-
РАНДЕВУ́, нескл., ср.
1. Разг. устар. Заранее условленное свидание (преимущественно любовное). [Рыбинские] мещанки гораздо охотнее, нежели мещанки других городов Ярославской губернии, назначают на бульваре любовные рандеву. Салтыков-Щедрин, В среде умеренности и аккуратности. — У меня в жизни ни разу романа не было. Во всю жизнь ни одной романической истории, так что с рандеву, с аллеями вздохов и поцелуями я знаком только понаслышке. Чехов, Верочка.
2. Мор. Условленная встреча отдельных кораблей или соединений флотов, а также условленное место такой встречи. Около трехсот миль остается до Гамильтона, маленького корейского острова, с удобным портом, где назначено рандеву шхуне. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».
[Франц. rendez-vous]
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х
т. / РАН,
Ин-т лингвистич.
исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.;
Полиграфресурсы,
1999;
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека
- Рандеву́ (фр. rendez-vous — встреча, свидание) — многозначный термин.
Свидание — назначенная встреча (до реформы 1918 года в русском языке писалось как «рандэ-ву»).
Рандеву — в программировании, взаимодействие между параллельными процессами (см. Исчисление процессов).
Рандеву-87 — серия из двух хоккейных матчей между сборной Советского Союза и сборной НХЛ, проходившая в рамках Фестиваля культуры и спорта в феврале 1987 года в Квебек-сити.
Радио Рандеву — первая нижегородская радиостанция в FM диапазоне.
Источник: Википедия
-
РАНДЕВУ’ [дэ], нескл., ср. (м. устар.) [фр. rendez-vous, букв. приходите, явитесь] (разг. шутл.). Свидание (преимущ. любовное). Я и сам получил приглашение на рандеву от некой Аннушки. Салтыков-Щедрин. Не допускал себе даже мысли, что пойдет на этот глупый «рандеву». Тургенев.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека
-
рандеву́
1. часто ирон. то же, что встреча, свидание ◆ И ушел в гостиную, пред входом в которую и состоялось наше нежданное рандеву. Борис Васильев, «Картежник и бретер, игрок и дуэлянт», 1998 г. (цитата из НКРЯ)
Источник: Викисловарь
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова дородность (существительное):
Ассоциации к слову «рандеву»
Синонимы к слову «рандеву»
Предложения со словом «рандеву»
- В нуль-канал нас, как и всю эскадру, загнало гиперполе, индуцированное флагманом, так что мы ничего не почувствовали, – и точно так же нас выдернуло в обычное пространство невдалеке от точки рандеву эскадр.
- Прибыв в условленное место рандеву, он не обнаружил там ни одного из своих фрегатов.
- Поэтому он решил распрощаться с её защитой и отправил лодку под командованием до крайности раздосадованного капитана вниз, назначив рандеву позже.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «рандеву»
- В конце повести у них произошло рандеву в беседке на губернском бульваре.
- Во всю жизнь ни одной романической истории, так что с рандеву, [свиданием (франц. rendez-vous)] с аллеями вздохов и поцелуями я знаком только понаслышке.
- Мы плаваем, плаваем, и все еще около трехсот миль остается до Гамильтона, маленького корейского острова, с удобным портом, где назначено рандеву шкуне.
- (все
цитаты из русской классики)
Понятия, связанные со словом «рандеву»
-
Западные подходы (англ. Western Approaches) — район Атлантического океана, омывающий с запада Британские острова. Ограничен с запада меридианом 30° W, с севера широтой острова Уэстрей, и с юга широтой мыса Лизард, соответственно.
-
Санди-Хук (англ. Sandy Hook, нидерл. Sant Hoek) — узкая песчаная коса, выдающаяся в море от берега Нью-Джерси. Прикрывает внешнюю часть нью-йоркской гавани с моря. То же название имеют: расположенные на косе маяк и заброшенный полигон американской армии, прикрытая ею от моря часть гавани, ведущий к ней фарватер.
-
Блокадопрорыватель — корабль или торговое судно, осуществляющее преднамеренный вход в блокируемый район или выход из него в целях оказания военной или экономической помощи государству, подвергшемуся блокаде, либо в иных целях, нарушающих режим блокады. Американцы и англичане называют такие торговые корабли блокадными бегунами (англ. Blockade runners), так как с целью прорыва блокады использовались торговые суда с наибольшей скоростью своего времени.
-
Непотопляемый Сэм (англ. Unsinkable Sam) — корабельный кот, служивший в годы Второй мировой войны на германском линкоре, британском эсминце, а позже на авианосце, пережил гибель всех трёх кораблей и умер на берегу в 1955 году.
-
Спитхед (англ. Spithead) — якорная стоянка в проливе Те-Солент, между островом Уайт и берегом Хэмпшира. Получил название от песчаной банки Спит, выступающей на 3 мили в море от берега.
- (все понятия)
Вигвам своими руками выкройки размеры: 5 видов и мастер-классы
Всем привет! Сегодня мы станем настоящими строителями! Думаю, после того, что мы сегодня с вами сделаем, наши дети будут нами по-настоящему гордиться! Что за программа нас сегодня ждет? Вигвам своими руками выкройки размеры! А у вас были в детстве домики, палатки? Уверена, были! Без того, чтобы иметь свой домик, свое личное пространство, не вырастал никто! Итак, поехали?
Но обо всем по порядку! Сначала все же стоит сказать пару слов о том, что собой представляет домик для крохи. Зачем он ему и как мы можем помочь своим карапузам. А потом вас ждет мастер класс! Да не один, а сразу 3! Я сделала подборку трех чудесных моделей вигвамов, которые собираются разными способами. Вы же сможете подобрать именно тот, который вам больше нравится, устраивает и который для вас кажется более доступным.
Вигвам для карапузов
Сразу скажу, почему эта палатка важна для деток:
- Это их личное пространство;
- Как ваш подарок.
- Это – пространство, предназначенное именно для крох. Понятно, что им вся комната может принадлежать. Но в комнату войти могут и взрослые, в палатку уже никто так просто «не вломится».
- Вы посвятили свое время и труд, чтобы создать шалаш. А малыши, видя, как вы стараетесь, чувствовали ваше внимание и любовь!
Такие шалашики удобно брать на пляж или на природу, они легко складываются и смогут защитить от солнца и ветра.
Инструкции изготовления вигвамов
Теперь поговорим, как сделать вигвам. Я предложу 3 варианта и расскажу подробно и пошагово, как сделать домики крохам. Какой сделаете вы? Выбор за вами. Только учитывать стоит:
- возраст карапуза,
- его возможности,
- как долго ему будет интересно играть в своем шалашике,
- сколько свободного пространства у вас есть,
- какие «строительные» материалы для вас доступны.
Наш вариант. Шалаш за 10 минут без шитья и выкроек.
Как можно сконструировать домик для крох за несколько минут мы показывали с сыном в видео:
Вариант второй. Вигвам без шитья из лоскутков
Подойдут любые старые вещи, обрезки ткани. Смотрится ярко, жизнерадостно, а делается очень просто и интересно.
Вариант третий. «Треугольная палатка». Каркасная конструкция
Что нам потребуется:
- Деревянные рейки – 4 штуки, размеры каждой 2,5 х 4 х 150 см;
- Дюбель стержневой (круглые рейки) – 3 штуки размером 1,5 х 100 см;
- Ткань – 4,5 м;
- Цветная лента.
- В каждой деревянной рейке проделываем по 2 отверстия. Одно верхнее, его делают в 10 см от одного края, другое нижнее – в 3 см от другого края рейки. Диаметром отверстия должны быть 1,5см, чтобы туда проходила круглая рейка.
- Один круглый стержень вдеваем в верхние отверстия всех 4 реек. Второй стержень проденем через нижние отверстия 2 реек. Третьим стержнем соединяем внизу 2 оставшиеся рейки.
- С двух концов ткани сшить «кармашки» для круглых палочек-стержней, чтобы их можно было туда вдеть. Вдеваем стержни, натягиваем ткань на рамку. Чтобы закрепить стержни и они не выскользнули из отверстий, просто оборачиваем из внешние края лентой несколько раз.
- Осталось положить подушки на низ, и шалашик готов!
Вариант четвертый. «Домик индейца». Стабильная конструкция
Нам понадобится:
- Деревянные палки диаметром 2 на 2,5см и длиной в 150см;
- Ткань – 137 на 315см;
- Лента – 250см;
- Полоска ткани – 7,5 на 700см.
Это – более сложная конструкция, а потому прилагается пошаговое фото в подробностях описывающие все действия.
- Прямоугольник ткани раскраиваем так, чтобы с одной стороны по длине ткани было 2 треугольника, с другой – 1 треугольник и 2 половинки треугольника по краям. Размеры треугольников по низу 152см (2 выкройки) и 155,5см (2 выкройки, одна целая, другая из двух половинок по 77,5см). Везде между треугольниками расстояние по 4см. На столько же, 4см, не соединяется вершина каждого треугольника.
- Две половинки – это вход в домик. Эти половинки соединяем и сшиваем сверху на 30см. Нижние части (широкие) не сшиваются друг с другом, просто ткань каждой части подгибается и прошивается.
- Все треугольные части сшиваются друг с другом. Передние с боковыми. Боковые с задним треугольным полотном. Когда сшиваем передние треугольники с боковыми, пришиваем ленты на расстоянии 50см от низа. Одна лента снаружи палатки, другая – внутри. Это поможет собрать и подвязать полотнища входа. Делаем это с одной и с другой стороны «дверей». Длина ленты – полметра.
- Вдоль каждого бокового шва палатки пришиваем полоску ткани. В нее мы вставим опорные деревянные палки. Поэтому, шьем так, чтобы вверху и внизу были отверстия для палок.
- Осталось вставить палки, и конструкция прочно будет стоять.
Вариант пятый. «Шалаш». Временная конструкция
Нам понадобится:
- Палки – от 4 до 6 шт. длиной около 1,5;
- Ткань – 1,5 на 3м;
- Веревка – 2-3м;
- Пластиковые кольца – по числу палок.
Этот вариант настолько прост, что наш ребенок может помогать. Шалаш детский выкройка здесь не нужна. Главное, что конструкция сама по себе временная и разборная, но должна оставаться безопасной для карапузов. Что для этого мы делаем.
- Перед началом работы выравниваем все палки. Это важно, чтобы конструкция была устойчивой.
- Прочно связываем веревки с краю, отступив приблизительно 20см.
- Ткань складываем пополам, а потом по диагонали. Отрезаем сверху полукруг, и с низу. Отрезая все излишки мы обеспечиваем безопасность. Ткань не будет у малыша под ногами, и он не споткнется об нее.
- Теперь просто накидывается ткань на основу из палок, реек или бамбука. Сверху прочно связываем веревкой к палкам.
- Снизу на палки вдеваем кольца и пришиваем их к полотну палатки.
- Края полотна подшиваем. На пол в шалаше кладем одеяло, шерсть или теплый коврик.
Если хотите получше зафиксировать палочки, чтобы не мешали веревки снизу , то самый простой вариант — сделать коврик шестиугольник, в углах которого пришить кольца или завязки и парки вставлять в эти кольца. Тогда они не будут разъезжаться и произвольно менять положение.
Для детей самый лучший подарок – это их детство! Чтобы сделать его самым лучшим, достаточно порой вспоминать все самые яркие моменты своей юной поры. Вспоминать, как родители баловали вас, дарили море впечатлений и окутывали нас своею любовью. Тогда становится понятно, что детям нужны и шалости, и забавные игры. Они нуждаются в том, чтобы мы делали для них игрушки. Такое они не забудут никогда! А в свое время эти теплые воспоминания помогут им стать отличными родителями.
Вот теперь пора прощаться! Напоминаю о подписке, чтобы мы с вами не потерялись. Вы не только сможете сами читать статьи, и участвовать в наших беседах, но и можете приглашать своих друзей! Тогда каждая тема будет еще шире раскрыта благодаря совместными усилиями и комментариями!
Так что, жду всех в гостях. А сейчас пока-пока!
Вигвам для детей ? своими руками пошаговое описание
В статье вы найдете пошаговую инструкцию с детальными фото, как сделать вигвам своими руками. Вы получите список всех необходимых инструментов и материалов. Узнаете, как сделать каркас для вигвама из палок, а также научитесь шить тканевые детали для палатки. Разберетесь, как лучше собрать вигвам, а также получите идеи для его дальнейшего декорирования.
Содержание материала
Инструменты и материалы
- Деревянные палки (длина 2 м, диаметр 2 см) – 4 шт.
- Ткань хлопок (ширина 160 см) – 4,5 метра.
- Дрель – 1 шт.
- Бечевка или веревка – 2 метра.
- Рулетка – 1 шт.
- Ножницы – 1 шт.
- Швейная машинка – 1 шт.
- Карандаш – 1 шт.
- Липучки – 2 шт.
Пошаговое изготовление вигвама
Изготовление каркаса
- В примере вигвам для детей своими руками (пошаговое фото) изготавливается с каркасом с основанием 120х120 сантиметров. В 4 палках просверлите сквозное отверстие на расстоянии 30 сантиметров от основания.
- Возьмите веревку или бечевку и проденьте ее через отверстия в палках. Затяните ее нетуго.
- На полу отметьте квадрат размером 120х120 сантиметров, в углах выставьте палки. Теперь необходимо туго затянуть веревку, как показано на фото. Обмотайте ее несколько раз вокруг палок и завяжите.
Изготовление деталей
- Далее необходима выкройка для вигвама; рассчитайте необходимые размеры, их можно нарисовать и вырезать из бумаги. Вам понадобятся такие детали: 2 целых стенки, 1 стенка с окошком, 2 шторки, деталь над входом, 4 полоски (в которые будут вставляться палки), 7 полосок для окошка, 4 полоски для завязок.
