Ранние юмористические рассказы чехова список

Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа 1 г. юрюзань катав-ивановского муниципального района методическая разработка литературная гостиная юмор в творчестве русских

Муниципальное
общеобразовательное учреждение

«Средняя
общеобразовательная школа №1 г. Юрюзань

Катав-Ивановского
муниципального района

Методическая
разработка

Литературная
гостиная

«Юмор
в творчестве русских писателей»

          
                                                                                             Разработал
педагог-библиотекарь

                                                                                                
МОУ «СОШ №1 г. Юрюзани»

       
                                                                                           Шабардина
Татьяна Ивановна

2020

 Юмор
в творчестве русских писателей

                                                                             «…и
смешная же она, Русь-то, не глядя на весь

                                                                            
трагизм её жизни».

                                                   
                                                                 М. Горький
(Слайд 1)

                                                                            
«Смешное – это всегда страшнее»

                                                            
                                                     М.Е. Салтыков-Щедрин

                                                                                                                 
(Слайд 2)

Цель
мероприятия:

Пробудить интерес к творчеству русских писателей.

Задача
мероприятия:

  1. Познакомить
    обучающихся с биографией писателей-сатириков
  2. Приобщить
    обучающихся к восприятию и пониманию юмористических произведений русских
    писателей  

Выступления
ведущих сопровождается показом презентации (портреты писателей-сатириков и
высказывания русских писателей о их творчестве)                                                                                                      
                      

Слово
ведущего (библиотекарь или обучающийся):

            У
каждой шутки доля правды – такая же, как у правды, нелегкая судьба. Правду хотя
и уважают, но многие недолюбливают. А шутку любят все, хотя особого уважения к
ней не питают.

            Вот
тут-то и соединяются любовь и уважение, которыми издавна пользуются
юмористическая и сатирическая литература. Если большие шутки – юмористическая,
если больше правды – сатирическая…

            Шутка
– любимица общества и держится в нем легко и непринужденно, а правда – что слон
в посудной лавке: куда не повернется, всюду что-то летит. Вот почему она часто
появляется в сопровождении шутки. Юмор помогает словам обрести крылья. (Слайд 3)

            Юмор
имеет место в творчестве казалось бы очень серьезных писателей – А.П. Чехова, М.Е.
Салтыкова-Щедрина, Н.В. Гоголя, А.К. Толстого, А.Т. Аверченко, Саши Черного. Сегодня
мы с вами вспомним некоторые произведения и, даже надеюсь, увидим их в
минисценках.

1-й
ведущий: Чехов Антон Павлович
(Слайд 4)

 У Чехова шутка
сливается с правдой, растворяет ее в себе или сама в ней растворяется. Поэтому
ранние юмористические рассказы Чехова такие смешные: смеешься тем больше, чем
меньше задумываешься. В рассказах зрелого Чехова шутка растворяется в правде и
становится почти незаметной. Попробуйте посмеяться над рассказами «Ванька» или
«Тоска». Если у вас получится, плохо ваше дело!

            У Чехова
смешное часто соседствует с грустным, всегда простое и предельно краткое
заглавие рассказов. Другая особенность его рассказов – короткое вступление,
дающее полную информацию о месте событий, времени, героях. Писатель Владимир
Нагибин говорил об этой особенности: « Чехов входит в рассказ без стука, он не
мешкает». Чаще всего в основе рассказов лежит обычная бытовая ситуация:
заболели зубы, потерял сапоги, забыл фамилию и т.д. Автор больше внимания
уделяет диалогу, поэтому его легко инсценировать.

2-й ведущий:

            Чехов
не очень высоко ценил своё творчество, часто называл рассказы «дребедень»,
«ерундишка», «безделица». Говоря о значимости русских писателей для истории,
первое место отводил Толстому, а себе лишь 87-е. Но история каждому определила
свое заслуженное место. И то, что он считал однодневками, оказалось нержавеющей
сталью. И веселый, заразительный смех Чехова звучит и сейчас, через много лет,
так же молодо, как и в годы его жизни.

Сам Чехов
восхищался смелостью сказок Салтыкова-Щедрина. Сатиру всегда ценили за
смелость.

Ведущие
предлагают посмотреть инсценировку отрывка  из рассказа А.П. Чехова «Радость»,
«Лошадиная фамилия», «Хамелеон»  
(на выбор, выступления обучающихся)

3-й ведущий:

Писательница Тэффи
сказала о Чехове: «Он русский чистокровный юморист, без надрыва и смеха сквозь
слезы. Место его в русской литературе свое собственное, я бы сказала –
единственного русского юмориста». Гоголь и Чехов не были русскими юмористами.
Они были русскими писателями. (Слайд 5) Горький писал о Чехове: «Чехов умел
писать так, чтобы словам было тесно, а мыслям просторно».

4-й ведущий: (Слайд 6)
Память о таланте в отечестве по-разному живет: когда хорошо живет, когда плохо.
Память о Достоевском после революции долго жила плохо, а потом стала жить
хорошо. И о Булгакове – жила плохо, а стала жить хорошо. Догнала наша память и Леонида
Андреева
, очень серьезного писателя, который в своих произведениях самого
Льва Толстого пугал. И вот этот серьезный писатель Л. Андреев пишет смешную
пьесу о том, как живется таланту после смерти в памяти его соотечественников.

1-й
ведущий:

            В
городе Коклющине вознамерились ставить памятник Пушкину, и учредители памятника
собрались по этому поводу заседать. Долго обсуждался вопрос: куда повернуть
лицом памятник

Пушкину? С одной
стороны у него острог, с другой – свечной завод, с третьей – приют для
престарелых, а с четвертой и вовсе сумасшедший дом. Куда не поверни Пушкина,
всюду причитается крамола. Но главный вопрос все же не этот. Главный был
вопрос: почему нужно ставить памятник именно Пушкину?

Выразительное
чтение отрывка из произведения Леонида Андреева «Монумент»
(выступления
обучающихся)

2-й ведущий:
(Слайд
7)

На долю Михаила
Михайловича Зощенко
(1894-1958) выпала слава, редкая для человека
литературной профессии. Ему понадобилось всего лишь 3-4 года работы, чтобы в
один прекрасный день вдруг ощутить себя знаменитым не только в писательских
кругах, но и в совершенно не поддающейся учету массе читателей. Журналы
оспаривали право печатать его новые рассказы. Его книги, одна опережая другую,
издавались чуть ли не во всех издательствах, а попав на прилавок, раскупались с
молниеносной быстротой. Со всех эстрадных подмостков под восторженный смех
публики читали Зощенко. Свои первые рассказы Зощенко опубликовал в 1921 году.
Слава ходила за Зощенко по пятам. Чем же объяснить столь небывалую для нашей
литературы известность писателя? (Слайд 8) Даже Маяковский, такой придирчивый и
скупой на высокую оценку, называл Зощенко «большим, квалифицированным и самым
популярным писателем» и настаивал,  чтобы «всячески продвигать в журналы» его
произведения. Сергей Есенин в 1922 году написал, что «будущее этого писателя
весьма огромно».

3-й
ведущий:
Зощенко
родился в Петербурге,  в семье небогатого художника-передвижника. Время
протащило его по окопам двух войн, по городам послереволюционной России.
Воспитанный в интеллигентной дворянской семье, Зощенко попал в неведомый
круговорот жизни и имел, казалось бы, все шансы быть выброшенным за борт
революции, как это случилось со многими из его среды, покинувшими «тонущий
корабль». Но Зощенко поверил: корабль не тонет. И даже увидел свое место на
этом корабле.

4-й
ведущий:

Он был человеком с больной, не знавшей покоя совестью. Зощенко знал жизнь –
духовные и бытовые интересы – этого «бедного» человека, своего будущего
массового читателя. И, что особенно важно, владел его языком. Этот язык в
буквальном смысле затопил страну. Это был неизвестный литературе, а потому не
имевший своего правописания язык. Он был груб, неуклюж, бестолков, но – затыкай
его или не затыкай уши – он существовал. Живой, непридуманный, сам собою
сложившийся, пусть скудный по литературным меркам, а все-таки – тоже – русский язык!

1-й
ведущий:

Зощенко был наделен абсолютным слухом и блестящей памятью. За годы, проведенные
в гуще людей, он сумел проникнуть в тайну их разговорной речи, их выражения,
обороты, словечки. Н стал пользоваться им легко и непринужденно. И читатель
разобрался: Зощенко свой, он ему поверил. И это было великим литературным
достижением Зощенко. Не сумей он заговорить на языке масс, не знали бы мы
сегодня такого читателя. Сам Зощенко писал: «Я пишу очень сжато. Фраза у меня
короткая. Доступная бедным. Может быть, поэтому у меня так много читателей»

2-й
ведущий:
У
Зощенко был совсем не легкий характер. Он был малообщительный и невеселый
человек, со сложным отношением  к жизни.  И ничто на свете так Зощенко не
удручало, как то, что люди весело смеются, читая его рассказы. Но считал, что
не смеяться над ними надо, а плакать. Зощенко был верным последователем
гоголевского направления в русской литературе.

            Есть
устоявшееся мнение, что зощенковская сатира высмеивала и обличала обывателя и
мещанина. Да, может показаться, что это так. Но кто такой этот самый обыватель?
Зощенко считал, что в чистом виде такой человеческой категории нет. Есть
человек – носитель тех или иных обывательских черт. Вот их то он и высмеивал в
человеке, а не самого человека. Своими рассказами Зощенко как бы призывал не
бороться с людьми – носителями обывательских черт, а помогать им от них
избавляться.

3-й ведущий: Позже в
одноименном докладе А.А.Жданова Зощенко будет заклеймен как «хулиган» и
«поддонок литературы», «глумящейся над советскими людьми», его выбросят из
Союза писателей, и его имя выпадет из литературного обихода. Многие тогда
думали, что он сам выпал из жизни. Но он прожил ешё 12 мучительных лет.
Трагедия Зощенко в том, что приняв на заре своего творчества сподручное его
таланту сатирическое оружие, он не мог предположить, что в скором времени это
оружие станет оружием самоубийцы.

Чтение
обучающимся отрывка из рассказа М. Зощенко «Великие путешественники»

4-й ведущий:
(Слайд
9) Аркадий Тимофеевич Аверченко (1881-1925) не случайно снискал у
современников славу короля русского юмора. Его сотрудница по «Новому
Сатирикону», писатель Н.А. Тэффи нисколько не лукавила, когда писала о нем: «Он
русский чистокровный юморист, без надрывов и смеха сквозь слезы. Место его в
русской литературе свое собственное, я бы сказала – единственного русского
юмориста». Это был многранный, чисто русский талант-самородок!

1-й
ведущий:
(Слайд
10) Родился Аркадий Тимофеевич 3 марта 1881 года в Севастополе. Рос в
семье полуразорившегося купца третьей гильдии. Только и чести – купеческий сын,
а в остальном далеко не пасторальная история бедного молодого человека из
далекой южной провинции.

            31
октября 1903 года в местной газете «Южный край» был опубликован первый рассказ
Аверченко «Как мне пришлось застраховать свою жизнь». Затем работа в журнале
«Стрекоза»…С 1908 года «Стрекоза» стала называться «Сатириконом», Аверченко
стал его редактором и…добился исключительного успеха. Бесспорно, этому успеху
журнал обязан острым, талантливым рассказам и фельетонам самого редактора. К
1918 году Аверченко издал 40 сборников рассказов и фельетонов. Над чем смеялся
сатирик? Над сонной серой жизнью обывателя, над извечными человеческими
слабостями и недостатками. Тонко и зло высмеивал шпиономанию, разоблачал
великое ханжество воров-чиновников, не щадил семейные «ценности»: пошлость,
лицемерие и цинизм.  

2-й
ведущий:

Аверченко был виртуозом короткого рассказа, умеющий двумя-тремя штрихами
набросать яркий, запоминающийся портрет.  Стрелы сатиры Аверченко срывали
покровы с мерзопакостной российской действительности, обнажали внутренний,
убогий мир и тупого чинного люда, и призрачные радости петербургской ветреницы.

       Социалистическую
революцию 1917 года Аверченко не понял, не принял и разделил судьбу мигрантов.
Сначала Одесса, Крым, Константинополь, перекрестки Европы и, наконец, «земля
обетованная» — Злата Прага… В эмиграции Аверченко угасал. Он почти ослеп.
Душила, не давала покоя ностальгия. 12 марта 1925 года в пражской больнице
Аркадий Аверченко скончался от болезни сердца.

3-й
ведущий:

Аверченко не издавали 34 года. И только в 1964 году, пробив тьму
предупреждений, выйдет сборник юмористических рассказов. В высшей степени
справедливо возвращение из страны забвения сатиры Аверченко.

Минисценка
по рассказу Аверченко А.Т. «Крыса на подносе»
(выступления
обучающихся)

Ведущий (библиотекарь
или обучающийся):

           
 Сегодня
мы с вами познакомились с творчеством серьезных писателей и их юмористическими
произведениями и убедились, что юмор бессмертен. И тем бессмертен, чем трудней
и смертельней времена, чем неблагоприятней они для юмора.

            А они
бывали весьма неблагоприятными. Потому что доля шутки – доля правды.

            И
бывало шутке трудно, и бывало невесело. Как правде.

            И
запрещали её, и гнали, и преследовали. Как правду.

И
отправляли в ссылку, и заточали в крепость. Как правду.

            И
притесняли, и третировали, зажимали ей рот.

            Времена
ведь как люди: они любят посмеяться над другими временами, но не терпят смеха
над собой. Время Щедрина охотно смеялось над временем Гоголя, время Чехова –
над временем Щедрина. Оно их имело. Какое время ни наступит, сатирики прошлого
смеются и над ним. Вот почему юмор бессмертен. Когда у старика Демокрита
спросили, как он понимает истину, он ответил коротко:

— Я смеюсь.

Тема
урока:

 Жанрово-стилистические особенности ранних рассказов АП. Чехова

Цели
урока:

Образовательные:

·        
выявить особенности раннего творчества А.П. Чехова, тематику,
проблематику его сатирических и юмористических рассказов, некоторые приемы
создания комического (на примере рассказов «Толстый и тонкий», «Пересолил»,
«Смерть чиновника»);

·        
совершенствовать навыки выразительного чтения, исследовательской
работы с текстом, умения выделять главное в прослушанном сообщении,
коммуникативные навыки учащихся;

  • помочь
    обучающимся увидеть индивидуальность писателя через художественные
    особенности его произведений.

