Пятачок на английском языке как пишется

Образец резюме переводчика поможет сформулировать информацию о своих навыках, личных качествах, компетенциях, достижениях и опыте работы соискателям вакансий, связанных с

Образец резюме переводчика поможет сформулировать информацию о своих навыках, личных качествах, компетенциях, достижениях и опыте работы соискателям вакансий, связанных с переводом текстов, речи, документов с одного языка на другой.

Переводчик — одна из немногих специальностей, где в число обязательных требований не входит среднее профессиональное или высшее образование. Потенциального работодателя больше интересует опыт соискателя, его компетенции. Этот момент обязательно стоит учитывать при составлении резюме.

Дмитрий Разуванов

Телефон: +7 (999) 123-45-67

Почта: dmitriy@example.com

Город: Москва
Дата рождения: 29 декабря 1988
Желаемая зарплата: от 85 000 рублей
Занятость: Полная занятость
График работы: Полный день


Цель: Переводчик


Ключевые навыки:

  • Английский — C1, Advanced.
  • Немецкий — C1, Oberstufe C1.
  • Навыки синхронного перевода.


Опыт работы


Февраль 2011 — Настоящее время
Переводчик — ООО «Интегра Глобал»
Международная компания по разработке программного обеспечения

Должностные обязанности:

  • Синхронный и последовательный перевод на совещаниях и переговорах (английский-русский, русский-английский).
  • Ведение переговоров с зарубежными клиентами и партнёрами по телефону, Skype, электронной почте.
  • Письменный перевод деловой переписки и технической документации.

Профессиональные достижения:

  • Получил практические навыки синхронного перевода.
  • Прошёл дополнительный спецкурс «Автоматизированные системы перевода» при профессиональной переподготовке по направлению «Конференц-перевод».


Образование


Сентябрь 2006 — Июнь 2011
Санкт-Петербургский государственный университет
Факультет: Филологический
Специальность: Теория перевода и межъязыковая коммуникация
Форма обучения: Очная


Курсы и тренинги


Сентябрь 2020 — Ноябрь 2020
Конференц-перевод: последовательный и синхронный перевод
Место проведения: Школа перевода и иностранных языков СПБГУ


Дополнительная информация


Водительские права:
Категория B

Иностранные языки:
Английский (Свободный), Немецкий (Свободный)

О себе:
Переводчик с опытом работы более 10 лет.

Не бывает универсальных переводчиков, поскольку даже носители не знают всех тонкостей своего языка. Чтобы в этом убедиться, достаточно попытаться перевести с русского на русский сложный технический или юридический текст узкой направленности. При переводе же с иностранного неизбежно возникнут сложности с интерпретацией тех или иных терминов и формулировок.

Именно поэтому опытные переводчики при заполнении резюме стараются подробно расписать в должностных обязанностях виды переводов и их направленность. Например «Последовательный и синхронный перевод на переговорах с субподрядчиками и заказчиками в нефтегазовой сфере» или «Письменный технический перевод (промышленное производство, ВЭД)», «Сопровождение на переговорах».

Переводчик переводит разговор

Примеры должностных обязанностей для резюме переводчика:

  1. Перевод и редактирование чертежей и технических проектных материалов.
  2. Консультирование посетителей по услугам бюро переводов.
  3. Перевод международных нормативно-правовых актов.
  4. Подготовка переводных документов к нотариальному заверению.
  5. Удалённая работа по переводу с/на английский материалов по нефтегазовому комплексу.
  6. Переписка и телефонные переговоры с зарубежными поставщиками.

Основной ключевой навык переводчика — знание языка. Уровень обычно определяется (и указывается в резюме) по классификации CEFR. Однако обозначения B1, B2, C1 — чересчур общая характеристика, нуждающаяся в уточнении.

Классификация CEFR определяет лишь общий уровень владения языком. Отметки А2 или В1 ничего не говорят потенциальному работодателю о ваших возможностях справиться с переводом по его направлению. Если, например, вы устраиваетесь переводчиком в юридическую компанию, имеет смысл указать в резюме навыки перевода нормативно-правовых документов.

Стоит отметить и знание других языков, особенно европейских, и навыки последовательного и синхронного перевода, и знание специализированного программного обеспечения для переводчиков. Например, умение работать в Trados, Catnip или MetaTexis. Нелишним будут даже навыки скоростной печати. Особенно если на желаемом месте работы придётся осуществлять перевод больших объёмов информации в письменном виде.

Примеры ключевых навыков для резюме переводчика:

  1. Владение английским на уровне С1, Advanced.
  2. Знание теории перевода.
  3. Уверенный пользователь ПК. Знание Trados, OmegaT, WordFisher. Навыки работы с инструментами локализации POEditor и Multilizer, программой для перевода сайтов CatsCradle.
  4. Знание основ юридического перевода.
  5. Навыки последовательного и синхронного перевода.
  6. Навыки работы с системой автоматизированного перевода SDL Trados.
  7. Навыки слепого набора текста десятипальцевым методом.

В достижения можно записать и прохождение специализированных курсов, и получение новых языковых навыков. Однако все успехи переводчика на профессиональном фронте лучше всего (и наглядней) демонстрируются с помощью портфолио. К счастью, большинству переводчиков, пусть даже и с небольшим опытом переводческой деятельности, всегда найдётся что показать потенциальному нанимателю.

Два переводчика разговаривают

Что делать, если опыта ещё нет? Для большинства работодателей одного филологического диплома будет недостаточно. Однако отсутствие опыта работы — дело поправимое. Заказы по переводам можно найти на биржах фриланса. Пусть даже заплатят за работу сущие копейки, зато появится какой-никакой опыт и будет что положить в портфолио для демонстрации потенциальным заказчикам.

Достижением можно посчитать даже длительное пребывание в языковой среде. Будь то работа за рубежом, поездка по студенческому обмену или проживание в США или Великобритании в течение нескольких месяцев или лет, сам факт продолжительного нахождения в среде носителей языка уже является наглядной демонстрацией получения определённых навыков.

Примеры достижений в резюме переводчика:

  1. Провела 9 месяцев в США по программе Work & Travel.
  2. Прошёл курс профессиональной переподготовки по направлению «Последовательный и синхронный перевод».
  3. Участие в международных конференциях переводчиков.
  4. Освоила терминологию пищевой химии и производства продуктов питания.
  5. Большой опыт ведения переговоров с партнёрами из Англии и США.

Набор самых важных для переводчика личных качеств в немалой степени определяется спецификой работы. Если на желаемой должности придётся заниматься не только переводом, но и, например, координировать действия других переводчиков или контролировать качество произведённых ими работ, на первый план выходят организаторские способности, требовательность к себе, умение общаться с людьми.

Если работать предполагается дистанционно, важное значение приобретает такое качество, как способность к самоорганизации. Письменный перевод, особенно если речь идёт о больших объёмах информации, нуждается в усидчивости, умении выполнять монотонную и однообразную работу, сконцентрироваться на работе, ни на что не отвлекаясь. Подумайте, какие ваши качества наиболее важны для должности, на которую претендуете.

Примеры личных качеств в резюме переводчика:

  1. Коммуникабельность.
  2. Ответственность.
  3. Стремление к саморазвитию и профессиональному росту.
  4. Целеустремлённость.
  5. Усидчивость.
  6. Требовательность к себе.
  7. Ориентирование на результат.
  8. Умение работать в авральном режиме и с большими объёмами информации.
  9. Лёгкая обучаемость.
  10. Высокий уровень самоорганизации.
  11. Умение сконцентрироваться на выполнении цели.
  12. Внимательность и аккуратность.

Мы будем рады, если образец резюме переводчика, который мы подготовили, поможет вам составить отличное резюме и успешно трудоустроиться на хорошую работу. Кстати, быстро создать своё резюме вы сможете, используя наш шаблон.

Я руковожу бюро переводов уже почти 10 лет. И за это время перевидал самые разные резюме от переводчиков. В этой статье я дам вам образец резюме переводчика, который сразу бы привлек мое внимание. И переводчику с таким резюме я бы дал работу с большей вероятностью.

Сам образец вы сможете скачать в конце статьи. Но сначала давайте пройдемся по всем основным пунктам.


Содержание:

  • Самое главное в резюме переводчика
  • Оформление резюме
  • Что писать в начале резюме
  • Что писать, если нет опыта работы
  • Какую поставить цену
  • Прочие ошибки в резюме
  • Скачать образец резюме переводчика

Начнем с того, на что редакторы и менеджеры бюро переводов обращают внимание в первую очередь. И это вовсе не ваш опыт работы, и не образование.

Самое главное в резюме переводчика

Многие переводчики об этом даже не задумываются, но самое главное в вашем резюме – это то, что получатель письма видит в первую очередь. То есть это тема вашего сопроводительного письма, текст вашего письма, а также название самого резюме.