- Выбирайте ткань, на которой рисунок идет по высоте полотна. Из ткани вырежьте все необходимые элементы. Примерный детский вигвам своими руками (выкройки, размеры) вы найдете ниже.
Пошив окна
- Для перегородок у окошка согните по 5 миллиметров с каждой стороны на полосках ткани и отутюжьте их. Сложите полоски пополам. Пришейте по краю по всей длине.
- На каждой из полосок отметьте середину. Наложите их друг на друга крест-накрест. Сшейте.
- Для рамки у окна, разложите ленты ткани по периметру окна. Наметьте мета и прошейте их по диагонали по 4 углам.
- Обрежьте все углы, оставив 1 сантиметр для шва. Готовую рамку разместите лицевой стороной на изнаночной стороне вигвама. Закрепите ее булавками и пришейте, оставив непрошитое место посередине каждой рамки для перегородок.
- Уберите булавки и сделайте надрезы в углах, не доходя до шва 2 миллиметра. Выверните ткань. Закрепите рамку на время булавками. Расправьте все швы и прогладьте утюгом.
- В прорези в рамке вставьте перегородку. Прошейте рамку по всему периметру.
- Свободные края рамки подогните по трем сторонам (кроме верхней) на 1 сантиметр. Заколите булавками и пришейте.
Пошив шторки
- Сшейте квадраты между собой. Две детали разместите лицевой стороной вниз так, чтобы нижняя деталь выходила на 1 сантиметр. Заколите булавками и сшейте.
- Разверните детали. Согните выступающий край нижней детали на 5 миллиметров. Заколите булавками и сшейте.
- Таким образом прошейте все детали шторки между собой.
- Обработайте 3 стороны шторки швом в подгибку с закрытым срезом.
- Ленту для фиксации обработайте так же, как и перегородки у окошка. К краю ленты пришейте мягкую часть липучки.
- На окошко прикрепите булавками ленту для фиксации. Шторку разместите сверху изнаночной стороной, подложив под необработанный край рамки.
- Отогните шторку вниз и заколите ее булавками. Пришейте двумя строчками: по краю и на ширине 1 см от первой строчки.
- Пришейте вторую часть липучки на вигвам над окошком.
Пошив входа
- Обработайте прямой край шторок, которые будут на входе, швом вподгибку с закрытым срезом.
- Наложите одну шторку на другую, чтобы ширина совпадала с шириной детали над входом.
- Сложите все детали лицевыми сторонами, приколите булавками и пришейте. Обработайте край.
- Разогните шов, приколите его булавками наверх и пришейте двумя строчками (по краю и чуть выше).
- Завязки для входа (4 ленты) обработайте так же, как и перегородки у окошка. На необработанной стороне входа отмерьте 70 сантиметров от низа. Разместите на этом месте 2 завязки с лицевой и изнаночной стороны и сшейте на машинке.
- Далее необходимо сделать ленты для палок. Два отреза ленты сложите лицевыми сторонами вниз, заколите сверху булавками и пришейте. Отутюжьте шов.
Обработка полотна
- Сшейте одно большое полотно, чередуя ленты для палок и боковые стороны вигвама.
- Затем обработайте верхний край вигвама. Отутюжьте все швы на сторону ленты. Подогните верхний край на изнаночную сторону на 5-7 миллиметров, отутюжьте, после чего согните верхний край на еще 1 сантиметр, отутюжьте и сшейте.
- Далее сшейте последний шов (ленту для палки и боковую сторону), чтобы вигвам получился целым.
- Сложите полотно пополам, лицевой стороной внутрь, и выровняйте нижний край. Обработайте его так же, как и верхний край.
- Ленты для палок сложите пополам, заколите швы булавками. Пришейте по краю, где проходит соединительный шов. Повторите этот шаг на всех 4 лентах.
- Осталось только собрать домик. Наденьте тканевый шалаш на палки. Дополнительно к нему можно сшить мягкий коврик и флажки, чтобы задекорировать концы палок. Вигвам для детей своими руками готов!
Видеоинструкция
Ознакомьтесь с подробной видеоинструкцией с комментариями автора. Вы получите наглядный мастер-класс, как сшить вигвам своими руками для детей пошагово.
Теперь вызнаете, как сделать вигвам для детей своими руками. Такой шатер подойдет как для мальчика, так и для девочки. Уважаемые читатели, пробовали ли вы повторить эту инструкцию и сшить вигвам? Оставляйте свои отзывы ниже в комментариях.
Вигвам своими руками | Baby-support
Игры с ребенком в палатку из одеяла и в домики под столом навели на мысль поставить дома что-то вроде палатки или маленького домика. Варианты, которые можно найти в различного рода магазинах, начиная от сетевых детских, до крупных мебельных, не были оценены положительно. Или из-за цены, или из-за бестолкового дизайна, который напичкан современными мульт-персонажами. Поставить папину походную, трехместную палатку в комнате 15 кв. метров тоже не решились.
Пробороздив просторы Интернета, мы наткнулись на вариант «сделай сам себе вигвам». Посмотрев множество картинок, решили остановиться на модели с четырьмя прутьями, т.е. на четырехугольной пирамиде. В Интернете гуляет одна схема модели вигвама из журнала «Горизонты техники для детей» (Польша). За основу взяли ее. Если вы наткнетесь на нее — советуем сначала внимательно изучить и все очень точно рассчитать, поскольку она больше ориентировочная
Итак, нам понадобятся прутья или палки необходимой длины и ткань. В качестве палок мы выбрали черенки для садовых инструментов, которые продаются в любом сетевом магазине для дач. Размер черенков 180 см в длину и 2,5 см (1 дюйм) в диаметре. Ткани мы использовали те, которые были под рукой. К сожалению, или наоборот, к счастью, у нас не было большого куска ткани, из которого можно было бы вырезать четыре стороны палатки, поэтому мы использовали те обрезки и лоскуты, которые оставались у нас после других проектов. Как в процессе выяснилось, чем плотнее ткань – тем лучше. Оптимальнее всего использовать ткань для обшивки мебели. Для выбранной нами высоты нужно порядка 3-4 метров полутораметровой по ширине ткани. Ведь вы же не думаете, что ребенок будет сидеть сложа руки и смотреть на домик восхищаясь нежной материей? Ткань должна выдержать растягивания, провисания, падения на нее предметов и так далее. Или пройти тест-драйв — «а что будет, если повиснуть на ней?»…
Признаться, первоначально у нас был простой вариант – купив дешевой ткани, мы решили не глядя сделать по предложенной польской схеме. Однако, ткань слишком тянулась, размеры оказались не совсем правильными. В результате нашей халтуры получилось какое-то несуразное нечто.
Итак, сначала мы решили сделать коврик-подстилку, которая будет служит «полом» вигвама. Оценив масштабы комнаты остановились на квадратном коврике размером 1,15 х 1,15 см. К углам коврика были пришиты петли (порядка 10 см), которые по аналогии с туристическими палатками, смогли бы удерживать опоры будущего вигвама.
Конечно, можно обойтись и без этого этапа, особенно если палатку нужно сделать на скорую руку, чтобы занятно провести пару часов.
После того, как ковер был сшит, мы примерили будущий каркас вигвама – поставили прутья и соединили их на нужной высоте. Пока одни руки держали, другие сняли размеры нужной трапеции – боковой стороны вигвама, которых необходимо было сделать 4 штуки.
Наши размеры оказались следующими – ширина трапеции 120 см внизу, 17 см наверху и высота – 120 см. Исходя из схемы, можно подобрать размеры для своего вигвама. Таким образом, нам понадобится три цельных трапеции и одна трапеция с разрезом для прохода.
Поскольку мы были ограничены в тканях – то остановились на цветном варианте, который состоял из больших ласкутов. Набросали схему:
Палки решили вставлять в специальный карман, который вшивался между двумя сторонами вигвама, таким образом, можно было четко придерживаться выбранного размера сторон трапеций и избавиться от дополнительных швов.
После того, как стороны вигвама (трапеции) и карманы для палок были подготовлены – осталось только их аккуратно сшить.
Затем вставляем палки, закрепляем их в коврике и, предварительно расправив стороны вигвама, соединяем их сверху.
Тут можно придумать несколько вариантов соединения – перевязать их веревкой или куском ленты, либо просверлить в них отверстия, через которые пустить прочную веревку и стянуть их. Мы остановились на первом, более простом варианте. Конечно, в таком случае, при должных (сильных!) нагрузках конструкция вигвама может собраться – но это не критично и поправляется в одно касание.
На пол вигвама мы набросали подушек. Теперь в нем можно играть и проводить время в уюте.
В сложенном состоянии вигвам не занимает много места, его можно спокойно сложить и спрятать в шкафу или в кровать.
Как сделать вигвам (шалаш, палатка) для детей своими руками
Каждый ребенок любит строить различные шалаши и укрытия. Ведь это своеобразное укромное место, где можно играть, читать книги или веселиться с друзьями. Более того, некоторые даже предпочитают спать именно там. К тому же, такая конструкция прекрасно дополнит интерьер детской комнаты и гостиной. Поэтому предлагаем сделать красивый, оригинальный вигвам своими руками.
Светлый вигвам
Подготовим такие материалы:
- деревянные брусья или бамбуковые палки – 6 шт.;
- рулетка;
- шпагат;
- дрель;
- плотная ткань;
- карандаш;
- иголка;
- длинные ленты или тесемки – 6 шт.;
- нить;
- люверсы;
- шнурок;
- булавки.
Приступаем к созданию каркаса вигвама. Можно собрать все брусья вместе и связать их, как показано на схеме. После чего нужно расставить их с одинаковым интервалом.
Второй способ немного более сложный, но надежный. Для этого в каждой палке делаем отверстие и связываем их между собой, как показано на фото.
Разводим брусья максимально широко, формируя конус. Обматываем несколько раз верхушку каркаса веревкой.
Приступаем к формированию навеса. Для этого складываем ткань так, как показано на схеме.
Аккуратно раскраиваем ткань согласно схеме и отрезаем ненужные части.
Оборачиваем каркас тканью изнаночной стороной наружу. Соединяем концы булавками и отмечаем места, где ткань соприкасается с каждой палкой. Снимаем ткань и с изнаночной стороны на пометках пришиваем ленты или отрезки шпагата.
Приступаем к обработке края. Для этого подгибаем его два раза и прошиваем. При желании можно прогладить. Но этот шаг можно пропустить, если вы хотите добавить конструкции нотку небрежности.
По краям ткани прикрепляем люверсы и просто зашнуровываем их с помощью ленты или длинного шнурка.
Накрываем вигвам тканью, застегиваем верхушку и немного отгибаем ткань назад, чтобы сделать двери. Внутри кладем пушистый коврик и подушки. При желании можно добавить и другой дополнительный декор.
Вигвам для девочки
Понадобится следующее:
- тюль с мелким узором для нижней части;
- тюль с крупны узором для верхней части;
- деревянные рейки – 6 шт.;
- резинка;
- линейка;
- ножницы;
- дрель со сверлом;
- толстая пряжа или лента;
- веревка;
- карандаш;
- кнопки;
- булавки;
- нитки.
На каждую рейку наносим разметку и делаем отверстие. Протягиваем веревку сквозь них и завязываем узел. Устанавливаем каркас и регулируем положение каждой рейки.
Раскладываем тюль с крупным рисунком. Отрезаем кусок материала треугольной формы с обрезанной вершиной.
Складываем верхнюю и нижнюю заготовки и фиксируем их булавками. Сшиваем их между собой. Повторяем то же самое с остальными заготовками. Складываем большие треугольники длинными сторонами, соединяем их булавками и сшиваем.
Надеваем тент на каркас и фиксируем его кнопками. Отрезаем небольшой по высоте кусочек тюля, чтобы сделать порог вигвама. Одну из сторон сгибаем и прошиваем. Фиксируем порог на каркасе кнопками.
Вырезаем две полоски из тюля с мелким узором. Каждую немного подворачиваем и прошиваем. Фиксируем их по бокам проема.
Приступаем к созданию дверей. Для этого вырезаем из тюля с мелким узором трапецию. Подворачиваем каждую из ее сторон и прошиваем. Снимаем тент и к верхней части проема пришиваем трапецию.
Берем шесть отрезков резинки, формируем из них колечки и пришиваем к краям тента. Это нужно для того, чтобы зафиксировать его на основе. Берем четыре отрезка ленточек или пряжи и пришиваем их над дверью. Две должны быть снаружи, а две внутри. За счет этого можно будет фиксировать двери в открытом положении.
Полосатый вигвам
Подготовим:
- деревянные палки – 4 шт.;
- плотная ткань в полоску;
- рулетка;
- ножницы;
- карандаш;
- игла;
- нитки;
- веревка.
Для начала делаем выкройку тента в миниатюре.
Переносим на ткань выкройку с учетом размера вигвама. Делаем четыре одинаковые части и вырезаем. Последнюю разрезаем на две части во вертикали.
Собираем конструкцию из деревянных палок и фиксируем ее с помощью веревки.
Сшиваем треугольники между собой, как показано на фото.
Гладим тент и раскладываем на полу. Чертим линию вдоль каждого шва, отступая по пять сантиметров.
Складываем вдоль шва стороны тента и сшиваем. Это нужно для того, чтобы сделать карман для палки.
Продеваем каждую палку в чехол и собираем вигвам. Сверху фиксируем веревкой. При желании можно украсить его различными флажками.
Шатер для принцессы
Материалы для создания шатра:
- хулахуп;
- ткань для штор и крыши;
- булавки;
- крюк;
- застежки-липучки;
- маркер;
- ножницы;
- швейная машинка.