      Развивающие:

  • развивать
    навыки самостоятельной работы с текстом;
  • развивать
    способность к самостоятельному мышлению;
  • развивать
    умение высказывать и аргументировать свое мнение;
  • прививать
    интерес к творчеству А.П. Чехова.

        Воспитывающие:

  • воспитывать
    любовь к русской литературе и родному языку;
  • воспитывать
    стремление к совершенствованию устной и
  • письменной
    речи.

Методические
приемы:

заполнение
таблиц «Жанровые особенности ранних рассказов А.П. Чехова»; «Стилистические
особенности ранних рассказов Чехова

анализ
ранних рассказов А.П. Чехова;

аналитическая
беседа.

Оборудование:

  • тексты
    ранних рассказов А.П. Чехова; распечатанные таблицы

Эпиграф
к уроку:

«Краткость
— сестра таланта». А.П. Чехов

Ход
урока: 1.
Как вы понимаете афоризм Чехова, выбранный в качестве эпиграфа к
уроку? Как он связан с произведениями, которые вам нужно было прочитать к
сегодняшнему уроку?

1.    Вступительное
слово учителя

Юмористические рассказы
Чехова, о которых у нас с вами пойдет речь сегодня, относятся к раннему его
творчеству. Тогда еще совсем юный Антоша Чехонте (прозвище, полученное в
гимназии, и литературный псевдоним) напропалую взахлеб писал фельетоны,
юморески, очерки и рассказы для нескольких журналов и газет.
Он дебютировал на страницах юмористических журналов «Стрекоза», «Осколки», «Будильник» и др.

 В
1886 г. вышел сборник «Пестрые рассказы». Их было много, и они действительно
были пестрыми: веселыми, печальными, ироническими, злыми, карикатурными,
добрыми.

Корней
Иванович Чуковский — всем вам известный автор «Доктора Айболита», «Мухи
Цокотухи» и других остроумных и забавных детских книжек- писал:

«Через столько мировых катастроф, через три войны,
через три революции прошла юмористика Чехова. Сколько царств рушилось вокруг,
сколько прогремело знаменитых имен, сколько сменилось литературных течений и
мод, а эти чеховские однодневки как ни в чем не бывало живут и живут до сих
пор, и наши внуки так же хохочут над ними, как хохотали отцы и деды. То, что
считалось безделками, оказалось нержавеющей сталью».

2.    Изучение
нового

Чеховские
произведения по масштабу не сопоставимы с романами Толстого или Достоевского,
но по глубине проникновения в человеческую психологию, по накалу страстей и
уровню литературного мастерства ничуть не уступают великим творениям русской
литературы.

Основной
жанр, который использует Чехов, — рассказ.

Вспомните,
что такое рассказ? Каковы его жанровые особенности?

Рассказ — это эпическое произведение малого объёма,
рассказывающее об одном случае из жизни героя или о жизни одного героя.

 Своеобразие
произведению придаёт особый стиль. Что такое стиль писателя?

Стиль писателя – это средство и способ реализации
творческого замысла писателя и его художественных идеи, манера письма,
отличающая автора от других. Стиль писателя связан c его видением мира и
восприятием искусства (главным образом литературного) и пониманием
закономерностей этого мира. 

Итак, давайте на примере нескольких рассказов
попытаемся выявить
жанрово-стилистические
особенности ранних рассказов А.П. Чехова. Давайте подумаем, почему эти
небольшие произведения пережили своё время. В чём их особенность?

Сформулируйте тему и цель сегодняшнего
урока.

Учащиеся формулируют тему урока и цель
урока.

Тема урока- «Жанрово-стилистические
особенности ранних рассказов Чехова»

Цель урока: проанализировав ранние
рассказы Чехова, понять, как писателю удавалось в небольших по объёму
произведениях поднимать очень серьёзные проблемы, которые до сих пор остаются
злободневными.

Возьмем, на­пример,
рассказы «Толстый и тонкий», «Пересолил», «Смерть чиновника».

Исследовательская работа в
группах.
Каждая группа сжато пересказывает рассказ и делает его анализ,
опираясь на таблицу «Жанрово-стилистические особенности рассказа А.П.
Чехова»,
заполняет её:

Таблица 1

Название

Толстый и тонкий

Жанр

Рассказ

Год создания

1883   
                                                                   

Тема

Раболепие,
чинопочитание, угодничество, приспособленчество

Завязка

Встреча Толстого и Тонкого

Развитие

Друзья радуются встрече, каждый рассказы­вает о своей жизни

 Кульминация

Тонкий узнает о том, что Толстый дослужил­ся «до тайного советника»

Развязка

Тонкий пресмыкается перед Толстым, Толстого раздражает раболепие однокласс­ника

Фамилии,
имена персонажей

Тонкий — Порфирий,

Речь персонажей

— Порфирий! — воскликнул толстый, увидев тонкого. — Ты ли это?
Голубчик мой! Сколько зим, сколько лет! — Батюшки! — изумился тонкий. — Миша!
Друг детства! Откуда ты взялся?

 Я, ваше
превосходительство… Очень приятно-с! Друг, можно сказать, детства и вдруг
вышли в такие вельможи-с! Хи-хи-с.

Роль деталей

Тонкий вдруг побледнел,
окаменел, но скоро лицо его искривилось во все стороны широчайшей улыбкой;
казалось, что от лица и глаз его посыпались искры. Сам он съежился,
сгорбился, сузился… Его чемоданы, узлы и картонки съежились, поморщились…
Длинный подбородок жены стал еще длиннее; Нафанаил вытянулся во фрунт и
застегнул все пуговки своего мундира…

Портрет, пейзаж

Толстый
только что пообедал на вокзале, и губы его, подернутые маслом, лоснились, как
спелые вишни. Пахло от него хересом и флер-д’оранжем. Тонкий же только что
вышел из вагона и был навьючен чемоданами, узлами и картонками. Пахло от него
ветчиной и кофейной гущей. Из-за его спины выглядывала худенькая женщина с
длинным подбородком — его жена, и высокий гимназист с прищуренным глазом —
его сын.

Название

«Пересолил»

Жанр

Рассказ

Год создания

1883   
                                                                   

Тема

Трусость

Завязка

Приезд землемера на станцию «Гнилушки», нанимает возницу

Развитие

Поездка по тёмной дороге в имение генерала Хохотова. Землемер, боясь
возницы, рассказывает о «своих подвигах»

 Кульминация

Клим, поверив в рассказы землемера, сбегает от него

Развязка

Землемеру удаётся уговорить Клима
вернуться

Фамилии,
имена персонажей

Землемер Глеб Гаврилович
Смирнов, крестьянин Клим, станция «Гнилушки»

Речь персонажей

Речь землемера

— Послушай, — обратился он к вознице. — Так ты говоришь, что
здесь не опасно? Это жаль… Я люблю с разбойниками драться… На вид-то я
худой, болезненный, а силы у меня, словно у быка… Однажды напало на меня
три разбойника… Так что ж ты думаешь? Одного я так трахнул, что… что,
понимаешь, богу душу отдал, а два другие из-за меня в Сибирь пошли на
каторгу. И откуда у меня сила берется, не знаю… Возьмешь одной рукой
какого-нибудь здоровилу, вроде тебя, и.… и сковырнешь.

Речь Клим

— До-о-едем! — успокоил
возница. — Кобылка молодая, шустрая… Дай ей только разбежаться, так потом и
не остановишь… Но-о-о, прокля…тая!

Роль деталей

Телега вдруг заскрипела,
завизжала, задрожала и, словно нехотя, повернула налево.


Клим оглянулся на землемера, заморгал всем лицом и стегнул по лошаденке.

Землемер сделал вид, что
роется в карманах, и в это время случилось то, чего он не мог ожидать при
всей своей трусости. Клим вдруг вывалился из телеги и на четвереньках побежал
к чаще.

Портрет, пейзаж

Портрет
Клима: «здоровеннейшего мужика, угрюмого, рябого, одетого в рваную сермягу и
лапти.»

 Пейзаж:
«Когда телега выехала со станции, были сумерки. Направо от землемера тянулась
темная, замерзшая равнина, без конца и краю… Поедешь по ней, так наверно
заедешь к чёрту на кулички. На горизонте, где она исчезала и сливалась с
небом, лениво догорала холодная осенняя заря… Налево от дороги в темнеющем
воздухе высились какие-то бугры, не то прошлогодние стоги, не то деревня. Что
было впереди, землемер не видел, ибо с этой стороны всё поле зрения застилала
широкая, неуклюжая спина возницы. Было тихо, но холодно, морозно.»

Выступление групп с результатами анализа
рассказов.

Итак, каковы же особенности ранних
рассказов Чехова?

Название

«Смерть чиновника»

Жанр

Рассказ

Год создания

1883   
                                                                   

Тема

Раболепие,
чинопочитание

Завязка

Червяков во время спектакля   нечаянно чихнул и обрызгал
сидящего впереди статского генерала Бризжалова

Развитие действия

Извинения Червякова

 Кульминация

Генерал выгоняет надоевшего ему Червякова, который многократно
извинялся перед ним

Развязка

Испытав ужас от гнева генерала, Червяков
умирает

Фамилии,
имена персонажей

экзекутор Иван Дмитриевич
Червяков, статский генерал Бризжалов

Речь персонажей

Речь Червякова

— Извините, ваше — ство, я вас обрызгал… я нечаянно…—
Ничего, ничего…— Ради бога, извините. Я ведь… я не желал!

Ваше — ство! Ежели я осмеливаюсь беспокоить ваше — ство, то
именно из чувства, могу сказать, раскаяния!.. Не нарочно, сами изволите
знать-с!

Речь генерала:
— Какие пустяки… Бог знает что! Вам что угодно? 

Роль деталей

 На другой день Червяков
надел новый вицмундир, постригся и пошел к Бризжалову объяснить.

Придя машинально домой, не
снимая вицмундира, он лег на диван и.… помер.

Портрет, пейзаж

старичок,
сидевший впереди него, в первом ряду кресел, старательно вытирал свою лысину
и шею перчаткой и бормотал что-то.

Выводы
о жанрово-стилистических особенностях рассказов заносятся в таблицу

         
Обобщающая таблица «Жанрово-стилистические особенности рассказов

А.П.
Чехова»

Заглавие

Простое,
предельно краткое, «скромное», смысловой стержень

Имена
героев

Говорящие,
основа характеристики

Композиция

Традиционная:
завязка, кульминация, развязка

Завязка

Предельно
краткая: место, время действия, действующие лица

Развязка

Часто
неожиданная, создающая комический эффект

Вывод:
Краткость, точность, простота повествования

Основа
рассказа

Речь
героев

Диалоговое
построение рассказа, диалоги-сценки

Индивидуальная
неповторимость речи, основа характеристики

Художественная
деталь

Говорящая,
заменяет подробное описание

Способы
создания комического

Цепь
комических эпизодов

Нагнетание,
усиление, повтор героем одного действия

Неожиданная
развязка

Преувеличение 

Вывод:
мастер диалогов
, деталей

Авторская
позиция

 
Авторская позиция в
рассказах Чехова, как правило, не акцентирована. Он многое не договаривает,
оставляя простор для читательского воображения. Но эта недоговоренность
воздействует на читателя порой сильнее прямой авторской проповеди.
Неакцентированность авторской точки зрения порождает и особый художественный
эффект — многовариантные толкования рассказов.

3. Подведение итогов (Рефлексия)

Что же новое мы узнали о творчестве А.П. Чехова?

 (учащиеся
совместно с преподавателем
формулируют
выводы по уроку и записывают эти выводы в те­
традь):

— уже в первые
годы своего творчества А.П. Чехов смог зареко­
мендовать себя как талантливый писатель (например, его
сборники
неоднократно переиздавались);

— мастер
короткого повествования, А.П. Чехов обладал удиви­тельным даром: он мог
вместить в небольшой рассказ события це­лого романа или пьесы. Чеховская
краткость необычайно содержа­
тельна;

     —  язык и стиль его рассказов
чрезвычайно выразителен (в нем и
заключается    секрет
чеховских рассказов);

4.
Домашнее задание: 1) прочитать рассказы «Крыжовник» (1 ряд), «Человек в футляре»
(2 ряд), «О любви» (3 ряд), проанализировать их жанрово-стилистические
особенности, используя выводы урока и таблицу.

2)
Ответить на вопрос: современны ли проблемы, поднимаемые Чеховым в этих произведениях?

3)Индивидуальные
задания: — найти значимые детали, определить их роль;

-найти
портреты героев, определить, в чём их особенность их роль, как они помогают
раскрыть характер героя?


найти пейзажи, определить, какое место в произведении они занимают, какое
настроение создают, как помогают автору раскрыть основную проблему рассказа?

Проанализировать
речь Беликова, ответить на вопрос: как она характеризует героя?

Как же А.П. Чехов смог совместить столь
малую форму с таким значительным содержанием? Почему эти рассказы интересны
современному читателю?

Жизнь Чехова не отличалась раковым финалом, он не стрелялся как Пушкин и Лермонтов  не был в ссылке, как Чернышевский, избежал политической  иммиграции в отличие от Герцена, избежал гражданской казни как Достоевский. Но внутренний мир  Чехова наполнен внутренней напряженностью и силой, он самый великий писатель России и без преувеличения можно сказать всего мира.

Это известность пришла к нему не случайно, а в результате непрерывной работы: мысли, поиск истины, и неуклонной воли к художественной действительности.

Таганрог на юге России в Ростовской области родина А. П. Чехова(1860) в бедной купеческой семье, которая считала каждую копейку. Учился в гимназии, семья решила переехать из Таганрога в Москву .Там он поступает в университет на медицинское отделение  и начинает писать свои ранние произведения.

 В студенческие годы Чехов печатался под псевдонимом (Антоша Чехонте) в юмористических изданиях:

  • “Стрекозе”;
  • “Зрителе”;
  • “Будильнике”
  • “Москве”

После успешного окончания обучения и получение диплома врача приступает к работе по специальности и занимается литературной деятельностью. В какой-то момент он перестает писать и уезжает на остров Сахалин для изучения бытовых условий ссыльных каторжан. После поездки он пишет следующее произведение:

  • “Палата номер 6”;
  • “В ссылке”

 данные произведения были написаны в жанре путевых заметок. Он продолжает свою работу в литературной деятельности и пишет рассказы и повести.

Чехов самый изысканный художник слова, каких только знала литература.

