Пятьдесят как пишется правильно на русском языке

Русский орфографический словарь / российская академия наук, институт русского языка им. в. в. виноградова; под ред. в. в. лопатина, о.

Русский орфографический словарь / Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова; под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. 4-е изд., испр. и доп. М., 2012.

Приложение 2. Список личных имен

В список включены в основном русские имена, наиболее распространенные в быту и встречающиеся в художественной литературе или имеющие орфографические трудности. При мужских именах в скобках приводятся образуемые от них отчества.

МУЖСКИЕ ИМЕНА

Абакум (Абакумович, Абакумовна)
Абрам (Абрамович, Абрамовна)
Абросим (Абросимович, Абросимовна)
Аввакум (Аввакумович, Аввакумовна)
Август (Августович, Августовна)
Авдей (Авдеевич, Авдеевна)
Авдий (Авдиевич, Авдиевна)
Авель (Авелевич, Авелевна)
Авенир (Авенирович, Авенировна)
Аверий (Авериевич, Авериевна)
Аверкий (Аверкиевич, Аверкиевна)
Аверьян (Аверьянович, Аверьяновна)
Авксентий (Авксентиевич, Авксентиевна и Авксентьевич, Авксентьевна)
Авраам (Авраамович, Авраамовна)
Авраамий (Авраамиевич, Авраамиевна и Авраамьевич, Авраамьевна)
Аврам (Аврамович, Аврамовна)
Аврамий (Аврамиевич, Аврамиевна и Аврамьевич, Аврамьевна)
Аврелиан (Аврелианович, Аврелиановна)
Автоном (Автономович, Автономовна)
Агап (Агапович, Агаповна)
Агапий (Агапиевич, Агапиевна и Агапьевич, Агапьевна)
Агапит (Агапитович, Агапитовна)
Агафон (Агафонович, Агафоновна)
Аггей (Аггеевич, Аггеевна)
Адам (Адамович, Адамовна)
Адриан (Адрианович, Адриановна)
Азар (Азарович, Азаровна)
Азарий (Азариевич, Азариевна и Азарьевич, Азарьевна)
Акакий (Акакиевич, Акакиевна)
Аким (Акимович, Акимовна)
Акиндин (Акиндинович, Акиндиновна)
Акинф (Акинфович, Акинфовна)
Акинфий (Акинфиевич, Акинфиевна и Акинфьевич, Акинфьевна)
Аксён (Аксёнович, Аксёновна)
Аксентий (Аксентиевич, Аксентиевна и Аксентьевич, Аксентьевна)
Александр (Александрович, Александровна)
Алексей (Алексеевич, Алексеевна)
Алексий (Алексиевич, Алексиевна)
Альберт (Альбертович, Альбертовна)
Альфред (Альфредович, Альфредовна)
Амвросий (Амвросиевич, Амвросиевна и Амвросьевич, Амвросьевна)
Амос (Амосович, Амосовна)
Амфилохий (Амфилохиевич, Амфилохиевна и Амфилохьевич, Амфилохьевна)
Ананий (Ананиевич, Ананиевна и Ананьевич, Ананьевна)
Анастасий (Анастасиевич, Анастасиевна и Анастасьевич, Анастасьевна)
Анатолий (Анатолиевич, Анатолиевна и Анатольевич, Анатольевна)
Андрей (Андреевич, Андреевна)
Андриан (Андрианович, Андриановна)
Андрон (Андронович, Андроновна)
Андроний (Андрониевич, Андрониевна и Андроньевич, Андроньевна)
Андроник (Андроникович, Андрониковна)
Аникей (Аникеевич, Аникеевна)
Аникий (Аникиевич, Аникиевна)
Аникита (Аникитич, Аникитична)
Анисий (Анисиевич, Анисиевна и Анисьевич, Анисьевна)
Анисим (Анисимович, Анисимовна)
Антиох (Антиохович, Антиоховна)
Антип (Антипович, Антиповна)
Антипа (Антипич, Антипична)
Антипий (Антипиевич, Антипиевна и Антипьевич, Антипьевна)
Антон (Антонович, Антоновна)
Антонин (Антонинович, Антониновна)
Антроп (Антропович, Антроповна)
Антропий (Антропиевич, Антропиевна и Антропьевич, Антропьевна)
Ануфрий (Ануфриевич, Ануфриевна)
Аполлинарий (Аполлинариевич, Аполлинариевна и Аполлинарьевич, Аполлинарьевна)
Аполлон (Аполлонович, Аполлоновна)
Аполлос (Аполлосович, Аполлосовна)
Ардалион (Ардалионович, Ардалионовна), Ардальон (Ардальонович, Ардальоновна)
Ареф (Арефович, Арефовна)
Арефий (Арефиевич, Арефиевна и Арефьевич, Арефьевна)
Арий (Ариевич, Ариевна и Арьевич, Арьевна)
Аристарх (Аристархович, Аристарховна)
Аристид (Аристидович, Аристидовна)
Аркадий (Аркадиевич, Аркадиевна и Аркадьевич, Аркадьевна)
Арнольд (Арнольдович, Арнольдовна)
Арон (Аронович, Ароновна)
Арсен (Арсенович, Арсеновна)
Арсений (Арсениевич, Арсениевна и Арсеньевич, Арсеньевна)
Арсентий (Арсентиевич, Арсентиевна и Арсентьевич, Арсентьевна)
Артамон (Артамонович, Артамоновна)
Артём (Артёмович, Артёмовна)
Артемий (Артемиевич, Артемиевна и Артемьевич, Артемьевна)
Артур (Артурович, Артуровна)
Архип (Архипович, Архиповна)
Асаф (Асафович, Асафовна)
Асафий (Асафиевич, Асафиевна и Асафьевич, Асафьевна)
Аскольд (Аскольдович, Аскольдовна)
Афанасий (Афанасиевич, Афанасиевна и Афанасьевич, Афанасьевна)
Афиноген (Афиногенович, Афиногеновна)
Африкан (Африканович, Африкановна)
 
Бенедикт (Бенедиктович, Бенедиктовна)
Богдан (Богданович, Богдановна)
Болеслав (Болеславович, Болеславовна и Болеславич, Болеславна)
Бонифат (Бонифатович, Бонифатовна)
Бонифатий (Бонифатиевич, Бонифатиевна и Бонифатьевич, Бонифатьевна)
Борис (Борисович, Борисовна)
Борислав (Бориславович, Бориславовна и Бориславич, Бориславна)
Бронислав (Брониславович, Брониславовна и Брониславич, Брониславна)
 
Вавила (Вавилич, Вавилична и Вавилович, Вавиловна)
Вадим (Вадимович, Вадимовна)
Валентин (Валентинович, Валентиновна)
Валериан (Валерианович, Валериановна), Валерьян (Валерьянович, Валерьяновна)
Валерий (Валериевич, Валериевна и Валерьевич, Валерьевна)
Варлам (Варламович, Варламовна)
Варламий (Варламиевич, Варламиевна и Варламьевич, Варламьевна)
Варнава (Варнавич, Варнавична)
Варсоноф (Варсонофович, Варсонофовна)
Варсонофий (Варсонофиевич, Варсонофиевна и Варсонофьевич, Варсонофьевна)
Варфоломей (Варфоломеевич, Варфоломеевна)
Василий (Васильевич, Васильевна)
Вассиан (Вассианович, Вассиановна)
Велизар (Велизарович, Велизаровна)
Велимир (Велимирович, Велимировна)
Венедикт (Венедиктович, Венедиктовна)
Вениамин (Вениаминович, Вениаминовна), Веньямин (Веньяминович, Веньяминовна)
Венцеслав (Венцеславович, Венцеславовна и Венцеславич, Венцеславна)
Викентий (Викентиевич, Викентиевна и Викентьевич, Викентьевна)
Виктор (Викторович, Викторовна)
Викторий (Викториевич, Викториевна)
Викул (Викулович, Викуловна)
Викула (Викулич, Викулична)
Вилен (Виленович, Виленовна)
Вильгельм (Вильгельмович, Вильгельмовна)
Виссарион (Виссарионович, Виссарионовна)
Виталий (Виталиевич, Виталиевна и Витальевич, Витальевна)
Витольд (Витольдович, Витольдовна)
Владилен (Владиленович, Владиленовна)
Владимир (Владимирович, Владимировна)
Владислав (Владиславович, Владиславовна и Владиславич, Владиславна)
Владлен (Владленович, Владленовна)
Влас (Власович, Власовна)
Власий (Власиевич, Власиевна и Власьевич, Власьевна)
Вонифат (Вонифатович, Вонифатовна)
Вонифатий (Вонифатиевич, Вонифатиевна и Вонифатьевич, Вонифатьевна)
Всеволод (Всеволодович, Всеволодовна)
Всеслав (Всеславович, Всеславовна и Всеславич, Всеславна)
Вукол (Вуколович, Вуколовна)
Вышеслав (Вышеславович, Вышеславовна и Вышеславич, Вышеславна)
Вячеслав (Вячеславович, Вячеславовна и Вячеславич, Вячеславна)
 
Гавриил (Гавриилович, Гаврииловна)
Гаврил, Гаврила (Гаврилович, Гавриловна)
Галактион (Галактионович, Галактионовна)
Гедеон (Гедеонович, Гедеоновна)
Геласий (Геласиевич, Геласиевна и Геласьевич, Геласьевна)
Гелий (Гелиевич, Гелиевна)
Геннадий (Геннадиевич, Геннадиевна и Геннадьевич, Геннадьевна)
Генрих (Генрихович, Генриховна)
Георгий (Георгиевич, Георгиевна)
Герасим (Герасимович, Герасимовна)
Герман (Германович, Германовна)
Гермоген (Гермогенович, Гермогеновна)
Геронтий (Геронтиевич, Геронтиевна и Геронтьевич, Геронтьевна)
Гиацинт (Гиацинтович, Гиацинтовна)
Глеб (Глебович, Глебовна)
Гораций (Горациевич, Горациевна)
Горгоний (Горгониевич, Горгониевна и Горгоньевич, Горгоньевна)
Гордей (Гордеевич, Гордеевна)
Григорий (Григорьевич, Григорьевна)
Гурий (Гуриевич, Гуриевна и Гурьевич, Гурьевна)
Гурьян (Гурьянович, Гурьяновна)
 
