Чтобы понять человека, научись думать, как он. Эта аксиома относится и к изучению иностранных языков. Чтобы выражения на английском заучивались легко, необходимо вникнуть в то, как их воспринимает носитель языка.
Очень полезен прямой перевод фраз на русский язык. Некоторые из них будут звучать странно или даже смешно, но это станет хорошим ориентиром для понимания менталитета иностранцев. Кроме того, стоит задуматься — а не звучат ли наши фразы для английского уха странно.
Заучивая первые фразы и выражения на английском языке, необходимо обратить внимание на особую роль глагола be . Рекомендуем начать с назывных конструкций с личными и притяжательными местоимениями:
I
(личное местоимение) am a learner
. Я есть ученик (дословный перевод). Я ученик (нормальный перевод). Дословный перевод показывает, как думает носитель языка. Нормальный — как думаем мы.
Посмотрим, как переведет дословно носитель языка фразу «Я учитель». Он скажет: “I teacher
”, что ему покажется весьма странным, но если он задумается, то поймет, что русские именно так и думают, и поэтому ему станет намного легче изучать наш язык.
Если мы хотим найти основные фразы на английском языке и запомнить их, нам необходимо искать их в разговорной речи , используемый для общения. Вероятность того, что вы встретитесь с кем-либо сегодня, очень велика, поэтому вам придется обзавестись фразами для приветствия. Не забывайте, что если вы живете в гостинице или находитесь в школе или в студенческом кампусе, вам придется здороваться каждый раз, когда встретите человека.
Универсальный диалог, используемый практически всеми носителями языка (с некоторыми вариациями выглядит следующим образом):
- — Hello (hi)!
Здравствуйте (привет)! - — How are you (doing)?
Как дела - — I’m fine (good, great, nice).
Thanks (thank you)! And you?
У меня все хорошо (здорово, прекрасно). Спасибо! А у тебя (у Вас)? - — I’m fine (good, perfect) too.
У меня все хорошо (отлично) тоже. Thank you!
Спасибо!
На нашем сайте сайте вы найдете основные фразы на английском языке с переводом, используемые в различных жизненных ситуациях. Например, в ситуации знакомства вам пригодятся фразы:
- — Nice to meet you
. Приятно с тобой (вами) познакомиться. - — Nice to meet you, too
. Мне тоже приятно с тобой (вами) познакомиться.
How can I get to the Lincoln Memorial?
Как мне добраться до Мемориала Линкольна.
Со временем будет полезно научиться использовать, так называемые, вежливые вопросы. В них порядок слов, в отличие от простых вариантов, не изменяется.
Could you tell me how I can get to the Lincoln Memorial?
Не подскажете ли, как мне добраться до Мемориала Линкольна?
Английский язык велик и многообразен, и основные фразы на английском для общения могут быть перечислены, разве что, в разговорнике для туриста . Начинающему обучающемуся полезно вникнуть в то, что английское предложение имеет определенный порядок слов, и отталкиваться о этого.
Среди учителей популярен персонаж по имени мистер Spom
. Эта «фамилия» образовалась из первых букв слов, обозначающих основной порядок слов в английском утвердительном (да и в отрицательном) предложении:
Subject + Predicate + Object + Modifier (Подлежащее + Сказуемое +Дополнение + Обстоятельство)
Подставляем нужные слова и получаем образец простой английской фразы:
Jack (subject) built (predicate) his beautiful house (object) in 2004 (modifier)
. Мистер Spom во всей своей красе! Иногда может отсутствовать обстоятельство или дополнение, но присутствие подлежащего и сказуемого можно обнаружить практически всегда (если в разговорной речи оно отсутствует, то оно подразумевается). Got home at last
. (Я) добрался до дома, наконец-то.
Используя повседневные утвердительные и отрицательные английские фразы правильно, вы всегда будете ощущать незримое присутствие «мистера Спома», а при переводе на русский лучше всего подгонять порядок слов под его правила:
I am going to visit my granny in the evening
. Я собираюсь вечером проведать мою бабушку.
I will leave to Moscow at 7 pm
. В семь вечера я уезжаю в Москву.
Сделать из этих предложений вопросительные проще простого. Вынесите вспомогательные глаголы (am и will) вперед и поставьте знаки вопроса.
Перечень фраз на английском для повседневного общения
Приведем еще несколько полезных фраз, которые могут пригодиться в наиболее распространенных ситуациях:
Привлечение внимания — | |
Excuse me! /Pardon (me)! | Извините! (обращение) |
Please! | Пожалуйста! |
Look here! /I say/ | Послушайте! |
Возможные ответы : | |
Yes? | Да? |
Yes, what is it? | Да, что такое? |
What can I do for you? | Чем я могу помочь Вам? |
Встреча — Meeting people | |
Look who is here! | Кого я вижу! |
This is a small world! | Как тесен мир! |
It is good to see you! | Рад(а) Вас видеть! |
Have you met? | Вы знакомы? |
How are you getting on? | Как поживаете? |
How are you doing? | Как дела? |
What’s up? | Как жизнь (сленговая форма приветствия) |
What is the news? | Что нового? |
Возможные ответы : | |
Fine , thanks . | Спасибо хорошо. |
Very well, thank you. And you? | Благодарю, оченьхорошо. А Вы? |
Not bad, thanks. | Благодарю, неплохо. |
I am fine too | Тоже хорошо |
So-so | Ничего |
Not too well | Не очень хорошо |
Never better | Как никогда |
Мы уже где-то виделись — ’ ve met before | |
We met at…, didn’t we? | Мы виделись в…, не правда ли? |
We’ve met before? | Мы уже знакомы? |
We’ve already been introduced. | Нас уже представляли друг другу |
Could I have seen you somewhere? | Мы уже встречались, не так ли? |
I fancy I»ve met you before. | Мне кажется, что мы уже где-то встречались. |
Your face seems (so) familiar (to me) | Ваше лицо (мне) знакомо. |
Your name sounds familiar. | Ваше имя мне знакомо. |
I have heard so much about you. | Мне о вас много говорили. |
Выражение
| |
Exactly so!
| Именно так ! |
I can»t believe it!
| Не могу поверить |
I don»t know what to say!
| Я не знаю, что сказать! |
Just the opposite! (Vice versa!) | Наоборот! |
Not a bit! | Ничего подобного |
No way! | Ни в коем случае |
Hell!
Damn!
| Чёрт возьми! |
Oh, my God
Oh, dear!
| О, Боже мой! |
Really? | Правда? |
I must be going I have to go I’ve got to go | Мне нужно идти |
This is my card my address my phone number | Вот… моя визитка мой адрес мой номер |
I hope we meet again | Надеюсь, что мы еще увидимся |
Goodbye! | До свидания! |
Good night! | Доброй ночи! |
Разговорный английский включает в себя много речевых клише – фраз, используемых как готовые формулы для частых ситуаций. Это могут быть выражения из одного слова (hello) или из нескольких (to tell you the truth). В этой подборке приведены разговорные фразы на английском языке, которые пригодятся в повседневной речи.
Речевые шаблоны – важная часть разговорного английского
Под разговорным английским можно подразумевать неофициальный стиль речи, с помощью которого общаются между собой носители языка. Он пестрит идиомами, сленгом, цитатами из бородатых анекдотов и шуток с местного ТВ. Чтобы полноценно участвовать в общении, к примеру, американцев, желательно пожить в США.
Но чаще разговорным английским называют сугубо функциональный инглиш, когда требуется объяснить, что деталь А вставляется в деталь Б, а не наоборот. Здесь главное знать минимум лексики и , иметь достаточно практики, а все остальное – необязательная роскошь.
К этому минимуму относятся и разговорные фразы на английском языке. Эти фразы-клише, фразы-заготовки способны сами по себе решить львиную долю коммуникативных задач. К примеру, полностью клишированы такие повседневные детали общения, как приветствие и прощание, пожелание хорошего дня, выражение благодарности и извинение.
Вставляя нужные заготовки, вы придаете высказыванию оттенок уверенности или неуверенности, радостного или недовольного отношения к событию. Словом, разговорные фразы-шаблоны – это очень удобно.
Фразы и выражения в видеуроках
Ниже я привожу список выражений, составленный на основе личного опыта, и примеры к ним. Но я также хочу порекомендовать вам интересные видеоуроки на сервисе Puzzle English – там просто и интересно разобрано множество разговорных тем, выражений, отдельных нюансов. Что прекрасно, уроки снабжены упражнениями.
Приветствия и прощания
Формулы приветствий включают не только само приветствие, но и следующий за ним вопрос вроде “Как дела?”, “Как жизнь?” и т. д. Начнем с приветствий и прощаний:
Hello | Привет, здравствуйте |
Hi | Привет |
Good morning | Доброе утро |
Good afternoon | Добрый день |
Good evening | Добрый вечер |
Good bye (Bye) | Пока |
See you later (see you) | До скорого |
Have a nice (good) day | Хорошего дня |
Примечания:
Hello
и Good bye
— наиболее нейтральные формы приветствия и прощания, которые подойдут для любой ситуации. Hi
— более разговорная, дружеская форма.
Для приветствия используются фразы good morning afternoon evening
, но не good night
— это пожелание спокойной ночи.
В английском, как и в русском, есть прощальные слова, которые подразумевают расставание навсегда, например farewell
(прощай) — это слово с книжным оттенком встречается скорее в исторических фильмах, а не повседневной речи.
За приветствием обычно следует формальный вопрос типа “Как дела?” Вот основные варианты вопроса и ответа:
Примечания:
Перед fine, good
или ok
следует добавить thanks
или thank you
, поблагодарив собеседника за то, что он интересуется, как у вас дела: Thanks, I’m fine.
Вопрос «How are you?»
— это просто приветствие, формула вежливости. Не стоит рассказывать в подробностях, как у вас дела или, еще хуже, жаловаться на жизнь.
Более подробно о тонкостях приветствий читайте в статье:
Кстати, если вы хотите узнать, как лучше учить выражения, где находить примеры, я записал видео с несколькими советами:
Выражение благодарности и ответ
В 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут слова: “Thank you.” – “You are welcome.”