Если вы используете хулахуп большого диаметра, то понадобится три полоски ткани, а если маленький, то можно взять две. Складываем их длинными сторонами и сшиваем.
Отрезаем две полоски ткани для крыши. Из бумаги делаем шаблон и переносим его н ткань, как показано на фото. Аккуратно вырезаем зигзаг.
Оборачиваем заготовку вокруг хулахупа и отмечаем, какой длины она должна быть.
Соединяем отрезки ткани булавками, как показано на фото.
Сшиваем края с зигзагами. Обрезаем верхушки треугольников, а также прорезаем внутренние углы до линии шва.
Выворачиваем заготовку и гладим ее. Сшиваем верхнюю ее часть.
Из ткани для крыши отрезаем длинную полосу. Из нее шьем петлю, на которой будет висеть шатер.
Выворачиваем ее и гладим.
Вырезаем восемь треугольников. Закрепляем вместе четыре заготовки и сшиваем их. То же самое делаем с остальными.
Прежде, чем соединить две большие заготовки, фиксируем петлю.
Размещаем хулахуп поверх купола, обрезаем края.
Пришиваем к верхней части полосатой ткани ленту с флажками.
На внутренней части в месте соединения шторы и крыши пришиваем застежки-липучки.
Фиксируем крюк с шатром на потолке! Роскошный шатер для настоящей принцессы готов.
Пастельный розовый вигвам
Подготовим:
- рейки – 5шт.;
- шпагат;
- кнопки;
- отрезки ткани;
- ножницы.
Перекрещиваем две рейки и фиксируем шпагатом.
Соединяем еще две рейки, затем соединяем всю конструкцию и крепко фиксируем шпагатом.
Отрезаем длинную полосу из ткани и дополнительно фиксируем основу вигвама.
Закрепляем отрезок ткани кнопками.
Поочередно прикрепляем к рейкам разные отрезки ткани. Можно их чередовать их, чтобы тент смотрелся более оригинально.
При желании можно все украсить изнутри, добавляя красивые подушки, объемные цветы и т.д. Снаружи очень красиво будут смотреться разноцветный флажки.
Яркий шатер
Нам понадобится:
- деревянные жерди – 3 шт.;
- деревянные рейки – 4 шт.;
- краска белого и желтого цвета;
- яркая ткань;
- кисти;
- клей в пистолете;
- дрель;
- швейная машинка.
На каждой рейке делаем небольшие отверстия с одной и другой стороны.
Окрашиваем рейки белой краской и оставляем до полного высыхания.
Краской желтого цвета окрашиваем концы реек.Вставляем по одной жерди в нижние отверстия реек. Приклеиваем к ним края тента и фиксируем так, чтобы ткань была натянута. Красивый яркий шатер готов!
Как видите, сделать красивый шатер и вигвам действительно может каждый. Используйте любой из представленных мастер-классов, добавляйте собственные детали и результат будет действительно стоящий.
Делаем вигвам для детской комнаты: рекомендации и советы
В старину не зря говорили: чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало. Многовековой родительский опыт полностью оправдывает эту фразу, ведь чтобы развиваться, ребенку нужны инструменты для творческой реализации. Вигвам индейцев подходит для этого великолепно: ребенок сможет реализовать свой творческий потенциал, и всегда будет иметь место для уединения.
Детский вигвам необязательно должен быть похожим на настоящее индейское жилище. Это гибрид халабуды и палатки, наделенный определенной формой и стилистикой. Ребенку должно быть комфортно в него залазить и играть внутри, а родители должны быть уверены, что конструкция не завалится.
Вигвам на трех палках
Зачастую о вигваме задумываются, когда нужен дизайн детской комнаты для мальчика. Но в девичьей комнате он тоже будет уместен, ведь все зависит от используемых материалов и наполнения игрального места.
Для создания такого шалаша понадобятся следующие материалы:
- несколько метров подходящей ткани, лучше, если она будет натуральная, чтобы ребенку не было жарко в середине;
- тонкий синтепон;
- ленты для окантовки;
- три двухметровых деревянных бруса, диаметром два сантиметра;
- нитки, сочетающиеся по цвету с тканью;
- мелок;
- ножницы;
- сантиметр;
- полиэтиленовая клеенка;
- маркер, пишущий по клеенке.
Ткань желательно взять нескольких цветов: разноцветную и однотонную. Тогда на вигваме можно будет сделать аппликации и ребенку будет веселее в нем играть.
Техника выполнения
Создание конструкции состоит из следующих шагов:
- Для того чтобы сделать вигвам своими руками, выкройки нужно нарисовать маркером на полиэтиленовой клеенке. Понадобится длинная линейка или транспортир. Выкройка должна быть треугольной формы, иметь ширину 120 сантиметров, и высоту 180 сантиметров. Нарисованные части нужно вырезать при помощи ножниц.
- Готовые частицы выкройки нужно приколоть иголками к ткани, оставляя с каждой стороны припуск для швов около полутора сантиметра.
- Из ткани выкроить основание в двух экземплярах, и один экземпляр из тонкого синтепона.
- В основании нужно сделать карман, чтобы зафиксировать палки. Для этого отдельно вырезают три квадратных куска, каждая сторона которого должна быть десять сантиметров.
- Вырезать четыре пятнадцати сантиметровых ленты для завязок, шириной восемь сантиметров. Также понадобится выкройка лент для окантовки.
- Сшить основание вместе с тонким синтепоном, пришить ленты и карманы.
- Вырезать стенки конструкции. На этом этапе можно приготовить ткань для создания аппликации, украшение нужно пришить до соединения стенок с основой.
- На куске ткани, который будет служить передней стенкой, нужно сделать вход. Для этого внизу делают два одинаковых прореза, а края обтачивают лентой. Вверху над надрезанным участком пришивают завязки с лицевой и изнаночной стороны. С их помощью ткань можно будет сворачивать в рулон, и фиксировать над входом.
- Стенки конструкции сшить, оставив немного места вверху, чтобы палки выглядывали наружу.
- На палки надеть сшитую конструкцию, зафиксировать их нижнюю часть в карманах, дополнительно перевязать лентами и завязками.
По этой схеме можно сшить красивый и удобный вигвам, который впишется в детскую комнату с любым интерьером. Если вы только подумываете о создании гармоничного дизайна, почитайте правила подбора мебели для детской. С их помощью можно создать уникальный сказочный мир для своего ребенка.
Вигвам с пятью рейками
Детский шалаш может стоять на разных точках опоры. Количество палок зависит от площади, которая должна быть внутри. Используя пять реек, можно сделать красивый и просторный вигвам своими руками.
Для него понадобится:
- пять длинных реек из дерева;
- моток шпагата;
- от четырех до пяти метров ткани двух цветов: хлопковой и кружевной;
- набор канцелярских кнопок.
Такой вид вигвама менее долговечен, чем предыдущий, зато для его создания не нужно возиться с выкройками и шитьем.
Техника выполнения:
- Рейки должны быть одинаковой длины. Чтобы не запутаться, следует предварительно рассмотреть варианты перекрещивания реек.
- Первую пару связывают шпагатом, плотно зафиксировав ее. Потом то же самое нужно повторить со второй парой реек. Пятую рейку следует вставить между ними.
- Готовую конструкцию еще раз плотно перевязывают шпагатом, соединяя все палки вместе. Важно, чтобы все элементы были зафиксированы прочно.
- От хлопковой ткани нужно отрезать узкий, но длинный кусок и перевязать им место соединения палок. Его перетягивают между каждой рейкой, а конец прячут внутрь конструкции.
- Зафиксировать ткань помогут скрепки. Их преимущество перед гвоздями в том, что они не вредят ткани, поэтому шалаш можно собирать и разбирать, сохраняя хороший вид всех его элементов.
- От кружевной материи отрезают кусок аналогичного размера, что и предыдущий. Его повязывают чуть ниже соединения палок подобным образом, тоже закрепляя скрепками.
- Последующие действия заключаются в поочередном обматывании кусков двух видов ткани вокруг реек. Направление может быть произвольным. Нужно выделить место для входа: между двумя первыми палками ткань обматывать не надо, то есть из ткани нужно делать незаконченный круг.
- Все отрезы следует оборачивать вокруг каждой рейки, скрепляя это место скрепками.
- Готовый шалаш можно украсить флажками или бумажными гирляндами. Такой вигвам отлично впишется в дизайн детской комнаты для девочки.
- В середине можно положить овечью шкуру либо одеяло и подушки, чтобы крохе было удобно играть.
Полезные рекомендации
Узнав, сколько стоит магазинный вигвам, многие родители не решаются переплачивать за легкую конструкцию и создают его самостоятельно.
Если вы среди их числа, учитывайте следующее:
- Вигвам обязательно должен иметь конусовидную форму.
- Концы палок всегда должны выглядывать сверху, открывая отверстие для поступления свежего воздуха.
- Декор вигвама зависит от личных предпочтений. Если делать шалаш по типу американских племен, понадобятся перья, камешки, кожаные ремешки, орнаменты на ткани. Современную конструкцию можно украсить помпонами, бумажными гирляндами и модными принтами.
В вигваме ребенок может играть, читать и даже спать. Это интересное место для всех видов времяпровождения.
Как сшить флажки на вигвам — MOREREMONTA
При пошиве Вигвама своими руками, можно использовать дополнительные аксессуары в виде коврика или флажков, которые крепятся на верх.
Флажки треугольной формы, с плотным технологическим отверстием, делаются индивидуально под каждую палку.
Флажок на столе, вид сверху. Выкройка флажков для вигвама. Готовый вид флажков на вигваме.
Скачать
Последние комментарии
очень все интересно и доступно мне понравилось
Всем привет! Сегодня мы станем настоящими строителями! Думаю, после того, что мы сегодня с вами сделаем, наши дети будут нами по-настоящему гордиться! Что за программа нас сегодня ждет? Вигвам своими руками выкройки размеры! А у вас были в детстве домики, палатки? Уверена, были! Без того, чтобы иметь свой домик, свое личное пространство, не вырастал никто! Итак, поехали?
Но обо всем по порядку! Сначала все же стоит сказать пару слов о том, что собой представляет домик для крохи. Зачем он ему и как мы можем помочь своим карапузам. А потом вас ждет мастер класс! Да не один, а сразу 3! Я сделала подборку трех чудесных моделей вигвамов, которые собираются разными способами. Вы же сможете подобрать именно тот, который вам больше нравится, устраивает и который для вас кажется более доступным.
Вигвам для карапузов
Сразу скажу, почему эта палатка важна для деток:
- Это их личное пространство;
- Как ваш подарок.
- Это – пространство, предназначенное именно для крох. Понятно, что им вся комната может принадлежать. Но в комнату войти могут и взрослые, в палатку уже никто так просто «не вломится».
- Вы посвятили свое время и труд, чтобы создать шалаш. А малыши, видя, как вы стараетесь, чувствовали ваше внимание и любовь!
Такие шалашики удобно брать на пляж или на природу, они легко складываются и смогут защитить от солнца и ветра.
Инструкции изготовления вигвамов
Теперь поговорим, как сделать вигвам. Я предложу 3 варианта и расскажу подробно и пошагово, как сделать домики крохам. Какой сделаете вы? Выбор за вами. Только учитывать стоит:
- возраст карапуза,
- его возможности,
- как долго ему будет интересно играть в своем шалашике,
- сколько свободного пространства у вас есть,
- какие «строительные» материалы для вас доступны.
Наш вариант. Шалаш за 10 минут без шитья и выкроек.
Как можно сконструировать домик для крох за несколько минут мы показывали с сыном в видео:
Вариант второй. Вигвам без шитья из лоскутков
Подойдут любые старые вещи, обрезки ткани. Смотрится ярко, жизнерадостно, а делается очень просто и интересно.
Вариант третий. «Треугольная палатка». Каркасная конструкция
Что нам потребуется:
- Деревянные рейки – 4 штуки, размеры каждой 2,5 х 4 х 150 см;
- Дюбель стержневой (круглые рейки) – 3 штуки размером 1,5 х 100 см;
- Ткань – 4,5 м;
- Цветная лента.
- В каждой деревянной рейке проделываем по 2 отверстия. Одно верхнее, его делают в 10 см от одного края, другое нижнее – в 3 см от другого края рейки. Диаметром отверстия должны быть 1,5см, чтобы туда проходила круглая рейка.
- Один круглый стержень вдеваем в верхние отверстия всех 4 реек. Второй стержень проденем через нижние отверстия 2 реек. Третьим стержнем соединяем внизу 2 оставшиеся рейки.
- С двух концов ткани сшить «кармашки» для круглых палочек-стержней, чтобы их можно было туда вдеть. Вдеваем стержни, натягиваем ткань на рамку. Чтобы закрепить стержни и они не выскользнули из отверстий, просто оборачиваем из внешние края лентой несколько раз.
- Осталось положить подушки на низ, и шалашик готов!
Вариант четвертый. «Домик индейца». Стабильная конструкция
- Деревянные палки диаметром 2 на 2,5см и длиной в 150см;
- Ткань – 137 на 315см;
- Лента – 250см;
- Полоска ткани – 7,5 на 700см.
Это – более сложная конструкция, а потому прилагается пошаговое фото в подробностях описывающие все действия.
- Прямоугольник ткани раскраиваем так, чтобы с одной стороны по длине ткани было 2 треугольника, с другой – 1 треугольник и 2 половинки треугольника по краям. Размеры треугольников по низу 152см (2 выкройки) и 155,5см (2 выкройки, одна целая, другая из двух половинок по 77,5см). Везде между треугольниками расстояние по 4см. На столько же, 4см, не соединяется вершина каждого треугольника.
- Две половинки – это вход в домик. Эти половинки соединяем и сшиваем сверху на 30см. Нижние части (широкие) не сшиваются друг с другом, просто ткань каждой части подгибается и прошивается.
