Путаница о чем сказка

Тематический день сказки дедушки к.и. чуковскогов средней группе цель: приобщить детей к культуре чтения детской художественной литературы. закрепить и систематизировать

Тематический день «Сказки дедушки  К.И. Чуковского»

в средней группе

Цель: Приобщить детей к культуре чтения детской художественной литературы. Закрепить и систематизировать в игровой форме знания детей о произведениях К.И. Чуковского.

Задачи:

1.Закреплять знания детей о прочитанных ранее произведениях К.И. Чуковского.

2.Развивать мышление, речь, воображение, память.

3.Способствовать воспитанию устойчивого интереса к книге и желанию читать.

4.Привлекать детей к творческой деятельности.
5.Воспитывать любовь к чтению, умение мыслить, анализировать.

Предварительная работа:

1.Чтение сказок К. И. Чуковского, рассматривание иллюстраций, просмотр мультфильмов, беседы по прочитанному и просмотренному материалу.

2. Слушание аудиозаписей произведений К.И. Чуковского.

Ход мероприятия

Воспитатель: Здравствуйте дорогие ребята . Сегодня у нас праздник, встреча с героями любимых книг. Посмотрите на эту выставку. Кто из вас узнал эти книги? Кто их назовёт? (Ответы детей).

Воспитатель: Недалеко от Москвы, в посёлке Переделкино, в небольшом доме много лет жил высокий седой человек, которого знали все дети страны. Звали этого замечательного человека Корней Чуковский (показать портрет и поставить его на мольберт).

Я приглашаю вас в гости к дедушке Корнею.

Воспитатель: Книги просят:

А сейчас

Вы, друзья, узнайте нас.

Думайте ребята дружно

Сказки эти вспомнить нужно!

Воспитатель: А вы все сказки дедушки Корнея знаете? Вот мы сейчас проверим.

1. Ехали медведи на велосипеде.

   А за ними кот задом наперёд.

   А за ним комарики на воздушном шарике.

   А за ними раки на хромой собаке.

   Волки на кобыле. Львы в автомобиле.

   Зайчики в трамвайчике.

   Жаба на метле…

   Едут и смеются, пряники жуют.

   Вдруг из подворотни страшный великан,

   Рыжий и усатый Та-ра-кан! («Тараканище»)

2. Вдруг из маминой из спальни

   Кривоногий и хромой

   Выбегает умывальник

   И качает головой. («Мойдодыр»)

3. Муха по полю пошла,

     Муха денежку нашла.

     Пошла муха на базар

     И купила самовар. («Муха-Цокотуха»)

4. Вдруг откуда-то шакал

     На кобыле прискакал:

     Вот вам телеграмма

     От гиппопотама!:

     «Приезжайте доктор

     В Африку скорей

     И спасите доктор

     Наших малышей. » («Доктор Айболит»)

5.   Тараканы прибегали,
Все стаканы выпивали,
А букашки по три чашки,
С молоком
 и крендельком. («Муха-Цокотуха»)

6.   А лисички взяли спички,

     К морю синему пошли,

     Море синее зажгли.

     Море пламенем горит,

     Выбежал из моря кит… («Путаница»)

7.   А в Большой реке

     Крокодил лежит,

     И в зубах его не огонь горит,-

     Солнце красное,

     Солнце краденое. («Краденое солнце»)

8.  А за ними вдоль забора

     Скачет бабушка Федора:

     «Ой-ой-ой! Ой-ой-ой!

     Воротитеся домой!»

     Но ответило корыто:

     «На Федору я сердито!»

     И сказала кочерга:

     «Я Федоре не слуга!» («Федорино горе»)

9.   У меня зазвонил телефон.

     — Кто говорит?

     — Слон.

     — Откуда?

     — От верблюда. («Телефон»)

10. «Кому велено чирикать —

       Не мурлыкайте!

       Кому велено мурлыкать —

       Не чирикайте!

       Не бывать вороне коровою,

       Не летать лягушатам под облаком!» («Путаница»)

11.  Десять дней и ночей Айболит

       Не ест, не пьёт и не спит,

       Десять дней и ночей подряд

       Он лечит несчастных зверят. («Доктор Айболит»)

12.   Вдруг какой-то старичок

       Паучок

       Нашу Муху в уголок

       Поволок —

       Хочет бедную убить,

       Цокотуху погубить! («Муха-Цокотуха»)

13. Одеяло убежало,

       Улетела простыня,

       И подушка, как лягушка,

       Ускакала от меня. («Мойдодыр»)

14. Солнце по небу гуляло

       И за тучу убежало.

       Глянул заинька в окно,

       Стало заиньке темно. («Краденое солнце»)

15.   Долго, долго целовала

       И ласкала их она,

       Поливала, умывала.

       Полоскала их она.

     «Уж не буду, уж не буду

       Я посуду обижать.