Кстати, уже здесь часто совершается грубая ошибка. Часто резюме вставляют целиком в тело письма. Так делать не надо. Резюме надо прикладывать отдельным файлом Word. Потому что если все ваше резюме написано в письме – менеджеру придется копировать текст, создавать новый документ, сохранять туда ваше резюме, а потом переносить документ в общую базу переводчиков.

И поверьте мне, в 95% случаев никто так делать не будет. Ваше письмо просто удалят и все.

Следующий момент – поставьте правильную тему для письма. Чаще всего в теле письма пишут «Резюме», «По поводу вакансии», «Переводчик». Потом, если понадобится найти ваше письмо – это будет сложно сделать. Потому что таких «Резюме» в папке «Входящие» очень много.

Дайте письму полное название – «Петрова А.Н переводчик англ.яз». И то же самое с названием документа. Не надо писать «Мое резюме.doc». Иногда встречаются даже просто «Новый документ1.doc».

Такие названия говорят о вашем непрофессионализме. А полные названия – с именем, указанием языка и прочим – говорят о вашей заботе о том, кто получит ваше письмо. Ему не надо будет ничего открывать, переименовывать.

Сопроводительное письмо

Далее, в самом письме вставьте короткий текст о себе. Задача такого текста – сделать так, чтобы ваше резюме открыли и глянули на него хотя бы одни глазком. Вы возможно удивитесь, но 99% резюме вообще никто не читает.

Их сразу складывают в папку «Переводчики» и забывают про них. Почему так происходит – посмотрите в статье «Как работает бюро переводов – голая правда» (откроется в новой вкладке).

Пример резюме переводчика

Так вот, ваш текст письма должен заставить менеджера бюро переводов открыть резюме и просмотреть. Так он скорее вас запомнит. А может быть даже сразу решит дать вам заказ.

Чтобы менеджер открыл ваше резюме – напишите что-нибудь интригующее = )

Например, скажите, что в своем резюме указали расценки, по которым вы работали с другими бюро переводов. Поверьте мне, менеджеру будет очень интересно узнать, по каким расценкам вы работали с их конкурентами. Кроме того, это говорит о вашем опыте работы.

Конечно, если вы ни с кем пока не работали, то тут такой вариант не пройдет. Что и как писать, если у вас совсем нет опыта работы – мы поговорим чуть ниже.

Оформление резюме

Следующий очень важный момент – это то, как оформлен ваш документ. Для работы переводчиком очень важно уметь грамотно форматировать текст. То есть чтобы в тексте не было лишних пробелов, чтобы текст был разбит на абзацы.

Чтобы отступы делались не «табом», а таблицами. Опытный менеджер сразу увидит, умеете вы по-настоящему работать с вордом или нет. Если нет – вам работы не видать, даже если у вас все отлично с опытом и другими аспектами.

Поэтому настоятельно рекомендую вам пройти наш тренинг «Работай! Переводчиком 4.0». Там вы научитесь не только правильно форматировать документы Word. Но и делать это очень быстро. Буквально «на лету». Соответственно, вы сможете переводить в 2-3 раза быстрее, чем другие переводчики (и зарабатывать в 2-3 раза больше). Приобрести тренинг вы можете по этой ссылке.

Как вы видите, менеджер еще даже не начал читать ваше резюме, а уже определил для себя – можно с вами работать или нет.

А теперь давайте рассмотрим, что же писать в самом резюме, чтобы скорее получить заказ.

Что писать в начале резюме

Еще одна частая ошибка в резюме заключается в том, что переводчики пишут слишком много ненужной информации. У меня вообще порой создается ощущение, что они пишут резюме, как будто заполняют информацию «О себе» в социальных сетях.

Они напишут и город проживания, и возраст, и пол, и семейное положение, и хобби. Не хватает только статуса типа «Меня сложно найти – легко потерять».

А вот рабочий язык почему-то часто забывают указывать. То есть на самом деле порой надо проводить целые детективные расследования, чтобы понять, с каким языком человек работает. А ведь это и есть самая важная информация. Поэтому её и надо писать в самом верху.

Еще в самом верху страницы надо написать ваш опыт работы. Это все, что интересует менеджера. Когда он открывает ваше письмо – какой язык, какой опыт работы.

Ваше образование не так важно. Поэтому не надо на всю первую страницу расписывать все учебные заведения, в которых вы учились (начиная с детского сада).

Кстати, все ваше резюме должно умещаться на одну страницу. Поэтому все, что «не влезает» — удаляйте.

Фотография в резюме

Часто мне задают вопрос по поводу фотографии – надо ли её вставлять в резюме или нет. Я считаю, что надо. Потому что если мы видим лицо человека – это сразу повышает к нему доверие. Только сделайте нормальную, профессиональную фотографию. Не надо вставлять фотки, где вы сидите у себя в комнате на диване на фоне ковра.

Однажды нам прислали резюме, где была вставлена фотография сразу трех девушек. Тоже как в социальных сетях – мол, угадайте, кто из них та самая Мариша Петрова.

Если возвращаться к опыту работу – обязательно указывайте номера телефон лиц, с которыми можно связаться, чтобы они подтвердили, что вы действительно там работали.

Часто переводчики боятся это делать. Мол будут отвлекать звонками занятого человека – директора. Да и еще и неизвестно, что он там про меня расскажет, когда ему позвонят.

Но можете не беспокоиться. В 99,9% случаев никто и никому звонить не будет. Самого факта, что вы не боитесь указывать телефоны контактных лиц (и что такие телефоны в принципе есть) уже достаточно для того, чтобы вам поверили.

И да, пожалуйста, указывайте только тот опыт работы, который хотя бы косвенно связан с переводческой деятельностью. То есть про ваш опыт работы в МакДоналдсе на втором курсе института писать не надо.

А что делать, если опыта вообще никакого нет?

Что писать, если нет опыта работы

Вот это, на самом деле, больной вопрос. Если у вас нет опыта работы переводчиком – у вас практически нет никаких шансов получить заказ. Бюро переводов очень трепетно относятся к выбору исполнителей.

Но ведь как-то же начинать надо, правильно? Самый простой вариант – это браться за любую переводческую и около-переводческую работу, которая только попадается. Пусть вы будете редактором на иностранном сайте. Пусть вы будете фрилансером на бирже, который переводит за 30-40 рублей за страницу. Но хоть какой-то опыт вы накопите, и потом сможете двигаться дальше.

Однако, есть небольшой «лайфхак», если вы хотите начать получать хорошие заказы быстро. Это быстрый и рискованный путь. Но я хочу, чтобы вы о нем просто знали (я сам его использовал в начале карьеры = )

Напишите резюме не от лица частного переводчика, а от лица «группы переводчиков». Мол вот – мы такая-то компания, которая занимается переводами. Хотим быть подрядчиками для вас.

В таком случае это будет уже не резюме, а коммерческое предложение.

Скачать образец резюме переводчика

И вот что удивительно – бюро переводов гораздо охотнее соглашаются работать именно с такими «компаниями-подрядчиками». И при этом не возникает вопросов ни про опыт работы, ни про тестовые переводы. И даже платить таким подрядчиками они часто готовы немного выше.

Поступать таким образом можно, если вы уверены, что сможете нормально справиться с заказом. Получить один заказ – не сложно. Гораздо сложнее получить второй и последующие. И вот тут уже никакие ухищрения не помогут. Надо действительно уметь переводить.

Кстати, еще один простой вариант вызвать к себе доверие – это приложить к резюме какой-нибудь сертификат о прохождении переводческих специализированных курсов.

Например, после нашего курса «Работай! Переводчиком» вы получаете сертификат с моей подписью и печатью в электронном виде. После этого курса сможете спокойно писать, что у вас уже 3 года опыта работы, и при этом не кривить душой = )

Какую поставить цену?

Еще один больной вопрос для большинства переводчиков. Какую цену за 1800 знаков с пробелами указывать в резюме? За копейки работать не хочется, а если поставить слишком высокую цену – могут просто отказать.

С ценой тут вот какое дело.

С одной стороны, я вообще не понимаю, как можно писать какую-то конкретную цену. Ну напишите вы, скажем, 200 рублей за страницу. Это значит, что вы переводите за 200 рублей любой текст? Любой тематики? С любыми сроками?

В любом случае, у вас будет какая-то вилка. Вот можно написать эту вилку (типа 130 – 200р за страницу). Это один вариант. Но не самый лучший, потому что любой человек все равно из вашей «вилки» высчитает среднее арифметическое и запомнит именно эту цифру. И опять будет то же самое – можно «продешевить», а можно «загнуть».

Другой вариант – это вообще не писать никакую цену. Потому что все равно бюро переводов будет вам платить не столько, сколько вы хотите, а столько, сколько оно платит остальным переводчикам. Ни больше, но и ни меньше.

Но если не указывать цену вообще, а резюме у вас вдруг очень хорошее – менеджеры бюро переводов могут просто побояться вам звонить. Вдруг вы берете миллион рублей за страницу, если вы член Союза переводчиков России и сертифицированный переводчик на ProZ.com?

