Работая над сочинением мне пришлось перечитать много критической литературы упр 121

10 важных причин не стать иллюстраторомитак, мы обсудили, чем замечательна и прекрасна профессия иллюстратора, и картина вырисовалась довольно радужная. но,



10 Важных Причин НЕ стать Иллюстратором

Итак, мы обсудили, чем замечательна и прекрасна профессия иллюстратора, и картина вырисовалась довольно радужная. Но, как вы понимаете, эта медаль имеет и обратную сторону, о которой нельзя не упомянуть. Если вы хотите славы и больших, а главное – легких денег – подумайте о другой профессии. Серьезно заниматься иллюстрацией имеет смысл только если это ваша страсть, хобби и самое любимое дело на свете, и своей жизни без него вы не представляете. И даже тогда еще не факт, что вам понравятся иллюстраторские будни.

Дело в том, что для того, чтоб быть успешным иллюстратором, мало таланта и желания. Вы должны обладать целым рядом определенных качеств.

Итак, 10 причин задуматься, а подходите ли вы для подобной профессии, и подходит ли она для вас:

  • Работа Иллюстратора (фрилансера) очень непостоянна. Сегодня она есть, а завтра ее может и не быть. Сможете ли вы справиться со стрессом нестабильности и неуверенности в завтрашнем дне? Для некоторых людей нестабильность смерти подобна. В нашей работе очень сложно оставаться на гребне волны, и даже если вы сегодня мега-популярны, завтра может все измениться.
  • Финансовая нестабильность вытекает из первого пункта. Нет работы – нет денег. Вам придется совершенно-по-другому рассчитывать свой бюджет. Получая гонорар за проделанную работу, вы постоянно должны откладывать какую-то сумму на черный день/неделю/ месяц и т.д., потому что они случаются. Или вы должны иметь план Б и дополнительную статью дохода.
  • Работа Иллюстратора – очень одинокое занятие. Большинство из нас работает  дома. Некоторые работают в студиях, но за них нужно платить аренду, до них нужно добираться, а это лишние траты. Так вот, иллюстраторы – как раки-отшельники. Они могут неделями не вылазить из-за рабочего стола. Иногда это угнетает. Не у кого спросить совета, некому пожаловаться, не с кем посплетничать. Как вы переносите одиночество?
  • Работа Иллюстратора – это колоссальная самодисциплина! Как у вас с этим делом? Можете ли вы делать, что надо и когда надо, если над вами никто не стоит ни с кнутом ни с пряником? На некоторые проекты, как например, на книги, дается много времени. Это не значит, что можно пол года плевать в потолок, а потом за 2 недели все нарисовать. Надо работать каждый день. Вы сможете себя заставить? Ведь захочется лишний часок поспать, и на кофе с друзьями сходить, и за молоком и сосисками выбежать, и домашних дел всегда хватает.
  • Если вы – сам себе командир, это так же значит, что вы сам себе секретарь, менеджер, бухгалтер, маркетолог и промоутер. Если вы любите рисовать, но терпеть не можете заниматься администрацией и продвижением себя в соц сетях, вам придется очень туго. В нашей профессии 50% – творчество и 50% – бизнес. Вы ту часть, которая “бизнес”, потянете? Будь вы 100 раз безумно талантливым художником, если вы не умеете общаться с клиентами, придерживаться сроков, заключать договоры, контролировать финансы, у вас ничего не выйдет. В нашем деле в первую очередь пользуется спросом не самый талантливый, а самый шустрый. Из самых шустрых на следующую ступень к успеху вскарабкиваются самые профессиональные, а вот на олимп из этих шустрых и профессиональных уже взбираются самые талантливые. Так что наличие таланта и умение рисовать – это еще не гарантия успеха.
  • Иллюстратор и художник – это разные вещи. Если у вас болезненное эго, и вы не переносите критики, или не умеете подстраиваться под клиента, ситуацию, проект, то тоже подумайте дважды. В данной профессии – главная роль отводится не вам, как художнику, а вашему клиенту, и плясать вы должны под его дудку… Да, нужно быть дипломатом и уметь культурно и доходчиво объяснять свою концепцию и идею, но если вас просят нарисовать зеленого динозавра, а вы рисуете фиолетовую свинку, потому что вашему творческому “Я” свинка кажется более привлекательной – то тогда лучше творите как свободный художник, выставляйте своих свинок в галлереях и ищите на них покупателей.
  • Работа Иллюстратора – это ненормированный рабочий день, и если вы будете заниматься этим серьезно, а не порисовывать для друзей, то у вас будут бесконечные горящие сроки. Очень многие издательства имеют ограниченное время на выполнение работы, и вы должны будете в него вписаться. А вы сами понимаете, что далеко не всегда рисуется сразу все правильно и как надо, и быстро и именно то, что клиент хотел. Это творческий, иногда весьма мучительный процесс, который требует времени и сил. Часто этого времени у вас будет в обрез, и рисовать придется ночью, рано утром, и по 12 часов в сутки, если надо. Вы к этому готовы?
  • Вы должны уметь себя продавать. Если вы скромны и застенчивы, и не любите навязываться, вам будет сложно, потому что вам постоянно будет нужно заниматься саморекламой, участвовать в конкурсах, вести блоги, обновлять вебсайты, представлять себя различными способами, приставать к издательствам и агентам со своим портфолио, и думать каждый день о том, чтоб ваши рисунки были всегда на глазах или перед носом у потенциального клиента.
  • Иллюстрация – это очень много работы.  Нарисовать рисунок – это всего-лишь вершина айсберга. Сначала вам нужно клиента найти и заинтересовать, потом идет длительное обсуждение, работа над контрактом, наброски, правки, переписка, снова правки. И даже когда кажется, что за один рисунок – это неплохие деньги, если вы разделите эту сумму на все часы, которые вы потратили на то, чтоб создать этот рисунок в его конечном виде, то цена получится весьма скромная.
  • У вас кожа должна быть толще, чем у слона. Мы, как люди, предлагающие свои услуги, стучимся во многие двери. Далеко не все двери откроются, некоторые приоткроются и вы услышите о своих работах много нелестного, но в некоторые вас обязательно впустят. Так что если вы мнительный человек и вас легко обидеть, а художника обычно очень легко обидеть, то опять же, вам будет тяжело. Тут главное – не зацикливаться на неудачах и критике, а продолжать делать свое дело, расти, развиваться и стучаться в новые двери. Дорогу осилит идущий.

Ну вот, собственно говоря, и все страшилки. Если вы очень сильно испугались и собираетесь отказаться от этой затеи, советую прочитать статью “10 Важных Причин стать Иллюстратором” для полноты картины, так сказать, потому что конечно не все так плохо. Моя же задача рассказать вам все, что знаю сама и предупредить о всех возможных сложностях, потому что осведомлен, значит вооружен! Удачи!

Поделиться с друзьями:

Полезные ссылки для иллюстраторов, дизайнеров-графиков и всех, кому не все равно: axusha — LiveJournal

Предлагаю подборочку ссылок, которыми лично я пользуюсь (в большей или меньшей степени). Возможно, коллегам и не только, что-то может показаться интересным)))

Обзор новинок_дизайн, иллюстрации:
http://designcollector.net/2000 — обзор новинок дизайна в самых разных областях, здесь же большой список популярных дизайн-ресурсов
Другие любимые обзоры:
http://www.novate.ru/
http://designyoutrust.com/
http://designlenta.com/
http://creativenews.ru/ — дизайнерские решения в самых разных областях

Профессиональные сообщества:
http://www.render.ru/ — графика и анимация, 2-Д, 3-Д, вектор (общение, уроки, конкурсы)
http://www.deviantart.com/# — галереи, уроки, обсуждение
http://www.deforum.ru/ — дизайнеры
http://forum.yadesign.ru/ — сообщество дизайнеров
http://www.demiart.ru/forum/ — форум для обмена опытом, уроки

Сборники полезных ссылок:
http://www.bluevertigo.com.ar — сборник полезных ссылок

Вдохновение:
http://www.dejurka.ru/category/inspiration/ — идеи для дизайнеров-графиков, иллюстраторов и фотографов
http://media.erpnews.ru/doc53.html — лучшие сайты
http://creativebits.org/cool_business_card_designs — лучшие визитки
http://www.designerstalk.com/corpid/index.php — фирменные стили
http://www.brandbook.ru/ — фирменные стили
http://www.misipile.com/ — логотипы
http://pixeljoint.com/ — пиксель-арт
http://www.pixelportal.ru/ — пиксель-арт
http://advertka.ru/ — реклама
http://www.dailytype.ru/ — шрифтовые композиции
http://www.callig.ru/ – каллиграфия
http://www.calligraphy.mvk.ru/?idx=6 – каллиграфия
http://www.calligraphy-museum.com/ – каллиграфия
http://calligraphycentre.com/ – каллиграфия
http://www.plakaty.ru/ — самое большое собрание русских плакатов в интернете

Ретро-картинки:
http://www.davno.ru/ — советские плакаты и открытки
http://cards.intbel.ru/ — ретро-открытки
http://visipix.dynalias.com/ — плакаты, картины известных мастеров в большом рамере
http://www.fromoldbooks.org/ — иллюстрации из старых книг
http://www.webchantier.com/_index_en.html – ретро-реклама
http://www.lib.berkeley.edu/news_events/futuristics/index.html — как в прошлом представляли транспорт в будущем
http://wiw.org/~jess/archives/category/apropos-comics/ — ретро-комиксы
http://www.collectionscanada.gc.ca/comics/027002-150.1-e.php?uid=027002&uidc=CollectionCd — ретро-комиксы
http://comicbooks.about.com/ — ретро-комиксы

Он-лайн версии журналов:
http://kak.ru/ — Российский портал о дизайне на базе одноименного журнала.
http://compuart.ru/Index.aspx — Первый в России ежемесячный журнал по полиграфии, дизайну и компьютерной графике
http://www.vektorjunkie.com/mag.html — Vectorika, журнал о векторной графике
http://moloko-plus.ru/ — русский pdf-журнал о графике, фотографии и музыке.
http://www.tokion.com/ — Японско-американский журнал об альтернативной поп-культуре (музыке, изобразительном искусстве, моде, дизайне и т.д.).
http://www.digital-temple.com/ — о дизайне, искусстве, моде, культуре
http://www.djournal.com.ua/?page_id=637 – обзор популярных журналов

Книги
http://www.mirknig.com/ — большой выбор книг различной тематики
Ссылки для тех, кто хочет научиться рисовать:
http://risuem.org.ua/
http://books.maxiol.com/index.htm
http://www.xydo.ru/
http://artbox.ucoz.de/ — арт-библиотека
http://izobook.com/ — книги по рисованию, живописи, графике
http://klk.pp.ru/category/books_dl/ — книги по рукоделию

