Пятнадцатое октября как пишется правильно

Https://kushvsporte.ru/bloga-bet/bets/127229-2988996-auto-test 2021-10-25t12:25gt;2021-10-25 12:25:16 2021-10-25t12:25gt;2021-10-25 12:25:16 продолжение борьбы в чемпионате австрия. 2-я лига, хозяева поля фк юниорс готовятся принять команду амштеттен.



2021-10-25T12:25″>2021-10-25 12:25:16

Продолжение борьбы в чемпионате «Австрия. 2-я лига», хозяева поля ФК Юниорс готовятся принять команду Амштеттен. Встреча состоится на арене Райффайзен Арена.

В последний раз, матч c вывеской «ФК Юниорс — Амштеттен» проводился 6 месяцев назад и тогда успех отпраздновали сегодняшние хозяева поля.
Клуб Амштеттен провалился в защите, что позволило команде соперника одержать убедительную победу.
Команды успели сыграть между собой 4 раза в недавнем прошлом. Встречи этих клубов всегда носят напряженный характер, сейчас сложно отдать преемущество одной из команд

ФК Юниорс: ФК Юниорс занимает пятнадцатое место в турнирной таблице из 16. Тренер Hirczy, Stefan продолжает работать с командой, которая находится в плохой форме.
Команда не выдерживает баланс между обороной и атакой, поэтому пропускает довольно много. Немного данных о последних играх:
Крайний раз команда провела игру в гостях против клуба из города Зальцбург — Лиеферинг 9 дней назад. Плохая игра в обороне и несколько точных ударов решили судьбу встречи не в пользу Джуниорс ОО
До этого команда провела игру дома против клуба из города Санкт-Пельтен — Санкт-Пельтен 23 дня назад. Встреча прошла с подавляющим преемуществом Санкт-Пельтен, на 3 гола опонента, они смогли ответить лишь голом престижа. Не лучшая игра для данного коллектива

Амштеттен: Амштеттен занимает пятое место в турнирной таблице из 16. Тренирует данный коллектив Fallmann, Jochen. Команда, находится в хорошей форме.
Информация для размышления:
Крайний раз команда провела игру в гостях против клуба из города Хорн — Хорн 8 дней назад. Исход встречи решили три реализованных момента
Ранее 23 дня назад команда провела домашний поединок с клубом Капфенбергер. Исход встречи решили три реализованных момента. Команда Амстеттен продемонстрировала уверенное владение мячом и контроль игры в родных стенах (56% против 44%).

Победа команды Амштеттен, согласно оценкам букмекеров, очень вероятна. Коэффициент составляет 2.08 — Лига ставок

Прогнозы Куш в спорте ФК Юниорс — Амштеттен

Команда ФК Юниорс провела ужасный отрезок из 5 матчей, победив в 0 из них. Поставить на то, что они вновь проиграют, можно за 2.08 — Лига ставок

За крайние 5 матчей, команда Амштеттен в среднем забивала более 1.5 мячей. Поставить на то, что гости сделают ИТБ2(1.50) 1.80 — 1Xставка

В 5 играх, команда ФК Юниорс показала сумму забитых и пропущенных мячей равную 17. Игры с участием ФК Юниорс радует нас результативной игрой, поэтому можно попробовать взять ТБ 3 1.91 — 1Xставка







Лига прогнозов на спорт



Продолжение борьбы в чемпионате «Австрия. 2-я лига», хозяева поля ФК Юниорс готовятся принять команду Амштеттен. Встреча состоится на арене Райффайзен Арена.

В последний раз, матч c вывеской «ФК Юниорс — Амштеттен» проводился 6 месяцев назад и тогда успех отпраздновали сегодняшние хозяева поля.
Клуб Амштеттен провалился в защите, что позволило команде соперника одержать убедительную победу.
Команды успели сыграть между собой 4 раза в недавнем прошлом. Встречи этих клубов всегда носят напряженный характер, сейчас сложно отдать преемущество одной из команд

ФК Юниорс: ФК Юниорс занимает пятнадцатое место в турнирной таблице из 16. Тренер Hirczy, Stefan продолжает работать с командой, которая находится в плохой форме.
Команда не выдерживает баланс между обороной и атакой, поэтому пропускает довольно много. Немного данных о последних играх:
Крайний раз команда провела игру в гостях против клуба из города Зальцбург — Лиеферинг 9 дней назад. Плохая игра в обороне и несколько точных ударов решили судьбу встречи не в пользу Джуниорс ОО
До этого команда провела игру дома против клуба из города Санкт-Пельтен — Санкт-Пельтен 23 дня назад. Встреча прошла с подавляющим преемуществом Санкт-Пельтен, на 3 гола опонента, они смогли ответить лишь голом престижа. Не лучшая игра для данного коллектива

Амштеттен: Амштеттен занимает пятое место в турнирной таблице из 16. Тренирует данный коллектив Fallmann, Jochen. Команда, находится в хорошей форме.
Информация для размышления:
Крайний раз команда провела игру в гостях против клуба из города Хорн — Хорн 8 дней назад. Исход встречи решили три реализованных момента
Ранее 23 дня назад команда провела домашний поединок с клубом Капфенбергер. Исход встречи решили три реализованных момента. Команда Амстеттен продемонстрировала уверенное владение мячом и контроль игры в родных стенах (56% против 44%).

Победа команды Амштеттен, согласно оценкам букмекеров, очень вероятна. Коэффициент составляет 2.08 — Лига ставок

Прогнозы Куш в спорте ФК Юниорс — Амштеттен

Команда ФК Юниорс провела ужасный отрезок из 5 матчей, победив в 0 из них. Поставить на то, что они вновь проиграют, можно за 2.08 — Лига ставок

За крайние 5 матчей, команда Амштеттен в среднем забивала более 1.5 мячей. Поставить на то, что гости сделают ИТБ2(1.50) 1.80 — 1Xставка

В 5 играх, команда ФК Юниорс показала сумму забитых и пропущенных мячей равную 17. Игры с участием ФК Юниорс радует нас результативной игрой, поэтому можно попробовать взять ТБ 3 1.91 — 1Xставка

Даты на английском языке, правильное чтение и написание дат, предлоги с датами

Пятнадцатое октября как пишется правильно

Хронологические даты и годы в английском языке произносятся вовсе не так, как в русском. Далее разберем основные правила чтения этих числительных.

к содержанию ↑

Конкретные даты (дни) и месяцы

Чтобы понять, как пишутся и читаются конкретные даты и месяцы в английском языке, приведем следующий пример:

В британском английском: 14 февраля 1996 — 14 February 1996 / 14th February 1996 (14/02/1996) — My birthday is on the forteenth of February, nineteen ninety-six.В американском английском: 25 мая 2013 — May 25, 2013 (05/25/13) — My birthday is May the twenty-fifth, two thousand thirteen.к содержанию ↑

Годы

До 2000-го годы принято разделять на два числа. Первое обозначает количество сотен, а второе — количество десятков и единиц:

1600 — sixteen hundred
1706 — seventeen (oh/and) six
1915 — nineteen fifteen

Круглые даты пишутся весьма своеобразно:

1500 — fifteen hundred
1900 — nineteen hundred
2000 — two thousand

2001-2009 гг. чаще читают как:

2001 — two thousand (and) one
2009 — two thousand (and) nine

C 2010 года в при чтении можно использовать два варианта:

2012 — twenty twelve / two thousand twelve

Если подчеркивается принадлежность того или иного года к эре, то используется следующая запись с аббревиатурой:

AD 67 — [,ei`di:] AD sixteen-seven — 67 год нашей эры
BC 24 — [,bi:`si:] BC twenty-four — 24 год до нашей эрык содержанию ↑

Столетия

Обратите внимание

Столетия в английском языке, как и в русском, пишут, используя порядковые числительные:

19-ый век — the 19th century / the ninetieth century
21-ый век — the 21st century / the twenty-first centuryк содержанию ↑

Предлоги с датами

Предлог on используется, когда мы имеем в виду конкретный день или дату. Смотрим примеры:

on Saturday — в субботу
on the 1st of January 2018 — первого января 2018-го года

Напротив, когда мы говорим о длительном промежутке времени, используется предлог in:

in 2018 — в 2018-ом году
in summer — летом
in the 19th century — в 19-ом векек содержанию ↑

Типовые вопросы с датами в английском языке

Спрашиваем: «Какой сегодня день?»

What is the date today? — Today is the 14th of April.
Какое сегодня число? — Сегодня 14-ое апреля.к содержанию ↑

Спрашиваем дату дня рождения

When is your birthday? — My birthday is on the first of July, two thousand five.
Когда у Вас день рождения? — Мой день рождения 1-го июля 2005 года.

Источник: https://EnglishForEducation.ru/numerals-date-in-english.html

Даты на английском языке (Dates in English)

Пятнадцатое октября как пишется правильно

Числительные в английском языке изучаются сразу после того, как вы запомнили алфавит и произношение букв.

С помощью цифр можно выразить гораздо больше информации, чем кажется на первый взгляд: суммы, оценки, время, даты, количество и так далее.

Если вы уже знаете перевод названий наиболее простых чисел и можете правильно их произнести, вам также пора узнать, как пишутся и читаются даты на английском языке.

Обратите внимание

Эти занятия будут не самыми легкими: кроме того, что вам нужно усвоить много новой информации, нужно также научить понимать разницу между американским и британским английским.

Мы все привыкли к тому, что по правилам написания дат в русском языке сначала идет день, потом месяц, потом год. Аналогичная система используется в Англии, однако на территории Канады и Америки введены свои нюансы.

У американцев первым указывается месяц, после этого прописывается число дня и только потом год.

Приведем пример:

  1. Русский язык — 20 июля 2017 года.
  2. Американский английский – July 20th, 2017.
  3. Британский английский – 20th July 2017.

Разница, прямо скажем, не велика. Однако она определяет начальный уровень грамотности изучающего. Даты придется указывать на билетах, в книгах регистрации в гостиницах и так далее.

Небольшая путанница может привести к существенным проблемам, поэтому фундаментальные знания по теме должны прочно уложиться в вашей голове.

Чтобы досконально знать в каком формате пишутся даты и читаются числа вам достаточно до конца просмотреть эту статью.

Даты на английском языке: особенности написания

  1. При указании даты на английском языке в письме после нумерации года никогда не ставится слово «year» или какие-либо сокращения от него. Допустимо использование фразы «in the year of», однако она применяется только в сугубо деловой обстановке или при официальной переписке. Фразу можно написать перед самим годом.
  2. Обратите внимание на постановку запятой в американском варианте. Это не единственный вариант написания дат в английском. Чаще всего для разделения используются точки или слеши.

    Возможно также сокращение полного названия месяца до первых трех букв

  3. И третья особенность – названия месяцев в англоязычных странах всегда пишутся с большой буквы и считаются именами собственными. Это отражается и на произношении, о чем будет сказано ниже.
  4. Количественные и порядковые числительные отличаются по написанию как в русском, так и на английском. Чтобы правильно писать даты прописью, а не через знаки препинания следует изучить эту тему, но на первых порах подойдет и простой разбор как произносить даты и писать их в верном порядке.

Как писать дату на английском прописью?

Представим, что вам предложили упражнение: написать прописью фразу «Сегодня 2 марта 1975 года нашей эры». Подумайте сами как правильно выразить это на английском, а теперь разберемся вместе.

  1. Правило первое: порядок слов в данном предложении не меняется, следственно, вступление начинается со слова «сегодня» или «today». Если вы произносите или пишете дату на английском языке нельзя забывать о «be». В данном случае он принимает форму «is» и получается «Today is». Зачем нужен предлог и почему он видоизменяется вы изучите на других уроках.
  2. Правило второе: так как каждый месяц является именем собственным, то перед тем, как его прочитать, необходимо подставить определенный артикль «the». Чтобы читать фразу было удобнее артикль ставится перед числительным, а не перед месяцем.
  3. Правило третье: само числительное переходит из количественного в порядковое. Обычно в таких случаях дата в английском пишется с добавлением сочетания литер «th» к числу, но есть исключения. Именно им и является цифра «2». Если в количественном варианте она записана как «two», то в порядковом – «second». Полная информация по числам указана в таблице ниже.
  4. Написание и произношение даты на английском часто сбивается из-за неправильного прочтения года. Правило четвертое: четыре цифры года никогда не произносятся по порядку. Они разбиваются на две группы по две цифры. В нашем случае получается «19» и «75», то есть говорить дату нужно как «nineteen seventy five».
  5. Правило пятое: времена до нашей эры и наша эра обозначаются аббревиатурами. До Рождества Христова или до нашей эры можно сказать как «before Christ» или написать «BC». Все годы начиная с первого нашей эры озвучиваются по латыни «Anno Domini» и пишутся «AC». Аббревиатуры можно ставить до указания конкретной даты в английском языке или после.