В рассказе “Толстый  и тонкий” встречаются два приятеля детства, рассказываем друг другу о своей жизни, оказывается, живут они по-разному и находятся: на разных служебных лестницах один на верхней,  а второй на нижнем.

В аналогичных рассказах : “Хамелеон”, “Смерть чиновника”,  “Маска” и  других  писатель с усмешкой описывает, как низший чин, преклоняется перед высшим.   Персонажи этих рассказов не вызывают сочувствие они являются объектом весёлой и беспощадной насмешки.

 В своих рассказах “Степь”, « Красавицы”, “Счастье” здесь Чехов открывается, как лирик, грустная тема красоты родного края и радостной счастливой жизни звучит в его рассказах. Угнетенное состояние испытывает Надя Шумина в рассказе “Невеста” в его рассказах ощущаем внутреннее состояние героев, иногда напряжённость связана не с самим событием, а с его ожиданием.

 У Чехова есть веселый  рассказ” Мститель”  муж приходит в магазин по продаже оружия за покупкой пистолета . В голове проносятся разные  мысли об убийстве себя или любовника. А в результате он приобретает сетку для охоты на перепелов.

Мститель человек с большим замахом и слабым ударом. Произведения Чехова любят и читают многие поколение, его называют незаменимым другом, потому что он входит в каждый дом, как любимый писатель.

На его произведениях учатся: грустить, веселиться и принимать жизнь, такой, какая есть.

6 класс

Сочинение на тему Смешное и грустное в рассказах Чехова

Проза А. П. Чехова отличается не только добрым весельем и шутками, но и глубоким глубоким смыслом, а порою от нее веет грустью и печалью. Смешное и печальное часто переплетаются в рассказах писателя.

Писатель не только рисует обыкновенные бытовые комичные ситуации, но и показывает недостатки и слабости людей. Благодаря мастерству писателя, мы не только можем посмеяться, но и подумать над поведением героя, извлечь из этого полезный урок.

За смехом и шутками скрывается мораль и печальная ирония, несовершенство мира, жизни и людей вокруг нас.

Например, в рассказе «Смерть чиновника» мелкий чиновник Червяков, случайно чихнувший на впереди сидящего генерала, винил себе настолько, что умер от переживания. Казалось бы, настолько мелочная ситуация, может довести человека до стрессовой ситауции, хотя и инцидент был ничтожен и следовало всего лишь извиниться и забыть об этой ситуации.

В рассказе «Хамелион» русский писатель двуличного надзирателя Очумелова, пытающегося выяснить чья собака напала на обыкновенного мужика Хрюкина.

Он менятеся словно изворотливый хамелион, в попытке выяснить кто хозяин животного, то ласково гладит ее и делает выговор мужику, когда выясняет что собака генеральская, то ругает и бранит, узнавая что она принадлежит дворнику.

Наблюдая за красноречивыми диалогами, за переменчивым во мнении и суждении надзирателем, мы понимае насколько он лживый и лицемерный человек.

Таким образом, с помощью шуток и смешных ситуаций писатель изобличает зло и негативные черты общества, пытаясь направить нас на истинный путь и помочь стать лучше.

6 класс

Смешное и грустное в рассказах Чехова Сочинение рассуждение

Антон Павлович Чехов  любил в своих произведениях анализировать жизненные ситуации и делать  необычные выводы. В его произведениях сочетается смешное и грустное.

Так,  рассказ «Хамелеон» начинается  с детального описания поведения  полицейского  Очумелова на базаре. Высмеивается жадность и некультурность полицейского.  Ситуация становится ещё более комичной, когда происходит встреча с мастером Хрюкиным.  В споре Очумелов выступает то повелителем, то бессловесным холопом.

 То, что происходит на площади – настоящее испытание для двуличного полицейского.  Смешно видеть, как  он заискивает, когда думает, что хозяин собачки – генерал. Такое поведение  символизирует  двуличие и предательство. Таким образом, от описания комичной ситуации про укушенный палец автор постепенно подвёл читателя к детальному анализу социальной среды.

Очумелов думает только о наживе, а не о законе и защите людей.

В рассказе « Тонкий и толстый» А.П. Чехов описывает двух друзей, которые друг друга не видели со времён учёбы. Оба рады встрече, но неожиданная новость о высоком чине толстого полностью меняет поведение тонкого. За смешной ситуацией, когда один друг детства подлизывается к другому, автор даёт читателям  возможность проанализировать  мораль, духовные ценности главных персонажей.

В рассказе «Человек в футляре»  иронично изображён главный герой Беликов. Автор в деталях  описывает одежду, поведение, привычки.  Образ жизни вызывает улыбку у читателя, потому что Беликов живёт в своём мире. Описание страданий главного персонажа, его смерть – вызывает у читателя сожаление о том, что окружающие были равнодушны к «маленькому человеку».

Таким образом, Антон Павлович Чехов хотел  показать огромное неравенство между бедными и богатыми. От смешного к грустному в произведениях писателя всего один шаг.

6 класс

Сочинение на тему Смешное и грустное в рассказах Чехова

Антон Павлович Чехов отлично умел в своих рассказах передать суть человека, подчеркивая его не лучшие качества. Герои его произведений – обычные люди, живущие повседневной жизнью.

Зачастую их глупости, которым и уделяется внимание в повествованиях, делают их и смешными, и трусливыми, а то и вовсе перечеркивают всю жизнь. Их глупости вызывают смех. А сама суть, скрывающаяся за ними глубоко печальна и трагична.

А самое страшное то, что присуще это немалому количеству людей.

Так, в рассказе «Пересолил» предстает во всем своем свете человеческая трусость, заставляющая героя рассказа так хвастать своими несуществующими качествами.

Перепугавшись простого деревенского мужика, он своими россказнями пугает его самого до полусмерти. В итоге, извозчик бросает и кобылу, и телегу, лишь бы самому живым остаться.

А незадачливый хвастун остается один ночью в лесу, не зная дороги до станции. Хорошо еще, что мужик не успел убежать далеко.

Очень комична ситуация, описанная в рассказе «Лошадиная фамилия». Вспоминали фамилию знахаря всей генеральской семьей. Участвовали в этом и слуги, все кто находился в доме.

Нужна она была потому, что у генерала страшно разболелся зуб. Ситуация, действительно, очень смешна. Столько было переполоха из-за этого. Но, так и не придумав фамилии, и устав от бессмысленного занятия, нашелся выход очень простой – вызвали лекаря, который больной зуб удалил.

Все оказалось очень просто и быстро. А бедный приказчик, предложивший вылечить зуб заговором, все еще вспоминал эту злосчастную «лошадиную» фамилию, бредя понуро по дороге. По стечению обстоятельств, натолкнул его на верный вариант лекарь, покидавший усадьбу после выполненной работы.

Немного смешно со стороны, но очень грустно на самом деле выглядит и встреча старых товарищей на вокзале в рассказе «Тонкий и толстый». Обрадовавшись встрече, вначале оба начинают вспоминать былые дни. Но, как только один из них узнает о положении по службе второго товарища, то тут же начинает перед ним юлить и заискивать. И – как и небывало только что состоявшейся теплой встречи.

 Высокопоставленному же товарищу стало даже тошно от такой мгновенной перемене в друге. Он сам и не придавал значения в момент их встречи своему положению. А вышло так, что оно определяет все и гораздо важнее оказалось для его знакомого, нежели их давнишняя дружба.

Читая рассказ, одновременно и смеешься над поведением этого человека, но, в то же время, делается грустно и неприятно, особенно тогда, когда понимаешь, что такое очень часто происходит в жизни.

Подобна и история экзекутора Червякова из рассказа «Смерть чиновника». Правда, конец здесь трагичен. Но идея та же – ощущение человеком собственного ничтожества перед личностями вышепоставленными. Переживание чиновника из-за того, что он, чихнув, обрызгал лысину генерала, вызывают смех.  Но, для него это – целая трагедия.

 Червяков не находит себе места и, докучая генералу, много раз пытается извиниться. Тот, не придавая особого значения происшествию, отвечает, что это всего лишь пустяк. Но наш герой видит в этом совсем другое. Ему кажется, что генерал оскорблен до такой степени, что и говорить с ним не хочет. Смешно. Но, экзекутора это доводит до того, что он умирает. А вот теперь делается очень грустно.

Чехов умел отлично подметить все эти мелкие недостатки человека. И, через смешные и глупые ситуации, передать глубокую грусть и, отчасти,  разочарование в природе человека, его сущности. А ведь все эти ситуации взяты из обычной жизни. Они реальны, и такие черты поведения, к сожалению, присущи многим, как бы прискорбно это не звучало.

6 класс

Сочинение: Смешное и грустное в рассказах ЧеховаСмешное и грустное в рассказах Чехова

Сейчас читают:

  • Смешное и грустное в рассказах Чехова сочинение
    Жизнь Чехова не отличалась раковым финалом, он не стрелялся как Пушкин и Лермонтов не был в ссылке, как Чернышевский, избежал политической иммиграции в отличие от Герцена, избежал гражданской казни как Достоевский. Но внутренний мир Чехова
  • Сочинение на тему День рождения друга 2, 4, 5 класс
    Мой друг совсем недавно отмечал свой день рожденья. Я был приглашен на это мероприятие, и время пролетело очень быстро и весело.
  • Сочинение Мои планы на будущее на русском языке
    Книга всегда являлась помощником человека в трудных ситуациях. Она не только тренирует память человека и способствует пополнению словарного запаса. Прежде всего, она пробуждает добрые чувства в читателе. Я хочу рассказать, как литература
  • Сочинение на тему Начало лета
    Лето – моя самая любимая пора. Уже холода позади, заканчиваются уроки, последний звонок и долгожданные каникулы. Летом на улице тепло, даже жарко. Каждое лето для меня особенное. Мы семьей
  • Сочинение Любовь в произведениях Бунина и Куприна
    Писатель Иван Алексеевич Бунин – это один из числа самых известных писателей в России двадцатого века. Он писал романы, небольшие рассказы, стихи, прозу. У него есть рассказы, в которых тема любви проходит красной нитью. В таких его произведениях
  • Сочинение Стерлитамак – мой город
    Второй по величине и самый восхитительный из городов Южного Урала с необыкновенным названием – Стерлитамак. Само по себе географическое расположение города уже неповторимо и уникально,

Смешное и грустное в произведениях А.П. Чехова

Скачать |  Содержание   |     Вернуться к списку рефератов

Человек — существо чувствительное, эмоциональное: веселится, когда ему хорошо, легко на душе, когда он видит радость других, и печалится, если что-то не ладится, вдруг навалилась беда, если с кем-то случилось несчастье. Это естественно.

Так же естественно, как смеются над комедией или переживают вместе с героями трагедии. И обычно люди стараются разделить такие понятия, как добро и зло, любовь и ненависть, грустное и смешное… Чем тоньше художник, тем более сложное, неопределенное чувство возникает при знакомстве с его произведениями.

Так и у Чехова: смешное у него грустно, а грустное — смешно, в его рассказах, повестях и пьесах огромное количество оттенков комедийного и драматического. А.П. Чехов хочет, чтобы люди были людьми и жили как люди. Наверное, поэтому в рассказах Антона Павловича больше грустного, чем смешного.

Драматизм содержания скрывается за комической ситуацией, поступками героев, веселыми шутками. Но постепенно радостные интонации исчезают, уступая место грустным, глухим, тяжелым. Серость, грязь, убожество существования отразил Чехов в своих произведениях.

С одной стороны сытость и праздность богатых, с другой — ничтожество и бессилие бедных. И в городе, и в деревне жизнь людей пуста, бессодержательна, бессмысленна.

Ни одного порядочного человека вокруг. Лучшие люди умирают в расцвете сил, как Дымов в “Попрыгунье”. В этом рассказе Чехов повествует о той части русской интеллигенции, которой он восхищался.

В образе доктора соединились и повседневный героизм труда, и нравственная человеческая сила, и благодарная любовь к Родине. С образом Ольги Ивановны связана тема глупости обывателей.

Посвятив всю жизнь поискам “великого” человека, она так и не увидела его рядом с собой, не поняла красоты и силы Дымова, талант и замечательные душевные качества которого были замечены только после смерти.

Такова грустная и трагическая судьба большинства представителей русской интеллигенции. Чехов видел несправедливость и бесчеловечность современной ему жизни и хотел показать это всем, поэтому в его произведениях можно встретить скорее сатиру и иронию, чем юмор.

Наиболее ярко сатирическое начало проявилось в “Хамелеоне”, “Толстом и тонком”, “Рассказе, которому трудно подобрать название” и других. Острие сатиры Чехова направлено против правящих классов, либеральной интеллигенции, уродливых семейных отношений. Внешне смешон рассказ “Злоумышленник”. Главный герой его — неграмотный мужичонка.

Его судят за то, что он отвинтил гайку, “коей рельсы прикрепляются к шпалам”, чтобы из нее сделать грузило. Весь рассказ — это диалог между “судебным следователем” и “злоумышленником”.

Чехов обобщает образ этого несчастного мужичонки, и за ним встает такая народная беда, что не смеяться нужно, а скорее плакать. Со “Злоумышленником” перекликается рассказ “Человек в футляре”. Главный герой его Беликов смешон благодаря своему наряду, поведению, образу жизни.

Чехов с иронией описывает, как этот человек старается отгородиться от всего мира, “надеть” на себя “защищающий” его футляр.

Тут Беликов использует все средства: от ваты в ушах и темных очков до вечной фразы “Как бы чего не вышло!” Писатель показывает тлетворное влияние “человека в футляре” на окружающих, “футлярности” в жизни — на саму жизнь.

Беликов несет в себе нездоровое, безжизненное начало; не случайно после его смерти все почувствовали облегчение. Но оказалось, что дело не в Беликове. Чехов подчеркивает, что зло беликовых — зло социальное, оно не может быть сосредоточено в одном человеке: “…а сколько еще таких человеков в футляре осталось, и сколько их еще будет!”

Драматизм ситуации усугубляется словами Ивана Ивановича. Он думает о мелочности существования своих знакомых, даже самого себя. Тема рассказа “Ионыч” — обнищание, оскудение человеческой личности в условиях провинциального быта — предполагает грустные интонации.

Основная идея рассказа — превращение прогрессивно мыслящего, умного, трудолюбивого человека в обывателя. Писатель рисует постепенное погружение Старцева  в “тину мелочей”, повествует о том, каким был Старцев в то время, когда только приехал в город.