Уроки по фотошопу:
http://photoshop-master.ru/ — уроки на русском
http://photoshop-php.ru/ — уроки на русском
http://www.marss.ru/ — фотоэффекты
http://psd.tutsplus.com/ — на английском
http://www.tutorialwiz.com/ — на английском
http://psdlearning.com/ — на английском

Программки-помощники:
http://vectormagic.com/home — онлайн-трассировщик
http://www.myfonts.com/WhatTheFont/ — узнать, что за шрифт по картинке (распознаватель шрифтов)
http://photoshop.pluginsworld.com/ — плагины для адобовских программ
http://vectips.com/tricks/10-free-and-extremely-useful-illustrator-scripts/
http://rj-graffix.com/software/plugins.html#SelectMenu
http://www.astutegraphics.com/products/phantasm/index.html – плагины для Иллюстратора
http://bgpatterns.com/ — генератор узоров
http://www.gifninja.com/CreateAGif.aspx — сделай сам gif-аватар

Он-лайн генераторы цвета:
http://kuler.adobe.com/
http://www.colourlovers.com/
http://www.colorschemer.com/schemes/

Какими файлообменниками пользоваться:
http://community.livejournal.com/720×576/293277.html — большой список файлообменников

Про тех.задание (больше для заказчиков, не понимающих зачем оно надо):
Из Википедии: «Техническое задание — исходный документ определяющий порядок и условия проведения работ по Договору, содержащий цель, задачи, принципы выполнения, ожидаемые результаты и сроки выполнения работ.»
http://www.alllessons.msk.ru/design2b.html — пример ТЗ для логотипа
http://mdesign.ru/services/docs — пример ТЗ для сайта
http://www.eldesign.ru/write/designer/article02 — про нужность ТЗ

Халява:
Много всего:
http://allday.ru/ — огромное сборище бесплатных ссылок на скачивание клипартов, шаблонов, программ ….и всего что может пригодиться (а может и не пригодиться) дизайнерам
http://www.lenagold.ru/ — фоны, рамки, клипарт, наборы для дизайна
Бесплатный клипарт (после регистрации и не только):
http://www.everystockphoto.com/ — халявные клипарты со всех стоков
http://www.free-stockphotos.com/
http://sxc.hu/
http://www.morguefile.com/archive/
http://www.dreamstime.com/free-images_pg1
http://bigfoto.ru/ — по-русски
http://clip.dn.ua/
Вектор:
http://www.powerclip.ru/ — векторный клипарт
http://www.mdgraphic.ru/vector/ — векторные орнаменты, раскраски, значки
http://www.corelclipart.ru/
Знаки, символы, пиктограммы:
http://picto.mania.ru/main.htm векторные знаки, символы, пиктограммы
http://www.designofsignage.com/application/symbol/index.html — то же
http://www.trans-znak.ru/8mg.shtml — область применения знаков
Иконки:
http://www.freeiconsdownload.com/index.html
http://psd.webtuts.ru/ikonki-30/
Текстуры:
http://www.texturewarehouse.com/gallery/index.php — фототекстуры
http://www.mayang.com/textures/ — фототекстуры
http://www.squidfingers.com/patterns/ — графические текстуры
http://www.theinspirationgallery.com/wallpaper/ — высокохудожественные фоны
Все для нанесения вашего дизайна и логотипа:
http://www.photolive.ru/Usefull/ClipArt-free/ — вырубка коробок, футболки, транспорт
Денежные знаки в хорошем качестве:
http://aes.iupui.edu/rwise/notedir/mappage.html
Геральдика:
http://geraldika.ru/ — российская
Карты:
http://www.photolive.ru/Usefull/Maps/ — карты России и СНГ
http://www.lib.utexas.edu/maps/# — карты мира
Фото космоса и планет:
http://nssdc.gsfc.nasa.gov/photo_gallery/ — фото НАСА
http://www.astrosurf.com/re/moon.html
Кисти для фотошопа:
http://umka.kharkov.ua:8000//htmlbr/pack005.html
http://www.photoshop.brushes.btinternet.co.uk/
Шрифты:
http://www.fontomas.ru/
http://www.dafont.com/ — отличные шрифты (латиница)
http://www.zerores.com.ru/font.html — русские шрифты (по большей части)
Логотипы:
http://www.brandsoftheworld.com/
http://www.logotypes.ru/
http://www.logotypes.lv/
http://www.logotypes.com.ua/

Как и где заработать на своих работах.
О работе на стоках:
http://www.microstock.ru/
http://zastavkin.com/
Создавать и продавать различные товары с собственным дизайном:
http://printdirect.ru/index.php
Фриланс в России:
http://illustrators.ru/ — каталог только иллюстраторов (себя показать и работу найти)
http://www.free-lance.ru/ — российский фри-ланс
Международный фриланс:
http://www.elance.com
http://www.contractedwork.com/
http://www.freelance.com/__C125675B0014F649.nsf
http://www.freelancefree.com/
http://www.getafreelancer.com/
http://www.gofreelance.com/
http://www.freelancedesigners.com/
http://www.projectworm.com/index.php?fuseaction=home.employer
http://www.eufreelance.com/
Продажа сложных работ:
http://portfolio.cgsociety.org/

Конкурсы:
http://vsekonkursy.ru/

6 ресурсов в закладки начинающим микростокерам ~ Записки микростокового иллюстратора

Если Вы решили всерьез заняться микростоками, то на следующие сайты будете заглядывать часто, поэтому рекомендую сразу добавить их в закладки. Итак:

1. Клуб стоковых фотографов и иллюстраторов – форум Сергея Заставкина. Именно благодаря Сергею огромное количество людей из России и стран СНГ узнали про такое явление, как микростоки. На форуме найдутся ответы на любые вопросы: что такое микростоки, как с ними работать. Очень много полезной информации, как для начинающих микростокеров, так и для опытных. Тут же можно найти раздел для микростоковых иллюстраторов. На данный момент форум Заставкина — это, наверное, самое большое сообщество людей, увлекающихся стоковой фотографией и иллюстрацией.

2. microstock.ru – появился в 2006 году вслед за замечательным сервисом «по подбору ключевых слов» . На сайте собрана и постоянно пополняется информация о фотобанках и микростоках. Много полезных статей как для фотографов, так и для иллюстраторов. Имеется хороший форум. Что касается упомянутого сервиса по подбору ключевых слов, то при загрузке большого объема работ – он просто незаменим.


3. Форум Льва Долгачева — форум о фотобанках, стоках и продаже фотографий. Лев Долгачев – популярный стоковый фотограф. За время сотрудничества с микростоками продал более 300 000 лицензий на использование своих работ. У этого человека есть чему поучиться.

4. Сайт Натальи Ульрих – авторские уроки по векторной графике. Фотобанки и микростоки как способ заработка для иллюстраторов. Жалко, что нашла этот русерс совсем недавно. На сайте есть хорошие, информативные статьи по работе с микростоками. Также Наталья ведет рассылку “Микростоки для иллюстраторов. Векторная графика и не только”. Очень советую подписаться.

5. Микростоки для чайников – очень хороший и информативный блог о продаже фотографий он-лайн в микростоках. Автор — Наталия Македа. Блог будет очень полезен тем, кто все же решил попробовать прорваться на микростоки в качестве фотографа.

6. Записки микростокового иллюстратора – мой дневник-пособие для начинающих микростоковых иллюстраторов. Но про этот блог Вы уже в курсе.Находим, читаем, рисуем и продаем, продаем, продаем! Удачи!

Подпишитесь на rss-обновления, чтобы не пропустить ничего нового!Читать дальше…

Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы не пропустить ничего нового:


Предлагаю ознакомиться с аналогичными статьями:

Вологда | «Кружевные узоры Вологды» украсят Чувашский национальный музей

Передвижная выставка «Кружевные узоры Вологды» сегодня откроется в Чувашском национальном музее.

Экспозиция демонстрирует лучшие произведения вологодских художников по кружеву , работавших в разные десятилетия XX века: Марии Груничевой, Галины Мамровской, Надежды Веселовой, Татьяны Смирновой, Марины Пальниковой и др.

Панно «У озера. Ферапонтово», «Под вековыми липами» посвящены известным архитектурным памятникам Вологодчины. Кружевная картина «Дед Мороз» рассказывает о зимнем волшебнике из Великого Устюга, демонстрируя затейливый расписной терем. Еще один терем, но уже яркий, летний, с поющими птицами – на одноименном панно заслуженного художника России Ангелины Ракчеевой.


Выставочный показ украсят предметы одежды : пелерины, жакеты, манто, косынки с разнообразными узорами. Образцом современного использования кружева в костюме станет декорированное кружевными вставками, стразами и вышивкой черное вечернее платье дизайнера Александра Фомичева.

Выставка дополнена фотографиями, посвященными Вологде – кружевной столице России – с ее деревянным и нитяным кружевом, храмами и колокольнями, трудолюбивыми кружевницами-мастерицами, которые и выплетают нашу кружевную историю.

Выставка «Кружевные узоры Вологды» проводится в рамках национального проекта «Культура» и останется в Чувашской Республике до 9 января.

Вологодский музей-заповедник

Ещё новости о событии:

Жители Чувашии увидят «Кружевные узоры Вологды»


 В Чувашии в залах национального музея с 4 по 9 октября пройдет передвижная выставка вологодского кружева «Кружевные узоры Вологды».
13:22 04.10.2021 Региональное Агентство Новостей — Вологда

Выставка вологодского кружева пройдет в Чебоксарах

Фото: vk.com/vologdamuseum

Сегодня в залах Чувашского национального музея откроется передвижная выставка вологодского кружева «Кружевные узоры Вологды».
11:47 04.10.2021 Вологда.РФ — Вологда

«Кружевные узоры Вологды» украсят Чувашский национальный музей

Передвижная выставка «Кружевные узоры Вологды» сегодня откроется в Чувашском национальном музее.
09:41 04.10.2021 Культура в Вологодской области — Вологда

Картинки Warspot: «Шерман» о 14 ногах

Американский художник Борис Арцыбашев (Boris Artzybasheff, 1899–1965) родился в Харькове, изучал юриспруденцию в Киеве, участвовал в гражданской войне на Украине, а в 1919 году без гроша в кармане и без знания азов английского языка оказался в Нью-Йорке. Там он был вынужден хвататься за любую работу, однако постепенно явный талант художника и графика сделал ему имя. Арцыбашев стал востребованным иллюстратором — ему заказывали плакаты и обложки самых популярных журналов, театральные декорации и ресторанные интерьеры, однако наиболее интересны, пожалуй, работы художника в области промышленной рекламы.


Работая с крупнейшими американскими промышленными компаниями, Арцыбашев был просто заворожён мощью производственного оборудования. В своих рисунках он придавал неживому, но подвижному металлу сюрреалистичные человеческие черты. Ниже приведена небольшая, но очень характерная подборка графики, выполненная художником в рамках рекламной кампании 1943 года для металлургической фирмы «Виквайр Спенсер Стил» (Wickwire Spencer Steel), которая стремилась показать, что её продукция борется с врагом.