Что у нас получается в итоге? Давайте соберем все по кусочкам: «Today is the second March of nineteen seventy five AC». Предлог «of» обозначает альтернативу родительного падежа и отвечает на вопросы «кого/чего». Соответственно: «Сегодня второе (чего) марта».

Если вы указываете дату какого-либо события, но саму дату пишете сокращенно, то перед ней нужно поставить предлог «on». Если указывается только год, то перед ним ставится предлог «in».

Для обозначения целого десятилетия можно использовать сокращенную форму: 1960s или 60s. В таком случае сокращенное написание десятилетия будет выглядеть как «in the 1960s».

Артикль «the» является обязательным для включения как на письме, так и в устной речи.

После наступления нового века комбинация цифр сложилась так, что теперь есть второй способ прочтения и написания года. Рассмотрим несколько примеров:

  1. 2005 можно записать и произнести двумя методами: «two thousand and five» или «twenty zero five».
  2. 2009 можно записать и произнести так: «two thousand and nine» или «twenty zero nine».
  3. 2017 раскладывается на две группы «twenty seventeen» или «two thousand and seventeen».

Такая методика будет работать вплоть до 2101 года. Поэтому времени на запоминание и отработку вам будет предостаточно.

Тренировки и упражнения

Отработку написания и произношения дат, как и всего остального, следует проводить на практике. Начните с того, что скажите и напишите свою дату рождения по-английски. Внимательно проверьте результат, сверяясь с каждым пунктом нашей статьи и всеми правилами. Не забудьте выучить таблицу – ее знание очень пригодится в будущем.

Когда работать со своим днем рождения станет легко, вспоминайте даты появления на свет ваших друзей или родственников и тренируйтесь на них.

Чтобы спросить у англичанина или американца когда он родился вам потребуется задать следующий вопрос: «What date is your birthday?» или дословно «Какова дата твоего рождения?».

Важно

Если этот вопрос задали вам и вы хорошо изучили предоставленный материал, то вы сможете ответить на него без всяких раздумий.

Источник: https://speakenglishwell.ru/daty-na-anglijskom-yazyke/

Даты в английском языке

Пятнадцатое октября как пишется правильно

Привет, друзья! Вы знаете, как правильно сказать на английском дату своего дня рождения? Сегодня мы разберем даты в английском языке. Поехали!

Названия месяцев

В английском языке месяцы всегда пишутся с большой буквы.

She bought a new car in August. — Она купила новую машину в августе.

Mr and Mrs Smith got married in March. — Мистер и миссис Смит поженились в марте.

Everyone thinks she will pass her exam in December. — Все думают, что она сдаст свой экзамен в декабре.

Числовые даты

Числовые даты — это порядковые числительные.

1st — first 11th — eleventh 21st — twenty first, …,
2nd — second 12th — twelfth
3rd — third 13th — thirteenth 30th — thirtieth
4th — fourth 14th — fourteenth 40th — fortieth
5th — fifth 15th — fifteenth 50th — fiftieth
6th — sixth 16th — sixteenth 60th — sixtieth
7th — seventh 17th — seventeenth 70th — seventieth
8th — eighth 18th — eighteenth 80th — eightieth
9th — ninth 19th — nineteenth 90th — ninetieth
10th — tenth 20th — twentieth 100th — a (one) hundredth

She was born on April 7(seventh).

Года (Years)

ГодКак читается/произносится
876 год eight hundred and seventy-six
1974 год nineteen seventy-four.Комментарий: В данном случае сначала читаются первые две цифры,а затем остальные две.
2006 год two thousand and six
2018 год twenty eighteenКомментарий: Есть 2 способа чтения: twenty eighteen  или же two thousand and eighteen
1700 Если 2 последние цифры оканчиваются на 00, то читается следующим образом: seventeen hundred.
1806 eighteen oh six (заканчивается на 06)Обратите внимание,что нуль читается как oh (оу), а не как zero.

Примеры:

She was born in 1987. — Она родилась в 1987 году.

My father took part in a rescue operation in 1971. — Мой отец принимал участие в спасательной операции в 1971 году.

Alex got a degree at Manchester University in 2008. — Алекс получил степень в Университете Манчестера в 2008 году.

Десятилетия (Decades)

Если мы говорим о конкретном десятилетии,то добавляем к году -s.

  • the 1980s — the nineteen eighties или the eighties (сокращенный вариант)
  • the 1930s — the nineteen thirties
  • in the mid-seventies — в середине семидесятых

Заметьте, что перед десятилетием ставится определенный артикль the.

Века (Centuries)

  • До нашей эры — B.C. (Before Christ) или A.D. (Anno Domini)

200 B.C. — two hundred B.C.

Обратите внимание,что B.C. всегда стоит после числа.
A.D. может стоять и до, и после даты.

1000 A.D. или  A.D. 1000 — one thousand A.D.

  • X в. до н.э. — tenth (10th) century B.C.
  • XX в. — twentieth (20th) century

Иногда в контексте перед названием века добавляют определенный артикль the.

Число-буквенные даты

Число-буквенный даты — это даты,включающие число и месяц.

Есть 2 варианта правописания чисо-буквенных дат.

Американский вариант

Сначала пишется месяц ,а потом уже число.

November 17 — 17 ноября

July 5 — 5 июля

September 12 — 12 сентября

Британский вариант

Здесь все наоборот. Сначала число, потом месяц.

24 October -24 октября

8 January -8 января

16 August — 16 августа

Кроме того, если дата является частью предложения, то перед годом ставят запятую.

12 June, 1967

Her birthday is 6 May, 1987.

Есть 3 варианта написания даты:

  • 23.7.2008

Источник: https://4lang.ru/english/grammar/dates

Даты в английском языке — чтение и написание с примерами

Пятнадцатое октября как пишется правильно

  • 11 нояб.

    Самое первое правило, которые вы должны помнить как «Отче наш», — это мы, русские, говорим «в 1989 году». По-английски слово ‘year’ не употребляется после обозначения года. А вот до него – пожалуйста. Но тогда вам нужно запомнить выражение ‘in the year of’. Но помните, что оно характерно для официального стиля.

    In the year of 1989 — в 1989 году
    In the year of 2012 — в 2012 году

    Общее же правило звучит так: разбиваем обозначение года пополам и читаем две получившиеся цифры.

    17|45 – seventeen forty-five
    19|39 – nineteen thirty-nine

    По-другому обстоят дела с «двухтысячными» годами. Они читаются как обычное числительное.

    2007 – two thousand seven
    2013 – two thousand thirteen

    Читаем даты

    Возьмем одну дату для примера: 13 марта 1973 года. Как ее можно передать на письме и в разговоре?

    Пишем так: Читаем так:
    March 13, 1973 March, the thirteenth, nineteen seventy-three
    13th March, 1973 The thirteenth of March, nineteen seventy-three.

    И не забудьте, что с датами мы пользуемся предлогом ‘on’: on March 13, 1973.

    Читаем часовое время

    В английском языке существуют четкие правила, позволяющие точно сказать, который час.

    К примеру, в нашем языке формат времени состоит из 24 часов и вторую половину дня после 12.00 мы говорим часто 13, 14, 15 и так далее.

    В английском языке есть четкое разделение времени:

    • До полудня (00:00 — 12:00): AM (Ante Merediem)
    • После полудня (12:00 — 24:00): PM (Post Merediem)

    Например, табличка работы кафе может иметь вид:

    Open from 7.30 am to (till) 11 pm.

    Также можно AM заменить на ‘in the morning’, а PM на ‘in the afternoon’.

    Are you insane to call at 4 o’clock in the morning?
    The presentation will be held at 5 in the afternoon.

    Если письменно все понятно, то для устного понимания (произношения) времени нужно знать правила.

    Часы разделены на две части — каждая по полчаса.

    Для указания времени до половины часа включительно (минутная стрелка от 12.00 до 6.00 по циферблату) употребляется предлог PAST (после):

    At ten minutes past two. — В десять минут третьего. Буквально: 10 минут после двух, 2:10 или 14:10.

    Для указания времени после половины часа включительно (минутная стрелка от 6.00 до 12.00 по циферблату) употребляется предлог TO (до):

    At ten minutes to two. — В без десяти минут два или один час 50 минут. Буквально: в 10 минут до двух, 1:50 или 13:50.

    Чтобы сказать «сейчас столько-то времени», используются безличные предложения – It’s…

    It’s 10 o’clock. – Сейчас 10 часов.
    It’s 4.50. – Сейчас 4.50.

    Добавлено: 11.11.13

  • Источник: https://www.learnathome.ru/blog/dates-in-english

    Как читать даты на английском языке. Английские даты: примеры с переводом

    Пятнадцатое октября как пишется правильно

    Главное, чем отличаются даты на английском языке от русскоязычного варианта — тысячелетия в английском языке никогда не произносятся полностью, а дробятся на десятилетия. На письме же английский имеет больше различий: порядок слов, написание месяцев и дней недели с заглавной буквы, употребление запятой и др.

    Содержание:

    Как писать даты на английском языке

    Названия месяцев

    Английский язык имеет важную особенность написания месяцев (и дней недели) – они всегда пишутся с заглавной буквы:

    Все месяцы в английском языке:

    Числовые даты

    Числовые даты – это всегда порядковые числительные. Их принято писать в сокращенном виде:

    Бесплатный урок на тему:

    Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

    Число-буквенные даты

    Если на письме упоминается дата, включающая число и месяц, в этом случае чаще всего число пишется цифрами, а месяц лучше написать буквами. Последовательность здесь разнится от варианта языка. Так, в британском английском числа ставятся перед месяцем:

    Если же брать американский английский, то сначала пишется название месяца, а после него – число:

    Десятилетия и века

    Века и десятилетия, как в британском, так и в американском английском пишутся после дня и месяца, и после них не ставится, как в русском языке, слово «год».

    Когда речь идет о конкретном десятилетии, к году добавляют букву s, причем без дефисов:

    Как читать даты на английском языке

    Даты в английском языке читаются так же, как и пишутся, за одним исключением. Числа больше тысячи при произношении разбиваются на две половины и произносятся по десяткам.

    То есть, например, 1934 будет читаться не как one thousand nine hundred thirty-four, а как nineteen thirty-four, дословно – «девятнадцать тридцать четыре».

    Если в числе нет десятков, то называют сотни и единицы, но не тысячи.

    Еще несколько примеров:

    Вы пишитеВы произносите
    1900 nineteen hundred (девятнадцать сотен)
    1901 nineteen hundred (and) one (девятнадцать сотен и один)
    1995 nineteen ninety-five (девятнадцать девяносто пять)
    2000 two thousand (двадцать сотен)
    2002 two thousand (and) two (двадцать сотен и два)
    2010 twenty ten (двадцать десять)

    (4

    Источник: https://guruenglish.ru/date/

    Правило написания дат в английском

    Пятнадцатое октября как пишется правильно

    Для обозначения года может употребляться слово year год:

    in the year of 1917 — in the year of nineteen seventeen

    2. Для обозначения дат употребляются порядковые числительные.

    Пишется: July 15, 1965 Читается: the fifteenth of July nineteen sixty-five или: July the fifteenth nineteen sixty-five

    Если необходимо указать, что что-то произошло такого-то числа, то перед ним употребляется предлог on:

    16-го ноября On November 16

    On the 16th of November

    3. Для обозначения времени в часах и минутах в английском языке употребляются три предлога: at в, past после, to до.

    На вопрос What time is it? Который час? ответ начинается со слов It is.

    It is 12 o’clock — 12 часов
    It is 3 o’clock — 3 часа

    Совет

    При ответе на вопрос At what time? В котором часу? употребляется предлог at (в значении в):

    At what time do you come home?
    В котором часу вы приходите домой?

    (I come home) at six o’clock.
    (Я прихожу домой) в шесть часов.

    Для указания времени до половины часа включительно употребляется предлог past после:

    at a quarter past three
    в четверть четвертого (букв. в четверть после трех)

    at seven minutes past one
    в семь минут второго (букв, в семь минут после часа)

    at half past six
    в половине седьмого (букв. в половине после шести)

    Для указания времени после половины часа употребляется предлог to до:

    at a quarter to five
    в без четверти пять (букв. в четверть до пяти)

    at 25 minutes to eleven
    в без двадцати пяти минут одиннадцать (букв. в 25 минут до одиннадцати)

    При указании времени слово quarter четверть всегда употребляется с неопределенным артиклем, а слово half половина — без артикля.