Поэтому я тут рекомендую сделать следующее. Напишите цену «от». И поставьте максимально низкую цену по рынку.

Как узнать ставку бюро переводов

Еще один лайфхак. Хотите узнать, сколько бюро переводов платит своим переводчикам за страницу? Зайдите к ним на сайт в раздел «цены» и посчитайте, сколько будет 35-40% от цены за страницу. Вот примерно столько они своим переводчикам и платят.

Если у вас получилось примерно 130 – 170 рублей – так и напишите в своем резюме – «цена за страницу – от 130 рублей».

Даже если это ниже, чем вы хотите брать – не важно. Главное, что вам позвонят и предложат заказ. И вот тут уже есть варианты. Вы можете «оценить» заказ и сказать, что текст по такой тематике переведете, например, за 160 рублей (или даже выше).

И менеджер бюро переводов может согласиться. Потому что если они позвонили вам – новому непроверенному переводчику, значит у них реально «горит». И тут уже торговаться некогда. А могут и не согласиться.

Но в любом случае – появляются варианты. А если они вам не позвонят – то вот тут уже никаких вариантов нет вообще.

Прочие ошибки в резюме

Давайте я тут просто перечислю списком, на что еще обратить внимание при подготовке своего резюме.

Первое – не пишите резюме на английском языке. Поверьте мне, это никому не нужно. И то, что вы можете скачать из интернета образец резюме переводчика на английском, а потом подставить туда свои данные – никак не говорит о том, что вы качественный переводчик.

А многие менеджеры бюро переводов в принципе не владеют английским языком (вот это поворот, да?) Соответственно, они ваше резюме просто оставят безо всякого внимания.

Второе – не надо писать длинный список компьютерных программ, которыми вы владеете. Это тоже никому не интересно, а места занимает много. К тому же, по вашему резюме будет сразу видно – владеете вы чем-то или нет.

Как вариант – отошлите ваше резюме в формате pdf. Так вам не надо будет беспокоиться, что у менеджера бюро переводов на компьютере стоит другой текстовый редактор, и ваша красивая верстка «съедет». Да и показать, что вы в принципе умеете переводить Word в pdf – тоже полезно.

Третье – указывайте как можно больше контактных данных. Пусть это будут емейл, телефон, Скайп, ICQ. И указывайте свои контакты в самом верху резюме и в самом низу. Чтобы человек мог сразу с вами связаться, когда пролистает резюме.

Ну и да, не делайте из своего резюме «Войну и мир». Все резюме должно умещаться на одной страничке.

Скачать образец резюме переводчика

Надеюсь, эта статья была вам полезна, и теперь ваше резюме будет лучше, чем у 90% ваших конкурентов. Скачать образец резюме переводчика в формате Word вы можете вот по этой ссылке.

А саму статью рекомендую добавить в закладки, чтобы потом использовать как инструкцию.

До скорого!

Ваш Дмитрий Новосёлов

Майами. Miami

Майами: болото, ставшее мировым курортом

В сознание многих людей мира этот город вошёл смесью чего-то солнечного, пляжного, наполненного беззаботным отдыхом и множеством богатых людей. Подобное «народное» ощущение недалеко от истины. Майами (Miami) — столица самого южного американского штата Флорида, расположенного на длинном, одноимённом полуострове, словно указывающим в сторону совсем близкой отсюда Кубы.

Дата основания: 1896г.

Население: 441 003 человек (2015г.)

Прозвище: Волшебный город (The Magic City)

История Майами: от жарких индейских болот до банков и пляжей

На самом деле, город этот совсем молодой: и по европейским меркам (что не удивительно), и даже по американским. Городской статус ему присвоили в 1896 году, в результате народного голосования. Примечательно, что организовала «референдум» женщина, Джулия Таттл, хотя право голоса имели тогда только мужчины. Используя сей исторический факт, экскурсоводы в Майами подчёркивают, что их город — единственный в стране, созданный женщиной.

miami beach florida

До конца XIX века здесь, на низинных, заболоченных участках суши, жили различные индейские племена: текеста, майяими, семинолы. До сих пор идут споры, откуда же город позаимствовал своё название. Часть исследователей считает, что от имени племени майяими, жившего в окрестностях одноимённого озера, другие же утверждают, что от реки Майами, текущей на землях племени текеста, и значащей в переводе — «сладкая вода».

Европейцам эти территории душных, непроходимых болот, были известны ещё с первой половины XVI века, но первые постоянные белые поселения появились здесь в начале XIX-го. Земли привлекали выходцев из Старого Света возможностью выращивать здесь цитрусовые, а также удобными гаванями, открывающими путь на острова Карибского бассейна. Кстати, миссис Таттл и была крупнейшим в те годы владельцем цитрусовых плантаций во Флориде.

miami florida 3

До Второй мировой войны город рос стремительно. Этому способствовало строительство множества каналов, и как следствие — осушение болот. В 20-е годы в Майами разрешили азартные игры, и — главное! — здесь не было сухого закона, как во всей остальной Америке. Это привлекало сюда дополнительное население.

Интересно! Штат Флорида до сих пор любит отличиться от остальной страны. К примеру, здесь разрешено цеплять номерной знак на авто только сзади.

Новый толчок к развитию город получил в самом начале 60-х, когда США прервали всякие отношения с революционной Кубой, и разрешили беглым кубинцам оставаться в стране. В первые же годы на материк перебралось несколько сотен тысяч кубинцев, и большая часть их осели именно в Майами. За кубинцами потянулись другие латиноамериканцы.

miami florida 2

Население и демография Майами

Таким образом, сейчас агломерация Большого Майами насчитывает более 5 млн. человек, что выводит её на четвёртое место в США. Впрочем, сам город Майами, как это часто бывает в этой стране — значительно скромнее, в нём проживает всего 418 тыс. жителей. Это очень немного, и даже в штате Флорида есть город покрупнее — Джексонвилл.

В национальном составе мегаполиса ярко отразилась его история. В процентном отношении резко преобладают латиноамериканцы, среди них, безусловно, кубинцы. Сейчас только около четверти населения мегаполиса считают английский язык своим родным. Редкие регионы США могут сравниться в этом с Майами!

Любопытно отметить, что в Майами проживает значительное количество русскоговорящих людей — выходцев из стран бывшего СССР. На севере мегаполиса есть небольшой городок, Sunny Isles. Здесь русскоязычными заселены целые кварталы, и здесь, как на знаменитом Брайтон-Бич Нью-Йорка, можно жить месяцами, вообще не зная испанского или английского. Вся инфраструктура имеет русские обозначения.

География Майами

Удивительная особенность города, его дар и его проклятие, это близость к океану. Агломерация расположена в местности с крайне плоским, низинным рельефом. Средняя высота над уровнем моря — всего около 90 см! Это фантастический показатель, говорящий, в частности, о том, что даже мелкая волна, пришедшая с океана, может затопить почти весь город. Самая высокая естественная точка возвышается всего на 7,5 метров выше уровня океана.

Климат в Майами — тропический муссонный. Здесь всегда тепло, даже зимой обычно термометр показывает около 18º. Столь высокие температуры объясняются не только географической широтой, но и близостью тёплого течения Гольфстрим, несущего воды со стороны экватора. Летом, особенно в июле и августе, идут сильные муссонные дожди. В это время года нередко возникают разрушительные ураганы и даже торнадо.

miami florida 1

Экономика Майами

Город снискал себе славу одного из банковских центров страны. Причём здесь чаще всего базируются именно транснациональные, не сугубо американские, финансовые учреждения. К примеру, на улице Brickell Avenue концентрация международных банков выше, чем где бы то ни было в США.

Морской порт Майами по праву занимает место среди крупнейших на планете. Здесь базируются офисы многих круизных компаний, а на воде всегда можно увидеть туристических океанских монстров, напоминающих плавучие города роскоши.

miami florida

И, безусловно, как не вспомнить о том, что Флориду называют главным курортом Штатов, а Майами — визитной карточкой этого курорта! Около 40 млн. отдыхающих ежегодно посещают город! К их услугам — великолепные пляжи, несметное количество отелей и магазинов, разветвлённая сеть индустрии развлечений.

Достопримечательности Майами

Вся туристическая жизнь вертится в городе вокруг пляжей. Действительно, в США больше нет районов, где можно было бы купаться и загорать круглый год, да ещё, чтобы рядом была вся современная инфраструктура.

Пляжей в окрестностях города и в его черте много, причём самых разных. В числе популярнейших — Сауз Бич (South Beach) и Санни-Айлс-Бич (Sunny Isles Beach). Это очень гламурные места, где можно встретить мировых звёзд кино и бизнеса, где снимались многие знаменитые фильмы Голливуда. Что примечательно, доступ к большинству пляжей Майами бесплатный! South Beach известен как пляж для нудистов.