Амортизационные пружины, подобно Гаммельнскому крысолову, ведут за собой орду военной техники
Номенклатура проката, сложившаяся в победную литеру «V», очевидно, не нравится нацистской гадине
Американский мускулистый аэроплан, в котором легко угадываются черты истребителя P-40 ранних модификаций, уверенно бьёт некий обобщенно-японский самолёт с двигателем воздушного охлаждения
Металлическая щётка явно способна зашлифовать Гитлера, Муссолини и Тодзио до ровного блеска
Тодзио в беспощадных руках персонажа из тросов, крюков и коушей
Сетчатая лента на службе разоружения
Конвейерная лента из проволочной сетки как средство доставки к адскому котлу
На оси Рим — Берлин — Токио осталось лишь два колеса из трёх, и они катят под уклон
От такого антропоморфного «Шермана» с ходовой частью на 14 ногах, пожалуй, сбежал бы не только Гитлер
В этих не очень добрых экскаваторах угадывается что-то от будущих боевых шагоходов AT-AT от Джорджа Лукаса
Антропоморфные свастики были одной из любимых тем Арцыбашева — он мог рисовать их в десятках вариаций
Пружинная сталь хороша для того, чтобы по тихоокеанским островам допрыгать прямо до Японии
Металлическая сетка, которая не по зубам японским москитам
Ещё одна сетчатая конвейерная лента и оригинальное место для Муссолини
Еще один пружинный персонаж расправляется со свастикоподобным Гитлером

Международный справочник детских иллюстраторов

Моя роль арт-директора восхитительно многогранна. В Candlewick я курирую дизайн и разработку четырех Imprints и одного подразделения:

Candlewick Entertainment — нашего медиа-ориентированного Imprint, которое создает такие проекты, как выпуски фильмов; лицензионные программы для персонажей, такие как «Свинка Пеппа», «Гигантозавр» и «Подземелья и драконы»; и сотрудничество в области научной литературы с такими учреждениями, как Смитсоновский институт
.

Big Picture Press, Templar и Nosy Crow — наши британские издательства, которые создают великолепные проекты, начиная от хорошо иллюстрированной научно-популярной литературы и заканчивая интерактивными новинками.

И, наконец, я являюсь руководителем нашего новейшего подразделения Candlewick: Walker Books US, которое специализируется на коммерческой художественной литературе для среднего и юношеского возраста, научно-популярной литературе и графических романах. Так что в любой день я ношу несколько шляп! У меня есть видеоконференции с

коллегами из Великобритании, телефонные звонки с лицензиарами по всему миру, и я постоянно общаюсь с нашей внутренней командой в Сомервилле, Массачусетс, а также с нашим местным офисом в Бруклине, Нью-Йорк.

Я люблю разнообразие, поэтому мне повезло работать со всеми этими оттисками на книгах всех форм и размеров.Моя работа состоит из трех частей: как арт-директор я сотрудничаю с иллюстраторами и наставниками младшего персонала. Как дизайнер, я занимаюсь мозговым штурмом и выполняю проекты от концепции до завершения. И как визуальный рассказчик, я тесно сотрудничаю с нашей редакцией, чтобы создавать проекты, в которых искусство является неотъемлемой частью истории. В конце концов, самый важный аспект любой книги — это рассказ. И моя работа, все ее составляющие, — использовать дизайн и художественное оформление, чтобы продолжать рассказывать историю. Мне нравится описывать дизайн как клей, скрепляющий книгу.Дизайн — это неразрывная нить, которая объединяет покрытие с интерьером и усиливает впечатление от повествования.


Ого. Я мог бы заполнить все это интервью уроками, которые я извлек, и теми, кто помогал мне на этом пути. Издательское дело — это деревня, и мне, безусловно, помогли добраться туда, где я нахожусь сегодня. Несколько самых важных уроков, которые я до сих пор храню близко к сердцу, были получены от этих четырех наставников:

Молли О’Нил: Молли — потрясающий редактор, теперь потрясающий агент, которая была моим первым соседом по комнате в Нью-Йорке и непреднамеренным стартером моей жизни. издательская карьера.В то время Молли давала мне (своей соседке из художественной школы) проекты маркетингового дизайна из Clarion Books, где она работала. К тому времени, когда я окончил школу дизайна Парсонса, у меня уже было портфолио детского маркетингового дизайна. Но самое важное, что Молли когда-либо дала мне, — это подтолкнуть меня за пределы нашей маленькой квартирки и позволить Нью-Йорку вдохновить меня. Она наблюдала, как я борюсь с творческим процессом, видя, как отчаянно я просто хотел иметь все прекрасные идеи, не понимая, откуда берутся великие идеи.Молли научила меня, как уйти от проекта, чтобы пополнить мои творческие способности. У меня до сих пор есть карточка, которую она написала, с цитатой Райнера Марии Рильке: «Будьте терпеливы по отношению ко всему, что нерешено в вашем сердце, и постарайтесь полюбить сами вопросы. . . Не ищите сейчас ответов, которые нельзя дать вам, потому что вы не сможете их прожить. И дело в том, чтобы жить всем.

Эрик Уайт: Эрик был моим первым арт-директором в издательском деле. Вскоре после колледжа он нанял меня на работу в детский отдел маркетингового дизайна HarperCollins.Эрик был очень хорошим менеджером. Он был терпелив, умел интерпретировать обратную связь и прекрасно понимал, что команда должна много работать и получать удовольствие. Однажды он позволил мне и другому дизайнеру взять выходной, чтобы посмотреть все три расширенных выпуска фильма «Властелин колец» один за другим в Театре Зигфельда (который никогда не был известен своими удобными сиденьями!). Это, безусловно, одно из лучших — и самых умных — вещей, которые я когда-либо делал, и я думаю, что Эрик хотел бы поехать с нами. Эрик держал на столе табличку, гласящую: «Вы не занимаетесь искусством».Это не было сделано для того, чтобы преуменьшить нашу работу или творческий процесс. Это было напоминанием о том, чтобы работа не стала слишком драгоценной.

Чад Бекерман: По правде говоря, Чад научил меня большей части того, что я знаю о создании книг. Чад был креативным директором в Abrams Books и нанял меня дизайнером книг, хотя у меня не было никакого формального опыта в дизайне книг. Он поощрял мои дизайнерские инстинкты, потакал моему скрупулезному ритму (который, я знаю, сводил его с ума!), И выступал за меня, когда я превратился в арт-директора.Чад научил меня мыслить нестандартно, искать иллюстраторов повсюду, и самое главное для этого интроверта: как сэкономить время, разговаривая с кем-то лицом к лицу, вместо того, чтобы отправлять электронное письмо. У Чада был глаз на талантливых людей и командную химию, и он создал лучшую группу дизайнеров, с которой мне когда-либо приходилось работать. Спустя почти 10 лет, когда я ушел из Абрамса, чтобы начать новое предприятие в Random House, Чад дал мне то, что сейчас является моим любимым советом.Он сказал: «Дайте себе время, чтобы стать великим».

Марта Раго: Марта — исполнительный креативный директор компании Random House Children’s Books, и я хочу ее поблагодарить за один из самых больших перерывов в моей карьере. Поднявшись по служебной лестнице в Abrams, я был готов к переменам, но не знал, куда идти. Когда Марта предложила мне стать арт-директором команды среднего класса в Random House, я почувствовал, что выиграл в лотерею. Быть арт-директором — значит в равной степени руководить проектами и людьми, и я был вынужден полностью посвятить себя менеджменту.Марта показала мне, как проявлять страсть к книгам и сострадание к людям. Она лелеяла всех вокруг себя и всегда стремилась к созданию прочных партнерских отношений. Я научился быть наставником от Марты. Я проработал в Кэндлвике дольше, чем в Random House, но год за годом Марта все еще вспоминает мой день рождения и протягивает руку помощи. Значимые отношения имеют значение.

Когда я был ребенком, мне было около 8 лет, белые кроссовки Keds были в моде. Я помню, как умоляла маму дать мне пару, чтобы я подошла ко всем девочкам в школе.Моя мама, которая всегда шла в такт своему собственному барабану, спросила меня: Зачем тебе вписываться, когда ты можешь выделиться? Такое мышление не сработало в отношении застенчивого, немного неуверенного в себе четвероклассника, который думал, что приспособление — единственный способ быть крутым, но сейчас это находит отклик у меня.

Мне нравится публиковать тренды на периферии; просто достаточно осведомлен, чтобы знать, что происходит, без прямого влияния. Хорошо следить за тем, что продается и чем увлекаются дети, но то, что популярно сейчас, может не стать популярным через два года, когда проекты, которые я сейчас разрабатываю, появятся на полках магазинов.Издательское дело — медленная отрасль. Обычно для того, чтобы книга попала на полку магазина, требуются годы. Как автор, я никогда не хочу повторять то, что уже было сделано, даже если это самый простой способ привлечь внимание аудитории. Я всегда ищу новые и аутентичные способы рассказать историю.

Тем не менее, я не занимаюсь дизайном в условиях пузыря. Я стараюсь как можно чаще посещать книжные магазины. Я люблю держать в руках готовые книги и ценить тяжелый труд создателей.Я обычно просматриваю информационные бюллетени из PW, Goodreads и местных книжных магазинов, когда они приходят мне на почту. Я также говорю со своими коллегами-редакторами о литературных тенденциях, которые они замечают, и о том, как они подходят для наших издательских программ.

Мне нравится находить баланс между моей осведомленностью о тенденциях в мире детской книги и визуальным вдохновением за пределами отрасли: постеры из фильмов, искусство метро, ​​сообщения в Instagram, мода, музейные экспонаты, граффити, игровые приложения, обложки журналов, текущие события, витрины. типографика и т. д.Когда изображение или идея находят отклик, я записываю их, перетаскиваю на рабочий стол или фотографирую, чтобы каталогизировать их позже. Я также думаю о том, на что смотрят дети, как они взаимодействуют друг с другом, развлекаются и собирают информацию. Эти форматы и платформы не всегда переводятся в книги, но они могут дать много пищи для размышлений.

Как ни странно, белые кеды спустя 30 с лишним лет снова в моде. Может быть, я узнаю устойчивую тенденцию, когда увижу ее ?

У каждого издательства, выходных данных, редактора и арт-директора есть своя эстетика.И хотя у меня, безусловно, есть свои предпочтения, стили, которые мне нравились пять лет назад, не обязательно те, к которым я тяготею сегодня. Для меня и большинства людей, с которыми я работаю, любое предпочтение определенного стиля иллюстрации обычно зависит от конкретного проекта.