    В официальных сообщениях и документах для обозначения времени до полудня употребляется a. m. (ante meridiem), а после полудня р. m. (post meridiem):

    В 3.30 — at half past three a. m. В 19.45 -at a quarter to eight p. m.

    В разговорной речи вместо а. m. и р. m. употребляются соответственно выражения:

    in the morning — утром in the afternoon — днем in the evening — вечером

    at night — ночью; вечером

    Не will come at ten in the morning.
    Он придет в десять утра.

    Не will come at nine in the evening.
    Он придет в девять вечера.

    www.homeenglish.ru

    Даты на английском языке. Правила чтения и написания

    Как же пишутся даты?

    Даты на английском языке можно написать несколькими способами. Форматы даты в США и Великобритании различны. Далее приведены несколько примеров:

    В США формат даты имеет следующий вид: месяц / день / год.
    Например, 06/29/2017 — двадцать девятое июня 2017 года.

    Источник: http://avtoritet-nsk.ru/?p=5040

    Enjoy learning English online with Puzzle English for free

    Пятнадцатое октября как пишется правильно

    В данной статье представлены правила написания и чтения английских дат, а также названия дней недели, месяцев и сезонов.

    Даты – одна из первых тем в изучении английского языка, хотя и не самая простая.

    На самом деле, это разумно, поскольку в самом начале пути учащиеся должны освоить основные разговорные темы и уметь говорить сколько им лет, какой сейчас день недели, месяц, год, какое сегодня число, а самое главное, они должны уметь назвать дату своего рождения по-английски. Прежде всего стоит начать изучение дат английского языка с дней недели.

    Дни недели

    В английском языке дни недели выглядят следующим образом:

    Monday – понедельник Tuesday – вторник Wednesday – среда Thursday – четверг Friday – пятница Saturday – суббота

    Sunday – воскресенье

    Стоит обратить внимание на то, что все дни недели в английском языке всегда пишутся с заглавной буквы и употребляются с предлогом «on»: on Monday – в понедельник, on Tuesday – во вторник, on Wednesday – в среду, on Thursday – в четверг, on Friday – в пятницу, on Saturday – в субботу, on Sunday – в воскресенье.

    Every week has 7 days, See how many you can say: Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday. What’s today?

    В каждой неделе 7 дней, Посмотрим, сколько ты назовешь: Воскресенье, понедельник, вторник, Среда, четверг, пятница,

    Обратите внимание

    Суббота. А сегодня какой день?

    Стоит обратить внимание, что во многих странах, включая Россию, неделя начинается с понедельника, а в Соединенных штатах и в Канаде первым днем является воскресенье, хотя этот день также считается выходным.

    Будние дни в английском языке называются weekday – weekdays и употребляются с предлогом «on»:

    On weekdays, I am very busy and have no free time to go to the gym. – По будням я очень занята и у меня нет свободного времени, чтобы сходить в тренажерный зал.

    Выходные дни, а именно суббота и воскресенье, в английском языке называются одним словом weekend, которое в британском варианте употребляется с предлогом «at»: at the weekend. В американском английском же можно сказать on the weekend:

    What are you doing at/on the weekend? – Чем ты будешь заниматься в выходные?

    Мы используем определенный артикль «the» в выражении at/on the weekend, когда говорим о ближайших выходных. Артикль «the» можно опустить, когда речь идет о выходных в целом, например:

    On weekends we go to the country. – По выходным мы ездим в деревню.

    Месяцы

    Месяцы являются основной составляющей английских дат. В английском языке четыре времени года называются так:

    spring – весна summer – лето autumn – осень

    winter – зима

    Spring is green. Summer is bright, Autumn is yellow,

    Winter is white.

    Весна зеленая, Лето яркое, Осень желтая,

    Зима белая.

    Все английские названия месяцев, так же, как и дни недели пишутся с заглавной буквы, и употребляются, как правило, с предлогом «in»:

    (in) January (Jan) – январь (in) February (Feb) – февраль (in) March (Mar) – март (in) April (Apr) – апрель (in) May (May) – май (in) June (Jun) – июнь (in) July (Jul) – июль (in) August (Aug) – август (in) September (Sep) – сентябрь (in) October (Oct) – октябрь (in) November (Nov) – ноябрь

    (in) December (Dec) – декабрь

    January, February, March – that’s not so much! April, May, June – that’s the tune! July, August and September – we are cheerful and slender!

    October, November, December- all these months you must remember!

    Важно

    Январь, февраль, март – это не так уж и много! Апрель, Май, Июнь – вот это мотив! Июль, август и сентябрь – мы веселые и стройные!

    Октябрь, ноябрь, декабрь — все эти месяцы вы должны запомнить!

    Когда в предложении появляется порядковое числительное перед месяцем для обозначения какой-либо даты, необходимо использовать предлог «on». Ниже представлены порядковые числительные, которые употребляются для написания даты в английском языке. Следует обратить внимание, что у порядковых числительных должен присутствовать артикль «the» и суффикс «-th»

    1st – the first – первое 2nd – the second — второе 3rd – the third — третье 4th – the fourth — четвертое 5th – the fifth — пятое 6th – the sixth — шестое 7th – the seventh – седьмое 8th – the eighth — восьмое 9th – the ninth — девятое 10th – the tenth — десятое 11th – the eleventh — одиннадцатое 12th – the twelfth — двенадцатое 13th – the thirteenth — тринадцатое 14th – the fourteenth — четырнадцатое 15th – the fifteenth — пятнадцатое 16th – the sixteenth — шестнадцатое 17th – the seventeenth – семнадцатое 18th – the eighteenth — восемнадцатое 19th — the nineteenth — девятнадцатое 20th – the twentieth — двадцатое 21st – the twenty-first – двадцать первое

    30th – the thirtieth – тридцатое

    Самый распространенный вопрос, который возникает у учащихся при изучении дат, это «Как правильно пишутся даты на английском?».

    Ниже приведены примеры написания дат в британском варианте:

    В американском английском месяц принято ставить перед числом: March 12, 03/12, а читаться это будет следующим образом: March twelve или March twelfth.

    Годы

    Помимо дат, включающих в себя число и месяц, часто указываются и годы. Прежде всего стоит обратить внимание, что они употребляются с предлогом in (в) и без артикля. На письме все просто: годы, как правило, выражены цифрами, а вот чтение английских дат в данном случае иногда вызывает затруднение. Ниже представлена таблица чтения дат на английском:

    Приведем примеры употребления дат с указанием года, а также числа и месяца:

    When were you born? – I was born in 1992 (nineteen ninety-two). – В каком году ты родилась? – В 1992.

    When is Nick’s birthday? – His birthday is on the 30th of June (on the thirtieth of June). – Когда у Ника день рождения? — 30 июня.

    Mary graduated from University in 2009 (twenty oh nine/ two thousand and nine). – Мэри окончила университет в 2009 году.

    Совет

    When was the World War II over? – In 1945 (nineteen forty five). – Когда закончилась Вторая мировая война? – В 1945.

    Susan bought her car in 2013 (twenty thirteen). – Сьюзен купила машину в 2013 году.

    We celebrate Christmas on 25 December (on the twenty-fifth of December). – Мы празднуем Рождество 25 декабря.

    What is the date today? – Today is September the third. – Сегодня третье сентября.

    Полные даты, когда у нас есть и число, и месяц, и год, мы читаем следующим образом:

    31th December 2015 – the thirty-first of December, twenty fifteen.

    16th January 2010 was the coldest day of that winter. – 16 января 2010 года был самым холодным днем той зимы.

    Десятилетия

    Десятилетия (Decades) в английском языке могут быть выражены следующим образом:

    · the 1980s – the nineteen eighties или просто the eighties – восьмидесятые · the 1930s – the nineteen thirties – тридцатые

    · in the mid-sixties – в середине шестидесятых.

    Века

    Века (Centuries) могут иметь следующие обозначения:

    · B.C. (Before Christ) – до нашей эры / до рождения Христа
    · A.D. (Anno Domini) – нашей эры / после рождения Христа

    Следует обратить внимание, что B.C. стоит только после самого числа, а A.D. может стоять и до, и после даты:

    This event took place in 658 B.C. – Это событие произошло в 658 до нашей эры.

    What happened in 1645 A.D.? – Что случилось в 1645 году нашей эры?

    · the 10th century – X век
    · the 20th century – XX век

    The 20th century is full of important events. – ХХ век полон важными событиями.

    Источник: https://puzzle-english.com/directory/dates

    Как назвать дату и время по-английски

    Пятнадцатое октября как пишется правильно

    Если вы уже немного усвоили английский язык, самое время научиться называть даты и время.

    Время – понятие, объединяющее различные народы, но для его обозначения в языке каждого народа есть свои особенности,  о которых мы и будем говорить в данной статье.

     Для начала научимся правильно писать и произносить даты, а для этого давайте вспомним, как образуются порядковые числительные в английском языке.

    Основное правило состоит в том, что для образования порядкового числительного нужно прибавить окончание — суффикс «th» к количественному числительному. Возьмем, к примеру, количественное числительное «четыре» и образуем от него порядковое числительное «четвертый»: four  + th = fourth. Несколько числительных составляют  исключения: первый — the first, второй — the second, третий — the third.

    Как называть даты по-английски

    Теперь, когда мы вспомнили о порядковых числительных, перейдем к правилам обозначения дат в английском языке. Есть два варианта обозначения дат, причем  устный и письменный варианты различаются между собой:

    1. К примеру, мы пишем дату «5 марта» — 5 March (5th March, March 5), а произносим the 5th of March или March the fifth.
    2. Дату «25 октября» мы пишем 25 October  (25th October, October 25), а произносим the twenty-fifth of October или October the twenty-fifth.

    Теперь разберемся, как произносить год. Все года до 2000 года мы произносим следующим образом: делим четыре цифры на две части и произносим два двузначных числа, например, чтобы произнести «1975 год» мы должны сказать сначала 19, затем 75 – nineteen seventy-five.

    • In nineteen seventy  five (1975) I went to Moscow – в 1975 году я поехал в Москву

    2000 год мы переводим на английский как two thousand, все последующие годы, например, 2005 — two thousand and five. 2011 и все последующие годы произносим, как обычно: twenty eleven.

    Как назвать время по-английски?

    Как сказать на английском, который час?  Как правильно спросить и правильно ответить?
    Для начала повторите  цифры от 1 до 12, чтобы обозначать часы, и от 1 до 30, чтобы обозначать минуты. Выучите  слова, необходимые для указания времени: «half -половина» и «quarter -четверть», а также « in the morning – утра», «in the afternoon – дня»,  «at night – ночью», «in the evening – вечера».

    Теперь, следуя за движением часовой стрелки начнем указывать время по-английски.  Если нужно указать точное время в конце предложения нужно поставить слово «o’clock» или «exactly», которые переводятся «ровно». В начале предложения всегда нужно поставить it is (it’s)

    • It’s 7 o’clock in the morning = It’s exactly 7 a.m. – сейчас 7 утра

    Если же время неточное, мы используем слова «past-после» для первой половины часа и  «to-без» для второй половины часа.

    • Пять минут третьего мы переведем как «пять минут после двух» — it is 5 minutes past two
    • Десять минут второго «десять минут после часа» — it is ten minutes past one
    • Четверть пятого «после четырех» — it is a quarter past four
    • Двадцать пять минут шестого «после пяти» — it’s twenty-five minutes past five
    • Половина седьмого «половина после шести» — it’s half past six
    • Без двадцати минут десять – it’s twenty minutes to ten
    • Без четверти одиннадцать – it’s a quarter to eleven
    • Без пяти минут десять – it’s five minutes to ten

    Вы должны знать, что время с 00 до 12 англичане обозначают a.m., а время с 12 до 00 часов p.m. поэтому  «It’s 20 minutes after 10 p.m» равносильно  «it’s 20 minutes past 10 in the evening» , а «It’s 10 minutes to 7 a.m.» = «It’s 10 minutes to 7 in the morning».

    Запомните следующие предложения :

    • What time is it (now)?  What’s the time?   — Который час (сейчас)?
    • At what time?   Когда, в котором часу?
    • Do you know what time it is now? —  Вы знаете, который сейчас час?
    • Could you tell me the time, please? —  Подскажите, пожалуйста, который час?
    •  It’s midnight —  Сейчас полночь.
    •  It’s noon / It’s midday —  Сейчас полдень.

    Если вам не хочется говорить точное время можно сказать, к примеру, «уже почти 10, или около 10». Для этого нужно выучить еще два слова «about – около» и «almost- почти»

    • It is about 10 o’clock in the morning – уже около 10 утра
    • It is almost 11 in the evening – уже почти 11 вечера

    Обращаясь к человеку с вопросом «Который час?», не забывайте начать со стандартной формы вежливости — «excuse me» (извините), и исчерпывающий ответ будет вам обеспечен.