Другие посещаемые туристами места:

  • Набережная Оушен Драйв (Ocean Drive). Это несколько километров ресторанов, баров, увеселительных заведений. И по бокам — стройные ряды пальм. Каждый из гостей города обязательно сюда приходит: отметиться, попить лучшего кубинского кофе, подставить лицо тёплому ветру Атлантики.
  • Порт Майями. Фантастическое место, где всегда можно полюбоваться лучшими круизными судами мира.
  • Центр Адриенн Аршт (Adrienne Arsht Center). Второй в стране, после Нью-Йоркского Линкольн-центра, центр исполнительского искусства.
  • Линкольн Роуд. Главная пешеходная улица города, Мекка шопоголиков.
  • «Маленькая Гавана». Кубинский район, посетив который, можно считать, что побывал на Кубе. Здесь продают и производят знаменитые сигары, и здесь размещён экзотический парк «Джунгли попугаев».
  • Океанариум Майами. Полмиллиона туристов ежегодно посещает это уникальное заведение на берегу Бискайского залива!

Майн Рид описывал Флориду, как чудесную Страну Цветов. С ним можно согласиться, уточнив, что Майами — душа и сердце этой страны!

Miami English: на каком языке говорят жители Флориды и чем он так уникален

В США сотни различных диалектов английского языка, которыми пользуются жители разных регионов, городов и сообществ. США – страна разнообразия, и это очень хорошо заметно на языке. Некоторые диалекты более выражены и имеют десятки легко заметных отличительных характеристик, в то время как другие – менее отличимы. Но при этом почти у каждого города есть свой уникальный способ говорить по-английски. И Майами – не исключение, говорится на странице Международного университета Флориды.

shutterstock 373313188

Английский в Майами имеет свой собственный ритм и яркость. Тем не менее, он никогда не был достаточно исследован, чтобы быть признанным в качестве отдельного диалекта. Но сейчас такое исследование было проведено, доказав специфику и уникальность Miami English.

В 2013 году социолингвист ПФР Филипп Картер приступил к осуществлению амбициозного проекта по организации первого в истории изучения диалекта Майами. Ранее он проводил исследования латино-английских диалектов в Техасе и Северной Каролине. Та речь, которую он слышал в Майами, была уникальной. Он стал называть ее «Майами-Инглиш» – и определил ее как разновидность английского языка с тонким структурным влиянием со стороны испанского, на котором в основном говорят жители Майами, являющиеся латиноамериканцами второго, третьего или четвертого поколения.

Одна из причин, по которой можно назвать «Майами-Инглиш» отдельным диалектом, заключается в системе гласных.

Гласные и их звучание – одна из первых характеристик, на которую обращают внимание лингвисты, чтобы понять, повлиял ли один язык на другой. Поскольку Майами – это многоязычный и многонациональный город, Картер хотел определить, проникли ли испанские гласные в английские слова и повлияли ли они на Miami English.

Чтобы подтвердить отличия в звучании гласных, нужно больше, чем просто сравнивать образцы речи. Нужен также физический анализ.

Вся речь – это звуковая волна. Звуковые волны исходят от голосовых связок, но эти волны формируются в специфические звуки движениями языка. Носители разных языков двигают своими языками по-разному. Картер и его команда хотели точно определить «форму» гласных в Miami English или то, как язык двигался, чтобы издавать разные гласные звуки.

Команда в течение почти часа беседовала с 20 участниками, родившимися в Майами, выходцами из Латинской Америки или латиноамериканского происхождения, а также с пятью англо-белыми жителями города. Записи этих разговоров затем анализировались с помощью специального фонетического программного обеспечения. Это позволило группе не только измерять гласные звуки, но и использовать данные для отображения движений языка.

«В этом исследовании мы смогли сказать: «Для этой группы людей этот звук воспроизводится языком вниз и вперед», – сказал Картер.

Испанский имеет пять гласных звуков. На в большинстве диалектов английского языка их около 11. Картер обнаружил, что испанские гласные влияют на произношение английских слов в Майами, в первую очередь среди латиноамериканцев.

«В истории много примеров, когда два языка «живут вместе» или рядом друг с другом и влияют друг на друга, – сказал Картер. – Это один из способов, которыми рождаются диалекты, – через языковой контакт».

В таком разнообразном городе, как Майами, почти неизбежно, что испанский будет влиять на английский. Картер прослеживает происхождение «Майами-Инглиш» до 1959 года. Конец Кубинской революции привел первых кубинцев в Южную Флориду. В конце XX века Майами станет домом для огромного числа кубинцев, а также иммигрантов из Южной и Центральной Америки и Карибского бассейна.

Именно это разнообразие отличает латинское население Майами от любого другого места в стране.

«Один из вопросов, на которые мы надеемся ответить в будущих исследованиях, заключается в том, есть ли в Miami English черты, которые принадлежат кубинскому народу и его наследию, – сказал Картер. – Является ли Miami English действительно кубинским американским английским или это что-то, что было сформировано другими латинскими группами, которые живут здесь?»

Картер, который также является директором Центра гуманитарных наук, отмечает, что проект Miami English предназначен для людей, родившихся в этом регионе. Речь идет об обходе стереотипов или сенсационных историй о Майами. Язык привязан к идентичности.

«Это не просто проблема лингвистики; это проблема людей. Потому что ваш язык является частью того, кто вы есть. Miami English принадлежит этому месту и людям, которые здесь живут. Это отражает их историю и личность, – сказал Картер. – Это то, чем можно гордиться».

Читайте также на ForumDaily:

stdClass Object ( [term_id] => 1 [name] => Разное [taxonomy] => category [slug] => no_theme )

stdClass Object ( [term_id] => 5006 [name] => Майами [taxonomy] => post_tag [slug] => majami )

stdClass Object ( [term_id] => 5954 [name] => английский язык [taxonomy] => post_tag [slug] => anglijskij-yazyk )

stdClass Object ( [term_id] => 13992 [name] => Ликбез [taxonomy] => category [slug] => poleznaja-informatsija )

Хотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? Подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию “Приоритет в показе” – и читайте нас первыми. Кроме того, не забудьте оформить подписку на наш канал в Telegram – там много интересного. И присоединяйтесь к тысячам читателей ForumDaily Woman и ForumDaily New York – там вас ждет масса интересной и позитивной информации.

Майами. Miami

Майами: болото, ставшее мировым курортом

В сознание многих людей мира этот город вошёл смесью чего-то солнечного, пляжного, наполненного беззаботным отдыхом и множеством богатых людей. Подобное «народное» ощущение недалеко от истины. Майами (Miami) — столица самого южного американского штата Флорида, расположенного на длинном, одноимённом полуострове, словно указывающим в сторону совсем близкой отсюда Кубы.

Дата основания: 1896г.

Население: 441 003 человек (2015г.)

Прозвище: Волшебный город (The Magic City)

История Майами: от жарких индейских болот до банков и пляжей

На самом деле, город этот совсем молодой: и по европейским меркам (что не удивительно), и даже по американским. Городской статус ему присвоили в 1896 году, в результате народного голосования. Примечательно, что организовала «референдум» женщина, Джулия Таттл, хотя право голоса имели тогда только мужчины. Используя сей исторический факт, экскурсоводы в Майами подчёркивают, что их город — единственный в стране, созданный женщиной.

miami beach florida

До конца XIX века здесь, на низинных, заболоченных участках суши, жили различные индейские племена: текеста, майяими, семинолы. До сих пор идут споры, откуда же город позаимствовал своё название. Часть исследователей считает, что от имени племени майяими, жившего в окрестностях одноимённого озера, другие же утверждают, что от реки Майами, текущей на землях племени текеста, и значащей в переводе — «сладкая вода».

Европейцам эти территории душных, непроходимых болот, были известны ещё с первой половины XVI века, но первые постоянные белые поселения появились здесь в начале XIX-го. Земли привлекали выходцев из Старого Света возможностью выращивать здесь цитрусовые, а также удобными гаванями, открывающими путь на острова Карибского бассейна. Кстати, миссис Таттл и была крупнейшим в те годы владельцем цитрусовых плантаций во Флориде.

miami florida 3

До Второй мировой войны город рос стремительно. Этому способствовало строительство множества каналов, и как следствие — осушение болот. В 20-е годы в Майами разрешили азартные игры, и — главное! — здесь не было сухого закона, как во всей остальной Америке. Это привлекало сюда дополнительное население.

Интересно! Штат Флорида до сих пор любит отличиться от остальной страны. К примеру, здесь разрешено цеплять номерной знак на авто только сзади.

Новый толчок к развитию город получил в самом начале 60-х, когда США прервали всякие отношения с революционной Кубой, и разрешили беглым кубинцам оставаться в стране. В первые же годы на материк перебралось несколько сотен тысяч кубинцев, и большая часть их осели именно в Майами. За кубинцами потянулись другие латиноамериканцы.

miami florida 2

Население и демография Майами

Таким образом, сейчас агломерация Большого Майами насчитывает более 5 млн. человек, что выводит её на четвёртое место в США. Впрочем, сам город Майами, как это часто бывает в этой стране — значительно скромнее, в нём проживает всего 418 тыс. жителей. Это очень немного, и даже в штате Флорида есть город покрупнее — Джексонвилл.