- Все треугольные части сшиваются друг с другом. Передние с боковыми. Боковые с задним треугольным полотном. Когда сшиваем передние треугольники с боковыми, пришиваем ленты на расстоянии 50см от низа. Одна лента снаружи палатки, другая – внутри. Это поможет собрать и подвязать полотнища входа. Делаем это с одной и с другой стороны «дверей». Длина ленты – полметра.
- Вдоль каждого бокового шва палатки пришиваем полоску ткани. В нее мы вставим опорные деревянные палки. Поэтому, шьем так, чтобы вверху и внизу были отверстия для палок.
Вариант пятый. «Шалаш». Временная конструкция
- Палки – от 4 до 6 шт. длиной около 1,5;
- Ткань – 1,5 на 3м;
- Веревка – 2-3м;
- Пластиковые кольца – по числу палок.
Этот вариант настолько прост, что наш ребенок может помогать. Шалаш детский выкройка здесь не нужна. Главное, что конструкция сама по себе временная и разборная, но должна оставаться безопасной для карапузов. Что для этого мы делаем.
- Перед началом работы выравниваем все палки. Это важно, чтобы конструкция была устойчивой.
- Прочно связываем веревки с краю, отступив приблизительно 20см.
- Ткань складываем пополам, а потом по диагонали. Отрезаем сверху полукруг, и с низу. Отрезая все излишки мы обеспечиваем безопасность. Ткань не будет у малыша под ногами, и он не споткнется об нее.
- Теперь просто накидывается ткань на основу из палок, реек или бамбука. Сверху прочно связываем веревкой к палкам.
- Снизу на палки вдеваем кольца и пришиваем их к полотну палатки.
- Края полотна подшиваем. На пол в шалаше кладем одеяло, шерсть или теплый коврик.
Если хотите получше зафиксировать палочки, чтобы не мешали веревки снизу , то самый простой вариант — сделать коврик шестиугольник, в углах которого пришить кольца или завязки и парки вставлять в эти кольца. Тогда они не будут разъезжаться и произвольно менять положение.
Для детей самый лучший подарок – это их детство! Чтобы сделать его самым лучшим, достаточно порой вспоминать все самые яркие моменты своей юной поры. Вспоминать, как родители баловали вас, дарили море впечатлений и окутывали нас своею любовью. Тогда становится понятно, что детям нужны и шалости, и забавные игры. Они нуждаются в том, чтобы мы делали для них игрушки. Такое они не забудут никогда! А в свое время эти теплые воспоминания помогут им стать отличными родителями.
Вот теперь пора прощаться! Напоминаю о подписке, чтобы мы с вами не потерялись. Вы не только сможете сами читать статьи, и участвовать в наших беседах, но и можете приглашать своих друзей! Тогда каждая тема будет еще шире раскрыта благодаря совместными усилиями и комментариями!
Так что, жду всех в гостях. А сейчас пока-пока!
Вигвам для детей заменил самодельные палатки в детских и стал одновременно с этим украшением и яркой изюминкой комнаты.
А вам хотелось в детстве своего закрытого уголка? У кого были шалаши и даже палатки, но часто дело заканчивалось двумя соединенными стульями, накрытыми одеялом. И к ночи мама просила убрать всю эту конструкцию, чтобы никто об нее не споткнулся. Не знаю, как у вас, а у меня разборка своего детища всегда вызывала эмоции, связанные со слезами… потом и строить то не захочется. И вот одна чудесная молодая мама придумала конструкцию детского вигвама и начала шить такие домики на заказ. Очень многим родителям перспектива разборного, красивого и доступного строения пришлась по душе. Конечно, нашлись и умелицы, которые смогли сами сделать выкройки и собрать весь домик.
И мы с вами сегодня возведем в детской эту несложную, но такую желаемую, конструкцию.
Вигвам в детскую своими руками
Содержание:
Как сшить вигвам для детей своими руками
Сшить такой домик самостоятельно очень просто. Главное, понять общую систему.
Материалы:
- 4 палки круглого сечения или трубы ПВХ
- Плотная ткань, не синтетика
- Канат или веревка
- Ножницы, нитки
Палки берем примерно 180 см в высоту (можно заменить трубами). От начала отступаем тридцать сантиметров и все четыре палочки просверливаем.
Палки с круглым сечением
Далее соединяем верх веревкой. Далее ровно расставляем длинные концы палок и начинаем крепко связывать верх.
Крепко стягиваем верхушку
Важно крепко соединить каркас.
Вид снизу
Между всеми нижними концами должно быть одинаковое расстояние.
По низу для прочности можно привязать дополнительный каркас из палок, как на фото. Разбирать такую конструкцию будет не удобно, обычная ткань удерживает основу и так.
Дополнительный каркас снизу
Далее начинаем выкраивать тканевую часть вигвама.
Снимаем мерки
Можете сделать свои замеры, а можете воспользоваться готовыми выкройками, как на фото.
Вид деталей
Размеры деталей также могут сильно варьироваться, здесь приведены стандартные.
Размер детали для вигвама
Раскрой ткани лучше делать так, как показано на фото.
Готовые детали
Можно сделать цельную сторону, а можно соединить две части из разного материала, как на схеме выше.
На каждой части нужно отступить по 5-7 см и свернуть эти отступы внутрь, чтобы в нее вдеть палку и прострочить. Обязательно проверьте войдет ли она в этот кармашек. У всех диаметр палок разный, поэтому вы и отступаете от края свою величину, равную диаметру.
Есть еще два варианта сделать так, чтобы ткань держалась.
Сшить полностью без припусков все детали, а к каждой стороне пришить по длинной полоске, в которую будет вставляться палка. На фото примеры таких полосочек.
Полоски для палочек
Или пришить несколько маленьких полосочек, как на фото.
Вариант крепления ткани
Все края обрабатываем. В передней части делаем разрез посередине, чтобы получился вход. Обязательно делается боковое окошко для вентиляции и свободного доступа воздуха, особенно, если ткань очень плотная.
Делаем окно для доступа воздуха
Делаем примерку сшитых деталей.
Внутрь выкладываем плед. На его края пришиваются петли, в которые вставляются нижние концы палок.
Петля на пледе
Петлю из ткани можно заменить резинкой!
Украсить вигвам можно пайетками, аппликациями, флажками, бусинами, наклейками, помпонами, гирляндой.
Украшение вигвама
В общем, дайте волю фантазии.
Выбирая ткань, отдайте предпочтение двум видам материи, которые сочетаются между собой. Тогда получится очень красивый и стильный домик.
Вигвамы со съемным чехлом удобны в эксплуатации: их можно разобрать, если ребенок потерял к ним интерес, а можно снять ткань и постирать.
Посмотрите видео, как сшить вигвам своими руками.
rendez-vous
-
1 rendez-vous
1. свида́ние, встре́ча;
prendre rendez-vous avec qn. — усла́вливаться/ усло́виться <догова́риваться/догово́риться> о встре́че с кем-л.;
prendre rendez-vous avec le docteur — запи́сываться/записа́ться на приём к врачу́; le docteur ne reçoit que sur rendez-vous — врач принима́ет то́лько по [предвари́тельной] за́писи; donner (fixer) un rendez-vous à
qn.
— назнача́ть/назна́чить встре́чу <свида́ние> кому́-л.; se donner rendez-vous — назна́чить [друг дру́гу] встре́чу <свида́ние>; un carnet de rendez-vous — блокно́т с за́писями назна́ченных встреч; il est exact au rendez-vous — он ne — опа́здывает на свида́ния
un rendez-vous d’affaires — делов|о́е свида́ние, -ая встре́ча; un rendez-vous d’amour — любо́вное свида́ние
2. ме́сто свида́ния <встре́чи>; излю́бленное ме́сто встреч
║ il n’était pas au rendez-vous — он не яви́лся на ме́сто встре́чи, ∑ его́ не бы́ло на ме́сте;
c’est le rendez-vous des étudiants — э́то [излю́бленное] ме́сто встреч студе́нтов; «Au rendez-vous des artistes» — арти́стическое кафе́; un rendez-vous de chasse — охо́тничий до́мик <павильо́н>
Dictionnaire français-russe de type actif > rendez-vous
-
2 rendez-vous
m
1) свидание; встреча
donner [fixer] rendez-vous à qn — назначить свидание; встречу кому-либо
prendre (un) rendez-vous avec… — 1) договориться о встрече 2) условиться о приёме; записаться на приём
rendez-vous — встреча представителей правительства [предпринимателей] и профсоюзов
rendez-vous spatial — встреча [сближение] космических летательных аппаратов
••
2) место свидания, встречи
БФРС > rendez-vous
-
3 rendez-vous
Dictionnaire français-russe des idiomes > rendez-vous
-
4 rendez-vous
гл.
1)
общ.
визит, место встречи, посещение , приём, встреча, место свидания, свидание
Французско-русский универсальный словарь > rendez-vous
-
5 rendez-vous
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > rendez-vous
-
6 rendez-vous
Dictionnaire Français-Russe d’économie > rendez-vous
См. также в других словарях:
-
rendez-vous — [ rɑ̃devu ] n. m. • 1578; impér. de se rendre 1 ♦ Rencontre convenue entre deux ou plusieurs personnes. ⇒fam. rancard. Avoir (un) rendez vous avec qqn. Donner, fixer (un) rendez vous à qqn. Se donner rendez vous. Prendre (un) rendez vous. Manquer … Encyclopédie Universelle
-
Rendez-Vous — Saltar a egación, búsqueda Rendez Vous Álbum de Jean Michel Jarre Publicación 1986 Género(s) Música Electrónica … Wikipedia Español
-
Rendez-Vous — Студийный альбом Жана Мишеля Жарра Дата выпуска 1986 Жанр Электронная музыка … Википедия
-
Rendez Vous — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
-
rendez-vous — Rendez vous. s. m. v. Asation que deux ou plusieurs personnes se donnent pour se trouver en certain temps, à certaine heure, en un lieu dont ils conviennent. Aser, marquer un rendez vous. ils ont pris rendez vous en tel endroit. ils se… … Dictionnaire de l’Académie française
-
rendez-vous — Rendez vous, ores que ce soit deux mots distincts, si se composent ils ensemble. et font un mot militaire avec son article. Ainsi dient les gens de guerre, Le rendez vous est à Lion, c est à dire le lieu où le general de l armée a ordonné que… … Thresor de la langue françoyse
-
Rendez-vous ’87 — Le trophée remis aux champions. Rendez vous 87 était une série de deux matchs de hockey sur glace entre l équipe de l U et une sélection de joueurs de Ligue nationale de hockey d Amérique du Nord. Les matchs eurent lieu à Québec au Canada en … Wikipédia en Français
-
rendez-vous — /rãde vu/, it. /rande vu/ s.m., fr. [propr., imperat. di se rendre recarsi , quindi recàtevi ; in origine, tecnicismo militare per indicare il luogo di riunione delle truppe]. [l incontrarsi con qualcuno in un luogo prefissato: avere un rendez… … Enciclopedia Italiana
-
rendez-vous — фр. (рандэву) см. рандеву. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
-
Rendez vous — (fr., spr. Rangde wuh), 1) Bestellung an einen Ort, sowie auch 2) der Ort selbst, wo dies geschieht, auch 3) die Zusammenkunft selbst; 4) Sammelplatz der Truppen auf dem Marsche od. in der Nähe des Schlachtfeldes, auch der Jäger bei Jagden; 5)… … Pierer’s Universal-Lexikon
-
Rendez-vous — (rangdewu), franz., Stelldichein; Sammelplatz … Herders Conversations-Lexikon
французский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
русский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Ce rendez-vous est probablement ma seule chance avec Penny.
Шелдон, это свидание, вероятнее всего, мой единственный шанс с Пенни.
J’ai annulé un rendez-vous galant pour venir ici.
Я отменил свидание с мечтой моей жизни, чтобы прийти сюда.
J’ai un rendez-vous, désolé.
У меня назначена встреча, так что прошу извинить…
Rapport préliminaire pour le rendez-vous de jeudi.
Получено известие, что следующая встреча состоится в четверг.
Mon capitaine, rendez-vous pour évacuation secteur 6.
Капитан, рандеву для эвакуации в векторе 6, координата79.
Habituellement, mes rendez-vous préfèrent monter…
Да, но обычно мои свидания проходят наверху, в номере.
Mais je vous paye pour planifier mes rendez-vous.
Но я плачу тебе, чтобы ты назначала мои встречи.
Elle a rendez-vous avec son manager.
Наверное, у неё встреча со своим менеджером.
Je ne pense pas que nous ayons rendez-vous.
Я не думал, что у нас была запланирована встреча.
Il doit apporter une preuve de vie au rendez-vous.
Он должен принести на встречу доказательства того, что она жива.
Mais c’est notre premier rendez-vous donc…
Но это и правда наше первое свидание, так что…
Déplacez mes rendez-vous de jeudi à vendredi.
Просто перенеси все мои встречи с четверга на пятницу.
Voici le lieu de notre soi-disant premier rendez-vous.
Вот здесь произошло наше первое, Так сказать, «свидание».
C’est mon 4e rendez-vous avec Amy.
Меня не было уже на четырех свиданиях с Эми…
Je voulais saluer Debra avant notre rendez-vous.
Думаю, стоит сказать привет Дебре перед нашим свиданием.
Cette femme fut mon pire rendez-vous.
Это было самое худшее свидание в мой жизни.
On a eu quelques rendez-vous innocents.
Я… У нас было несколько невинных встреч.
Dépêche-toi. J’ai rendez-vous avec Daniel.
Придётся поторопиться, потому что у меня свидание с Дэниелом.
Ça nous fait déjà trois rendez-vous.
Tu as rendez-vous à 20 heures.