Candlewick имеет давнюю репутацию издателя красивых книг. И Candlewick, и Walker Books US работают с иллюстраторами в самых разных стилях: от коммерческого до изобразительного искусства. Хотя компания Walker Books US была создана как коммерческое подразделение Candlewick, наши цели те же: создавать красиво написанные, аутентичные истории, которые детям захочется перечитать заново.

За каждым опубликованным проектом стоит команда людей, неустанно работающих над тем, чтобы книга была успешной. Признание критиков наряду с коммерческим успехом отмечает и вознаграждает этот упорный труд. Но даже в этом случае не каждое издание становится бестселлером. Хотя похвалы удивительны, для меня самой ценной частью создания книги является знание того, что она оправдала ожидания автора или иллюстратора и коснулась жизни по крайней мере одного ребенка. Вот несколько моих любимых проектов за всю мою карьеру:

Делайте работу, которая вам нравится. Не беспокойтесь о том, чтобы порадовать потенциального арт-директора или клиента своей личной работой. Если вы создаете то, что любите, люди будут нанимать вас для создания проектов, которые им понравятся.

Не извиняйтесь. Если вы чувствуете, что вам нужно объяснить произведение искусства или каким-то образом защитить его, спросите себя, готово ли оно к показу. Вы никогда не должны чувствовать, что вам нужно извиняться за что-то в своем портфолио. Вы должны гордиться каждым включенным вами предметом.

Быть организованным. Вы можете оставить свою кровать неубранной или кухню в беспорядке, но не делайте беспорядочного портфолио! Это производит плохое первое впечатление и может быть трудно распознать, даже если ваша работа хороша.

Дайте время отвлечься. Отвлечения — особенно в наше время! — неизбежны. Не ругайте их и не отрывайте от них. Позвольте себе использовать их как топливо для своего воображения. . . тогда вернись к работе!

Вчера? Накануне? ? Я работаю со многими талантливыми иллюстраторами.Все они подходят к столу с разными творческими способностями и способами увидеть потенциал проекта. Я считаю, что лучший вид творчества возникает, когда между нами есть сотрудничество и открытый диалог. Мне нравится давать общие рекомендации в начале проекта, потому что меня очень интересуют идеи, которые могут возникнуть у иллюстратора. Я никогда не хочу ограничивать возможности проекта или мешать творчеству иллюстратора, налагая слишком много ограничений или сначала представляя свои идеи.Я поделюсь первоначальными мыслями, но предпочитаю предоставить иллюстратору возможность добавить или отклонить мои идеи в пользу более удачной. Две головы всегда лучше, чем одна.

«Истинные признания Шарлотты Дойл» Ави. Я не помню, чтобы у меня было много любимых книжек с картинками. Я помню, как отчаянно хотел научиться читать самостоятельно. (Я пришел домой с первого дня в детском саду в слезах, потому что в тот день я не научился читать!) Мне было около девяти, когда я впервые прочитал Шарлотту Дойл, и я помню, как читал ее снова и снова.Я любил ее мужество, ее решимость. Мне нравилось, что она не соответствовала представлениям общества о том, какой должна быть молодая леди. Она делала свое дело по-своему. Это нашло отклик.

Мне невероятно повезло просыпаться каждый день и заниматься любимым делом. Так что на самом деле каждая книга — это проект мечты. Если бы мне пришлось спросить у Вселенной что-то одно, я бы попросил, чтобы книги, которые я создаю, зажигали воображение как можно большего числа детей, которые дети могли бы найти на страницах, которые я разработал, чтобы лучше видеть мир и, возможно, более любящий и принимающий способ видеть себя.Книги созданы как зеркало для читателя. У них есть сила транспортировать нас, информировать нас, бросать нам вызов и, в конечном итоге, помочь нам увидеть себя более ясно. Вот как книги сформировали меня. Я узнал о мире через рассказы. А когда я вырос и испытал мир на себе, я знал, как задавать вопросы, проявлять сострадание и открывать свое воображение безграничным возможностям.

EIF — Европейский форум иллюстраторов

EIF — Европейский форум иллюстраторов

Основанный благодаря APIV Валенсии, его цель — защита прав иллюстраторов и континентальное продвижение иллюстрации посредством скоординированных действий ассоциаций-членов на местном уровне и с помощью ряда общих инициатив на международном уровне, начиная с Первые транснациональные встречи иллюстраторов прошли в Валенсии в октябре 2003 года.

Франкфуртская книжная ярмарка и Болонская детская книжная ярмарка были выбраны как наиболее эффективные места для проведения основных мероприятий и встреч.

Европейская выставка иллюстраторов — первое крупное мероприятие, организованное членами EIF.

За дополнительной информацией обращайтесь к Герту Герритсу (BNO): [email protected]


Программа EIF на Франкфуртской книжной ярмарке:

Среда, 14 октября

12:45 — 13:45

Мемориальная награда Астрид Линдгрен Самая большая в мире награда в области детской литературы.
Шведское правительство ежегодно присуждает 500 000 евро писателю, рассказчику, пропагандисту чтения или иллюстратору, работающему в духе Астрид Линдгрен.Какова цель самой большой в мире награды за детские книги? Как и кем выбираются победители? В этом выступлении мы заглянем за кулисы очень амбициозного проекта.

Участники: Леннарт Энг, член правления Svenska Tecknare и член жюри
Проф. Бернд Млек-Тассель, HaW Hamburg
Эрик Титуссон, директор ALMA
Модерация: Йенс Бальцер, Berliner Zeitung

Расположение: Форум детской книги
(английский язык)

*

15:00 — 16:00

Инфографика
Иллюстрации всегда вдохновляли человечество рассказывать истории или объяснять явления; от знаменитого гобелена из Байе и рисунков Леонарда Де Винчи до анимированных реконструкций новостного события.Инфографика становится все более популярным методом визуализации и уточнения любой информации. К сожалению, иллюстраторы редко заинтересованы в исследованиях и разработке инфографики.

Организовано BNO
Фредерик Руйс, иллюстратор BNO, пытается убедить вас, почему вы должны это делать.
Расположение: зал Эффект 3.C, восточное фойе
Стоимость входа: 15 евро
(английский язык)

*

16:00 — 18:00

Встреча делегатов EIF
Закрытая встреча делегатов европейских ассоциаций иллюстраторов.

Расположение: номер Зал Эффект 3.C, восточное фойе

*

Четверг, 15 октября

9:30 — 10:30

Экскурсия по издателям детских книг для журналистов
Гид: Дороте Бёльке, иллюстратор IO
Организовано Франкфуртской книжной ярмаркой и IO
Требуется регистрация: [email protected]

*

9:30 — 10:00

Приходите вместе
Finish Illustrators встречает немецкие издательства
Организовано Франкфуртской книжной ярмаркой и IO
Требуется регистрация: fricke @ book-fair.com

Расположение: Форум детской книги

*

10:00 — 12:00

Встреча делегатов EIF
Закрытая встреча делегатов европейских ассоциаций иллюстраторов.

Расположение: зал. Facette hall 3. через западное фойе

*

12:00 — 13:00

От идеи к форме
Шаг за шагом покажут, как художник находит свой путь от первой идеи до готовой детской книги.

Организатор Svenska Tecknare
Lennart Eng, член правления Svenska Tecknare

Расположение: номер Зал Эффект 3.C восточное фойе
Стоимость входа: 15 евро
(английский язык)

*

17:00

Приемная на стенде ИО
Расположение: IO-Стенд в зале 4.1 Q 548

*

19:00

Вечеринка


РИСУНОК МЕСТНЫЙ.ДУМАЙТЕ ПО ЕВРОПЕЙСКОМУ!

Европейская выставка иллюстраторов

  • с 4 по 8 октября 2006 г. на Франкфуртской книжной ярмарке
  • с 19 января по 4 февраля 2007 г. на круизном лайнере MS Europa
  • осень 2007 г. в Пекине, Китай
  • с 15 января по 5 февраля 2008 года в Гронингене, Нидерланды

Иллюстраторы все чаще выходят на международный уровень. Однако на их работу часто влияет местное мышление и культура.

Выставка представляет собой красочное и сложное сечение разнообразного спектра европейской иллюстрации. В качестве особого события представит себя каждая организация иллюстраторов, которая с апреля 2004 года совместно продвигается в Европе под эгидой EIF.

НИЧЬЯ ЛОКАЛЬНО. ДУМАЙТЕ ПО ЕВРОПЕЙСКОМУ! первая совместная выставка EIF.

Страны-участницы:

  • Германия — Illustratoren Organization (IO)
  • Финляндия — КУВИТТАЯТ
  • Франция — LA MAISON DES ILLUSTRATEURS
  • Великобритания — Ассоциация иллюстраторов (AOI)
  • Италия — Associazione Illustratori (AI)
  • Нидерланды — Ассоциация голландских дизайнеров (BNO)
  • Испания — FADIP
  • Швеция — SVENSKA TECKNARE
  • Швейцария — AUTILLUS

Каталог выставки доступен в Центре международных книжных магазинов и торговых посетителей.

Организовано организацией Illustratoren (IO), Германия и Франкфуртской книжной ярмаркой.


Членские ассоциации EIF

  • AESOPOS — Греция
  • AI Associazione illustratori — Италия
    Viale Col di Lana, 12
    20136 Milano
    www.associazioneillustratori.it
  • AOI Association of Illustrators — United Kingdom
    150 Curtain Road
    London, EC2A 3AR
    www.theaoi.com
  • AUTILLUS — Швейцария
    c / o Schweizerisches Institut fr Kinder- und Jugendmedien
    Zeltweg 11
    8032 Zrich
    www.autillus.ch
  • Ассоциация голландских дизайнеров BNO — Нидерланды
    Danzigerkade 8a
    1013 AP AMSTERDAM
    www.bno.nl
  • FADIP Federacin de Asociaciones de Ilustradores Profesionales — Испания
    Calle Mayor 4, planta 4, office 6
    28013 Madrid
    www.fadip.org

    содержащий:

    APIM Associaci Professional de Ilustradores de Madrid
    Direccin c / Mayor 4 4 planta oficina 6
    28013 Madrid
    www.apimadrid.сеть
    APIC Associaci Professional de Ilustradores de Catalunya
    Balmes, 205, 1r 1a B
    08006 Barcelona
    www.apic.es

    APIE-EIEP Associacin Professional de Ilustradores Euskadi
    Picasso 2-1 dpto.11
    48012 Bilbao
    www.apie eiep.com

    AGPI Associacin Galega de Profesionais da Illustracin Galitia
    Apartado de Correos 799
    A Corua
    www.agpilustracion.org

    APIV Associaci professional d’illustradors de Valncia
    c / o Pes de la Farina
    5 VALNCIA
    www.apiv.com

  • GRAFILL Organisasjon for visuell kommunikasjon — Норвегия
    Kongens gate 7
    0153 Oslo
    www.grafill.no
  • Гильдия иллюстраторов IGI Ирландии — Ирландия
    www.illustratorsireland.com
  • IO Illustratoren Organization e.V. — Германия
    Mergenthalerstrae 4
    60388 Франкфурт-на-Майне
    www.illustratoren-organisation.de
  • KUVITTAJAT — Финляндия
    Liisankatu 7
    L 100170 Helsinki
    www.kuvittajat.fi
  • LA MAISON DES ILLUSTRATEURS — Франция
    127 rue du Chevaleret
    75013 Paris
    www.lamaisondesillustrateurs.com
  • Magyar Illusztrtorok Trsasga — Венгрия
  • SVENSKA TECKNARE — Шведен / Швеция
    Gtgatan 48
    118 26 Стокгольм
    www.svenskatecknare.se
  • VIC Flemish Illustrators Association — Бельгия
    www.flemish-illustrators.com

Свяжитесь с нами на одном из следующих мероприятий:

Германия:
IO-Stand в зале 4.1 Q 548
Франкфуртская книжная ярмарка
14-18 октября 2009

Образование и иллюстрация: моделирование и парадигмы методов, 11-й симпозиум по исследованию иллюстраций — События

Регистрация на этот симпозиум закрыта.