В национальном составе мегаполиса ярко отразилась его история. В процентном отношении резко преобладают латиноамериканцы, среди них, безусловно, кубинцы. Сейчас только около четверти населения мегаполиса считают английский язык своим родным. Редкие регионы США могут сравниться в этом с Майами!

Любопытно отметить, что в Майами проживает значительное количество русскоговорящих людей — выходцев из стран бывшего СССР. На севере мегаполиса есть небольшой городок, Sunny Isles. Здесь русскоязычными заселены целые кварталы, и здесь, как на знаменитом Брайтон-Бич Нью-Йорка, можно жить месяцами, вообще не зная испанского или английского. Вся инфраструктура имеет русские обозначения.

География Майами

Удивительная особенность города, его дар и его проклятие, это близость к океану. Агломерация расположена в местности с крайне плоским, низинным рельефом. Средняя высота над уровнем моря — всего около 90 см! Это фантастический показатель, говорящий, в частности, о том, что даже мелкая волна, пришедшая с океана, может затопить почти весь город. Самая высокая естественная точка возвышается всего на 7,5 метров выше уровня океана.

Климат в Майами — тропический муссонный. Здесь всегда тепло, даже зимой обычно термометр показывает около 18º. Столь высокие температуры объясняются не только географической широтой, но и близостью тёплого течения Гольфстрим, несущего воды со стороны экватора. Летом, особенно в июле и августе, идут сильные муссонные дожди. В это время года нередко возникают разрушительные ураганы и даже торнадо.

miami florida 1

Экономика Майами

Город снискал себе славу одного из банковских центров страны. Причём здесь чаще всего базируются именно транснациональные, не сугубо американские, финансовые учреждения. К примеру, на улице Brickell Avenue концентрация международных банков выше, чем где бы то ни было в США.

Морской порт Майами по праву занимает место среди крупнейших на планете. Здесь базируются офисы многих круизных компаний, а на воде всегда можно увидеть туристических океанских монстров, напоминающих плавучие города роскоши.

miami florida

И, безусловно, как не вспомнить о том, что Флориду называют главным курортом Штатов, а Майами — визитной карточкой этого курорта! Около 40 млн. отдыхающих ежегодно посещают город! К их услугам — великолепные пляжи, несметное количество отелей и магазинов, разветвлённая сеть индустрии развлечений.

Достопримечательности Майами

Вся туристическая жизнь вертится в городе вокруг пляжей. Действительно, в США больше нет районов, где можно было бы купаться и загорать круглый год, да ещё, чтобы рядом была вся современная инфраструктура.

Пляжей в окрестностях города и в его черте много, причём самых разных. В числе популярнейших — Сауз Бич (South Beach) и Санни-Айлс-Бич (Sunny Isles Beach). Это очень гламурные места, где можно встретить мировых звёзд кино и бизнеса, где снимались многие знаменитые фильмы Голливуда. Что примечательно, доступ к большинству пляжей Майами бесплатный! South Beach известен как пляж для нудистов.

Другие посещаемые туристами места:

  • Набережная Оушен Драйв (Ocean Drive). Это несколько километров ресторанов, баров, увеселительных заведений. И по бокам — стройные ряды пальм. Каждый из гостей города обязательно сюда приходит: отметиться, попить лучшего кубинского кофе, подставить лицо тёплому ветру Атлантики.
  • Порт Майями. Фантастическое место, где всегда можно полюбоваться лучшими круизными судами мира.
  • Центр Адриенн Аршт (Adrienne Arsht Center). Второй в стране, после Нью-Йоркского Линкольн-центра, центр исполнительского искусства.
  • Линкольн Роуд. Главная пешеходная улица города, Мекка шопоголиков.
  • «Маленькая Гавана». Кубинский район, посетив который, можно считать, что побывал на Кубе. Здесь продают и производят знаменитые сигары, и здесь размещён экзотический парк «Джунгли попугаев».
  • Океанариум Майами. Полмиллиона туристов ежегодно посещает это уникальное заведение на берегу Бискайского залива!

Майн Рид описывал Флориду, как чудесную Страну Цветов. С ним можно согласиться, уточнив, что Майами — душа и сердце этой страны!

Какой язык в Майами?

В 2000 году 66,75 % жителей назвали своим родным языком испанский, 5,2 % — гаитянский. Английский является родным лишь для 25,45 % населения Майами, что является одним из самых низких показателей в США.

В чем разница между Майами и Майами Бич?

Miami Beach) — курортный город в штате Флорида (США). Расположен на острове между заливом Бискейн и Атлантическим океаном. Залив отделяет Майами-Бич от города Майами. Город часто упоминается вместе с городом Майами под обобщающим понятием «Майами», несмотря на то, что является отдельным муниципалитетом.

На каком языке говорят в Америке?

Официальные и неофициальные языки

Официальным языком образования и делопроизводства де-факто (а в некоторых штатах и де-юре) является английский язык. На местном уровне статус официальных наряду с английским имеют: гавайский на Гавайях и испанский — на острове Пуэрто-Рико и в штате Нью-Мексико.

Что означает Майами?

Майа́ми (англ. Miami) — название народности коренных американцев и топоним: Майами — индейский народ в США. Майами — город в штате Флорида, США.

Чем славится Майами?

Майами известен как «Волшебный город» (Magic City). Город получил всеобщую известность, и в настоящий момент, Майами — это финансовый, торговый, культурный и развлекательный центр мирового масштаба. … Майами-Бич и Ки-Бискейн расположены на барьерных островах к востоку. Более 70% населения являются латиноамериканцами.

Что означает Майами Бич?

Майами-Бич — курортный город в штате Флорида ( США ), пригород Майами . … Город часто упоминается вместе с городом Майами под обобщающим понятием «Майами», несмотря на то, что является отдельным муниципалитетом. На 2000 год при переписи населения города было население численностью 87 933 человек.

На каком море находится Майами?

Miami) — город, расположенный на побережье Атлантического океана на юго-востоке Флориды в округе Майами-Дейд, самом населённом округе в штате Флорида и восьмом по численности населения в Соединённых Штатах Америки с населением в 2 500 625 человек.

На каком языке говорят в Калифорнии?

На испанском языке разговаривают и считают родным около 40 миллионов человек всего населения США. Испанский язык широко распространён в Калифорнии, Техасе, Аризоне.

Сколько государственных языков в Америке?

А за право доминирования в стране конкурировали такие языки, как английский, немецкий, испанский и французский. На сегодняшний день в США общаются на 322 языках, 24 из которых имеют хождение во всех штатах и в округе Колумбия.

Какие острова входят в состав сша?

Островные территории США

Территория Регион Административный центр
Пуэрто-Рико Карибское море Сан-Хуан
Виргинские Острова Карибское море Шарлотта-Амалия
Гуам Тихий океан Хагатна
Северные Марианские Острова Тихий океан Сайпан

Где расположен город Майами?

Сколько солнечных дней в году в Майами?

В это время года мало дождей, не более 3 дня в месяц, выпадает от 30.0 до 73.9 мм осадков. Также в Майами теплое море с температурой воды от +24.8°C до +27.0°C и купаться одно удовольствие. Солнечных дней максимально за весь год — от 14 до 14 дней.

Сколько русских живет в Майами?

Сегодня её русскоговорящая община насчитывает около 250 тыс. человек. Более 70% из них проживают в Южной Флориде, на восточном побережье штата. Самые «русские» районы Майами – это Авентура(Aventura) и Санни-Айлс (Sunny Isles Beach).

Можно ли купаться в Майами?

Можно приехать в Майами ради спокойного отдыха на пляже и купания в океане – но лучше зимой!

Сколько стоит проживание в Майами?

Цена проживания в Майами напрямую зависит от выбранного района. Так, в центральном районе города, Даунтауне, одна ночь в 3-звездочном отеле будет стоить от 140 USD. Самые высокие цены — на островах (например, средняя стоимость проживания в одном из 3-звездочных отелей Ки-Бискейн составит минимум 500 USD).

Где лучше всего отдыхать в Майами?

Пляжи Майами – наш топ-5 и как выбрать лучший пляж в Майами-Бич

  • 2.1 Пляж Крэндон парк
  • 2.2 Пляж Саут-Бич
  • 2.3 Пляж Санни Айлс
  • 2.4 Пляж Ламмас Парк
  • 2.5 Пляж Бэл Харбор

Имя Майами: значение имени, происхождение, судьба, характер, национальность, именины, известные люди

Что означает имя Майами? Что обозначает имя Майами? Что значит имя Майами для человека? Какое значение имени Майами, происхождение, судьба и характер носителя? Какой национальности имя Майами? Как переводится имя Майами? Как правильно пишется имя Майами? Совместимость c именем Майами — подходящий цвет, камни обереги, планета покровитель и знак зодиака. Полная характеристика имени Майами и его подробный анализ вы можете прочитать онлайн в этой статье совершенно бесплатно.