У тебя встреча с ней ровно в восемь.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 10655. Точных совпадений: 10655. Затраченное время: 54 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
рандеву
в французский
Его неосмотрительные гомосексуальные рандеву делают его более уязвимой и доступной мишенью.
Ses recherches inconsidérées d’aventures homosexuelles font de lui une vic plus appropriée et plus vulnérable.
Literature
Генерал, тем не менее, назначил ему рандеву в точности на этот час.
Le général lui avait pourtant donné rendez-vous et c’était l’heure exacte qui avait été fixée.
Literature
OpenSubtitles2018.v3
Рандеву должно произойти как обычно — через шесть или семь недель разведывательного полета.
Vous avez rendez-vous après la période de reconnaissance habituelle de six ou sept semaines.
Literature
Были собраны конструктивные замечания, особенно по организационным аспектам Кодекса, и г-н Нардон с оптимизмом рассчитывает, что в следующий проект будет включена «оговорка на предмет рандеву», которая обусловит, что стороны Кодекса вернутся позднее к переговорам по полноценному договору.
Des aires constructifs ont été recueillis, notamment en ce qui concerne les aspects organisationnels du Code, et Mme Nardon a dit qu’elle espérait bien que le prochain projet comporterait une disposition selon laquelle les parties pourraient se réunir ultérieurement pour négocier un traité officiel.
UN-2
Финальное рандеву у входа ровно через сорок минут после того, как мы туда войдем.
Le rendez-vous final sera à l’entrée de la caverne, exactement quarante minutes après l’heure de notre entrée.
Literature
Мы все еще в двенадцати километрах от точки рандеву.
Nous sommes à douze kilomètres du point de rendez-vous.
OpenSubtitles2018.v3
В заведении под названием «Рандеву».
Dans un endroit qui s’appelle Le Rendez-vous.
Literature
— А что же насчет их рандеву с вертолетом южнее Гао?
— Et leur rendez-vous avec un hélicoptère au sud de Gao ?
Literature
Во всяком случае инструкции, выданные Хопкинсом его капитанам перед отходом от мыса Хенлопен, Делавэр, 17 февраля 1776 года, включали рандеву у острова Большой Абако на Багамах.
Parmi les ordres donnés par Kopkins à ses capitaines de ire avant l’appareillage de Cape Henlopen le 17 février 1776 figurent l’instruction de se rassembler à Great Abaco dans les Bahamas.
WikiMatrix
Представляете, приехать на Рандеву с Землей и забыть перчатку!
Imaginez un peu, venir à une réunion de Transterrestres sans mon gant de base-ball !
Literature
— Рад что вы прибыли на рандеву, старина.
«Content que vous ayez pu venir au rendez-vous, mon vieux.
Literature
Миа последовала за Бет на подвесной железной дороге в центр города, в какой-то клуб под названием «Рандеву».
Elle avait suivi Beth dans le métro aérien jusqu’au centre-ville, dans un club appelé Le Rendez-vous.
Literature
У меня — если позволительно будет так выразиться — было назначено рандеву с дамой.
J’avais — permettez-moi de le dire — rendez-vous avec une dame, mais elle m’a laissé tomber.
Literature
Как объяснит свое рандеву в темном саду с красавцем герцогом?
expliquerait-elle sa présence ici, dans l’obscurité, avec le beau duc de Sheffield ?
Literature
Обычно столь деятельный лидер уже неделю не появлялся на публике, что наводит на самые различные предположения от тайной пластической операции по подтяжке живота, рандеву в Густат на рождение дитя любви до кровавого государственного переворота…
Le fringant dirigeant n’a pas été aperçu en public depuis une semaine, soulevant les spéculations sur une abdominoplastie secrète, un rendez-vous à Gu pour la naissance de son enfant illégi, ou encore un coup d’état…
OpenSubtitles2018.v3
Предположим, что я не только знаю точное время вашего вылета, но и широту и долготу ваших рандеву. И ваш окончательный пункт назначения!
Figurez-vous que je sais à quelle heure vous partez ce soir, ainsi que la latitude et la longitude de votre destination.
OpenSubtitles2018.v3
Рандеву в полицейском баре?
Un rendez-vous dans un bar de policiers?
OpenSubtitles2018.v3
Что делает это маленькое рандеву не слишком хорошей идеей, по-моему.
Ce qui ne fait pas de ce petit rendez-vous une très bonne idée, à mon avis.
OpenSubtitles2018.v3
Не важно, уследим мы за ним или потеряем, — все равно сумеем найти место рандеву.
Peu importe si nous perdons sa trace, nous arriverions quand même au lieu de rendez-vous
Literature
Застукал меня за рандеву в отеле » Балмер «.
M’a donné » round-day-voos » à » Balmer «.
OpenSubtitles2018.v3
Тогда с чего эти рандеву в моём пюре?
Alors pourquoi ces rendez-vous dans ma purée?
OpenSubtitles2018.v3
Рандеву состоит в нахождении телескопа.
Le but est finalement de trouver le télescope.
OpenSubtitles2018.v3
И наши настоящие друзья с севера устроят тебе рандеву в городке Сейнт-Джордж.
Nos vrais amis t’attendront à Saint-Georges.
Literature
Существуют три полурегулярных места рандеву и довольно основательная программа рандеву.
Il y a trois points de rendez-vous relativement stables, et un programme de ettes assez fiable.
Literature
Перевод «рандеву» на французский
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
французский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Застукал меня за рандеву в отеле «Балмер».
Капитан, рандеву для эвакуации в векторе 6, координата79.
Mon capitaine, rendez-vous pour évacuation secteur 6.
Вот база… вот точка рандеву… и охранный периметр Доминиона.
Voici la base, le lieu de rendez-vous et le périmètre de sécurité du Dominion.
Мы все еще в двенадцати километрах от точки рандеву.
Nous sommes à douze kilomètres du point de rendez-vous.
Могу я напомнить вам про рандеву с двумя ковбоями?
Je peux te rappeler qu’on a rendez-vous avec deux cow-boys ?
Аквамэн, Киборг, подтверждаю альфа рандеву.
Что делает это маленькое рандеву не слишком хорошей идеей, по-моему.
Et donc, ce rendez-vous n’est pas une très bonne idée, à mon avis.
Мы, вероятно, два дня из рандеву.
Тебе понравилось твое маленькое рандеву со Стефаном этим утром?
Es-tu heureuse de ton petit rendez-vous avec Stefan ce matin?
Тогда с чего эти рандеву в моём пюре?
Alors pourquoi ces rendez-vous dans ma purée?
Простите, Лора, но нам придется отложить наше маленькое рандеву
Désolé, mais on va devoir remettre notre petit rendez-vous.
Мы приближаемся к точке рандеву.
Встречай на месте рандеву.
То есть, это место рандеву?
Аквамэн, Киборг, подтверждаю альфа рандеву.
Мы в восьми километрах к востоку от точки рандеву.
Нас сбросят в десяти километрах от точки рандеву с нашей оперативной группой, если, конечно, они будут там, где должны быть.
Le largage va nous placer à 10 kilomètres de notre rendez-vous avec notre équipe tactique, en assumant qu’il sont bien là où ils sont supposés l’être.
И мы придумали сюжет для фильма,… который позже назвали «Рандеву».
Et c’est comme ça qu’est née l’idée du projet… qui est maintenant «Rendez-vous», le film.
А я опаздываю на рандеву с женой фермера.
Et je suis en retard pour un rendez-vous avec une femme de fermier.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 70. Точных совпадений: 70. Затраченное время: 71 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
рандеву́
в французский
Его неосмотрительные гомосексуальные рандеву делают его более уязвимой и доступной мишенью.
Ses recherches inconsidérées d’aventures homosexuelles font de lui une vic plus appropriée et plus vulnérable.
Literature
Генерал, тем не менее, назначил ему рандеву в точности на этот час.
Le général lui avait pourtant donné rendez-vous et c’était l’heure exacte qui avait été fixée.
Literature
OpenSubtitles2018.v3
Рандеву должно произойти как обычно — через шесть или семь недель разведывательного полета.
Vous avez rendez-vous après la période de reconnaissance habituelle de six ou sept semaines.
Literature
Были собраны конструктивные замечания, особенно по организационным аспектам Кодекса, и г-н Нардон с оптимизмом рассчитывает, что в следующий проект будет включена «оговорка на предмет рандеву», которая обусловит, что стороны Кодекса вернутся позднее к переговорам по полноценному договору.
Des aires constructifs ont été recueillis, notamment en ce qui concerne les aspects organisationnels du Code, et Mme Nardon a dit qu’elle espérait bien que le prochain projet comporterait une disposition selon laquelle les parties pourraient se réunir ultérieurement pour négocier un traité officiel.
UN-2
Финальное рандеву у входа ровно через сорок минут после того, как мы туда войдем.
Le rendez-vous final sera à l’entrée de la caverne, exactement quarante minutes après l’heure de notre entrée.
Literature
Мы все еще в двенадцати километрах от точки рандеву.
Nous sommes à douze kilomètres du point de rendez-vous.
OpenSubtitles2018.v3
В заведении под названием «Рандеву».
Dans un endroit qui s’appelle Le Rendez-vous.
Literature
— А что же насчет их рандеву с вертолетом южнее Гао?
— Et leur rendez-vous avec un hélicoptère au sud de Gao ?
Literature
Во всяком случае инструкции, выданные Хопкинсом его капитанам перед отходом от мыса Хенлопен, Делавэр, 17 февраля 1776 года, включали рандеву у острова Большой Абако на Багамах.
Parmi les ordres donnés par Kopkins à ses capitaines de ire avant l’appareillage de Cape Henlopen le 17 février 1776 figurent l’instruction de se rassembler à Great Abaco dans les Bahamas.
WikiMatrix
Представляете, приехать на Рандеву с Землей и забыть перчатку!
Imaginez un peu, venir à une réunion de Transterrestres sans mon gant de base-ball !
Literature
— Рад что вы прибыли на рандеву, старина.
«Content que vous ayez pu venir au rendez-vous, mon vieux.
Literature
Миа последовала за Бет на подвесной железной дороге в центр города, в какой-то клуб под названием «Рандеву».
Elle avait suivi Beth dans le métro aérien jusqu’au centre-ville, dans un club appelé Le Rendez-vous.
Literature
У меня — если позволительно будет так выразиться — было назначено рандеву с дамой.
J’avais — permettez-moi de le dire — rendez-vous avec une dame, mais elle m’a laissé tomber.
Literature
Как объяснит свое рандеву в темном саду с красавцем герцогом?
expliquerait-elle sa présence ici, dans l’obscurité, avec le beau duc de Sheffield ?
Literature
Обычно столь деятельный лидер уже неделю не появлялся на публике, что наводит на самые различные предположения от тайной пластической операции по подтяжке живота, рандеву в Густат на рождение дитя любви до кровавого государственного переворота…
Le fringant dirigeant n’a pas été aperçu en public depuis une semaine, soulevant les spéculations sur une abdominoplastie secrète, un rendez-vous à Gu pour la naissance de son enfant illégi, ou encore un coup d’état…
OpenSubtitles2018.v3
Предположим, что я не только знаю точное время вашего вылета, но и широту и долготу ваших рандеву. И ваш окончательный пункт назначения!
Figurez-vous que je sais à quelle heure vous partez ce soir, ainsi que la latitude et la longitude de votre destination.
OpenSubtitles2018.v3
Рандеву в полицейском баре?
Un rendez-vous dans un bar de policiers?
OpenSubtitles2018.v3
Что делает это маленькое рандеву не слишком хорошей идеей, по-моему.
Ce qui ne fait pas de ce petit rendez-vous une très bonne idée, à mon avis.
OpenSubtitles2018.v3
Не важно, уследим мы за ним или потеряем, — все равно сумеем найти место рандеву.
Peu importe si nous perdons sa trace, nous arriverions quand même au lieu de rendez-vous
Literature
Застукал меня за рандеву в отеле » Балмер «.
M’a donné » round-day-voos » à » Balmer «.
OpenSubtitles2018.v3
Тогда с чего эти рандеву в моём пюре?
Alors pourquoi ces rendez-vous dans ma purée?
OpenSubtitles2018.v3
Рандеву состоит в нахождении телескопа.
Le but est finalement de trouver le télescope.
OpenSubtitles2018.v3
И наши настоящие друзья с севера устроят тебе рандеву в городке Сейнт-Джордж.
Nos vrais amis t’attendront à Saint-Georges.
Literature
Существуют три полурегулярных места рандеву и довольно основательная программа рандеву.
Il y a trois points de rendez-vous relativement stables, et un programme de ettes assez fiable.
Literature
Красивые французские слова в нашей речи – Путешествия – Домашний
Начать можно с галиматьи – от galimatias, что означает путаница, нелепица. По поводу этого выражения существует интересная история об адвокате, защищавшем в суде клиента по имени Матье, у которого похитили петуха. В далекие времена заседания суда проводились только на латыни, и адвокат, как и любой человек, говорящий на иностранном языке, говорил сбивчиво, невнятно, все время путаясь. Его речь заканчивалась пламенными словами, из которых следовало, что клиент Матье принадлежал своему петуху «galli Matias», а не наоборот, как было положено.
Красивое слово жалюзи – от jalousie, буквально означает ревность, зависть. Большинство россиян делает ударение на гласной «а» вместо «и». Происхождение слова довольно банально: скрываясь от зависти соседей, французы закрывали на окнах занавески или опускали жалюзи. Русскому человеку такие тонкости души неведомы, поэтому роль жалюзи с успехом играет крепкий и высокий забор, в некоторых случаях даже с колючей проволокой.