    Источник: https://englsecrets.ru/anglijskij-dlya-nachinayushhix/kak-nazvat-datu-i-vremya-po-angliiski.html

    как правильно писать дату на английском

    Пятнадцатое октября как пишется правильно

    Хронологические даты и годы в английском языке произносятся вовсе не так, как в русском. Далее разберем основные правила чтения этих числительных.

    Конкретные даты (дни) и месяцы

    Чтобы понять, как пишутся и читаются конкретные даты и месяцы в английском языке, приведем следующий пример:

    В британском английском: 14 февраля 1996 — 14 February 1996 / 14 th February 1996 (14/02/1996) — My birthday is on the forteenth of February, nineteen ninety-six.

    В американском английском: 25 мая 2013 — May 25, 2013 (05/25/13) — My birthday is May the twenty-fifth, two thousand thirteen.

    До 2000-го годы принято разделять на два числа. Первое обозначает количество сотен, а второе — количество десятков и единиц:

    1600 — sixteen hundred 1706 — seventeen (oh/and) six

    1915 — nineteen fifteen

    Круглые даты пишутся весьма своеобразно:

    1500 — fifteen hundred 1900 — nineteen hundred

    2000 — two thousand

    2001-2009 гг. чаще читают как:

    2001 — two thousand (and) one
    2009 — two thousand (and) nine

    C 2010 года в при чтении можно использовать два варианта:

    2012 — twenty twelve / two thousand twelve

    Если подчеркивается принадлежность того или иного года к эре, то используется следующая запись с аббревиатурой:

    Обратите внимание

    Столетия в английском языке, как и в русском, пишут, используя порядковые числительные:

    19-ый век — the 19 th century / the ninetieth century
    21-ый век — the 21 st century / the twenty-first century

    Предлоги с датами

    Предлог on используется, когда мы имеем в виду конкретный день или дату. Смотрим примеры:

    on Saturday — в субботу
    on the 1 st of January 2018 — первого января 2018-го года

    Напротив, когда мы говорим о длительном промежутке времени, используется предлог in:

    in 2018 — в 2018-ом году
    in summer — летом
    in the 19 th century — в 19-ом веке

    Типовые вопросы с датами

    Спрашиваем: «Какой сегодня день?»

    What is the date today? — Today is the 14 th of April.
    Какое сегодня число? — Сегодня 14-ое апреля.

    Спрашиваем дату дня рождения

    When is your birthday? — My birthday is on the first of July, two thousend five.
    Когда у Вас день рождения? — Мой день рождения 1-го июля 2005 года.

    Источник: http://englishforeducation.ru/numerals-date-in-english.html

    Есть несколько способов писать и произносить даты на английском языке – начинающие в них часто путаются. На самом деле единственный важный нюанс – это особенность написания дат в США (и Канаде), все остальное – мелочи. Ниже мы разберем отдельно, как пишутся и как читаются (произносятся) даты на английском.

    Источник: https://pravilnoli.ru/kak-pravilno-pisat-datu-na-anglijskom

    English lives here

    Пятнадцатое октября как пишется правильно

    Чтобы сказать дату рождения на английском или какое сегодня число, нам понадобится знать:

    1. количественные и порядковые числительные
    2. названия месяцев и дней недели на английском 

    3. предлоги, которые употребляются с различными временными отрезками.

    Вот таблица числительных (такая же в статье про правила чтения дробей в английском языке, загляните при необходимости).

    Названия месяцев и дней недели смотрите в таблице ниже.

    Предлоги перед временем в английском следующие:

    on — перед днями недели, датами, начинающимися с месяца или дня, например: on Friday, on June 5th, on 2nd August.

    in — перед месяцами, годами, например: in May, in 1988.

    Итак, как прочитать дату

    Чтобы назвать год нам понадобятся только количественные числительные. Общее правило такое: год читают по две цифры вместе, например, 1860 будет — eighteen sixty

    При появлении нуля в дате, возникают исключения. Так, 1900 как читать на английском? По-другому, это девятнадцать сотен, так и читаем nineteen hundred. Как читать 2000 год на английском? Иначе, это две тысячи, так и на английском скажем two thousand

    Как читать 2001 год на английском? Two thousand one. 2007two thousand seven.

    Но, если ноль всего один, возможны варианты чтения, например, 1901 как читать по английски? Либо nineteen one, либо nineteen o (читается как [ou]) one, либо nineteen hundred one

    А как читать 2010 год на английском? Здесь можно вернуться к привычному правилу читать по две цифры за раз: twenty ten, 2013 — twenty thirteen, 2014 — twenty fourteen. Либо прочитать 2010 как two thousand ten, 2013 — two thousand thirteen, 2014 — two thousand fourteen.

    Важно

    Еще в британском варианте английского после hundred и thousand, а так же между чисел, называемых по две, принято добавлять and, например, 2017two thousand and seventeen, 1955 nineteen and fifty five.

    Число в месяце в дате называем при помощи порядковых числительных. Например, on 18th August, 1992 — британский вариант или on August 18th, 1992 — американский вариант. Полная форма включает артикль и предлог: on the 15th of January.

    Как читаются даты рождения на английском?

    Сказать дату своего рождения или назвать день рождения можно прибегая к одному из вышеперечисленных способов назвать день и год: I was born on the 11th of October, 1991. My birthday is (/ comes) on June 5th, 1991.

    Как сказать какое сегодня число на английском?

    На вопрос: What’s the date? What date is it today? Можно ответить: Today’s date is the 28th of July, 2016. Today is the 28th of July, 2016. Или Today’s date is April 26th, 2017. Today is April 26th, 2017.

    Как будет нашей эры и до нашей эры на английском?

    70 год н.э. — 70 AD (Anno Domini — от Рождества Христова). 

    4 год до н.э. — 4 BC (before Christ — до Рождества Христова).

    Какая разница между on time и in time?

    Если остались вопросы после прочтения статьи, задавайте их в комментариях.

    Чтобы не пропустить следующую статью, подписывайтесь на мой блог (кнопка вверху страницы)

    Подписывайтесь также на мой мини-блог в твиттере! (Там есть много всего, чего нет здесь)

    Источник: https://www.englishliveshere.ru/2017/04/2017-2000-1901-1900.html

    Как правильно пишется слово «обидевший»

    />Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

    Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

    Вопрос: дурашливый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

    Синонимы к слову «обидевший&raquo

    Предложения со словом «обидевший&raquo

    • Подай нам сегодня хлеб, необходимый нам для жизни; и прости нам наши грехи, как и мы прощаем обидевшим нас, и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого (диавола).

    Цитаты из русской классики со словом «обидевший»

    • Она теперь только поняла эту усилившуюся к ней, после признания, нежность и ласки бабушки. Да, бабушка взяла ее неудобоносимое горе на свои старые плечи, стерла своей виной ее вину и не сочла последнюю за «потерю чести». Потеря чести! Эта справедливая, мудрая, нежнейшая женщина в мире, всех любящая, исполняющая так свято все свои обязанности, никого никогда не обидевшая, никого не обманувшая, всю жизнь отдавшая другим, — эта всеми чтимая женщина «пала, потеряла честь»!

    Значение слова «обидевший&raquo

    1. прич. прош. вр. от обидеть (Викисловарь)

    Отправить комментарий

    Дополнительно

    Значение слова «обидевший&raquo

    1. прич. прош. вр. от обидеть

    Предложения со словом «обидевший&raquo

    Подай нам сегодня хлеб, необходимый нам для жизни; и прости нам наши грехи, как и мы прощаем обидевшим нас, и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого (диавола).

    Одни спят бесчувственно, другие бодрствуют к сожалению и несчастию, составляя козни, заботясь о деньгах, придумывая, как бы отомстить обидевшим их, питая вражду, припоминая оскорбительные слова, сказанные днём, и таким образом воспламеняют огонь гнева и совершают непростительные дела.

    Когда обидевший видит, что его удар не достигает до души оскорбляемых им, тогда сам он сильно терзается; и как обижаемые молчат, то удар обид сам собой обращается назад и поражает того, кем он послан.

    Синонимы к слову «обидевший&raquo

    • оскорбивший
    • обижавший
    • обиженный
    • обижаемый
    • обижающий

    Карта слов и выражений русского языка

    Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

    Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

    «ОбидЕвший» или «обидИвший» – как правильно пишется?

    Правила написания гласных – одна из самых больших загвоздок русского языка. Чаще всего ошибки в правописании допускаются именно в словах, где тяжело определить правильную гласную. Правила бывают неоднозначны, а учитель во время диктанта строго исправляет ошибки красной пастой. Запомнить правописание помогут, в первую очередь, правила, а также некоторые советы, которые помогут понять состав слова и облегчат запоминание. Обидевший как пишется – вопрос, который вызывает сомнения даже у взрослых.

    • Грамматическое и лексическое значение слова
    • Орфографическое правило
    • Примеры для запоминания правописания

    Грамматическое и лексическое значение слова

    Частью речи является причастие, которое образовалось от другой части речи – глагола «обидеть». Причастие находится в начальной форме, в именительном падеже, единственном числе. Причастие мужского рода. К постоянным признакам относятся следующие:

    В прошедшем времени.

    В совершенном виде.

    Непостоянные признаки включают единственное число, мужской род, полную форму и именительный падеж.

    Лексическое значение слова: человек, который кого-то обидел, обидчик.

    Орфографическое правило

    Теперь размеремся, как правильно — обидевший или обидивший. Причастие образовано от глагола «обидеть». Мы можем определить, что глагол относится ко второму спряжению – является исключением. В начальной форме в окончании глагола стоит гласная буква «е». Эта же гласная сохраняется и в других частях речи, образованных от данного глагола, в том числе, причастия и деепричастия. Это распространяется не только на настоящее время, но и на прошедшее, в котором использовано причастие.

    Обидевший или обидивший

    Примеры для запоминания правописания

    Используя примеры предложений, будет легче запомнить правильно написание слова:

    Хулиган, обидевший мою сестру, получил от меня очень ценный урок на всю жизнь о том, что не стоит трогать маленьких девочек».

    Человек, обидевший меня ради смеха, не может быть моим другом.

    Дворовый пес, обидевший домашнюю собаку во время прогулки, убежал, поджав хвост при виде ее хозяина.

    Старшеклассники, обидевшие учителя по математике, получили на следующий день сложную контрольную работу.

    Используйте правила и примеры, чтобы навсегда запомнить правописание слова «обидевший».

    ФОНЕТИЧЕСКИЙ РАЗБОР СЛОВА «ОБИДЕВШИЙ»

    См. тж. инфинитив обидеть, от которого образовано слово «обидевший».

    • 1-ый вариант

    1) Транскрипция слова «об и́ девший»: [об❜ и́ д❜и е фшыj❜].

    БУКВА/
    [ЗВУК]
    ХАРАКТЕРИСТИКА ЗВУКА
    о [о] гласн., безударный ; ниже см. § 23, прим. к § 69.
    б [б❜] согл., мягк. (парн.), звон. (парн.). Перед гласным звуком не происходит замены согласного по звонкости/глухости. Ниже см. § 66, абз. 2, 3.
    и [ и́ ] гласн., ударный ; ниже см. § 5.
    д [д❜] согл., мягк. (парн.), звон. (парн.). Перед гласным звуком не происходит замены согласного по звонкости/глухости. Ниже см. § 66, абз. 2, 3.
    е [и е ] гласн., безударный ; ниже см. §§ 52, 55.
    в [ф] согл., твёрд. (парн.) , глух. (парн.). Звонкий парный перед глухим оглушается (см. ниже § 85). Таким образом, звонкий парный [в] перед глухим [ш] заменяется на глухой [ф]. Парный по твёрдости/мягкости звук перед твердым всегда твёрдый.
    ш [ш] согл., тверд. (непарн.) , глух. (парн.). Перед гласным звуком не происходит замены согласного по звонкости/глухости. Ниже см. §§ 68, 106.
    и [ы] гласн., безударный ; ниже см. § 7.
    й [j❜] согл., мягк. (непарн.), звон. (непарн.), сонорный. На конце слова замена звука приосходит только у звонких парных. Ниже см. § 69.

    9 букв, 9 звуков

    ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ 1

    § 5. Гласные [и], [ы] как под ударением, так и в безударных слогах произносятся в соответствии с написанием. Они обозначаются на письме буквами и и ы.