       Буду, буду я посуду

       И любить и уважать!» («Федорино горе»)

Воспитатель: Молодцы, много знаете сказок. Почему, вам, ребята, нравятся эти сказки? (Потому что они добрые, веселые, интересные, поучительные).

— Чему нас учат сказки? (Быть добрыми, аккуратными, вежливыми).

2. ИГРА Соревнование.

На столе лежат предметы из разных сказок К.И.Чуковского. Дети делятся на 2 команды. Каждая команда должна отобрать те вещи, которые подходят только к их сказке.

1-я команда — сказка «Мойдодыр» (мыло, зубная паста, зубная щетка, полотенце, расческа).

2-я команда — сказка «Федорино горе» (тарелка, блюдце, кастрюля, ложка, вилка).

3. «Путаница»

— Назовите сказочного героя.

Кто вылечил зверей? (Айболит)

Кто спас Муху – Цокотуху? (Комар)

Она потушила море. (Бабочка)

Помыла всю посуду. (Федора)

Кто съел великана-таракана? (Воробей)

Кто солнце проглотил? (Крокодил)

Кто вернул солнце в небо?  (Медведь)

Кто купил самовар? (Муха – Цокотуха)

Кто хотел много шоколада? (Слон)

Кто заставил умыться неряху и грязнулю? (Мойдодыр)

Кто доктора Айболита перевозил через море? (Кит)

Как звали мальчика, который победил Крокодила? (Ваня Васильчиков) 

Кто сочинил все эти сказки?  (Корней Иванович Чуковский)

4. «Корзинка с потерянными вещами».
Ведущая: В корзинке находятся разные вещи. Их кто-то потерял. Помогите найти их владельца, вспомните сказку, в которых говорится об этом предмете.
Телефон  (У меня зазвонил телефон)
Воздушный шарик (
Ехали медведи на велосипеде,…а за ним комарики на воздушном шарике)
Мыло (Вот и мыло подскочило)
Калоша (
Пришли мне дюжину новых калош)
Термометр (И ставит им градусник)
Монета 
(Муха по полю пошла, муха денежку нашла)
Мочалка 
(И мочалку словно галку, словно галку проглотил)

Воспитатель: Вот и закончился наш праздник. Сегодня мы побывали в стране сказок Корнея Ивановича Чуковского. Я желаю вам ребята никогда не расставаться со сказками и верить в чудеса. А для вас у меня есть сюрприз (раскраска по сказкам Чуковского)

  • Ник Бромли «Осторожно! Эта книга кусается!»
  • Борис Заходер «Кит и кот»
  • Ирина Токмакова «Аля, Кляксич и буква “А”»
  • Георгий Юдин «Букваренок. Волшебная азбука в картинках и сказках»
  • Михаил Раскатов «Пропавшая буква»
  • Александр Шаров «Приключения Ёженьки и других нарисованных человечков»

Ostorozhno eta kniga kusaetsya

Ник Бромли
«Осторожно! Эта книга кусается!»
Художник Никола О’Бирн
Перевод с английского Марии Пак
Издательство «Лабиринт Пресс», 2017

Книги французской художницы Никола О’Бирн отличаются прежде всего интересной интерактивной составляющей, поэтому их хорошо читать с маленьким ребенком.
Но благодаря крупному шрифту эти книги подходят еще и для начального самостоятельного чтения. «Осторожно! Эта книга кусается!», текст которой написал Ник Бромли, вполне можно рассматривать как сказку «про буквы». Правда, крокодил, забравшийся в книжку, съел всего две буквы – «О» и «В». И только на одном развороте «конфликт» строится вокруг этих букв. Но разве этого мало? Можно с уверенностью сказать, что «О» и «В» ребенок точно запомнит. А если он уже знает буквы, то, вполне возможно, ему будет интересно узнать, что значит «пропавшая буква» и «пустое место» в слове. Слово от этого разрушается, перестает быть словом! Это, между прочим, важнейшее знание. Кроме того, крокодил, как сообщает нам автор, «глотает слова и целые предложения»… Ужасное существо – крокодил. Но ребенок между делом узнает о существовании грамматических единиц!

Ostorozhno eta kniga kusaetsya_illustr

Конечно, и трехлетний, и четырехлетний малыш эту информацию, скорее всего, пропустит (хотя это не избавит его от негодования по поводу крокодиловых действий). Но можно и нужно обратить на это внимание ребенка, уже начинающего читать.

poloska

Kit-i-Kot

Борис Заходер
«Кит и кот»
Художник Евгений Мешков
Издательство «Речь», 2017

Сказка «Кит и кот» Бориса Заходера – самая что ни на есть «буквенная». Ее сюжет строится вокруг перепутанных букв: «кто-то против всяких правил в сказке буквы переставил». В результате кит оказался на месте кита, и наоборот. Возникает веселая путаница. Эта сказка нравилась детям прошлых десятилетий, родителям и бабушкам нынешних детей. И сейчас ее юмор не устарел, а рифмы легко впечатываются в память. За карнавалом с котами и китами детям открывается важное знание: замена одна единственной буквы, маленького значка, совершенно меняет смысл слова.