Давид (Давидович, Давидовна)
Давыд (Давыдович, Давыдовна)
Далмат (Далматович, Далматовна)
Даниил (Даниилович, Данииловна)
Данил, Данила (Данилович, Даниловна)
Дементий (Дементиевич, Дементиевна и Дементьевич, Дементьевна)
Демид (Демидович, Демидовна)
Демьян (Демьянович, Демьяновна)
Денис (Денисович, Денисовна)
Денисий (Денисиевич, Денисиевна и Денисьевич, Денисьевна)
Димитрий (Димитриевич, Димитриевна)
Диомид (Диомидович, Диомидовна)
Дионисий (Дионисиевич, Дионисиевна и Дионисьевич, Дионисьевна)
Дмитрий (Дмитриевич, Дмитриевна)
Добромысл (Добромыслович, Добромысловна)
Добрыня (Добрынич, Добрынична)
Доминик (Доминикович, Доминиковна)
Донат (Донатович, Донатовна)
Доримедонт (Доримедонтович, Доримедонтовна)
Дормедонт (Дормедонтович, Дормедонтовна)
Дормидонт (Дормидонтович, Дормидонтовна)
Дорофей (Дорофеевич, Дорофеевна)
Досифей (Досифеевич, Досифеевна)
 
Евгений (Евгениевич, Евгениевна и Евгеньевич, Евгеньевна)
Евграф (Евграфович, Евграфовна)
Евграфий (Евграфиевич, Евграфиевна и Евграфьевич, Евграфьевна)
Евдоким (Евдокимович, Евдокимовна)
Евлампий (Евлампиевич, Евлампиевна и Евлампьевич, Евлампьевна)
Евлогий (Евлогиевич, Евлогиевна)
Евмен (Евменович, Евменовна)
Евмений (Евмениевич, Евмениевна и Евменьевич, Евменьевна)
Евсей (Евсеевич, Евсеевна)
Евстафий (Евстафиевич, Евстафиевна и Евстафьевич, Евстафьевна)
Евстахий (Евстахиевич, Евстахиевна и Евстахьевич, Евстахьевна)
Евстигней (Евстигнеевич, Евстигнеевна)
Евстрат (Евстратович, Евстратовна)
Евстратий (Евстратиевич, Евстратиевна и Евстратьевич, Евстратьевна)
Евтихий (Евтихиевич, Евтихиевна и Евтихьевич, Евтихьевна)
Евфимий (Евфимиевич, Евфимиевна и Евфимьевич, Евфимьевна)
Егор (Егорович, Егоровна)
Егорий (Егориевич, Егориевна и Егорьевич, Егорьевна)
Елизар (Елизарович, Елизаровна)
Елисей (Елисеевич, Елисеевна)
Елистрат (Елистратович, Елистратовна)
Елпидифор (Елпидифорович, Елпидифоровна)
Емельян (Емельянович, Емельяновна)
Епифан (Епифанович, Епифановна)
Епифаний (Епифаниевич, Епифаниевна и Епифаньевич, Епифаньевна)
Еремей (Еремеевич, Еремеевна)
Ермий (Ермиевич, Ермиевна)
Ермил (Ермилович, Ермиловна)
Ермила (Ермилич, Ермилична)
Ермилий (Ермилиевич, Ермилиевна и Ермильевич, Ермильевна)
Ермолай (Ермолаевич, Ермолаевна)
Ерофей (Ерофеевич, Ерофеевна)
Ефим (Ефимович, Ефимовна)
Ефимий (Ефимиевич, Ефимиевна и Ефимьевич, Ефимьевна)
Ефрем (Ефремович, Ефремовна)
Ефремий (Ефремиевич, Ефремиевна и Ефремьевич, Ефремьевна)
 
Захар (Захарович, Захаровна)
Захарий (Захариевич, Захариевна и Захарьевич, Захарьевна)
Зенон (Зенонович, Зеноновна)
Зиновий (Зиновиевич, Зиновиевна и Зиновьевич, Зиновьевна)
Зосим (Зосимович, Зосимовна)
Зосима (Зосимич, Зосимична)
 
Иаким (Иакимович, Иакимовна)
Иакинф (Иакинфович, Иакинфовна)
Иван (Иванович, Ивановна)
Игнат (Игнатович, Игнатовна)
Игнатий (Игнатиевич, Игнатиевна и Игнатьевич, Игнатьевна)
Игорь (Игоревич, Игоревна)
Иероним (Иеронимович, Иеронимовна)
Измаил (Измаилович, Измаиловна и Измайлович, Измайловна)
Изосим (Изосимович, Изосимовна)
Изот (Изотович, Изотовна)
Изяслав (Изяславович, Изяславовна и Изяславич, Изяславна)
Илиодор (Илиодорович, Илиодоровна)
Илларион (Илларионович, Илларионовна), Иларион (Иларионович, Иларионовна)
Илья (Ильич, Ильинична)
Иннокентий (Иннокентиевич, Иннокентиевна и Иннокентьевич, Иннокентьевна)
Иоанн (Иоаннович, Иоанновна)
Иов (Иович, Иовна)
Иона (Ионич, Ионична)
Иосафат (Иосафатович, Иосафатовна)
Иосиф (Иосифович, Иосифовна)
Ипат (Ипатович, Ипатовна)
Ипатий (Ипатиевич, Ипатиевна и Ипатьевич, Ипатьевна)
Ипполит (Ипполитович, Ипполитовна)
Ираклий (Ираклиевич, Ираклиевна)
Иринарх (Иринархович, Иринарховна)
Ириней (Иринеевич, Иринеевна)
Исаак (Исаакович, Исааковна)
Исаакий (Исаакиевич, Исаакиевна)
Исай (Исаевич, Исаевна)
Исак (Исакович, Исаковна)
Исакий (Исакиевич, Исакиевна)
Исидор (Исидорович, Исидоровна)
Иустин (Иустинович, Иустиновна)
 
Казимир (Казимирович, Казимировна)
Каллиник (Каллиникович, Каллиниковна)
Каллист (Каллистович, Каллистовна)
Каллистрат (Каллистратович, Каллистратовна)
Капитон (Капитонович, Капитоновна)
Карион (Карионович, Карионовна)
Карл (Карлович, Карловна)
Карп (Карпович, Карповна)
Касьян (Касьянович, Касьяновна)
Ким (Кимович, Кимовна)
Киприан (Киприанович, Киприановна)
Кир (Кирович, Кировна)
Кириак (Кириакович, Кириаковна), Кирьяк (Кирьякович, Кирьяковна)
Кирик (Кирикович, Кириковна)
Кирилл (Кириллович, Кирилловна)
Кирсан (Кирсанович, Кирсановна)
Клавдий (Клавдиевич, Клавдиевна)
Клим (Климович, Климовна)
Климент (Климентович, Климентовна)
Климентий (Климентиевич, Климентиевна и Климентьевич, Климентьевна)
Кондрат (Кондратович, Кондратовна)
Кондратий (Кондратиевич, Кондратиевна и Кондратьевич, Кондратьевна)
Конон (Кононович, Кононовна)
Конрад (Конрадович, Конрадовна)
Константин (Константинович, Константиновна)
Корней (Корнеевич, Корнеевна)
Корнелий (Корнелиевич, Корнелиевна и Корнельевич, Корнельевна)
Корнил (Корнилович, Корниловна)
Корнилий (Корнилиевич, Корнилиевна и Корнильевич, Корнильевна)
Ксенофонт (Ксенофонтович, Ксенофонтовна)
Кузьма (Кузьмич, Кузьминична)
Куприян (Куприянович, Куприяновна)
 
Лавр (Лаврович, Лавровна)
Лаврентий (Лаврентиевич, Лаврентиевна и Лаврентьевич, Лаврентьевна)
Лазарь (Лазаревич, Лазаревна)
Ларион (Ларионович, Ларионовна)
Лев (Львович, Львовна)
Леон (Леонович, Леоновна)
Леонард (Леонардович, Леонардовна)
Леонид (Леонидович, Леонидовна)
Леонтий (Леонтиевич, Леонтиевна и Леонтьевич, Леонтьевна)
Леопольд (Леопольдович, Леопольдовна)
Логвин (Логвинович, Логвиновна)
Логгин (Логгинович, Логгиновна)
Лонгин (Лонгинович, Лонгиновна)
Луарсаб (Луарсабович, Луарсабовна)
Лука (Лукич, Лукинична)
Лукиан (Лукианович, Лукиановна)
Лукьян (Лукьянович, Лукьяновна)
Любим (Любимович, Любимовна)
Любомир (Любомирович, Любомировна)
Люциан (Люцианович, Люциановна)
 