Проводится онлайн: участникам будут отправлены ссылки для присоединения к симпозиуму по электронной почте

Веб-сайт: Исследование иллюстраций 11

Instagram: illustration_research_methods

Исследование иллюстраций www.illustrationresearch.org

В ознаменование публикации знаковой книги « Иллюстрации методов исследования » (Ганнон и Фошон, 2021 г.) в этом году симпозиум ставит во главу угла образование.

По мере того, как традиционное положение иллюстратора «по найму» уменьшается, а практика иллюстрации становится все более похожей на химеру, текущий высокий спрос на курсы иллюстрации поднимает важные вопросы о том, как мы обучаем будущее поколение иллюстраторов и рассказываем об их ценности работодателям. сотрудники и члены комиссии за пределами «пузыря» академических исследований.Аргументы в пользу критичности предмета актуальны.

Как преподаватели, наша роль — быть в авангарде развития и понимания наших дисциплин. Какие инструменты необходимы преподавателям и студентам, изучающим иллюстрацию, чтобы понять предмет как критически, так и профессионально? Какие ключевые вопросы необходимо задать тем, кто преподает этот предмет, чтобы помочь иллюстраторам лучше понять свою культурную деятельность и иметь средства для этичной и эффективной работы? Как лучше всего освятить связи между инновационными или исследовательскими образовательными практиками и профессиональными приложениями?

Симпозиумы будут включать в себя презентации ученых, профессиональных практиков и недавних выпускников.Конференция также будет включать виртуальный форум плакатов и выставочную витрину.

Панели

  • Иллюстрация как перформанс, хэппенинг и событие
  • Сети, совместное производство и совместные практики
  • Ответственность, этика и власть
  • Новые прочтения иллюстрации — альтернативные и незнакомые повествования
  • Истории иллюстраций, помещая себя в канон истории искусства
  • Инструменты, технологии и ремесло — набор навыков иллюстратора
  • Влияние иллюстраций, выход за пределы академических кругов
  • Публикации иллюстраций и совместные практики
  • Забота и сострадание; терпимость, сочувствие и понимание через иллюстрацию
  • Создавай, делай и делись; мастерская, культура DIY и радикальная педагогика иллюстрации
  • Иллюстративные интерпретации и создание архива
  • Research для иллюстрации ; процессы, стратегии и практики интерпретации
  • Публикация: платформы и проекты
  • «Живая» иллюстрация, чувство и смысл в современной практике
  • Иллюстрация и академия: исследовательские знания и новые рубежи
  • Воспитание, раскрепощение и актуализация
  • Образование и иллюстрация в классе C20

ДЕНЬ 1
Четверг 11 февраля

(Часовой пояс GMT)

9.00 Регистрация и вход

9.30 Добро пожаловать

Методы исследования иллюстраций
Мирей Фошон и Рэйчел Гэннон

Журнал иллюстраций
Дездемона МакКэннон, главный редактор журнала иллюстраций и исследований в области иллюстраций

10,15 — 11,15 Основной доклад

Тела в космосе
Доктор Кэтрин Морган, Школа дизайна Парсонса

11.15 — 11.30 Перерыв

11.30 — 12.45 параллельная сессия 1

Панель 1A: Новые прочтения иллюстрации — альтернативные и незнакомые повествования

Разборка единой истории — (как) мы можем деколонизировать историю иллюстраций?
Доктор Мэгги Грей, Кингстонский университет

Внимательное чтение: историческое иллюстративное исследование
Кэти Джонс-Барлоу, Университет искусств Лидса

ПОЙДИТЕ СО МНОЙ В КРУИЗ. Есть ли практика квир-иллюстраций?
Джо Сордини, недавний выпускник Королевского художественного колледжа

Стул: Mirelle Fauchon

Панель 1B: Сети, совместное производство и совместные практики

Спаривание, обмен, забота: возможности и потенциал совместной практики в иллюстрации
Молли Крэнстон и Сафие Грей, недавние выпускники Кингстонского университета

Руководство по производству
Гарет Проскурин-Барнетт и Элис Олдфилд, Городской университет Бирмингема

Преподавание / не обучение: практика в классе, ориентированная на общину
Кимберли Эллен Холл, Колледж искусств Мэрилендского института

Председатель: Рэйчел Гэннон

Панель 1С: Публикации иллюстраций и совместные практики

Практика иллюстрации как инструмент понимания исчезающей культуры
Йени Ким, Университет Хонгик

Уроки коллективного искусства
Дункан Росс, Ольстерский университет

Отслеживание проявлений сообщества
Луиза Формиттаг, Колледж искусств Камберуэлл, UAL

Стул: Лаура Копси

12.45 — 14.00 обед

14.00 — 3.15 Параллельная сессия 2

Панель 2A: Воздействие иллюстраций, выход за пределы академических кругов

Истории рождения
Джейн Вебстер, Кингстонский университет

Прогулка по повествованию: «Путь жизненного цикла леса» в сотрудничестве с Лесной комиссией (FC) 2019 и исследователем / иллюстратором Ханной Роллингс
Ханна Роллингс, аспирантка Кингстонского университета

Кто заботится о тебе?
Эмма Браун, Университет Западной Англии

Стул: Desdeoma McCannon

Панель 2B: Иллюстрация как перформанс, событие и событие

Разумный и свободный — иллюстрированное изображение от иллюстратора
Амелия Хью Морган, Кардиффская школа искусств и дизайна

Педагогика Джозефа Бойса: параллели с практикой записи или графической записи
Винсент Ларкин, Борнмутский университет искусств

Великая Индия приносит свои извинения за колонизацию Британии
Рависта Мехра, недавний выпускник Королевского колледжа искусств

Председатель: Рэйчел Эмили Тейлор

Панель 2C: Иллюстрация и академия: исследовательские знания и новые рубежи

Индуктивная
Элли О’Нил, студентка Большого Брайтона Метрополитен-Колледж

Innovating Structures — Illustration Practice прототипы новых возможностей в исследованиях
Джефф Грандфилд, Кингстонский университет

Иллюстрация, привязанная ко времени: использование света для размышлений о том, чему нас могут научить пейзажи — новый подход к документальному освещению с участием
Лаура Копси, УЦА: Фарнхэм, Университет Рэйвенсборн и недавний выпускник Королевского колледжа искусств

Стул: Д-р Стефани Блэк

15.15 — 15.30 Перерыв

15.30 — 16.45 Параллельная сессия 3

Панель 3А: Иллюстративные интерпретации и создание архива

Отставание от империализма: использование иллюстраций для противодействия архиву
Мэтью Джонс, Университет Сассекса

Переосмысление и демонстрация архивных исследований как иллюстративной практики: критика
Эми Гудвин, Университет искусств Борнмута и Плимутский университет

Читатель с иллюстрациями
Кейтлин Маклафлин, недавняя выпускница Кингстонского университета

Стул: Мирей Фошон

Панель 3B: Ответственность, этика и власть

Практика критической иллюстрации: педагогическая модель для развития этики и социального воздействия
Шинед Эванс, Колледж искусств Кэмбервелл, UAL Мириам Элгон, Колледж искусств Кэмбервелл, UAL

Обсуждение расы в образовании будущих иллюстраторов
Робин Филлипс-Пендлтон, Делавэрский университет

Критичность и принадлежность
Серена Катт, УЦА: Фарнхэм

Стул: Д-р Мэгги Грей

Панель 3C: Забота и сострадание; терпимость, сочувствие и понимание через иллюстрацию

Иллюстрация как межкультурная коммуникация: процессы создания изображений в глобализированных сообществах
Д-р Кэти Форрестер, Университет Глостершира, Университет Стаффордшира

Этические практики иллюстрации — стратегии и модели
Сийона Рави, ассистент по программам и коммуникациям, Центр городской педагогики Мелиса Текин, креативный директор и ведущий дизайнер, Neighbours Studio
Райан Хартли Смит, доцент иллюстрации и заместитель кафедры дизайна Городского университета Нью-Йорк
Куинс Колледж

Председатель: Джинук Саркар

16.45 — 17.00 Перерыв

17.00 — 17.30 Преподаватели иллюстраций

Педагоги иллюстраций — это организация, созданная преподавателями для поддержки, продвижения и распространения предмета, практики и дисциплины иллюстрации, предоставляя форумы для обсуждения и дебатов.
Эта сессия представляет собой введение и приветствие в этой новой организации.

Рэйчел Тейлор, Шинейд Эванс и Дэррил Клифтон, Колледж искусств Кэмбервелл, UAL
Питер Ненсини, Королевский колледж искусств
Рэйчел Гэннон, Кингстонский университет

17.30 Конец

ДЕНЬ 2
Пятница, 12 февраля

9,00 Вход в систему

9.30 — 11.00 Ключевой доклад

Всегда на месте

Юйчжэнь Цай, недавний выпускник Королевского художественного колледжа
Дома в условиях мобильности: новая методология и размышления о том, как китайские мигранты воспринимают дома

Кейтлин Кили, недавняя выпускница Королевского колледжа искусств
Иллюстрация как действие

Иминь Цяо, недавний выпускник Королевского колледжа искусств
В процессе размышлений об иллюстрации: Двухлетняя капсула времени Предыдущая: Фильм о жевательной резинке

Элеонора Уэмисс, недавняя выпускница Королевского колледжа искусств
Важность отсутствия

Председатель: Питер Ненсини, Королевский колледж искусств

11.00 — 11.30 Стендовые презентации и выставка

Введение в стендовые презентации и выставку
Мирей Фошон и Рэйчел Ганнон

Постерные презентации и выставка открыты на сайте Illustration Research 11.