“Ионыч” — это трагедия человеческой личности, поэтому в целом произведение грустное. Правда, в рассказе много юмора. Используются преувеличения, смешные ситуации, нелепость поведения, своеобразная манера героев говорить. К концу повествования растет драматичность.

Так, в заключительной сцене отъезда на юг Веры Иосифовны с дочерью, Иван Петрович напутствует их в своей шутливой манере: “Прощайте пожалуйста”. Но это смешное словосочетание звучит грустно:

Туркины, не сумевшие воспитать в своей единственной дочери волю к борьбе за полноту смысла жизни и личное счастье, теперь хлопотливо заботятся о ее здоровье и каждую,осень отправляют ее в Крым.

В пьесе “Вишневый сад”, которую Чехов назвал комедией, смешного больше, чем грустного. Комедийность пьесы заключается и в комедийности образов Раневской и Гаева, и в комическом изображении почти всех второстепенных героев пьесы. В произведениях А.П.

Чехова и смешное, и грустное помогали писателю решить основную задачу: убедить, что больше так жить невозможно.

Таким образом в произведениях А.П. Чехова и смешное, и грустное помогали писателю решить основную задачу: убедить, что больше так жить невозможно. В произведениях Чехова много горестных раздумий о судьбах России, много разочарований.

Через все творчество писателя проходит светлая мечта об иной жизни, в которой найдут свое воплощение стремления людей к прекрасному и их замечательные душевные качества. Чехов не знал, когда придет новая жизнь, но он был уверен, что она будет.

Великолепное мастерство слова ставит Чехова в ряд замечательных русских художников-реалистов

Читать реферат далее>>



Смешное и грустное в рассказах Чехова

Смешное и грустное переплетаются в рассказах этого автора так же, как и в жизни легко и не замысловато.
Если посмотреть любое из его произведений, то можно увидеть что для каждого читателя найдется момент для искренней улыбки и даже смеха. Очень часто улыбку и смех вызывает поведение героев его рассказов.

Но в тоже время, если посмотреть с другой стороны, то можно увидеть в их поступках и выражениях отражение личных особенностей и недостатков каждого из читающих.

Мягкий, озорной и житейский, но в тоже время грустный и заставляющий задуматься юмор – это пожалуй характерная черта, которая присуща практически всем произведениям этого знаменитого писателя. И надо справедливо заметить, что проявляться эта черта стала уже в раннем возрасте писателя, в то время как создавались первые произведения Чехова.

  • Смешное и веселое стоит в каждом произведении автора на первом месте, но только те люди, которые действительно задумываются и вникают в прочтение рассказов видят, что за этим всем незримо стоит грустное и обыденное.
  • Очень отчетливо увидеть это можно в таких рассказах, как «Хамелеон» или «Толстый и тонкий», «Злоумышленник» или «Лошадиная фамилия» и так далее.
  • Грустное в рассказах писателя выискивает свое убеждение в том, что сама жизнь то по сути сама не совершенна.

Однако нельзя не отметить, что данный писатель учит каждого из своих читателей исправлять это несовершенство, направляя его к доброму, искреннему, мягкому и чистому юмору.
Сам Антон Павлович, по рассказам и воспоминаниям его современников, очень много любил шутить, зачатую над самим собой, однако, в каждой его прослеживались грустные моменты, которые нельзя было не увидеть.

Антон Павлович очень часто применяет приём так называемой грустной иронии во многих своих произведениях. Но, стоит справедливо заметить, что именно эта ирония обладает некими целительными свойствами сама по себе.

Прежде всего она создается с целью помочь читателю посмотреть на окружающий его мир человеческих взаимоотношений о человеческих ценностей как бы со стороны, помогает лучше понять других людей, показывая что все люди равны, и просто грешно подразделять их на какие-то группы, учить чувствовать и любить самого себя, и окружающих людей, впрочем не только людей, но и весь окружающий мир.

Зачастую специалисты и профессионалы в области литературы и поэзии сопоставляют смешные, веселые и грустные, печальные рассказы данного писателя с осколками вдребезги разбитого зеркала, имя которому даже выдумывать не стоит, ведь имя ему сама жизнь. А если задуматься, то на самом деле вся наша жизнь состоит из осколков или неких пазлов, складывая которые мы самостоятельно выстраиваем свою жизнь.

Читая художественные произведения, в частности и этого писателя, мы зачастую узнаем или представляем в них самого себя, свою жизнь, свои трудности и проблемы.

Ведь не зря же говорят, что читая и перечитывая произведения русских писателей, мы становимся мудрее и опытнее на целую жизнь, чужую жизнь, эпизоды которой мы с уверенностью используем и в своем будущем.

А своё прошлое воспринимаем совершенно по другому, смотря на него другими глазами.

Не стоит пренебрегать чтением, ведь оно позволяет нам иногда уходить от реальности, застревая в которой люди становятся более жестокими и озлобленными, а проводя время за чтением мы наоборот становимся открытие и доброжелательней.

Поделиться

Смешное и грустное в рассказах А.П. Чехова ℹ️ список и анализ юмористических и драматических произведений автора, особенности жанра

Чехов, сталкиваясь с несправедливостью и беспределом в современной жизни, тонко всё подмечал. Незатейливые сюжеты нашли отображение во многих его повествованиях. Среди них многим знакомы такие классические произведения:

  1. «Хамелеон».
  2. «Толстый и тонкий».
  3. «Смерть чиновника».
  4. «Лошадиная фамилия».
  5. «Злоумышленник».
  6. «Злой мальчик».
  7. «Жалобная книга».
  8. «Унтер Пришибеев».

Мягкая ирония с долей грусти встречается почти во всех произведениях писателя. Это заметно уже из ранних рассказов.

Рассказы Чехова

  • Альбом
  • Анна на шее
  • Аптекарша
  • Архиерей
  • Беглец
  • Беззащитное существо
  • Безотцовщина
  • Белолобый сказка
  • В овраге
  • Ванька
  • Вишнёвый сад
  • Враги
  • Глупый француз
  • Горе
  • Гриша
  • Дама с собачкой
  • Детвора
  • Дом с мезонином
  • Душечка
  • Дядя Ваня
  • Егерь
  • Жалобная книга
  • Злой мальчик
  • Злоумышленник
  • Ионыч
  • Канитель
  • Каштанка
  • Крыжовник
  • Лошадиная фамилия
  • Мальчики
  • Маска
  • Медведь
  • Моя жизнь
  • Мужики
  • На мельнице
  • Налим
  • Невеста
  • О любви
  • Палата номер 6
  • Пари
  • Переполох
  • Пересолил
  • Письмо к ученому соседу
  • Попрыгунья
  • Предложение
  • Радость
  • Размазня
  • Репетитор
  • Свадьба
  • Скрипка Ротшильда
  • Скучная история
  • Случай из практики
  • Смерть чиновника
  • Спать хочется
  • Степь
  • Страшная ночь
  • Студент
  • Счастье
  • Толстый и тонкий
  • Тоска
  • Три года
  • Три сестры
  • Унтер Пришибеев
  • Учитель словесности
  • Хамелеон
  • Хирургия
  • Цветы запоздалые
  • Чайка
  • Человек в футляре
  • Черный монах
  • Шуточка
  • Юбилей

В начале своей карьеры Антон Павлович Чехов в основном писал произведения юмористического характера. В то время он написал такие рассказы, как «Жених», «Смерть чиновника», «Хамелеон», «Толстый и тонкий» и другие.

В своих ранних произведениях Чехов часто высмеивал такие пороки людей, как скупость, лицемерие и подхалимство. Своим творчеством автор хотел показать и раскрыть людям их собственные недостатки.

Антон Чехов стал известен только к середине 80-х годов 20 века. Читатели стали узнавать его имя, а его произведения становятся невероятно популярными.

В 90-х годах он становится путешественников, который решает повидать другие края своей родины, России.

Он уезжает в Сибирь, и добирается до острова Сахалин, после чего, вдохновившись, решает написать книгу об этом острове, которая так и называлась «Остров Сахалин».

Уже оставив просто юмористические темы, писатель начинает раскрывать в своих произведениях более глубокие темы, такие как качества человеческой души, те или иные мотивы поведения человека. В то время Чехов опубликовал ряд рассказов: «Палата № 6», «О любви», «Ионыч», «Дама с собачкой», «Крыжовник» и «Человек в футляре». Всего в период 90-х годов он написал около 150 произведений.

При том, что писатель говорил посредством своих рассказов о таких глубоких темах, он никогда не давал своих собственных оценок тем или иным персонажам. Он старался, чтобы читатели сами смогли вникнуть в смысл.

Так как А. П. Чехов был ещё и талантливым драматургом, он написал множество пьес, которые до сих пор являются культурным достоянием русской литературы. В список этих пьес входят: «Чайка», «Три сестры», «Дядя Ваня», «Вишнёвый сад» и другие. Известные российские театры и по сей день ставят пьесы, написанные Чеховым в те годы.

Известно, что творчество Чехова и других известных писателей того времени позволило сформировать абсолютно новый жанр русской драматургии, которая была ориентирована на психологию личности.

Внутренний мир героев был главным аспектом, раскрывавшимся в произведениях Чехова. Его пьесы отличаются от других произведений яркой реалистичностью, но в то же время скрытыми, не выраженными явно конфликтами героев.

Когда Чехову исполнилось сорок лет, он узнал о том, что смертельно болен чахоткой, но в ту пору всё ещё не прекращал писать. Тогда он создавал последние свои произведения: «Невеста» является самым ярким произведением, написанным им перед смертью.

Ранняя проза

Ярким примером является известное произведение «Лошадиная фамилия».

Улыбка на губах и искренний смех появляются при прочтении незатейливого сюжета о том, когда глава семейства вместе со своими домочадцами пытается вспомнить фамилию дантиста.

В то же время возникает повод задуматься: это смешное произведение или грустное. В простой сценке проскальзывают нотки грусти. Люди не интересуются судьбой человека, а рассуждают о его нелепой фамилии.

Грустная ситуация прослеживается в рассказе «Смерть чиновника», повествующего о судьбе Червякова, оплошавшего в театре. Он имел неосторожность чихнуть на лысую голову генерала. Это событие вызвало массу переживаний, в результате которых он скончался.

Несмотря на юмористичность рассказа, финал произведения вызывает у читателей горький осадок: персонаж умирает от страха, а причина не стоит выеденного яйца.

Ирония и несовершенство мира

В чеховских произведениях, на первый взгляд, всегда главенствует юмор. Но за фасадом проскальзывают нотки грусти.

В рассказе «Хамелеон» полицейский даёт приказы, касающиеся маленькой собачки, которая доставляет неудобства окружающим.

Причём эти поручение диаметрально противоположны в зависимости от высказанного мнения толпы по поводу принадлежности животного: люди не знают, кто хозяин, беден он или богат. Подобно хамелеону, полицейский подстраивается к происходящему.

Это вызывает смех сквозь слёзы. Известно, что подобное поведение нередко встречается и в жизни. Двуличность, подобострастие, лживость — одни из главных пороков общества.

Очень похожий смысл подмечен в рассказе «Толстый и тонкий». Два товарища в прошлом вместе учились в одном классе гимназии. Случайно встретившись, они поначалу обрадовались. Все выглядело душевно.

Слово за слово, и в разговоре была затронута тема о служебном положении двух господ. Выяснилось, что «толстый» гражданин занимает высокий пост. Статус «тонкого» товарища гораздо ниже.

После выяснения этого обстоятельства душевный разговор не клеится, прежние приятели даже готовы поругаться. В мире фальши общение на равных невозможно.

Заметен юмор в рассказе Чехова «Злоумышленник». Читатели осознают, что мужик, свинтивший гайки с рельсов, чтобы применить их для ловли рыбы, не является таким уж опасным преступником.

Описывается сцена допроса, которая кажется веселой.

Становится смешно, но в то же время пробуждается жалость к безграмотному персонажу, так как видно из сюжета, что в силу своего невежества он может пострадать.

  «ДонКихот» Мигеля де Сервантеса – краткое содержание

В этом сатирическом сюжете проявляется еще одна характерная особенность произведений Антона Павловича Чехова: интеллигентные образованные люди, наделенные властью, не готовы к тому, чтобы выслушать и понять то, чем живут простолюдины. Огромная пропасть между сословиями является помехой человеческим взаимоотношениям.

В рассказе «Ионыч» подчёркивается, что это трагедия человеческой личности. Используемые преувеличения, комичные ситуации, нелепые повадки, манера разговора главных героев — всё как будто весело.

Но в конце повествования нарастает драматичность.

Шутливое словосочетание «прощайте, пожалуйста» звучит довольно грустно: персонажи не сумели правильно воспитать свою дочь, а теперь пытаются исправить свои ошибки.

«Толстый и тонкий»

«Толстый и тонкий» — ещё один рассказ, в котором высмеивается раболепство перед теми, кто богаче и влиятельнее. Вот только у «тонкого» Порфирия, в отличие от «хамелеона» Очумелова, никаких видимых причин трепетать перед сильными мира сего нет. Перед ним — вовсе не грозный генерал, а старинный друг. Вот как начинается рассказ:

На вокзале Николаевской железной дороги встретились два приятеля: один толстый, другой тонкий. Толстый только что пообедал на вокзале, и губы его, подёрнутые маслом, лоснились, как спелые вишни.

Тонкий же только что вышел из вагона и был навьючен чемоданами, узлами и картонками. Пахло от него ветчиной и кофейной гущей. Из-за его спины выглядывала худенькая женщина с длинным подбородком — его жена, и высокий гимназист с прищуренным глазом — его сын.

— Порфирий! — воскликнул толстый, увидев тонкого.— Ты ли это? Голубчик мой! Сколько зим, сколько лет!

— Батюшки! — изумился тонкий.— Миша! Друг детства! Откуда ты взялся?

Приятели троекратно облобызались и устремили друг на друга глаза, полные слёз.

Итак, «толстый», несмотря на свою пресыщенность, не забыл старого друга, и вполне искренне интересуется, как Порфирий поживает. (Читатель, правда, может усмотреть в таком интересе только возможность похвастаться — и, скорее всего, так и есть.

) Однако главным объектом сатиры становится не «толстый», а «тонкий», который, узнав о том, что его товарищ дослужился до тайного советника, сразу же начинает перед ним лебезить, называть не иначе как «ваше превосходительство», повторять одно и то же… В итоге, как мы помним, «толстый хотел было возразить что-то, но на лице у тонкого было написано столько благоговения, сладости и почтительной кислоты, что тайного советника стошнило».