Kit-i-Kot_illustr

Поскольку «кит» и «кот» ‒ слова короткие и простые с точки зрения графики, можно предложить ребенку их нарисовать. А можно нарисовать картинки к сказке с «правильными» китом и котом и с «неправильными», а потом подписать, где кто.

poloska

Asya Klyaksich i bykva A

Ирина Токмакова
«Аля, Кляксич и буква “А”»
Художник Виктор Чижиков
Издательство «Лабиринт», 2019

Сказочная повесть Ирины Токмаковой может считаться идеальным введением в мир грамоты для малыша четырех-пяти лет (т.е. с того момента, когда ребенок уже способен слушать сказочные повести).

В основе сказки – захватывающий динамичный сюжет с оттенком детектива (похищение злодеем буквы «Я», для спасения которой требуется разгадать загадку), с путешествием и приключениями. Здесь есть понятное дошкольнику противоборство хороших и плохих персонажей и благополучный конец: все спасены, миссия добрых героев выполнена.

Asya Klyaksich i bykva A_illustr

Большая часть сказочных персонажей – буквы. Но это не буквы-знаки, а буквы-существа, художественные образы – буквы. У них свои характеры и манера речи, они совершают поступки. А это как нельзя более соответствует детскому восприятию. То, что буквы выступают здесь в качестве «веселых человечков», мгновенно встраивает их в мир образного измерения ребенка: о них можно думать как о «живых», с ними можно играть, можно сочинять истории.

При этом сказка еще и наполнена звукописью, которая особенно наглядна и различима в «монологах» отдельных букв. Автор показывает малышу, что буква вслух произносится как определенный звук и что звуки при слиянии образуют слово. Но делается это без тени дидактизма, является органичной частью сюжета, который и держит внимание ребенка.

Об этой книге можно также прочитать в статьях «Буквы: приключения и превращения» и «Свет мой, зеркальце, скажи!».

poloska

Bookvaryonok

Георгий Юдин
«Букваренок. Волшебная азбука в картинках и сказках»
Иллюстрации автора
Издательство «Детская литература», 2018

Книга Георгия Юдина действительно может заменить собою букварь для дошкольника, поскольку буквы здесь изображены как «слепок» с какого-нибудь предмета или явления, как его трансформированное изображение.

Bookvaryonok_illustr

Но, наряду с картинками, важное место в книге занимают сказки. Сказка «вокруг буквы» и рисованный образ буквы составляют здесь неразделимое единство. Ребенок смотрит на картинку, отыскивая в ней букву, а взрослый в это время читает ему текст, в котором используются разные слова, начинающиеся на соответствующий звук.

Об этой книге можно также прочитать в статье «Турецкие трусы, или как нарисовать иероглиф».

poloska

Propavshaya bykva

Михаил Раскатов
«Пропавшая буква»
Художник Евгений Медведев
Издательство «КомпасГид», 2017

В основе сюжета – таинственное исчезновение из Буквограда (и из речи) буквы Ш, необходимость ее отыскать и освободить. Главные герои – близнецы-первоклассники, Саша и Алеша, имена которых с исчезновением буквы видоизменяются самым плачевным образом.

Принцип построения сюжета, вроде бы, очень похож на тот, что использует Ирина Токмакова в своей сказочной повести «Аля, Кляксич и буква А».

Но книга Михаила Раскатова намного сложнее. Здесь гораздо больше действующих лиц, вступающих между собой в разнообразные отношения. Характеры главных героев развиваются по ходу повествования (а в сказке Токмаковой, которая адресована детям более раннего возраста, характеры героев остаются практически неизменными). Саа и Алеа должны преодолевать себя, чтобы вновь обрести нормальные имена. «Восстановление» имени связано с воцарением порядка в целом. Кроме того, в «Пропавшей букве» появляются по-настоящему страшные персонажи, которых называют «буквоедами». Они живут в особой стране, где вся жизнь подчинена жестким правилам, малейшее отступление от которых беспощадно карается. Буквоеды противостоят жителям Буквограда, буквам и знакам препинания.

Propavshaya bykva_illustr

Во время чтения слушателям книги предстоит пережить с героями опасные приключения и принять участие в разгадывании довольно сложного шифра.

Эту сказку хорошо читать детям, которые уже знают буквы и понемногу начинают осваивать навык чтения. Детям, у которых уже есть опыт восприятия сказочных повестей и которые любят «страшные сказки».