Мавр (Маврович, Мавровна)
Маврикий (Маврикиевич, Маврикиевна и Маврикьевич, Маврикьевна)
Мавродий (Мавродиевич, Мавродиевна и Мавродьевич, Мавродьевна)
Макар (Макарович, Макаровна)
Макарий (Макариевич, Макариевна и Макарьевич, Макарьевна)
Максим (Максимович, Максимовна)
Максимиан (Максимианович, Максимиановна)
Максимилиан (Максимилианович, Максимилиановна), Максимильян (Максимильянович, Максимильяновна)
Мануил (Мануилович, Мануиловна)
Марат (Маратович, Маратовна)
Мардарий (Мардариевич, Мардариевна и Мардарьевич, Мардарьевна)
Мариан (Марианович, Мариановна)
Марин (Маринович, Мариновна)
Марк (Маркович, Марковна)
Маркел (Маркелович, Маркеловна)
Маркиан (Маркианович, Маркиановна)
Марлен (Марленович, Марленовна)
Мартимьян (Мартимьянович, Мартимьяновна)
Мартин (Мартинович, Мартиновна)
Мартиниан (Мартинианович, Мартиниановна)
Мартирий (Мартириевич, Мартириевна и Мартирьевич, Мартирьевна)
Мартын (Мартынович, Мартыновна)
Мартьян (Мартьянович, Мартьяновна)
Матвей (Матвеевич, Матвеевна)
Мелентий (Мелентиевич, Мелентиевна и Мелентьевич, Мелентьевна)
Мелетий (Мелетиевич, Мелетиевна и Мелетьевич, Мелетьевна)
Меркул (Меркулович, Меркуловна)
Меркурий (Меркуриевич, Меркуриевна и Меркурьевич, Меркурьевна)
Мефодий (Мефодиевич, Мефодиевна и Мефодьевич, Мефодьевна)
Мечислав (Мечиславович, Мечиславовна и Мечиславич, Мечиславна)
Милий (Милиевич, Милиевна)
Мина (Минич, Минична)
Минай (Минаевич, Минаевна)
Мирон (Миронович, Мироновна)
Мирослав (Мирославович, Мирославовна и Мирославич, Мирославна)
Мисаил (Мисаилович, Мисаиловна)
Митрофан (Митрофанович, Митрофановна)
Митрофаний (Митрофаниевич, Митрофаниевна и Митрофаньевич, Митрофаньевна)
Михаил (Михайлович, Михайловна)
Михей (Михеевич, Михеевна)
Модест (Модестович, Модестовна)
Моисей (Моисеевич, Моисеевна)
Мокей (Мокеевич, Мокеевна)
Мокий (Мокиевич, Мокиевна)
Мстислав (Мстиславович, Мстиславовна и Мстиславич, Мстиславна)
Назар (Назарович, Назаровна)
Назарий (Назариевич, Назариевна и Назарьевич, Назарьевна)
Наркис (Наркисович, Наркисовна)
Натан (Натанович, Натановна)
Наум (Наумович, Наумовна)
Нестер (Нестерович, Нестеровна)
Нестор (Несторович, Несторовна)
Нефёд (Нефёдович, Нефёдовна)
Никандр (Никандрович, Никандровна)
Никанор (Никанорович, Никаноровна)
Никита (Никитич, Никитична)
Никифор (Никифорович, Никифоровна)
Никодим (Никодимович, Никодимовна)
Николай (Николаевич, Николаевна)
Никон (Никонович, Никоновна)
Нил (Нилович, Ниловна)
Нифонт (Нифонтович, Нифонтовна)
 
Олег (Олегович, Олеговна)
Олимпий (Олимпиевич, Олимпиевна)
Онисим (Онисимович, Онисимовна)
Онуфрий (Онуфриевич, Онуфриевна)
Орест (Орестович, Орестовна)
Осип (Осипович, Осиповна)
Оскар (Оскарович, Оскаровна)
Остап (Остапович, Остаповна)
 
Павел (Павлович, Павловна)
Павлин (Павлинович, Павлиновна)
Паисий (Паисиевич, Паисиевна и Паисьевич, Паисьевна)
Палладий (Палладиевич, Палладиевна и Палладьевич, Палладьевна)
Памфил (Памфилович, Памфиловна)
Памфилий (Памфилиевич, Памфилиевна и Памфильевич, Памфильевна
Панкрат (Панкратович, Панкратовна)
Панкратий (Панкратиевич, Панкратиевна и Панкратьевич, Панкратьевна)
Пантелей (Пантелеевич, Пантелеевна)
Пантелеймон (Пантелеймонович, Пантелеймоновна)
Панфил (Панфилович, Панфиловна)
Парамон (Парамонович, Парамоновна)
Пармен (Парменович, Парменовна), Пармён (Пармёнович, Пармёновна)
Парфён (Парфёнович, Парфёновна)
Парфений (Парфениевич, Парфениевна и Парфеньевич, Парфеньевна)
Парфентий (Парфентиевич, Парфентиевна и Парфентьевич, Парфентьевна)
Патрикей (Патрикеевич, Патрикеевна)
Патрикий (Патрикиевич, Патрикиевна)
Пафнутий (Пафнутиевич, Пафнутиевна и Пафнутьевич, Пафнутьевна)
Пахом (Пахомович, Пахомовна)
Пахомий (Пахомиевич, Пахомиевна и Пахомьевич, Пахомьевна)
Перфилий (Перфилиевич, Перфилиевна и Перфильевич, Перфильевна)
Пётр (Петрович, Петровна)
Пимен (Пименович, Пименовна)
Питирим (Питиримович, Питиримовна)
Платон (Платонович, Платоновна)
Поликарп (Поликарпович, Поликарповна)
Поликарпий (Поликарпиевич, Поликарпиевна и Поликарпьевич, Поликарпьевна)
Порфир (Порфирович, Порфировна)
Порфирий (Порфириевич, Порфириевна и Порфирьевич, Порфирьевна)
Потап (Потапович, Потаповна)
Потапий (Потапиевич, Потапиевна и Потапьевич, Потапьевна)
Пров (Прович, Провна)
Прокл (Проклович, Прокловна)
Прокоп (Прокопович, Прокоповна)
Прокопий (Прокопиевич, Прокопиевна и Прокопьевич, Прокопьевна)
Прокофий (Прокофиевич, Прокофиевна и Прокофьевич, Прокофьевна)
Протас (Протасович, Протасовна)
Протасий (Протасиевич, Протасиевна и Протасьевич, Протасьевна)
Прохор (Прохорович, Прохоровна)
 
Радий (Радиевич, Радиевна)
Ратмир (Ратмирович, Ратмировна)
Рафаил (Рафаилович, Рафаиловна)
Рем (Ремович, Ремовна)
Роберт (Робертович, Робертовна)
Родион (Родионович, Родионовна)
Роман (Романович, Романовна)
Ростислав (Ростиславович, Ростиславовна и Ростиславич, Ростиславна)
Рубен (Рубенович, Рубеновна)
Рувим (Рувимович, Рувимовна)
Рудольф (Рудольфович, Рудольфовна)
Руслан (Русланович, Руслановна)
Рюрик (Рюрикович, Рюриковна)
 
Савва (Саввич, Саввична)
Савватей (Савватеевич, Савватеевна)
Савватий (Савватиевич, Савватиевна и Савватьевич, Савватьевна)
Савёл (Савёлович, Савёловна)
Савелий (Савелиевич, Савелиевна и Савельевич, Савельевна)
Самойла (Самойлович, Самойловна)
Самсон (Самсонович, Самсоновна)
Самсоний (Самсониевич, Самсониевна и Самсоньевич, Самсоньевна)
Самуил (Самуилович, Самуиловна)
Свирид (Свиридович, Свиридовна)
Святополк (Святополкович, Святополковна)
Святослав (Святославович, Святославовна и Святославич, Святославна)
Себастьян (Себастьянович, Себастьяновна)
Севастьян (Севастьянович, Севастьяновна)
Северин (Северинович, Севериновна)
Северьян (Северьянович, Северьяновна)
Селиван (Селиванович, Селивановна)
Селивёрст (Селивёрстович, Селивёрстовна)
Селифан (Селифанович, Селифановна)
Семён (Семёнович, Семёновна)
Серапион (Серапионович, Серапионовна)
Серафим (Серафимович, Серафимовна)
Сергей (Сергеевич, Сергеевна)
Сигизмунд (Сигизмундович, Сигизмундовна)
Сидор (Сидорович, Сидоровна)
Сила (Силич, Силовна)
Силан (Силанович, Силановна)
Силантий (Силантиевич, Силантиевна и Силантьевич, Силантьевна)
Силуян (Силуянович, Силуяновна)
Сильван (Сильванович, Сильвановна)
Сильвестр (Сильвестрович, Сильвестровна)
Симеон (Симеонович, Симеоновна)
Симон (Симонович, Симоновна)
Созон (Созонович, Созоновна)
Созонт (Созонтович, Созонтовна)
Созонтий (Созонтиевич, Созонтиевна и Созонтьевич, Созонтьевна)
Сократ (Сократович, Сократовна)
Соломон (Соломонович, Соломоновна)
Сосипатр (Сосипатрович, Сосипатровна)
Софон (Софонович, Софоновна)
Софоний (Софониевич, Софониевна и Софоньевич, Софоньевна)
Софрон (Софронович, Софроновна)
Софроний (Софрониевич, Софрониевна и Софроньевич, Софроньевна)
Спартак (Спартакович, Спартаковна)
Спиридон (Спиридонович, Спиридоновна)
Спиридоний (Спиридониевич, Спиридониевна и Спиридоньевич, Спиридоньевна)
Станислав (Станиславович, Станиславовна и Станиславич, Станиславна)
Стахий (Стахиевич, Стахиевна)
Степан (Степанович, Степановна)
Стратоник (Стратоникович, Стратониковна)
Сысой (Сысоевич, Сысоевна)
 
