и  в  радостном оживлении окидываете глазами

стол.

    
Направо от вас красуется убранное зеленью блюдо из-под семги, налево —

аппетитный
жбан из-под икры, а прямо  у вашей тарелки  приютилась мисочка, в

которой
пять минут назад была сметана.

    
Хозяйка посмотрит на вас такими умоляющими глазами, что вы сразу громко

закричите 
о том, что блины, собственно говоря, вкуснее  всего в натуральном

виде, 
без всяких  приправ, которые, в сущности,  только  отбивают настоящий

вкус, 
и  что  истинные ценители  блина предпочитают его  именно без  всяких

приправ.

     Я
видела как-то за блинами молодого человека великой души, который, под

умоляющим
взглядом  хозяйки, сделал  вид,  что нашел в  пустой банке  икру и

положил
ее  себе  на  тарелку.  Мало  того, он  не  забывал на  кусок  блина

намазывать 
эту   воображаемую   икру   и   проделывал  все  это   с   такой

самоотверженной 
искренностью,  что  следившая за ним  хозяйка  даже  в лице

изменилась.
Ей,  вероятно,  показалось,  что  она  сошла с  ума  и  лишилась

способности
видеть икру.

    
После блинов вас заставят есть никому не нужную и не милую уху и прочую

ерунду,
а когда вам захочется спать,  — вас потащат  в гостиную  и заставят

разговаривать.

    
Пожалуйста, только не вздумайте  взглянуть на  часы  и сказать, что вам

нужно
еще написать  два письма. Посмотрите  на себя в зеркало, — ну кто вам

поверит?

    
Лучше прямо подойдите к  хозяйке, поднимите на нее ваши честные глаза и

скажите
просто:

    
— Я спать хочу.     Она сразу опешит и ничего не найдет сказать вам.

     И
пока она хлопает глазами, вы успеете со всеми попрощаться и улизнуть.

     А
хозяйка долго будет думать про вас, что вы шутник.     Так чего же лучше?

Автор неизвестен

Мне не понять твое молчанье, Моя стихия […]

Автор неизвестен

А сильных женщин просто не бывает — […]

Автор неизвестен

А ты представь ее в чужих руках… […]

Лариса Рубальская

Не такая она, не такая, Я скажу, […]

Петр Градов

А я-то думал, Вы счастливая, Когда одна […]

Эдуард Асадов

Концерт. На знаменитую артистку, Что шла со […]

Лариса Рубальская

Её в темноте я увидел не сразу, […]

Лариса Рубальская

Ах, мадам! Вам идёт быть счастливой, Удивлённой

Сергей Есенин

Ах, метель такая, просто черт возьми!

Расул Гамзатов

День ушел, как будто скорый поезд, Сядь […]

Александр Вертинский

Как хорошо без женщины, без фраз, Без […]

Сергей Есенин

Белая свитка и алый кушак, Рву я […]

Евгений Евтушенко

Белые ночи — сплошное «быть может»… Светится […]

Расул Гамзатов

Воспеваю то, что вечно ново. И хотя […]

Габриэла Мистраль

Если нет на коленях в подоле у […]

Александр Сумароков

Къ тебѣ мой пламень утушится, Когда мой […]

Автор неизвестен

Быть сильной женщиной по жизни нелегко… Уметь

Андрей Вознесенский

Бьют женщину. Блестит белок. В машине темень […]

Александр Пушкин

Когда-то (помню с умиленьем) Я смел вас […]

Сергей Есенин

Мальвине Мироновне В глазах пески зеленые И […]

Автор неизвестен

В деревне старушка осталась вдовой, И не […]

Евгений Евтушенко

Кто в платке, а кто в платочке, […]

Андрей Дементьев

В нас любящие женщины, порою, Находят добродетелей

Лариса Рубальская

Как прелестны ваших локонов спирали, Как хорош

Сергей Есенин

В Хороссане есть такие двери, Где обсыпан […]

Лариса Рубальская

В этом мире крохотном и шатком, Пока […]

Александр Сумароков

Престрашная пьяница где то была, И полнымъ […]

Эдуард Асадов

Я окончил новые стихи, Только в сердце […]

Сергей Есенин

Вечер черные брови насопил. Чьи-то кони стоят

Сергей Есенин

Вижу сон. Дорога чёрная. Белый конь. Стопа […]

Валерий Брюсов

Все это было сон мгновенный, Я вновь […]

Эдуард Асадов

С годами вы так придавили мужа, Что […]

Сергей Есенин

Воздух прозрачный и синий, Выйду в цветочные […]

Николай Агнивцев

1 В саду у дяди-кардинала, Пленяя грацией […]

Игорь Северянин

От утра до вечера по тропинкам бегая, […]