Что самое забавное, Порфирий — человек куда более честный, старательный и ответственный, чем его давний друг. Публицист М. Блау в замечательной статье «А. П. Чехов и «Табель о рангах» замечает:

Велики ли успехи «тонкого» в карьерном продвижении? Пожалуй, да. Статский чин коллежского асессора соответствовал воинскому званию капитана. В то время этот чин давал право на личное дворянство.

Так что даже скромное представление: «такой-то, коллежский асессор» производило на окружающих впечатление внушительное.

Если принять ещё во внимание имя «тонкого», Порфирий, достаточно распространенное в купеческой и духовной, но не в дворянской среде, можно понять — ему есть чем гордиться.

Также М. Блау о путешествует не просто так: в поезде он оказывается потому, что его семья переезжает (Порфирия откомандировали служить столоначальником).

Должность же столоначальника чаще всего занимали не коллежские асессоры, а надворные советники (чиновники рангом выше), а это значит, что, скорее всего, Порфирия вот-вот повысят.

Так что «тонкий», одновременно с продвижением по службе содержавший пусть небольшую, но всё-таки семью, заслуживает уважения куда больше, чем Михаил, явно получивший звание тайного советника по знакомству.

Но «тонкий» этого не осознаёт — в нём сразу же срабатывает инстинкт, присущий, увы, в основном людям, привыкшим зарабатывать на хлеб честно: будь со «старшим» настолько почтителен, насколько возможно. Ведь именно от таких, как «его превосходительство», и зависит твоё продвижение по службе, а значит, и материальное благополучие твоей семьи.

Разбитое зеркало

В произведениях часто применяется своеобразный прием разбитого зеркала. Комическое и драматическое в рассказах Чехова — яркое доказательство того, что жизнь имеет много казусов, она несовершенна.

Писательский талант указывает на то, что нужно преодолевать эти недостатки путем обращения к доброму юмору без сарказма.

Современники вспоминают, что Антон Павлович тоже много шутил в жизни, однако не всегда при этом хотелось смеяться.

Писателю принадлежит такая компактная и одновременно пронизанная тоской фраза: «Замечательный день сегодня. То ли чай пойти выпить, то ли повеситься». Иногда встречались и компромиссы.

Высказывания, наполненные светом и надеждой, проскальзывают в письмах к друзьям: «Пахнет осенью, а я люблю российскую осень. Что-то необыкновенно грустное, приветливое и красивое.

Взял бы и улетел куда-нибудь вместе с журавлями».

Создание коротких произведений позволяют обратить его внимание на поведение людей и выявить основные пороки:

  • зависть;
  • ложь;
  • раболепство и заискивание;
  • ханжество;
  • невежество;
  • двуличность.

Использование Чеховым приемов иронии с долей грусти во многих рассказах ведет к некоторому исцелению: оно даёт возможность прочитавшим его сюжеты по-иному взглянуть на мир взаимоотношений между людьми. Всё это позволяет задуматься и почувствовать свои недостатки. В простой форме высмеиваются человеческие пороки.

Некоторые критики проводят сравнение смешных и грустных рассказов Чехова с осколками разбитого зеркала, находя в них отражение жизни. Люди становятся чуточку мудрее и исцеляют души, когда читают и дают анализ юмористическим рассказам Чехова.

20210413 vu tg sbscrb2

6 класс

Программа Г.С.Меркина

Урок № 43.

Тема. Сатирические и юмористические рассказы А.П.Чехова. «Налим».

Цель:

· выявить особенности раннего творчества А.П. Чехова, тематику, проблематику его сатирических и юмористических рассказов, некоторых приемов создания комического (на примере рассказа «Налим»);

· формировать навыки выразительного чтения, исследовательской работы с текстом, умения выделять главное в прослушанном сообщении, коммуникативных навыков учащихся;

· воспитывать интерес к творчеству А.П. Чехова.

Оборудование: мультимедийная презентация.

ХОД УРОКА.

І. Изучение нового материала.

1. Сообщение темы, цели, плана урока.

2. Обращение к домашнему заданию.

• На основе приведенных высказываний об А.П. Чехове В.П.Катаева, А.И.Куприна, К.И. Чуковского, И.А. Бунина создайте портрет писателя, в котором постарайтесь отобразить не только детали его внешности, но и его внутренний облик.

  1. Беседа.

• Какие факты биографии А.П. Чехова вам известны? (Презентация)

• Какие произведения А.П. Чехова вы читали?

• Какие комические ситуации из рассказов А.П. Чехова вы запомни?

  1. Нахождение черт сходства и различия в определениях сатиры, юмора и иронии.

Юмор (англ. humour – нрав, настроение) — изображение героев в смешном виде. Юмор – смех весёлый и доброжелательный.

Сатира – (лат. satira – смесь, всякая всячина) – беспощадное, уничтожающее осмеяние, критика действительности, человека, явления.

4. Слово учителя.

Юмор — осмеяние «частного»; сатира, как правило, — осмеяние «общего», обличение социально-нравственных пороков и недостатков.

Видение жизни А.П. Чеховым, его взгляд на мир неотделимы от иронии, трагической усмешки. Писатель не мог пройти мимо беспорядков и неправоты окружающей действительности, но все написанное получало в его произведениях трагикомическое звучание, таковы особенности чеховского таланта. Смешное у него грустно, а грустное — смешно, в его рассказах, повестях и пьесах огромное количество оттенков комедийного и драматического.

Свои первые творческие шаги А.П. Чехов сделал в Москве.

В 1879 г. он поступает в университет на медицинский факультет. Одновременно с занятиями в университете Чехов занимается непрерывной литературной работой.

Как и старшие братья, А.П. Чехов решил попытать счастья в юмористических журналах. Журнал «Будильник» отказался напечатать его рассказ, а 24 декабря 1879 г. Антон Павлович послал в петербургский журнал «Стрекоза» рассказ «Письмо донского помещика Степана Владимировича N. к ученому соседу д-ру Фридриху». Чехов считал этот день началом своей литературной деятельности.

Поиски своего пути в русскую литературу для начинающего писателя были трудными. Но неодолимое стремление к правде, отвращение к мещанству и пошлости, деспотизму и насилию определили его творческий стиль. Чехов смеялся и над писателями, которые не снисходят до описания обыкновенной жизни и обыкновенных людей.

5.Обращение к фотографии «А. П. Чехов. Фотография Хр. Бабаева. 1888 г.»

6.Выразительное чтение рассказов «Что чаще всего встречается в романах, повестях и т. п.?» и «Жалобная книга».

ЖАЛОБНАЯ КНИГА

Лежит она, эта книга, в специально построенной для нее конторке на станции железной дороги. Ключ от конторки «хранится у станционного жандарма», на деле же никакого ключа не нужно, так как конторка всегда отперта. Раскрывайте книгу и читайте:

«Милостивый государь! Проба пера!?»

Под этим нарисована рожица с длинным носом и рожками. Под рожицей написано:

«Ты картина, я портрет, ты скотина, а я нет. Я — морда твоя».

«Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин».

«Кто писал не знаю, а я дурак читаю».

«Оставил память начальник стола претензий Коловроев».

«Приношу начальству мою жалобу на Кондуктора Кучкина за его грубости в отношении моей жене. Жена моя вовсе не шумела, а напротив старалась чтоб всё было тихо. А также и насчет жандарма Клятвина который меня Грубо за плечо взял. Жительство имею в имении Андрея Ивановича Ищеева который знает мое поведение. Конторщик Самолучшев».

«Никандров социалист!»

«Находясь под свежим впечатлением возмутительного поступка. (зачеркнуто). Проезжая через эту станцию, я был возмущен до глубины души следующим. (зачеркнуто). На моих глазах произошло следующее возмутительное происшествие, рисующее яркими красками наши железнодорожные порядки. (далее всё зачеркнуто, кроме подписи). Ученик 7-го класса Курской гимназии Алексей Зудьев».

«В ожидании отхода поезда обозревал физиогномию начальника станции и остался ею весьма недоволен. Объявляю о сем по линии. Неунывающий дачник».

«Я знаю кто это писал. Это писал М. Д.».

«Господа! Тельцовский шуллер!»

«Жандармиха ездила вчера с буфетчиком Костькой за реку. Желаем всего лучшего. Не унывай жандарм!»

«Проезжая через станцию и будучи голоден в рассуждении чего бы покушать я не мог найти постной пищи. Дьякон Духов».

«Лопай, что дают».

«Кто найдет кожаный портсигар тот пущай отдаст в кассу Андрею Егорычу».

«Так как меня прогоняют со службы, будто я пьянствую, то объявляю, что все вы мошенники и воры. Телеграфист Козьмодемьянский».

«Добродетелью украшайтесь».

«Катинька, я вас люблю безумно!»

«Прошу в жалобной книге не писать посторонних вещей. За начальника станции Иванов 7-й».

«Хоть ты и седьмой, а дурак».

7.Слово учителя.

После занятий в университете Чехов отправлялся по редакциям, часами простаивал в прокуренных коридорах, прислушиваясь к разговорам бывалых газетчиков. Он решил попытать счастья в новом журнала «Зритель». Однако журнал закрылся. К этому времени Антона Павловича уже заметили в литературных кругах Москвы.

«Человек без селезенки», «Улисс», «Дяденька», «Брат моего брата», так подписывал Чехов свои ранние рассказы, помещенные на страницах юмористических журналов (всего известно более 50 псевдонимов Чехова).

Те из них, которые казались писателю лучше других, он подписывал старым гимназическим прозвищем: Антоша Чехонте.

С каждым новым рассказом, — а написал их Антон Павлович за эти годы очень много, — все яснее проявлялись черты нового, чеховского стиля. Писатель безжалостно отвергал то, что еще вчера казалось ему удачным. Так исчезали из его рассказов длинноты, вульгаризмы, стремление рассмешить читателя иногда в ущерб замыслу произведения.

О том, как совершенствовалась писательская манера Чехова, можно судить по тем поправкам, которые он внес в свои юношеские рассказы. В рассказе «Радость» от фразы «Гимназисты проснулись и уставили свои сонные глаза на старшего братца» осталось только два слова: «Гимназисты проснулись». Чехов выбросил из ранних рассказов такие подделки под народный говор, как «акромя», «пущай», «таперича», отказался от иностранных слов «фиксировать», «эксплуатировать». «Искусство писать, — говорил впоследствии Антон Павлович, — состоит не в искусстве писать, а в искусстве вычеркивать плохо написанное».

Краткость формы он считал признаком таланта. Конечно, сама по себе она отнюдь не безусловное достоинство. Предполагается умение немногими словами сказать о многом, насытить скупую речь богатым внутренним содержанием. Вот этим умением как раз и обладал Чехов. Он мог извлечь главное из какой-то ситуации и представить это так, чтобы читателю была понятна суть дела. Количество персонажей у него обычно ограничивается двумя-тремя лицами. Когда тема и сюжет требуют нескольких персонажей, Чехов обычно выбирает центральное лицо, которое и рисует дробно, разбрасывая остальных по фону. Этот прием позволяет сфокусировать внимание читателя на основной мысли рассказа.

Осенью 1882 г. в Москву приехал Лейкин — издатель Петербургского юмористического журнала «Осколки» и предложил Чехову работу. Антон Павлович считал для себя в ту пору приглашение Лейкина сотрудничать в «Осколках» удачей.

Чехов писал до немоты в пальцах; были рассчитаны не только часы, но и минуты: ведь на его литературный заработок жила вся семья. В июне 1884 г. Чехов окончил университет. «Живу с апломбом, — сообщал он друзьям об этом событии, — так как ощущаю у себя в кармане лекарский паспорт». Осенью на дверях квартиры писателя появилась табличка: «Доктор А.П. Чехов». Пациентов у Антона Павловича было немало – вся литературная Москва шла к нему так же просто, как ходят в бесплатную лечебницу. Зная его бесконечную доброту, не стеснялись его беспокоить, частенько будили среди ночи и везли на другой конец города к больному.

В том же 1884 г. на прилавках книжных магазинов появилась тоненькая книжка: А.Чехонте «Сказки Мельпомены».

8. Обращение к титульному листку сборника А.П. Чехова «Сказки Мельпомены». 1884 г.

В нее вошли рассказы Чехова из театральной жизни. Имя автора было незнакомо книгопродавцам. Руководствуясь названием «Сказки», они положили книгу в детский отдел. Скандал, учиненный покупателем из-за того, что его детям продали такую «безнравственную» книгу, да несколько поверхностных рецензий — вот и все отклики на это издание.

9. Обращение к домашнему заданию. Беседа.

Сюжет рассказа «Налим», как вспоминал М.П. Чехов, связан с действительным происшествием: «Я отлично помню, как плотники в Бабкине ставили купальню и как во время работы наткнулись в воде на налима».

• Что вам показалось особенно смешным в рассказе «Налим»?

• Как автору удалось добиться комического эффекта?

• Самостоятельная исследовательская работа с текстом. Заполните примерами правую часть таблицы.

Некоторые приемы

создания комического

Примеры

Диалог героев как средство создания картины реальной действительности

Диалог — средство создания характеров Любима и Герасима

Скупые портретные характеристики

Герасим, высокий, тощий мужик с рыжей курчавой головой и с лицом, поросшим волосами

Максимально выразительный пейзаж

Облака, похожие на рассыпанный снег… Мурлыкает орличка

Использование простых предложений

Начинается ругань… А солнце печёт и печёт

Оригинальные сравнения и метафоры

Тени становятся короче и уходят в самих себя, как рога улитки…

— В чём особенность построения рассказа «Налим»?

Рассказ построен как диалог героев, пытающихся вытащить налима из-под коряги.

— Прочитайте выразительно по ролям диалог героев от слов «Да что ты всё рукой тычешь?» до слов «Ничего, что глыбоко. Ты вплавь.».

— Назовите слова, которые помогают воссоздать особенности характеров персонажей.

Любим: тычешь, голова ты садовая, анафема, за зебры хватай, низкой комплекцыи.

Герасим: командер, горбатый черт, ну тя к лешему.

Диалог в рассказе выступает как средство создания характеров героев и картины реальной действительности. Речь персонажей изобилует просторечиями. На этом фоне несколько неожиданно звучат такие слова, как комплекцыя и командер, что создает комический эффект.

Герасим кажется более «грамотным», чем Любим. Отвечая товарищу, он настойчиво заменяет слово зебры на жабры. В то же время герои во многом похожи: оба суетливы, нерасторопны, неумелы. Однако они вызывают скорее сочувствие и добрую улыбку, чем осуждение.