Тарас (Тарасович, Тарасовна)
Терентий (Терентиевич, Терентиевна и Терентьевич, Терентьевна)
Тертий (Тертиевич, Тертиевна)
Тимофей (Тимофеевич, Тимофеевна)
Тимур (Тимурович, Тимуровна)
Тит (Титович, Титовна)
Тихон (Тихонович, Тихоновна)
Трифон (Трифонович, Трифоновна)
Трофим (Трофимович, Трофимовна)
 
Увар (Уварович, Уваровна), Уар (Уарович, Уаровна)
Ульян (Ульянович, Ульяновна)
Устин (Устинович, Устиновна)
 
Фабиан (Фабианович, Фабиановна)
Фадей (Фадеевич, Фадеевна), Фаддей (Фаддеевич, Фаддеевна)
Фалалей (Фалалеевич, Фалалеевна)
Фатьян (Фатьянович, Фатьяновна)
Фёдор (Фёдорович, Фёдоровна)
Федос (Федосович, Федосовна)
Федосей (Федосеевич, Федосеевна)
Федосий (Федосиевич, Федосиевна и Федосьевич, Федосьевна)
Федот (Федотович, Федотовна)
Федотий (Федотиевич, Федотиевна и Федотьевич, Федотьевна)
Федул (Федулович, Федуловна)
Феликс (Феликсович, Феликсовна)
Феогност (Феогностович, Феогностовна)
Феоктист (Феоктистович, Феоктистовна)
Феофан (Феофанович, Феофановна)
Феофил (Феофилович, Феофиловна)
Феофилакт (Феофилактович, Феофилактовна)
Ферапонт (Ферапонтович, Ферапонтовна)
Филарет (Филаретович, Филаретовна)
Филат (Филатович, Филатовна)
Филимон (Филимонович, Филимоновна)
Филипий (Филипиевич, Филипиевна и Филипьевич, Филипьевна)
Филипп (Филиппович, Филипповна)
Филофей (Филофеевич, Филофеевна)
Фирс (Фирсович, Фирсовна)
Флегонт (Флегонтович, Флегонтовна)
Флорентий (Флорентиевич, Флорентиевна и Флорентьевич, Флорентьевна)
Флорентин (Флорентинович, Флорентиновна)
Флориан (Флорианович, Флориановна)
Фока (Фокич, Фокична)
Фома (Фомич, Фоминична)
Фортунат (Фортунатович, Фортунатовна)
Фотий (Фотиевич, Фотиевна и Фотьевич, Фотьевна)
Фридрих (Фридрихович, Фридриховна)
Фрол (Фролович, Фроловна)
 
Харитон (Харитонович, Харитоновна)
Харитоний (Харитониевич, Харитониевна и Харитоньевич, Харитоньевна)
Харлам (Харламович, Харламовна)
Харламп (Харлампович, Харламповна)
Харлампий (Харлампиевич, Харлампиевна и Харлампьевич, Харлампьевна)
Хрисанф (Хрисанфович, Хрисанфовна)
Христофор (Христофорович, Христофоровна)
 
Эдуард (Эдуардович, Эдуардовна)
Эмилий (Эмилиевич, Эмилиевна и Эмильевич, Эмильевна)
Эмиль (Эмильевич, Эмильевна)
Эммануил (Эммануилович, Эммануиловна)
Эразм (Эразмович, Эразмовна)
Эраст (Эрастович, Эрастовна)
Эрнест (Эрнестович, Эрнестовна)
Эрнст (Эрнстович, Эрнстовна)
 
Ювеналий (Ювеналиевич, Ювеналиевна и Ювенальевич, Ювенальевна)
Юлиан (Юлианович, Юлиановна)
Юлий (Юлиевич, Юлиевна и Юльевич, Юльевна)
Юрий (Юрьевич, Юрьевна)
Юстин (Юстинович, Юстиновна)
 
Яким (Якимович, Якимовна)
Яков (Яковлевич, Яковлевна)
Якуб (Якубович, Якубовна)
Ян (Янович, Яновна)
Януарий (Януариевич, Януариевна и Януарьевич, Януарьевна)
Ярослав (Ярославович, Ярославовна и Ярославич, Ярославна)

ЖЕНСКИЕ ИМЕНА

Августа
Августина
Авдотья
Аврора
Агата
Агафья
Аглая
Агнесса
Агния
Аграфена
Агриппина
Ада
Аделаида
Аделина
Адель
Адриана
Аза
Азалия
Аида
Аксинья
Акулина
Алевтина
Александра
Александрина
Алёна
Алина
Алиса
Алла
Альбертина
Альбина
Амалия
Анастасия
Ангелина
Анжела
Анжелика
Анисья
Анна
Антонида
Антонина
Анфиса
Аполлинария
Апраксия
Ариадна
Арина
 
Беата
Беатриса
Белла
Берта
Богдана
Божена
Болеслава
Борислава
Бронислава
 
Валентина
Валерия
Ванда
Варвара
Василина
Василиса
Васса
Велимира
Велислава
Венера
Вера
Вереника
Вероника
Вивиана
Викторина
Виктория
Вилена
Вильгельмина
Виола
Виолетта
Виргиния
Виринея
Вита
Виталина
Виталия
Влада
Владилена
Владимира
Владислава
Владлена
Власта
Всеслава
 
Галина
Генриетта
Георгина
Гертруда
Глафира
Гликерия
Горислава
Гортензия
Грета
 
Дарья
Дебора
Денисия
Диана
Дина
Доминика
Домна
Донара
Дора
Дорофея
Досифея
Дросида
 
Ева
Евангелина
Евгения
Евдокия
Евдоксия
Евлалия
Евлампия
Евпраксия
Евстолия


Евфимия

Евфросиния
Екатерина
Елена
Елизавета
Еликонида
Епистимия
Ефимия
Ефросиния, Ефросинья
 
Жанна
Жозефина
 
Зара
Зарина
Зинаида
Зиновия
Злата
Зоя
 
Иветта
Ивонна
Ида
Изабелла
Изольда
Илона
Инга
Инесса
Инна
Иоанна
Иола
Иоланта
Ираида
Ирина
Ирма
Ия
 
Калерия
Камилла
Капитолина
Карина
Каролина
Кира
Клавдия
Клара
Клариса
Клементина
Клеопатра
Конкордия
Констанция
Корнелия
Кристина
Ксения
 
Лада
Лариса
Лаура
Ленина
Леокадия
Леонида
Лиана
Лидия
Лилиана
Лилия
Лина
Лия
Лора
Луиза
Лукерья
Лукреция
Любава
Любовь
Любомира
Людмила
 
Мавра
Магда
Магдалина
Маина
Майя
Малания, Маланья
Мальвина
Маргарита
Марианна
Мариетта
Марина
Мария, Марья
Марлена
Марта
Мартина
Марфа
Марьяна
Матильда
Матрёна
Матрона
Медея
Мелания
Мелитина
Милена
Милица
Милослава
Мина
Мирослава
Мирра
Моника
Мстислава
Муза
 
Надежда
Нана
Настасия, Настасья
Наталия, Наталья
Нелли
Ненила
Неонила
Ника
Нина
Нинель
Новелла
Нонна

Ноябрина

 
Оксана
Октябрина
Оливия
Олимпиада
Олимпия
Ольга
 
Павла
Павлина
Параскева
Пелагея
Платонида
Поликсена
Поликсения
Полина
Прасковья
Пульхерия
 
Рада
Радмила
Раиса
Рахиль
Ревекка
Регина
Рената
Римма
Роза
Розалина
Розалия
Роксана
Ростислава
Руслана
Руфина
Руфь
 
Сабина
Саломея
Сарра
Светлана
Секлетея
Серафима
Сильвия
Симона
Снежана
Соломонида
Соломония
Софья, София
Станислава
Стелла
Степанида
Стефанида
Стефания
Сусанна
Сюзанна
 
Таисия, Таисья
Тамара
Татьяна
Тереза
 
Улита
Ульяна
Устина
Устиния, Устинья
 
Фаина
Феврония, Февронья
Федора
Федосия, Федосья
Федотия, Федотья
Фёкла
Фелица
Фелицата
Фелиция
Феодора
Феодосия
Феодотия
Феоктиста
Феона
Феофания
Феофила
Фетиния, Фетинья
Флёна
Флора
Фрида
Фридерика
 
Хаврония
Харита
Христина
 
Цецилия
 
Шарлотта
 
Эвелина
Эдит
Эдита
Элеонора
Элла
Эльвира
Эльза
Эльмира
Эмилия
Эмма
Эра
Эрна
Эрнестина
Эсфирь
 
Юдифь
Юлиана
Юлиания
Юлия
Юстина
 
Ядвига
Яна
Янина
Ярослава

1) Определите часть речи выделенного слова.

Важно уметь различать предлоги, союзы, частицы и самостоятельные части речи: наречия, существительные, прилагательные

Предлоги ставят следующее слово в нужный падеж и участвуют в вопросе.
Союзы соединяют однородные члены предложения и простые предложения в составе сложного.
Частицы образуют некоторые формы слов и добавляют смысловые оттенки словам.
Наречия отвечают на вопросы КАК? ГДЕ? ПОЧЕМУ? и т.д.
2) Особого внимания заслуживают слова чтобы, тоже, также, зато, притом, причем, потому, настолько, несмотря на, невзирая на, вследствие и некоторые другие, ​поскольку ​имеют как слитное, так и раздельное написание. Это зависит от того, к какой части речи они относятся в конкретном предложении. 

Например, возьмем слова ЧТОБЫ, ТОЖЕ, ТАКЖЕ, ЗАТО. Если это союзы, их можно заменить другими союзами (Чтобы=для того чтобы. Тоже, также = и), и они пишутся слитно. Пример: Я пришел, чтобы (для того чтобы) победить. (И) Я тоже хочу в парк. (И)Он также был там. Он был не очень красивым, зато (но) хорошим.