Эта формула в точности соответствует русскому “спасибо – пожалуйста”. Но есть и другие варианты. Вот несколько популярных формул выражения благодарности:
И ответы на благодарность:
Извинения и ответы на извинения
Примечания:
Если коротко, то разница между sorry
и excuse me
в том, что sorry
говорят уже после того, как что-то натворят (наступил на ногу — Oh, sorry!), а excuse me
— когда только собираются (Excuse me, can I take your pen, please?). То есть sorry
— это когда выражают сожаление о чем-то, а excuse me
— чтобы привлечь внимание, обратиться, о чем-то попросить.
В ответ на sorry
обычно говорят ok, it’s fine, no problem
, примерно как мы отвечаем «да ладно!» или «ничего страшного».
Выражение уверенности и неуверенности
В разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или неуверенность говорящего.
Примечания:
Выражения I’m (pretty, absolutely) sure
подойдут для любой ситуации. I’m certain I’m positive
выражают несколько большую уверенность, чем I’m sure
, и звучат официальнее.
I bet
– это устойчивое разговорное выражение, которое буквально значит “я ставлю ставку (на что-то)”. Русские эквиваленты: “готов поспорить”, “бьюсь об заклад”.
Примеры предложений:
I’m sure
you are right. – Я уверен, что вы правы.
I’m certain
we made the right decision. – Я уверен, что мы приняли верное решение.
I’m positive
I left my wallet in my car. – Я точно знаю, что оставил бумажник у себя в машине.
No doubt
it’s possible. – Не сомневаюсь, что это возможно.
I bet
you don’t have guts to jump! – Готов поспорить, у тебя кишка тонка прыгнуть!
Выражение неуверенности | |
---|---|
I think | Я думаю |
I guess | Я думаю Наверное |
I’m not sure | Я не уверен |
I’m not quite sure | Я не совсем уверен |
Maybe | Может быть |
Perhaps | Возможно |
Probably | Вероятно |
As far as I know | Насколько я знаю |
As far as I remember | Насколько я помню |
I have a feeling | У меня такое ощущение |
Примечания:
Выражения I think
(я думаю) или I guess
(букв.: я догадываюсь) переводятся как “я думаю (считаю, полагаю), мне кажется, наверное” и часто используются, когда говорящий не вполне уверен.
Выражение I guess
имеет более неформальный оттенок, чем I think
, и характерно для американского английского.
Maybe
и perhaps
имеют значение “может быть, возможно”, но maybe
– менее формальный вариант. Слово perhaps
свойственно письменной и официальной устной речи.
Примеры предложений:
I think
he is taller than you, but I can’t be certain. – Я думаю, что он выше тебя ростом, но не могу знать наверняка.
I guess
she prefers roses. – Мне кажется, она предпочитает розы.
I’m not sure
we should eat this meal. – Не уверен, что нам следует есть это блюдо.
Anna explained the task but I’m not quite sure
they understood her. – Анна объяснила им задание, но я не совсем уверен, что они ее поняли.
Maybe
your father can help you to find a job. – Может быть, твой отец может помочь тебе найти работу.
Perhaps
you will change your mind after the presentation. – Возможно, вы измените мнение после презентации.
This is probably
the rarest mineral in the world. – Это, вероятно, редчайший минерал в мире.
As far as I know
, smoking here is prohibited. – Насколько я знаю, курить здесь запрещено.
As far as I remember
, the boy’s name was Allen. – Насколько я помню, мальчика звали Аллен.
Toto, I have a feeling
we’re not in Kansas anymore. – Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе.
Выражение своего мнения
Примечания:
Как и “я думаю” в русском языке, I think
может звучать уверенно или, наоборот, подчеркивать неуверенность говорящего в своем высказывании (что бывает чаще). Все зависит от контекста и интонации.
Популярное интернет-выражение ИМХО произошло от английского in my humble opinion
(IMHO) – по моему скромному мнению.
Примеры предложений:
I think
if you work hard, you’ll do well in the exam. – Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.
It seems to me
that your business plan is very convincing. – Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен.
In my opinion
, there should be at least two windows in this room. – По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.
To be honest
, your new car is awful. – Честно говоря, твоя новая машина ужасна.
To tell you the truth
, there is no much choice for you. – По правде говоря, выбора у тебя особо нет.
To my mind
, red is not the best color for wallpapers. – На мой взгляд, красный – не лучший цвет для обоев.
Согласие и несогласие
Кроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия, представляющие собой законченные предложения.
Примечания:
- Выражение absolutely
в ответ на какое-нибудь высказывание обозначает согласие. Часто его, не подумав, переводят, как “абсолютно”. Но absolutely скорее можно перевести, как “конечно”, “полностью с вами согласен”, “обязательно” и т. д. в зависимости от контекста:
Will you join us? — Absolutely.
Вы присоединитесь к нам? — Конечно.
I couldn’t (can’t) agree more
обозначает твердое, уверенное согласие. Ее часто употребляют неправильно, например: I could agree more, I couldn’t agree anymore.
Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.
Примечания:
Оборот If I were you
– это частный случай условного предложения. Подробнее о нем читайте в статье .
Let’s
– выражение, используемое для побуждение к совместному действию, как “давай (-те)” в русском языке. Вообще, с точки зрения грамматики, let’s
– это сокращенная форма от let us
, однако полная форма, как правило, имеет другое значение: позволь (-те) нам сделать что-то.
Let’s go! — Давайте пойдем!
Let us go! — Отпустите нас! (дайте нам уйти)
Примеры предложений:
Would you like
a cup of tea? – Не желаете ли чашечку чая?
Do you want
tea? – Ты хочешь чаю?
How about
a cup of tea? – Как насчет чашки чая?
Can I offer
you my help? – Могу я предложить вам мою помощь?
Let’s
get back to work. – Давайте вернемся к работе.
I recommend
you
avoiding some neighborhoods in our city. – Рекомендую вам избегать некоторых районов в нашем городе.
You shoud
sleep better. – Вам следует лучше высыпаться.
Why don’t you
come to our party tomorrow? – Почему бы тебе не прийти завтра на нашу вечеринку?
If I were you
, I would wait for a lawyer. – Я бы на вашем месте подождал адвоката.
You’d better
take an umbrella. – Вам лучше взять зонтик.
Оценка, выражение чувств
Great | Отлично |
Good | Хорошо |
Nice | Хорошо, мило |
Cool | Клево, прикольно |
Wow | Вау, ух ты |
I like it | Мне это нравится |
Fantastic! | Потрясающе! Фантастика! |
Not bad | Неплохо |
So so | Так себе |
It could be better | Могло быть и получше |
Not good | Не хорошо |
Bad | Плохо |
Awful | Отвратительно, ужасно |
It’s terrible | Это ужасно |
I’m so glad for you | Я так рад за тебя |
I’m sorry about that | Мне очень жаль |
Oh, my god! | Боже мой! |
What the hell! | Какого черта! |
What a pity! (what a shame) | Как жаль! |
Поскольку религия – вопрос тонкий, фразу “Oh, my god”
часто заменяют эвфемизмом “Oh, my gosh”
, а “What the hell”
– “What the heck”
.
I’m sorry about that
говорят, чтобы выразить сочувствие, когда случается что-то грустное.
I failed my exam. — Я провалил экзамен.
Sorry about that. — Мне очень жаль.
Выражение “What a shame!”
часто ошибочно переводят как “Какой позор!”, т. к. shame значит “позор”. На самом деле оно значит “Как жаль”.
Я вас понимаю не понимаю
Примечания:
Got it
– разговорное выражение, что-то вроде “дошло”.
Слово spell
в выражении “How do you spell it?” значит “писать по буквам”. Вопрос часто задают касательно имени или фамилии. В английском языке зачастую невозможно на слух понять, как пишется имя, если только не прочитать его по буквам. Подробнее этом в .
Частые вопросы
Вопросы – это больше тема грамматики, а не лексики, им посвящена отдельная большая статья . Здесь я привожу некоторые употребительные в разговорной речи шаблоны.
What is…? | Что такое …? |
Where is…? | Где …? |
Can I …? | Могу я …? |
Can you…? (Could you – более вежливо) | Не могли бы вы…? |
How much is …? | Сколько стоит …? |
How many much …? | Сколько …? |
How long …? | Как долго …? |
How do I go to…? | Как мне пройти …? |
What time is it? | Который час? |
What time do you …? | Во сколько вы …? |
How far is …? | Как далеко …? |
Where can I get …? | Где я могу получитьвзять…? |
Where can I find …? | Где я могу найти…? |
How do you like…? | Как тебе (нравится) …? |
What’s wrong? | Что не так? |
What happened? What’s the matter? | Что случилось? |
Примечания:
В вопросах о количестве могут использоваться местоимения many
и much
(How many? How much?). Подробнее о разнице между ними читайте в статье .
Вопрос “What’s the matter?”
– это способ поинтересоваться, что случилось. Но похожий вопрос “What’s the matter with you?”
, который часто можно услышать в фильмах, чаще имеет негативный оттенок, что-то вроде: “Да что с тобой не так?”
Просьбы, обращенные к кому-то с помощью глагола could
, звучат вежливее, чем с глаголом can
: “Could you help me?” вежливее, чем “Can you help me?”
Примеры предложений:
What is
sarcasm? – Что такое сарказм?
Where are
your friends when you need them? – Где твои друзья, когда они нужны тебе?
Can I
borrow your pen? – Могу я одолжить у вас ручку?
Can you
ask your dog to bark, please? – Не могли бы вы попросить вашу собаку полаять, пожалуйста?
How much
are your boots, your clothes and your motorcycle? – Сколько стоят ваши ботинки, одежда и мотоцикл?
How many
times can you fold a piece of paper? – Сколько раз вы можете сложить лист бумаги?
How long
can you hold your breath? – Как долго ты можешь не дышать?
How do I go to
the library, please? – Как пройти в библиотеку?
What time is it?
– Который час?
What time
do you close? – Во сколько вы закрываетесь?
How far
is from here to the airport? – Сколько (как далеко) отсюда до аэропорта?
Where can I get
such a nice prom dress? – Где можно найти такое милое платье на выпускной?
Where can I find
investors? – Где можно найти инвесторов?
How do you like
John’s new apartment? – Как тебе новая квартира Джона?
What’s wrong?
– Что не так?
What happened?
– Что случилось?
Разные способы начать предложение на английском
В завершение приведу несколько способов начать предложение на английском языке. Некоторые из них уже приводились выше.