Об этой книге можно также прочитать в статье «Пропавшая буква»: детектив для маленьких».

poloska

ezhenka

Александр Шаров
«Приключения Ёженьки и других нарисованных человечков»
Художник Рафаил Вольский
Издательство «ИД Мещерякова», 2016

В основе сказки Александра Шарова лежит противостояние между двумя братьями – Добрым Художником и Злым Художником. Добрый Художник создает образы и свой добрый сказочный мир. Злой Художник тоже видоизменяет мир, но всегда в ущерб Доброму, пытаясь погубить им сотворенное. Это совершенно новый для ребенка взгляд на вещи: оказывается, и творчество может быть разрушительным.

Желая окончательно погубить доброго брата, Злой Художник создает бешеные буквы. Создает он их из нарисованных змей. Главное качество новых букв – жалить и составлять запрещающие слова. Появление бешеных букв приводит к тому, что все вокруг становится «как мертвое». Черствая буква Ч сторожит попавшего в плен Доброго Художника. Кровожадная, клыкастая, коварная буква К руководит войском, посланным Злым Волшебником. Но в конце концов бешеные буквы лишаются своих ядовитых жал и превращаются в «добрых». Довольно сложный образ, через который ребенку открывается, что уметь писать, уметь управлять буквами – это не безусловное благо.

Priklucheniya Yozhenky_illustr

Оказывается, буквы могут нести угрозу всему человечному в мире. Такой вот своеобразный урок философии для детей.

Если думать просто о знакомстве с буквами, то лучше отложить эту книжку на более позднее время.

Пусть ребенок сначала узнает, что такое буквы и зачем они, а уже потом – что они могут быть «бешеными».

Но вообще это невероятно поэтичная и в то же время драматичная сказка с непредсказуемо развивающимся сюжетом, неожиданными образами и неотпускающим напряжением: героям, не успевшим избегнуть одной опасности, уже грозит новая беда. Однако по воле сказочника все злые персонажи непременно превращаются в добрых. Все – кроме главного злодея. Он просто прячется. И это оставляет в глубине души чувство тревоги.

Так как сказка построена на сложной игре значений и непростых образах, ее лучше читать ребенку не раньше пяти лет. А можно предложить для самостоятельного чтения читателю лет восьми: простенькой и неинтересной она не покажется.

Материал подготовили Марина Аромштам и Елизавета Прудовская

Путаница о чем сказка


Wesha

Сiдайте у гурток, малятки. Сейчас дiд Панас расскаже вам казочку.

Фирма, в которой дiд Панас работал в году далёком, двухтысячном, разрабатывала девайсы, которые сейчас, во время наше просветлённое, наверное, отнесли бы к IoT.

Дело в том, что в стране далёкой и богатой многие фирмы берут мультифункциональные устройства сканер-копир-принтер — да не мелочь пузатую, каковую хозяева радушные на стол гордо ставят, а такие, каковые сами со стол размером, и ценятся у торговца хитромудого столько, сколько холопу убогому за жизнь сознательную не заработать — в аренду. И позволяет это фирме малой, незначительной, во-первых, не вываливать суммы такие сразу, а, во-вторых, не заморачиваться покупкой расходников, техобслуживанием и проч.: от арендодателя такого девайса раз в какое-то время приходит холоп, специально обученный, аппарат сий открывает, тонер израсходованный досыпает, смазывает что дОлжно, ну и так далее. И окромя прочего, холоп сей, специально обученный, считывает с аппарата показания счётчиков — сколько страниц отпечатано было, сколько тонера израсходовано и т. п. — и записывает эти показания в книжечку свою. В центральном офисе своём холоп сей показания эти докладывает, и арендодатель выставляет арендатору счёт: «в месяце прошлом 450 страниц напечатать вы изволили, так оплатите же дань в 45 монет звонких, не деревянных».

Фирма, в каковую дiда Панаса работать позвали, родила мышь мысль: «А зачем холопа, специально обученного каждый месяц гонять? Пусть ходит он токмо туда, где что-то воистину сломалось. А узнавать, куда холопа посылать, будем мы при помощи коробка малого, специально обученного запрограммированного, каковой одним кабелем подключится к этому самому устройству зело многофункциональному, а другим — к сети вольной, международной, Интернетом кличущейся. Коробок сей диагностику всю прочитает, на наш сервер передаст, и доложит сервер арендодателю, к какому конкретно клиенту потребно слать холопа, специально обученного, с бутылью смазки али коробкой тонера, а к какому — всего-навсего счёт в конвертике малом, бумажном.»

И сел дiд Панас писать серверную часть, с которой коробочонка должна была соединяться и докладывать что дОлжно. А саму коробочонку — и железо, и софт — аутсорснула фирма в страну далёкую и загадочную, кою Кетаем кличут.

