Пышет жаром как пишется

Главная все словари значение слова пыхать поделиться значением слова: в словаре даля пышу и пышешь или пышать пышу и пышишь,
  • Главная
  • Все словари
  • Значение слова «Пыхать»

Поделиться значением слова:

В
словаре Даля

(пышу и пышешь) или пышать (пышу и пышишь), пыхнуть, пыхивать,
дышать сильно, глубоко и скоро, пыхтеть. Борзый конь и ржет, и пышет!
Вишь, как пышут лошади, загнали совсем! Лошадь пахами пышет, так устала.
| О пламени, жаре: пылать, ярко и жарко гореть, раскаляться. Полымя так
и пышит! От печи так и пышит или печь пышит жаром. Зной и палит, и
пышет. | Пышать чем, дышать, пылать, разгораться, распаляться. Он пышет
гневом, злобой или местью. Король (шведский), пыхая духом ратным, прииде
в реку Неву, летописн. | Твер. двошить, вонять, издавать дурной запах. |
Пыхать, арх. чваниться, быть надменным. Только пышется, а ничего не
дышится, безличн. тягостна жизнь. Вспыхнул огонек. Насилу допыхался
(добежал), совсем запыхался. Запышали кони. Невмочь испышались, не вдруг
отпышутся. Беги, попыхивай! Дай перепышать. Припыхал без языка,
прибежал. Пропыхала больная всю ночь. Пожар распышался. Пышание, пыхание
ср. пышка ж. пых м. действ. и сост. по глаг. И пыхание, и дыхание, все
тут, весь достаток, собь. | Пышка, или пыжка, от пыжить, оладья,
пряженое пирожное, раздутые пухло лепешки. | Пыжки, пушки, мякиш
пальцев. | Круглый, полный ребенок. | Пых, пыль, спех, горячность,
торопи. Что за пых? Впопыхах, с попыхов все перезабыл. Пыхом, духом,
кипи, гори! | Пыханцы вост.-сиб. отрава на лисиц из мелко растертой
сулемы (Наумов). | Пых, междомет. как пырь, бряк, чих и пр. Порох пых, а
ружье бух! Пых, пых по горам, сказ. Пышный, великолепный, торжественый;
| роскошный, обильный; | полный, вздутый или толстый, но притом легкий и
рыхлый; | спесивый, чванный, гордый, надутый, надменный. Пышное
празднество, обед, одежда. Хлеб пышно стоит. Яблони пышно в цвету.
Пышный пушной товар. Пышное праздничное платье, широкое, в борах и
раздутое. Пышноватый, то же, в меньшей степени. Пышность, пышноватость
ж. свойство, качество по прилаг. Пышность убранства. Пышность дворская.
Пышность обычаев, роскошь. Пышнина ж. сиб. торга, рухлядь, пушной товар,
пушнина. Пышноволосый, -гривый, -грудая, -перый и пр. понятны по себе.
Пышнеть, становиться пышнее, делаться пышным. Пышнея, роза расцветала.
Пыш (или пыж?) м. каз. гречневая мякина, лузга, или конопляная.

В
словаре Ожегова

ПЫХАТЬ, пышу, пышешь; несов., чем. 1. (1 и 2 л. не употр.). Излучать (жар), быть жарким (разг.). Печь пышет жаром. Пышет летний зной. 2. То же, что попыхивать (устар.). 3. перен. В сочетании со словами «»здоровье»», «»румянец»», «»веселье»», «»злоба»»: активно обнаруживать состояние, указываемое существительным. Лицо пышет здоровьем. Пышет весельем кто-н. П. гневом. || однокр. пыхнуть, -ну, -нешь (к 1 и 2 знач.).

В
словаре Ефремовой

Ударение: пы́хать

  1. несов. неперех. разг.-сниж.
    1.  
      1. Гореть вспышками, извергая огонь, пламя.
      2. Дышать, обдавая жаром.
      1. перен. Быть румяным, отражая внутреннее здоровье.
      2. Обнаруживать, проявлять какое-л. сильное чувство, желание.
    2. перен. Издавать сильный запах, аромат.
  2. несов. неперех. разг.
    1. Выпускать струи воздуха, пара, дыма, газа (обычно с шумом, отдуваясь, пыхтя).