Well.. | Ну… |
So… | Так итак |
As for me | Что касается меня |
As far as I remember… | Насколько я помню… |
As far as I know… | Насколько я знаю… |
Actually… | Вообще-то |
By the way | Кстати |
The problem is that | Проблема в том, что… |
The point is that | Суть в том, что |
On the one hand…, on the other hand… | С одной стороны… с другой стороны… |
Fortunately… | К счастью… |
Unfortunately… | К сожалению… |
In my opinion… | По моему мнению… |
It seems to me that… | Мне кажется… |
I think I guess | Я думаю… |
Personally, I suppose … | Лично я считаю… |
Moreover, … | Более того, … |
What’s worse is that | Что хуже |
Briefly speaking … | Короче говоря… |
Примеры предложений:
Well
, let’s get started. – Ну, давайте приступим.
So
what are you doing next weekend? – Так чем вы заняты на следующей неделе?
As for me
, I prefer cheeseburgers. – Что касается меня, я предпочитаю чизбургеры.
As far as I remember
, there was a ladder on the roof. – Насколько я помню, на крыше была лестница.
As far as I know
, this is an episode from ‘Robinson Crusoe’. – Насколько я знаю, это отрывок из “Робинзона Крузо”.
Actually
, her name was Nina. – Вообще-то, ее звали Нина.
By the way
, Tom is still waiting for your report. – Кстати, Том все еще ждет ваш отчет.
The problem is that
free college is not free. – Проблема в том, что бесплатный колледж – не бесплатный.
The point is that
it is possible but very difficult. – Суть в том, что это возможно, но очень сложно.
On the one hand
, I’d like more money, but on the other hand
, I’m not prepared to work the extra hours in order to get it. – С одной стороны, я бы хотел больше денег, но с другой стороны, я не готов работать сверхурочные, чтобы заработать эти деньги.
Fortunately
, we are in the semifinals but we are not champions. – К счастью, мы в полуфинале, но мы не чемпионы.
Unfortunately
, we got lost in the forest. – К сожалению, мы заблудились в лесу.
In my opinion
, his previous play was much better. – На мой взгляд, его предыдущая пьеса была намного лучше.
It seems to me
that we are at the wrong bus station. – Мне кажется, мы не на той автобусной остановке.
I think
that your teacher won’t like a gift card. – Я думаю, твоему учителю не понравится подарочный сертификат.
Personally
, I suppose that we should join our allies and help them. – Лично я считаю, что мы должны присоединиться к нашим союзникам и помочь им.
Moreover
, they didn’t let me speak to a lawyer. – Более того, они не позволили мне поговорить с адвокатом.
. Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка? или не носителя, на любой случай и карман? Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!
Для каждой ситуации общения есть набор стандартных фраз: он поможет поддержать разговор без неловких пауз. Жаждете общаться с носителями языка?
Список фраз, будет крайне полезен тем, кто хочет освоить разговорный английский. Это «джентльменский набор» самых важных коротких фраз, которые пригодятся в разговоре, от приветствия до прощания.
Приветствия и вступительные фразы
How are you getting on?
— Как поживаешь?
То же самое, что и “How are you?” — «Как дела?»
You doing OK?
— Ты в порядке?
Вежливый способ спросить у человека о его состоянии, если вы знаете, что у того недавно были какие-то трудности.
Hi, …! What’s new?
— Привет, …! Что нового?
Неформальное приветствие для близкого друга или знакомого.
Hi, …! What’s up?
— Привет, …! Как дела?
Вариант, аналогичный предыдущему, с той разницей, что вам, вероятно, не так уж интересно, какие новости есть у собеседника.
Hi, …! Long time no see
! — Привет, …! Давно не виделись!
Вы не видели человека долгое время и, собственно, хотите упомянуть этот факт в приветствии.
Hi, …! Have you been keeping busy?
— Привет, …! Чем занимался? (дословно:
Ты был занят?)
Стандартное приветствие. Вопрос не стоит понимать буквально.
Do you mind me asking…?
— Ты не будешь возражать, если я спрошу тебя о…
«Подводка» к более личному вопросу.
OK, here’s the thing
… — Ну, дело в следующем: …
Не знаете, с чего начать разговор? Эта фраза поможет взять быка за рога.
Стандартные ответы
Thanks, I’ve been keeping busy
— дословно: Спасибо, был занят своими делами.
Стандартный ответ на стандартное приветствие. Его не стоит понимать буквально.
Thanks for asking, I’m fine, how are you?
— Спасибо, в порядке, а у тебя?
Ответ на приветствие “How are you?” — «Как дела?» и «симметричный» вопрос.
Hi, how are you doing? It’s good to see you!
— Привет, как поживаешь? Рад тебя видеть!
Так отвечают на приветствие от того, кого вы какое-то время не видели.
Can’t complain
— Не жалуюсь.
Ответ на стандартное приветствие вроде “How are you?” («Как дела?»). Фраза не настолько оптимистичная, как “Thanks, I’m great!” — «Спасибо, отлично!», но она тоже означает, что у вас в жизни сейчас нет больших проблем. По крайней мере, жаловаться вам не на что.
Can you say it again, please?
— Простите, вы не могли бы повторить?
Просьба повторить вопрос в случае, если вы не разобрали сказанное. Когда носитель языка говорит слишком быстро, используйте эту же фразу — намек будет понят и для вас повторят медленнее. Если же этого не произошло, можете спросить прямо:
Can you slow it down a bit, please? —
Простите, вы не могли бы повторить помедленнее?
Важнейшая фраза для изучающих английский язык. Отработайте ее до автоматизма.
And how about you?
— А вы?
Вы не знаете, какой вопрос задать, поэтому спрашиваете у собеседника то же, что и он у вас. Этим встречным вопросом можно ответить практически на любое стандартное приветствие.
To the best of my knowledge… As far as I know…
— Насколько мне известно…
С этих фраз можно начать, когда вам нужно время на формулировку ответа.
Good for you!
— Рад за тебя!
Кто-то рассказывает вам о своих успехах или о каком-то счастливом событии — и вы отвечаете этой фразой.
Can’t argue with that
— С этим не поспоришь.
Используется, когда вы согласны с тем, что говорит ваш визави. Или просто не хотите с ним спорить:)
How do you know?
— Откуда ты знаешь?
Собеседник застал вас врасплох? Задайте встречный вопрос.
That’s a good one!
— Вот это да!
Выражение удивления в ответ на забавные или неожиданные новости.
Really? Tell me more about it!
— В самом деле? Расскажи подробнее!
Тут все понятно: вы хотите получить от собеседника больше информации о том, что он только что сказал.
Frankly speaking…
Well, to be honest with you…
— Честно говоря…
Начните ответ с этих слов. Отличный способ установить доверительные отношения.
No problem
— Без проблем.
Ответ на просьбу, которую вы готовы выполнить. Часто используется в качестве ответа на просьбу начальства — в этой фразе больше энтузиазма, чем в простом “Sure” — «Конечно» или “OK”.
Never mind, it’s fine!
— Не стоит, все в порядке!
Используйте эту фразу, когда вам предлагают помощь, но вы считаете, что можете обойтись без нее.
Never mind, forget what I just said
— Это неважно, забудь, что я сейчас сказал.
Если вы сказали что-то не имеющее значения, но ваш собеседник хочет, чтобы вы повторили. Можете также использовать эту фразу, когда чувствуете, что он раздражен или обижен вашим вопросом или комментарием, и развивать эту тему будет бестактно.
You got me there
— Тут ты меня подловил.
Эту фразу можно произнести вместо “I don’t know” — «Я не знаю». Она звучит более разговорно и не так резко, как “I don’t know”.
You’ve got to be kidding me!
— Ты, должно быть, шутишь!
Вам говорят что-то невероятное, и так вы выражаете свое удивление.
That’s a good question
— Хороший вопрос!
Нужно обдумать ответ? Используйте эту фразу вместо того, чтобы молчать!
Well, how to put it in the right words
— «Ну, как бы получше выразиться…»
И эта фраза поможет вам выкроить пару секунд на формулировку ответа.
That would be great!
— Было бы здорово!
Ответ на приятное предложение.
…, you know what I mean?
— …, понимаешь?
Пожалуй, этой фразой злоупотребляют — но если вы хотите сделать смысловой акцент на том, что сказали, можете поставить ее в конец предложения.
You see, the thing is that…
— Видишь ли, дело в том, что…
Продвинутые фразы:
1. Pull yourself together! [pʊl jɔːˈsɛlf təˈgɛðə
] – Возьми себя в руки!
2. Don’t take it to heart. [dəʊnt teɪk ɪt tuː hɑːt
] – He принимай это близко к сердцу.
3. Don’t get upset about it. [dəʊnt gɛt ʌpˈsɛt əˈbaʊt ɪt
] – He расстраивайся из-за этого.
4. Let us hope for the best. [lɛt ʌs həʊp fɔː ðə bɛst
] – Будем надеяться на лучшее.
5. Everything will be all right. [ˈɛvrɪθɪŋ wɪl biː ɔːl raɪt]
– Все будет хорошо.
6. Things happen. [θɪŋz ˈhæpən
] – Всякое случается.
7. Next time lucky. [nɛkst taɪm ˈlʌki
] – В следующий раз повезет.
8. What a pity! [wɒt ə ˈpɪti
] – Как жаль!
9. I’ll l never get over it. [aɪl ɛl ˈnɛvə gɛt ˈəʊvər ɪt
] – Я никогда не переживу этого.
10. I appreciate your difficulties. [aɪ əˈpriːʃɪeɪt jɔː ˈdɪfɪkəltiz
] – Я понимаю твои проблемы.
11. It was a success. [ɪt wɒz ə səkˈsɛs
] – Это было успешно.
12. It is as good as done. [ɪt ɪz æz gʊd æz dʌn
] – Можно сказать, мы это сделали.
13. It was a failure / flop. [ɪt wɒz ə ˈfeɪljə / flɒp
] – Мы потерпели неудачу.
14. It didn’t work out. [ɪt dɪdnt wɜːk aʊt
] – Ничего не вышло.
15. It was a near thing. [ɪt wɒz ə nɪə θɪŋ
] – Чуть не случилось / За малым…
16. It was a narrow escape. [ɪt wɒz ə ˈnærəʊ ɪsˈkeɪ
p] – Мы едва избежали неприятностей.
17. He kept his promise. [hiː kɛpt hɪz ˈprɒmɪs
] – Он сдержал обещание.
18. Не failed us. [hiː feɪld ʌs
] – Он подвел нас.
19. Не backed out. [hiː bækt aʊt
] – Он пошел на попятную (отказался от своих слов).