Содержание толкования имени

Анализ имени Майами

Имя Майами состоит из 6 букв. Имена из шести букв обычно принадлежат особам, в характере которых доминируют такие качества, как восторженность, граничащая с экзальтацией, и склонность к легкому эпатажу. Они уделяют много времени созданию собственного имиджа, используя все доступные средства для того, чтобы подчеркнуть свою оригинальность. Проанализировав значение каждой буквы в имени Майами можно понять его тайный смысл и скрытое значение.

  • М — застенчивы, любят помогать окружающим, не приемлют варварского отношения к природе, борьба с жаждой стать «центром вселенной». Стремление во всем находить рациональное объяснение. Упрямство под маской благодушия и даже внутренняя жесткость.
  • А — самая сильная и яркая буква кириллицы. Личности, обладающие такими буквами в имени, всегда стремятся к лидерству. Нередко они соревнуются с самим собой. Указывает на желание что-то изменить, достичь наивысшего уровня комфорта в физическом проявлении и в духовном.
  • Й — свидетельствует о замкнутости и неумении находить общий язык с людьми. В характере присутствует мелочность. Люди, которые имеют такую букву в имени, нередко верят в свою уникальность и пытаются всячески проявить себя, такая идея может не умирать в них до последних дней.
  • А — самая сильная и яркая буква кириллицы. Личности, обладающие такими буквами в имени, всегда стремятся к лидерству. Нередко они соревнуются с самим собой. Указывает на желание что-то изменить, достичь наивысшего уровня комфорта в физическом проявлении и в духовном.
  • М — застенчивы, любят помогать окружающим, не приемлют варварского отношения к природе, борьба с жаждой стать «центром вселенной». Стремление во всем находить рациональное объяснение. Упрямство под маской благодушия и даже внутренняя жесткость.
  • И — романтичные, утончённые и чувственные натуры. Добрые, мечтают о гармонии с окружающим миром. В сложной ситуации проявляют практичность. Иногда склонны к одиночеству и аскетизму. Неумение подчиняться кому-либо, в то же время указывает на равнодушие к власти.

    Значение имени Майами в нумерологии

    Нумерология имени Майами может подсказать не только главные качества и характер человека. Но и определить его судьбу, показать успех в личной жизни, дать сведения о карьере, расшифровать судьбоносные знаки и даже предсказать будущее. Число имени Майами в нумерологии — 6. Девиз имени Майами и шестерок по жизни: «Я борец за справедливость!»

    • Планета-покровитель для имени Майами — Венера.
    • Знак зодиака для имени Майами — Телец и Весы.
    • Камни-талисманы для имени Майами — апаш, красный железняк, сердолик, кошачий глаз, цитрин, стекло, яшма, лабрадорит, мрамор, молдавит, оникс, перидот, зеленый сапфир, звездный сапфир, зеленый турмалин.

    «Шестерка» среди чисел нумерологического ядра – это самоотречение, граничащее с жертвенностью, это готовность служить, как жрец – божеству, это преданность, верность и честность, свойственная рыцарям былых времен и последовательницам матери Терезы.
    «Шестерка» в числах имени – Числе Выражения, Числе Души и Числе внешнего облика – это способность быть преданным до конца, невзирая ни на какие обстоятельства. Это – дар сочувствия и понимания, проявляющийся даже по отношению к малознакомым людям.
    Люди по имени Майами и с числом имени 6 любят быть в центре внимания, часто высокомерны и эгоистичны. Проявляют заботу об окружающих обычно только если она принесет им моральное удовлетворение от своего поступка. Людей этого числа много в шоу-бизнесе, иных публичных профессиях.
    Число Шесть всегда находится в поиске спокойствия, баланса и гармонии. Закрытое число, воспринимается как скрытный человек, его трудно понять окружающим. Шестерки могут быть духовно ориентированы, либо погружены в материальный мир. Число Шесть дает врожденную интеллигентность, всю жизнь занимается саморазвитием и самосовершенствованием. Это прирожденный судья с острым чувством справедливости. Часто Шестерки с именем Майами обладают эстетическим вкусом, хорошие кулинары. Из занятий ей очень подходит искусство, музыка. Чувство справедливости часто берет верх над практичностью. Лучшим лекарством от всех проблем для Шестерки является спорт и активный образ жизни. Умеет красиво писать и говорить.

    • Влияние имени Майами на профессию и карьеру. Что значит число 6 при выборе рода занятий? Для самореализации в профессиональном плане есть множество вариантов. Подходящие профессии: работа, связанная с исполнением закона, судебная система, благотворительность.
    • Влияние имени Майами на личную жизнь. Цифра 6 в нумерологии означает явную предрасположенность к длительным стабильным отношениям в рамках супружества. Несмотря на это, личная жизнь людей этой вибрации далеко не всегда складывается удачно. И в четырех случаях из пяти особенно болезненным бывает первый опыт близости с представителем противоположного пола. Причина – очевидна: всегда найдутся желающие использовать в своих интересах искреннее чувство доброго и наивного человека. Шестерки с именем Майами любят гармонию и умеют сочувствовать другим, поэтому им легко сойтись характерами почти со всеми. Идеальными партнерами для людей с числом 6 будут шестерки (союз получится ну очень гармоничным), единицы, тройки, четверки и девятки.

    Планета покровитель имени Майами

    Число 6 для имени Майами означает планету Венера. Вполне естественно, что представители имени Майами с этом типом чувственны и любвеобильны, так как их планетой-покровителем является Венера. Они настолько очаровательны, что это помогает им в весьма трудных жизненных ситуациях, когда нужно проявить твердость характера и изворотливость ума, т.е. качества, которыми от природы эти люди не обладают. Владельцы имени Майами любят все прекрасное, возвышенное. Часто добиваются признания в той или иной области искусства. Им всегда хватает денег на любимые занятия, так как весьма часто состоят в браке с людьми состоятельными. Внешне обладатели имени Майами — люди очень привлекательные, у них изысканный вкус. Они любят вес красивое, но часто бывают высокомерными. Часто идут в ногу со временем, восприимчивы ко всему новому. Если перед ними стоит какая-то определенная задача, то способны проявить незаурядное трудолюбие. Но больше всего носители имени Майами любят предаваться душой и телом отдыху. Характер миролюбивый и уживчивый. Могут поладить с любым из девяти типов.

    Знаки зодиака имени Майами

    Для имени Майами подходят следующие знаки зодиака:

  • Знак зодиака Телец для имени Майами. По характеру Телец Майами молчалив, многое держит в себе, умеет трезво рассуждать, интуитивен и обладает мощной силой воли. Пока Телец, обладатель имени Майами, спокоен, демонстрирует мягкость, терпение. Если задеть за живое человека с именем Майами — легко взрывается. Майами Телец не любит давления извне, долго обижается. Люди с именем Майами абсолютно уверены, что они – особенные, знают все лучше всех и просто обязаны объяснить тебе, почему ты не прав и в каких именно аспектах. Главное отличие от Овнов – они умеют признавать свою неправоту. Потом даже владельцы имени Майами благодарить тебя будут, что ты раскрыл им глаза на правду. Телец однолюб и очень доверчив, поэтому часто обманывается в людях и еще чаще в них разочаровывается.
  • Знак зодиака Весы для имени Майами. Весы с именем Майами любят, когда их хвалят, но не выносят критику. Обладатели имени Майами редко проявляют оригинальность, стараются не брать на себя лишней ответственности. Но из-за двойственности натуры могут впадать в крайности: то трудятся в поте лица и кидаются в гущу шумных компаний, то закрываются в себе, опускают руки и впадают в меланхолию. Весы по имени Майами любят комфорт и красоту, не против развеяться в компании противоположного пола. Им абсолютно по боку все мирское – в голове у Весов музыка, искусство, разговоры о вечном с бокалом вина и секс под звездами. А в квартире – постоянный бардак, который даже клининговые компании не берутся разгрести. Весы знатные ходоки налево, причем умудряются выкрутиться из ситуации, даже когда пойманы с поличным: «Милая, с ней я трахался, а с тобой я занимаюсь любовью». Лапшу в таких количествах с ушей снять получается далеко не у всех.

    Цвет имени Майами

    Синий цвет имени Майами. Люди с именем Майами, носящие синий цвет, — верные друзья, всегда придут на помощь, сочувствуя и выслушивая, но вот реальных действий и денег дождаться от них не получится. Дело в том, что значение синего цвета для имени Майами таково, что его владелец не может по-другому – это заложено природой, а с ней не поспоришь. Кстати, очень часто из-за своего бездействия владельцы имени Майами не могут найти терпимого работодателя, поэтому долго и не задерживаются на одном рабочем месте, хотя в коллективе их любят и уважают – у них много друзей среди бывших коллег. Положительные черты характера имени Майами – коммуникабельность и лояльность. Отрицательные черты характера для имени Майами – лень и безответственность.