Непонятное подшофе – от chauffer, греть, подогревать. В России появилось вместе с французами-гувернерами, которые все время мерзли в суровом климате. Для согрева они не прочь были опрокинуть пару рюмашек. А предлог «под» прикрепили уже русские люди, чтобы обозначить состояние: под хмельком, под градусом или просто «подогретый».
Некоторыми французскими словами мы пользуемся каждый день. Фото: thinkstockphotos.comА как же баллада – от ballade? Эта песня пришла на Русь в XVIII веке и означает с древне-прованского наречья – стихотворение, которое поют, танцуя. Так какой же девушке не понравится баллада?
Франция всегда славилась винегретом – vinaigrette, который представляет собой соус из уксуса с приправами и является традиционной заправкой для салатов. К русскому блюду из вареных овощей и кислой капусты не имеет абсолютно никакого отношения.
Самыми лучшими местами в театре считается бельэтаж – bel`etage, дословно «прекрасный этаж».
Первый ярус в зрительном зале, обычно во втором снизу этаже здания.
Изучать французский язык никогда не поздно. Можно записаться на курсы или заниматься индивидуально. Фото: thinkstockphotos.com Шантрапа – от chantera pas, означает «петь не будет». Говорят, что в усадьбе театрала графа Шереметева, который создал на Руси первый крепостной театр, тщательно отбирали будущих оперных див из местных Наташек и Сенек. Процесс сотворения будущих звезд театральных подмостков происходил так: французский преподаватель устраивал мастер-класс и прослушивание крестьянам, и если кому-то по уху протоптался большой и толстый гризли, уверенно констатировал – Chantera pas!
Шаромыжник
– от cher ami, буквально «дорогой друг». Здесь не обошлось без войны 1812 года. Обшарпанные французы-дезертиры шатались по русским деревням, выклянчивая хоть частицу еды. Конечно, умоляя спасти их от голода, обращались к местным жителям как «дорогой друг». Ну, а крестьяне в ответ и окрестили несчастных, одетых черт знает во что, шаромыжниками.
Ва-банк – от va banque, или «банк идет». Это выражение популярно у игроков в карты, которым начинает резко «переть». Фраза «пойти ва-банк» означает рискнуть многим, надеясь на то, что вернется сторицей.
Красивые женские и мужские французские фамилии
На чтение 2 мин. Просмотров 1.3k.
До одиннадцатого столетия во Франции носить фамилию имели право только дворяне, а простой люд обходился только именами, которые не значились в документах. В данной статье рассмотрим самые красивые французские фамилии, которые сохранились еще с тех времен.
Ниже приведен лишь небольшой список красивых французских фамилий
- Азуле, Арно, Аркур, Андре;
- Буаселье, Бенар, Бонье;
- Виардо, Вьен;
- Гроссо, Гальяно, Габен;
- Дюбуа, Денев, Делоне;
- Жаккар, Жюльен, Жирар;
- Камбер, Кюри;
- Ламбер, Люк, Легран;
- Мартини, Монти, Муссон, Мюрай;
- Нуаре;
- Прежан, Паскаль;
- Руссель, Ревиаль, Ришар;
- Сорель, Симон;
- Турнье, Триаль;
- Уврар;
- Фреэль;
- Шаброль, Шерро.
Особенно красиво звучат двойные: Бенуа де Сент-Мор, Дюканж-Кассан, Катру-Келюс, Лакур-Делатр, Мишель-Седен; Сент-Эвремон, Фавр де Поль, Шерези-Шико.
ЗНАЧЕНИЕ
Французские фамилии могут иметь различные значения.
Фамилия | Характеристика значения |
Legrand | Так французы называли высокого человека |
Lepetit | Этой фамилией нарекали приземистого человека |
Leroux | Так говорили о рыжеволосом мужчине или женщине с ярко-огненными волосами |
Dubois | Эту фамилию получали люди, живущие на окраине города и села, рядом с которой начинался лес |
Dupont | Люди, живущие недалеко от моста, перекинутого через речку, получали эту удивительную фамилию |
Fournier | Если в семье человека был печник, то ему по наследству передавалась фамилия Fournier |
Mercier | Продавцы получали эту фамилию |
Beaudelaires | Так называется инструмент плотника |
Bonnet | Этим словом называли веселый колпачок или клоунскую шапочку |
Hachette | Фамилия образовалась от названия рабочего инструмента каменщика |
Castan | Если человек любил жареные каштаны, то в старину мог получить веселое прозвище по названию этого плода |
Lavigne | Любители винограда или производители вкусного вина могли быть наречены таким прозвищем |
Источник: http://ladyeve.
ru/vsyakoe/krasivye-zhenskie-familii-i-imena-spisok.html
Источник: https://trand-store.ru/kak-vibrat/francuzskie-imena-familii-dlja-devushek-spisok.html
Женские французские имена
Абелия – пастушка
Абель – пастушка
Авелин – небольшая птица
Аврил – открытая
Аврора – рассвет
Агас – хорошая
Агат – агат
Агнис – целомудренная, святая
Аделаида – благородный вид
Аделайн – благородная
Адели – благородная
Адель – благородная
Аделэйс – благородный вид
Адилин – благородная
Адриенн – из Хадрии
Аими – очень любимая
Айседора – подарок Изис
Акселл – мой отец – мир
Александри – защитница человечества
Александрин – защитница человечества
Алфонсайн – благородная
Альбертина – яркое благородство
Алэйна – красивая
Алэйне – красивая
Амандин – привлекательная
Амарэйнт – неувядаемая
Амбр – янтарная
Амели – работа
Аморет – немного любви
Анастаси – восстановление
Анастэйс – восстановление
Анджел – ангел, посыльная
Анджелайн – ангел, посыльная
Анджелик – ангельская
Андри – человек, воин
Анет – польза, изящество
Аннет – польза, изящество
Антуанетта – неоценимая
Анэйс – польза, изящество
Аполлин – разрушительница
Арабель – просьба, которой отвечают
Ариан – совершенно чистая
Арин – совершенно чистая
Арлет – небольшой орел
Армель – каменная принцесса
Арнод – власть орла
Аурели – золотая
Банжамин – благословляемая
Барб – иностранная, странная
Барбара – иностранная, странная
Беатрис – путешественница (по жизни)
Бенедикт – благословляемая
Беноайт – благословляемая
Беренис – приносящая победы
Берзэ – яркая
Бернадайн – смелая как медведь
Бернадет – смелая как медведь
Бернардайн – смелая как медведь
Бернардет – смелая как медведь
Бланчефлоер – белый цветок
Бланш – белая
Брижит – возвеличенная
Валентайн – здоровая, сильная
Валери – сильная
Вева – белая гонка
Верене – священная мудрость
Вероник – приносящая победу
Вивьен – живая, оживлённая
Виктоир – победа
Викторайн – победа
Виолет – фиолетовый цветок
Виржини – дева, девственная
Габриэлла – сильная богом
Гаелл – святая и щедрая
Гаетэйн – из Каита (Гаета, Италия)
Гвенаел – святая и щедрая
Гвеневер – белая и гладкая
Годелив – хорошая, дорогая
Дайон – Зевс
Дайонн – Зевс
Даниеле – бог – мой судья
Данил – бог – мой судья
Дезири – желанная
Делайн – благородная
Делфин – цветок Дельфиниума
Дени – последовательница Диониса
Дениз – последовательница Диониса
Джакинзэ – цветок гиацинта
Джаккет – вытесняющая
Джаккуи – вытесняющая
Джаннет – бог добрый
Джджи – крестьянка
Джермэйн – сестра
Джеунес – молодежь
Джехэйн – бог добрый
Джин – бог добрый
Джиневра – белая и гладкая
Джинет – дева, девственница, королева
Джиннайн – бог добрый
Джисел – залог
Джиссел – залог
Джоелл – Яхве – бог
Джозеф – преумножающая
Джозиан – преумножающая
Джоргет – крестьянка
Джоргин – крестьянка
Джорджин – крестьянка
Джосет – преумножающая
Джоси – преумножающая
Джохэйнн – бог добрый
Джули – молодая, молодежь
Джулиане – молодая,молодежь
Джустине – ярмарка
Диана – божественная, небесная
Дианн – божественная, небесная
Дидиан – желанная
Диудонни – данная богом
Доминик – принадлежащая лорду
Донатин – данная богом
Дориан – из племени дориана
Дороте – подарок бога
Жаклин – вытесняющая
Женевьев – белая гонка
Жизель – залог
Жильберт – залог
Жозефин – преумножающая
Жульен – молодежь
Жюлиет – молодежь
Зефирайн – западный ветер
Зибилле – предсказательница
Зидони – из Сидона
Зое – жизнь
Ивет – тисовое дерево
Ивонн – тисовое дерево
Иджерн – Игрэйн
Изабель – бог – моя присяга
Изеулт – справедливый аспект
Изидора – подарок Изис
Инес – целомудренная, святая
Иолэйнд – фиолетовый цветок
Ирен – мир
Ирени – мирная
Камилла – хранительница (для храма)
Капукайн – настурция
Каролин – человек
Кароль – человек
Кейтлайн – чистая
Кларис – известность
Класилд – известное сражение
Клеменс – нежная, милосердная
Клод – хромые
Клодайн – немного хромая
Клодетт – немного хромая
Клоди – немного хромая
Клэр – ясная, яркая
Колет – победа людей
Коломб – голубь
Констанция – устойчивая
Корентайн – ураган, буря
Коринн – дева
Корнели – рожок
Косетт – небольшая вещь
Кристел – последовательница Христа
Кристиан – последовательница Христа
Кристина – последовательница Христа
Кьюнгонд – выдержащая войну
Кэтрин – чистая
Лакрес – богатая
Леа – утомленная
Леони – лев
Леонн – лев
Леонтайн – подобная льву
Лиана – лиана
Лианн – лиана
Лиди – из Лидии
Лилиан – лилия
Лисет – бог – моя присяга
Лор – лавр
Лорентайн – из Лорентума
Лоретт – небольшой лавр
Лудивайн – предугадывающая
Луиза – известная воительница
Луки – легкая
Лукилл – небольшая, легкая
Лукинд – легкая
Лулу – известная воительница
Лунет – идол
Люс – из Лукании
Люсаянн – легкая
Магали – жемчуг
Магалая – жемчуг
Мадлен – из Магдала
Максимилинн – самая большая
Манон – возлюбленная
Марго – жемчуг
Маргокс – жемчуг
Марджолэйн – майоран
Мариз – возлюбленная
Марил – возлюбленная
Марин – из моря
Маритт – маленькая возлюбленная
Маркел – воинственная
Марселайн – воинственная
Марселлайн – воинственная
Марселлет – воинственная
Мартайн – из Марса
Марте – леди
Матилде – могущественная в сражении
Махот – могущественная в сражении
Мегэйн – жемчуг
Мелани – черная, темная
Мелизанд – сильная работница
Мелизенд – сильная работница
Мелизент – сильная работница
Мелиса – пчела медоносная
Мерод – изумруд
Микеле – кто походит на бога?
Миреайо – восхищающая
Миреил – восхищающая
Мичелайн – кто походит на бога?
Мичелл – кто походит на бога?
Моник – сообщающая, советующая
Морган – морской круг
Моргэйн – морской круг
Мэрджори – жемчуг
Мэри – возлюбленная
Мэриан – возлюбленная
Мэрион – маленькая возлюбленная
Надайн – надежда
Надия – надежда
Натали – день рождения, Рождество
Наталия – день рождения, Рождество
Николет – победа людей
Никоул – победа людей
Нинет – Нина
Нинон – польза, изящество
Ноел – рождество, день рождения бога
Ноелл – рождество, день рождения бога
Ноелла – рождество, день рождения бога
Ноеми – приятная
Од – благородная
Одайл – богатая
Одет – маленькая богачка
Озанн – освобождающая
Озэйнн – освобождающая
Окин – океан
Оливи – армия эльфа
Олимп – из Олимпа
Орабель – золотая красивая
Ориан – золотая
Орианн – золотая
Оуида – известная воительница
Паскалайн – дочь Пасхи
Паскэйл – дочь Пасхи
Пенелоп – игла и шпулька
Перрайн – скала, камень
Пиррет – скала, камень
Плакайд – спокойная
Плэйсанс – приятная
Полет – маленькая
Полин – маленькая
Поль – маленькая
Ребекка – заманивающая в ловушку
Регине – королева
Реин – королева
Рени – рожденная заново
Розали – повышеная
Розел – повышеная
Роземонд – защищающая лошадей
Розет – повышенная
Розин – повышеная
Ромэн – римская
Росэр – четки
Рочелл – отдых
Рэйманд – мудрая защитница
Сабина – из племени сабинов
Саломи – мир
Сандрайн – защитница человечества
Сача – защитник человечества
Себастин – из Себэйста ( город в Малой Азии )
Северайн – строгая
Селеста – небесная
Селестина – небесная
Серайз – вишня
Серафин – гореная
Сесиль – слепая
Сибил – предсказательница
Силайн – небеса
Силви – из леса
Силвиан – из леса
Силвианн – из леса
Силвэйн – из леса
Симоне – слушательница
Симонет – слушательница
Синдриллон – небольшой пепел
Сириль – лорд
Соландж – религиозная
Софи – мудрость
Стефани – корона
Сюзанна – лилия
Сюзет – лилия
Татин – отец
Тоинет – неоценимая
Тэрезе – жница
Фабаянн – как Фабиус
Феликайт – удача
Феликин – удачливая
Феличе – удачливая
Фернанд – готовая к поездке
Филиппин – любительница лошадей
Филиси – удачливая
Фифи – преумножающая
Флави – желтые волосы
Флор – цветок
Флоренц – цветущая
Флорет – небольшой цветок
Фостайн – удачливая
Франкет – свободная
Франкоиз – свободная
Фредерик – мирная правительница
Хадринн – из Хадрии
Хелен – факел, луна или (более вероятно) тайно сбежать
Хельюиз – очень здоровая
Хенрите – домашняя правительница
Хлоя – зеленая охота
Хонорайн – честь, доблесть
Хонори – честь, доблесть
Хортенс – сад
Хьякинзэ – цветок гиацинта
Чарлайн – человек
Шанталь – каменное место
Шарлота – человек
Эвет – тисовое дерево
Эвон – тисовое дерево
Эдвиж – борющаяся, воинствующая
Эдит – благосостояние и борьба
Элайн – факел, луна или (более вероятно) тайно сбежать
Элиан – солнце
Элиз – бог – моя присяга
Элин – благородная
Элинор – иностранная, другая
Элисон – благородный вид
Элоди – иностранное богатство
Элоиз – очень здоровая
Элоиза – очень здоровая
Элонора – иностранная, другая
Эльвир – иностранная, истинная
Эмелин – конкурирующая
Эмили – конкурирующая
Эмманюель – бог – с нами
Энн – польза, изящество
Эсм – уважаемая, любимая
Эстель – звезда
Эсти – звезда
Юджени – хорошо рожденная
Юлали – учтивая
Юфеми – учтивая
красивое имя – Перевод на французский – примеры русский
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
французский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Существительное
joli nom
un beau nom
un très beau prénom
c’est un joli prénom
est joli
Другие переводы
Наша мама говорит, что за красивое имя платить не нужно.