20. That is the way things are. [ðæt ɪz ðə weɪ θɪŋz ɑː
] – Таковы дела.
21. As things stand now… [æz θɪŋz stænd naʊ
] – При таком положении дел…
22. It is urgent. [ɪt ɪz ˈɜːʤənt
] – Это срочно.
23. Time is getting short. [taɪm ɪz ˈgɛtɪŋ ʃɔːt
] – Время истекает.
24. It can wait. [ɪt kæn weɪt
] – Это может подождать.
25. There is no hurry. [ðeər ɪz nəʊ ˈhʌri
] – Это не срочно.
26. And what if… [ænd wɒt ɪf
] – А что если…
27. It is worth trying. [ɪt ɪz wɜːθ ˈtraɪɪŋ
] – Стоит попытаться.
28. I’ll see about it. [aɪl siː əˈbaʊt ɪt
] – Я об этом позабочусь.
29. I’ll arrange it with him. [aɪl əˈreɪnʤ ɪt wɪð hɪm
] – Я решу… / улажу это с ним.
30. I would rather do smth. [aɪ wʊd ˈrɑːðə duː ˈsʌmθɪŋ
] – Я бы лучше сделал что-то.
31. I have changed my mind. [aɪ hæv ʧeɪnʤd maɪ maɪnd
] – Я изменил свое мнение.
32. I am in two minds. [aɪ æm ɪn tuː maɪndz
] – Я в нерешительности…
33. I can’t make up my mind. [aɪ kɑːnt meɪk ʌp maɪ maɪnd
] – Я не могу настроиться / решиться.
34. Do it right a way. [duː ɪt raɪt ə weɪ
] – Сделай это сразу же.
35. Don’t put it off till the last moment. [dəʊnt pʊt ɪt ɒf tɪl ðə lɑːst ˈməʊmənt
] – He откладывай этого до последнего.
Учим фразы эффективно!
Самый эффективный способ запомнить все эти фразы — путем повторения через определенные промежутки времени.
Повторите каждую фразу три раза.
Проделайте то же самое на следующий день.
Вернитесь к фразам еще позже — через неделю-две.
Такое регулярное повторение гарантирует, что новые фразы останутся в вашем активном словарном запасе. А это значит, что вы сможете использовать их в подходящих ситуациях, — именно то, что вам нужно, разве не так?
Выражение на английском | Перевод | Пример | ||
I don’t mind. | Я не возражаю | Would you like to watch something tonight?- I don’t mind. | ||
I think so / I don’t think so. | Я согласен / Я не согласен | We have to visit our neighbours every weekend. They’re so old and lonely.I don’t think so! | ||
Relax. Don’t worry. Take it easy. | Расслабься. Не нервничай. | |||
You’ll make it. | У тебя получится. | It’s always difficult to start but I’m sure I’ll make it. | ||
It beats me. | Это выше моего понимания. | I can’t understand you buy all these clothes – what for? It beats me. | ||
Here’s what we’ll do. | Мы сделаем вот что. | Here’s what we’ll do – we’re taking this dog home. We’ve been dreaming about that! | ||
You are on the right track. | Ты на правильном пути. | Don’t give up the project! You are on the right track, I’m sure. | ||
Coffee? – If it is no bother. | Кофе? – Если не трудно. | |||
Сome on. Let’s get this over with. | Давай покончим с этим делом. | I can’t carry on anymore. Let’s get this over with as quickly as possible. | ||
Think it over. | Подумай хорошенько. | It’s so important decision in your life. Think it over. | ||
I meant only the best. | Я хотел как лучше. | I’m so sorry. I meant only the best. How can I help you? | ||
It never occurred to me that… | Мне никогда не приходило в голову | Have you ever thought that I love you?- It never occurred to me that it could happen… | ||
Suit yourself. | Решай сам. | Suit yourself but you know that I have a lot of work and I can’t go with you. | ||
Why do you ask? | Почему ты спрашиваешь? | |||
Tend to your own affairs. | Займись лучше своими делами. | I don’t like how you organized your working placеStep by, please, and tend to your own affairs. | ||
No reason in particular. | Без причины/Просто так. | Why didn’t you come at the party? No reason in particular. I wanted to stay home. | ||
Calm down. | Успокойся. | I think you are too stressed. Please calm down and we can decide how to solve it. | ||
Not likely. Unless… | Скорее всего нет. Если только… | Are you coming tonight?- Not likely. Unless John will come. | ||
Don’t be silly! | Не дури. | Come on, don’t be silly! It doesn’t cost so much! | ||
Don’t worry I can make it on my own. | Не волнуйся, я сам справлюсь. | Can I help you with a car?- No thank you. I’ll make it on my own. | ||
Easy! | Спокойно/Не лезь на рожон. | Easy! Easy! I’m walking away! | ||
You know better than that. | Ты не так прост, как кажешься. | I had no idea you could act like this. You know better than that. | ||
Get lost! | Исчезни! /Проваливай! | |||
That’s the whole point. | В этом все и дело. | I wanted to invite her but her ex-husband has to come. That’s the whole point. | ||
I haven’t given it much thought. | Я пока/еще не думал об этом. | Are you going to come to Paris for a while? I haven’t given it so much thought. | ||
It makes things easier. | Так легче (переживать/переносить боль). | Please, let’s go out. You have to change the decorations — it makes things easier | ||
Get out of my way! | Уйди с моей дороги! | |||
I couldn’t reach you. | Я не мог дозвониться до тебя. | What happened to your phone? I couldn’t reach you all day long! | ||
It’s not that I don’t… | Не то, чтобы я не… | Do you love her? Are you going to marry her? It’s not that I don’t love her but… I’m not sure if I want her that much. | ||
Hear me out! | Выслушайте меня! | Please, hear me out! I have something to say! | ||
I don’t give a damn/a shit. | Мне до лампочки/безразлично. | |||
So far so good. | Пока все идет хорошо. | What about your new job? — So far so good. | ||
I mean it. | Честное слово. | I want to marry you. I mean it. | ||
Don’t mention that. | Не будем об этом. | I heard you lost some money in that new project. — Don’t mention that. | ||
You bet! | Еще спрашиваешь! | Do you need some help? You bet! | ||
Let happen whatever would happen. | Будь что будет. | I wrote in the exam what I could. Let happen whatever would happen! | ||
Let’s get to the point. | Давай ближе к делу. | I just wanted to ask if it’s possible to do something for me… — Let’s get to the point. | ||
Sounds good to me. | Меня это устраивает. | The price for this laptop is 350$. — Sounds good to me. | ||
You’ll hear from me. | Я дам вам знать/сообщу о себе. | You’ll hear from me right after I get the place. Don’t worry. | ||
Whatever is to be will be. | Чему быть, того не миновать. | |||
Time’s up. | Время вышло. | Time’s up. I’m collecting your tests. | ||
It serves you/somebody right. | Так тебе и надо. | It serves you right. You played so bad with her! | ||
Tell them whatever you want, I don’t give a shit! | Говори им, что хочешь- мне до лампочки! | |||
It’s going to be alright. | Все будет хорошо. | Stop crying. He isn’t worth it. Everything is going to be alright. | ||
Get it? | Понимаешь? | First I need to finish the task and do washing-up. Only after I can go for a walk. Get it? Ok, no problem. I’m waiting for your call. | ||
What is it taking so long? | Почему так долго? / Что так задерживает? | — I’ve been waiting for you for 2 hours! What is it taking so long? — They checked all papers! I thought I was going crazy! | ||
So what? | Ну и что? /Ну и что из того? | I bought a new car! So what? | ||
Are you kidding? | Ты шутишь? | I’m going to leave the school. — Are you kidding? | ||
What if I refuse? | Что, если я откажусь? | You have to fill all documents before you get it. — What if I refuse? | ||
What»s the use of? | Какой смысл? / Зачем? | What’s the use of worrying about it? | ||
Числительное (Numeral) — это часть речи, которая выражает количество или порядковый номер каких-либо объектов, например предметов, людей, животных, идей. На письме их можно указывать прописью или арабскими (иногда римскими) цифрами, которые хорошо знакомы русскоязычным студентам. Как и в русском языке, в английском числительные бывают:
- количественные (Cardinal Numerals)— отвечают на вопрос «Сколько?» («один», «четырнадцать», «сто пятьдесят»);
- порядковые (Ordinal Numerals) — отвечают на вопрос «Который по счету?» («первый», «четырнадцатый», «стопятидесятый»);
Образование количественных числительных
Начнем с количественных числительных. Они использутся в речи чаще, чем другие. Считаем по порядку.
Базовые числительные, с которых начинается изучение темы «Цифры и числа» для детей и взрослых. Числа от 1 до 12
Интересно: разные правила в образовании чисел до 12 и после связаны с тем, что в древние времена использовали двенадцатеричную систему счисления и считали не десятками, а дюжинами (кстати, дюжина по-английски будет dozen [ˈdʌzən]).
Вспомнить, как произносятся эти числа, можно в обучающем видео на канале Skysmart.
Продолжение изучения темы. Цифры от 13 до 19
Чтобы считать от 13 до 19, к корню простого числа от 3 до 9 добавляем суффикс -teen. Не бывает правил без исключений: в числительных thirteen (13) и fifteen (15) корни слов изменяются, а в слове eighteen буква t не удваивается.
Учимся называть десятки
Ничего сложного нет. К корню простых чисел добавляем суффикс -ty. Чтобы собеседник мог легко различить похожие числительные на слух, важно правильно ставить ударения. В числах от 13 до 19 ударение идет на последний слог, в десятках — строго на первый.
Внимание: исключения (20, 30, 40 и 50). В числительном 80 (eighty) буква t не удваивается.
Читаем и называем двузначные числа
Чтобы к десяткам добавить единицы, к числительным из предыдущего раздела добавляем дефис и названия чисел от 1 до 9 (например, twenty-three — 23, sixty-four — 64).
Учимся называть и читать сотни, тысячи, миллионы, миллиарды
Когда речь идет об одной сотне, тысяче и миллионе и других больших числах, перед числом ставим артикль a или слово one (один).
Пример: nineteen thousand — 19 000, 444 — four hundred and forty-four, 1044 — one thousand and forty-four. Если говорим о конкретном количестве сотен, тысяч, миллионов, миллиардов, добавляем перед этими словами нужное число. Перед десятками часто употребляется союз and (и).