— Какие предложения чаще всего встречаются в тексте — простые или сложные? Чему это способствует?

В рассказе А.П. Чехова преобладают простые предложения. Это способствует созданию точной и лаконичной картины.

10. Обращение к иллюстрациям.

11. Слово учителя.

В 1938 г. выходят рассказы «Налим» и «Лошадиная фамилия» с рисунками С.С. Бойма.

Т.В.Шишмарева выполнила иллюстрации к различным изданиям произведений А.П.Чехова в начале 50-х гг. XX в., например к рассказам «Налим», «Скучная история», «Унтер Пришибеев», «Ванька», «Спать хочется» и др.

Интересны иллюстрации к прозе А.П.Чехова советских художников Кукрыниксов (Куприянов, Крылов, Соколов) (1941).

ІI. Подведение итогов урока.

— К каким произведениям – юмористическим или сатирическим – правомерно отнести рассказ А.П.Чехва?

Рассказ юмористический, поскольку не обличает пороки, а скорее содержит указание или намёк на недостатки, которые не носят характера пороков.

III. Домашнее задание.

1.Прочитать рассказ «Толстый и тонкий».

2.Групповое задание.

Подготовить выразительное чтение рассказа по ролям.

3.Прочитать рассказ А.П. Чехова «Шуточка».

4.Выписать из текста слова, которыми герой характеризует состояние Наденьки в моменты их встреч. Как эти описания показывают его отношение к Наденьке?

Ранние юмористические рассказы чехова список

6 класс

Программа Г.С.Меркина

Урок № 43.

Тема. Сатирические и юмористические рассказы А.П.Чехова. «Налим».

Цель:

  • выявить особенности раннего творчества А.П. Чехова, тематику, проблематику его сатирических и юмористических рассказов, некоторых приемов создания комического (на примере рассказа «Налим»);

  • формировать навыки выразительного чтения, исследовательской работы с текстом, умения выделять главное в прослушанном сообщении, коммуникативных навыков учащихся;

  • воспитывать интерес к творчеству А.П. Чехова.

Оборудование: мультимедийная презентация.

ХОД УРОКА.

І. Изучение нового материала.

  1. Сообщение темы, цели, плана урока.

2. Обращение к домашнему заданию.

• На основе приведенных высказываний об А.П. Чехове В.П.Катаева, А.И.Куприна, К.И. Чуковского, И.А. Бунина создайте портрет писателя, в котором постарайтесь отобразить не только детали его внешности, но и его внутренний облик.

  1. Беседа.

• Какие факты биографии А.П. Чехова вам известны? (Презентация)

• Какие произведения А.П. Чехова вы читали?

• Какие комические ситуации из рассказов А.П. Чехова вы запомни?

  1. Нахождение черт сходства и различия в определениях сатиры, юмора и иронии.

Юмор (англ. humour – нрав, настроение) — изображение героев в смешном виде. Юмор – смех весёлый и доброжелательный.

Сатира – (лат. satira – смесь, всякая всячина) – беспощадное, уничтожающее осмеяние, критика действительности, человека, явления.

4. Слово учителя.

Юмор — осмеяние «частного»; сатира, как правило, — осмеяние «общего», обличение социально-нравственных пороков и недостатков.

Видение жизни А.П. Чеховым, его взгляд на мир неотделимы от иронии, трагической усмешки. Писатель не мог пройти мимо беспорядков и неправоты окружающей действительности, но все написанное получало в его произведениях трагикомическое звучание, таковы особенности чеховского таланта. Смешное у него грустно, а грустное — смешно, в его рассказах, повестях и пьесах огромное количество оттенков комедийного и драматического.

Свои первые творческие шаги А.П. Чехов сделал в Москве.

В 1879 г. он поступает в университет на медицинский факультет. Одновременно с занятиями в университете Чехов занимается непрерывной литературной работой.

Как и старшие братья, А.П. Чехов решил попытать счастья в юмористических журналах. Журнал «Будильник» отказался напечатать его рассказ, а 24 декабря 1879 г. Антон Павлович послал в петербургский журнал «Стрекоза» рассказ «Письмо донского помещика Степана Владимировича N. к ученому соседу д-ру Фридриху». Чехов считал этот день началом своей литературной деятельности.

Поиски своего пути в русскую литературу для начинающего писателя были трудными. Но неодолимое стремление к правде, отвращение к мещанству и пошлости, деспотизму и насилию определили его творческий стиль. Чехов смеялся и над писателями, которые не снисходят до описания обыкновенной жизни и обыкновенных людей.

5.Обращение к фотографии «А. П. Чехов. Фотография Хр. Бабаева. 1888 г.»

6.Выразительное чтение рассказов «Что чаще всего встречается в романах, повестях и т. п.?» и «Жалобная книга».

ЖАЛОБНАЯ КНИГА

Лежит она, эта книга, в специально построенной для нее конторке на станции железной дороги. Ключ от конторки «хранится у станционного жандарма», на деле же никакого ключа не нужно, так как конторка всегда отперта. Раскрывайте книгу и читайте:

«Милостивый государь! Проба пера!?»

Под этим нарисована рожица с длинным носом и рожками. Под рожицей написано:

«Ты картина, я портрет, ты скотина, а я нет. Я — морда твоя».

«Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин».

«Кто писал не знаю, а я дурак читаю».

«Оставил память начальник стола претензий Коловроев».

«Приношу начальству мою жалобу на Кондуктора Кучкина за его грубости в отношении моей жене. Жена моя вовсе не шумела, а напротив старалась чтоб всё было тихо. А также и насчет жандарма Клятвина который меня Грубо за плечо взял. Жительство имею в имении Андрея Ивановича Ищеева который знает мое поведение. Конторщик Самолучшев».

«Никандров социалист!»

«Находясь под свежим впечатлением возмутительного поступка… (зачеркнуто). Проезжая через эту станцию, я был возмущен до глубины души следующим… (зачеркнуто). На моих глазах произошло следующее возмутительное происшествие, рисующее яркими красками наши железнодорожные порядки… (далее всё зачеркнуто, кроме подписи). Ученик 7-го класса Курской гимназии Алексей Зудьев».

«В ожидании отхода поезда обозревал физиогномию начальника станции и остался ею весьма недоволен. Объявляю о сем по линии. Неунывающий дачник».

«Я знаю кто это писал. Это писал М. Д.».

«Господа! Тельцовский шуллер!»

«Жандармиха ездила вчера с буфетчиком Костькой за реку. Желаем всего лучшего. Не унывай жандарм!»

«Проезжая через станцию и будучи голоден в рассуждении чего бы покушать я не мог найти постной пищи. Дьякон Духов».

«Лопай, что дают»…

«Кто найдет кожаный портсигар тот пущай отдаст в кассу Андрею Егорычу».

«Так как меня прогоняют со службы, будто я пьянствую, то объявляю, что все вы мошенники и воры. Телеграфист Козьмодемьянский».

«Добродетелью украшайтесь».

«Катинька, я вас люблю безумно!»

«Прошу в жалобной книге не писать посторонних вещей. За начальника станции Иванов 7-й».

«Хоть ты и седьмой, а дурак».

7.Слово учителя.

После занятий в университете Чехов отправлялся по редакциям, часами простаивал в прокуренных коридорах, прислушиваясь к разговорам бывалых газетчиков. Он решил попытать счастья в новом журнала «Зритель». Однако журнал закрылся. К этому времени Антона Павловича уже заметили в литературных кругах Москвы.

«Человек без селезенки», «Улисс», «Дяденька», «Брат моего брата», так подписывал Чехов свои ранние рассказы, помещенные на страницах юмористических журналов (всего известно более 50 псевдонимов Чехова).

Те из них, которые казались писателю лучше других, он подписывал старым гимназическим прозвищем: Антоша Чехонте.

С каждым новым рассказом, — а написал их Антон Павлович за эти годы очень много, — все яснее проявлялись черты нового, чеховского стиля. Писатель безжалостно отвергал то, что еще вчера казалось ему удачным. Так исчезали из его рассказов длинноты, вульгаризмы, стремление рассмешить читателя иногда в ущерб замыслу произведения.

О том, как совершенствовалась писательская манера Чехова, можно судить по тем поправкам, которые он внес в свои юношеские рассказы. В рассказе «Радость» от фразы «Гимназисты проснулись и уставили свои сонные глаза на старшего братца» осталось только два слова: «Гимназисты проснулись». Чехов выбросил из ранних рассказов такие подделки под народный говор, как «акромя», «пущай», «таперича», отказался от иностранных слов «фиксировать», «эксплуатировать». «Искусство писать, — говорил впоследствии Антон Павлович, — состоит не в искусстве писать, а в искусстве вычеркивать плохо написанное».

Краткость формы он считал признаком таланта. Конечно, сама по себе она отнюдь не безусловное достоинство. Предполагается умение немногими словами сказать о многом, насытить скупую речь богатым внутренним содержанием. Вот этим умением как раз и обладал Чехов. Он мог извлечь главное из какой-то ситуации и представить это так, чтобы читателю была понятна суть дела. Количество персонажей у него обычно ограничивается двумя-тремя лицами. Когда тема и сюжет требуют нескольких персонажей, Чехов обычно выбирает центральное лицо, которое и рисует дробно, разбрасывая остальных по фону. Этот прием позволяет сфокусировать внимание читателя на основной мысли рассказа.

Осенью 1882 г. в Москву приехал Лейкин — издатель Петербургского юмористического журнала «Осколки» и предложил Чехову работу. Антон Павлович считал для себя в ту пору приглашение Лейкина сотрудничать в «Осколках» удачей.

Чехов писал до немоты в пальцах; были рассчитаны не только часы, но и минуты: ведь на его литературный заработок жила вся семья. В июне 1884 г. Чехов окончил университет. «Живу с апломбом, — сообщал он друзьям об этом событии, — так как ощущаю у себя в кармане лекарский паспорт». Осенью на дверях квартиры писателя появилась табличка: «Доктор А.П. Чехов». Пациентов у Антона Павловича было немало – вся литературная Москва шла к нему так же просто, как ходят в бесплатную лечебницу. Зная его бесконечную доброту, не стеснялись его беспокоить, частенько будили среди ночи и везли на другой конец города к больному.

В том же 1884 г. на прилавках книжных магазинов появилась тоненькая книжка: А.Чехонте «Сказки Мельпомены».

8. Обращение к титульному листку сборника А.П. Чехова «Сказки Мельпомены». 1884 г.

В нее вошли рассказы Чехова из театральной жизни. Имя автора было незнакомо книгопродавцам. Руководствуясь названием «Сказки», они положили книгу в детский отдел. Скандал, учиненный покупателем из-за того, что его детям продали такую «безнравственную» книгу, да несколько поверхностных рецензий — вот и все отклики на это издание.

9. Обращение к домашнему заданию. Беседа.

Сюжет рассказа «Налим», как вспоминал М.П. Чехов, связан с действительным происшествием: «Я отлично помню, как плотники в Бабкине ставили купальню и как во время работы наткнулись в воде на налима».

• Что вам показалось особенно смешным в рассказе «Налим»?

• Как автору удалось добиться комического эффекта?

• Самостоятельная исследовательская работа с текстом. Заполните примерами правую часть таблицы.

Некоторые приемы

создания комического

Примеры

Диалог героев как средство создания картины реальной действительности

Диалог — средство создания характеров Любима и Герасима

Скупые портретные характеристики

Герасим, высокий, тощий мужик с рыжей курчавой головой и с лицом, поросшим волосами

Максимально выразительный пейзаж

Облака, похожие на рассыпанный снег… Мурлыкает орличка

Использование простых предложений

Начинается ругань… А солнце печёт и печёт

Оригинальные сравнения и метафоры

Тени становятся короче и уходят в самих себя, как рога улитки…

— В чём особенность построения рассказа «Налим»?

Рассказ построен как диалог героев, пытающихся вытащить налима из-под коряги.

— Прочитайте выразительно по ролям диалог героев от слов «Да что ты всё рукой тычешь?» до слов «Ничего, что глыбоко… Ты вплавь…».

— Назовите слова, которые помогают воссоздать особенности характеров персонажей.

Любим: тычешь, голова ты садовая, анафема, за зебры хватай, низкой комплекцыи.

Герасим: командер, горбатый черт, ну тя к лешему.

Диалог в рассказе выступает как средство создания характеров героев и картины реальной действительности. Речь персонажей изобилует просторечиями. На этом фоне несколько неожиданно звучат такие слова, как комплекцыя и командер, что создает комический эффект.

Герасим кажется более «грамотным», чем Любим. Отвечая товарищу, он настойчиво заменяет слово зебры на жабры. В то же время герои во многом похожи: оба суетливы, нерасторопны, неумелы. Однако они вызывают скорее сочувствие и добрую улыбку, чем осуждение.

— Какие предложения чаще всего встречаются в тексте — простые или сложные? Чему это способствует?

В рассказе А.П. Чехова преобладают простые предложения. Это способствует созданию точной и лаконичной картины.

10. Обращение к иллюстрациям.

11. Слово учителя.

В 1938 г. выходят рассказы «Налим» и «Лошадиная фамилия» с рисунками С.С. Бойма.

Т.В.Шишмарева выполнила иллюстрации к различным изданиям произведений А.П.Чехова в начале 50-х гг. XX в., например к рассказам «Налим», «Скучная история», «Унтер Пришибеев», «Ванька», «Спать хочется» и др.

Интересны иллюстрации к прозе А.П.Чехова советских художников Кукрыниксов (Куприянов, Крылов, Соколов) (1941).

ІI. Подведение итогов урока.

— К каким произведениям – юмористическим или сатирическим – правомерно отнести рассказ А.П.Чехва?

Рассказ юмористический, поскольку не обличает пороки, а скорее содержит указание или намёк на недостатки, которые не носят характера пороков.

III. Домашнее задание.

1.Прочитать рассказ «Толстый и тонкий».

2.Групповое задание.

Подготовить выразительное чтение рассказа по ролям.

3.Прочитать рассказ А.П. Чехова «Шуточка».

4.Выписать из текста слова, которыми герой характеризует состояние Наденьки в моменты их встреч. Как эти описания показывают его отношение к Наденьке?