    Буква и обозначает звук [и] в следующих положениях: а) в начале слова: и́ ва, и́ скра, изб а́ , игр а́ ть, издав а́ ть; б) после гласных: кро и́ ть, сто и́ т, ст о́ ит, поигр а́ ть; в) после мягких согласных: с и́ ла, т и́ на, вить, ч и́ стый, щи, стир а́ ть, пил а́ , щип а́ ть, в ы́ бить.

    § 7. Буква и после твердых шипящих [ш], [ж] и после [ц] обозначает звук [ы]. Ср. шил, жир, жил а́ , в ы́ шить, цинк (произносится [шыл, жыр, жыла, в ы́ шыт ❜ , цынк]).

    § 23. Буква ё (или буква е в тех случаях, когда над ней возможна постановка двух точек) в начале слова и после гласных обозначает сочетание [йо], т. е. ударяемый гласный [о] с предшествующим [й]: ёлки, ёж, даём, заём (произносится [й о́ лки, йош, дай о́ м, эайом`]). То же обозначает буква ё после ь и ъ: льёт, пьёшь, вьём, муравьём, съёмки (произносится [л ❜ йот, п ❜ йош, в ❜ йом, мурав ❜ й о́ м, с ❜ й о́ мки и сй о́ мки]).

    § 52. В заударных слогах после мягких согласных, кроме гласных [и] и [у] (о них см. §§ 5 — 13), произносятся гласные [ ь ] и [ъ]. Гласный [ ь ] обозначается обычно буквой е, но в некоторых случаях также и буквой я (а после [ч] и [щ] буквой а). Гласный [ъ] обозначается буквой я (а после [ч] и [щ] буквой а), но в некоторых случаях также буквой е

    Примечание. Гласные [ ь ] и [ъ] отличаются друг от друга прежде всего местом образования, которое является более передним у [ ь ] и более задним у [ъ]. Кроме того, они отличаются и степенью подъема языка — более высоким у [ ь ] (близким к подъему языка при [и]) и более низким у [ ь ] (при произношении гласного [ъ] подъем языка заметно ниже, чем при [ы]). Ср. к а́ пля и по к а́ пле (произносится [к а́ пл ❜ ъ] и [па-к а́ плъ]).

    § 55. На месте буквы е, за исключением некоторых падежных окончаний (о них см. ниже в этом параграфе), в заударных слогах произносится гласный [ ь ] 1 . Ср. в ы́ беру (произносится [в ы́ б ь ру]), в ы́ лезу (произносится [в ы́ л ь зу]), в ы́ чет (произносится [в ы́ ч ь т]), п а́ лец (произносится [п а́ л ь ц]); ол е́ ней, сос е́ дей (произносится [ал е́ н ь й], [сас е́ д ь й]); к а́ плей, б а́ ней, т у́ чей, р о́ щей (произносится [к а́ пл ь й], [б а́ н ь й], [т у́ ч ь й], [р о́ щ ь й]); арм я́ не, горож а́ не (произносится [арм ❜ а́ н ь ], [гъраж а́ н ь ]); в д о́ ме, в п о́ ле, на с е́ не (произносится [в-д о́ м ь ], [ф-п о́ л ь ], [на-с е́ н ь ]); к раб о́ те, в б а́ не, в р о́ ще (произносится [к-раб о́ т ь ], [в-б а́ н ь ], [в-р о́ щ ь ]); крас и́ вее, угр ю́ мее (произносится [крас и́ в ь й ь ], [угр ❜ у́ м ь й ь ]); деш е́ вле, бог а́ че (произносится [де е ш е́ вл ь ], [баг а́ ч ь ]), ст а́ нешь, б у́ дешь, пл а́ чешь (произносится [ст а́ н ь ш], [б у́ д ь ш], [пл а́ ч ь ш]); ст а́ нет, б у́ дет, пл а́ чет (произносится [ст а́ н ь т], [б у́ д ь т], [пл а́ ч ь т]); ст а́ нем, б у́ дем, пл а́ чем (произносится [ст а́ н ь м], [б у́ дем], [пл а́ ч ь м]); ст а́ нете, б у́ дете, пл а́ чете (произносится [ст а́ н ❜ те], [б у́ д ь те], [пл а́ ч ь т ь ]); ст а́ ньте, б у́ дьте, пл а́ чьте, куп и́ те, клад и́ те (произносится [ст а́ н ❜ т ь ], [б у́ т ❜ т ь ], [пл а́ чт ь ], [куп и́ т ❜ ], [клад и́ т ь ]).

    В некоторых падежных окончаниях в заударном слоге на месте буквы е может произноситься гласный [ъ] (наряду с [ ь ]):

    в им. п. ед. ч. средн. рода прилагательных: зл о́ е, друг о́ е (может произноситься [зл о́ йъ], [друг о́ йъ]); ст а́ рое, д о́ брое (может произноситься [ст а́ ръйъ], [д о́ бръйъ]); бар а́ нье, пт и́ чье (может произноситься [бар а́ н ❜ йъ], [пт и́ чйъ]);

    в словах дв о́ е, тр о́ е (может произноситься [дв о́ йъ], [тр о́ йъ]);

    в тв. п. ед. ч. существительных: к а́ мнем, уч и́ телем, пл а́ чем (может произноситься [к а́ мн ❜ ем], [уч и́ т ь л ❜ ъм], [пл а́ чъм]);

    в род. п. мн. ч. существительных: бр а́ тьев, ст у́ льев, с у́ чьев (может произноситься [бр а́ т ❜ йъф], [ст у́ л ❜ йъф]. [с у́ чйъф]);

    в им. п. ед. ч. существительных средн. рода: м о́ ре, п о́ ле, сч а́ стье (может произноситься [м о́ р ❜ ъ], [п о́ л ❜ ъ], [щ а́ с ❜ т ❜ йъ]).

    Произношение перечисленных форм с гласным [ъ] характеризует старые нормы и сейчас употребляется наряду с произношением их с гласным [ ь ]: [зл о́ й ь ], [дв о́ й ь ], [к а́ мн ь м], [ст у́ л ❜ й ь ф], [м о́ р ь ].

    1 Гласный [ ь ] заменен на сайте звуком [и э ], которым в настоящее время в вузовской и школьной литературе принято обозначать произношение букв е, я в безударных слогах после мягкого согласного.

    § 66. Следующие согласные бывают как твердыми, так и мягкими: [л] и [б], [ф] и [в], [т] и [д], [с] и [з], [м], [р], [л], [н]. Для каждого из этих согласных в русской графике имеется соответствующая буква. Мягкость этих согласных на конце слова обозначается буквой ь. Ср. топ и топь (произносится [топ ❜ ]), экон о́ м и экон о́ мь (произносится [экан о́ м ❜ ]), уд а́ р и уд а́ рь (произносится [уд а́ р ❜ ]), был и быль (произносится [был ❜ ]). Так же обозначается мягкость этих согласных перед согласными: уголк а́ и угольк а́ (произносится [угал ❜ к а́ ]), б а́ нку и б а́ ньку (произносится [б а́ н ❜ ку]), р е́ дко и р е́ дька (произносится [р е́ т ❜ къ]).

    Мягкость этих согласных перед гласными обозначается буквами следующих за ними гласных: буква я (в отличие от а) обозначает гласный [а] после мягкого согласного; ср. мал и мял (произносится [м ❜ ал]); буква ё (в отличие от о) обозначает гласный [о] после мягкого согласного; ср. мол и мёл (произносится [м ❜ ол]); буква ю (в отличие от у) обозначает гласный [у] после мягкого согласного; ср. тук и тюк (произносится [т ❜ ук]). Приблизительно так же распределяется употребление букв и и ы: буква и употребляется после мягких согласных и в начале слова, а буква ы после твердых согласных, которые имеют мягкую пару; ср. игр а́ , изб а́ , чист, шит, пил и пыл, мил и мыл, вил и выл, нить и ныть, нос и́ и нос ы́ .

    Примеры на различение твердых и мягких согласных: топ и топь (произносится [топ ❜ ]), б о́ дро и бёдра (произносится [б ❜ о́ дръ]), граф а́ и граф я́ (произносится [граф ❜ а́ ]), вал и вял (произносится [в ❜ ал]), плот и плоть (произносится [плот ❜ ]), стыд а́ и стыд я́ (произносится [стыд ❜ а́ ]), ос и ось (произносится [ос ❜ ]); гроз а́ и гроз я́ (произносится [граз ❜ а́ ]), вол и вёл (произносится [в ❜ ол]), гроб и грёб (произносится [гр ❜ оп]), стал и сталь (произносится [стал ❜ ]), нос и нёс (произносится [н ❜ ос]), лук и люк (произносится [л ❜ ук]), г о́ рка и г о́ рько (произносится [г о́ р ❜ къ]).

    § 68. Согласные [ш], [ж], [ц], обозначаемые буквами ш, ж, ц, являются только твердыми и всегда произносятся твердо, например: шил (произносится [шыл]), шёлк (произносится [шолк]), шум; жил (произносится [жыл]), жар, жук; цинк (произносится [цынк]), ц а́ пля (произносится [ц а́ пл ❜ ъ]).

    § 69. Согласные [ч], [щ], [ж ❜ ж ❜ ], [й] являются только мягкими. Для звуков [ч] и [щ] в русской графике имеются особые буквы ч и щ: ср. чин, чан, чуб, чёлн (произносится [чолн]), чернь, шит, щ у́ ка, шёлка (произносится [щ о́ лкъ]), щ е́ пка, пищ а́ ть. Однако согласный [щ] обозначается на письме также сочетаниями сч, зч и некоторыми другими (об этом см. § 124): счёт (произносится [щот], изв о́ зчик (произносится [изв о́ щик]).

    § 85. На месте звонких согласных перед глухими произносятся соответствующие глухие. Таким образом, на месте букв б, в, г, д, ж, з произносятся согласные [п], [ф], [к], [т], [ш], [с]. Например: на месте б: [тр у́ пки] (тр у́ бки), [ск о́ бки] (ск о́ бки), [р о́ пкъ] (р о́ бко), [дупк и́ ] (дубк и́ ), [хл е́ пцъ] (хл е́ бца), [аз ❜ а́ пшый] (оз я́ бший);

    на месте в: [тр а́ фк ❜ ] (тр а́ вка), [л а́ фка] (л а́ вка), [кан а́ фкъ] (кан а́ вка), [л о́ фкъ] (ловко), [лафц а́ ] (ловц а́ ), [з а́ фтръ] (з а́ втра), [фс ❜ о] (всё), [фсх о́ ды] (всх о́ ды), [фхот] (вход), [фтар о́ й] (втор о́ й), [фскип и́ т] (вскип и́ т), [ф-шк о́ лу] (в шк о́ лу);

    на месте г: [астр и́ кшыс ❜ ] (остр и́ гшись), [прадр о́ кший] (продр о́ гший);

    на месте д: [л о́ тк ❜ ] (л о́ дка), [р е́ ткъ] (р е́ дко), [скл а́ тки] (скл а́ дки), [сл а́ ткъ] (сл а́ дко), [гр ❜ а́ тки] (гр я́ дки), [п о́ тпис ❜ ] (п о́ дпись);

    на месте ж: [кн и́ шки], [л о́ шки], [бум а́ шки], [р о́ шки-дъ-н о́ шки] (р о́ жки да н о́ жки), [стар о́ шкъ] (стор о́ жка), [падр у́ шкъ] (подр у́ жка);

    на месте з: [н и́ скъ] (н и́ зко), [ у́ ск ❜ ] ( у́ зко), [р е́ скъ] (р е́ зко), [ск о́ л ❜ скъ] (ск о́ льзко), [лес ❜ ст ❜ ] (лезть).

    § 106. Согласные [ж] и [ш] произносятся всегда твердо, в том числе в сочетаниях [жд ❜ ], [жн ❜ ], [жл ❜ ], [шн ❜ ], [шл ❜ ]:

    [жд ❜ ]: пр е́ жде, хожд е́ ние, осуждён, награждён;

    [жн ❜ ]: худ о́ жник, сап о́ жник, пр е́ жний, бл и́ жний, в а́ жничать;

    [жл ❜ ]: в е́ жливый, бережл и́ вый;

    [шн ❜ ]: л и́ шний, вн е́ шний, зд е́ шний;

    [шл ❜ ]: пром ы́ шленный, к а́ шлять, пришл и́ .

    1 Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова; Под ред. Р.И. Аванесова. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз., 1988. — 704 с..