Обычно в больших числах слова hundred, thousand, million и другие используют только в единственном числе. Окончание множественного числа -s/es добавляют, только когда речь идет о неопределенном количестве. Сравните:
Пример: 7,064,392 — seven million sixty-four thousand three hundred and ninety- two
Большие числа, состоящие из нескольких миллионов, тысяч, сотен, десятков и единиц, пишут и читают в таком же порядке, как и на русском языке.
Когда носители языка записывают большие числа цифрами, они могут выделять тысячи, миллионы и миллиарды запятыми. Не перепутайте с точкой, которая разделяет целую и дробную части числа (о ней речь пойдет позже).
Пример: A total of $2,000,000 was spent on the construction of the stadium (Итого 2 000 000 долларов было потрачено на строительство стадиона).
В неформальном разговоре можно сказать bazillion — очень много, но неизвестно, сколько точно.
Пример: Bazillions of people liked my photo (Куче людей понравилось мое фото).
Учимся читать и писать ноль
Для этого числительного в английском есть разные варианты.
Интересно: слово googol (единица со 100 нулями) в искаженном виде существует в названии компании Google. Изначально основатели хотели назвать ее googol, но это имя было уже занято.
Посмотрите видео, где сами носители языка рассказывают, чем еще отличаются британский и американский английский.
Образование порядковых числительных
Иногда нужно сказать, каким по счету является тот или иной объект. Для этого к количественному числительному нужно добавить артикль the и суффикс -th. Внимание: исключения составляют формы the first («первый»), the second («второй»), the third («третий») и их производные, например, the twenty-first («двадцать-первый»).
Пример: 14th — the fourteenth.Определенный артикль можно опустить на письме, но не в устной речи. Обратите внимание на чередование гласных: окончание -y в конце количественного числительного меняется на -ie (forty — fortieth), а также на то, как пишется «двенадцатый» (twelve — twelfth).
Бывает, что определенный артикль не используется, например, когда перед порядковым числительным стоит притяжательное местоимение.
Пример: Sam celebrated his twenty-second birthday in Rome (Сэм отметил свой двадцать второй день рождения в Риме).
Дробные числа
Дробные числа нужны на уроках математики,в рецептах, при подсчете калорий, при планировании расходов или совместной оплате счета в ресторане. Дроби бывают простые и десятичные.
Простые дробные числа
Правило образования простых дробных чисел: в числителе используем количественное числительное, в знаменателе — порядковое. Если в знаменателе 1 можно говорить не только one, но и артикль a. Если числитель больше 1, в знаменателе к порядковому числительному добавляем окончание множественного числа -s/es:
Пример: 1/2 – one/a second (одна вторая, еще говорят a half — половина), 1/3 – one/a third (одна треть), 1/4 – one/a fourth (одна четверть или a quarter), 4/7 – four sevenths.
Между целыми и дробными долями используется союз and.
Пример: 9 ½ — nine and a half, 15 ¼ — fifteen and a quarter, 43 ⅝ — forty three and and five eighths.
Десятичные дроби
Десятичные дроби нужны, когда мы совершаем покупки. В десятичных дробях вместо запятой ставим точку, которая называется point. Чтобы назвать дробь целиком, есть два способа:
- 23.46 — twenty three and forty-six hundredths (по аналогии с простыми дробями называем целую часть, добавляем союз and говорим о 26 сотых долях);
- 23.46 — two three point four six (проговариваем английские цифры до и после точки словами, что особенно удобно с числами, в которых много знаков).
Если до точки стоит 0, его можно не читать.
Пример: 0.917 — point nine one seven или nine hundred seventeen thousandths
В реальной жизни при расчете на кассе вам, скорее всего, просто назовут количественное числительное (например, $7.99 — seven ninety nine). Потренироваться в правильном произношении можно на любимом математиками числе π (≈ 3,1415926535), которое произносится как [paɪ]: three point one four one five…
Проценты
Проценты — сотые доли от какого либо числа или количества, очень нужные в повседневной жизни. Правильно понять последнюю новость, договориться о скидке или просто проверить уровень зарядки на телефоне.
Внимание: для обозначения процентов на письме обычно используется знак %, а в речи слово percent, которое не меняет формы даже во множественном числе (1% — one percent, 18% — eighteen percent, 50.1% — fifty point one percent).
Отрицательные числа
Числа меньше нуля общепринято пишут со знаком «-» и читают со словами minus или negative, например, 16 — minus sixteen или negative sixteen.
Отрицательные числа используют, когда говорят о температурах. В таком контексте уместно сказать below zero (ниже нуля) или degrees (градусов) c указанием шкалы Цельсия или Фаренгейта.
Пример: -26° по Цельсию — minus twenty-six degrees Celsius или twenty-six below zero.
Посмотрите видео с другими полезными выражениями, чтобы поддержать разговор о погоде.
Телефонные номера
Чтобы продиктовать номер телефона, достаточно просто назвать все цифры словами по порядку. Цифра 0 читается как zero или oh [oʊ], например, 2128706 = two one two eight seven zero six или two one two eight seven oh six. Если какая-то цифра повторяется два раза, иногда говорят double (двойной), если три раза — triple (тройной). Знак + читается как plus.
Пример: +7 964 244488 = plus seven, nine six four, two triple four double eighth.
Адреса
Для обозначения номеров домов, квартир, офисов используются количественные числительные, которые можно читать как полностью, так и отдельными цифрами.
Пример: apt. 404 = apartment four hundred and four = apartment four oh (zero) four (квартира 404).
Порядковые числительные в названиях улиц или других объектов часто пишутся сокращенно с использованием цифр и без артикля, например 5th Avenue (Пятая авеню).
Подробно о том, как писать адрес на английском, мы написали здесь.
Даты
Хотите договориться о встрече с другом, назначить визит к врачу или обсудить какие-то памятные события, день рождения или годовщину свадьбы, учитесь правильно называть даты. На письме дни, месяцы, годы можно указывать цифрами, а можно название месяца указывать словом.
Дни и месяцы
Если месяц записывают буквами, иногда добавляют окончания порядкового числительного. По правилам эта дата читается с артиклем и предлогом of:
Пример: 13 December = 13th December = the thirteenth of December (13 декабря).
В американском английском день и месяц могут поменять местами, например, 13/12/1991 = 12/13/1991 или December the thirteenth (без предлога of) — 13 декабря.
Годы
Само слово year (год) в датах обычно не произносят. Если упоминают только год, можно поставить year в начале, например, the year 1991 (1991 год) или 13th December 1991 — the thirteenth of December nineteen ninety-one. Рассмотрим, как правильно называть годы.
Десятилетия
Когда говорим о десятилетиях, к числительным добавляем определенный артикль и окончание -s/-es.
Пример: the 1960s = the nineteen sixties (1960-е годы), the 90s = the nineties (90-е годы).
Века
Столетия могут записывать как арабскими, так и римскими цифрами. В устной речи для них обычно используют порядковые числительные.
Пример: the 15th (XV) century = the fifteenth century (пятнадцатый век).
Эра
Когда уточняют, произошло событие до нашей эры или после, используют сокращения BC (before Christ — до Христа) и AD (от латинского Anno Domini — от Рождества Христова). Например, the year 50 AD (пятидесятый год нашей эры). Больше о правилах написания и чтения дат на английском вы найдете здесь.
Время
Существует несколько простых правил, которых придерживаются носители языка при использовании числительных в разговоре о времени:
- чтобы сказать, который час, носители языка обычно используют количественные числительные от 1 до 12 (12-часовой формат) и указатели am (до полудня) и pm (после полудня). Пример: Tom never comes to work before 9 a.m. (Том никогда не приходит на работу раньше 9 утра). It was 8.00 p.m. before the train took off (Было 8 вечера, когда поезд тронулся);
- если на часах ровное количество часов, после числительного часто добавляют o’clock. Пример: It’s 4 o’clock in the morning (Сейчас ровно четыре часа утра);
- когда на часах два нуля (ноль минут), могут использовать слово hundred (сто). Пример: a bus collected kids from school at 13.00 (thirteen hundred или thirteen hundred hours) (Автобус забрал детей из школы в 13:00);
- когда говорят про минуты, используют количественные числительные отдельно для часов и отдельно для минут. Иногда употребляются слова past (после) и to (до). Пример: 10.20 — twenty past ten или ten twenty, 8.50 — ten to nine или eight fifty;
- для интервалов меньше 5 минут добавляют слово minutes (минуты). Пример: 11.02 — two minutes past eleven, 7.56 — four minutes to eight;
- для обозначения 30 и 15 минут также используют слова half (половина) и quarter (четверть). Пример: 9.30 — half past или nine thirty, 6.45 — quarter to seven или eight forty-five;
- в расписаниях и письменной речи чаще используется 24-часовой формат. Пример: the interview will start at 15.50 (fifteen fifty) (интервью начнется в 15:50).
Нумерация
При использовании чисел для нумерации предметов, явлений, глав и страниц в книгах и даже людей в английском языке существуют некоторые закономерности.
- если номер идет после существительного, он произносится как количественное числительное, например, chapter 12 (Глава 12) или World War One (Первая мировая война);
- когда номер стоит до существительного, он читается как порядковое числительное, например, the First World War (Первая мировая война) или 23th Olympic Games — (23-и Олимпийские игры);
- номера, присвоенные правителям, всегда порядковые числительные, например, Catherine the Second (Екатерина Вторая) или Robert of the House Baratheon, the First of His Name (Роберт из Дома Баратеонов, первый носитель этого имени).
Особенности написания числительных
В английском языке на этот счет нет строгих правил, но вот несколько полезных советов:
- числа до 10 следует писать буквами, например, Ann has watched only two episodes of «Game of Thrones» (Энн посмотрела только 2 серии «Игры престолов»);
- числительные, состоящие из одного-двух слов, лучше прописать буквами, а те, в которых три слова и более, — цифрами. Например, Mary owes me 230 euros since the last journey (Мэри должна мне 230 евро с прошлой поездки) или My grandfather is eighty-one today (Сегодня моему дедушке исполняется восемьдесят один год);
- в большинстве случаев это справедливо и для порядковых числительных, например, Carry was my first true love (Кэрри была моей первой любовью).
Исключение составляют даты, например, Let’s meet on the 21st of February (Давай встретимся 21 февраля).