6

151518 5ae9abd6e53d3

-75%

Сохранить у себя:

Ранние юмористические рассказы чехова список Сатирические и юмористические рассказы А.П.Чехова. «Налим». (34.9 KB)

Тема
урока: Жизненный и творческий путь А.П.Чехова

Цель
урока
: изучить жизненный и творческий путь А.П. Чехова и
рассмотреть идейно-художественное своеобразие его ранних рассказов.

Задачи
урока: 

Образовательные: дать
представление об общественно-политической жизни Рос сии 80-90-х гг. XIX
в. ;

расширить
познания учащихся о жизни и творчестве А.П. Чехова; 

помочь
обучающимся увидеть индивидуальность писателя через художественные особенности
его произведений.

 Развивающие: развивать
навыки самостоятельной работы с текстом; 

развивать
способность к самостоятельному мышлению; 

развивать
умение высказывать и аргументировать свое мнение; 

прививать
интерес к творчеству А.П. Чехова.

Воспитывающие: воспитывать
любовь к русской литературе;

воспитывать
стремление к совершенствованию устной и письменной речи.

Методические
приемы:
 

лекция
с элементами беседы; составление таблицы «Жанровые особенности ранних
рассказов А.П. Чехова»; 

анализ
ранних рассказов А.П. Чехова;

Оборудование тексты
ранних рассказов А.П. Чехова; 

Цитаты
А.П. Чехова:

«Мое
дело только в том, чтобы уметь отличать важные показания (жизни, натуры) от
неважных, уметь освещать фигуры и говорить их языком».

 «Тогда
человек станет лучше, когда вы ему покажете ему, каков он есть».

«Краткость
— сестра таланта».

«В
человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли».

«Правда
и красота всегда составляли главное в человеческой жизни и на земле».

Эпиграф
к уроку:

«Чехов
довел до виртуозности, до гения обыкновенное изображение обыкновенной жизни».

Василий Розанов

ХОД
УРОКА

I.        Организационный
момент.

II.        Повторение
изученного

С
рассказами А.П. Чехова вы знакомы со школы. Какие рассказы Чехова вы помните из
курса школьной программы?(«Лошадиная фамилия», «Толстый и тонкий», «Хамелеон»,
«Ванька» и др.)

III.        Работа
над новым материалом

Сегодня
мы приступаем к дальнейшему изучению творчества А.П. Чехова. К его
произведениям мы будем обращаться на протяжении двух уроков. Тема сегодняшнего
урока: «Творчество А.П. Чехова. Ранние рассказы А.П. Чехова».

Цель
урока:
 дополнить ваши знания о жизненном и творческом пути А.П.
Чехова и рассмотреть идейно-художественное своеобразие его ранних рассказов;

попытаться
отследить, менялся ли духовный мир персонажей чеховских рассказов в разные
периоды творчества и если менялся, то как.

Огромное
значение в творчестве любого писателя имеет общественная жизнь страны,
политическая ситуация, события, происходящие в тот или иной период жизни
писателя. Так и в творчестве Чехова большую роль сыграла
общественно-политическая жизнь России конца XIX века.

1. Общественно-политическая
жизнь России в 80-90-е гг. XIX в. и ее отражение в литературе

80-е
годы открывают новую эпоху в социально-политическом развитии России. Все
явственнее заявляет о себе русский пролетариат. Интенсивно развивается
капитализм в России, который характеризуется ростом числа заводов и фабрик,
строительством железных дорог, вхождением в быт электричества и, вместе с тем,
кризисом сельского хозяйства, общим отставанием экономики по сравнению с
экономикой развитых западно-европейских государств. Ширится круг студенческих
волнений, кульминационный момент которых приходится на весну 1901 г., когда в
Петербурге по лицейскими была разогнана студенческая демонстрация.

Происходит
резкое усиление контроля со стороны правительства: закрыты «Отечественные
записки», усиливается влияние «Московских ведомостей» (М. Катков), «Нового
времени» (А. Суворин).

В
начале 80-х гг. Александр III последовательно осуществляет новый политический
курс. В 1882 г. введены «Временные правила о печати» для осуществления контроля
над периодическими издания ми. В то же время возрастает роль развлекательной
журналистики. Наиболее известные юмористические издания 80-х гг. — журналы
«Стрекоза» и «Осколки». В них начинал свою писательскую деятельность А.П.
Чехов.

В
литературной жизни 80-х гг. видное место занимает творчество М.Е.
Салтыкова-Щедрина, развиваются традиции критического реализма в творчестве Л.Н.
Толстого, В.Г. Короленко, Д.Н. Мамина-Сибиряка, в эти годы создает свои лучшие
произведения Н.С. Лесков.

В
литературе того времени происходит обновление тематики — судьбы крестьянина и
дворянина уступают место проблемам «сред него человека», интеллигента. Героями
произведений становятся врачи, учителя, представители земства.

Значительное
место в литературе этого периода занимает творчество Л.Н. Толстого, в центре
внимания которого становится судьба народа. В своих произведениях он
проповедует нравственное совершенствование отдельного человека, смирение личной
гордыни.

Литературная
деятельность А.П. Чехова также началась в начале 80-х гг. XIX в. Чехов остро
чувствовал переломное состояние мира и человека. Для их воплощения искал и
обрел особые художественные принципы. «Никаких сюжетов не нужно, — сказал он
однажды. -В жизни нет сюжета, в ней все смешано — глубокое с мелким, вели кое с
ничтожным, трагическое со смешным… Нужны новые формы, новые формы…».

Таким
образом, А.П. Чехов начал печататься в 80-е гг., которые часто называют «эпохой
безвременья», или «нервным веком» (Д. Мережковский). И это безвременье,
конечно, наложило от печаток на мировоззрение А.П. Чехова.

 Учащиеся
записывают тезисы.

2.
Основные этапы жизни и творческого пути А.П. Чехова

Родился
в 1860году в Таганроге в купеческой семье.

Учеба, работа, начало творчества – 1867-1879

Самостоятельная
жизнь в Таганроге после отъезда родителей 1876-1879

(отец
разорился, был вынужден объявить себя банкротом, а чтобы избежать долговой
тюрьмы, скрылся из Таганрога и стал жить
в Москве. Позднее туда перебралась мать с младшими детьми) -1879-1884

Московский
университет,  медицинский факультет 1879-1884.

В
автобиографии в 1899 г. Антон Павлович напишет: «Не сомневаюсь, что занятия
медицинскими науками имели серьезное влияние на мою  литературную
деятельность»                  
                 

1879

Еще
будучи студентом I курса университета, начал печататься в журналах: «Стрекоза»,
«Осколки», «Будильник», «Сверчок», «Развлечение», «Зритель» под псевдонимами:
Антоша Чехонте, Антоша, Человек без селезенки, Брат моего брата, Чехонте и др.
Существует такая история о чуде в жизни, творчестве Чехова, о чуде дебюта в
печати: во время острого безденежья, чтобы отметить именины матери, Антон
Павлович в один присест написал рассказ «Письмо к ученому соседу», отослал в
петербургский ежемесячник «Стрекоза» и на полученный гонорар устроил
 семейный  праздник. За счет литературных заработков А.П. Чехова
семья и держалась на первых  порах в Москве. 5 лет работы в юмористических
журналах явились для Чехова большой школой  мастерства. Именно в этот
период родились чеховские афоризмы, ставшие крылатыми:      
         

•        «Краткость-сестра
таланта»;                    
         

•        «Искусство
писать — это искусство сокращать»

Окончив
в 1884 г. университет и получив звание

уездного
врача, Чехов некоторое время занимался врачебной практикой      
                     
              |

Подготовленный
в печати в 1882 г. сборник рас сказов «Шалопаи и благодушные»  (затем
озаглавленный «Шалость») не вышел в свет (очевидно, по цензурным причинам).
  Выходит первая книга рассказов «Сказки Мельпомены» * (шесть рассказов о
людях театра).        

1887

Сборник «Невиннные речи»

1888

Повесть «Степь» — итог чеховских исканий 80-х гг.

Вторая пол. 80-х гг.

Много работает для театра:

Пьесы «Свадьба» (1889), «Леший» (1889); пишет водевили

1890

А.П. Чехов становится знаменитейшим писателем России.

Например, сборники его произведений выдержали к тому времени
много изданий: «Пестрые рас сказы» — 14 изданий, «В сумерках» — 13, «Расска
зы» — 13, «Хмурые люди» — 10, «Палата N° 6» — 7, «Каштанка» — 7

1890

Поездка на Сахалин

1893-1894

Книга «Остров Сахалин»

1891 -1901

Поездки за границу

1892

Поселяется в приобретенной подмосковной усадьбе Мелихово.

Определяется основная тема творчества — равнодушие, символом
которого стал «человек в фут ляре»

1898

Работа для Московского Художественного театра. Пьеса «Чайка»

1899

Пьеса «Дядя Ваня»

1901

Пьеса «Три сестры».

Женитьба на актрисе МХАТа О.Л. Книппер

1902

Вследствие заболевания туберкулезом переселяется в Ялту

1903-1904

Пьеса «Вишневый сад»

1904

В связи с обострением болезни выезжает на лечение  на
 курорт  Баденвейлер  (Германия), где скончался 2 (15) июля.
Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище

3.
Периоды в творчестве А.П. Чехова

А.П.
Чехов прожил короткую жизнь (44 года), но создал столько значительных
произведений, разных по жанру (рассказы, повести, пьесы), эмоциональному
настрою, тематике, что его творчество на протяжении не одного десятилетия
является интересным и актуальным, а авторитет непререкаемым. Художественные
открытия А.П. Чехова оказали огромное влияние на литературу и театр XX века.

А.П.
Чехов «дал слово» представителям всех слоев и сословий -его проза, пожалуй,
самая «населенная» в мировой литературе: в ней живут почти 8 000 персонажей
(для сравнения: в «Человеческой комедии» О. Бальзака — около 3 000).

В
творчестве А.П. Чехова выделяют три периода:

·        
I (или ранний) — 1880-1886 гг.

·        
II (или зрелый)-1886-1896 гг.

·        
III-1896-1904 гг.

Всего
за первые 5 лет Чеховым было написано около 400 произведений. В своих маленьких
рассказах он создал образы людей разных профессий и социальных слоев — актеров,
врачей, военных, приказчиков, купцов, учителей, литераторов, священнослужителей,
чиновников, музыкантов, ремесленников, дворников, извозчиков, прислуги,
аптекарей, гимназистов и др.

В
I период творчества А.П. Чехов использует разные жанры:

·        
шутливые сценки («За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь»);

·        
анекдоты (они вошли в цикл юморесок «И то и се»);

·        
рассказ-шутку («Жизнь в вопросах и восклицаниях», «Темперамент»);

·        
фельетон («В Москве», «Осколки московской жизни»);

·        
комическую рекламу («Перепутанные объявления»);

·        
рассказ-стимуляцию («Грешник из Толедо»);

·        
рассказ-пародию («Тысяча одна ночь, или Страшная ночь»);

·        
вопросы и ответы («Руководство для желающих жениться»);

·        
рассказ-комедию («Радость», «Неосторожность»).

Пробой
творческих сил А.П. Чехова в 1880-е гг. стала юмористика. Он дебютировал на страницах
юмористических журналов «Стрекоза», «Осколки», «Будильник» и др. Таким журналам
требовались в первую очередь рассказы-миниатюры, рассказы-сценки, рассчитанные
на мгновенный комический эффект. Чехов извлекал смех из хорошо знакомых вещей,
искал смешное в обыденном, примелькавшемся. Его юмористические рассказы подобны
зарисовкам с натуры, как будто «сняты скрытой камерой».

Обратимся
к «Словарю литературоведческих терминов» и посмотрим определение понятия
«юмор».

Юмор
(от англ. humour — комизм, причуда, нрав < лат. humor -влага; восходит к
древним представлениям о том, что четыре телесные жидкости определяют
темперамент человека):

1.     
понимание комического, умение видеть и показывать смешное,
снисходительно- насмешливое отношение к чему-нибудь;

2.     
в искусстве: изображение чего-нибудь в смешном, комическом виде;

3.     
насмешливая и шутливая речь.

-Как
вы думаете, за счет чего достигается комический эффект в рассказах А.П. Чехова?
—-Портреты персонажей способствуют достижению этого эффекта?

Давайте
обратимся к нашей мини-викторине.

4.
Жанровые особенности ранних рассказов А.П. Чехова

Теперь
на примере любого из рассказов попытаемся выявить жанровые особенности ранних
рассказов А.П. Чехова. Возьмем, на пример, рассказ «Толстый и тонкий».

Чертим
таблицу (табл. 2): «Жанровые особенности рассказов А.П. Чехова».

Таблица 2

Рассказ

«Толстый и тонкий».

Год создания

1883

Тема

Раболепие, чинопочитание, угодничество, приспособленчество

Завязка

Встреча Толстого и Тонкого

Развитие

Друзья радуются встрече, каждый рассказывает о своей жизни

 Кульминация

Тонкий узнает о том, что Толстый дослужился «до тайного
советника»

Развязка

Тонкий пресмыкается перед Толстым, Толстого раздражает раболепие
однокласс ника

Речь персонажей

Речь
Тонкого:

1
часть — до кульминации
(условно): «Такой же душонок
и щеголь», «Помнишь, как тебя дразнили?»

Речь
Тонкого:

II
часть — после кульминации
(условно):

«Я,
ваше превосходительство…»,

«Помилуйте…
Что вы-с… Милостивое внимание вашего превосходительства… вроде как

бы
живительной влаги…»

Роль
деталей

«Тонкий
вдруг побледнел, окаменел, но скоро лицо его искривилось во все стороны
широчайшей улыбкой; казалось, что от лица и глаз его посыпались искры. Сам он
съежился, сгорбился, сузился. Его чемоданы, узлы и картонки съежились,
поморщились…»

«Захихикал
Тонкий, еще более съеживаясь»

«…на
лице у Тонкого было написано столько благоговения, сладости и почтительной кис-

лоты,
что тайного советника стошнило»

IV.
Подведение итогов

Итак,
подведем итоги:

·        
Какое влияние на формирование мироощущения А.П. Чехова оказала
эпоха 80-х гг. XIX в.?

·        
Какие периоды выделяют в творчестве А.П. Чехова?

·        
Каким темам посвящены ранние юмористические рассказы А.П. Чехова?

·        
Каковы герои этих рассказов?

·        
За счет чего достигается юмористический эффект в ранних рассказах
А.П. Чехова?

·        
описание внешности;

·        
речь персонажей;

·        
поступки героев рассказов и т. д.