3) Союз ТО ЕСТЬ всегда пишется раздельно, союз БУДТО всегда слитно.

4) Частицы бы, ли, же (если они частицы) пишутся всегда раздельно. (Что_бы, то_же) Часто можно понять, что перед нами частица, если попытаться убрать ее. Пример: Что (бы) мне почитать?

Частицы ТО, ЛИБО, НИБУДЬ, ТАКИ, КА, КОЕ пишутся через дефис, если слово, к которому примыкают эти частицы существует и без них.

Например, что-то (пишем через дефис), будто — здесь нет частицы, это союз.

Частицы да(же), разве, неуже(ли) пишутся СЛИТНО (даже, разве, неужели)

5) Предлоги в течениЕ, в продолжениЕ, в заключениЕ, в отличиЕ, (в конце может быть И, если это не просто предлог, а предлог с существительным); в целях, в силу, в меру, в области, на протяжении, в отношении, за исключением, за счет, не считая пишутся всегда раздельно.

6) Предлоги несмотря на и невзирая на пишутся в два слова, а если перед нами деепричастия с частицей НЕ и предлогом «не _ смотря на, не_взирая на», то пишем в три слова.

7) Следует различать: иметь в виду, ввиду (из-за) непогоды, в виде.

8) Ввиду, вместо, вроде, вследствие, наподобие, насчет, сверх, вслед, навстречу пишем слитно, если это предлоги (можно заменить другими предлогами). Если это предлог + существительное, пишем раздельно. Как проверить: попытайтесь вставить слово между. Пример: Поговорить насчет (о) работы. Положить деньги на (твой) счет. 

9) Предлоги из-за, из-под, по-над пишем черед дефис.

10) Пол с существительными пишется слитно (полпомидора), если существительное начинается на согласную. Через дефис, когда существительное начинается на л (пол-лимона), прописную букву (пол-Москвы) и гласную (пол-арбуза). И если между пол и существительным есть еще прилагательное, пишется раздельно (пол чайной ложки)

11) Запомните, в большинстве случаев наречия все-таки пишутся СЛИТНО. Через дефис пишем, если есть приставки ПО-, В-, ВО- в сочетании с суффиксами -ОМУ, -ЕМУ, -ЫХ, -ИХ, -И (по-хорошему, во-первых, по-волчьи, в -третьих)

Определите предложение, в котором оба выделенных слова пишутся СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите эти два слова.

(ПО)ТОМУ, как сосредоточенно молчал Л.Н. Толстой, его близкие могли догадываться, (НА)СКОЛЬКО напряжённо работает сейчас его мозг.
(В)ПОСЛЕДСТВИИ учёные установили, что магний играет важную роль в регуляции уровня калия в организме, а ТАК(ЖЕ) регулирует работу надпочечников.
С первых страниц я испытал странное ощущение: БУДТО(БЫ) из мрачного мира я (ТОТ)ЧАС перенёсся в мир другой – солнечный и яркий.
(В)ДАЛЬНЕЙШЕМ исследователи не раз говорили о том, что апофеозом русской славы является картина «Богатыри», в которой В.М. Васнецов выразил своё романтическое и в ТО(ЖЕ) время глубоко гражданское понимание России
Физические свойства межзвёздного газа существенно зависят (ОТ)ТОГО, находится ли он в сравнительной близости от горячих звёзд или, (НА)ОБОРОТ, достаточно удалён от них.

СЛИТНО:

ПРИМЕРЫ:

Ввиду
Вместо
Вроде
Вследствие
Наподобие
Насчет
Сверх
Несмотря на
Невзирая на
Вслед
Навстречу
Напротив
Ввиду сложностей
Вместо тебя
Вроде глубокой ямы
Вследствие непогоды
Наподобие зонта
Насчет урока
Сверх меры
Внизу (двери)
Вверху (письма)
Посередине (дороги)
Несмотря на ошибки
Невзирая на шторм
Вслед лету
Навстречу солнцу
Напротив школы

РАЗДЕЛЬНО:

ПРИМЕРЫ:

В виде
В связи с
В продолжение
В течение
В заключение
В отличие
В целях
В силу
В меру
В области
На протяжении
В отношении
За исключением
За счет
Не считая
В виде исключения
В связи с сильным дождем
В продолжение дня
В течение лета
В заключение встречи
Через дефис
Из-за
Из-под
По-над
По-за
ПРИМЕРЫ:
Из-за него
Из-под шкафа
По-над рекой стелется туман

Предлоги и омонимичные части речи.
 

Ввиду (предлог) – в виду (предлог + сущ.) города 

Вроде (предлог) него – в роде (предлог+ сущ) Романовых

Вследствие (предлог) непогоды – в следствии (предлог +сущ) по делу были допущены ошибки

В течение, в продолжение, в заключение – производные предлоги при обозначени времени, на конце пишем Е – НО! В течениИ реки, в продолжениИ романа, в заключениИ реферата (простой предлог В+ сущ, на конце И)

Поговорить насчет урока (насчет — предлог) – положить деньги на счет (предлог +сущ)

Внизу, вверху, посереди при отсутствии управляемого сущ. – наречия, но с управляемыми сущ. – предлоги (Внизу стоял человек(нар.) – внизу двери было отверстие (предлог) 

СЛИТНО: 

РАЗДЕЛЬНО:

Чтобы
Тоже
Также
Притом
Причем
Зато
Зачем
Затем
Отчего
Оттого
Почему
Потому
Итак
Коли
Поскольку
То есть (Тысячу лет, то есть много)
То бишь (вчера, то бишь третьего числа)
пока что
почти что
при этом
как будто
тогда как
так как
так что
не то… не то
то есть
оттого что
потому что
однако же
в связи с тем что
то…то

Омонимичные части речи: 

  • Местоимение с частицей пишутся раздельно: (Я слушал то же, что и ты. Что бы мне сделать? Во что бы то ни стало)
  • Сочетание союзов и наречий пишутся раздельно (И так, и сяк. Я прочитал много раз и так запомнил. 
  • Сочетание предлогов и местоимений. (При чем ты останешься? При том тексте есть задания. От того дома до этого недалеко. По тому лесу идти долго)

СЛИТНО

Даже, разве, неужели

ЧЕРЕЗ ДЕФИС

-то, -либо, -нибудь, -ка, -тка, -с, -де, кое- (кой-), -таки – с глаголами, наречиями и со словами всё-таки, так-таки

РАЗДЕЛЬНО

же (ж), бы (б), ли (ль), будто, дескать, как будто, почти что, кое, если после нее следует предлог (кое у кого)

СЛИТНО:

на -десят, -ста, -соти: пятьдесят, восьмидесятый, четыреста, пятисотый, семьсот, семисотый.

на -сотый, -тысячный, -миллионный: двухсотый, пятитысячный, стомиллионный

РАЗДЕЛЬНО:

Составные числительные: пять тысяч семьсот пятьдесят три

Дробные числительные: пять восьмых  

СЛИТНО:
Сущ. с соединительными гласными «о» и «е»: пароход. 

Сущ. с элементами борт- и -метр: бортпроводник. 

Сущ. и прил. с иноязычными элементами: анти-, авиа-, авто-, био-, вело-, гелио-, гидро-, зоо-, интер-, контр-, макро-, микро-, моно-, мото-, нео-, радио-, стерео-, теле-, ультра-, фото-, экстра-: антивирус, зоолог, велопрокат и т.д. 

Но! Контр-адмирал 

Сложные сущ., первая часть которых является глаголом в повелительном наклонении на -и: скопидом, сорвиголова. 

Но! Перекати-поле 

Сложносокращенные слова и аббревиатуры: вуз, США, спецкор. 

Названия жителей, народностей, племен, людей по роду их занятий, интересам, принадлежности к организации: мексиканец, яхтклубовец. 

Сложные сущ., прил., нар. наречия, первой частью которых является числительное в родительном падеже: пятитомник, двукратный. 

Прил., образованные от сложных существительных, пишущихся без дефиса: лакокрасочный (лакокраска). 

Прил., одна из частей которых самостоятельно не употребляется: всеядный. 

Прил., образованные от двух слов, одно из которых независимое, а другое – подчиненное: сельскохозяйственные (сельское хозяйство). 

Прил., образованные сочетанием «наречие + прилагательное (причастие): вечнозеленый. 

НО! пишется раздельно сочетание наречия и прилагательного (причастия), 

-если первая часть отвечает на вопрос как? каким образом?, а также 

-если наречие оканчивается на-ски: легко поддающийся, дружески нацеленный. 

Прил., первая часть которых – числительное: тридцатиградусный, сорокаминутный. 

Слова с полу-: полумесяц. 

Слова с пол- + согласной, кроме л: полвека, полдня

ЧЕРЕЗ ДЕФИС:

Сущ. состоящие из двух слов без соединительных гласных: царь-колокол, премьер-министр. 

Сущ. с иноязычными элементами: вице-, лейб-, обер-, унтер-, штаб-, экс-: вице-президент, экс-муж. 

Названия промежуточных сторон света: северо-запад, юго-восток. 

Названия растений с союзом и или глаголом: мать-и-мачеха. 

Прил., образованные от сложных существительных, пишущихся через дефис: юго-западный. 

Прил., образованные из равноправных слов: русско-английский (русский и английский). 

Прил., обозначающие цвета: серо-голубой, желто-зеленый. 

Прил., обозначающие качество с дополнительным оттенком: кисло-сладкий. 

Слова с пол- перед гласным, прописной буквой или согласным л: пол-азбуки, пол-Африки, пол-лимона

  • Решать варианты ЕГЭ
  • Решать задание 14

На федеральном портале проектов нормативных правовых актов появился документ, предлагающий изменить правила русского языка, которые были утверждены в 1956 году.