- в официальных документах может быть требование написать число и цифрами, и прописью;
- не стоит начинать предложение с цифры. Вместо этого лучше написать короткое числительное или перефразировать, например, 200,000 copies have already been sold (уже продано двести тысяч экземпляров). Two hundred thousand — числительное из трех слов, поэтому переформулируем People have already bought 200,000 copies (Люди уже купили двести тысяч экземпляров).
На письме, особенно в статистике, рекомендуется придерживаться единообразия и использовать либо только цифры, либо только буквы, например, Kate has twenty-three elementary students and fourteen intermediate ones (У Кейт 23 студента начального уровня и 14 студентов среднего уровня).
Если это мешает воспринимать информацию и может запутать читателя, допускается использовать разные форматы для рядом стоящих слов, а именно, Two 15-year-olds were caught shoplifting (два пятнадцатилетних подростка были пойманы на краже). Здесь было бы не совсем правильно оба числительных цифрами или словам.
Выводы
Подведем итоги:
- числительные выражают в речи количество или порядок объекта. На письме их можно обозначать цифрами (арабскими или римскими) или буквами;
- количественные числительные до 12 имеют свою особую форму. Числа с 13 до 19 образуются с помощью суффикса -teen, десятки — с помощью суффикса -ty. Чтобы образовать большие числа, используют слова hundred (сто), thousand (тысяча), million (миллион). Ноль, в зависимости от ситуации, может называться zero, nought, oh, nil;
- порядковые числительные образуются с помощью суффикса -th, и, как правило, перед ними используется артикль the. Исключения составляют первые три порядковых числительных first, second, third и их производные типа sixty-second (62-ой);
- дроби читаются так: в числителе называют количественное числительное, в знаменателе — порядковое. Если в числителе больше 1, к порядковому числительному добавляют -s/es. Десятичные дроби можно читать так же, а можно называть каждую цифру по отдельности до точки и после. Саму точку обозначают словом point;
- проценты произносят со словом percent (процент), которое не меняет свою форму;
- перед отрицательными числами ставят знак «-» и читают их со словами minus (минус) или negative (отрицательный);
- в телефонных номерах называют все цифры словами по порядку. При записи адресов обычно используют арабские цифры. Почтовые индексы, номера домов, квартир, офисов читаются как количественные числительные, но в названиях некоторых улиц и других объектов также встречаются и порядковые числительные;
- даты можно записывать только цифрами или указывать месяц буквами. Дни и века читают как порядковые числительные, года — как количественные. Часы и минуты можно называть в 24-часовом формате или в 12-часовом с помощью слов-индикаторов a.m., p.m., past, to;
- при нумерации объектов необходимо обращать внимание на положение номера: до существительного номер читают как порядковое числительное, после — как количественное. Имена правителей всегда используются с порядковыми числительными;
- на письме в английском можно писать числа как буквами, так и цифрами. Согласно общему правилу, короткие числительные (1–2 слова) лучше указывать прописью, длинные — цифрами. При этом рекомендуется придерживаться единообразия, учитывать стиль и удобство информации для восприятия.
Повторяем и учимся самостоятельно. Сводная таблица с написанием и транскрипцией чисел, цифр на английском языке.
6. Учимся считать по-английски
Вы умеете считать по-английски? Наверное, многие наши читатели и слушатели ответят на этот вопрос утвердительно. Большинство из нас изучали английский счёт ещё в школе, повторяли в институте, кто-то изучал самостоятельно. Но надо заметить, что когда дело доходит до больших чисел, десятичных и простых дробей, (простые дроби в английском употребляются, кстати, гораздо чаще чем в русском) многие начинают «плавать».
Этот раздел разговорника посвящён английским цифрам и числам. Здесь вы найдёте порядковые и количественные числительные, цифры и числа до миллиарда, простые и десятичные дроби, а также узнаете как будет по-английски «во-первых», «во-вторых» и «в-третьих»…
Обратите особое внимание на то, что, в отличие от русского языка, в английском для обозначения десятичной дроби используется точка, например: 1.2; 122.58 Запятая же используется при написании больших чисел (начиная с тысячи) цифрами и разделяет каждые три разряда справа налево, например: 1,000; 25,897,334.
В разговорной речи существуют некоторые упрощения, о которых крайне редко пишут в учебниках. Например, вместо чисел от 101 до 999 в Америке вы часто можете услышать сочетание из единиц сотен (слово «сотня» не произносится), десятков и единиц, например: число 253 может звучать как «two fifty three», т.е. «два пятьдесят три». Такое упрощение возможно лишь в случаях, когда оно не вводит Вашего собеседника в заблуждение и не может быть истолковано двояко. Числа от одной до десяти тысяч часто произносят вслух по сотням, например 1247 может звучать по-английски как двенадцать сотен сорок семь – twelve hundred forty seven. Во многих случаях так получается короче. Подробности смотрите в таблице.
Поближе познакомиться с правилами употребления английских числительных вы можете в соответствующем разделе грамматики. Ну а самым маленьким будет интересно здесь.
English Numerals
Количественные числительные – Cardinal numbers
Потренируйтесь и проверьте себя: спрячьте русский или английский текст. А если вам мешает транскрипция русскими буквами, – просто отключите её.
По-русски | По-английски | Транскрипция | |
0 | zero; (oh) | з’ироУ; (‘оУ) | |
1 | one | Уан | |
2 | two | ту | |
3 | three | Сри | |
4 | four | фор | |
5 | five | файв | |
6 | six | сыкс | |
7 | seven | с’эвэн | |
8 | eight | эйт | |
9 | nine | найн | |
10 | ten | тэн | |
11 | eleven | ил’эвэн | |
12 | twelve | тУ’элв | |
13 | thirteen | Сёрт’ин | |
14 | fourteen | форт’ин | |
15 | fifteen | фифт’ин | |
16 | sixteen | сыкст’ин | |
17 | seventeen | сэвэнт’ин | |
18 | eighteen | эйт’ин | |
19 | nineteen | найнт’ин | |
20 | twenty | тУ’энти | |
21 | twenty-one | тУ’энти Уан | |
25 | twenty-five | тУ’энти файв | |
30 | thirty | С’ёрти | |
32 | thirty-two | С’ёрти ту | |
40 | forty | ф’орти | |
50 | fifty | ф’ифти | |
60 | sixty | с’ыксти | |
70 | seventy | с’эвэнти | |
80 | eighty | ‘эйти | |
90 | ninety | н’айнти | |
100 | one hundred | Уан х’андрид | |
200 | two hundred | ту х’андрид | |
300 | three hundred | Сри х’андрид | |
400 | four hundred | фор х’андрид | |
500 | five hundred | файв х’андрид | |
571 | five hundred (and) seventy one | файв х’андрид с’эвэнти Уан | |
600 | six hundred | сыкс х’андрид | |
700 | seven hundred | с’эвэн х’андрид | |
800 | eight hundred | эйт х’андрид | |
900 | nine hundred | найн х’андрид | |
1000 | one thousand | Уан С’аузэнд | |
1,500 | one thousand five hundred (fifteen hundred) | Уан С’аузэнд файв х’андрид (фифт’ин х’андрид) | |
2,000 | two thousand | ту С’аузэнд (тУ’энти х’андрид) | |
2,100 | two thousand one hundred (twenty one hundred) | ту С’аузэнд Уан х’андрид (тУ’энти Уан х’андрид) | |
7,954 | seven thousand nine hundred (and) fifty four (seventy nine hundred fifty four) | с’эвэн С’аузэнд найн х’андрид ф’ифти фор (с’эвэнти найн х’андрид ф’ифти фор) | |
10,000 | ten thousand | тэн С’аузэнд | |
10,325 | ten thousand three hundred (and) twenty five | тэн С’аузэнд Cри х’андрид тУ’энти файв | |
20,000 | twenty thousand | тУ’энти С’аузэнд | |
100,000 | one hundred thousand | Уан х’андрид С’аузэнд | |
1,000,000 | one million | Уан м’ильян | |
10,000,000 | ten million | тэн м’ильян | |
100,000,000 | one hundred million | Уан х’андрид м’ильян | |
1,000,000,000 (один миллиард) | one billion | Уан б’ильян |
Порядковые числительные – Ordinal numbers
По-русски | По-английски | Транскрипция | |
0-й | 0th – zeroth | з’ироуС | |
1-й | 1st – first | фёрст | |
2-й | 2nd – second | сэкнд | |
3-й | 3rd – third | Сёрд | |
4-й | 4th – fourth | форС | |
5-й | 5th – fifth | фифС | |
6-й | 6th – sixth | сыксС | |
7-й | 7th – seventh | с’эвэнС | |
8-й | 8th – eighth | эйтС | |
9-й | 9th – ninth (выпадает буква e) | найнС | |
10-й | 10th – tenth | тэнС | |
11-й | 11th – eleventh | ил’эвэнС | |
12-й | 12th – twelfth (v меняется на f) | тУэлфС | |
13-й | 13th – thirteenth | Сёрт’инС | |
14-й | 14th – fourteenth | форт’инС | |
15-й | 15th – fifteenth | фифт’инС | |
16-й | 16th – sixteenth | сыкст’инС | |
17-й | 17th – seventeenth | сэвэнт’инС | |
18-й | 18th – eighteenth | эйт’инС | |
19-й | 19th – nineteenth | найнт’инС | |
20-й | 20th – twentieth | тУ’энтиэС | |
30-й | 30th – thirtieth | С’ёртиэС | |
40-й | 40th – fortieth | ф’ортиэС | |
50-й | 50th – fiftieth | ф’ифтиэС | |
60-й | 60th – sixtieth | с’ыкстиэС | |
70-й | 70th – seventieth | с’эвэнтиэС | |
80-й | 80th – eightieth | ‘эйтиэС | |
90-й | 90th – ninetieth | н’айнтиэС | |
21-й | 21st – twenty-first | тУ’энти фёрст | |
72-й | 72nd – seventy-second | с’эвэнти сэкнд | |
83-й | 83rd – eighty-third | ‘эйти Сёрд | |
99-й | 99th – ninety-ninth | н’айнти найнС | |
175-й | 175th – one hundred (and) seventy fifth | Уан х’андрид энд с’эвэнти фифС | |
1000-й | 1000th – thousandth | С’аузэндС |
Простые Дроби – Common Fractions (Simple Fractions)
По-русски | По-английски | Транскрипция | |
1/2 | one half | Уан хэф | |
1/4 | one fourth (one-quarter) | Уан форС (Уан кУортэр) | |
2/3 | two thirds | ту Сёрдс | |
7/16 | seven sixteenths | сэвэн сыкстынСc | |
1/10 или 0.1 | one tenth | Уан тэнС | |
5 1/2 | five and a half | файв энд э хэф | |
2 1/4 | two and a quarter | ту энд э кУортэр |
Десятичные Дроби – Decimal Fractions
По-русски | По-английски | Транскрипция | |
0.2 | two tenths | ту тэнСс | |
0.54 | fifty four hundredths (zero point fifty four) | ф’ифти фор х’андридтс (з’ироУ пойнт ф’ифти фор) | |
0.005 | five thousandths | файв С’аузэндтс | |
1.8 | one point eight | Уан пойнт эйт | |
9.2416 | nine point two four one six | найн пойнт ту фор Уан сыкс |
Устойчивые выражения с числительными
По-русски | По-английски | Транскрипция | |
во-первых | firstly | ф’ёрстли | |
во-вторых | secondly | с’экндли | |
в-третьих | thirdly | С’ёрдли |
см. также: Время, даты, дни недели по-английски · Числительные в грамматике
К оглавлению ·
Зачем нужна английская транскрипция русскими буквами?