Выставка под кураторами Стеллы Чапман и Рози Мэй Скофилд

11.30 — 12.45 Параллельная сессия 4

Панель 4A: Образование и иллюстрация в классе C20

Дездемона Макканнон, Вустерский университет Эндрю Деметриус, Сент-Эндрюсский университет Джо Пирсон, Дизайн сегодня

Эта панель представляет собой виртуальный «читальный зал», гостеприимное и интерактивное пространство, предлагающее переоценку материальной культуры художественного образования, которой часто пренебрегают, от детских садов и школьных учебников до высшего образования и не только.Формат состоит из коротких презентаций каждого из трех спикеров с последующим дискурсивным рассмотрением представленных материалов.

Панель 4B: Исследования для иллюстрации; процессы, стратегические и интерпретационные практики

Использование результатов исследований
Д-р Стефани Блэк, Кингстонский университет

Переосмысление критических сайтов
Габриэль Кариоль, Университет искусств Борнмута

НА ЧТО ВЫ СМОТРИТЕ? Иллюстратор и справочный материал
Катерина Аньянго Грюневальд, Университет искусств, ремесел и дизайна Констфак

Affective References: Размещение иллюстративных ресурсов в студии и за ее пределами
Д-р Кристиан Эдвардс, Университет искусств Борнмута

Председатель: Рэйчел Гэннон

Панель 4С: Инструменты, технологии и ремесло — набор навыков иллюстратора

Серое пространство посередине: использование рисунка для встречи с объектом на полпути
Пэдди Моллой и Мартин Моррис, Кингстонский университет

Руководство для создателей историй
Фиона Уайт, УЦА: Фарнхэм

Переводной шрифт — типографика между текстом и изображением
Анджело Стиц, недавний выпускник Королевского художественного колледжа

Председатель: Д-р Шина Калверт

12.45 — 14.00 обед

14.00 — 3.15 Параллельная сессия 5

Панель 5A: Истории иллюстраций, помещая себя в канон истории искусства

Написание истории иллюстраций
Андреас Берг, Национальная академия искусств Осло

Переосмысление канона — Студенты бакалавриата предлагают новые интерпретации классических книжек с картинками
Мерав Саломон, Академия искусств и дизайна Бецалель, Иерусалим

Что 100 статей говорят нам об исследовании иллюстраций
Нанетт Хугслаг, Университет Англии Раскин

Председатель: Джефф Грандфилд

Панель 5B: Обнародование: платформы и проекты

Illustrated Times: создание новостной платформы 21 века
Джонатан Холлс, недавний выпускник Королевского колледжа искусств

Может ли иллюстрация помочь продвинуть вперед обсуждение проблемы изменения климата?
Нина Картер, недавняя выпускница Кингстонского университета, и Марта Диллон

Иллюстрация корневища: интеграция совместных, междисциплинарных и этических проектов в программу иллюстраций
Джон Килберн, Плимутский университет

Стул: Стелла Чапман и Рози Скофилд

Панель 5C: Создавай, делай и делись; workshopping, DIY культура и радикальная педагогика иллюстрации

Kalakarm Curriculum: Как иллюстрации могут способствовать развитию искусства в образовании?
Сиддхи Гупта, недавний выпускник Королевского колледжа искусств

Физическая связь и формирование смысла: культура семинаров и мобилизация иллюстрации как образование
Рэйчел Лилли, Кингстонский университет

Смена игры
Алекс Торп, Галерея Змеи

Стул: Лаура Копси

15.15 — 15.30 Перерыв

15.30 — 16.45 Параллельная сессия 6

Панель 6A: Образование, эмансипация и актуализация

Вопросы класса в вопросах класса: образование и эмансипация в культуре рабочего класса
Эйлис Сирсон, преподаватель и аспирант Гринвичского университета

Аспирантура «Иллюстрация — это самоактуализация»
Ребекка Брэдли, Колледж искусств Мэрилендского института

Студент Критическое письмо как точка участия в педагогике иллюстрации
Д-р Кэролин Шапиро, председатель Фалмутского университета: Дэррил Клифтон

Панель 6B: «Живая» иллюстрация, чувство и смысл в современной практике

Практика сенсорной иллюстрации (синестезия в иллюстрации)
Джинук Саркар, Turf Projects

Истории духов: алхимия, обоняние и синестезия.От Ливерпульской художественной школы до Уолтонской тюрьмы
Майк О’Шонесси, Ливерпульский университет Джона Мурса

Иллюстрация метода
Д-р Рэйчел Тейлор, Колледж искусств Кэмбервелл, UAL Джен Франклин, Колледж искусств Кэмбервелл, UAL

Стул: Мирей Факуон

Панель 6С: Булавы! (Чем они хороши?) Абсолютно много чего.

Ник Уайт, Кингстонский университет
Кирон Баручи, Лондонский столичный университет Джефф Коупленд, Кэмбервелл колледж искусств, UAL

Внеклассные клубы, посвященные комиксам, печати, фильму, рисованию и т. Д., Могут предоставить студентам и преподавателям место для обмена знаниями, вдохновением и идеями, касающимися общих интересов.Наличие менее иерархического безопасного пространства за пределами обычных ограничений оцениваемых заданий или проектов может ослабить давление чувства оцениваемости и предложить более расслабленную среду как для студентов, так и для преподавателей. Как эти группы способствуют благополучию и психическому здоровью, укрепляют уверенность, устойчивость и способствуют развитию общества? Используя 3 клуба комиксов из 3 разных учреждений в качестве отправной точки, на этом занятии будет изучена роль клуба в художественной школе и за ее пределами, а в рамках интерактивного и совместного семинара будет исследовано и задокументировано то, что необходимо для его создания.

17.00 — 17.30 Пленарное заседание

Пленарное обсуждение — Где теперь?
Мирей Фошон и Рэйчел Ганнон

Журнал иллюстраций — как подать
Дездемона Макканнон

17.30 Конец

Постерные презентации

Луиза Белл
Университет Фалмута

Габриэль Брейс Стивенсон
Херефордский колледж искусств

Глин Брюертон
Нориджский университет искусств

Мел Браун и Джейсон Хиронс
Плимутский колледж искусств

Хайфаа Чалаби
Недавний выпускник Университета искусств, ремесел и дизайна Констфак

Маркус Даймонд
Университет Тиссайд

Рэйчел Дэйви
Лондонский колледж связи, UAL

Мария Элорза
Недавний выпускник Кардиффской школы искусств и дизайна

Гэри Эмбури
Университет Западной Англии

Таня Эстевес Фернандес Кардосо
Амстердамский университет

Филип Кеннеди
Национальный колледж искусства и дизайна Ирландии

Майкл Киркхэм
Университет Данди

Брендан Лич и Эвелин Ринкевич
Технологический институт моды США

Emilia Mi? Kisz
Польско-японская академия информационных технологий

Джейми Миллс
Университет искусств Лидса

Джон Майерс
Кингстонский университет

Джоанна Раклидж и докторЭлизабет Фриман
Университет Шеффилд Халлам

Джон Шариат
Недавний выпускник Фалмутского университета

Лаура Слейтер
Университет искусств Лидса

Люк Уоллер
Университет Ноттингем Трент

Кэролайн Педлер
Плимутский колледж искусств

Интеллект книг | Журнал иллюстраций

Почтовая оплата

Почтовая оплата журнала

бесплатна в Великобритании, США и Канаде.
Почтовые расходы будут добавлены по следующим тарифам для других регионов:

  • Стоимость пересылки 10 фунтов стерлингов будет добавлена ​​при заказе из ЕС
  • 7 долларов при заказе из Америки (кроме США и Канады)
  • 14 фунтов стерлингов за том для остальных стран мира

НДС

НДС будет взиматься, где это применимо, по стандартной ставке для заказов только через Интернет, а также за онлайн-компонент институциональных (печатных и электронных) подписок (50% от цены).

Заказ

Для заказа подписок только онлайн (все тома), печатных и сетевых, подписок на печатные издания и отдельных выпусков печатных изданий за текущий год и двух последних задних томов, полных журналов и тематических сборников.

Вы можете сделать заказ онлайн или связавшись с нашими дистрибьюторами по следующему адресу. Библиотекари также могут делать заказы через своего агента по подписке.

Заказы для Великобритании, ЕС и других стран (кроме Северной и Южной Америки):

Turpin Distribution, Пегас Драйв, бизнес-парк Страттон,
Biggleswade, Бедфордшир, SG18 8TQ, UK
Т: +44 (0) 1767 604951 / Факс: +44 (0) 1767 601640
E: custserv @ turpin-distribution.com
W: www.turpin-distribution.com

Заказы в США, Канаде и остальных странах Америки:

Turpin Distribution, The Bleachery, 143 West Street, New Milford,
Коннектикут, Коннектикут 06776, США
Т: +1860350 0041 / Факс: +1860350 0039
Эл. Почта: [email protected]
W: www.turpin-distribution.com

Индивидуальные коллекции, архивные коллекции, специальные скидки и торговые заказы
Пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу, journalsubscriptions @ intellectbooks.com сначала для цитаты или дополнительной информации, или перейдите на нашу страницу Коллекции. Обратите внимание, что институциональные подписки со скидкой нельзя заказать онлайн: пожалуйста, свяжитесь с Turpin, чтобы сделать заказ, указав код скидки.

Чтобы заказать старые тома (три года и старше) (Распечатать)
По вопросам печати старше трех лет обращайтесь в компанию Periodicals Service Company, 351 Fairview Avenue — Ste 300 Hudson NY 12534 USA, тел .: 518.822.9300, [email protected], www.periodicals.com.

Заказать отдельные статьи (pdf)
Отдельные статьи можно приобрести с оплатой за просмотр через IngentaConnect, через службу Get It Now в Центре проверки авторских прав или через Службу доставки документов Британской библиотеки.

Активация подписки

Подписчикам с онлайн-подпиской или подпиской на печатную или онлайн-версию необходимо активировать свои подписки через нашего партнера по онлайн-хостингу, IngentaConnect. Информацию о том, как настроить и активировать подписки, можно найти на нашей странице подписки или на нашей странице Информация для библиотекарей.

Информация о подписках

Подписки на полный объем (календарный год). Подписки предоставляют доступ только к купленному году / объему.Доступ будет предоставлен после публикации первого выпуска подписанного тома (ов). Онлайн-доступ к купленным объемам бессрочный. Доступ к обратному тому не предоставляется, если он не приобретен отдельно или как часть коллекции специализированных, тематических или полных журналов Intellect. Для получения дополнительной информации о коллекциях посетите нашу страницу «Коллекции».

Никакие отмены не принимаются. Никаких возвратов или возвратов, кроме исключительных обстоятельств.

Подписки

, включая двухлетние подписки, не могут быть отменены в течение срока подписки.

Для получения дополнительной информации о подписке, доступе и любых других вопросах, пожалуйста, посетите нашу страницу «Подписка» или «Информация для библиотекарей».