Сетевые СМИ, новостные ленты и блогеры кинулись обсуждать новость. Как водится, стороны разделились на два непримиримых лагеря. Назовем их условно «охранителями» и «прогрессорами». Первые насмерть стоят на незыблемости правил, данных нам дедами и являющихся безусловными скрепами русского народа, вторые столь же яростно считают, что язык должен меняться в угоду даже сиюминутным тенденциям.

Но есть у обеих сторон одно общее. Большинство из спорящих даже не открывало обсуждаемый документ, а если и открывало, то дальше трех страниц вводной части не ушло. Об этом исчерпывающе свидетельствуют примеры, которые приводятся в статьях и постах – все они приведены авторами документа именно во вводной части в качестве аргумента за то, что изменения нужны.

А на самом деле документ вовсе не посягает на устои русского языка, не вводит новых слов и не прогибается под ситуацию. Дело в том, что в документе речь идет исключительно об орфографии. Морфология и словообразование не являются предметом рассмотрения. Документ рассматривает правила написания, а не наличие слов в словаре. А проблема действительно острая, это вам любой корректор скажет. В обиходе, причем официальном, сейчас столько слов, которые не фигурируют в словарях, что корректоры вынуждены руководствоваться своим здравым смыслом и «понятиями», выправляя рукописи и документы. Только сегодня минут 15 обсуждали с корректором, как нужно писать слово «Постзапад» в смысле «цивилизация, идущая на смену классической Западной» – с прописной буквы, со строчной или вовсе в форме «ПостЗапад»? К единому мнению так и не пришли, а проверить негде.

В основном предлагаемый свод фиксирует уже сложившиеся правила, расширяя их за счет слов, пришедших в язык более чем за полвека с момента составления предыдущего свода. Хотя есть и разделы, которых раньше не было и без которых полноценность свода под вопросом. Например, в проекте правил предельно четко объясняется, что слова президент или премьер-министр с прописных букв пишутся только и исключительно в официальных документах. А в газетной статье прогиб в форме «Президент России» является грамматической ошибкой.

Фото: Сорокин Донат/ТАСС

Не менее важным является раздел религиозных названий, где предписывается с прописной буквы писать слово «Бог» применительно к названию единого верховного существа в монотеистических религиях. Со строчной буквы пишется слово «бог» в формах множественного числа, а также в значении одного из множества богов или в переносном значении – боги Олимпа, бог Аполлон, бог войны. На этом тему можно будет считать закрытой, а тех, кто христианского или мусульманского Бога будет упоминать с маленькой буквы, считать не атеистом, а просто малограмотным человеком.

Вот чего мне категорически не хватило в упомянутом документе, так это объяснения, как правильно пишутся географические названия у ближайших отколовшихся соседей. Совершенно логично, что они должны писаться так, как это исторически сложилось в русском языке, а не в языках самих соседей. Потому что от всех этих Беларусей, вукраин и Таллиннов кровь из глаз брызжет. А от Кыргызстана и вовсе язык в узел завязывается. Ну не говорят у нас так и никогда говорить не будут. То, что это национальные комплексы – понятно. Евреи вон самодостаточны и не требуют от нас, чтобы мы Вифлеем называли Бейт-Лахемом, как у них принято, а китайцы не вопят, что если мы напишем Пекин, а не Бейджинг, то проявим имперское хамство. Так вот, этого раздела в документе просто нет. А жаль. Только в одном месте я увидел, что слово «Алма-Ата» надо писать через дефис и с двух строчных. В общем, хайп блогеры раскрутили на порожняке. Ну или на традиционном русском – если нет повода для скандала, значит, надо его придумать.

Но вот сам факт того, что русский язык требует формального обновления, вряд можно оспорить. И здесь «охранители» категорически неправы. Любой язык – живая субстанция. Если его остановить в развитии, он повторит путь санскрита, арамейского или латыни – мертвых языков, которые широко известны, но которыми пользуются только специалисты и религиозные деятели.

Русский язык в этом плане крайне гибок и восприимчив. Соседи-небратья одно время любили попрекать русских тем, что вы, мол, мокша и угро-финны, а мы настоящие славяне, потому как у русских половина слов заимствована. Ну, это действительно так ­– может, не половина, но много. И именно поэтому в технических или медицинских вузах Украины насильное введение «соловьиной мовы» вместо «языка агрессора» вызывает коллапс – на застоявшемся в развитии языке очень сложно объяснять вещи, возникшие в историческом масштабе совсем недавно. Приходится либо переходить на английские эквиваленты, которые точно так же к мове отношения не имеют, либо выдумывать смешные слова, которых сами украинцы не понимают.

Русские – народ экспансивный, живущий «наружу», русским чуждо капсулирование, в том числе капсулирование культуры и языка. Русские соприкасаются с сотнями этносов и впитывают частицы их культуры. Тем мы отличаемся от тех же англосаксов, которые так же экспансивны, но соприкасаясь с чужой культурой, не берут от нее, а насаждают собственную.

В русском языке, как в кунг-фу, нет места понятиям «никогда» и «нигде». Это понятия для ограниченных людей. Любое слово или оборот могут прижиться в русском языке, если они помогают решать какие-то задачи – объяснять сложный процесс, упрощать, делать фразу лаконичней или быть термином, которому нет адекватного аналога в русском языке. Все в русском определяется одним условием – уместностью. Русский язык жив именно потому, что в нем нет «никогда». Иначе мы бы до сих пор «иже еси паки и вельми понеже» говорили и писали с ятями и ерами.

Но сторонники радикального лингвистического прогресса тоже берут на себя слишком много. И здесь понятие «уместности» подходит даже больше. Да, наш язык впитывает много и быстро. Но он так же быстро и отторгает лишнее, наносное. Неуместное. Если ничтоже сумняшеся вводить в словари новоявленные словечки, особенно если они являются частью профессионального или сословного арго, то эти словари точно так же быстро сделаются собранием отмерших слов.

И не надо бояться засилья англицизмов в речи подростков. Это временно. Наши папы и мамы волкали на стриту в шузах и аскали на батл, чтобы дринкнуть на флэту. Это был их язык, приводивший в ужас наших бабушек. А сейчас они так говорят? Нет. Потом пришла пора уже нашим папам и мамам пугаться наших полублатных базаров, принесенных дурным ветром 90-х. Но мы же сейчас не забиваем друзьям стрелу на Пешке и не рамсим с драйвером за сотку. Правда, привычка отвечать за базар осталась, хоть и не у всех. Падонкавский или олбанский языки тоже отмерли, перестав быть оригинальными, став признаками замшелости. Так же отомрут и все эти авторки, кейсы, эшкере, коворкинги и гештальты, сделавшись ярким признаком человека отсталого и неоригинального.

И останется нам нормальный русский язык, обогащенный тем новым, что в нем прорастет потому, что улучшит его, а не замусорит. Просто это будет новый русский язык, его улучшенная осовремененная модель. И даже если вам будет что-то в нем резать уши, вспомните русский язык Державина и русский язык Пушкина. И поверьте, что «державинцы» вряд ли были в восторге от языка «пушкинцев». Слишком уж он был прост и свободен от вериг традиционного на тот момент словосложения. Это естественный процесс – и нет никакого смысла ему мешать.

Практический курс корейского с ключами

добавлено 2021-12-15 13:21:21

В этом издании представлен практический курс корейского, который охватывает лексический, грамматический и фонетический р…

Корейский язык: базовый курс

добавлено 2021-11-29 14:30:36

В учебном пособии в доступной форме изложен материал по фонетике, грамматике и лексике корейского языка, представлено мн…

Разговорный корейский по дорамам. Силачка До Бон Сун

добавлено 2021-12-03 19:23:59

Никак не выучишь корейский? Знай, что лучший способ сделать это – смотреть любимые дорамы на языке оригинала! Ведь именн…

Рассказы о демонах и других неведомых существах

добавлено 2021-10-10 10:02:06

Издание представляет собой учебное пособие по чтению и пониманию оригинальных текстов на корейском языке. В пособие вклю…

Корейский язык. Курс для самостоятельного и быстрого изучения

добавлено 2021-08-25 10:06:20

Интенсивный курс по быстрому изучению корейского языка поможет в кратчайшие сроки освоить его фонетические, грамматическ…

Парень по прозвищу Бабочка

добавлено 2021-07-23 12:48:26

Рассказ о красивом молодом человеке, который работает в модельном бизнесе. Несколько своеобразных штрихов о жизни соврем…

Корейский в схемах-паутинках. Уровень TOPIK I (1+2)

добавлено 2021-07-15 10:02:03

Корейский в схемах-паутинках – это уникальная методика запоминания слов, которая систематизирует пополнение словарного з…

Корейская грамматика без репетитора. Все сложности в простых схемах

добавлено 2021-07-17 10:05:06

Данный самоучитель поможет читателям самостоятельно без помощи преподавателя овладеть азами корейского языка и приобрест…

Полный курс корейского языка. Легко читаем по-корейски 읽기

добавлено 2021-06-16 10:04:18

Данный курс разработан признанными специалистами в области корееведения в России Чун Ин Сун и Ириной Львовной Касаткиной…

Корейский без ошибок

добавлено 2021-05-12 10:07:11

«Корейский без ошибок» – это первое издание мирового бестселлера «Correct your Korean» на русском языке.