Вам также может быть интересно: озвученный словарь английских фраз.
Об этом разговорнике
Русско-английский аудио-разговорник адресован в первую очередь тем, кто в ближайшее время планирует поездку за границу или просто хочет общаться с иностранцами находясь в любой точке мира. Он содержит самые употребительные слова и фразы английского языка необходимые в путешествии. Разговорник также будет полезен начинающим — всем, кто учит язык «с нуля» и пока не полностью овладел английским произношением.
Для образования последующих чисел нам потребуются всего лишь два суффикса -teen и -ty. Заметьте, что корень у числительных не меняется, когда присоединятся новый суффикс.
Первый суффикс -teen будем использовать с 13 до 19. Он, кстати, соответствует русскому корню -дцать. Ниже рассмотрим таблицу чисел 13 — 19 на английском языке.
Считаем по-английски: правильное произношение английских чисел
Количественное числительное | Произношение | Перевод |
---|---|---|
Twenty | туэнти | Двадцать |
Thirty | тсе’ти | Тридцать |
Forty | фо’ти | Сорок |
Fifty | фифти | Пятьдесят |
Sixty | сиксти | Шестьдесят |
Seventy | севенти | Семьдесят |
Eighty dolls | эйти | Восемьдесят |
Ninety dolls | найти | Девяносто |
Второй суффикс -ty используем, когда необходимо считать десятками. В переводе на русский язык, двадцать и тридцать тоже пишутся с корнями -дцать — это исключение из правила выше.
Количественное числительное | Произношение | Перевод |
---|---|---|
Twenty | туэнти | Двадцать |
Thirty | тсе’ти | Тридцать |
Forty | фо’ти | Сорок |
Fifty | фифти | Пятьдесят |
Sixty | сиксти | Шестьдесят |
Seventy | севенти | Семьдесят |
Eighty dolls | эйти | Восемьдесят |
Ninety dolls | найти | Девяносто |
Когда мы только начинаем изучать тему числительных, различать на слух и на письме эти два суффикса кажется непосильной задачей. Делимся лайфхаком.
Лайфхак. Как запомнить
В английском языке есть слово teenager — подросток, то есть молодой человек от 13 до 19 лет. Суффикс -teen как раз-таки и используется только для числительных «переходного» возраста, и ни для каких других. Кроме того, при произношении старайтесь ставить ударение не на корень, который содержит в себе само число, а на суффикс.
- Fifteen – фифтИн (транскрпиция: [ˈfɪfˈtiːn] ) / Fifty – фифтИ (транскрпиция: [ˈfɪfti] )
- Seventeen – cевентИн (транскрпиция:[ˈsɛvnˈtiːn] ) / Seventy – севентИ (транскрпиция: [ˈsɛvnti] )
Таким образом, разница между -teen и -ty будет явно слышаться.
С десятками разобрались — теперь давайте знакомиться с сотнями. С ними всё достаточно однообразно: первое слово будет числом, а второе словом «сотня» — hundred. Разбираем на примерах:
Количественное числительное | Произношение | Перевод |
---|---|---|
One hundred | уан хандред | Сто (одна сотня) |
Two hundred | ту: хандред | Двести (две сотни) |
Three hundred | ссри: хандред | Триста (три сотни) |
Four hundred | фор хандред | Четыреста (четыре сотни) |
Five hundred | файв хандред | Пятьсот (пять сотен) |
Six hundred | сикс хандред | Шестьсот (шесть сотен) |
Seven hundred | сэвэн хандред | Семьсот (семь сотен) |
Eight hundred | эйт хандред | Восемьсот (восемь сотен) |
Nine hundred | найн хандред | Девятьсот (девять сотен) |
Маленькая подсказка, которая поможет вам запомнить и само слово «сотня» и его произношение. Помните Хагрида из «Гарри Поттера»? Он был лесником и хранителем ключей замка «Хогвартс».
Лайфхак. Как запомнить!
Так вот, произношение его имени схоже со словом «сотня»: Хагрид — хандрид. Не идеальное совпадение, конечно, но запомнить как правильно говорить слово hundred поможет.
Написание чисел в английском языке цифрами
Если вам нужно написать число цифрами — сложностей возникнуть не должно: в английском и русском языках используется единая арабская система счисления.
Единственный момент, который нужно запомнить — правило написания порядковых числительных. Порядковые числительные, как следует из названия, используют для счета предметов по порядку. Например, «десятый раз», «первый на старте».
В английском языке первые три цифры меняют свой корень при переходе в порядковое числительное. Также, у этих числительных свое собственное, уникальное окончание.
- Один – one => first => 1st
- Два – two => second => 2nd
- Три – three => third => 3rd
Ко всем последующим цифрам нужно добавить суффикс -th и артикль the в начале. Заметьте: при написании десятков, начиная с 20, идет чередование гласных в первом суффиксе. В слове twenty —y меняется на —ie.
Еще один эффективный способ быстро запомнить цифры и числа — записаться на уроки английского для детей 9 лет онлайн в школу Skysmart.
Числа в адресах
Написание адреса в английском языке мало чем отличается от русского. При написании номера дома, квартиры, здания или офиса используют количественные числительные:
- Я живу в доме номер 7. – I live in a building number 7 (seven).
- Моя мама живет в 27-ой квартире. – My mum lives in apartment 27 (twenty seven).
Если в названии улицы есть цифры, по-английски их стоит писать и произносить как порядковые числительные:
- Моя бабушка живет на 15-ой авеню. – My grandmother lives on the 15th (fifteenth) avenue.
Если вдруг вы решите отправить письмо в Канаду, Англию, Америку или Австралию — запомните: номер квартиры или офиса пишется перед номером дома или здания:
- My address is: Apt (сокращение от apartment) 100, Kenbury street, Sun Valley, Sydney, New South Wales, Australia, 3005.
Числа в годах и месяцах
Число в дате всегда обозначают порядковым числительным, а год — количественным. В этом английский и русский языки очень похожи.
- Дата: I was born on the 22nd (twenty second) of August. – Я родился двадцать второго августа.
- Год: I was born in 1996 (ninety ninety six). – Я родился в тысяча девятьсот девяносто шестом.
Сказать, какой сейчас день месяца следует вот так:
- Today is the 10th of June. – Сегодня десятое июня.
В Англии и Америке порядок записи числа и месяца обратно противоположный. Это стоит учитывать при чтении новостей, записи дат, бронировании отелей, самолетов и т.д. Если сегодня 1 июля 2020 года, то в Англии вы запишите эту дату так:
- Англия: 01/07/2020
А если вы оказались в Америке или ведете корреспонденцию с человеком в Америке, то эта же дата выглядит так (начинать с числа месяца):
- Америка: 07/01/2020
Если же вам необходимо эту дату написать на листочке бумаги, то существует несколько способов:
- On the 1st of July, 2020.
- July 1st, 2020.
- The first of July twenty twenty.
Кстати, заметили, как интересно произносятся года в английском? Вместо длинной цепочки слов «two thousand and twenty», можно и даже нужно говорить «twenty twenty» как бы разъединяя 2020 на десятки и упуская само слово «год». Вот еще примеры:
- My mum was born in 1967 (nineteen sixty seven). – Моя мама родилась в 1967 году.
- The Russian Revolution was in 1917 (nineteen seventeen). – Русская революция произошла в 1917 году.
Наверняка вам уже встречались аббревиатуры BC и AD в различных исторических текстах. Так вот, ими пользуются, когда необходимо указать время до нашей эры и после Рождества Христова.
- B.C. – before Christ – до рождения Христа (до нашей эры)
550 BC означает 550 лет до нашей эры.
- A.D. – Anno Domini (лат. «в год Христа») – от рождества Христова (нашей эры).
Числа в часах и минутах
В английском языке используют еще два известных вам сокращения: AM и PM. AM означает время от полуночи до полудня (00:00 – 12:00) и происходит от латинского ante meridiem.
PM — это вторая половина дня, то есть время с полудня до полуночи (12:00 – 24:00/ 00:00), сокращение от латинского post meridiem. Нужны эти аббревиатуры для того, чтобы в 12-часовой системе исчисления времени не возникало путаницы.
Если стрелки на часах показывают 09:11, то англоязычный человек так и скажет: «It is nine eleven». Чтобы уточнить, утро это или день, можно добавить: «It is nine eleven am». – «Сейчас девять одиннадцать утра».
Еще один вариант: «It is nine eleven in the morning». – «Сейчас девять одиннадцать утра». Или так: «It is eleven minutes past nine». – «Сейчас одиннадцать минут после девяти».
Кстати, стоит запомнить несколько полезных слов-индикаторов времени:
- A quarter (четверть) – It is quarter to ten. – Сейчас четверть десятого.
- Past (после) – It is twenty past three. – Сейчас двадцать минут четвертого.
- A half (половина) – It is half past seven. – Сейчас пол восьмого.
Читайте подробнее в нашей статье «Как правильно говорить о времени суток на английском».
Идентификационные числа
Такие числа используют для нумерации любых предметов, конструкций или людей. Несмотря на то, что по логике любая нумерация подразумевает порядковые числительные, в английском языке используют также и количественные числительные.