Долго ли, коротко ли, прошли годы месяцы, и пришла из земли далёкой коробка малая. И подключили её к серверам, и зажужжали тестовые ксероксопринтеры, и заморгала заморская коробочонка глазками зеленоватыми, и потекли по проводам байтики, и прожевали их написанные дiдом Панасом со товарищи сервера, и выплюнули счета, и возрадовались и CTO, и CIO, и CEO, и shareholder-ы, и выпустили коробочонки в продакшн. А дiда Панаса отправили… нет, не на пенсию — на все четыре стороны отправили (слава богу, что с выходным пособием), ибо всем известно: дiд сделал своё дело — дiд может уходить.

Вот только неувязочка вышла: как пошла коробочка по рукам клиентов — оказалось, что ж-ж-ж сие — неспроста: не всегда отзывались коробочки на призывы серверов своих, а коли отзывались, то не признавали командиров своих, а коли признавали, то несли в ответ ерунду несусветную. А коли привозили коробки малые в офис фирмы с намерением устроить им допрос с пристрастием — так прекращали коробчонки выкобениваться сий же час, и работать начинали без нареканий, аки доктор дiд Панас в спецификации прописал.

И пошли и CTO, и CIO, CEO, и и shareholder-ы нет, shareholder-ы никуда не пошли — не барское это дело — к дiду Панасу на поклон. И встал дiд Панас со своей завалинки, взял в руки посох свой крепкий, деревянный, и молвил: «Помогу я вам, сынки; посмотрю я, чем горю вашему помочь. Но таксу возьму я с вас не простую, а золотую.»

И взошёл дiд Панас в свой старый офис, и смахнул дланью своей пыль с клавиатуры, и призвал он демонов, именуемых словами страшными, колдовскими — trafshow(1) и tcpdump(8), и медитировал он над тем, что сказали ему демоны о продакшене. И дошло до дiда Панаса, почему работали коробки в офисе фирмы, да не всегда работали в продакшне, и вспомнил он заклинания заветные: «maximum transmission unit« и «фрагментация пакетов«, и про гарантии священные протокола великого IP.

В офисе, коий пользовал сеть быструю, Ethernet-овую, в коей jumbo-кадры вольно бродили, непуганые, — первый же пакет пересылаемый гарантированно всё необходимое в себя вмещал. Когда ж привозили коробок малый к клиенту неблизкому, путь данных от сервера до него (и обратно) тернист был и извилист, и коли встречали пакеты жирные на пути своём интерфейсы с MTU невеликими, то плакали интерфейсы сии слезами горючими, и фрагментировали пакеты, и пропихивали фрагменты свозь себя в уверенности, что сторона принимающая соберёт пакет исходный из кусочков, в соответствии полном с заветами Винтона Серфа и Боба Кана великих, что в книгу не особо тайную записаны, из листов многих, RFC зовущихся. Но не читали заветов Серфа и Кана кетайцы ушлые, а если и читали — то не поняли, а если и поняли — то не так, и обрабатывала коробчонка ихняя из приходящих пакетов-кусочков тот только лишь, каковой быстрее остальных по проводам прибежать успел да не потерялся по дороге — и чихала звучно на все прочие с высоты своей невеликой. А понеже не обещает великий протокол IP порядка, а доставку токмо (ибо ежели кому порядок и целостность нужны, тот сынка его призывает, TCP), то и видели коробчонки вместо стройных сообщений серверовых шелупонь всякую.

И указал дiд Панас перстом своим, от клавиатуры заскорузлым, на чушь сию несусветную заказчикам. И бил CTO челом о длань свою да со всей силы; и закручинился CIO; и вырвал попросил CEO вежливо у дiда Панаса посох его крепкий, деревянный, и умчался быстрее ясна сокола в страну далёкую Кетай на крыльях люминиевых, боинговых, обещав то ли инсталлировать посох сей кому-то в отверстие неподобающее, то ли раздать чегой-то кетайцам ушлым — да ветер налетел вольный, и услыхали присутствующие из слов его что-то лишь про «…юлей»; и shareholder-ы нет, shareholder-ы никуда не пошли — не барское это дело.

Скоро сказка сказывается, но и …юли тоже не долго раздаются — не прошло и недель нескольких, как прибыли из далёкой страны Кетай коробки малые с прошивкой исправленной — знать, в отверстие подобающее посох инсталлирован был — и за…тряслось всё, запыхтело, и сервера зажужжали, и полились данные в глубокие закрома баз соответственных, и потекли денежки вечнозелёные стремительным домкратом в карманы shareholder-ов (и теперь-то они уж точно никуда не пошли: вот это — барское дело).

И я там был, только пива не пил — горькое оно. И вообще, сказка — ложь, да в ней намёк, добру молодцу про уровни модели OSI урок, не любо — не слушай, а семинар проводить не мешай.