    обидевший

    Симеон Иванович Можайский — сын известного московского беглеца Ивана Андреевича князя Можайского, долго враждовавшего с великим князем Василием Тёмным . Служил Литве, куда бежал раньше его отец. Когда в 1493 году князь Воротынский бежал в Москву из Литвы, Симеон и воевода… … Биографический словарь

    Симеон Иванович Можайский — сын известного московского беглеца Ивана Андреевича кн. Можайского, долго враждовавшего с вел. князем Василием Темным. Служил Литве, куда бежал раньше его отец. Когда в 1493 г. кн. Воротынский бежал в Москву из Литвы, С. и воевода Юрий Глебович… … Большая биографическая энциклопедия

    Обида личная — (injuria римского права), как частноправовой деликт, есть всякое сознательное противозаконное действие, в котором содержится проявление неуважения к чужой личности. Цели нанести оскорбление для состава понятия не требуется; достаточно сознания… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Симеон Иванович Можайский — сын известного московского беглеца Ивана Андреевича кн. Можайского, долго враждовавшего с вел. князем Василием Темным. Служил Литве, куда бежал раньше его отец. Когда в 1493 г. кн. Воротынский бежал в Москву из Литвы, С. и воевода Юрий Глебович… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    КОНАН-ВАРВАР — «КОНАН ВАРВАР» (Conan the Barbarian) США, 1981, 129 мин. Исторический фильм, приключенческий фильм. В давние времена, за 12 тысяч лет до нашей эры, молодой воин Конан, атлетически сложенный и сильный духом, мстит злому правителю Талсе Думу за… … Энциклопедия кино

    Личная обида — Обида изначально: событие, которое оценивается как несправедливое и оскорбительное отношение, нанесение ущерба для чести (статуса). На сегодняшний день понятие обиды стало расплывчатым, оно может означать и само событие, и эмоциональные… … Википедия

    Обида — Обида  изначально: событие, которое оценивается, как несправедливое и оскорбительное отношение, нанесение ущерба для чести (статуса). На сегодняшний день понятие обиды стало расплывчатым, оно может означать и само событие, и эмоциональные… … Википедия

    Как правильно пишется слово «послезавтра»

    />Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

    Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

    Вопрос: предметный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

    Ассоциации к слову «послезавтра&raquo

    Синонимы к слову «послезавтра&raquo

    Предложения со словом «послезавтра&raquo

    • Надеюсь, что уже послезавтра помашу платочком вслед вашему отлетающему самолёту.

    Цитаты из русской классики со словом «послезавтра»

    • Граф. Очень, очень вам благодарен. А бумаги я вам сообщу в самое короткое время… Сегодня я вернусь к себе, и завтра или послезавтра

    Значение слова «послезавтра&raquo

    ПОСЛЕЗА́ВТРА , нареч. 1. На следующий день после завтрашнего. (Малый академический словарь, МАС)

    Отправить комментарий

    Дополнительно

    Значение слова «послезавтра&raquo

    ПОСЛЕЗА́ВТРА , нареч. 1. На следующий день после завтрашнего.

    Предложения со словом «послезавтра&raquo

    Надеюсь, что уже послезавтра помашу платочком вслед вашему отлетающему самолёту.

    – А у меня пошире не выходит. Выходит как раз поуже! Скажи мне, как, по-твоему, название? И можно ли сдать послезавтра утром?

    Захочешь что ещё купить, приходи послезавтра на это же место, я ещё парочку таких железок принесу.

    Синонимы к слову «послезавтра&raquo

    • завтра
    • сегодня
    • вечером
    • утром
    • назавтра

    Ассоциации к слову «послезавтра&raquo

    Морфология

    Карта слов и выражений русского языка

    Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

    Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

    «Послезавтра» или «после завтра» – как правильно пишется?

    Говорят, русский язык – один из самых трудных для изучения. Так надо ли удивляться тому, что вопрос о том, как правильно что-то писать, возникает даже у тех, для кого он родной? И один из них: «Послезавтра как пишется?» И чтобы понять, как написать это слово, надо разобраться с тем, что оно значит.

    • А какие есть варианты и что они значат?
    • Так как же правильно писать?
    • В каких же предложениях можно это встретить?

    А какие есть варианты и что они значат?

    Во-первых, что получится, если написать его вместе? По Сергею Ивановичу Ожегову это будет значить «на следующий день после завтрашнего». Поэтому это не абстрактное понятие – это та дата, которая наступит через сутки после сегодняшней.

    С морфологической точки зрения это наречие, то есть неизменяемая часть речи, которая обычно в предложении выступает в качестве обстоятельства и отвечает на вопрос «когда?» «Послезавтра» – сложное слово, потому что у него два корня – «после» и «завтра». Окончания у этого слова, как и у любого наречия, нет. Следовательно, основой будет оно целиком.

    Что же, если написать раздельно? Тут уже понять, о чём именно речь, труднее: после завтра может быть любыми сутками после следующего. Послезавтра, через неделю, через год – всё это случится после завтра.

    И тогда «после» – простой производный предлог, а «завтра» – наречие, то есть тоже неизменяемая часть речи. В предложении это снова обстоятельство, и оно тоже отвечает на вопрос «когда?» Соответственно, всё это слово будет и корнем, и основой, а окончания опять не будет.

    Так как же правильно писать?

    Важно понять, что имеется в виду, и тогда будет понятно, как писать: слитно – «послезавтра» – или же раздельно – «после завтра». Если это чётко обозначенный период времени – писать надо слитно. Если же он может быть когда угодно, любым, лишь бы был после завтрашнего – пишем раздельно. Ничего сложного, правда?

    Послезавтра или после завтра

    В каких же предложениях можно это встретить?

    Вот несколько примеров высказываний с этими двумя словами:

    «Послезавтра мы всей семьёй пойдём в кино» – тут имеется в виду конкретный день, поэтому пишется слитно.

    «У моего друга послезавтра день рождения» – та же ситуация, ведь это не что-то абстрактное, а определённое число определённого месяца.

    «Послезавтра – это день, который наступает после завтра» – а ещё после завтра будет множество суток, не только именно этот, поэтому тут мы сначала пишем слитно, а потом уже раздельно – всё дело в разнице смысла.

    Оказывается, это не так и сложно – выбрать, как написать, вместе или раздельно – всё зависит от контекста.

    Как писать — послезавтра или после завтра? Почему?

    Слитное написание используется в тех случаях, когда перед нами наречие. Оно, как правило, обозначает: «день, наступающий непосредственно вслед за завтрашним». Например: «Послезавтра наступит четверг». В более редких случаях: «любое время, которое наступит очень нескоро». Например: «Давайте сейчас решать вопрос этот, а не послезавтра».

    После завтра.

    Раздельное написание применяется в редчайших случаях, когда в предложении мы видим сочетание двух слов, обозначающих: «любой день, наступающий вслед за завтрашним. То есть, не только послезавтрашний. Например: «Завтра всё нормально будет, а вот что будет после завтра?». Или в каламбурных предложениях. Например: «После завтра нагрянет послезавтра».

    Слово «послезавтра» следует писать слитно, а не раздельно, как может поначалу показаться. Слово «послезавтра» является наречием, оно образовалось путём соединения наречия и предлога, а такие наречия пишутся только слитно.

    Правильно писать — «послезавтра«.

    Правильным вариантом написания наречия послезавтра будет слитное написание. Наречие отвечает на вопрос когда? Слово после завтра образовано путём слияния предлога после и наречия завтра.

    Правильно будет послезавтра и только так.

    Пишется слитно, так как это наречие, которое образовано сочетанием предлога с наречием. А по правилам русского языка они пишутся слитно. Также как навсегда, напротив, задаром

    Писать слитно. Потому что это наречие, а наречия всегда пишутся слитно.

    Понять, что это наречие легко — они отвечают на вопрос (как, куда, когда и пр.).

    В данном случае «когда?» — послезавтра.

    «Послезавтра» пишется слитно. Послезавтра — это наречие, отвечающее на вопрос «когда», и обозначающее наступающий день через день. И образовано оно за счёт слияния наречия и предлога, что и подразумевает слитное написание. Пример: Послезавтра мы пойдём в зоопарк. Уже послезавтра наступит первое сентября.

    В написание данного слова нет трудностей, писать необходимо слитно: послезавтра.

    А пишут слитно в связи с тем, что данное слово является наречием. А вот правило объясняющие почему так необходимо писать данное слово:

    • Врач сказал явиться на прием послезавтра с утра.
    • Мы решили послезавтра пойти в парк.
    • Послезавтра я еду покупать новый телефон.

    Данное слово отвечает на вопрос «Когда?» — послезавтра.

    Таким образом, перед нами наречие.

    Что же касается правильного его написания, то писать это слово нужно слитно: послезавтра.

    Очень многие наречия пишутся слитно. Послезавтра, тоже следует писать слитно. Оно образуется путем присоединения предлога «после» и наречия «завтра». Простой приме. Послезавтра запланирована премьера нового кино про звездные войны.

    Правильным будет так: послезавтра. То есть, слитное написание должно быть.

    В данном слове получается 11 букв, из них гласных — 4 буквы, и соответственно 7 согласных букв.

    А слитно пишется слово «послезавтра», потому что это наречие, образованное соединением предлогом-приставкой.

    Можно еще привести такой пример: слово «донельзя». Еще пример подойдет — «навсегда».

    Верное написание — это «послезавтра». Перед нами наречие, которое пишется слитно, т.к. образуется от другого наречия приставочным суффиксом.

    Подобным образом образованные наречия всегда пишутся слитно.

    Пример: Послезавтра наступит весна.

    Оба варианта верны, каждый требует определённого контекста.

    • если «послезавтра» — это наречие (мы придем послезавтра), то оно образовано от другого наречия «завтра», следовательно, по правилу словообразования, пишется слитно с » после-«: «послезавтра«.
    • если «после завтра» — это связка существительное с предлогом, то пишем их раздельно. Например: после завтра будет послезавтра.

    Нужно обратиться к языку происхождения, т.е. к английскому. В слове «blog» закрытый слоп,и соответствующее произношение. При образовании из него слова «bloger», буква «g» перейдёт к следующему слогу, и слог «blo» останется открытым, тогда он произносится по другому. Чтобы сохранить слог закрытым, и производится удвоение согласной «g». Точно так же и при образовании слова » controlling» из слова «control», удвоение согласной производится для сохранения слога закрытым.

    В связи с описанными ситуациями, часто возникает вопрос, нужно ли это удвоение в словах, без изменения перешедших в русский язык. Т.е. как нужно писать «блогер» или «блоггер», «контроллер» или «контролер» (не в смысле «человек-контролёр», а в смысле контролирующий, или управляющий элемент какого-либо устройства).

    В современном русском языке существуют оба варианта: и с «-еньк», и с «-оньк-«.

    Они равноправны в употреблении.

    Правда, слово «тихонький» считается устаревающим (не устаревшим!), несколько архаичным.

    Смотрим орфоэпический словарь под ред. И. Резниченко:

    IKo3kBlJQoBZhZMDIjybYViG8J8D3jh

    «Орфографический словарь русского языка», под ред. С. И. Ожегова, «Русский орфографический словарь», отв. ред. В. В. Лопатин и А. И. Тихонов «Морфемно-орфографич­ еский словарь».

    «Раздражено» — оно, существо. Оно было раздражено.Оно было в ярости.

    «Раздраженно», с гневом, с яростью в голосе.

    Он отвечал ей раздраженно, теребя край скатерти стола и постоянно роняя что-то на пол.

    Слово, о правописании которого задан вопрос, является именем существительным и относится к литературоведческим терминам.

    У этого слова есть много определений. Чаще всего, под эл*егией понимают лирическое стихотворение, в котором автор рассказывает о сильных эмоциональных переживаниях, повествование в таком произведении ведется, как правило, от первого лица. Этот термин также используют как название литературного жанра, в котором автор рассуждает о проблемах мироздания с философской точки зрения. Наконец, это стихотворение, написанное определенным размером.

    В русский язык термин был позаимствован из немецкого ( Еlеgiе ), куда, очевидно, попал из латинского языка ( elegia ), а в латинский в свою очередь из греческого ( ἐλεγεία ). Несложно заметить, что во всех этих язык буква l и λ одинарные, а не удвоенные. Что получило свое отражение в орфографии данного слова и в русском языке. Правильно пишется элегия.

    Слово является словарным, его правописание нужно запомнить, чтобы не делать ошибок.

    Как писать — послезавтра или после завтра? Почему?

    Слитное написание используется в тех случаях, когда перед нами наречие. Оно, как правило, обозначает: «день, наступающий непосредственно вслед за завтрашним». Например: «Послезавтра наступит четверг». В более редких случаях: «любое время, которое наступит очень нескоро». Например: «Давайте сейчас решать вопрос этот, а не послезавтра».