Если речь идет о людях — в ход идут порядковые числительные с артиклем the:
- Elizabeth II / Elizabeth the Second – Елизавета Вторая
- Peter I / Peter the First – Петр Первый
Если речь идет о событиях — нужны количественные числительные:
- World War I / World War One – Первая мировая война
Стоит заметить, что вариант с порядковыми числительными тоже употребляется: First World War и Second World War.
В других случаях чаще всего прибегают к количественным числительным:
- Channel 1 / Channel One – Первый канал
- Bus #10 / Bus number ten – Автобус номер 10 / Десятый автобус
Числа в дробях и процентах
Дроби
Дробные числа читаются в английском языке так же, как и в русском:
- 1/2 – одна вторая – one second. Первая цифра — это количественное числительное, а вторая — порядковое.
Можно сказать и по-другому:
- 1/2 – половина или одна половина – a half or one half
Слово «одна» заменяется артиклем -a.
- 1/3 – треть или одна треть – a third or one third
- 1/4 – четверть или одна четверть – a fourth or one fourth
Если у нас две или более части, то используем множественное число — добавляем окончание -s:
- 2/3 – две третих – two thirds
Проценты
Теперь давайте поговорим о процентах. При произношении и написании используем количественные числительные.
- 11% – eleven percent – одиннадцать процентов
Неполные проценты пишутся в виде десятичных дробей. И здесь наступает рай для человека, который в русском языке спотыкается каждый раз при озвучивании сложных цифр. В английском языке числа в процентах читаются также, как и пишутся и разделяются точкой – point, которую обязательно надо произнести.
- 2.23% – two point twenty three percent – две целых и двадцать три сотых процента
Если в начале стоит ноль, то он произносится как zero, как русская буква ‘o’, nought или вовсе упускается.
- 0.5% – zero point five percent – ноль целых пять десятых
– o point five percent
– nought point five
– point five
Good to know
В английском языке для разделения целого числа используется точка (0.5), в русском языке используется запятая (0,5).
Нумерация глав и страниц
При нумерации глав и страниц ставьте количественное числительное перед объектом:
- Chapter 10 – Chapter ten – Глава десять
- Page 310 – Page three hundred – Страница триста десять
Однако в следующем контексте можно использовать и порядковое числительное:
- I’m on the 10th page/chapter of my book – I’m on the tenth page/chapter of my book – Я на десятой странице/главе своей книги.
Правописание больших чисел
Большие числа очень схожи в написании в обоих языках.
- One thousand two hundred and thirty five. – Одна тысяча двести тридцать пять
- Five billion three thousand two hundred and sixty three. – Пять миллиардов три тысячи двести шестьдесят три.
Good to know
Между сотнями и десятками в английском языке ставят союз and («и»).
Числа в деловой документации
При заполнении документов — например, в банке — пишите всё как цифрами, так и буквами:
- I deposited 15,000 (fifteen thousand) dollars on to my English account. – Я положил 15000 тысяч на свой английский счет.
Числа в статистике
В случае, когда требуется работа со статистическими данными, соблюдайте единообразие выбранного метода написания числительных. То есть, пишите либо цифрами, либо прописью.
Числа в начале предложений
Прописывайте словами любые числительные, которые стоят в начале предложений. Например, мы хотим сказать «Семнадцать человек было арестовано»:
❌ | ✅ |
17 people were arrested | Seventeen people were arrested |
Комбинированные числа
Если предложение или текст перенасыщены числительными — можно использовать комбинированные числа:
- Three 5-storied residential buildings were destroyed in fire overnight. – Три пятиэтажных жилых дома были разрушены огнем этой ночью.
Хорошо помнить английские числительные важно всем старшеклассникам, которые сдают экзамены. Курсы подготовки к ЕГЭ по английскому языку помогут освежить знания по этой и другим темам.
Как и в русском, числительные в английском языке делятся на количественные (один, два) и порядковые (первый, второй). В отличие от русских числительных, английские не склоняются.
Склонение числительных в русском языке — это больная тема не только для иностранцев, изучающих русский язык, но и для нас, носителей языка. Не каждый сходу без ошибок прочтет вслух что-нибудь вроде «контейнер с 843 образцами» или «снабдили 427 кг материала». К счастью в английском все в разы проще.
Содержание:
- Количественные числительные
- Порядковые числительные
- Таблица числительных с переводом
- Озвученные карточки с числительными для заучивания
- Примечания
Рекомендуемый видеоурок: «Числительные — использование и секреты».
Количественные числительные в английском языке
Количественные числительные отвечают на вопрос «сколько?» и обозначают количество, число предметов, лиц и др.
One person — Один человек.
Nine players — Девять игроков.
Eleven questions — Одиннадцать вопросов.
Порядковые числительные в английском языке
Порядковые числительные отвечают на вопросы «который? которая?», перед ними обычно ставится артикль the, т.к. порядковые числительные чаще всего служат определениями к какому-то конкретному существительному.
The first person — Первый человек.
The ninth playes — Девятый игрок.
The eleventh question — Одиннадцатый вопрос.
Таблица английских числительных с переводом
В образовании числительных есть простые закономерности, поэтому все числительные компактно умещаются в одной таблице. Обратите внимание, здесь не указан ноль — о нем читайте ниже.
Все числительные даны с «переводом» — он приведен в виде цифр и чисел.
Цифры, числа | Количественное числительное | Порядковое числительное |
---|---|---|
1 | one | first |
2 | two | second |
3 | three | third |
4 | four | fourth |
5 | five | fifth |
6 | six | sixth |
7 | seven | seventh |
8 | eight | eighth |
9 | nine | ninth |
10 | ten | tenth |
11 | eleven | eleventh |
12 | twelve | twelfth |
13 | thirteen | thirteenth |
14 | fourteen | fourteenth |
15 | fifteen | fifteenth |
16 | sixteen | sixteenth |
17 | seventeen | seventeenth |
18 | eighteen | eighteenth |
19 | nineteen | nineteenth |
20 | twenty | twentieth |
21 | twenty-one | twenty-first |
22 | twenty-two | twenty-second |
23 | twenty-three | twenty-third |
24 | twenty-four | twenty-fourth |
25 | twenty-five | twenty-fifth |
26 | twenty-six | twenty-sixth |
27 | twenty-seven | twenty-seventh |
28 | twenty-eight | twenty-eighth |
29 | twenty-nine | twenty-ninth |
30 | thirty | thirtieth |
40 | forty | fortieth |
50 | fifty | fiftieth |
60 | sixty | sixtieth |
70 | seventy | seventieth |
80 | eighty | eightieth |
90 | ninety | ninetieth |
100 | one hundred | hundredth |
500 | five hundred | five hundredth |
1000 | one thousand | thousandth |
100 000 | one hundred thousand | hundred thousandth |
1 000 000 | one million | millionth |
В таблице перечислены все числительные от 1 до 29, затем указаны только названия десятков (thirty, forty), потому что числительные между ними (32, 33… 39 и др.) образуются по точно такому же шаблону, как 21-29 — после названия десятка через дефис добавляется нужная единица: forty-one, forty-two и так далее.
Озвученные карточки с числительными для заучивания
С помощью этих карточек вы можете не только выучить английские числительные , но и послушать, как они произносятся.
Количественные числительные: произношение и карточки
Рекомендуемый видеоурок: «Числительные — использование и секреты».
Порядковые числительные: произношение и карточки
Примечания:
Особенности употребления слов hundred, thousand, million
Слова hundred, thousand, million используются в единственном числе:
Tho hundred.
Twenty thousand.
Four million.
Во множественном числе они используются, когда речь идет о сотнях (тысячах, миллионах) чего-то:
Hundreds of ships — Сотни кораблей.
Millions of stars — Миллионы звезд.
Числительные с «and»
В количественных числительных, где есть сотни и тысячи, слова, обозначающие десятки и единицы, добавляются с помощью союза and:
101 — one hundred and one.
425 — four hundred and twenty-five.
2036 — two thousand and thirty-six.
Как читается номер телефона на английском
Номера телефонов, счетов, карт и т. д. читают не сотнями-десятками, как на русском, а отдельными цифрами:
555-757-23-11 — five, five, five, seven, five, seven, two, three, one, one.
Двойные и тройные цифры иногда называют double и triple:
555-757-23-11 — triple five, seven, five, seven, two, three, double one.
Как читаются года на английском
Года обозначаются не порядковыми, а количественными числительными, при чтении они делятся на два двузначных числа и читаются как двузначные:
Я родился в 1985 году — I was born in nineteen eighty-five.
Это случилось в 1997 году — It happened in nineteen ninety-seven.
Года после 2000 читаются либо тоже половинками, либо со словом thousand:
2004 — twenty o-four two thousand four.
2015 — twenty fifteen two thousand fifteen.
Числительное в качестве существительного
Как и в русском языке, числительные в английском языке могут использоваться как существительные:
Those two broke the rules — Эти двое нарушили правила.
Денежные суммы на английском
Деньги на английском, если число больше от 1000 до 10 000, считают не тысячами, а сотнями:
$1000 — ten hundred dollars.
$1200 — twelve nundred dollars.
$4357 — forty three hundred and forty seven.
$10 005 — ten thousand and five dollars.
8. Слово three по правилам читается как [θriː], однако очень часто можно услышать, что его произносят как [triː] (как слово tree — дерево).
Ноль по-английски
Ноль по-английски называется разными словами: zero, o (читается [ou], как буква), nill, nought. В общем, они равнозначны, но есть небольшие отличия.
- Zero — самый надежное и нейтральное из этих слов, zero — это математический ноль, температурный ноль (ноль градусов). Во избежание путаницы лучше говорить «zero».
- O — часто употребляется вместо «zero» в разговорной речи, когда нужно назвать именно цифру (например, в номере телефона).
- Nill — буквально «ничто», используется обычно, когда речь идет о счете в игре: Argentina — five, Jamaica — nill.
- Nought — тоже «ничто», в США практически не используется, в британском английском уже считается устаревшим.
- Есть еще совсем узкоспециальные, жаргонные нули, например «love» — ноль при счете в теннисе. Есть интересная версия (это скорее байка, чем научная гипотеза), что французы называли счет в ноль очков «яйцо» (по сходству с нулем), по-французски «l’œuf». Англичане переняли, несколько исказив, этот термин и он превратился в «love».
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Если вам нужен репетитор, я очень рекомендую зайти на этот чудесный сайт. Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка для любых целей и на любой карман?
Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!