Три миллиона посетителей и почти семь миллионов страниц: как развивался сервис «Моя семья» в первый год работы

Метрические книги и тетради о родившихся и бракосочетавшихся евреях по городу Москве и уездным городам Московской губернии за вторую половину XIX — начало XX века. Главархив Москвы

С октября 2021 года сервис пополняют не только православными метрическими книгами, но и записями других конфессий. Так, на сайте уже есть исламские, иудейские, католические и евангелическо-лютеранские записи. Все они доступны на русском языке.

В декабре прошлого года Главархив Москвы запустил онлайн-сервис «Моя семья», благодаря которому все желающие могут узнать больше о своих предках. Сервис включил в себя сведения из всех метрических книг, которые хранятся в московском архиве, — на данный момент опубликованы более семи миллионов страниц. Количество интернет-пользователей ресурса растет с каждым днем, и сегодня его аудитория составляет более трех миллионов человек.

«Одна из самых частых причин, почему горожане обращаются в архив, — это поиск сведений о своих предках. Если горожанам интересно выяснить семейную историю до 1917 года, то здесь нельзя обойтись без помощи метрических книг. Раньше для работы с ними нужно было приезжать в архив. С открытием сервиса найти всю необходимую информацию стало возможно не выходя из дома. Сейчас в “Моей семье” доступно уже более семи миллионов страниц метрических записей, и каждый месяц мы пополняем их количество. Здесь уже собраны православные, иудейские, исламские, католические и лютеранские метрические книги, а в следующем году мы добавим записи армяно-григорианской церкви и данные старообрядцев», — рассказал начальник Главного архивного управления города Москвы Ярослав Онопенко.

В первую очередь в сервисе начали выкладывать метрические книги православных церквей, так как эти записи чаще всего запрашивают горожане. Жители получили доступ к метрическим книгам более 1400 храмов. Записи в них вели с 1772 по 1917 год. Сведения рассказывают о рождении, браке и смерти жителей Москвы и Московской губернии с конца XVII века до 1917 года. Именно церкви до 1917 года выполняли функции современных отделов ЗАГС — вели записи актов гражданского состояния. Так как православных книг в архиве очень большое количество, новые записи из них добавляются в сервис каждый месяц. Чтобы найти данные о своих предках, нужно знать их полное имя, год рождения, название церкви, где их крестили, или адрес, по которому они родились. Также для поиска желательно знать имена родителей разыскиваемых предков.

Почти 10 процентов пользователей сервиса — жители других государств. Материалы онлайн-сервиса просматривают пользователи из Швеции, Китая, Великобритании, Австралии, Ирландии, Бельгии, Японии, Аргентины, Канады, Таиланда и других стран — всего жители 50 государств. Активнее всего онлайн-сервисом «Моя семья» пользуются жители из Германии, за ними следуют граждане Беларуси, Швеции, Франции и Великобритании.

В связи с международным интересом с октября этого года «Мою семью» пополняют не только православными метрическими книгами, но и записями других конфессий. Так, в сервисе опубликовали все исламские метрические книги, которые хранятся в Главархиве. Их можно прочитать на русском языке. Эти книги вели в двух соборных мечетях. Первую построили в Москве в первой четверти XIX века, вторую — в 1904 году в Выползове переулке в Мещанской части Москвы.

Путаница о чем сказка

Онлайн-сервис «Моя семья» начинает пополняться метрическими книгами мировых религий

28 ноября Главархив опубликовал иудейские метрические книги по Москве и уездным городам Московской губернии за 1870–1918 годы. Они также доступны на русском языке. Сохранившиеся в фонде Московской хоральной синагоги книги и тетради отдельно предназначались для регистрации рождений, бракосочетаний, разводов и смертей. До 1890-х годов их вели только в Москве. Это связано с тем, что жители поселений, где не было казенных раввинов, должны были обращаться к раввинам ближайших городов. Однако к концу XIX века число иудеев в Московской губернии увеличилось, и с 1890-х годов там также стали регистрировать актовые записи.

Истории московских семей: Главархив опубликовал иудейские метрические книги

К католическому Рождеству 25 декабря пользователи получили доступ к почти 100 метрическим книгам католических и евангелическо-лютеранских церквей Москвы. Самые ранние из них датируются 1694 годом. Большинство книг можно прочитать на русском языке, но ранние записи сделаны на латинском и немецком. В начале прошлого века католические метрические книги вели в церкви Святого Людовика и римско-католической Петропавловской церкви. Записи о лютеранах заполняли в евангелическо-лютеранских церквях Святого Михаила и Святых Апостолов Петра и Павла.

Путаница о чем сказка

Узнать о своих предках католиках и лютеранах теперь можно на сайте Главархива Москвы

Помимо метрических книг в онлайн-сервисе «Моя семья» доступны ревизские сказки, аналоги современных переписей населения, и исповедные ведомости — посемейные списки прихожан церкви. Помимо россиян, в ревизские сказки включали иностранцев, которые приняли российское подданство. Исповедные ведомости, которые сохранились в Главархиве, относятся только к православным церквям Москвы и Московской губернии со второй четверти XVIII века до 1860-х годов.