    Раздельное написание применяется в редчайших случаях, когда в предложении мы видим сочетание двух слов, обозначающих: «любой день, наступающий вслед за завтрашним. То есть, не только послезавтрашний. Например: «Завтра всё нормально будет, а вот что будет после завтра?». Или в каламбурных предложениях. Например: «После завтра нагрянет послезавтра».

    система выбрала этот ответ лучшим

    Слово «послезавтра» следует писать слитно, а не раздельно, как может поначалу показаться. Слово «послезавтра» является наречием, оно образовалось путём соединения наречия и предлога, а такие наречия пишутся только слитно.

    Правильно писать — «послезавтра».

    Правильным вариантом написания наречия послезавтра будет слитное написание. Наречие отвечает на вопрос когда? Слово после завтра образовано путём слияния предлога после и наречия завтра.

    Правильно будет послезавтра и только так.

    Maria Muzja [65.2K]

    Правильным будет так: послезавтра. То есть, слитное написание должно быть.

    В данном слове получается 11 букв, из них гласных — 4 буквы, и соответственно 7 согласных букв.

    А слитно пишется слово «послезавтра», потому что это наречие, образованное соединением предлогом-приставкой.

    Можно еще привести такой пример: слово «донельзя». Еще пример подойдет — «навсегда».

    • Врач сказал явиться на прием послезавтра с утра.
    • Мы решили послезавтра пойти в парк.
    • Послезавтра я еду покупать новый телефон.

    Данное слово отвечает на вопрос «Когда?» — послезавтра.

    Таким образом, перед нами наречие.

    Что же касается правильного его написания, то писать это слово нужно слитно: послезавтра.

    «Послезавтра» пишется слитно. Послезавтра — это наречие, отвечающее на вопрос «когда», и обозначающее наступающий день через день. И образовано оно за счёт слияния наречия и предлога, что и подразумевает слитное написание. Пример: Послезавтра мы пойдём в зоопарк. Уже послезавтра наступит первое сентября.

    Очень многие наречия пишутся слитно. Послезавтра, тоже следует писать слитно. Оно образуется путем присоединения предлога «после» и наречия «завтра». Простой приме. Послезавтра запланирована премьера нового кино про звездные войны.

    Искат­ель прикл­ючени­й [100K]

    В написание данного слова нет трудностей, писать необходимо слитно: послезавтра.

    А пишут слитно в связи с тем, что данное слово является наречием. А вот правило объясняющие почему так необходимо писать данное слово:

    Писать слитно. Потому что это наречие, а наречия всегда пишутся слитно.

    Понять, что это наречие легко — они отвечают на вопрос (как, куда, когда и пр.).

    В данном случае «когда?» — послезавтра.

    Пишется слитно, так как это наречие, которое образовано сочетанием предлога с наречием. А по правилам русского языка они пишутся слитно. Также как навсегда, напротив, задаром

    Оба варианта верны, каждый требует определённого контекста.

    • если «послезавтра» — это наречие (мы придем послезавтра), то оно образовано от другого наречия «завтра», следовательно, по правилу словообразования, пишется слитно с » после-«: «послезавтра».
    • если «после завтра» — это связка существительное с предлогом, то пишем их раздельно. Например: после завтра будет послезавтра.

    Тори Торич­ка [57.4K]

    Верное написание — это «послезавтра». Перед нами наречие, которое пишется слитно, т.к. образуется от другого наречия приставочным суффиксом.

    Подобным образом образованные наречия всегда пишутся слитно.

    Пример: Послезавтра наступит весна.

    Написание наречия “послезавтра” – слитно или раздельно?

    Написание наречия

    Ежедневно используя устную речь мы и не задумываемся как правильно писать ту или иную словоформу. Ведь говорить всегда проще — к устной речи не применяются все правила орфографии и пунктуации. А что если нам придется всю нашу речь вести письменно? Вот здесь уже сложнее. Придётся задумываться над написанием каждого второго слова.

    В русском языке достаточно много подводных камней в написании лексем. Не смотря на то, что и так есть огромно разнообразие словоформ, которыми можем описывать абсолютно все, но и правил правописания к ним не мало. А ведь есть еще и слова исключения. А еще и слова, которые соединяясь друг с другом образуют новую синтаксическую единицу. С такими новообразованными лексемами тоже сложно — не всегда понятно, как их писать — слитно или раздельно. Одной из упоминаемы словоформ является послезавтра как пишется правильно мы разберем в этой статье.

    Как правильно пишется

    Согласно орфографическим словарям и справочникам верным будет написание слитно — послезавтра.

    Какое правило применяется

    Чтобы разобраться в правописании заданной лексемы, следует обратить внимание на то, что она является наречием, означающим время действия. Данный тип наречия пишется слитно, так как в правилах русского языка указанно что слитно пишутся наречия образованные с помощью приставки. В нашем случае «после-» и будет являться приставкой.

    В разговорной речи мы так же можем услышать вариант послепослезавтра, но в написании лучше его не употреблять, заменяя словоформой «через два дня»

    Морфологические и синтаксические свойства

    Выполним морфологический разбор слов:

    Лексема «послезавтра» является наречием и отвечает на вопрос «Когда?».

    Слово имеет два корня — «после» и «завтра».

    Значение

    Обозначает время происходящего действия. Что что-то произойдет после завтрашнего дня, то есть через день от данного момента.

    Синонимы

    Синонимом может выступить: через день после сегодняшнего дня.

    Примеры предложений

    1. Послезавтра должно было начаться все самое интересное — десятки карет выстроятся вереницей к подъезду их дома, толпы людей в пышных нарядах будут входить в парадную дверь, официанты, разносящие еду и напитки незаметно будут сновать мимо вельмож, хозяева станут радушно встречать гостей, а потом оркестр заиграет музыку и начнется бал!
    2. Начались грандиозные сборы: все чемоданы стоят на полу открытые, все содержимое шкафов вывернуто наружу — послезавтра вся семья отправляется в путешествие.
    3. И как же сильно теперь хотелось Саше, чтобы послезавтра никогда не наступило — на родительском собрании за такую провинность явно хвалить не будут.

    Как неправильно писать

    Неверным будет раздельное употребление лексемы — после завтра, либо через дефис — после-завтра.

    Заключение

    Как часто употребляя слово в речи мы задумываемся о том, как оно пишется? Да практически никогда. До того момента, как перед нами не окажется ручка с листком бумаги либо компьютерная клавиатура. Вот тогда-то и впору доставать с полки орфографический словарь. Ведь большая часть слов, которые мы употребляем в речи ежедневно и очень часто, имеет определенные трудности при письме. И порой бывает очень сложно разобрать как же писать правильно — слитно, раздельно, через дефис, есть ли в слове удвоение букв и множество других правил и исключений из них. И часто бывает так, что лексема написанная может иметь в своем составе вовсе не те буквы, которые слышались нам в устной речи.

    Поэтому следует учить как можно больше правил орфографии и много читать, чтобы зрительно запоминать верные написание синтаксических единиц.

    Даты в английском языке – первоначальная тема изучения в школе. Стоит отметить, что даты обязательно указывают в документах и письмах. Научиться правильному прочтению и написанию дат довольно просто. Достаточно разобраться в некоторых особенностях.

    Написание дат в английском языке

    Дата состоит из числительных:

    • Числа месяца являются порядковыми, например, 16th (sixteenth), 21 (twenty first).
    • Года – количественными, например, 1913 (nineteen thirteen).

    Числа месяца в английском языке:

    Число Пишется Читается Переводится
    1 first [fɜːst] первое
    2 second [ˈsɛkənd] второе
    3 third [θɜːd] третье
    4 fourth [fɔːθ] четвертое
    5 fifth [fɪfθ] пятое
    6 sixth [sɪksθ] шестое
    7 seventh [ˈsɛv(ə)nθ] седьмое
    8 eighth [eɪtθ] восьмое
    9 ninth [naɪnθ] девятое
    10 tenth [tɛnθ] десятое
    11 eleventh [ɪˈlɛv(ə)nθ] одиннадцатое
    12 twelfth [twɛlfθ] двенадцатое
    13 thirteenth [ˌθɜːˈtiːnθ] тринадцатое
    14 fourteenth [ˌfɔːˈtiːnθ] четырнадцатое
    15 fifteenth [fɪfˈtiːnθ] пятнадцатое
    16 sixteenth [ˌsɪkˈstiːnθ] шестнадцатое
    17 seventeenth [ˌsɛv(ə)nˈtiːnθ] семнадцатое
    18 eighteenth [eɪˈtiːnθ] восемнадцатое
    19 nineteenth [ˌnaɪnˈtiːnθ] девятнадцатое
    20 twentieth [ˈtwɛntɪɪθ] двадцатое
    21 twenty-first [ˈtwɛntɪ fɜːst] двадцать первое
    22 twenty-second [ˈtwɛntɪ ˈsɛkənd] двадцать второе
    23 twenty-third [ˈtwɛntɪ θɜːd] двадцать третье
    24 twenty-fourth [ˈtwɛntɪ fɔːθ] двадцать четвертое
    25 twenty-fifth [ˈtwɛntɪ fɪfθ] двадцать пятое
    26 twenty-sixth [ˈtwɛntɪ sɪksθ] двадцать шестое
    27 twenty-seventh [ˈtwɛntɪ ˈsɛv(ə)nθ] двадцать седьмое
    28 twenty-eight [ˈtwɛntɪ eɪtθ] двадцать восьмое
    29 twenty-ninth [ˈtwɛntɪ naɪnθ] двадцать девятое
    30 thirtieth [ˈθɜːtɪɪθ] тридцатое
    31 thirty-first [ˈθɜːtɪ fɜːst] тридцать первое

    Даты в британском английском

    В Англии даты чаще всего записывают в виде – число, месяц, год:

    • 23 March 2011;
    • 15 July 1997.

    Если дата – часть предложения, то после месяца ставят запятую:

    • 7 November, 1954;
    • His birthday is 9 April, 1989.

    Иногда в дате к числу добавляют последнюю пару букв порядкового числительного:

    • 11th October, 2001 (или 11 October, 2001);
    • 31st June, 1998 (или 31 June, 1998).

    Иногда формат даты записывают просто числами:

    • 13.10.1998;
    • 13-10-1998;
    • 13/10/1998.

    Примеры:

    1. The company will start working on 2 March 2019. — Компания начнет работу 2 марта 2019 года.
    2. We offer 45% discount for our cosmetics until the 2nd of October 2018. — До 2 октября 2018 года на косметику действует скидка 45%.

    ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode






    Даты в американском английском

    В Америке даты оформление дат происходит в таком порядке:

    1. Месяц.
    2. День
    3. Год.

    С помощью запятой отделяется год:

    • July 12, 1987;
    • December 6, 2005.

    Интересно, что дата «4.8.2018» в Америке будет значить 8 апреля 2018 года, а в Британии – 4 августа 2010 года.

    Примеры:

    1. Mary comes to Saint-Petersburg on July 18th. — Мари приезжает в Санкт-Петербург в июле 18-го.
    2. I came to Sochi on May 3rd 2011. — Я приехал в Сочи 3-го мая 2011 года.

    Интересно, что чем длиннее написанная дата, тем она кажется более вежливой и официальной, например: The Sixteenth of December, 1988.

    Года в английском языке

    Интересно, что в дате слово «год» — «year» англичане не пишут после числового значения года.

    Примеры:

    1. Alexander and Sofia got married in 2014. – Александр и София поженились в 2014 году.
    2. I moved at Tokyo in 2004. – Я переехал в Токио в 2004 году.
    3. I wanted to sell my car in nineteen thirteen. — Я хотел продать свою машину в 1913 г.

    Но есть словосочетание — «in the year of», в порядке исключения оно используется в официально-деловом варианте. При указании даты употребляется, как правило, перед годом, например: in the year of 1876 – в 1876 году.

    Пример:

    • The contract was revoked in the year of 1998. – Контракт был аннулирован в 1998 году.

    Если в тексте следует указать год, век до н. э. или после н. э., то после указанной даты сразу пишут B.C. (Before Christ, до н. э.) или A.D. (Anno Domini, н. э.). B.C. ставится только после числа, а A.D. – как после, так и перед числом: 210 B.C. – 216 год до нашей эры или 600 A.D. или A.D. 600 – 600 год нашей эры.

    Примеры:

    • Dinosaurs appeared on Earth about 230 000 000 B.C. — Динозавры появились на Земле примерно 230 миллионов лет до нашей эры.
    • The city of Sochi was founded in 1838 A.D. – Город Сочи был основан в 1838 году нашей эры.

    Десятилетия (Decades) в английском языке

    Если речь — о десятилетии, то в дате к году добавляется окончание –s:

    • the nineteen seventies – the 1970s;
    • the seventies – the 70s – семидесятые;
    • the eighteen nineties – the 1890s;
    • in the mid-sixties – в середине шестидесятых.