    Как правильно пишется имя Майами

    В русском языке грамотным написанием этого имени является — Майами. В английском языке имя Майами может иметь следующий вариант написания — Mayami.

    Видео значение имени Майами

    Вы согласны с описанием и значением имени Майами? Какую судьбу, характер и национальность имеют ваши знакомые с именем Майами? Каких известных и успешных людей с именем Майами вы еще знаете? Будем рады обсудить имя Майами более подробно с посетителями нашего сайта в комментариях ниже.

    Если вы нашли ошибку в описании имени, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

    Майами: 5 лайфхаков на все времена

    Когда жажду путешествий уже трудно утолить привычными европейскими маршрутами, посмотрите на юго-восток США, а именно на Майами. Несмотря на ореол вульгарности, сложившийся вокруг его тусовочной публики, Майами – многоликий город, где Маленькая Гавана с ее аутентичными сигарными лавками и кубинскими ресторанами соседствует с даунтауном, а до самой южной точки США можно добраться по дороге, проложенной в океане, за несколько часов.

    1. Когда и зачем ехать

    21

    В Майами лучше ехать весной либо поздней осенью, когда солнце уже не так агрессивно. Хотя сезон формально заканчивается в конце октября, зимой средние температуры воздуха и воды держатся на отметке 24-25 градусов, так что купаться вполне комфортно.

    41

    Хороший повод, чтобы провести здесь недельку-другую, – местная природа. По буйству ее красок американский курорт может соперничать с юго-восточной Азией и Средиземноморьем. Одних только пальм на улицах города более 400 видов, а “огненные деревья”, или королевские делониксы, мгновенно станут “звездами” вашего Инстаграма. Здесь даже каменные джунгли даунтауна со своим особенным тропическим настроением: на крышах небоскребов красуются заросли пальм.

    2. Где жить

    51

    Майами-Бич. Решая, где остановиться, в первую очередь изучите Майами-Бич – остров-барьер между Атлантическим океаном и заливом Бискейн, за которым и расположен материковый Майами. Первое, что бросается в глаза при выезде из Майами-Бич, – панорама даунтауна, очертаниями не уступающая Нью-Йорку и Чикаго. Не зря же виды делового центра города регулярно входят в рейтинги самых впечатляющих в мире, соседствуя с Гонконгом, Сеулом и Токио. Выделяют 3 части Майами-Бич: южную (South Beach), среднюю (Mid-Beach) и северную (North Beach).

    Южная часть (South Beach) – район Оушен Драйв, Ар Деко и южные улицы Коллинз авеню – это центр ночной жизни, которая каждый вечер неизменно вращается вокруг Mango’s, Clevelander и Wet Willy’s. Из недостатков южной части – исторически более грязный океан из-за водорослей, которые здесь выносит на берег.

    Средняя часть (Mid Beach) – растянулась от 41 улицы Коллинз авеню на 13 км. Здесь самая большая плтность шикарных отелей, самый известный из которых – Fontainebleau Miami Beach, горячо любимый нашими соотечественниками.

    Север (North Beach), напротив, чист с точки зрения пляжей и воды, но там не так весело, а из главных достопримечательностей – только респектабельный молл Bal Harbor, где в июне и перед Рождеством самые большие скидки на дизайнерские вещи.

    921

    В начале декабря, в дни проведения Miami Art Basel, Майами-Бич становится мировым центром искусства. В этом году обещают более 4,000 художников из 260 стран, включая многострадальных Pussy Riot.

    Маленькая Гавана. Дальше по курсу – район Маленькая Гавана, в котором с 60-х годов селятся кубинские иммигранты. Здесь нужно знать несколько вещей. Во-первых, все самое интересное происходит в последнюю пятницу каждого месяца на Calle Ocho, главной улице района, которая вечером наполняется безудержным кубинским весельем и танцами. Во-вторых, невозможно побывать в Маленькой Гаване, не посетив самый знаменитый и самый большой кубинский ресторан Versailles.Несмотря на то, что в нем 350 посадочных мест, ресторан почти всегда переполнен, поэтому лучшее время для посещения – воскресный полдень, когда большинство кубинцев обедают в кругу семьи. В-третьих, не пропустите crème de la crème местного гастрономического ландшафта – кафе Azucar Ice Cream, где делают самое вкусное в Майами мороженое.

    Коконат Гроув и Корал Гейблз. Самые уютные и немного консервативные – Коконат Гроув и Корал Гейблз. Их легко отличить по терракотовым виллам, многочисленным свадебным бутикам и ресторанам с накрахмаленными скатертями.

    Обязательно искупайтесь в построенном в 1923 году Венецианском бассейне, высеченном прямо в коралловой скале и наполненном тремя миллионами литров воды из подземных источников. Сейчас таких не делают.

    3. Что смотреть

    941

    Если вы открыты ко всему новому и не пренебрегаете разными типами отдыха, из Майами можно составить неплохой микс: «семейные» фото с потомком знаменитого дельфина Флиппера в Океанариуме, вечер познавательной кино-гастрономии в «Бубба Гамп» и визит на виллу Джанни Версаче, буржуазность которой граничит с пошлостью, как и все у покойного дизайнера.

    Океанариум, а точнее Miami Seaquarium, в 60-х годах был местом съемок сериала о Флиппере. С тех пор каждое представление дельфинов или касаток – своего рода фильм, где в роли «плохих парней» неизменно выступают наглые птицы, ворующие рыбу у тренеров, что забавляет зрителей не меньше танцующих дельфинов.

    961

    Здесь же можно сфотографироваться с любым «артистом», а после водных шоу пройти в зону с тропическими попугаями, аллигаторами и другой местной живностью.

    Если вы смотрели «Форреста Гампа», то помните как большой черный приятель главного героя Бубба, с которым они вместе служили во Вьетнаме, мечтал открыть ресторан, где подавали бы «жареные, вареные, тушеные и печеные креветки».

    Сеть «Бубба Гамп» давно воплотила эту мечту в более чем 40 ресторанах, но «Бубба» в Bay Side, расположенный рядом с яхтенной мариной в заливе Бискейн, выглядит как-то особенно по-киношному. Они подают простые, немного попсовые, но оттого не менее любимые блюда из креветок. И все это под коктейль «Коронарита» и цитаты из фильма, которые здесь повсюду.

    4. Где обедать

    9992

    Майами – это, прежде всего, морепродукты, поэтому логично начать с самого известного в городе рыбного рынка The Casablanca Fish Market, в 20 минутах ходьбы от яхтенного порта на Bay Side. Здесь можно пообедать прямо на лодке, пришвартованной на реке Майами. По средам в ресторанах – “счастливые часы”, когда устрицы идут в полцены.

    Еще одно легендарное место на ресторанной сцене Майами – Joe’s, где подают клешни каменного краба, с которыми, однако, не придется мучиться, потому что панцирь уже предварительно разбит. Если бурное воображение вызовет у вас в мыслях сцены изуверств над бедными крабами, и как следствие, чувство вины, знайте, что у крабов на месте оторванных клешней через какое-то время вырастают новые.

    За органической едой поезжайте на Alton road в Майами-бич, в Go-Go Fresh Food. Доcтойная альтернатива Whole Foods. Помимо традиционных овощей и морепродуктов, в Go-Go лучший в Майами выбор эмпанадас, аргентинских пирожков с начинками из креветок, гуавы и разных видов мяса.

    5. На край света в Ки-Уэст

    99911

    В четырех часах езды к югу от Майами находится удивительное место, описать которое не хватит никаких восторженных эпитетов. Ки-Уэст – это город на одноименном острове и самая южная точка континентальной Америки, размером три на шесть километров.

    Можно взять однодневный тур из Майами, тогда за вычетом времени на дорогу у вас будет 5-6 часов в городе с открыточными видами.

    Весь Ки-Уэст – это главным образом, улица Дюваль. Обойти его можно за пару часов, а оставшееся время потратить на обед из свежих устриц в портовом ресторане и заглянуть в дом-музей Хэмингуэя.

    Последний, к слову, главная местная достопримечательность. И не только из-за знаменитого хозяина, который прожил здесь с 1930 по 1940-й, но и его кошек. В доме сейчас живут более 40 шестипалых котов, потомков любимца писателя, Снежка.

    9999991

    В Ки-Уэсте вообще трепетно относятся к разной мелкой живности. Например, петухи сродни священному животному, которому разрешается бродить где угодно. Особенно психоделично они выглядят на берегу океана. И не дай вам Бог обидеть птичку, штраф – 500 долларов.