Узнать о предках: в онлайн-сервисе «Моя семья» разместили ревизские сказки

По ревизским сказкам можно узнать полный состав семьи и возраст ее членов. Сейчас в онлайн-сервисе размещено более 420 тысяч страниц таких переписей, в которых отражена информация о купцах, мещанах, крестьянах и ремесленниках. Такие документы очень ценны для генеалогического поиска. В среднем ревизии проводились раз в 10 лет и реже. С 1795 до 1858 года их проводили шесть раз. Особенность ревизских сказок в том, что туда заносились сведения только о представителях податных сословий — крестьянах, мещанах, купцах, цеховых, поскольку эти документы составляли для последующего обложения налогами. Особые ревизские сказки были для духовного сословия. А вот дворяне туда не включались совсем.

В исповедных ведомостях писали про всех членов семьи, кроме детей в возрасте до одного года. Благодаря этим документам можно узнать полный состав семьи, возраст ее членов и место, где они жили. Сейчас в онлайн-сервисе доступно почти 700 тысяч страниц исповедных ведомостей. Продолжается их оцифровка и размещение на сайте. Исповедные ведомости были ежегодным отчетным церковным документом. В них указывалось, кто пришел на исповедь, кто причащался. Помимо имен там записывали место проживания, родственные отношения внутри каждой семьи и возраст прихожан. Например, «крестьяне деревни Ивановской», среди которых могли быть «Иван Иванов, 35 лет; жена его Ольга Васильева, 29 лет; сын их Петр, 10 лет». В исповедные ведомости заносили всех прихожан церкви, даже тех, кто ни разу не был на исповеди.

1(964309)

Противники прививок часто говорят, что вакцинация от COVID-19 противоречит Нюрнбергскому кодексу. Этот кодекс был разработан после трибунала над нацистами, в нем сформулированы этические принципы проведения экспериментов над людьми. Ученые из Университета Нового Южного Уэльса объясняют в колонке для The Conversation, почему Нюрнбергский кодекс в данном случае неприменим.

Во-первых, после Нюрнбергского кодекса появились другие этические своды — ими-то и руководствуются, когда проводят эксперименты на людях.

Во-вторых, безопасность и эффективность вакцин от COVID-19 проверены в доклинических и клинических исследованиях. Вакцины не экспериментальные, поэтому неверно ссылаться на руководства, где идет речь об экспериментах.

На эту тему

Как переубедить тех, кто не хочет вакцинироваться.

В спорах авторы рекомендуют воспользоваться методом «сэндвича истины», когда между двумя верными утверждениями приведено ложное. Например, сначала можно сказать про успешные исследования безопасности и эффективности прививок. Затем — что-то в таком духе: «Может, ты слышал, что вакцинация противоречит Нюрнбергскому кодексу. Но это неправда, что вакцины — экспериментальные. Регуляторы одобрили их в разных странах и на международном уровне, а продолжающийся мониторинг осложнений — это обычное дело, его проводят и для других вакцин и лекарств». В конце следует снова повторить верное утверждение о том, что Нюрнбергский кодекс касался других случаев.

Что касается обязательной вакцинации, то информированное согласие нужно и тут, но не потому, что об этом сказано в Нюрнбергском кодексе. Никого не прививают против воли: можно отказаться. Но у отказа, если у человека нет отвода врача, будут последствия, ведь необходимо обеспечить право других людей на здоровье и безопасность.

Похоже, первый известный случай COVID-19 в Ухане на самом деле не первый

Первым зарегистрированным случаем COVID-19 считается бухгалтер из Уханя по фамилии Чен, заболевший в декабре 2019 года. Примечательно, что он не бывал на продуктовом рынке, с которым связывают изначальную вспышку болезни. Из-за этого можно предположить, что коронавирус перекинулся на человека в другом месте, и эту нестыковку часто приводят сторонники гипотезы о лабораторной утечке. Однако Чен, похоже, заболел позже, чем принято думать. Тогда самый ранний известный случай COVID-19 все-таки связан с рынком. К этому выводу пришел эволюционный биолог Майкл Уоробей. О его работе рассказывает The New York Times.  

На эту тему

Коронавирус перекинулся на людей не один, а два раза?

Вспышку пневмонии неясного происхождения заметили в Ухане в последних числах декабря 2019 года, но к тому моменту вызвавший ее вирус уже какое-то время циркулировал среди людей. Задним числом установили, что еще 8 декабря симптомы COVID-19 появились у 41-летнего бухгалтера Чена. Тесты подтвердили заражение SARS-CoV-2. Чен назван первым известным больным COVID-19 и в отчете Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) о происхождении коронавируса, опубликованном в начале 2021 года.