Автор неизвестен

Всё может женщина — родить, и не […]

Александр Пушкин

Вы избалованы природой; Она пристрастна к вам

Лариса Рубальская

Был день как день – один из […]

Сергей Есенин

Выткался на озере алый свет зари. На […]

Владимир Высоцкий

Где-то дышит женщина — нежно, привлекательно —

Илья Сельвинский

Каждый день как с бою добыт. Кто […]

Александр Блок

Глаза, опущенные скромно, Плечо, закрытое фатой…

Сергей Есенин

Глупое сердце, не бейся! Все мы обмануты […]

Сергей Есенин

Голубая да веселая страна. Честь моя за […]

Сергей Есенин

Голубая кофта. Синие глаза. Никакой я правды […]

Александр Пушкин

Ты рождена воспламенять Воображение поэтов, Его

Александр Блок

Давно мы встретились с тобою, — То […]

Автор неизвестен

Дарите женщинам улыбки Своей любовью и теплом.

Автор неизвестен

В нашей жизни так бывает, Что встречаясь […]

Аделаида Герцык

Посв. Е. Г. «Дева, тихая дева! Что […]

Сергей Есенин

Я надену красное монисто, Сарафан запетлю синей

Александр Вертинский

Мы читаем Шницлера. Бредим мы маркизами.

Афанасий Фет

Богини девственной округлые черты, Во всем величии

Александр Пушкин

Я верю: я любим; для сердца нужно […]

Фридрих Шиллер

Женщинам слава! Искусно вплетая В жизнь эту […]

Автор неизвестен

Ей имя -Женщина! Какой бы ни была […]

Александр Сумароков

У чистыя рѣки Емилія сидѣла, И на […]

Автор неизвестен

Есть в сильной женщине спокойствие и честь, […]

Николай Некрасов

Есть женщины в русских селеньях С спокойною […]

Автор неизвестен

Есть такие женщины-девчонки: Вроде, за плечами

Рабиндранат Тагор

Ты не только творение бога, не земли […]

Евгений Евтушенко

Женщина всегда чуть-чуть, как море. Море в […]

Автор неизвестен

Женщина — небесное созданье. Воплощенье сказочной мечты.

Лариса Рубальская

Женщина в новом идёт плаще. Нет у […]

Автор неизвестен

Женщина должна быть загадкой: Хорошенькой, миленькой, сладкой.

Лариса Рубальская

Женщина курит на лавочке На многолюдной улице.

Автор неизвестен

Женщина наивна и прекрасна, Женщина волнующе проста

Автор неизвестен

Женщина – начало всех начал, Мудрость лет […]

Автор неизвестен

Женщина не с возрастом меняется, Женщина меняется

Татьяна Ровицкая

Была эта женщина с кошкой, Жила эта […]

Андрей Дементьев

Уходит женщина от счастья Уходит от своей […]

Автор неизвестен

Женщина – тайна небес, Ни одним знатоком […]

Автор неизвестен

Женщина, женщина – чудо небесное! Нежная, кроткая

Евгений Евтушенко

Женщины, вы все, конечно, слабые! Вы уж […]

Михаил Зенкевич

Хоть отроческих снов грехи Средь терпких ласк

Владимир Корнилов

Мужчины себя потеряли, Но в женщинах крепче […]

Лариса Рубальская

Годы идут, годы движутся, Челюсть вставлена, трудно

Автор неизвестен

Женщины любят заботу, Искренний, радостный смех

Автор неизвестен

Игорь Иртеньев Женщины носят чулки и колготки

Автор неизвестен

Различные женщины ходят по свету, Буквально два

Федор Тютчев

Живым сочувствием привета С недостижимой высоты

Александр Блок

Загляжусь ли я в ночь на метелицу, […]

Сергей Есенин

Заиграй, сыграй, тальяночка, малиновы меха.

Александр Сумароков

Примѣтилъ Кассій, то, ево Заида любитъ; Такъ […]

Александр Пушкин

Зачем я ею очарован? Зачем расстаться должен […]

Александр Пушкин

Зачем, Елена, так пугливо, С такой ревнивой […]

Вероника Тушнова

Все приняло в оправе круглой Нелицемерное стекло

Александр Сумароков

Кто зляй на свѣтѣ всѣхъ, когда кто […]

Валерий Брюсов

(Строфы) Итак, это — сон, моя маленькая, […]

Автор неизвестен

Симпатичная, немного полновата, Метр сорок, четверо детей.

  • Рассказ блины чехов краткое содержание
  • Рассказ богатый урожай гомзяк
  • Рассказ блины антон павлович чехов
  • Рассказ бишка ушинский текст
  • Рассказ блудный папа для сорванца