В
словаре Фасмера Макса

пыха́ть
пышу́, диал. пы́хать «курить», сиб., «жить на широкую ногу», псковск. тверск. (Даль), «гореть, полыхать», укр. пиха́ти, пи́хкати «пыхтеть», блр. пыха́ць, русск.-цслав. пышѫ, болг. пъ́хам «тяжело дышу», словен. píhati, рíšеm «дуть, раздувать (огонь)», чеш. рýсhаti «чваниться, гордиться», рýсhа «гордость», слвц. рýсhа – то же, pýchavka «пыльная губка», польск. русhа «высокомерие, спесь», в.-луж. русhа – то же, н.-луж. русh «гордость, надменность», русhаś «тяжело дышать, переводить дух», рuсhаś «дуть», в.-луж. puchnyć – то же.
Связано чередованием гласных с пух, пу́хнуть, сюда же пыхте́ть (см.). Основано на древнем ономатопоэтическом образовании, ср. др.-инд. pūtkarōti, phūtkarōti «дует», далее лит. pūškúoti «тяжело дышать», pauškė́ti «пузыриться, вздуваться» (Буга, РФВ 73, 339), pū̃sti, pučiù «дуть», лтш. pùst, рùšu – то же, норв. f(j)usа «свистеть», føysa «надуваться» (*fausian), лат. pustula «пузырь», греч. φῦσα «пузырь, дуновение», φυσάω «дую, надуваю», арм. рΏukΏ «дуновение, ветер»; см. Траутман, ВSW 233 и сл.; М.–Э. 3, 450 и сл.; Сольмсен, Beitr. 247 и сл.; Перссон 249; Младенов, РФВ 68, 386 и сл.; Маценауэр, LF 14, 417. Сюда не относится др.-инд. рúссhаs «хвост», гот. fauhô «лисица», нов.-в.-н. Fuchs – то же, вопреки Уленбеку (Aind. Wb. 168 и сл.); см. Перссон 249 и сл. Ср. оба сл. слова, а также пыш, пы́шный.

В
словаре Д.Н. Ушакова

ПЫ́ХАТЬ, пышу, пышешь, и пыхаю, пыхаешь, ·несовер., чем (·разг. ).
1. (пышу и, ·прост., пыхаю; ·совер. пыхнуть). Дышать, обдавать жаром, быть жарким. Печь пышет жаром. «Пыхая сбиваемым книзу от мороза паром, прокатился паровоз.» Л.Толстой. «Сердце пышет все боле и боле, точно уголь в груди я несу.» Фет.
| (пыхаю; ·совер. пыхнуть). Выпускать воздух, отдуваться, пыхтеть. «Дня два питался белыми круглыми грибками, которые потом, созревая, пыхают под ногами.» Пришвин.
2. (пышу; ·совер. нет) перен. Быть блестящим, румяным, отражая внутреннее благополучие (о внешнем виде человека). Щеки пышут здоровьем. Весь он пышет весельем.

В
словаре Синонимов

шабить, покуривать, курить, шмалять, излучать, подкуривать, гореть, попыхивать

В
словаре Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализня

пы́хать,
пы́шу,
пы́шем,
пы́шешь,
пы́шете,
пы́шет,
пы́шут,
пы́ша,
пы́хал,
пы́хала,
пы́хало,
пы́хали,
пы́шь,
пы́шьте,
пы́шущий,
пы́шущая,
пы́шущее,
пы́шущие,
пы́шущего,
пы́шущей,
пы́шущего,
пы́шущих,
пы́шущему,
пы́шущей,
пы́шущему,
пы́шущим,
пы́шущий,
пы́шущую,
пы́шущее,
пы́шущие,
пы́шущего,
пы́шущую,
пы́шущее,
пы́шущих,
пы́шущим,
пы́шущей,
пы́шущею,
пы́шущим,
пы́шущими,
пы́шущем,
пы́шущей,
пы́шущем,
пы́шущих,
пы́хавший,
пы́хавшая,
пы́хавшее,
пы́хавшие,
пы́хавшего,
пы́хавшей,
пы́хавшего,
пы́хавших,
пы́хавшему,
пы́хавшей,
пы́хавшему,
пы́хавшим,
пы́хавший,
пы́хавшую,
пы́хавшее,
пы́хавшие,
пы́хавшего,
пы́хавшую,
пы́хавшее,
пы́хавших,
пы́хавшим,
пы́хавшей,
пы́хавшею,
пы́хавшим,
пы́хавшими,
пы́хавшем,
пы́хавшей,
пы́хавшем,
пы́хавших

Поделиться значением слова:

Разбор частей речи

Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:

1. Самостоятельные части речи:

  • существительные (см. морфологические нормы сущ. );
  • глаголы:
    • причастия;
    • деепричастия;
  • прилагательные;
  • числительные;
  • местоимения;
  • наречия;

2. Служебные части речи:

  • предлоги;
  • союзы;
  • частицы;

3. Междометия.

Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:

  • слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.
  • вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.

Морфологический разбор существительного

План морфологического разбора существительного

Пример:

«Малыш пьет молоко.»

Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;

  • начальная форма – малыш;
  • постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
  • непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
  • при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.

Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).

  • начальная форма – молоко;
  • постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
  • изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
  • в предложении прямое дополнение.

Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:

«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»

Дамы (кто?) — имя существительное;

  • начальная форма — дама;
  • постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
  • непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
  • синтаксическая роль: часть подлежащего.

Лужину (кому?) — имя существительное;

  • начальная форма — Лужин;
  • верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
  • непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;
  • синтаксическая роль: дополнение.

Ладонью (чем?) — имя существительное;

  • начальная форма — ладонь;
  • постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
  • непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
  • синтаксическая роль в контексте: дополнение.

Пыль (что?) — имя существительное;

  • начальная форма — пыль;
  • основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
  • синтаксическая роль: дополнение.

(с) Пальто (С чего?) — существительное;

  • начальная форма — пальто;
  • постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
  • морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
  • синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.

Морфологический разбор прилагательного

Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:

  • начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;
  • постоянные морфологические признаки прилагательных:
    • разряд, согласно значению:
      • — качественное (теплый, молчаливый);
      • — относительное (вчерашний, читальный);
      • — притяжательное (заячий, мамин);
    • степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
    • полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
  • непостоянные морфологические признаки прилагательного:
    • качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
    • полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
    • признак рода (только в единственном числе);
    • число (согласуется с существительным);
    • падеж (согласуется с существительным);
  • синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.

План морфологического разбора прилагательного

Пример предложения:

Полная луна взошла над городом.

Полная (какая?) – имя прилагательное;

  • начальная форма – полный;
  • постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
  • непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
  • по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.

Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:

Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.

Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — прекрасен (в данном значении);
  • постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
  • непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Стройная (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — стройный;
  • постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
  • синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.

Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — тоненький;
  • морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Голубые (какие?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — голубой;
  • таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
  • непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: определение.

Изумительных (каких?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — изумительный;
  • постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
  • непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
  • синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.

Морфологические признаки глагола

Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.

Морфологические формы глаголов:

  • начальная форма глагола — инфинитив. Ее так же называют неопределенная или неизменяемая форма глагола. Непостоянные морфологические признаки отсутствуют;
  • спрягаемые (личные и безличные) формы;
  • неспрягаемые формы: причастные и деепричастные.

Морфологический разбор глагола

  • начальная форма — инфинитив;
  • постоянные морфологические признаки глагола:
    • переходность:
      • переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
      • непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
    • возвратность:
      • возвратные (есть -ся, -сь);
      • невозвратные (нет -ся, -сь);
    • вид:
      • несовершенный (что делать?);
      • совершенный (что сделать?);
    • спряжение:
      • I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
      • II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
      • разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
  • непостоянные морфологические признаки глагола:
    • наклонение:
      • изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
      • условное: что делал бы? что сделал бы?;
      • повелительное: делай!;
    • время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
    • лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
    • род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
    • число;
  • синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
    • сказуемым: Быть сегодня празднику;
    • подлежащим :Учиться всегда пригодится;
    • дополнением: Все гости просили ее станцевать;
    • определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
    • обстоятельством: Я вышел пройтись.

Морфологический разбор глагола пример

Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:

Вороне как-то Бог послал кусочек сыру… (басня, И. Крылов)

Послал (что сделал?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — послать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, переходный, 1-е спряжение;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: изъявительное наклонение, прошедшего времени, мужского рода, единственного числа;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:

Какая тишина, прислушайтесь.

Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;

  • начальная форма — прислушаться;
  • морфологические постоянные признаки: совершенный вид, непереходный, возвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: повелительное наклонение, множественное число, 2-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:

— Его нужно предостеречь.

— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.

— Что за правила?

— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)

Предостеречь (что сделать?) — глагол;

  • начальная форма — предостеречь;
  • морфологические признаки глагола постоянные: совершенный вид, переходный, невозвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология части речи: инфинитив;
  • синтаксическая функция в предложении: составная часть сказуемого.

Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — знать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология глагола: повелительное наклонение, единственного числа, 3-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Нарушать (что делать?) — слово глагол;

  • начальная форма — нарушать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянные признаки глагола: инфинитив (начальная форма);
  • синтаксическая роль в контексте: часть сказуемого.

Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — подождать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: повелительное наклонение, множественного числа, 2-го лица;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Вошел (что сделал?) — глагол;

  • начальная форма — войти;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, непереходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: прошедшее время, изъявительное наклонение, единственного числа, мужского рода;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Песок пышет жаром, от вязкого воздуха трудно дышать, пересыхают нос, горло, рот.