Notre mère dit qu’un joli nom ne coûte rien.
Откуда ты узнал такое красивое имя?
Шимми… Красивое имя красивого парня.
Максимилиан, какое красивое имя.
Аарон – красивое имя.
Рэндилл – красивое имя.
Французский в русском
Вот уже больше двух лет я изучаю французский язык, и почти каждую неделю случается какое-нибудь занимательное этимологическое открытие, такое, что рот невольно растягивается в глупую улыбку и думаешь: «Ах, вот оно как!». Конечно же, этим хочется поделиться. На этой странице я не пытаюсь собрать все французские слова, используемые в русском языке, а выбираю самые интересные.
Моё любимое правило: буква h
не произносится. Никогда. А пишется регулярно.
Широко известен коньяк марки «Хеннеси». А читается слово Hennessy
примерно как «анси́». Ударение всегда на последний слог, это правда. Сами французы, однако, насчёт ударения могут не согласиться. Многие из них считают, что во французском вообще нет ударений, что меня очень удивило.
Poils
и poêle
произносятся одинаково: [pwal] «пуаль».
Вот так-то.
Ils portent
(они носят) произносится как [il pɔʀt] «иль порт».
Знаменитое «мерси боку» [mɛʀsi boku] («спасибо большое») пишется merci beaucoup
.
Имя моё, как записано в загранпаспорте — Lisakov Sergey — по французским правилам надо читать «Лизаков Сержей». Чтобы получился Лисаков Сергей, надо писать Lissakov Sergueï
. С именем, правда, французы обычно справляются с первого раза.
Круассан — Croissant (произносится [krwasã], «круассан»). Буквально: растущий, от глагола croître
— расти. Так же называют и растущий месяц. Большинство легенд об этимологии этого слова сходится в том, что булки в форме полумесяца (таковы были первоначальные круассаны) своей формой изображали религиозный символ турков.
В астрономии принято различать растущую (croissant) и убывающую (decroissant) Луну, но французы называют круассаном любой серп Луны.
Кастет — Casse-tête [kastɛt]. Глагол casser
— ломать, tête
— голова.
На французском слово casse-tête используется преимущественно для обозначения головоломок, а не приспособлений для проламывания головы.
Тет-а-тет — Tête-à-tête [tɛtatɛt]. Голова к голове.
Борис, ты не видел мой кастет? А то у меня тут маленький тет-а-тет намечается.
Визави — vis-à-vis [vizavi]. Тот, кто находится напротив тебя. Применимо не только к людям. Более того, чаще всего довелось слышать про визави в контексте вида из окна. В объявлениях по сдаче/продаже недвижимости часто уточняется, что квартира без vis-à-vis
, т.е. вид из окна открытый, а не на соседний дом. Visibilité
— видимость, обзор.
Визажист — от Visage [vizaʒ]: лицо.
Крем-брюле — Crème brûlée [kʀɛm bʀyle]. Крем сожжённый, глагол brûler
— жечь.
Пасьянс — Patience [pasjɑ̃s]: терпение.
Надо много терпения, чтобы разложить пасьянс.
Куранты — Courant [kuʀɑ̃]: бегущий, от глагола courir
[kuʀiʀ] — бежать. Во французском языке ни к каким часам это слово не применяется. Каким образом это произошло в русском языке, написано в журнале «Наука и жизнь», №5 за 2004 год.
Флот — Flotte [flɔt]. От глагола flotter
— плавать (в смысле держаться на воде, не тонуть). Есть даже такое пирожное — flottant
(буквально — «плавающий»).
Гараж — Garage [gaʀaʒ]. Глагол garer
— парковаться.
Жалюзи — Jalousie [ʒaluzi]: ревность. Одна из версий о том, почему ревность стала занавесками: у французской империи были мусульманские колонии в Африке, где женщинам, помимо прочего, не подобало выглядывать из окон. Ревнивыми здесь представляются владельцы гаремов. Оставаясь незамеченными, женщины могли смотреть в окна благодаря жалюзи, ведь в северной Африке закрывать окна наглухо — совсем не комильфо.
Комильфо — Comme il faut [kɔmilfo, комильфо́]: как надлежит. Faut
действительно читается как «фо».
Глагол «надлежать» по-французски будет falloir
(фаллуа́р). Il
— это либо местоимение «он», либо указание на безличность предложения, как в данном случае. Как видите, глаголы во французском спрягаются интересно. Наверно, сложнее, чем в русском. Зато существительные у них не склоняются, как и в английском.
Шаромыжник — от Cher ami (муж.), chère amie (жен.) [ʃeʀami]: дорогой друг. Происхождение указано согласно этимологическому словарю Фасмера. Солдаты отступающей из России наполеоновской армии, многие из которых находились в весьма плачевном состоянии и дезертировали, обращались с этими словами к казакам и крестьянам в поисках пищи или пощады. Крестьяне сразу понимали, что перед ними находится сущий шаромыжник и больше ничего. Подобно этому тех, кто часто употреблял фразу «подайте Христа ради», прозвали христарадниками.
В романе Достоевского «Бесы» один из главных героев, Степан Трофимович Верховенский, очень часто использует выражение cher ami
(обращаясь к мужчинам) или chère amie
(обращаясь к женщинам). Произносятся обе фразы, правда, одинаково.
Сутенёр — Souteneur [sutənœr] — защитник. Глагол soutenir
— защищать.
Замуровать — Emmurer. Mur
— стена. Замуровали, демоны!
Марля — вроде, от названия коммуны (примерно соответствует нашему понятию «городской округ») Marly-le-Roi в 10 км от Версаля. Во французском ткань, подобная марле, называется gaze
. Слово же gaze
, согласно французскому вики-словарю, происходит от города Газа, где она была изготавливаема. Каким образом у нас ткань стала называться марлей, я не нашёл. Однако, близость местечка к Версалю даёт определённые догадки. Буду рад, если кто-то поделится всей историей о том, как марля стала марлей.
Кулисы — Coulisse [kulis]. Глагол coulisser
означает «скользить по пазу», как двери шкафа-купе, например, или как занавески, занавес, кулисы.
Комод — Commode [kɔmɔd] — удобный. Во французском commode
может быть существительным и означать «комод», а может быть и прилагательным и означать «удобный, приятный» в отношении характера человека.
Бриллиант — Brillant [brijañ, брийа́н], буквально — «сверкающий», причастие от глагола briller
[brije, брийэ́] — «сверкать». В русском языке слово «алмаз» используется для обозначения минерала, а «бриллиант» — это огранённый алмаз.
Не знаю, как именно слово «бриллиант» появилось в русском языке, потому что французы (обычные люди, а не ювелиры-специалисты) употребляют diamant
и для алмаза, и для бриллианта. При необходимости быть более точным алмаз может быть назван как diamant brut
(brut
— «необработанный»), а огранённый алмаз — diamant taillé
(taillé
— зд.
: «огранённый»). Слово же brillant
применительно к алмазам они не используют. Однако исторически слово brillant
возникло в XVII веке и означало оно способ огранки камня, при котором получается 57 граней. Этот способ огранки очень популярен и по сей день.
Ещё одна деталь: по написанию и произношению на русское «бриллиант» больше похоже английское «brilliant», чем французское «brillant». В английском языке «brilliant» помимо прочего означает этот самый способ огранки алмаза, а бриллианты преимущественно называют «diamond». Возможно, в русский язык слово пришло из английского, куда попало из французского.
Каскадёр — Cascadeur [kaskad]. Я-то это слово всё связывал с каской, а надо было с каскадом: cascade
— падение, также водопад.
Десант — Descente [dɛsɑ̃t]. Глагол descendre
— спускаться. Так что в час пик в автобусе могут поинтересоваться, десантируешься ли ты на следующей остановке.
Лейтенант — Lieutenant [ljøtənã]. В русский язык это слово пришло, может, и не напрямую из французского. Lieu
— место, tenant
— держащий (причастие от глагола tenir
— держать). Наместник. Происходит от латинского locum tenens.
Увертюра — Ouverture [uvɛʀtyʀ]. Глагол ouvrir
означает «открывать». Открытый — ouvert
.
Рафинад — Raffinade. Глагол raffiner
означает «очищать». Оказывается, кубики здесь ни при чём. Удивительно, но я никогда не обращал внимание на сходство в названии сахара-рафинада и подсолнечного рафинированного масла. А они просто-напросто очищенные.
Аппорт! — Apporte! [apɔʀt]. Глагол apporter
переводится как «приносить». Так же переводится и rapporter
.
Подать рапорт.
«Аппорт!», — кричал Николай Иванович, скомкав и бросив рапорт Ильи в угол.
Дезодорант — Déodorant. Odeur
— запах. Déodorant
— обеззапашиватель. В химии вещества, поглощающие неприятные запахи, называют Désodorisant.
Мебель — Meuble (произносится [mœbl], «мёбль»).
Кавалер — Chevalier [ʃəvalje] (от cheval — конь; произносится примерно как «шеваль»). Шевалье — младший дворянский титул во Франции времён Дартаньяна (D’Artagnan), видимо, первоначально: всадник. Встречал я это слово в некоторых русских изданиях Трёх Мушкетёров. Шевалье Дартаньян. Что наша «кавалерия», что cheval
с chevalier
произошли от латинского слова caballus
— лошадь. Видимо, как шевалье перестал быть напрямую связан с лошадью, так и кавалер.
Говорят, что на языке тех, кто имеет дело с лошадьми, лошадь — слово для обозначения вида животных. Самка — кобыла, а самец — жеребец. Слово «конь» может в устах специалиста означать либо жеребца, либо мерина (кастрированного жеребца).
Это городской житель часто называет кобылу лошадью, потому что слово лошадь — женского рода. В таком свете более правильной будет следующая схема:
Лошади (вид животных) — equus
, самец лошади (жеребец) — le cheval
, самка лошади (кобыла) — la jument
.
Некоторые связывают происхождение слова «шваль» с cheval
. Но мне более правдоподобным кажется это объяснение.
Также любопытно, что в русском слово «кавалер» может означать обходительного и вежливого человека, а вот во французском «cavalier» может означать, напротив, развязного, бесцеремонного человека. Столкнулся с этим в фильме «Ne nous fâchons pas».
Пенсне — Pince-nez (произносится [pɛ̃sne], «панснэ»). Pincer
— щипать, захватывать; nez
— нос. Прищепки для белья, например, называются pince à linge
.
Кашне — Cacher-nez [kaʃne]. Cacher
— прятать, nez
— нос.
Кашпо — cache-pot
, где pot
— горшок.
Каштан — Châtaigne [ʃatɛnj], сиречь шатен. А я-то всё думал, какой цвет волос темнее — каштановый или у шатенки?
Ботинок — Bottine, сапог — botte.
Бордюр — Bordure: край, кромка, граница, обрамление. Бордюр — граница тротуара. Тут мне вспоминается дичайшее предположение о питерском поребрике — брат решил, что это «barrier brick», ограничивающий брусок. А я, в свою очередь, думал, что он имел в виду «bare brick», голый кирпич.
Тротуар — Trottoir [tʀotwaʀ]. Глагол trotter
означает «быстро ходить». А самокат по-французски — trottinette
.
Тир — Tir [tiʀ]. Глагол tirer
[tiʀe] означает «стрелять». В футболе кричат tire!
[tiʀ] вместо «бей!».
Марш — Marche [marʃ]. Ходьба. Шагом марш! Маршрутка ходит по маршруту: route
— дорога, маршрут.
Роутер сюда же. Он же маршрутизатор. Забавно, что слово слово «маршрут» составлено из двух французских (по факту, а по этимологии — не знаю), однако сами французы такое слово не используют: они говорят itinéraire
.
Серпантин — от Serpent (произносится [sɛʀpɑ̃], «серпан»). Горный серпантин вьётся, как змея, а змея вьётся, как серпантин из хлопушки.
Партер — Par terre [paʀ tɛʀ]. Terre
— земля, par
— предлог, может переводиться как «в, на, за, из» и т.п. Подмести пол — Balayer par terre
. Кстати, французское слово bel-étage
(красивый этаж) приводит французов в замешательство. Они таким словосочетанием уже не пользуются, а нам вот понравилось. Кстати, «красивый», насколько я знаю, будет beau
(бо). А belle
— красивая. Надо уточнить, что за bel
такой, и используется ли он сейчас.