Таким
образом, можно сделать вывод, что I, ранний, период творчества А.П. Чехова
(1880 — 1886) характеризуется следующими особенностями 

создано
около 400 произведений;

·        
в своих маленьких рассказах он создал образы людей разных
профессий и социальных слоев;

3
в ранний период А.П. Чехов формировался как писатель-
юморист, по-новому разрабатывающий жанр маленького рассказа;

1.     
тематика большинства ранних рассказов А.П. Чехова — мелочи
обывательского существования;

2.     
уже в первые годы своего творчества А.П. Чехов смог
зарекомендовать себя как талантливый писатель (например, его сборники
неоднократно переиздавались);

3.     
мастер короткого повествования, А.П. Чехов обладал удиви тельным
даром: он мог вместить в небольшой рассказ события це лого романа или пьесы.
Чеховская краткость необычайно содержательна;

4.     
язык и стиль его героев чрезвычайно выразителен (в нем и
заключается секрет чеховских рассказов);

5.     
многие его персонажи стали нарицательными:

·        
унтер Пришибеев;

·        
хамелеон и др.

Материал
для учителя.

Антон
Павлович Чехов по праву считается мастером короткого рассказа, новеллы-миниатюры.
«Краткость — сестра таланта» — ведь так оно и есть: все рассказы А.П.
Чехова очень короткие, но в них заложен глубокий философский смысл. Что такое
жизнь? Зачем она дается человеку? А любовь? Настоящее ли это чувство или просто
фарс? В маленьких рассказах Чехов научился передавать всю жизнь человека,
течение самого потока жизни. Крошечный рассказик поднялся до высоты эпического
повествования. Чехов стал творцом нового вида литературы — маленького рассказа,
вбирающего в себя повесть, роман. В его письмах, высказываниях, записях
появились по-суворовски лаконичные и выразительные изречения, формулы стиля:
«Не зализывай, не шлифуй, а будь неуклюж и дерзок. Краткость — сестра таланта»,
«Искусство писать — это искусство сокращать», «Берегись изысканного языка. Язык
должен быть прост и изящен» «Писать талантливо, то есть коротко», «Умею коротко
говорить о длинных вещах». Последняя формула точно определяет сущность
достигнутого Чеховым необыкновенного мастерства. Он добился небывалой в
литературе емкости, вместительности формы, он научился несколькими штрихами,
особенно посредством сгущения типичности, своеобразия языка персонажей, давать
исчерпывающие характеристики людей. Чехов владел всеми тайнами гибкой и емкой,
динамической речи, огромная энергия которой сказывалась у него буквально на
каждой странице. Эта энергия нагляднее всего проявилась в его метких, как
выстрел, сравнениях, которые за все эти восемьдесят лет так и не успели
состариться, ибо и до сих пор поражают читателя неожиданной и свежей своей новизной.
О любом предмете, о любом человеке Чехов умел сказать очень простое и в то же
время новое, незатасканное, нешаблонное слово, какого никто, кроме него, не
говорил до тех пор. Главная черта его творчества, которая не могла не сказаться
раньше всего в его стиле, есть могучая сила экспрессии, сила, которой и был
обусловлен его непревзойденный лаконизм. В русской литературе обсуждение
главных общественных проблем времени традиционно было уделом произведений
большого эпического жанра — романа («Отцы и дети», «Обломов», «Война и мир»).
Чехов романа не создал. И вместе с тем он — один из самых социальных русских
писателей. Готовые его главы мы читаем в полном собрании его сочинений в виде
«отдельных законченных рассказов». Но в форму небольшого рассказа-повести он
смог вместить огромное социально-философское и психологическое содержание. С
середины 90-х годов едва ли не каждая такая короткая повесть Чехова вызывала
бурный резонанс в печати. Каждая чеховская вещь, несмотря на жанр, в котором
она была написана, поднимала огромные пласты жизни общества. Чехов отверг такие
приемы характеристики персонажей, когда писатель, прежде чем герой начнет
действовать, подробно знакомит читателя с его предыдущей биографией, с его
родителями, а то и предками. Чеховские герои всегда раскрываются в самом
действии, в поступках, в мыслях и чувствах, непосредственно связанных с
действием. Можно сказать, что Чехов — один из самых строгих мастеров
объективной школы в литературе, изучающей человека по его поведению. К этому
времени в прозе Чехова вырабатывается повествовательная манера, которую принято
называть объективной. В его рассказе автор-повествователь не выступает прямо со
своими оценками героев или изображаемого вообще. Он скрыт, его точку зрения
читатель улавливает из сюжета, соотношения высказываний и действий героев,
всего произведения в целом. Все же изображаемое внешне дается так, как его
видит герой. Из окружающей обстановки показывается только то, что может
наблюдать он — из окна, из тарантаса, идя по улице, стоя на берегу реки. То,
что он не видит со своего наблюдательного пункта, не изображается. А если все
же показывается, то об этом говорится предположительно: «видимо», «очевидно»;
автор не берет на себя ответственность говорить об этом категорически, «от
себя». Это не значит, что речь повествователя нейтральна, эмоционально ровна. В
ней не проявляются его эмоции, но чувства героев насыщают ее обильно;
используется очень подходящая для этих целей несобственно-прямая речь.
Устойчивый метод Чехова чтобы минусы были уравновешены плюсами. Этот метод он
применял постоянно в десятках бесконечно разнообразных новелл. Его искусство
«уравновешивать плюсы и минусы» было особенно заметно в тех вещах, где он
сталкивает косных, вялых, отрицающих жизнь, пассивно-равнодушных людей с
жизнеутверждающими, боевыми, беспокойными, ищущими. На страницах у Чехова очень
часто происходят эти столкновения и стычки двух непримиримых врагов и,
наблюдая, как дерутся противники, Чехов нигде в своих новеллах и пьесах не
высказывает внятно и громко своего отношения к той или другой стороне. «Любите
своих героев, — советует он одной молодой беллетристке, — но никогда не
говорите об этом вслух». Но большинству своих положительных героев он придавал
отрицательные черты, а большинству отрицательных — положительные. Такой системы
он упрямо придерживался, изображая опять и опять схватки двух враждующих сил,
двух полярно противоположных характеров Читатель начинает свое знакомство с
художественным произведением с заглавия. Выделим некоторые черты и особенности
Чеховских заглавий, «сквозные» в его писательском пути и преобладающие в тот
или иной период. Поэтика заглавий — лишь частица Чеховской эстетики,
реализовавшейся в двадцатилетней деятельности писателя (1879 — 1904). Заглавия
у него, как и у других художников, находятся в тесной связи с объектом
изображения, с конфликтом, сюжетом, героями, формой повествования, с авторской
интонацией, характерной именно для Чехова. Так, уже в названиях ранних его
рассказов заметно преимущественное внимание автора к обыкновенному, будничному.
В его произведения хлынули люди разных социальных слоев, профессий, возрастов,
обитатели городских окраин и деревень — маленькие чиновники, разночинцы,
мужики. Допуская в заглавие «всякий предмет» («Справка», «Блины», Лист»,
«Сапоги» и другие) Чехов вызывает у читателей ассоциации то с бездуховными
людьми, то с прозаичностью самой деятельности. «Нет ничего скучнее и
непоэтичнее, как прозаическая борьба за существование, отнимающая радость жизни
и вгоняющая в апатию», писал Чехов. Атмосфера обыденности, присутствующая уже в
заглавии, поддерживается зачином рассказа, в котором герои представлены в их
жизненном амплуа и будничной обстановке: «Земская больница…Больных принимает
фельдшер Курятин..» («Хирургия»). Зачины и заглавия у Чехова «дают тон» всему
произведению. У извозчика Ионы умер сын («Тоска»). В слове «тоска» выражено
тягостное душевное состояние человека. Эпиграфом служат слова из Евангелия:
«Кому повеем печаль мою?..» Иона забывает о себе, тоскуя о сыне. Чехов
использовал особую форму композиции; основные принципы построения чеховского
сюжета: отсутствие обширных вступлений, фабульных «концов», детально
разработанной предыстории героев, подробной мотивировки их действий и т. п. —
когда рассказ начинается без каких-либо подходов, сразу вводя читателя в
середину действия, и так же неожиданно, без «закругленной» развязки, кончается.
При такой композиции сферы действительности, оставленные автором за границами
произведения, ощущаются нами как присутствующие, подразумевающиеся. В рассказах
решалась проблема, которую Чехов ощущал для себя как главную, — проблема
психологизма, изображения внутреннего мира человека. У Чехова был громадный
опыт сценок — их он писал по несколько десятков в год. В сценке, целиком
сосредоточенной на явлениях внешне-предметного мира, непосредственное
изображение внутреннего, за редчайшими исключениями, отсутствовало. Внутреннее
изображалось исключительно через наружные его проявления. В самых ранних
сценках Чехова находим некоторые приемы изображения внутреннего мира, близкие к
общей традиции сценки: отсутствие прямого проникновения автора в сами душевные
переживания персонажа и изображение их через фиксацию внешних признаков, через
поведение, через диалог. Но это было не заимствование, а скорее принятие
условий жанра: во всех этих случаях давал собственные оригинальные вариации.
Многие из них вообще были лишь спровоцированы условиями жанра, а не взяты из
готового. В короткой сценке, ни слова не говоря о чувствах героя, Чехов может
изобразить целую сменяющую их гамму. В задачи юмористической сценки входило
подчеркнуть, выделить жест, выражение лица, подметить в них смешное, необычное,
редкое, могущее удивить. Пристальность юмориста, вглядыванье пародиста и
сатирика вошли в плоть и кровь чеховского видения и психологического
изображения. Отмечаются самые мелкие, как будто незначительные движения, жесты,
выражающие чувство. Постепенно это развилось в необыкновенно изощренную технику
«мимического» психологизма, был создан целый арсенал способов и приемов,
могущих выражать уже не только сравнительно простые душевные движения.
Закреплением опыта психологического изображения к середине 80-х годов было
известное высказывание в письме к Ал. П. Чехову от 10 мая 1886 года: «В сфере
психики тоже частности. […] Лучше всего избегать описывать душевное состояние
героев; нужно стараться, чтобы оно было понятно из действий героев». Сложные
философско-психологические темы чеховских рассказов конца 80-х годов невозможно
было решить прежними методами. Нужно было что-то другое. Но, решая в эти годы
проблему психологизма, никак нельзя было обойти опыт величайшего современника —
Льва Толстого. Толстой как философ, моралист занимал Чехова и прежде —
Толстой-художник глубоко заинтересовал только теперь. Нравственные искания
толстовских героев, направление их мысли, душевные боренья всегда
действенно-результативны, оканчиваются перерождением, постижением, кровью,
новой жизнью, болезнью. У Чехова размышления, искания, борьба чувств героев в
реально-жизненном плане обычно для них ничем не кончаются — все тонет в
неостановимом и непрерывном потоке бытия. Главным явилось изображение
внутреннего мира, близкое к толстовскому: автор беспощадно вскрывает истинные
мотивы поступков, высказываний. Толстовское влияние не прошло бесследно. У
Чехова в области изображения внутреннего мира появились новые черты. Развился и
расширил свои сюжетные права внутренний монолог, появились такие его формы, как
«диалог в монологе», монолог, имитирующий «неоформленную» внутреннюю речь.
Психологизм обогащается самоанализом. Иногда говорят, что Чехов впервые
изобразил обыкновенного человека. В 60-ые годы 19 века писатели запечатлели
рядового члена крестьянской общины, жителя города, мастерового, приказчика.
Общий поток литературы 70-х годов закрепил этот интерес. Принципиально новым у
Чехова было другое. В предшествующей литературе обыкновенный человек
изображался или как открыто типический, или без специальной концентрации черт,
как один из многих. Но и в том и в другом случае не ставилась задача
изображения индивидуальности и неповторимости именно этого человека.
Художественное видение Чехова было направлено прежде всего на индивидуальность,
со всем ее багажом — не только типическим, но и второстепенным, случайным: и то
и другое для него достойно воплощения. Чехову недостаточно показать человека в
кругу его мыслей, идей, верований, изобразить героя в индивидуальных чертах
физического облика. Такой индивидуальности ему мало. Ему надобно запечатлеть
особость всякого человека в преходящих, мимолетных внешних и внутренних состояниях,
присущих только этому человеку сейчас и в таком виде неповторимых ни в ком,
нигде, никогда. Индивидуальное сращено со всеми мелочами этой минуты этого
человека, и внимательность чеховской индивидуализации, иногда кажется, дошла до
предела в своем интересе к самым пустячным, ничтожным привычкам, жестам,
движеньям. То, что герой любит мять манжеты, поглаживает себя по голове, по
груди или щелкает пальцами, может не иметь никакого характеристического
значения. Но это создает особое, недистанцированное, близкое отношение к нему-
в противоположность обобщенной характеристике, заставляющей рассматривать героя
издали, со стороны. Все это утверждает ценность каждого человека не только как
духовного феномена, но и как личности, со всем «частным», что есть в ней, — ту
ценность, которая была осознана обществом только значительно позже. Как бытие в
целом у Чехова — царство индивидуальных форм, так и часть его — герой — прежде
всего индивидуальность, со всем единственным в своем роде. Особенности
мастерства и стиля Чехова замечательно проявляются и в его пейзаже. Он ввел
новый пейзаж, заменив описание многочисленных подробностей одной, наиболее
выпуклой, наиболее характерной деталью. Антон Павлович изложил принцип своего
пейзажа в письме к брату Александру: «Для описания лунной ночи достаточно того,
чтобы на плотине блестело горлышко от разбитой бутылки и чернела тень от
мельничного колеса». Образы многих чеховских рассказов вошли в наш повседневный
быт, имена персонажей стали нарицательными. Достаточно сказать «Пришибеев»,
«хамелеон», «душечка», «попрыгунья»,
«человек в футляре», чтобы сразу стала ясной сущность целых
социальных явлений. Это и есть сила типичности, которою Чехов овладела
совершенстве.

V.
Домашнее задание

1.     
Сделать и заполнить таблицу «Жанровые особенности рассказов А.П.
Чехова». Рассказ берется любой (из тех, что были заданы к сегодняшнему уроку).

2.     
Прочитать рассказы А.П. Чехова: «Человек в футляре», «Крыжовник»,
«О любви».

  • Рай и ад существует рассказы людей
  • Ракицкий сказка на ночь слушать волшебный сундучок андрей
  • Разрешите с вами посумерничать план рассказа
  • Разрядить обстановку как пишется правильно
  • Разница на лицо как пишется