Все секреты корейского языка

добавлено 2021-06-04 10:13:53

Корейский язык, как и корейская культура, – это удивительный мир новых и интересных открытий. Часто люди не решаются нач…

Прогулка с весенним ветром

добавлено 2021-03-24 18:15:13

Новелла о природе настоящей любви и чести. Читатель откроет для себя судьбу человека, которому предстоит сделать выбор м…

Сказки про чудовищ и других фантастических существ

добавлено 2021-03-18 10:05:46

В сборник включены семь рассказов современного корейского писателя Ким Тонсика. Ким Тонсик неожиданно появился в мире ко…

Корейский – это просто! Практическая грамматика корейского языка

добавлено 2021-02-17 10:00:54

Предлагаемая книга представляет собой универсальное пособие по грамматике, ориентированное на широкий круг лиц, изучающи…

Волшебные корейские сказки

добавлено 2020-12-25 10:05:27

В сборник включены семь рассказов современного корейского писателя Ким Тонсика. Ким Тонсик неожиданно появился в мире ко…

Учим корейский легко и просто

добавлено 2020-10-25 10:00:25

Это первое издание мирового бестселлера «Korean Made Easy Vocabulary» на русском языке.

Корейский язык в вопросах и ответах

добавлено 2020-04-23 13:23:18

«Корейский язык в вопросах и ответах» – удивительное пособие от Talk To Me In Korean – самого большого сообщества по изу…

Самые страшные корейские истории

добавлено 2020-04-23 12:35:48

Эта книга включает в себя известные корейские народные сказки («Лисья нора», «Несчастная Аран» и «Сури и Наби» и др.), я…

Все правила корейского языка на ладони

добавлено 2020-05-18 18:57:49

Данное издание представляет собой удобный и компактный справочник по грамматике корейского языка. Формат издания позволя…

Корейский язык. Полная грамматика в схемах и таблицах

добавлено 2020-03-31 10:50:18

Данное учебное пособие разработано признанными специалистами в области корееведения в россии чун ин сун и анастасией вик…

Корейский язык. Универсальный тренажер по письму

добавлено 2020-03-31 10:51:45

Это пособие не только поможет освоить корейское фонематическое письмо хангыль, но и окажется удобным для всех изучающих …

Учим корейские слова

добавлено 2020-01-20 21:17:26

Представляем полезную методику запоминания новых слов – «Полезные карточки». На карточках даны самые употребляемые корей…

Лучшие корейские смешные истории

добавлено 2020-01-14 13:30:38

Эта книга включает в себя известные корейские народные истории («Полководец, боявшийся своей жены», «Страшный зверь хурм…

Корейский язык на пальцах

добавлено 2019-12-12 16:05:36

Для многих корейский язык кажется невероятно сложным языком с непонятной письменностью, своеобразной лексикой и очень за…

Самый быстрый способ выучить первые корейские слова

добавлено 2019-11-20 09:57:43

В пособии даны самые употребительные слова корейского языка с понятной транскрипцией русскими буквами и переводом. Темы …

Практический курс корейского языка. Издание с ключами (+ аудиоприложение LECTA)

добавлено 2019-12-02 13:51:19

Данное учебное пособие является новым углубленным курсом корейского языка, разработанным ведущими специалистами кореевед…

Грамматика корейского языка для продолжающих

добавлено 2019-10-20 10:02:19

Это первое издание мирового бестселлера «Korean Grammar in Use: Intermediate» на русском языке.

Все правила корейского языка для начинающих

добавлено 2019-10-13 12:40:20

Данное пособие состоит из четырех частей. Краткая грамматика знакомит с особенностями корейского письма и произношения, …

Учу мои первые корейские слова

добавлено 2019-08-30 10:02:25

Ваш ребёнок хочет начать изучение корейского языка, однако на всё не хватает времени. Но ведь можно заниматься и в дорог…

Корейский разговорник

добавлено 2019-10-16 07:15:07

Хотите подготовиться к поездке за границу и повторить все необходимые фразы и выражения для путешествия? Вот простое реш…

Читаем, пишем, говорим по-корейски (+ аудиоприложение LECTA)

добавлено 2019-06-25 14:50:07

Данная книга подготовлена признанными специалистами в области корейского языка Касаткиной И. Л., Чун Ин Сун и Погадаевой…

K-POP cамоучитель корейского языка + словарь

добавлено 2019-06-25 14:57:19

Эта уникальная книжка – настоящая находка для всех поклонников K-POP! В ней собраны самые необходимые термины, связанные…

Корейский на каждый день

добавлено 2019-06-27 12:06:13

Эта уникальная книга-календарь рассчитана на всех, кто хочет быстро начать говорить на корейском языке. Каждый день чита…

Грамматика корейского языка. Сборник упражнений. Начальный, базовый

добавлено 2019-04-16 11:44:03

Цель учебного пособия – помочь учащимся усвоить основные грамматические темы корейского языка и закрепить на практике по…

Корейская азбука легко и весело: как писать и читать на корейском (+ аудиоприложение LECTA)

добавлено 2019-09-30 12:20:34

Данное пособие поможет начинающим изучать корейский язык овладеть уникальной корейской азбукой хангыль и техникой чтения…

Интенсивный курс корейского языка для начинающих

добавлено 2019-03-29 13:10:38

Данное учебное пособие содержит лексический и грамматический материал для изучения корейского языка с нулевого уровня до…

Популярный иллюстрированный самоучитель корейского языка

добавлено 2019-03-29 13:12:28

Яркий иллюстрированный самоучитель корейского языка – настоящая находка для тех, кто изучает корейский язык и собирается…

Корейский язык! Большой понятный самоучитель

добавлено 2019-04-23 07:31:15

Самоучитель дает возможность выучить корейский язык на начальном уровне, постепенно осваивая самое необходимое. В самоуч…

Корейский язык без репетитора. Самоучитель корейского языка

добавлено 2019-01-27 20:44:59

Данный самоучитель поможет читателям самостоятельно без помощи преподавателя овладеть азами корейского языка и приобрест…

Лучшие корейские истории о любви

добавлено 2018-12-16 21:18:32

Эта книга включает в себя известные корейские народные сказки, раскрывающие тему любви («Принц Ходон и аннанская принцес…

Если Вы хотите просто узнать, как пишется число прописью, то можете воспользоваться онлайн сервисом:

Имена числительные в русском языке не имеют единой системы склонения. Изменение по падежам зависит от разряда. Некоторые числительные могут изменяться по родам и числам. При склонении числительных следует уделять внимание и правильности согласования с ним существительного, чтобы не допускать в речи и на письме грамматических ошибок.

Порядковые имена числительные

К разряду порядковых относят числительные, обозначающие порядок при счете и отвечающие на вопросы который? которая? которое? Например: девятый вал, вторая передача, сорок второе открытие. Их делят на простые (состоящие из одного слова) и составные (из двух и более слов).

Склонение порядковых числительных схоже с изменением по числам, родам и падежам имен прилагательных. При склонении составных числительных изменяется только последнее слово. В первом и во втором случае сочетаемое существительное также будет изменяться по падежам. При этом в винительном падеже окончания у числительных, которые согласуются с одушевленными существительными, будут отличаться от тех, которые согласуются с существительными неодушевленными.

Падеж

Простое порядковое

Составное порядковое

Им.

Первый вагон (неодуш.), пассажир (одуш.)

Двадцать второй автобус (неодуш.), человек (одуш.)

Род.

Первого вагона, пассажира

Двадцать второго автобуса, человека

Дат.

Первому вагону, пассажиру

Двадцать второму автобусу, человеку

Вин.

Первый вагон, первого пассажира

Двадцать второй автобус, двадцать второго человека

Тв.

Первым вагоном, пассажиром

Двадцать вторым автобусом, человеком

Пр.

О первом вагоне, пассажире

О двадцать втором автобусе, человеке

Внимание! При указании даты изменяется только порядковое числительное. Имя существительное, обозначающее название месяца, всегда будет употребляться только в форме родительного падежа: поздравить с восьмым (т. п.) марта (р. п.), подготовиться к первому (д. п.) сентября (р. п.), рассказать о двадцать третьем (п. п.) февраля (р. п.).

Количественные числительные

К этой группе относятся числительные, обозначающие количество предметов: две руки, пять пальцев, тридцать два зуба, четверо друзей. По количеству слов делятся на простые (одно слово) и составные (два и более слов).

Простые количественные числительные представляют собой обширную группу, которая имеет несколько видов склонения.

От 1 до 4

Числительное один имеет падежные окончания прилагательного, бывает единств. и множеств. числа (один – одни), мужского, женского и среднего рода (один, одна, одно).

Следует помнить, что у числительных, которые согласуются с одушевленными существительными единственного и множественного числа мужского рода и среднего рода, а также множественного числа женского рода, окончания совпадают в формах родительного и винительного падежа. Если существительное неодушевленное, то окончания будут совпадать в формах именительного и винительного падежей.

Для единственного числа женского рода этот показатель не будет признаком одушевленности-неодушевленности.

Падеж

Мужской род

Женский род

Средний род

Неодушевл.

Одушевл.

Неодушевл.

Одушевл.

Неодушевл.

Одушевл.

Им.

Один дом, одни дома

Один жук, одни жуки

Одна клетка, одни клетки

Одна рыба, одни рыбы

Одно письмо, одни письма

Одно животное, одни животные

Род.

Одного дома, одних домов

Одного жука, одних жуков

Одной клетки, одних клеток

Одной рыбы, одних рыб

Одного письма, одних писем

Одного животного, одних животных

Вин.

Один дом, одни дома

Одного жука, одних жуков

Одну клетку, одни клетки

Одну рыбу, одних рыб

Одно письмо, одни письма

Одно животное, одних животных

Числительное два имеет только 2 формы рода: мужского (=среднего) и женского: два стула (м. р.), два окна (ср. р.), две ложки (ж. р.). У числительных три и четыре нет категории рода.

Слова два, три, четыре имеют отличное от остальных склонение. Окончания у числительных, которые согласуются с одушевленными существительными, в родительном и винительном падежах совпадают.