Aesthetica Magazine — Определение искусства иллюстрации

Ведущий европейский форум современной иллюстрации и графики провел Illustrative 08 в Цюрихе, Швейцария, который сыграл решающую роль в дебатах о современной визуальной культуре.

Иллюстрация — один из самых универсальных видов искусства в современной визуальной культуре.Каким-то образом он всегда пересекал границы между изобразительным искусством и рисованием в «серую» зону и постоянно провоцировал споры, но как нам удобно это определить?

Иллюстрация / иллюстратор «этикетка» неоднозначна. Определение формы аморфно и неопределенно, постоянно бросая вызов понятиям и восприятию современного имиджмейкерства. Как и фотография и гравюра, иллюстрацию часто ставят под сомнение ее цель — если она коммерческая, то ли это искусство? Ответ очевиден: некоторые из величайших произведений искусства были заказаны, например, Ангел Севера Энтони Гормли или скульптура Марка Куинна Элисон Лаппер и безупречные изображения Кейт Мосс Марио Тестино.

Иллюстрация часто используется в издательской индустрии, рекламных кампаниях или политически используется для сатиры, но в последнее время иллюстраторы создают работы, которые вдохновляют и экспериментируют с представлениями о современном визуальном искусстве и его гибридных формах. Как жанр, иллюстрация возникла из многих вещей, расширилась в своем контексте с помощью новых средств массовой информации и технологий, и это означает, что иллюстрация теперь разделяет действительную платформу с изобразительным искусством. Сегодняшние иллюстраторы выходят за рамки карикатур и визуальных представлений, они обращаются к наблюдательным заявлениям о текущих тенденциях и популярной культуре.Современная иллюстрация — это новое направление, в котором иллюстраторы черпают вдохновение в граффити, моде, компьютерных играх и анимации. Меньше границ и больше трения.

Этой осенью Illustrative, ведущий европейский форум современной иллюстрации и графического искусства, проведет Illustrative 08 в Цюрихе, Швейцария, что сыграет решающую роль в дебатах о современной визуальной культуре. Цюрих является идеальным местом для проведения фестиваля с его многочисленными дизайнерами, иллюстраторами и художниками.

Директор фестиваля

Паскаль Йоханссен имеет реальное видение события этого года. Он говорит: «Наша главная цель в этом году — более тщательно разработать контент. Наш запрос — точное теоретическое описание иллюстративного искусства — реальные объяснения, описания или теоретико-художественный анализ этого направления в искусстве, которые в настоящее время все еще отсутствуют. Чтобы найти здесь лекарство, мы работаем на дискуссионных форумах, экспертных группах и публикации, для которых мы попросили иллюстраторов и ученых сформулировать свою характеристику современного иллюстративного искусства.Поскольку у нас есть авторы из разных культурных областей (например, из Африки или Китая), делающие свои заявления, мы можем ожидать увлекательной дискуссии и, возможно, нового открытия ».

Ежегодно в двух различных горячих точках Европы Фестиваль демонстрирует вдохновляющую коллекцию современного графического искусства с более чем 400 работами более чем 60 художников, а также показы фильмов, вечеринки и лекции от ведущих специалистов в этой области. Основанный в Берлине в 2006 году, Illustrative дважды проводился в Берлине (2006/2007) и один раз в Париже (2007), а самое крупное мероприятие было запланировано на 2008 год.В этом году также ожидается появление новой инициативы в форме конкурса молодых иллюстраторов, открытого конкурса иллюстраторов со всего мира, а также расширение области публикаций с первой иллюстративной публикацией, The Artists of Illustrative .

Фестиваль состоится в середине октября. В течение 10 дней Illustrative 2008 будет чествовать иллюстративное искусство, открывать новые таланты, обмениваться идеями, восхищаться прогрессивными технологиями и заново открывать для себя забытые стили.Он продемонстрирует не только качество и фантазию новейшей графики, но также покажет, как визуальные эффекты графического дизайна, иллюстрации, книжного искусства, комиксов, концепт-арта и анимации распространяются и влияют на сферу искусства. Йоханссен комментирует: «Что касается содержания, мы хотим уделять больше внимания различным вариациям иллюстративного искусства, например, в моде и керамическом искусстве. В этом году будут представлены эксклюзивные модные проекты C Neeon и XXX. Их коллекции вдохновлены графическим и иллюстративным миром.Керамики, такие как Ганс фон Бетем или Скотт Ренч, демонстрируют предметы из фарфора, глины или песчаника, представляя новое ремесло. Между искусством и ремеслом есть тонкая грань: это уже не классическая иллюстрация, а визуальный язык, пересекающий все дисциплины. «

«Чувственность заново открывается в иллюстративном искусстве; взаимное обогащение дисциплин — характерная черта иллюстративного искусства. Графика и иллюстрация образуют здесь базовую графическую дисциплину, которая посылает творческие импульсы в различных направлениях: реклама, текстильное искусство и мода, керамика, настенная живопись (обои) или концептуальное искусство (которое когда-то было пейзажной живописью для оперы или театра. а теперь установлен дизайн для компьютерных игр).Это означает большую разницу между иллюстрацией и фотографией: хотя фотография в журналах взяла на себя аналогичную функцию иллюстраций, а именно описание и поддержку текста, она не сильно влияет на другие дисциплины. Иллюстрация посылает сигналы. Мы намерены сделать эти сигналы более заметными на Illustrative 08 ».

Одним из главных событий этого года является Премия молодых иллюстраторов. Двадцать победителей будут отобраны для участия в специальной секции Illustrative 08.Затем во время фестиваля будут выбраны три победителя, которым будет предоставлена ​​возможность создать часы ограниченной серии для Swatch. Премия предоставит ценную платформу для начинающих художников, а выставка победителей продемонстрирует самые интуитивно понятные тенденции этого жанра, а также станет захватывающей мерой для новых тенденций. Еще одним захватывающим аспектом Фестиваля этого года является представление группы американских иллюстраторов с западного побережья, включая Винсента Хуи и Эрика Сандберга.Группа работала в Сан-Франциско и его окрестностях в течение многих лет и перешла в галереи.

Illustrative 08 — это центр для людей из творческих отраслей, от редакторов, издателей, журналов до покупателей произведений искусства, студентов и ученых. Фестиваль 2008 года проходил с 17 по 26 октября 2008 года в Цюрихе, Швейцария. www.illustrative-berlin.de.

Чери Федерико

20 увлекательных иллюстраторов, которым предстоит последовать в 2020 году

В начале каждого года Справочник создает великолепную печатную книгу, которая бесплатно распространяется среди тысяч творческих людей.

Он попадает на столы тех, кто регулярно нанимает внештатных иллюстраторов и аниматоров. И в Creative Boom мы немного заглянули перед выпуском 36-го издания. Он содержит почти пятьсот страниц, заполненных тысячами иллюстраций лучших художников, работающих сегодня в сфере коммерции. В этом году в сборнике представлены оригинальные иллюстрации на обложке, созданные Лизой Перрин, а художественное руководство — отмеченный наградами дизайнер и иллюстратор Дэйв Планкерт из SPUR Design.

Это была невыполнимая задача с таким количеством проявленных талантов, но мы выбрали 20 наших любимых иллюстраторов — художников, как начинающих, так и признанных, и которые, как мы думаем, окажут значительное влияние в 2020 году.

Отмеченные наградами итальянские художники Алессандро Лечис и Алессандра Панцери уже более 20 лет создают Ale + Ale. Базируясь во Франции, они известны своими необычными коллажами, взятыми от детских книг до корпоративных изображений. Дуэт представляет Морган Гайнин.

© Ale + Ale

Гейл Армстронг работает с бумагой, создавая трехмерные иллюстрации людей, животных, зданий, ландшафтов или даже графиков.Созданные ею скульптуры появлялись в журнале National Geographic и привлекали внимание Rotary Watches, Anchor Butter и Milkybar. И подумать только, что каждая ее замысловатая работа начинается с плоского листка бумаги! Мы наблюдаем, как бумага становится все более популярной в течение 2019 года; мы ожидаем, что эта тенденция сохранится в течение следующих 12 месяцев, и Гейл будет одним из ведущих художников по бумаге. Она представлена ​​компанией IllustrationX.

© Гейл Армстронг

Икер Айестаран специализируется на цифровом, гуашевом и графическом искусстве, и его работы полны текстуры, мягких линий и ретро-цветов.Представленный Shannon Associates, его часто нанимают Fortune, The New York Times, Variety, The Washington Post, The Daily Telegraph и The Economist за его потрясающие редакционные иллюстрации. Живя в Испании, он получил множество наград и признан одним из самых знаменитых иллюстраторов в мире.

© Икер Айестаран

Представленная Mendola Artists, Кирстен Ульве — иллюстратор и дизайнер из Нью-Йорка, которая сочетает четкий концептуальный дизайн с яркими цветами и массой веселья.Она специализируется на моде и образе жизни, карикатурах, игрушках и игровом дизайне. Среди ее клиентов — The New Yorker, Glamour и Volvo.

© Кирстен Улве

Этот талантливый норвежец живет в Лондоне с 2000 года. Он имеет степень бакалавра графического дизайна, а с 2002 года работает политическим карикатуристом для The Times. Наряду с этим он еженедельно выпускает сатирические анимационные ролики для онлайн-изданий и планшетных изданий газеты.

Поскольку политика продолжает доминировать в глобальном диалоге, мы можем ожидать увидеть еще больше Мортена в 2020 году.Он представлен Début Art.

© Мортен Морланд

Отмеченный наградами иллюстратор и дизайнер, Лиза Перрин также называет себя соавтором, предпринимателем, педагогом и главным движителем и шейкером. Представленная Фрэнком Стерджесом, в 2013 году она окончила Колледж искусств Института искусств Мэриленда со степенью магистра в области иллюстрационной практики и в настоящее время работает профессором иллюстрации в MICA. В свободное время она создает искусство для таких клиентов, как Macy’s, Penguin Random House и Anthropologie.Один, чтобы держать его в поле зрения.

© Лиза Перрин

Майкл Драйвер, представленный Folio, — иллюстратор из Лондона, чьи работы созданы с использованием как цифровых, так и аналоговых технологий. Он создает великолепных вымышленных персонажей и создает роскошные текстуры для таких клиентов, как Apple, Deliveroo и The Guardian. Его работы, в основном редакционные, также можно найти в рекламных кампаниях и издательском деле.

© Майкл Драйвер

Базирующаяся в Торонто, Канада, Сью Тодд буквально вырезала нишу своей техникой лино-резки, которую затем раскрашивает в цифровом виде.Это смесь двух миров — аналогового и цифрового — для создания ее красочных иллюстраций, завоевавших признание таких клиентов, как Barnes & Noble, The Wall Street Journal и Walmart. Здесь сильное влияние средневековой гравюры на дереве, наряду с искусством Джима Флоры, Франса Масереля и Хосе Франсиско Борхеса.