Низкий — Bas [ba], «ба». Контрабас, бас — низкие звуки.
Нидерланды (которые Netherlands, т.е. Низкие Земли), по-французски звучит очень пикантно: Pays-Bas (Паиба) — Страна (Земля) Низкая.
Кстати, о пикантности: Piquant [pikã] — колючка, шип, отсюда, видимо, и острый соус. Горный пик.
Депеша — Dépêche [depɛʃ]. Глагол dépêcher
— торопить, спешить. Послать депешу в бистро.
Папоротник — Fougère (произносится [fuʒɛʀ], «фужер»). Вот тебе раз! Возможно, в городе, названном «Фужер» в честь обильно растущего вокруг папоротника, стали производить высокие бокалы, получившие название в честь города. Не уверен, наполовину придумал эту историю.
Фруктовое пюре — Compote (произносится [kompot], «компот»). Узнав это, сразу же вспомнил про удивившую меня в своё время надпись на йогурте: Йогурт с компотэ́. Наконец, тайна раскрыта!
А как же французы называют компот? Когда я пытался объяснить одному французу, что эта штука получается после варки фруктов, он пожал плечами и сказал: «Soupe»
(произносится как «суп», для супа тоже используется).
Во французском-таки есть слово, читающееся как компотэ́ — это compoté
. Но означает это «тушёный». Густой персиковый тушёный. Шик! Шарм! Вуаля!
Газета — Journal [ʒurnal], журналь. Jour
— день. Ежедневное чтиво. Но «журнал» — чаще magazine
. Bonjour! — добрый день. Bon
— хороший.
Абажур — Abat-jour [abaʒuʀ]. Глагол abattre
означает «рубить», jour
— «день», в данном случае дневной свет. Ограничение света.
Дежурный — de jour [dəʒuʀ]. Дневальный.
Торшер — Torchère [tɔʀʃeʀ]. Torche
— факел. ch
по-французски произносится как «ш».
Дисплей, монитор, экран — Affichage. Афиширует информацию. Французский глагол afficher
(объявлять, вывешивать, показывать) произошёл от латинского affigere
, который означает то же самое.
Последний составлен из приставки ad
(на) и глагола figere
(втыкать, ставить, помещать). Fiche
— колышек, штырь.
Фуршет — La fourchette [fuʀʃɛt], буквально — «вилка».
Обоюдоострый каламбур. Французы при встрече говорят друг другу ça va?
, что буквально можно перевести как «это идёт?» (насколько я знаю, именно так и появилось это выражение: доктор часто интересовался у какого-то монарха насчёт естественных отправлений). Звучит ça va
как наша «сова».
«Сова» же по-французски будет chouette
[ʃuɛt]. Но слово chouette
имеет ещё одно значение: классно, прикольно, здорово, мило. Получается, возможен такой диалог (на грани сохранения смысла):
— Ça va? — Chouette!
Причём в обеих репликах упоминается тем или иным образом сова. Частенько я такой диалог разыгрываю с Гийомом (чьё имя, к слову, пишется так: Guillaume
).
Дежа вю — Déjà vu [deʒavu].
Уже виданный. Глагол «видеть» в инфинитиве — voir
.
Портмоне — Porte monnaie [pɔrtmonɛ]: ношу деньги. Глагол porter
— носить. Примечательно, что слово «портфель», произошедшее от porte feuille
(ношу лист), у французов произносится «портфой» и означает тоже кошелёк, а не сумку.
Сабо — Sabot [sabo] — копыто. Этим же словом называют деревянные башмаки. Отсюда произошёл глагол saboter
, имеющий несколько значений, в числе прочего он означает «производить шум с помощью сабо». Легенда гласит, что слово «саботаж» произошло от того, что рабочие бросали такие сабо в механизмы, чтобы вывести их из строя, но это только легенда.
Котлета, антрекот, кот-д’Ивуар. Côte [kot] — ребро, берег, край. Cotelette
— рёбрышко; первоначально котлетами называли мясо на кости. Напротив, антрекот — entrecôte
— это мясо между рёбрами; entre
означает между — антракт (entracte) значит «между актами».
Côte d'Ivoire
— берег слоновой кости. А лазурный берег во-франции называется Côte d’Azur.
Шезлонг — Chaise longue [ʃɛzlong]: стул длинный.
Первый — Première. Премьер-лига, премьер-министр. Première étage
— первый этаж.
Порез — Coupure [kupyʀ]. Купюры, видимо — нарезанная бумага.
Печатать — Imprimer [ɛ̃prime]. Впечатление — impression
. Когда я узнал это, я сразу понял, что слова «впечатление» и «печатать» неспроста очень похожи.
Терминал — Terminal. Глагол terminer
— заканчивать, ограничивать. Терминатор. Так, кстати, называется граница светлой и тёмной частей Луны.
Гардероб — Garde-robe [gaʀdeʀɔb]. Garder
— хранить, robe
— платье. Гардероб в театре у французов обычно называется vestiaire
от слова veste
— куртка. Garde-robe
же во французском может означать:
- место для переодевания или хранения нарядов
- совокупность нарядов, которыми кто-либо владеет
А в средние века словом garde-robe
даже называли туалет.
Шаль — Châle [ʃal]. Chaleur
— тепло, жар.
Пирсинг — Piercing. Percer
[pɛrse] — проникать, врезаться. Пирс врезается в море. Пирс и пирсинг мне никогда не приходило в голову связать.
Сувенир — Souvenir [suv(ə)niʀ]. Буквально: помнить.
Брешь — Brèche [bʀɛʃ]. Дыра.
Быстро — Bistro (бистро́). Наверное, почти все слышали об этом термине, якобы пришедшем во французский язык из русского в 1814 году, когда русские солдаты и офицеры, взяв Париж с союзниками, поторапливали медлительных французов.
На самом деле, говорят, первые заведения под названием «Bistro» в Париже появились через 70 лет после оккупации Парижа русскими войсками. Надо сказать, что эта версия тем не менее очень популярна среди французов, мне её рассказывали несколько человек. Собственно, они её и придумали — в Париже на Монмартре на ресторане «Mère Catherine» висит табличка с таким текстом:
Le 30 mars 1814 Les cosaques lancèrent ici En premier, leur tres fameux “bistro” Et, sur la Butte, naquit ainsi Le digne ancêtre de nos bistrots. 180eme anniversaire | 30 марта 1814 Казаки здесь употребили Впервые их очень знаменитое «bistro», И на улице Butte-aux-Cailles так появился Достойный предок наших бистро. 180-я годовщина |
Кураж — Courage [kuraʒ] — храбрость, смелость, отвага, мужество.
Рессора — Ressort [rəsɔr]. Пружина.
Фугас — fougasse. А вот что выдаёт Google по запросу fougasse
:
Во французском слово «фугас» чаще употребляется для обозначения прованского хлеба с мягкой коркой из толстого мякиша, приготовленный из пшеничной муки, дрожжей и оливкового масла, иногда с добавлением сахара или украшенный луком, чёрными оливками, анчоусами, беконом.
Этимологический словарь Фасмера говорит, что ещё со времён Петра I в нашем лексиконе появилось слово «фугад» от фр. fougade
— мина. Эти слова произошли от латинского focus
— огонь (если сфокусировать солнечные лучи лупой, можно разжечь костёр), а связаны ли как-то булки и снаряды, я не нашёл.
Звезда — Étoile. Известая сеть магазинов l’Étoile — это «звезда». С артиклем le
, который сокращается до l
в случае предварения гласной.
От кутюр — Haute Couture [otkutyr]. Фразочка «от кутюр», вероятно, пошла от французского haute couture
— высокая мода (couture
буквально означает «шитьё»). Слово haute
действительно читается как «от», но означает «высокая». А у нас это превратилось в предлог, довольно интересная метаморфоза.
А также: резервуар, монтёр, мотор, душ, монтаж, массаж, дренаж, антураж, шпионаж, дирижёр, антресоль, капюшон, гофра, протеже, сапёр, пейзаж, силуэт, пируэт, панталоны, кальсоны, беллетристика, репертуар, резервуар, манёвр, шедевр, бордель, мансарда, аванс, вуаль, дюшес, кошмар, филе, диктант, режим, депо, ассорти, капот, кулуар, рандеву, амплуа, et cetera. Кстати, союз «и» будет et
не только по-латински, но и по-французски.
P.S. Шок: русскому союзу «а» нет аналогов во французском и английском языках.
имен девочек, начинающихся с J
Джессика
Это забавное имя впервые прозвучало в пьесе Шекспира «Венецианский купец». Однако для многих имя Джессика …
Читать больше
Дженнифер
Кто не знает Дженнифер, или две, или три? И неудивительно, почему. Дженнифер безраздельно властвовала в рейтинге детских имен …
Читать больше
Иордания
Jordan – еще одно из тех модных унисекс-имен.И, как это часто бывает, становится популярным как женское имя …
Читать больше
Жасмин
Жасмин, любимое сегодня название цветка повсюду, от Южной Америки до Восточной Европы, – также растение, известное своим ароматным …
Читать больше
Юля
Джулия была во всем сознании поп-культуры благодаря Джулии Робертс, Джулии Чайлд, Джулии Лоус-Дрейфус и даже …
Читать больше
Радость
Joy – сладкое старомодное имя, которое в последние годы вышло из моды, несмотря на свое веселое значение.
Радость – это тоже …
Читать больше
Джейн
Старая добрая добрая Джейн. Женская форма Джона (отсюда Джон и Джейн Доу, Г.И. Джо и Г.И. Джейн) и вариант Джоан, Джейн …
Читать больше
Дженна
Дженна – еще один член семьи Дженнифер-Дженни, которая стала довольно популярной за последние несколько десятилетий. Пока ваш …
Читать больше
Жаклин
Стильная бывшая первая леди Жаклин Бувье Кеннеди Онассис прониклась своим именем женственной формой французского Жака…
Читать больше
Джули
Французский: Молодежь; Ребенок Юпитера; женская форма Юлиана
Читать больше
Джоселин
Английское происхождение
Французское: Первоначально имя мальчика, производное от германского имени Gautelen
Читать больше
Джанет
Еврейский: Дар от Бога; первоначально уменьшительное от Jane, от французского варианта Jeanette
Scottish: Variant of Jane; от французского имени Жанетт
Читать больше
Жан
Шотландский: Милостивый, дар от Бога; Шотландская форма Джоан
Читать больше
Джоанна
Английский язык: Дар от Бога; вариант Жанны, женский род Иоанна
Французский: Дар от Бога; вариант Иоанна, женская форма Иоанна
Читать больше
Джоан
Английский Происхождение
Еврейский: Бог милостив; вариант Джейн
Читать больше
Джойс
Английский язык: Радостный, веселый; происходит от латинского слова jocosa, что означает радостный; возможный вариант Jocelyn
Latin Origin
Читать больше
Джульетта
Героиня величайшей истории любви из когда-либо рассказанных, Джульетта на шаг выходит за рамки более прозаических Джули и Джулии, и ее слышат.
..
Читать больше
Джудит
Еврей: Женщина Иудейская, хваленая; Джудит – женщина
Французские детские имена
Франция – страна с богатым наследием и традициями.
Он известен своей едой и вином, своей культурой и красивыми достопримечательностями, такими как заснеженные горы и побережье Ривьеры. Франция также является популярным туристическим направлением, оказывающим огромное влияние на искусство, моду и литературу.
Французский язык также считается одним из самых красивых, романтичных и элегантных языков в мире, который является идеальным источником вдохновения для детских имен. Традиционно большинство французских детских имен взято из римско-католического календаря святых.У французов есть одно, два или несколько имен, одно из которых используется в повседневной жизни, а другие используются исключительно для официальных документов, таких как паспорт, свидетельство о рождении, смерти и браке. Французские детские имена основаны на именах выдающихся деятелей искусства и науки, таких как Клод и Луи, или представляют таких святых, как Клэр и Доминк. Французские детские имена могут быть модными, как Габриель и Лео, или уникальными, как Флер и Франсуа.
Посмотрите на приведенный ниже список 1800 французских детских имен.
А B C D E F г ЧАС я J K L M N О п Q р S Т U V W Икс Y Z
Все
AfricanAlbanianArabicAramaicArmenianAmericanAncientBasqueBiblicalBritishBulgarianCatalanCelticCornishCroatianCzechDanishDutchEgyptianEnglishFinnish FrenchGaelicGermanGhanaianGothicGreekGreenlandicHawaiianHebrewHungarianIcelandicIndianIrishItalianJapaneseKoreanLatinLatvianLithuanianMaoriMexicanMythologicalNative-AmericanNigerianNorseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanRussianScottishSerbianSlavicSpanishSwedishTurkishWelshYiddishYoruba
Имя | Значение | ||||
---|---|---|---|---|---|
Aadan | B | Acceptance, захватывая, белый в сомали | |||
Aalis | G | Благородство, Noble и Fighting , Счастливый | |||
Aanor | G | Honor | |||
Abee | U | My Father Rejoices, All | |||
Abelhard | B | Благородный, Благородный, Hardy, Brave | |||
Abrail | G | Второе, апрель, время открывать растения Цветок и деревья распускаются, открытие | |||
Abreale | G | Открытие, второе, открытие, так как это время, когда растения распускаются цветы и деревья, апрель | |||
Abriale | G | Сильный Божий человек | |||
Absolon | B | Бог-Отец есть мир, Бог-Отец мира | |||
Ахилл | B | Тот, у кого есть боль Губы | |||
Адам | B | Формованный из, Человечество, Имя Пророка, Человек Земли | |||
Адель gonde | G | Благородный, Благородный, Борьба | |||
Adeline | Яркость, Милый, Благородный, Благородный | ||||
Adelya | G | G | B | Благородный, Достопочтенный, Волк |
.