Падеж

Склонение

Им.

Два стола, кота; две руки, собаки

Три вишни, сестры

Четыре танка, танкиста

Род.

Двух столов, котов, рук, собак

Трех вишен, сестер

Четырех танков, танкистов

Дат.

Двум столам, котам, рукам, собакам

Трем вишням, сестрам

Четырем танкам, танкистам

Вин.

Два стола, двух котов; две руки, двух собак

Три вишни, трех сестер

Четыре танка, четырех танкистов

Тв.

Двумя столами, котами, руками, собаками

Тремя вишнями, сестрами

Четырьмя танками, танкистами

Пр.

О двух столах, котах, руках, собаках

О трех вишнях, сестрах

О четырех танках, танкистах

От 5 до 20 и 30

Числительные от пяти до двадцати, а также тридцать изменяются по падежам, как существительные 3-го склонения, поэтому следует обратить внимание на написание окончаний в род., дат. и предл. падежах.

Падеж

Существительное 3 скл.

Числительное

Род.

Молодежи

Пяти, шестнадцати, двадцати, тридцати

Дат.

Молодежи

Пяти, шестнадцати, двадцати, тридцати

Пр.

О молодежи

О пяти, шестнадцати, двадцати, тридцати

От 50 до 80 и от 200 до 900

Это сложные числительные, состоящие из двух корней. При склонении будут изменяться корня (при этом числительное пишется слитно): шесть + десять = шестьдесят; р. п. шести + десяти = шестидесяти; т. п. шестью + десятью = шестьюдесятью и так далее.

Падеж

50

300

500

900

Им.

Пятьдесят

Триста

Пятьсот

Девятьсот

Род.

Пятидесяти

Трехсот

Пятисот

Девятисот

Дат.

Пятидесяти

Тремстам

Пятистам

Девятистам

Вин.

Пятьдесят

Триста

Пятьсот

Девятьсот

Тв.

Пятьюдесятью

Тремястами

Пятьюстами

Девятьюстами

Пр.

Пятидесяти

Трехстах

Пятистах

Девятистах

40, 90, 100

У слов сорок, девяносто, сто форма именительного падежа совпадает с формой винительного падежа, в остальных падежах используются словоформы сорока, девяноста, ста. Существительные в таких словосочетаниях будут употреблены во множественном числе и склоняться, как обычно.

Падеж

40

90

100

Им.

Сорок ворон

Девяносто докторов

Сто морей

Род.

Сорока ворон

Девяноста докторов

Ста морей

Дат.

Сорока воронам

Девяноста докторам

Ста морях

Вин.

Сорок ворон

Девяносто докторов

Сто морей

Тв.

Сорока воронами

Девяноста докторами

Ста морями

Пр.

О сорока воронах

О девяноста докторах

О ста морях

Полтора, полтораста

Эти числительные склоняются по аналогии с предыдущей группой, то есть имеют всего 2 падежные словоформы: полтора – полутора, полтораста – полутораста.

Падеж

Полтора

Полтораста

Им.

Полтора сантиметра

Полтораста литров

Род.

Полутора сантиметров

Полутораста литров

Дат.

Полутора сантиметрам

Полутораста литрам

Вин.

Полтора сантиметра

Полтораста литров

Тв.

Полутора сантиметрами

Полутораста литрами

Пр.

О полутора сантиметрах

О полутораста литрах

Составные количественные числительные

Это имена числительные, состоящие из двух и более слов. Каждое слово здесь будет изменяться отдельно согласно правилам склонения своей группы.

Падеж

Примеры

Им.

Сто девяносто три

Триста сорок шесть

Восемьсот семьдесят девять

Род.

Ста девяноста трех

Трехсот сорока шести

Восьмисот семидесяти девяти

Дат.

Ста девяноста трем

Тремстам сорока шести

Восьмистам семидесяти девяти

Вин.

Сто девяносто три

Триста сорок шесть

Восемьсот семьдесят девять

Тв.

Ста девяноста тремя

Тремястами сорока шестью

Восьмьюстами семьюдесятью девятью

Пр.

Ста девяноста трех

Трехстах сорока шести

Восьмистах семидесяти девяти

Слова тысяча, миллион, миллиард

До сих пор ведутся споры по поводу частеречной принадлежности этих слов. В переносном значении эти слова выступают в роли имени существительного (миллионы людей во всем мире). Если слово обозначает конкретное число или входит в состав числа, его относят к числительному (миллиард лет назад, тысяча девятьсот сорок седьмой год).

В любом случае, слово тысяча склоняется как существительное 1-го скл., миллион и миллиард – как существительные 2-го скл.

Собирательные числительные

Представляют собой небольшую группу, куда входят числительные, обозначающие количество предметов в совокупности: двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро, а также оба и обе.

Собирательные числительные склоняются так же, как прилагательные во множественном числе. При этом у слов, согласующихся с одушевленными существительными, окончания в родительном и винительном падежах совпадают.

Падеж

Примеры

Им.

Двое ворот, ребят

Четверо ножниц, котят

Семеро очков, друзей

Род.

Двоих ворот, ребят

Четверых ножниц, котят

Семерых очков, друзей

Дат.

Двоим воротам, ребятам

Четверым ножницам, котятам

Семерым очкам, друзьям

Вин.

Двое ворот, двоих ребят

Четверо ножниц, четверых котят

Семеро очков, семерых друзей

Тв.

Двоими воротами, ребятами

Четверыми ножницами, котятами

Семерыми очками, друзьями

Пр.

О двоих воротах, ребятах

О четверых ножницах, котятах

О семерых очках, друзьях

Внимание! При склонении собирательных числительных частой ошибкой является переход в другой разряд. Например, правильным вариантом для собирательного числительного будет форма винительного падежа (вижу) девятерых друзей, а не девять друзей, так как в последнем случае употреблено уже количественное числительное. И хотя употребление словосочетания (вижу) девять друзей тоже приемлемо, при задании просклонять именно собирательное числительное этот вариант станет неверным.

Падеж

Собирательные числительные

Количественные числительные

Им.

Пятеро суток, медвежат

Пять суток, медвежат

Род.

Пятерых суток, медвежат

Пяти суток, медвежат

Дат.

Пятерым суткам, медвежатам,

Пяти суткам, медвежатам

Вин.

Пятеро суток, пятерых медвежат

Пять суток, медвежат

Тв.

Пятерыми суткам, медвежатами

Пятью сутками, медвежатами

Пр.

О пятерых сутках, медвежатах

О пяти сутках, медвежатах

Обособленно стоит собирательное числительное оба, которое имеет категорию рода: оба – форма мужского и среднего рода (оба товарища, оба окна) и обе – форма женского рода (обе девочки).

Падеж

Примеры

Им.

Оба брата, яблока

Обе ноги, подруги

Род.

Обоих братьев, яблок

Обеих ног, подруг

Дат.

Обоим братьям, яблокам

Обеим ногам, подругам

Вин.

Обоих братьев, оба яблока

Обе ноги, обеих подруг

Тв.

Обоими братьями, яблоками

Обеими ногами, подругами

Пр.

Об обоих братьях, яблоках

Об обеих ногах, подругах

Дробные числительные

В разряд входят имена числительные, называющие дробную величину или количество, часть от целого (¼ – одна четвертая, 0.7 – ноль целых семь десятых, 1 ½ – одна целая одна вторая). Дробные числительные склоняются в зависимости от того, какую дробь они называют – обыкновенную, десятичную или смешанную.

Обыкновенные дроби

В словах, обозначающих обыкновенные дроби, числитель выражается количественным числительным, знаменатель – порядковым (¾ – три четвертых, 7/8 – семь восьмых). По падежам изменяется каждое слово в соответствии со своим типом склонения. При этом согласующиеся с ними имена существительные не склоняются.

Падеж

Примеры

Им.

Две третьих

Пять шестых

Род.

Двух третьих

Пяти шестых

Дат.

Двум третьим

Пяти шестым

Вин.

Две третьих

Пять шестых

Тв.

Двумя третьими

Пятью шестыми

Пр.

О двух третьих

О пяти шестых

Десятичные и смешанные дроби

В числительных, называющих десятичные дроби, склоняются все слова. Сочетающиеся с ними имена существительные не изменяются и остаются в форме родительного падежа.

Падеж

3,5

6,54

Им.

Три целых пять десятых объема

Шесть целых пятьдесят четыре сотых гектара

Род.

Трех целых пяти десятых объема

Шести целых пятидесяти четырех сотых гектара

Дат.

Трем целым пяти десятым объема

Шести целым пятидесяти четырем сотым гектара

Вин.

Три целых пять десятых объема

Шесть целых пятьдесят четыре сотых гектара

Тв.

Тремя целыми пятью десятыми объема

Шестью целыми пятьюдесятью четырьмя сотыми гектара

Пр.

О трех целых пяти десятых объема

О шести целых пятидесяти четырех сотых гектара

Смешанные дроби склоняются аналогичным способом.

Падеж

7 ¾

Им.

Семь целых три четвертых метра

Род.

Семи целых трех четвертых метра

Дат.

Семи целым трем четвертым метра

Вин.

Семь целых три четвертых метра

Тв.

Семью целыми тремя четвертыми метра

Пр.

О семи целых трех четвертых метра

Вы можете воспользоваться автоматическим сервисом, который переведет любое число в пропись.

Если Вы хотите просто узнать как пишется число прописью, то можете воспользоваться онлайн сервисом:

  • Пять эпитетов из сказки о мертвой царевне и семи богатырях
  • Пятьдесят семь лимонов как пишется
  • Пятьсот как пишется правильно на русском языке
  • Пятьдесят пять как пишется по английски
  • Пятьсот восемьдесят рублей как пишется