© Сью Тодд

Фигуративная иллюстрация — основное блюдо британского иллюстратора Ричарда Бичема, приправленное юмором.Он изобразил всех, от королевы и Терезы Мэй до президента Трампа и Ангелы Меркель, специализирующихся на редакционных работах для некоторых ведущих мировых изданий.

© Ричард Бичем

Мягкие наброски, текстуры и яркие цвета, кажется, буквально выпрыгивают с экрана, когда вы впервые видите иллюстрации Мэтта Чинворта. Если вы посетите его веб-сайт, вы заметите, что его имя следует аналогичному стилю, как если бы оно было нарисовано углем с примесью анимации, заставляющей его колебаться.Именно эта тактильность привлекает нас к работам Мэтта. Недавно он создал иллюстрации для The New York Times, The New Yorker и The Washington Post.

© Мэтт Чинворт

Мерседес деБеллар — иллюстратор из Мадрида, специализирующийся на портретах. У нее что-то вроде гиперреалистичной специальности. И все же люди, которых она изящно рисует, обладают неизмеримо легкостью. Вы уже заметили ее работы раньше, так как ее клиенты варьируются от Warner Brothers и Random House до The Sunday Times.Она представлена ​​Folio и одним из наших фаворитов на 2020 год.

© Мерседес деБеллар

Джереми Бут родился и вырос в Луисвилле, штат Кентукки, где живет до сих пор. Его любовь к рисованию началась в молодом возрасте, но только когда ему исполнилось двадцать, он занялся графическим дизайном. Именно в то время он открыл для себя цифровую иллюстрацию, а остальное уже история. Сегодня он представлен Artistique, и его работы, основанные на свете и тени, он называет «Вектор нуар».

© Джереми Бут

Детские книги и причудливые редакционные иллюстрации — предмет внимания Франчески ди Кьяра, иллюстратора, который в основном работает с международными и итальянскими издательствами, такими как Fabbri Editori, RCS, Piemme, Einaudi, La Coccinella и Usborne Publishing. Милая и милая, мы думаем, что за ней стоит смотреть в 2020 году. Франческа представлена ​​миланским агентством иллюстраций MIA.

© Франческа ди Кьяра

Пестрый яркими красками и вдохновленный старопечатными эфемерами, винтажными иллюстрациями и нарисованными вручную вывесками, мы не можем насытиться забавными работами Руби Тейлор.Цвет, представленный Центральным агентством иллюстраций, играет важную роль в ее иллюстрациях, полных тепла, юмора и характера. Среди ее клиентов Adidas, Harper Collins и Penguin Random House.

© Руби Тейлор

Уиджунг Ким, выходец из Южной Кореи, сейчас живет и работает в Бруклине, Нью-Йорк. Она изучала искусство и дизайн в Университете Кунсан в Южной Корее и иллюстрацию в Колледже творческих исследований в Детройте.

Вдохновленная ее детским опытом, семьей и друзьями, с которыми она выросла, ее работы прочно укоренились в корейской культуре с помощью цвета, тона и повествования. Если ее работы сделают вас счастливыми, это, несомненно, сделает счастливой и Уиджунг. Еще один из книг Центрального агентства иллюстрации.

© Уиджунг Ким

Аарт-Ян Венема использует цифровые и традиционные техники рисования для создания своих многослойных и фантастически окрашенных иллюстраций с тонким композиционным чутьем.Он любит наполнять свои произведения историями и удивительными подробностями, которые открывают для всех.

Обладатель премий «Общий профессионализм» и «Дизайн» на World Illustration Awards 2017, разнообразное портфолио Аарта позволило ему работать с такими клиентами, как Google и The New Yorker. А его первая книга с картинками «Ночные окна» получила широкую известность. Базирующаяся в Гааге компания Aart представлена ​​JSR.

© Аарт-Ян Венема

Виктория Борхес — настоящий путешественник.Она родилась в Германии и жила во многих местах, включая Гавайи, Австрию, а в последнее время — Ричмонд, Вирджиния. Она получила степень в области коммуникационных искусств в Университете Содружества Вирджинии и теперь работает дизайнером и внештатным иллюстратором, работая как для домашнего декора, так и для редакционных публикаций.

Представленный Artistique, мы любим ее исследование различных медиа, от масляной живописи, акварели и трафаретной печати до покадровой анимации, создания гифок и цифровых иллюстраций. Ее стиль универсален, причудлив и текстурирован — чего мы ожидаем увидеть в 2020 году.

© Виктория Борхес

Джеймс О’Брайен, представленный Rapp Art, является иллюстратором и художником, внушительный список клиентов которого включает American Express, Colgate и Microsoft. С мягкими цветовыми палитрами, множеством текстур и необычным движущимся изображением Джеймс создает концептуальное и декоративное искусство, а также дизайн для редакционных, коммерческих и издательских проектов.

© Джеймс О’Брайен

Ларс Мадсен — отмеченный наградами немецкий художник из Гамбурга.Он создает иллюстрации, анимацию, логотипы и пользовательские надписи для клиентов по всему миру. 2019 год был для него весьма удачным, поскольку он получил награду за выдающиеся достижения в области коммуникационных искусств 2019 и стал победителем в номинации «Американская иллюстрация». Мы ожидаем многого от Ларса в следующие 12 месяцев.

© Ларс Мадсен

Фатинья Рамос, проживающий в Антверпене, — отмеченный наградами иллюстратор и художник из Португалии. Проработав 12 лет в художественном руководстве и дизайне, она сделала гигантский скачок и последовала своей мечте стать иллюстратором.

С тех пор ее работы появились по всему миру, и она завоевала множество наград, в том числе награду World Illustration Awards. Нам нравится, как она разрушает условности и избегает обычных клише, создавая поэтические и часто сюрреалистические произведения искусства, полные текстур и ярких цветов.

© Фатинья Рамос для MoMA

Анимация / иллюстрация (BFA) — Департамент искусства и дизайна

Бакалавр изящных искусств, или BFA, в области анимации / иллюстрации — это программа предпрофессиональной подготовки, которая обучает следующее поколение дизайнеров движения, иллюстраторов, директоров проектов и других профессионалы отрасли.

В фильмах, мультфильмах, видеоиграх, веб-сайтах, заголовках, рекламе, книжных и редакционных иллюстрациях, спецэффектах, анимированной графике, светодиодных рекламных щитах или рекламных дисплеях аниматоры и иллюстраторы рассказывают истории с нарисованными изображениями, движением и звуком. Успешные аниматоры / иллюстраторы обладают сложными навыками иллюстрации и наблюдения, а также твердым пониманием динамики формы, жеста и движения.

Эта высоко творческая область предлагает широкие профессиональные возможности для выпускников колледжей искусств.

По специальности «Анимация / иллюстрация» вы пройдете курсы как традиционных, так и цифровых методов рисования, которые станут основой для продвинутых курсов по анимации. Междисциплинарная программа обучения включает:

  • Курсы в Студии изящных искусств
  • Курсы по иллюстрациям и анимации с прогрессивными уровнями, в том числе:
    • Цифровая иллюстрация
    • Двумерная и трехмерная анимация
    • Мультфильм
    • Портфолио и профессиональные методы ведения бизнеса
    • Дизайн персонажей
    • Трехмерное моделирование
    • Сценарий для анимации
    • Отображение текстуры
    • Деловая практика для художника
    • Развитие портфеля
    • Производство анимации

Первоначальные задания по проекту включают:

  • Обложка книги
  • Редакционная иллюстрация
  • Комикс и графический роман
  • Рекламная иллюстрация

Расширенные проекты включают:

  • Анимационные раскадровки
  • Анимационные шорты
  • Разработка персонажей для 2D и 3D анимации
  • Портфельные проекты старшего года

Чтобы ознакомиться с полными требованиями и описанием курса анимации / иллюстраций BFA, перейдите по адресу:

Специальность по анимации и иллюстрации (BFA) — Учебная программа бакалавриата Скачать 4-летний план по анимации и иллюстрации

Вы будете учиться у выдающихся преподавателей, работающих полный или неполный рабочий день, а также у известных приглашенных художников, искусствоведов и других приглашенных профессионалов, которые будут наставлять вас и способствовать вашему творческому росту и развитию, делясь информацией о карьерных возможностях.

Нажмите на ссылки ниже, чтобы узнать больше:

Департамент искусства и дизайна занимает несколько зданий на территории кампуса, в которых находятся полностью оборудованные студии для всех областей искусства, включая анимацию / иллюстрацию.

Для получения дополнительной информации:

На протяжении всего курса обучения вы будете разрабатывать иллюстрации с использованием различных традиционных и цифровых средств и техник, включая чернила, карандаши, гуашь, мелки и цифровой планшет. Анимационные работы демонстрируют владение широким спектром методов и программных приложений, используемых сегодня в области моушн-дизайна.

Посетите нашу галерею студенческих работ:

Иллюстраторы и аниматоры находят работу в самых разных сферах — от крупных кинокомпаний, таких как Disney и Pixar, до анимационных домов, рекламных агентств и студий дизайна, телестудий и игровых компаний. Иллюстраторы также работают в книжных / журнальных / газетных издательствах, а также в издательствах комиксов и графических романов. Примеры названий профессий:

Анимация — Художественно-техническая

  • Арт-директор
  • Фон / Матовый художник
  • Инженер-программист графических средств
  • Супервайзер по такелажным работам
  • Художник-раскадровщик
  • Дизайнер персонажей, аниматор, технический директор, наборщик
  • Концепт-художник
  • Цифровой художник, матовый художник
  • Аниматор эффектов
  • Дизайнер среды
  • Flash-аниматор
  • Художник-верстальщик / руководитель
  • Художник по свету
  • Модельеры, руководитель моделирования
  • Конструктор мультимедиа
  • Администратор рендеринга ввода-вывода (RIO)
  • Технический директор, инженер службы поддержки
  • Художник по визуальному развитию
  • Художники 2-D и 3-D

Иллюстрация — художественная и техническая

  • Художник по архитектуре или интерьеру
  • Дизайнер рекламных щитов
  • Иллюстратор книг или детских книг
  • Редакционный иллюстратор
  • Иллюстратор с инструкциями
  • Журнал-иллюстратор
  • Механический иллюстратор
  • Иллюстратор товаров или продуктов
  • Иллюстратор музыкальной индустрии
  • Газетный иллюстратор
  • Научный или медицинский иллюстратор
  • Иллюстратор раскадровки
  • Технический иллюстратор
  • Иллюстратор учебников

Хотя многие иллюстраторы и аниматоры работают фрилансерами, им также доступны постоянные возможности.

  • Работы не вошедшие в договор как пишется
  • Работы билибина к сказкам
  • Работы немного как пишется
  • Работали ли дети в 19 веке в россии на английском с переводом сочинение 7 класс
  • Работаешь или работаеш как пишется правильно