    В предложениях даты с указанием десятилетий пишутся с артиклем the.

    Примеры:

    1. The eighties were the years of our youth. – Восьмидесятые были годами нашей молодости.
    2. We remember the sixties. — Мы помним шестидесятые.

    Века (Centuries) в английском языке

    Даты с указанием веков в английском являются числительными — порядковыми, и записываются не римскими, а арабскими цифрами:

    • fourteenth (14th) century – XIV в.;
    • fifth (5th) century BC – V в. до н. э.;
    • twenty-first (21st) century AD – XXI в. н. э.

    Иногда в дате перед указанием века ставится артикль the.

    Примеры:

    • The population of wild cats in the 20th century significantly decreased. — Популяция диких кошек в ХХ веке заметно снизилась.
    • Humanity has made a technological jerk in the 21st century. — Человечество сделало технологический рывок в 21 веке.
    • The find dates back to the 5th century BC. — Находка датируется V веком до н. э.

    Если Вы устали учить английский годами?

    Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

    Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет!
    Удивлены?

    Получите 5 бесплатных уроков здесь…

    Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

    Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

    • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
    • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
    • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
    • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

    Получить 5 уроков бесплатно можно тут

    Месяцы и дни недели в английском языке

    Месяцы в англоязычных странах, как и дни недели — имена собственные, поэтому в датах они ставятся с заглавной буквы.

    Дни недели (days of week) и их сокращения в английском языке:

    День недели Читается Сокращается Перевод
    1 Monday [‘mΛndei] Mon Понедельник
    2 Tuesday [‘tju:zdi] Tue Вторник
    3 Wednesday [‘wenzdei] Wed Среда
    4 Thursday [‘θə:zdei] Thu Четверг
    5 Friday [‘fraidei] Fri Пятница
    6 Saturday [‘sætədei] Sat Суббота
    7 Sunday [‘sΛndei] Sun Воскресенье

    Интересно, что имеются различия между британским календарем и календарем Канады и США. В Англии, как в большинстве стран, с понедельника начинается рабочая неделя. В Америке же началом недели является воскресенье, хоть и работают американцы также с понедельника по пятницу. В английском календаре дни недели могут сокращать от 1 до 3 первых букв. При составлении даты день недели идет первым и отделяется запятой.

    Примеры:

    1. Arthur did not go to work on Thursday, the 6th of May, 1999. – В четверг 6 мая 1999 года Артур не вышел на работу (британский английский).
    2. My plane leaves on Friday, August 21. – Мой самолет вылетает в пятницу 21 августа (американский английский).

    При написании даты английские месяцы можно сокращать:

    Месяц Читается Сокращается Перевод
    1 January |ˈdʒænjueri| Jan Январь
    2 February |ˈfebrueri| Feb Февраль
    3 March |mɑːtʃ| Mar Март
    4 April |ˈeɪpr(ɪ)l| Apr Апрель
    5 May |meɪ| May Май
    6 June |dʒuːn| Jun Июнь
    7 July |dʒuːˈlaɪ| Jul Июль
    8 August |ɔːˈɡʌst| Aug Август
    9 September |sɛpˈtɛmbə| Sep Сентябрь
    10 October |ɒkˈtəʊbə| Oct Октябрь
    11 November |nə(ʊ)ˈvɛmbə| Nov Ноябрь
    12 December |dɪˈsɛmbə| Dec Декабрь

    Как пишется и читается время на английском?

    Время в английском языке указывают в виде цифр или слов. Время можно обозначить одним из вариантов:

    • Минуты/часы (past/to). «Past» обозначает часть часа, начиная с 0 и до 30 минут. «To» — часть часа с 30 и до 59 минут.
      Примеры: 
      • The concert finishes at ten to eight. – Концерт заканчивается без десяти минут восемь.
      • He will meet with his sister at fifteen minutes past ten. – Он встретится со своей сестрой в пятнадцать минут десятого.
    • Часы/минуты. 
      Пример:
      • He has to wait for the car at 3:15 (three fifteen). – Он должен ждать машину в 3:15.

    В американском английском «past» можно заменить на «after» (исключение «half past»), а «to» — на «of», «before», «till».

    Примеры:

    • What time is Mike coming? – Во сколько придет Майк?
      Mike’s coming at five minutes till nine (08:55). — Майк приедет без 5 минут девять.
    • When does your train leave? – Во сколько отправляется поезд?
      The train leaves at fifteen of nine (20:45). – Поезд отправляется без 15 минут девять.
    • When the dinner is ready? – Когда будет готов обед?
      Dinner will be at ten minutes before two (13:50). – Обед будет готов без 10 минут два.
    • What time will begin the meeting? — Во сколько начнется встреча?
      The meeting starts at five after three (15:05). – Встреча начнется в 3 часа 5 минут.

    Можно использовать и другие варианты: 15 минут можно сказать как «quarter» — «четверть», 30 минут обозначить как «half» — «половина».

    Примеры:

    1. The train arrives at half past five. — Поезд прибывает в половине пятого.
    2. He does call at quarter to ten. — Он звонит без четверти десять.

    Для уточнения времени на английском день разделяется пополам:

    • a.m. с 00:00 до 12:00 (до полудня);
    • p.m. с 12:00 до 00:00 (после полудня).

    Примеры:

    1. A taxi will arrive at 11 a.m. — Такси подъедет в 11 часов утра.
    2. She supposed to be at home at 8 p.m. – Она должна быть дома в 8 часов вечера.

    Также можно сказать:

    • в полночь (at midnight);
    • в полдень (at noon/at midday).

    Примеры:

    1. Meet me at noon. – Встретимся в полдень.
    2. Lantern outside the window went out at midnight. – Фонарь за окном погас в полночь.

    Ещё можно уточнить время с помощью слов:

    • in the afternoon (днем) или at night (ночью);
    • in the evening (вечером) или in the morning (утром).

    Чтобы сказать о часах, без указания минут можно употребить слово «o’clock».

    Примеры:

    • Tomorrow at 7 (seven) o’clock in the morning. – Завтра утром в 7 часов.
    • On Wednesday at 2 (two) at night. — В среду в 2 ночи.

    Чтобы узнать время на английском языке понадобится словосочетание «What time …?» (который час …?),

    Примеры:

    1. What time is it? – Сколько времени?
    2. What is the time now? – Сколько сейчас времени?

    ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode






    Чтение дат в английском языке

    Читая даты в текстах на английском языке нужно привыкать к некоторым особенностям. Британцы записывают дату, начиная с числа, а американцы – с месяца.

    Годы предшествующие 2000-му следует разбивать пополам и читать по десяткам:

    • 1876 – eighteen seventy six;
    • 1913 – nineteen thirteen.

    Но, например, 1900 год читается — nineteen hundred (девятнадцать сотен).

    Пример:

    • Her grandfather died on July the twelfth, 1912 (nineteen twelve). — Ее дедушка умер 12 июля 1912-го.
    • The city of Satka was founded on 19th of November, 1758 (seventeen fifty-eight). — Город Сатка был основан 19 ноября 1758 года.

    Годы нового тысячелетия читаются несколькими способами:

    • 2015 – two thousand fifteen;
    • 2000 – two thousand;
    • 2008 – twenty oh-four, two thousand eight («oh» произносится [oʊ]).

    Примеры:

    1. He met Sarah the 5th of May, 2010. — Он познакомился с Сарой 5 мая 2010 года (дата по-британски).
    2. My brother will travel on March 4, 2018. — Мой брат отправится в путешествие 4 марта 2018 (дата по-американски).

    Какие предлоги используются в английском языке с датами?

    Если в дате пишется только год, то употребляется предлог «in»: in 2006, in the 1950s. Если дата пишется целиком, то предлог «on»: on July 21, 2011.

    Примеры:

    1. We got married in 1988. – Мы поженились в 1988 году.
    2. I planted an Apple tree in the garden on September 5, 1989. — Я посадила яблоню в саду 5 сентября 1989.

    Спрашиваем о сегодняшней дате: «What date is it?»

    Спрашиваем о сегодняшней дате:

    1. What date is it? – Какая дата сегодня? Имеется в виду дата.
    2. What day is it? – Какой день сегодня? В этом варианте имеется в виду день недели.

    Обычно ответ начинается с фраз «it is …» или «today is …», но в обычной речи они не используются.

    Примеры:

    • What is today? – Что сегодня?
      Today is Thursday. – Сегодня — четверг.
    • What day is it today? – Какой сегодня день?
      It’s Saturday today. – Сегодня — суббота.

    Спрашиваем о сегодняшней дате: «Какое сегодня число?»:

    1. What is today’s date? – Сегодняшнее число какое?
    2. What is the date today? – Сегодня какое число?
    3. What date is it today? – Какое число сегодня?

    Британский английский:

    1. It’s the Second of February. – Сегодня второе февраля.
    2. It’s the 14th of November. – Сегодня четырнадцатое ноября.
    3. The 16th April 2015. – Шестнадцатое апреля 2015 года.

    Американский английский:

    1. Today is February Second. – Сегодня второе февраля.
    2. It is November 14th. – Сегодня четырнадцатое ноября.
    3. April 16th 2015. – Шестнадцатое апреля 2015 года.

    Если нужно спросить про месяц, то используется словосочетание «What month …?» (какой месяц …?).

    Примеры:

    • What month are we in? – Мы в каком месяце?
      We are in April. – У нас сейчас апрель.
    • What month is it? – Какой месяц сейчас?
      It is April. – Сейчас – апрель.

    Если уточняется дата какого-либо события, то вопросительное предложение начинается с «When …?» (когда?)

    Примеры:

    • When we arrive in Moscow? – Когда мы прилетим в Москву?
      It is on Wednesday. – В среду.
    • When was canceled serfdom? – Когда было отменено крепостное право?
      It is the 3rd of March, 1861. – 3 марта 1861 года.

    Спрашиваем о дате зарплаты: «When is payday?»

    Очень актуальный вопрос, который мы часто задаем в повседневной жизни: «Какого числа зарплата?» — «When is payday?». Начинаем ответ со словосочетания «It is…».

    Британский английский:

    • … on the 1st of Wednesday. – В среду первого.
    • … on Wednesday. – В среду.
    • … on the 1st. – Первого.
    • … on Wednesday, the 1st of April. – В среду первого апреля.
    • … on the 1st of April. – Первого апреля.

    Американский английский:

    • … on Tuesday the 2nd. – В четверг второго.
    • … on Tuesday. – В четверг.
    • … on Tuesday April 2nd. – В четверг второго апреля.
    • … on April 2nd. – Второго апреля.

    Спрашиваем о дате рождения: «When were you born?»

    Задавая вопрос: «Какого числа вы родились?» — «When were you born?» имеют в виду полную дату рождения: день, месяц и год, например:

    • On August 30th, 1988. – 30 августа 1988 года.
    • On December 14th, 1984. – 14 декабря 1984 года.

    Британский английский:

    • I was born on the 2nd of April 1967. – Я родился 2 апреля 1967 года.
    • My date of birth at the 2nd of April, 1967. – Дата моего рождения 2 апреля, 1967 года.

    Американский английский:

    • I was born April 2nd (second) 1967. – Я родился 2 апреля 1967 года.
    • My date of birth is April 2nd, 1967. – Дата моего рождения 2 апреля, 1967 года.

    Как ответить на вопрос: «When is your birthday?»

    Под вопросом: «Когда твой день рождения?» — «When is your birthday?» имеется в виду день и месяц, а не полная дата, например:

    • On January 24th. – Двадцать четвертого января.
    • On August 16th. – Шестнадцатого августа.

    Британский английский:

    • My birthday is 27th November. – Мой день рождения 27-го ноября.
    • My birthday is on the 27th of November. — Мой день рождения 27-го ноября (разговорный вариант).

    Американский английский:

    • My birthday is November 27 (Twenty seventh). — Мой день рождения 27-го ноября.

    Упражнения

    Упражнения можно скачать тут.

    Заключение

    Мы разобрали множество практических примеров использования дат и времени в английском языке. Правила просты. Главный нюанс – раз и навсегда понять различия в употреблении и названии дат и времени у американцев и британцев, чтобы впоследствии не запутаться!

    Не забывайте что умение написать правильно дату пригодится не только на уроке в школе, но и на сдаче ЕГЭ.

  • Пятидесяти миллионный как пишется
  • Пушкин сказка о мертвой царевне и семи богатырях слушать полностью
  • Пушкин сказка о золотом петушке о чем говорится
  • Пушкин гордился тем что в сказке о царе салтане было одно слово с буквой ф
  • Пушкин полное собрание сочинений в 10 томах 1958