Похоже, произошла путаница. Прилетев в Китай, члены миссии ВОЗ поговорили с Ченом, а о времени возникновения симптомов не спросили. Дату — 8 декабря — им назвали врачи одной из местных больниц, но не той, где лечился Чен. Между тем в китайской прессе еще в 2020 году вышла заметка, где врачи, наблюдавшие за Ченом, называли другую дату — 16 декабря.

Майкл Уоробей нашел научную статью с отчетом уханьских врачей, где описан случай COVID-19 у 41-летнего мужчины, никак не связанного с продуктовым рынком и заболевшего 16 декабря. Почти наверняка это и был Чен. Еще одним подтверждением служит видеоинтервью в марте 2020 года, где Чен рассказывает, что почувствовал себя неважно именно в этот день, а не неделей раньше (The New York Times не удалось подтвердить, что человек на видео действительно он).

В ролике также мелькают медицинские документы. Один из них — направление на удаление зуба, другой — рецепт на антибиотики, выписанный 9 декабря на основании того, что накануне у Чена поднялась температура (возможно, после операции у стоматолога). Уоробей предполагает, что так и возникла путаница.

Один из членов миссии ВОЗ Питер Дашак нашел доводы Уоробея убедительными. В самой ВОЗ журналистам сказали, что о первых случаях COVID-19 судить трудно, потому что членам миссии ограничили доступ к документам. В Государственном комитете по делам здравоохранения КНР им ответили, что по-прежнему придерживаются мнения, высказанного руководителем миссии с китайской стороны, а тот ранее говорил о 8 декабря.

На эту тему

Заявка на грант оживила споры о природе SARS-CoV-2.

Если Уоробей прав, то первым известным случаем COVID-19 становится продавщица морепродуктов с того самого рынка в Ухане. В прошлом году она рассказывала журналистам, что заболела 10 декабря, а на следующий день ей стало очень плохо. Проанализировав другие ранние случаи, Уоробей пришел к выводу, что первая вспышка случилась все-таки на продуктовом рынке.

Другие ученые, опрошенные The New York Times, в основном хвалят Уоробея за проделанную работу, но не уверены насчет рынка. Одна из них считает, что нужны данные о еще более ранних случаях (судя по всему, коронавирус впервые попал в человеческую популяцию в ноябре 2019 года), а другой — что прошло слишком много времени, поэтому произошедшее уже не удастся прояснить.

Маски вдвое сокращают заболеваемость

За два года не осталось сомнений, что маски, закрывающие рот и нос, замедляют распространение коронавируса, но оценки эффективности разнятся. Группа ученых из Австралии и Шотландии попыталась уточнить эффективность ношения масок и других нефармакологических методов борьбы с пандемией. Об их работе рассказывает The Guardian.

Ученые отобрали более 30 исследований, где рассматривается эффективность разных нефармакологических методов, и проделали систематический обзор и метаанализ. По их расчетам, благодаря маскам заболеваемость COVID-19 снижается на 53%, а благодаря дистанцированию — на 25%. Эффективность мытья рук тоже составила 53%, но исследований на эту тему было слишком мало, чтобы результаты получились статистически значимыми. Эффективность других мер (закрытия школ, границ и т.д.) рассчитать не удалось из-за различий в дизайне исследований, измеряемых показателях и качестве работ.

В Европе еще много уязвимых людей

В самом худшем случае в Европе от COVID-19 могут умереть еще 300 тыс. человек, а 1 млн — попасть в больницу. Таковы результаты компьютерного моделирования, выполненного учеными из Лондонской школы гигиены и тропической медицины. О них рассказывает Nature.

На эту тему

Сильно ли упала эффективность вакцин? Это опасно?

Ученые исходили из того, сколько человек в 19 европейских странах не болели, не вакцинировались. 300 тыс. умерших и 1 млн госпитализированных — верхняя оценка, полученная при условии, что все ограничительные меры будут отменены, частота контактов между людьми станет такой же, как до пандемии, и все рано или поздно будут заражены. Бремя распределилось по странам неравномерно. Например, в Румынии в худшем случае ожидается восемь госпитализаций на тысячу жителей, а в Великобритании — меньше одной. В модели не учтено возможное появление вариантов коронавируса, преодолевающих выработанный иммунитет, и постепенное ослабление защиты после болезни и вакцинации.

Результаты моделирования не следует расценивать как вероятный сценарий, но они напоминают, что пандемия не закончилась и что странам нужно быть начеку.   

Подготовил Марат Кузаев

  • Путанная речь как пишется
  • Пусть учится как пишется
  • Пусть ковер самолет от забот унесет на восток куда сказка зовет
  • Пусть ведет тебя в дальние дали сказки деревья расскажут тебе
  • Пустырник рассказ для 2 класса зеленые страницы