Зато они чаще заходят в кузню, там всегда пышет жаром от горна.

Когда от неё начинает пыхать жаром, прямо на сковороду, без масла, на сухую, раскалённую, бросаем мясо.

Из кухни пышет жаром, как из печки, не помогают даже раскрытые окна.

Из меня так и пышет жар земных недр, а внутри клокочут слова и рвутся наружу.

USSR bot

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова гестаповец (существительное):

В доме было тепло, пышет жаром раскалённая печь, от стоящей на столе керосиновой лампы распространяется яркий свет по всему дому.

Перегретый асфальт остановки пыхал жаром, солнце слепило.

Близится вечер, небо сгущается на западе лиловым, но предзакатное солнце ещё пышет жаром.

Уже сбегая по ступеням, слышу тяжёлый удар, и в спину пышет жаром. Конец бронетранспортёру, отъездился.

Монстры, точно хомячки в клетке, скучковались в самом центре круга из пламени, чувствуя, что совсем рядом пышет жаром их смерть.

Плавится асфальт, стены домов пышут жаром, деревья начинают сбрасывать засыхающую листву, в скверах и парках пожухла трава, удушливый смог висит над городом – смесь выхлопных газов и гари, наплывающей со стороны горящих торфяников.

Нагретый за день солнцем асфальт пышет жаром.

Алые кони – громадные, страшные, в чешуе, как огненная корка, из-под которой пышет жаром пламя, прорываясь в трещины: алые кони – и бесшумные, и громкие, стук копыт или скрежет брони, пыль, проминающаяся под копытом, тёплый выдох, спокойное течение ветра.

Одновременно она широко разводит колени, я оказываюсь в окружении её ног и ощущаю, как пушистый треугольник пышет жаром.

Пламя и дым пышут жаром всё выше…

Некогда увядающий, теряющий силу город, теперь пышет жаром и словно молотом по наковальне куёт свою судьбу.

Медь пышет жаром, плита раскалена докрасна!

Когда ветер перестаёт, от моря пышет жаром, 25 градусов!

Из открытой дверки пышет жаром.

У малыша прощупывался учащённый, но слабый пульс, тельце пыхало жаром.

– Холодно, – произносит он и усаживается у очага, в котором пышет жаром крупный камень.

Металлические люки пыхали жаром.

Летом солнечные паруса заряжаются лучше всего, это известно каждому, и вот, простояв на зарядке столько лет подряд, корабль пышет жаром разогретых металлических бортов, и ступни мои горят даже через подошвы кед, вот-вот начнёт плавиться резина.

И именно эта женщина пышет жаром, как охваченный огнём дом.

Не медля ни секунды, бегу к выходу, откуда прямо-таки пышет жаром.

Только от мощного тела пышет жаром, показывая, что это всё-таки не камень!

Цветные изразцы печки пышут жаром.

Обложенная изразцами печь пышет жаром.

Пока её перчатка принимает стальную звезду, сферы огня пышут жаром ненависти.

Есть большие просторные хоромы, где в адском чаде кипят котлы, снуют поварята, пышут жаром чугунные печи на пятьдесят полок, стучат по мраморным разделочным доскам ножи, веет холодом от свежего льда из кладовых – кухни дворцов и больших ресторанов.

Потрескавшаяся земля пышет жаром, обжигая босые ноги детворы.

От тебя прямо пышет жаром, будто из печи.

Там пышет жаром асфальт, шумно, суетливо и слишком много отдыхающих.

И всё равно казалось, что от рюкзака под кроватью пышет жаром, столь нестерпимым, что лежащая в его объятиях девушка просто обязана его ощутить…

Столпившимся у того за спиной солдатам показалось, что командир извлёк стрелу прямо из воздуха – раз, и вот уже схваченная за древко смерть пышет жаром и роняет искры с наконечника в полусажени от своих несостоявшихся жертв.

Трудно описать, что чувствуешь, когда стоишь между двумя проекторами, и оба пышут жаром от пылающих в них ксеноновых ламп, таких ярких, что можно ослепнуть от одного взгляда на них.

И бабка пышет жаром от гордости, что те, кто никто, прутся внизу густой массой и смотрят с завистью на неё, генерала и космонавта.

Через тонкую ткань платья пышет жаром разгорячённое тело.

Даже на таком расстоянии врач почувствовал, как от метателя пышет жаром.

Летний день пышет жаром, и сад весь залит солнечным светом.

Спагетти готовы, мясной соус пышет жаром.

  • Пушок рассказ про ежика
  • Пфр на английском как пишется маленькими буквами
  • Пущенный ребенком самолетик как пишется
  • Пчелиный укус как пишется
  • Пцр тест на английском языке как пишется