    В череде разноцветных домиков и густой тропической растительности на улицах Ки-Уэста не пропустите два магазина. Первый – Key Lime shop, небольшая гастрономическая лавка, где продают сладости, напитки и масла, сделанные из ки-лайма, особого сорта цитрусового, растущего на островах архипелага Флорида-Кис. Ки-лайм пай, джем из ки-лайма и еще несколько десятков наименований, которые наполнят вашу жизнь смыслом и кисловатым вкусом. Второй заветный магазин – Eaton Street Seafood Market, куда надо идти за лобстер-роллом, с которым может сравниться разве что лобстер-ролл у Михаила Зельмана в нью-йоркском и лондонском Burger & Lobster.

    9999999999999999991

    И напоследок, уезжая из Ки-Уэста, загляните в лавку местных художников, скульпторов и ювелиров Native Colors на Front street. Они, как и положено жителям прибрежных штатов, помешаны на морской тематике, которую очень тонко и местами авангардно обыгрывают в своих работах. Так что увезти стаю рыб из хромированного металла или браслет в форме замысловатой морской звезды просто необходимо.

  • Образец резюме учителя английского языка предназначен как для выпускников языковых факультетов вузов, так и для опытных педагогов. Как для соискателей вакансий в образовательных учреждениях, так и для людей, планирующих оказывать услуги по обучению или репетиторству в частном порядке.

    Учителя английского с каждым днём всё более востребованы на отечественном рынке труда. Знание языка международного общения необходимо почти во всех сферах деятельности. Чем грамотней и убедительней соискатель составит резюме, тем больше у него будет шансов на успешное трудоустройство.

    Валентина Смирнова

    Телефон: +7 (999) 123-45-67

    Почта: valentina@example.com

    Город: Москва
    Дата рождения: 7 марта 1992
    Желаемая зарплата: от 75 000 рублей
    Занятость: Полная занятость
    График работы: Полный день


    Цель: Учитель английского языка


    Ключевые навыки:

    • Навыки проведения занятий с детьми и взрослыми по коммуникативной методике.
    • Навыки подготовки к магистратуре, ОГЭ и ЕГЭ, международным экзаменам.
    • Знание английского на уровне C1, Advanced.


    Опыт работы


    Август 2015 — Настоящее время
    Учитель английского языка — ООО «Школа иностранных языков»
    Обучение иностранным языкам по групповым и индивидуальным программам

    Должностные обязанности:

    • Организация и проведение уроков английского языка.
    • Тестирование новых студентов на определение уровня владения языком.
    • Составление учебно-развлекательных программ для детей дошкольного возраста.

    Профессиональные достижения:

    • Получила навыки разработки индивидуальных программ обучения с учётом психолого-физиологических особенностей студентов.
    • Опыт дистанционного преподавания предмета для детей с ОВЗ.


    Образование


    Сентябрь 2010 — Июнь 2015
    Московский государственный лингвистический университет
    Факультет: Переводческий
    Специальность: Перевод и переводоведение
    Форма обучения: Очная


    Курсы и тренинги


    Июнь 2020 — Июль 2020
    CLIL: Content and Language Integrated Learning
    Место проведения: Inlingua Cheltenham Language School


    Дополнительная информация


    Водительские права:
    Категория B

    Иностранные языки:
    Английский (Разговорный)

    О себе:
    Учитель английского языка с опытом преподавания более 6 лет.

    В учебных заведениях должностные обязанности учителей английского мало чем отличаются от функций учителей других предметов. Точно так же им нужно готовить и проводить уроки, работать с первичной документацией, проводить внеклассные занятия и факультативы, готовить школьников к экзаменам, составлять планы и конспекты уроков.

    Чем престижней образовательное заведение, тем выше требования и тем более специфичен круг обязанностей. Здесь речь может идти об организации поездок учащихся в англоязычные страны, разработке индивидуальных учебных программ, организации мероприятий по обмену с иностранными учебными заведениями, подготовке к международным олимпиадам.

    Учитель английского языка готовится к уроку

    Примеры должностных обязанностей для резюме учителя английского языка:

    1. Подготовка и проведение уроков английского языка для групп pre-A1–B1.
    2. Организация и проведение мероприятий на английском языке.
    3. Планирование учебного плана на четверть/год.
    4. Тестирование новых учеников на определение уровня владения языком.
    5. Подготовка учащихся к олимпиадам по иностранным языкам, конкурсам.
    6. Подготовка годовых планов и конспектов уроков.
    7. Проведение консультаций и факультативов.
    8. Ведение и сдача отчётной документации.
    9. Подготовка к ОГЭ и ЕГЭ.
    10. Осуществление классного руководства.
    11. Проведение тематических уроков.

    Самым главным является знание английского на достаточно высоком уровне. Не меньшее значение имеют навыки, позволяющие передать свои знания другим. Для учителя английского важны как представления о педагогических технологиях в общем, так и знания и умения применять на практике методики обучения языку в частности.

    Примеры ключевых навыков для резюме учителя английского языка:

    1. Знание методик обучения английскому языку.
    2. Знание английского на уровне С1, Advanced.
    3. Знание педагогической теории.
    4. Навыки подготовки студентов к Кембриджским экзаменам (Starters, Movers, Flyers, Key).
    5. Знание основ детской психологии.
    6. Навыки подготовки к ОГЭ, ЕГЭ.
    7. Навыки работы с электронным журналом, электронным дневником, мультимедийным оборудованием (интерактивная доска и другое).
    8. Навыки подготовки к IELTS (band 4.5-5.5).

    Сложнее всего с достижениями у выпускников педагогических учебных заведений, ещё не имеющих опыта работы. В этом случае стоит указать всё, что только может стать дополнительным плюсом при трудоустройстве: победы на профильных конкурсах, стажировки в англоязычной среде, курсы повышения квалификации, общение с носителями языка, репетиторство или индивидуальные занятия с детьми и взрослыми.

    Учитель английского языка занимается с учениками

    В качестве достижения можно отметить присвоение уровня квалификации, получение дополнительного профильного образования. Успехом можно считать и эффективную подготовку учащихся к ОГЭ, ЕГЭ, IELTS, и победы учеников на окружных и международных олимпиадах. В каждой грамоте и сертификате студента есть доля труда и его учителя.

    Примеры достижений в резюме учителя английского языка:

    1. Курсы повышения квалификации по ФГОС «Инновационные подходы в обучении английскому языку».
    2. В 2018, 2019, 2020 годах ученики заняли призовые места на окружных олимпиадах по английскому.
    3. Получила I квалификационную категорию.
    4. Занималась репетиторством по английскому языку, имеются рекомендации.
    5. Организовала и провела несколько образовательных туров в Лондон для учеников.
    6. Успешная подготовка учащихся к ОГЭ и ЕГЭ (7 учеников набрали на ЕГЭ более 95 баллов).
    7. Занималась на международных курсах для учителей английского, есть сертификат.
    8. Опыт работы учителем английского в летнем лагере.
    9. Член ГЭК на ЕГЭ по английскому.
    10. Курсы Scarborough UK, Лондон, «Язык и методология для учителей английского».
    11. Учащиеся неоднократно получали призовые места на городских и международных олимпиадах и конкурсах (есть сертификаты и грамоты).

    Для учителя английского важны те же личные качества, что и для любого другого педагога. Это и общительность, и умение найти подход к каждому ученику, и способность много и тяжело трудиться. Да, работа учителя — не самый лёгкий труд, требующий усидчивости, концентрации внимания, настойчивости, умения брать на себя ответственность и добиваться поставленной цели.

    Очень важное значение имеет и стремление к развитию языковых навыков, повышению квалификации. Выучить «весь язык» физически невозможно. В совершенстве английский не знают даже носители. Однако это не значит, что не стоит стремиться к достижению идеала и продолжать изучать язык и осваивать новые методики обучения.

    Примеры личных качеств в резюме учителя английского языка:

    1. Быстрая обучаемость.
    2. Пунктуальность.
    3. Ответственность.
    4. Коммуникабельность.
    5. Стремление к развитию языковых навыков.
    6. Аккуратность.
    7. Настойчивость.
    8. Усердие.
    9. Стремление к саморазвитию и совершенствованию профессиональных навыков.
    10. Устойчивость к стрессам.
    11. Умение находить подход к детям.
    12. Ориентированность на результат.
    13. Высокая работоспособность.
    14. Дисциплинированность.
    15. Быстрая обучаемость.
    16. Уравновешенность.
    17. Энергичность.
    18. Требовательность.
    19. Порядочность.

    Мы будем рады, если образец резюме учителя английского языка, который мы подготовили, поможет вам составить отличное резюме и успешно трудоустроиться на хорошую работу. Кстати, быстро создать своё резюме вы сможете, используя наш шаблон.

  • Пятибалльная система как пишется
  • Пятая колонна и четыре рассказа о гражданской войне в испании книга
  • Пяльцы или пяльца как правильно пишется
  • Пьесы сказки для нового года
  • Пьесы сказки для детей 10 12 лет для театра